All language subtitles for zzSanremo.2020.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:02:31,770 --> 00:02:35,111 Can I borrow your bike? 5 00:02:35,751 --> 00:02:38.783 - Where do you want to go? - Home. 6 00:02:39,318 --> 00:02:40.657 And where is that? 7 00:02:40.658 --> 00:02:43.875 Straight ahead and to the left. 8 00:02:48,672 --> 00:02:51,201 And how will you return it? 9 00:02:51,502 --> 00:02:55,351 I just need to feed Rexi, and I'll be right back. 10 00:03:02.941 --> 00:03:06,223 Go with him. I'll wait at the buffet. 11 00:03:34.735 --> 00:03:38.216 -Aren’t you going to ride the bike? -No. 12 00:03:39.838 --> 00:03:41.867 Are we close? 13 00:03:42.605 --> 00:03:44.731 I think so. 14 00:03:59,902 --> 00:04:01,947 Is this your house? 15 00:04:02,156 --> 00:04:04,573 No, we don’t have chickens. 16 00:04:06,696 --> 00:04:09,406 - But do you have a dog? - Yes. 17 00:04:09,657 --> 00:04:11,574 Rexi. 18 00:05:05,273 --> 00:05:07,023 Would you like a drink? 19 00:05:16,338 --> 00:05:18,248 Where is your wife? 20 00:05:18,535 --> 00:05:20,205 At home. 21 00:05:21,635 --> 00:05:23.652 And what's her name? 22 00:05:24,753 --> 00:05:26,671 Stefanija. 23 00:05:28,324 --> 00:05:32,524 Ms.Stefanija certainly Would have fed the dog by now. 24 00:05:33,575 --> 00:05:35.975 If you give him food, he eats. 25 00:05:35.976 --> 00:05:39,088 No matter what, he's always hungry. 26 00:05:39,430 --> 00:05:42.279 That’s why we named him Rexi. 27 00:08:03,075 --> 00:08:04.575 Bruno! 28 00:08:08,044 --> 00:08:10.709 Bruno, what are you doing here? 29 00:09:55,395 --> 00:10:00,612 We pick cherries and we reach... 30 00:10:01,686 --> 00:10:04,383 and then we exhale! 31 00:10:07,038 --> 00:10:10.727 Now we breathe in very slowly... 32 00:10:12.773 --> 00:10:15.870 We pick cherries... 33 00:10:17,262 --> 00:10:20.575 and we exhale! 34 00:10:21,960 --> 00:10:24.345 We put them in the basket... 35 00:10:24.346 --> 00:10:28,395 and we exhale again! 36 00:10:30,970 --> 00:10:34,151 Up, up... 37 00:10:35.318 --> 00:10:39.043 We reach right up there... 38 00:10:39,044 --> 00:10:43.349 and we exhale! 39 00:10:48.920 --> 00:10:52.517 Now once more... 40 00:12:15,351 --> 00:12:19,101 Our theme for today is water. 41 00:12:19,626 --> 00:12:21,935 Let's make some collages. 42 00:12:21,936 --> 00:12:23,734 We have several options. 43 00:12:23,736 --> 00:12:28.436 Cut a piece from the one you like the most, 44 00:12:29,838 --> 00:12:31,638 ...stick it on... 45 00:12:31,899 --> 00:12:34,222 ...look for another piece... 46 00:12:34.949 --> 00:12:39.798 ...and little by little, create your own view of the water. 47 00:12:59,056 --> 00:13:01,945 All this water is flowing somewhere. 48 00:13:03,338 --> 00:13:08,036 The small water flows to the big water. 49 00:13:09,394 --> 00:13:12.919 To the big river, or to the sea. 50 00:13:16.590 --> 00:13:20.495 How does the small water know to flow towards the big water? 51 00:13:22.935 --> 00:13:25.924 It doesn’t know. It goes on instinct. 