All language subtitles for When.the.Whales.Came.1989.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,973 --> 00:00:36,984 WHEN THE WHALES CAME 1989 English subtitles by van26 2 00:01:49,493 --> 00:01:51,976 Mother said that, if they killed the whales 3 00:01:54,981 --> 00:01:56,890 the island would be cursed 4 00:01:57,592 --> 00:01:59,764 but no one'd believe her 5 00:02:01,215 --> 00:02:03,587 then came the hunger, 6 00:02:04,767 --> 00:02:06,037 and the disease. 7 00:02:07,490 --> 00:02:09,776 One by one the families had to leave. 8 00:02:11,593 --> 00:02:15,282 Mother swore that she would never go, but 9 00:02:16,811 --> 00:02:22,457 then the well ran dry and we had to leave. 10 00:02:23,616 --> 00:02:27,780 It was the curse that drove us off Samson 11 00:02:29,355 --> 00:02:31,593 and that - was 70 years ago, 12 00:02:34,494 --> 00:02:36,041 and it's with us still. 13 00:03:02,273 --> 00:03:04,087 Never get it back now. 14 00:03:04,547 --> 00:03:05,586 Wind's taken it to Rushin Bay. 15 00:03:06,454 --> 00:03:07,574 We can't go there, too close 16 00:03:07,579 --> 00:03:09,045 to Birdman's cottage 17 00:03:10,609 --> 00:03:11,638 Oh he won't see us. 18 00:03:12,632 --> 00:03:13,891 Even if he does he can't hurt us. 19 00:03:18,471 --> 00:03:19,496 Who told you that? 20 00:03:19,896 --> 00:03:21,413 Big Tim. - He's just trying to frighten you. 21 00:03:21,456 --> 00:03:23,021 Come on.. 22 00:03:41,492 --> 00:03:42,510 Come on! We've gotta hurry 23 00:03:43,759 --> 00:03:44,777 it's your little brother. 24 00:03:53,591 --> 00:03:55,911 Sanctify this water, to the mystical washing away of sins, 25 00:03:57,554 --> 00:03:58,853 and grant that this child, now to be baptised therein, 26 00:04:02,271 --> 00:04:03,512 Daniel! Come here. 27 00:04:04,965 --> 00:04:06,019 May receive the fullness of your grace 28 00:04:08,103 --> 00:04:09,645 And ever remain within the number of thy elect children 29 00:04:09,977 --> 00:04:10,977 of thy elect children. 30 00:04:19,044 --> 00:04:20,133 What have you named this child? 31 00:04:23,233 --> 00:04:25,633 Albert. 32 00:04:25,924 --> 00:04:27,424 I baptise thee in the name of the Father, and of the Son 33 00:04:30,459 --> 00:04:31,989 and of the Holy Ghost. Amen. 34 00:04:34,244 --> 00:04:35,372 Amen. 35 00:04:58,479 --> 00:04:59,599 Enough of that! Daniel! 36 00:05:03,947 --> 00:05:06,494 Let's have some proper music, something to dance to. 37 00:05:37,400 --> 00:05:38,400 Hey you two - cut that out. 38 00:05:39,677 --> 00:05:40,779 Traey, Mary, come here. 39 00:05:41,360 --> 00:05:42,597 I want to say something. C'mon. 40 00:05:47,334 --> 00:05:49,136 Now as you know, there's not many of us here on Bryher right. 41 00:05:51,424 --> 00:05:52,424 So the arrival of young Albert here 42 00:05:52,624 --> 00:05:53,868 is not only welcome to his proud mother and father, 43 00:05:55,970 --> 00:05:57,551 He's a gift to all of us and we thank God for him. 44 00:05:59,521 --> 00:06:01,492 So if it's all right with you Vicar, 45 00:06:01,792 --> 00:06:03,010 I'd like to lead us in the old Scillonian prayer, 46 00:06:03,310 --> 00:06:04,510 which I think's fit. - Go on Will. 47 00:06:07,036 --> 00:06:08,736 Oh Lord, we would not that there should be wrecks, 48 00:06:12,114 --> 00:06:13,553 But if there must be wrecks, 49 00:06:14,001 --> 00:06:16,446 Wilt thou send them to Bryher, 50 00:06:17,031 --> 00:06:18,082 for the benefit of our poor inhabitants and of course young Albert here. 51 00:06:19,631 --> 00:06:20,689 Amen (chorus) 52 00:06:25,542 --> 00:06:26,956 Daniel don't go. 53 00:06:28,981 --> 00:06:30,501 Over here. 54 00:06:35,000 --> 00:06:36,280 Here! 55 00:06:39,499 --> 00:06:40,590 It's the one we lost. 56 00:06:45,559 --> 00:06:46,890 What does it mean? 57 00:06:54,831 --> 00:06:56,099 Must've been the Birdman. 58 00:06:57,237 --> 00:06:58,300 You don't know! 59 00:07:01,006 --> 00:07:02,497 Them letters on the beach, his initials. Must be 60 00:07:04,521 --> 00:07:06,004 You find out his name, then we'll know for sure. 61 00:07:07,927 --> 00:07:09,015 Why me? 62 00:07:11,157 --> 00:07:12,743 You can ask your father can't you? 63 00:07:13,140 --> 00:07:14,446 Perhaps.. 64 00:07:18,128 --> 00:07:19,560 Was sand down the aisle, you could hear people walking on't 65 00:07:22,387 --> 00:07:23,552 Damn boy put her up to it. 66 00:07:23,989 --> 00:07:25,466 Now don't go blaming Daniel. 67 00:07:25,467 --> 00:07:26,713 He gets enough of a battering from his father. 68 00:07:28,279 --> 00:07:29,348 Drew's a madman when he's drunk 69 00:07:31,672 --> 00:07:32,717 Never used to be like that. 70 00:07:33,821 --> 00:07:34,858 Well he's like it now. 71 00:07:38,805 --> 00:07:40,253 Anyway, Daniel asked for it, see? 72 00:07:41,481 --> 00:07:43,529 Oh leave Daniel be. He's a clever boy 73 00:07:44,898 --> 00:07:45,961 You seen those boats he makes? 74 00:07:46,452 --> 00:07:48,100 Grace does all the painting. 75 00:07:48,303 --> 00:07:49,542 C'mon eat up before it goes cold. 76 00:07:50,199 --> 00:07:51,737 It's grey mannock, you like that. 77 00:07:52,853 --> 00:07:53,944 Saw the Birdman today. - Oh yeah. 78 00:07:54,738 --> 00:07:55,939 He got a real name? I mean, 79 00:07:56,323 --> 00:07:57,756 everyone just calls hI'm the Birdman. 80 00:07:58,705 --> 00:07:59,808 Cmon Gracie eat up. 81 00:08:00,508 --> 00:08:01,774 Woodcock. Well 82 00:08:03,630 --> 00:08:04,636 That's what his mother was called anyway, Molly Woodcock. 83 00:08:05,423 --> 00:08:07,032 See for y'self, down in the graveyard. 84 00:08:08,523 --> 00:08:10,023 She's the last to leave Samson, her and the boy 85 00:08:11,733 --> 00:08:13,659 Mystery how they survived down there, the pair of them. 86 00:08:15,446 --> 00:08:16,932 Dunno - either she's crazy or a witch or something.. same with him. 87 00:08:19,294 --> 00:08:20,673 Nasty stories about those two. 88 00:08:20,869 --> 00:08:22,556 Yes and stories are all they are. 89 00:08:23,741 --> 00:08:25,023 What about Charlie Webber hey? 90 00:08:25,095 --> 00:08:26,294 Who's Charlie Webber? 