52 00:13:53,183 --> 00:13:55,227 Good boy. 53 00:13:58,962 --> 00:14:01,311 Good boy! 54 00:14:03.790 --> 00:14:05,790 Come here ... 55 00:14:13,882 --> 00:14:15,442 Rexi! 56 00:14:19.015 --> 00:14:21.843 Rexi? Come here... 57 00:15:11,054 --> 00:15:12.795 Mr. Dare. 58 00:15:37,290 --> 00:15:40.799 Mr. Bruno, haven't you eaten anything yet? 59 00:15:47,786 --> 00:15:49,886 I'm not hungry. 60 00:16:03,547 --> 00:16:05,347 There you go. 61 00:16:05,549 --> 00:16:07.949 You need iron. 62 00:16:29,318 --> 00:16:31,815 Mr Bruno, please. 63 00:19:39,350 --> 00:19:41,370 How are you? 64 00:19:43.770 --> 00:19:45.449 Good. 65 00:19:51,800 --> 00:19:54,300 Stubborn little guy, don’t you think? 66 00:21:23,056 --> 00:21:24,791 Good Morning. 67 00:21:25,163 --> 00:21:29,211 -My name is Bruno. -Good morning, Mr. Bruno. 68 00:21:29,212 --> 00:21:32.053 -May I sit here? -Sure. 69 00:22:26,315 --> 00:22:28.435 This is a nice place. 70 00:22:29.545 --> 00:22:31.610 I don't like it. 71 00:22:34.135 --> 00:22:37.884 What can we do? Every day is a new day. 72 00:22:38,552 --> 00:22:41.712 We wake up early and start from scratch. 73 00:22:43,064 --> 00:22:45,064 That's true. 74 00:22:46.675 --> 00:22:50,091 What's eaten can't be eaten again. 75 00:22:56,576 --> 00:23:00,668 -How long have you been here? -I arrived today. 76 00:23:01,126 --> 00:23:03,000 You too? 77 00:23:04.400 --> 00:23:06.750 -You’re new too? - Yes. 78 00:23:37.830 --> 00:23:40.010 All in all, it’s nice. 79 00:23:41,308 --> 00:23:43,609 Today, for example, It's sunny. 80 00:23:43,610 --> 00:23:45.919 That's great, isn't it? 81 00:23:45.920 --> 00:23:48,500 Sun is very important. 82 00:23:50,066 --> 00:23:53,293 Walking is also important. 83 00:23:53,294 --> 00:23:55,215 For sure. 84 00:24:00,467 --> 00:24:04.846 We must walk every day. 85 00:24:04.847 --> 00:24:07,227 At least half an hour. 86 00:25:17,070 --> 00:25:20,385 Could give me one of your pieces? 87 00:25:25,121 --> 00:25:26,962 My piece? 88 00:25:26.963 --> 00:25:28.943 Could you give it to me? 89 00:25:31,530 --> 00:25:34,794 Teacher, can I go to my room? 90 00:25:34.795 --> 00:25:38.080 -Will you come back later? -Yes. 91 00:25:38.640 --> 00:25:40.732 Then you can go. 92 00:28:19,171 --> 00:28:22,091 -Are you leaving? -I’m going home. 93 00:28:22,379 --> 00:28:24,178 It’s not a good time. 94 00:28:24,179 --> 00:28:28.479 Stefanija is home alone, and Rexi needs food. 95 00:28:28,751 --> 00:28:32,316 Let's go back inside... 96 00:29:09,610 --> 00:29:11,110 Hello. 97 00:29:39.740 --> 00:29:42.740 I'm not too old 98 00:29:44,341 --> 00:29:47,441 I'm not too old 99 00:29:48,842 --> 00:29:51,772 To love you 100 00:29:54,273 --> 00:29:57,272 I'm not too old 101 00:29:58,573 --> 00:30:01,273 To leave 102 00:30:02,474 --> 00:30:05.664 Alone with you 103 00:30:09.165 --> 00:30:12.765 If you want to 104 00:30:13.405 --> 00:30:17.305 If you want to 105 00:30:17.920 --> 00:30:21.170 Wait for me 106 00:30:22.771 --> 00:30:26.971 On that day, you will have 107 00:30:29,310 --> 00:30:32,510 All my love 108 00:30:34.511 --> 00:30:36.911 To yourself. 109 00:31:29,700 --> 00:31:32.405 Why don't you pass the ball to the others? 110 00:33:22,819 --> 00:33:26,136 Why are you putting grapes in my basket? 111 00:33:27.403 --> 00:33:30.991 -I don't have mine. -Then go look for it. 112 00:33:31,570 --> 00:33:33.615 Please excuse me. 113 00:34:25,389 --> 00:34:27,178 What's up with you? 114 00:34:27.460 --> 00:34:28.903 Nothing. 115 00:34:31,118 --> 00:34:33.763 I'm looking at the sky. 116 00:34:35.399 --> 00:34:37.002 And? 117 00:34:39,292 --> 00:34:41.729 I'm moving the clouds. 118 00:34:43,016 --> 00:34:45.976 And how do you move the clouds? 119 00:34:54,977 --> 00:34:56,967 I see the cloud... 120 00:34:57,468 --> 00:34:59,357 ...and it’s not moving. 121 00:35:03,533 --> 00:35:05.630 Then I tell it... 122 00:35:07.577 --> 00:35:09,787 ...to go for a walk. 123 00:35:10,463 --> 00:35:12.923 And it leaves slowly. 124 00:36:07,215 --> 00:36:09,992 I will not apologize to you. 125 00:36:40.606 --> 00:36:44.955 That was the first time that I picked grapes in my life. 126 00:36:48,962 --> 00:36:52,688 It’s good not to have done everything in your youth. 127 00:37:03,487 --> 00:37:06,322 Have you ever sailed on a boat? 128 00:37:08,098 --> 00:37:09,952 Sure. 129 00:37:12,274 --> 00:37:15,203 I would like to sail. 130 00:37:17.940 --> 00:37:19.543 It’s nice. 131 00:37:21.033 --> 00:37:22.725 Where? 132 00:37:28,156 --> 00:37:30,091 Down a stream... 133 00:37:30,500 --> 00:37:32.298 to the river. 134 00:37:37,088 --> 00:37:39,389 And then down to the sea. 135 00:37:47,000 --> 00:37:49,397 And then all through the sea. 136 00:38:16.583 --> 00:38:20.009 Have you ever played an instrument? 137 00:38:24,402 --> 00:38:26,502 I used to sing. 138 00:38:35,217 --> 00:38:40.478 Every year, we would visit Sanremo. 139 00:38:42,424 --> 00:38:45.019 The real music was there! 140 00:38:49.874 --> 00:38:54.167 We heard an Italian woman sing in 1964. 141 00:38:54.690 --> 00:38:57.823 All of the musicians were Italian. 142 00:38:58,940 --> 00:39:01,339 Her voice was soft... 143 00:39:02,381 --> 00:39:04.798 ...quite subtle. 144 00:39:07,899 --> 00:39:10.529 I didn't understand a word, 145 00:39:10.899 --> 00:39:13.498 but just the same, I had fun. 146 00:39:21,583 --> 00:39:23,808 Music is just music. 147 00:39:25,915 --> 00:39:28,550 She held her hands out, 148 00:39:29.487 --> 00:39:31.986 and suddenly, I was already behind. 149 00:39:31,987 --> 00:39:34,392 I never found out how she followed it. 150 00:39:34,393 --> 00:39:38,303 She was here for an hour, and then she left! 151 00:39:40.328 --> 00:39:41.893 And? 152 00:39:44,391 --> 00:39:46.612 I felt different. 153 00:39:49.645 --> 00:39:51.860 What does that matter? 154 00:39:53.716 --> 00:39:56.997 How I got here, how you got there? 155 00:39:56,998 --> 00:39:59,198 Of course it matters! 