91 00:08:27,576 --> 00:08:29,298 Never mind who. What have you and Daniel been up to? 92 00:08:31,387 --> 00:08:33,520 You havent been over to the Birdman's cottage have you? 93 00:08:34,163 --> 00:08:35,738 Course she hasn't. 94 00:08:36,413 --> 00:08:38,142 Eat your fish like your mother says. 95 00:08:41,126 --> 00:08:42,791 That fish lived just for us remember, 96 00:08:45,137 --> 00:08:46,229 So give 'I'm a reason for dying, hm? 97 00:08:48,286 --> 00:08:50,435 And maybe I'll take you out w'me in the boat tomorrow. 98 00:08:51,000 --> 00:08:52,610 It's school tomorrow, it's Monday. 99 00:08:53,116 --> 00:08:55,182 Oh be time enough for school on Tuesday! 100 00:08:57,660 --> 00:08:59,276 No Jack. She really has to go to school. 101 00:09:12,295 --> 00:09:13,313 Oh God Almighty 102 00:09:14,987 --> 00:09:16,203 You all right now? - Yes. 103 00:09:25,880 --> 00:09:27,621 Oooh yeah, give us a hand with this one, Gracie 104 00:09:35,351 --> 00:09:36,641 There, there .. ??? the parts, they are 105 00:09:37,851 --> 00:09:38,712 Make good bait, those. 106 00:09:38,836 --> 00:09:40,177 Put 'em at the bottom of the boat. 107 00:09:46,033 --> 00:09:47,429 Cloud's coming up over Samson. Wind's getting up a bit fresh,too 108 00:09:49,212 --> 00:09:50,506 Best get back soon. 109 00:09:51,710 --> 00:09:53,085 You ever been there Father? 110 00:09:53,924 --> 00:09:55,103 To where? - Samson. 111 00:09:55,830 --> 00:09:56,920 No, course not. 112 00:09:57,797 --> 00:09:58,855 No one has. 113 00:10:00,396 --> 00:10:02,432 Anyone sets foot on that place, they're cursed for ever. 114 00:10:03,578 --> 00:10:04,906 But why? - Who knows? 115 00:10:08,439 --> 00:10:10,614 I don't understand the whys and wherefores, Gracie. 116 00:10:13,812 --> 00:10:14,858 It's cursed, all I know. 117 00:10:15,309 --> 00:10:16,758 Wouldnt go over there for all the tea in China. Keep clear of the place, 118 00:10:18,355 --> 00:10:20,165 Leave the Birdman alone, hm. Leave him to his birds. 119 00:10:23,827 --> 00:10:25,282 Promise me now. - I promise. 120 00:10:28,620 --> 00:10:30,713 (singing) my dad was a fisherman bold... 121 00:12:19,644 --> 00:12:20,758 Looks as if it could Lift off and fly. 122 00:12:22,150 --> 00:12:23,322 that's his duck, 123 00:12:25,937 --> 00:12:27,328 Watching us. I know he is 124 00:12:29,175 --> 00:12:32,156 Don't mind if he is. 125 00:12:39,662 --> 00:12:43,010 You can't write that. You know what I mean? He'll put curses on us 126 00:12:44,892 --> 00:12:48,740 No, if he wanted to put a spell on us, he could have done it already. 127 00:12:50,025 --> 00:12:52,667 He gave us a present, he doesnt want to hurt us. 128 00:13:07,331 --> 00:13:10,640 One day, I'm going to make something like this. 129 00:13:11,140 --> 00:13:13,050 What if someone finds it? What are we going to do then? 130 00:13:14,329 --> 00:13:16,429 They mustn't. You heard him Gracie. 131 00:13:16,855 --> 00:13:17,960 You've got a room of your own 132 00:13:23,342 --> 00:13:25,416 I thought I told you to sweep out this shed. 133 00:13:30,704 --> 00:13:34,057 Daniel, why d'ya never do nothing I tell ya? 134 00:13:38,704 --> 00:13:40,296 You don't work, you don't eat. 135 00:13:42,527 --> 00:13:44,539 Now get sweeping! 