156 00:40:01,173 --> 00:40:03.743 We arrived by van. 157 00:40:05,116 --> 00:40:07,136 So? 158 00:40:07,385 --> 00:40:08,693 So? 159 00:40:08,694 --> 00:40:11.563 Didn’t I say I preferred to go by boat? 160 00:40:11.564 --> 00:40:13.526 I said that. 161 00:40:17,413 --> 00:40:20,133 But that doesn't matter. 162 00:40:20.734 --> 00:40:24,007 So what matters to you? 163 00:42:51,220 --> 00:42:52.923 A lake... 164 00:42:53,381 --> 00:42:55,731 ...water that stays still. 165 00:43:01,312 --> 00:43:03,057 A sea... 166 00:43:04.215 --> 00:43:06.705 A sea is in motion. 167 00:43:09,360 --> 00:43:12.764 The waves always moving, 168 00:43:13,000 --> 00:43:16,489 and then breaking against the coast. 169 00:43:22.437 --> 00:43:24.213 A river... 170 00:43:24,214 --> 00:43:26.634 A river also moves. 171 00:43:27,326 --> 00:43:30.559 Some rivers run pretty fast. 172 00:43:31,905 --> 00:43:34,955 And then, there are the waterfalls. 173 00:43:35,261 --> 00:43:39,294 Our Mrs. Dusa knows all about it. 174 00:43:53,556 --> 00:43:57,088 Mr. Bruno, there's someone who wants to see you. 175 00:43:57,428 --> 00:43:59.711 See me? Who? 176 00:43:59,861 --> 00:44:03.226 I don’t know, you guys have so many visitors. 177 00:44:03,590 --> 00:44:06,770 -Teacher, can I leave? -Sure. 178 00:44:06,971 --> 00:44:10,314 -Does she know me? -She said she did. 179 00:44:15,518 --> 00:44:19,271 The colors. They are also important. 180 00:44:20.018 --> 00:44:22.874 The water we drink, transparent, 181 00:44:22.875 --> 00:44:28.808 In nature, it is usually green or blue. 182 00:44:55,588 --> 00:44:58,211 They’re not watering the plants. 183 00:44:58,212 --> 00:45:00,677 So they will dry up. 184 00:45:17.680 --> 00:45:20,297 Do you know my wife? 185 00:45:21,740 --> 00:45:24,130 Her name is Stefanija. 186 00:45:25,162 --> 00:45:27.119 Yes, I know her. 187 00:45:27,961 --> 00:45:29.984 How is she? 188 00:45:30.719 --> 00:45:33.605 She should come visit me. 189 00:45:36.708 --> 00:45:40.067 Mom died three years ago. 190 00:45:41,799 --> 00:45:43.547 Died? 191 00:45:45,556 --> 00:45:47,298 How? 192 00:45:50,277 --> 00:45:53,477 Why didn't you tell me before? 193 00:46:06,327 --> 00:46:08.948 We went to the funeral together. 194 00:46:10.675 --> 00:46:13.866 People brought lots of flowers. 195 00:46:14.668 --> 00:46:18,124 A white airplane flew over the cemetery. 196 00:46:57.628 --> 00:46:59,148 Look. 197 00:47:03,972 --> 00:47:05,971 Beautiful. 198 00:47:11,203 --> 00:47:13,401 Very beautiful. 199 00:47:15,504 --> 00:47:17,251 Yes... 200 00:47:31,030 --> 00:47:33.630 We have to sell it. 201 00:47:36,214 --> 00:47:37.884 To who? 202 00:47:37,885 --> 00:47:41.105 I don’t know. For anyone who wants to buy it. 203 00:47:42,506 --> 00:47:44.444 But why? 204 00:47:46,301 --> 00:47:49.145 It’s empty and falling apart. 205 00:47:50,809 --> 00:47:53,230 Are you going to sell it? 206 00:47:54,381 --> 00:47:56,370 Our house? 207 00:47:58,000 --> 00:48:00,623 And the birch too? 208 00:48:07,933 --> 00:48:10,971 Do you know what they say about birch trees? 