136 00:13:44,912 --> 00:13:47,028 What are you doing here! Clear off out of it. 137 00:13:51,230 --> 00:13:52,362 Daniel put more into it than that, lad. 138 00:14:04,359 --> 00:14:05,576 I thought you were tired. 139 00:14:08,728 --> 00:14:10,065 Never too tired for that 140 00:14:10,066 --> 00:14:11,166 Never the boastful man eh? 141 00:14:29,691 --> 00:14:30,725 You're a wonderful woman. - Oh Jack. 142 00:14:34,849 --> 00:14:36,251 My beautiful Jack. 143 00:14:40,843 --> 00:14:42,123 I wish... 144 00:14:42,124 --> 00:14:43,590 Don't Clem. 145 00:14:46,020 --> 00:14:47,093 Just be grateful for what we've got 146 00:14:48,014 --> 00:14:49,034 I just want one more, 147 00:14:52,691 --> 00:14:53,885 I mean I look at Mary's five, 148 00:14:55,829 --> 00:14:58,010 I don't begrudge her, I just 149 00:14:58,254 --> 00:14:59,478 seeing her new one and, 150 00:15:00,836 --> 00:15:02,396 I just think that's not fair - you know. 151 00:15:03,869 --> 00:15:04,871 I know I shouldn't, but 152 00:15:07,189 --> 00:15:08,269 I just want one more - 153 00:15:35,265 --> 00:15:36,648 Hey, come on. - I don't know. 154 00:15:37,778 --> 00:15:38,929 Babe and Dan, you don't like school, do you? 155 00:15:41,325 --> 00:15:42,424 In you get, go on. 156 00:15:47,017 --> 00:15:48,152 They're always late. - Yeah well, I can't say I blame them 157 00:15:49,414 --> 00:15:50,467 Now sit down. 158 00:15:51,992 --> 00:15:53,457 Whenever we're late, it's always them two. 159 00:15:55,363 --> 00:15:56,368 And old Welly belly blows his top at all of us. 160 00:15:57,499 --> 00:15:58,658 Mr. Wellbeller to you lad. Lets have some respect now. 161 00:16:09,951 --> 00:16:11,032 Twenty two only, Miss Garton 162 00:16:11,751 --> 00:16:13,292 Twenty two out of forty one, I don't know why we bother. 163 00:16:14,773 --> 00:16:16,066 Better than yesterday, Mr Willbeller 164 00:16:16,874 --> 00:16:17,970 Yeah but how can we teach 'em? 165 00:16:17,986 --> 00:16:19,911 They don't come to school. - Most of them do. 166 00:16:20,402 --> 00:16:21,547 Most of the time. 167 00:16:22,512 --> 00:16:23,660 Yeah .. what about those who do not come, most o' the time? 168 00:16:25,536 --> 00:16:26,689 Like this one. 169 00:16:27,993 --> 00:16:29,014 Miss - Gracie - Jenkins I believe? 170 00:16:32,245 --> 00:16:33,297 yesterday you had either a cough, or a cold. 171 00:16:35,026 --> 00:16:36,439 So which is it today? 172 00:16:36,701 --> 00:16:38,208 Cough sir. - Does look a bit pale. 173 00:16:39,436 --> 00:16:41,429 That is fear Miss Garton, not fever. 174 00:16:42,135 --> 00:16:43,447 Prob'ly been out fishing again. 175 00:16:44,791 --> 00:16:46,665 And now Miss Gracie, tell me what you'll be writing during the break? 176 00:16:54,389 --> 00:16:58,266 One hundred times, and neat, mind. 177 00:16:59,501 --> 00:17:00,597 Yes sir. 178 00:17:06,556 --> 00:17:07,636 Where were you yesterday boy? 179 00:17:08,437 --> 00:17:11,140 Had to work sir. Father kept me at home in a boat shed. 180 00:17:12,748 --> 00:17:13,866 Honest sir. - Honest? 181 00:17:14,490 --> 00:17:15,568 Don't know the meaning of the word. 182 00:17:15,943 --> 00:17:18,230 I've spoken to your father on a number of occasions 183 00:17:18,643 --> 00:17:20,904 He has assured me quite categorically he never keeps you away fom school 184 00:17:22,330 --> 00:17:23,453 to work in the boatshed. 185 00:17:24,640 --> 00:17:26,018 Y'know what the punishment is for lying. 186 00:17:27,590 --> 00:17:28,944 Yes sir. 187 00:17:32,277 --> 00:17:33,736 But if you punish them when they do come to school- 188 00:17:36,561 --> 00:17:37,728 They have to learn. It's our job to teach 'em. 189 00:17:54,235 --> 00:17:55,332 Thank you sir. 190 00:17:59,504 --> 00:18:00,604 His dog's called Prince. - How do you know? 191 00:18:01,371 --> 00:18:02,899 'Cos he told me, wrote it in the sand 192 00:18:03,956 --> 00:18:05,784 There he is. What did I tell you 193 00:18:06,559 --> 00:18:07,744 And there'll be a message too. You'll see. 194 00:18:09,024 --> 00:18:10,417 You'll see. 195 00:18:11,024 --> 00:18:12,286 What's it mean? What's it for? 196 00:18:12,488 --> 00:18:13,836 Left him a message, 197 00:18:14,407 --> 00:18:15,646 Told him I wanted to learn to carve, just like him. 198 00:18:21,257 --> 00:18:22,597 Can't be no harm in him, can there? 199 00:18:24,470 --> 00:18:25,515 We've nothing like this at home. 200 00:18:59,694 --> 00:19:01,195 And the house fell upon the lords, and upon the people, 201 00:19:01,753 --> 00:19:03,146 that were therein 202 00:19:03,197 --> 00:19:04,291 So the dead which he slew at his death 203 00:19:05,526 --> 00:19:06,953 Were more than they which he slew in his life. 204 00:19:11,502 --> 00:19:13,395 Good. Sit down boy. 205 00:19:18,159 --> 00:19:20,134 Samson, children. 206 00:19:20,207 --> 00:19:22,355 There is much to be learned from Samson. 207 00:19:23,863 --> 00:19:24,928 The Philistines are upon us. 208 00:19:26,873 --> 00:19:28,263 Philistines are upon us. 209 00:19:30,501 --> 00:19:31,996 Poor beguiled Samson, but we must not 210 00:19:34,160 --> 00:19:35,348 be caught asleep. 211 00:19:36,686 --> 00:19:39,293 We have our own Philistines children, and they will 212 00:19:40,078 --> 00:19:41,203 be upon us if we should slumber! 213 00:19:42,816 --> 00:19:43,862 I mean... 214 00:19:46,538 --> 00:19:48,137 the Germans, the Hun! 215 00:19:49,267 --> 00:19:50,396 As we all call him 216 00:19:50,891 --> 00:19:52,329 He is our Philistine! 217 00:19:53,906 --> 00:19:55,276 And mark my words, before this year is out 218 00:19:59,496 --> 00:20:00,503 we shall be at war with him, or maybe sooner. 219 00:20:11,088 --> 00:20:12,388 It will come to war, 220 00:20:14,031 --> 00:20:15,381 I know it will. 221 00:20:24,341 --> 00:20:25,648 Dismissed. 222 00:20:37,460 --> 00:20:39,029 It's good. 223 00:20:40,815 --> 00:20:42,560 It's the best one I've ever made. 224 00:20:43,733 --> 00:20:44,893 How're we going to give it to the Birdman? 225 00:20:46,161 --> 00:20:48,283 I'm not going out to his cottage. - Won't have to. 226 00:20:49,819 --> 00:20:50,903 Same way as he gave us the cormorant 227 00:21:08,467 --> 00:21:10,077 Holidays. 