209 00:48:13.336 --> 00:48:14,736 I know. 210 00:48:15,252 --> 00:48:18,376 That birch trees absorb all the water, 211 00:48:18,377 --> 00:48:20,882 So it's better not to plant anything around them, 212 00:48:20.883 --> 00:48:22.948 because it will not grow. 213 00:48:23,566 --> 00:48:26,652 Now would you say I’m a birch too? 214 00:48:26,914 --> 00:48:28.428 Yes. 215 00:48:37,111 --> 00:48:39.426 I hope you’re not too serious about that. 216 00:48:39.427 --> 00:48:42.996 You're just a birch. 217 00:49:47,423 --> 00:49:52,243 No words 218 00:49:52,822 --> 00:49:58,042 We will meet Somewhere again 219 00:49:58.423 --> 00:50:03.823 She reaches out her hand 220 00:50:04.459 --> 00:50:08,259 As if no time Had passed 221 00:50:08,260 --> 00:50:10,860 As if no time Had passed 222 00:50:11,750 --> 00:50:16,550 No words 223 00:50:17,051 --> 00:50:22.051 We will leave in the morning 224 00:50:22,786 --> 00:50:28.366 With the everlasting wish 225 00:50:29,267 --> 00:50:31,307 I would go anywhere 226 00:50:31,949 --> 00:50:34.467 A dream home 227 00:50:35,568 --> 00:50:39.568 You found your home 228 00:50:39.569 --> 00:50:42.369 You found your home 229 00:51:51,846 --> 00:51:54,480 Sir, are you looking for something? 230 00:51:54,770 --> 00:51:56.690 I'm taking a walk. 231 00:51:56,890 --> 00:51:58,803 What do you want? 232 00:51:59,233 --> 00:52:01,512 Nothing. I'm walking too. 233 00:54:02,780 --> 00:54:04,990 I'm sorry! 234 00:55:53,320 --> 00:55:55.611 What are you doing in my room? 235 00:55:55.612 --> 00:55:57.694 This is my room. 236 00:56:00,440 --> 00:56:02,805 Yours too? 237 00:56:03,049 --> 00:56:04,959 I think so. 238 00:56:11,440 --> 00:56:16.869 Lord, what a problem! We were in the same bed. 239 00:56:18.860 --> 00:56:22.309 Oh, what a problem. Are you single? 240 00:56:22,514 --> 00:56:24,214 I'm not. 241 00:56:24,525 --> 00:56:27,062 Neither am I. 242 00:56:28.145 --> 00:56:30,444 Then why did you chase me? 243 00:56:30,445 --> 00:56:32,667 You chased me. 244 00:56:47,747 --> 00:56:49.878 Do you want to go out? 245 00:56:51,100 --> 00:56:52,850 Do you want me to leave? 246 00:56:52,851 --> 00:56:55,550 Do you want me to leave? 247 00:57:16.863 --> 00:57:18,896 You smell good. 248 00:57:23,110 --> 00:57:25,310 I smell good? 249 00:57:27,870 --> 00:57:30,111 Never heard that before. 250 00:57:35,246 --> 00:57:37,171 Did I snore? 251 00:57:37,726 --> 00:57:39,120 You snored. 252 00:57:39,121 --> 00:57:41.735 -Loudly? -Loudly. 253 00:57:42,225 --> 00:57:45.825 -Sorry -It’s fine. 254 00:57:59,628 --> 00:58:02,584 Did you sleep well? 255 00:58:02.851 --> 00:58:04.205 I slept. 256 00:58:04,566 --> 00:58:07,462 So how do you know I snored? 257 00:58:09,168 --> 00:58:11.434 Men snore. 258 00:58:11.435 --> 00:58:14,333 Some women also snore. 259 00:58:15,155 --> 00:58:17,317 And how do you know that? 260 00:58:17,799 --> 00:58:19,335 I know. 261 00:58:22,725 --> 00:58:25.021 Are you saying I snored? 262 00:58:27.505 --> 00:58:29.564 I don't remember. 263 00:58:40,752 --> 00:58:43,200 I must have snored. 264 00:58:43,600 --> 00:58:45,836 I don't remember. 