228 00:21:12,286 --> 00:21:13,353 Just look 'round this table. 229 00:21:13,632 --> 00:21:14,726 I've got 7 mouths to feed. 230 00:21:17,256 --> 00:21:18,553 That Jenkins, he's only got three. 231 00:21:20,477 --> 00:21:21,537 I've got seven! 232 00:21:22,950 --> 00:21:24,241 How'd you think it's done ay? Magic? 233 00:21:26,823 --> 00:21:28,238 I can't have you dodging off, you little devil. 234 00:21:28,546 --> 00:21:29,952 Don't call him that. 235 00:21:30,173 --> 00:21:31,956 I'll call him what I please. 236 00:21:32,662 --> 00:21:34,982 Spends all his time with that Jenkins girl 237 00:21:35,276 --> 00:21:36,918 And when he isn't off with her, he's ??farbin his typos ?? 238 00:21:39,973 --> 00:21:41,332 He's only young. 239 00:21:42,781 --> 00:21:43,983 Young! When Tim was his age he was working all day in the shed. 240 00:21:44,924 --> 00:21:46,027 Yeah I was. 241 00:21:46,810 --> 00:21:48,574 Can I go, Mother? 242 00:21:48,641 --> 00:21:49,833 You can help Tim on the boat. 243 00:21:51,648 --> 00:21:52,775 Make sure you giv'im plenty to do Tim. - I will. 244 00:21:57,053 --> 00:21:58,607 don't go getting yourself all wet, now 245 00:22:00,218 --> 00:22:01,812 don't go getting yourself all wet, now? 246 00:22:04,032 --> 00:22:05,098 that's why he's like he is. 247 00:22:05,612 --> 00:22:07,289 you coddle him. Always have! 248 00:22:09,151 --> 00:22:10,392 How's he ever going to grow up big and strong 249 00:22:10,982 --> 00:22:12,081 if you baby him all his life? 250 00:22:13,442 --> 00:22:15,213 Big and strong aren't everything. 251 00:22:16,476 --> 00:22:17,583 Puts food in y'mouth, doesn't it? 252 00:22:18,776 --> 00:22:19,947 Don't shout. 253 00:22:20,247 --> 00:22:21,398 Who's shouting! 254 00:22:21,598 --> 00:22:22,807 You're upsetting Albert. He's not well. 255 00:22:24,595 --> 00:22:25,642 He'll be all right, 256 00:22:26,003 --> 00:22:27,224 Just needs some fresh air, that's all. 257 00:22:31,502 --> 00:22:32,774 I'm going out. 258 00:22:36,667 --> 00:22:37,911 Coming, Tim? 259 00:22:54,529 --> 00:22:56,427 Wonder what he goes off to Samson for? 260 00:22:56,765 --> 00:22:58,521 P'raps he goes fishing over there. 261 00:22:59,913 --> 00:23:01,361 Nah, he's always out in rough weather 262 00:23:04,195 --> 00:23:05,376 Ghosts over there, 263 00:23:05,724 --> 00:23:07,204 only have to look at it to tell. 264 00:23:08,853 --> 00:23:10,499 Don't believe in ghosts. 265 00:23:11,474 --> 00:23:12,592 I do. 266 00:23:32,691 --> 00:23:33,796 Brought Daniel with me. 267 00:23:34,147 --> 00:23:35,258 So I see. Hello Daniel. 268 00:23:35,601 --> 00:23:36,730 There's some hot soup on the stove if you want it. 269 00:23:37,577 --> 00:23:38,705 No thanks. 270 00:23:38,905 --> 00:23:40,005 Where's Father? 271 00:23:40,785 --> 00:23:42,085 He's gone to a meeting, they've all gone. 272 00:23:44,152 --> 00:23:45,202 What for? 273 00:23:47,354 --> 00:23:49,042 Here - dry your hair Gracie, you're soaking wet. 274 00:23:49,662 --> 00:23:51,062 What's happened? 