265 00:58:48.406 --> 00:58:50,332 You are kind. 266 00:58:53,970 --> 00:58:56,310 You are also kind. 267 00:58:57,540 --> 00:58:59.993 You want to go... 268 00:59:00,414 --> 00:59:02,416 for a walk? 269 00:59:02.905 --> 00:59:04,774 Why? 270 00:59:06,172 --> 00:59:09,869 I like talking with you . 271 00:59:11,814 --> 00:59:14,594 I like to talking with you . 272 00:59:14,800 --> 00:59:17,550 Let's walk then? 273 00:59:20,340 --> 00:59:22,359 It’s almost breakfasttime. 274 00:59:22.623 --> 00:59:25.080 Can we go after breakfast? 275 00:59:27,795 --> 00:59:29,298 All right. 276 01:00:26.664 --> 01:00:28.987 This one is my favourite. 277 01:00:29,370 --> 01:00:31,175 Very cute. 278 01:00:32,519 --> 01:00:35.347 I’m not get changed in front of you. 279 01:00:36,101 --> 01:00:37.936 Okay. 280 01:01:20,838 --> 01:01:23,344 Mr. Bruno, is there something wrong? 281 01:01:25,361 --> 01:01:27,860 Why aren't you in your room? 282 01:01:28.908 --> 01:01:31,123 I don't have a room. 283 01:01:31,349 --> 01:01:35.012 Don't be silly! Of course you do! 284 01:01:36.128 --> 01:01:38,298 Let's go there together, okay? 285 01:04:14.470 --> 01:04:15.960 Very good! 286 01:04:46,265 --> 01:04:48.355 Play, Bruno, play! 287 01:05:59,740 --> 01:06:01,518 Sweetie! 288 01:06:02,723 --> 01:06:04.844 Remember me? 289 01:06:05,505 --> 01:06:07,894 Did you bring Rexi? 290 01:06:08,551 --> 01:06:11,507 -Who? -Rexi. 291 01:06:12,110 --> 01:06:13.522 The dog? 292 01:06:13.523 --> 01:06:15,782 Yes, our Rexi. 293 01:06:18,084 --> 01:06:19,886 I didn't bring him. 294 01:06:20,312 --> 01:06:22,610 Did you feed him? 295 01:06:23,978 --> 01:06:25.483 Dad, 296 01:06:25.684 --> 01:06:29,280 I was a child when we put him to sleep. 297 01:06:43.882 --> 01:06:47.851 You know they don’t allow dogs here? 298 01:06:51,200 --> 01:06:52,712 I know. 299 01:06:53,896 --> 01:06:56,511 Bring him to the fence, 300 01:06:56,867 --> 01:07:00,221 and I’ll escape. 301 01:07:00,222 --> 01:07:01.725 Okay? 302 01:07:03,069 --> 01:07:04.569 Okay. 303 01:07:14,982 --> 01:07:17.463 I sold the house. 304 01:07:19,793 --> 01:07:21,942 Our house? 305 01:07:22,730 --> 01:07:24.133 Yes. 306 01:07:27,358 --> 01:07:29.945 A man came to view it, 307 01:07:29.946 --> 01:07:32,546 and then his wife. 308 01:07:33,168 --> 01:07:36.336 I think they will take good care of it. 309 01:07:36.637 --> 01:07:38.826 Do they have kids? 310 01:07:41,626 --> 01:07:43,028 Yes. 311 01:07:43.750 --> 01:07:46.070 That’s good. 312 01:07:49.530 --> 01:07:51.430 The children... 313 01:07:51,762 --> 01:07:55,762 can play in our garden. 314 01:07:57,000 --> 01:07:59,199 Aren't you mad at me? 315 01:07:59.589 --> 01:08:02.089 Why would I be mad? 316 01:13:29.585 --> 01:13:31.234 Let's go. 317 01:13:32,689 --> 01:13:34.469 Where? 318 01:13:35.974 --> 01:13:37.777 To the funeral. 319 01:13:40.302 --> 01:13:42.910 I don't like funerals. 320 01:13:43.836 --> 01:13:45.659 You have to go. 18562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.