275 00:23:55,545 --> 00:23:56,993 The war's happened. 276 00:23:57,808 --> 00:23:59,695 War? - Bob said there wouldn't be a war, he said so. 277 00:24:07,711 --> 00:24:09,187 Think he was wrong, Gracie. 278 00:24:15,025 --> 00:24:16,333 That's how to do it. Remember? 279 00:24:39,618 --> 00:24:43,547 Take care Mr Woodcock. Take care 280 00:25:23,478 --> 00:25:25,118 It's the Birdman's - Could be anyone's. 281 00:25:27,636 --> 00:25:29,308 He's been wrecked, I know he has. 282 00:25:31,263 --> 00:25:32,713 I'm going up there. It's all right Gracie, honest it is. 283 00:26:02,337 --> 00:26:03,477 (knocks) 284 00:28:11,606 --> 00:28:13,375 Thank you Daniel. 285 00:28:23,458 --> 00:28:24,880 I was afraid you'd never come. 286 00:28:29,104 --> 00:28:30,512 Here - look out here. 287 00:28:34,956 --> 00:28:36,142 Look out there. Can you see 'im? 288 00:28:37,637 --> 00:28:39,492 The whole bay is full of timber 289 00:28:40,799 --> 00:28:41,842 I lost an oar out there. 290 00:28:43,057 --> 00:28:44,144 Bit of a job getting my boat back through 'em, 291 00:28:46,594 --> 00:28:47,876 Not easy with one oar. 292 00:28:50,086 --> 00:28:51,192 We found it Mr Woodcock, it's down on the beach. 293 00:28:52,864 --> 00:28:53,867 We thought you were done for, me and Gracie. 294 00:28:54,308 --> 00:28:56,018 Why we came up here. We weren't prying honest 295 00:28:57,515 --> 00:28:58,833 Just wanted to see if you and Prince got back safely. 296 00:29:00,400 --> 00:29:01,541 door was open. 297 00:29:03,620 --> 00:29:04,694 Saw you yesterday going off to Samson. We were 298 00:29:05,368 --> 00:29:06,808 Down on the beach. 299 00:29:07,281 --> 00:29:08,617 And we saw you, off on your boat. 300 00:29:09,979 --> 00:29:12,077 So when we found the oar. we thought - 301 00:29:13,415 --> 00:29:14,708 Tell him about something else, tell him about the war. 302 00:29:17,549 --> 00:29:18,966 War's begun, Mr Woodcock, just like Wellybelly said. 303 00:29:32,290 --> 00:29:33,586 I'm deaf, Daniel, 304 00:29:36,438 --> 00:29:37,938 Im as deaf as they are. 305 00:29:39,873 --> 00:29:41,279 I can't even hear the sea. 306 00:29:45,830 --> 00:29:47,342 You got something you want to tell me, youll have to write it down. 307 00:29:53,868 --> 00:29:55,062 Here - you spell better. tell him about the war. 308 00:30:10,125 --> 00:30:11,448 It's wrong. It's wicked. 309 00:30:13,728 --> 00:30:15,064 All killin' is wicked! 310 00:30:22,503 --> 00:30:23,934 Never mind. 311 00:30:25,454 --> 00:30:27,267 You best be going now, and quickly 312 00:30:28,961 --> 00:30:30,483 Won't do that timber no good to be left in the sea. 313 00:30:32,554 --> 00:30:34,032 Tell 'em to get to Stony Par as quick as they can. 314 00:30:35,534 --> 00:30:36,733 you get on back now. 315 00:30:38,666 --> 00:30:39,952 Here! 316 00:30:41,939 --> 00:30:43,453 Come back here, I got something 317 00:30:46,496 --> 00:30:48,036 Don't think there's much more I c'n do with this 'un. 318 00:30:54,626 --> 00:30:55,912 Would you like to take it with you? 319 00:31:01,947 --> 00:31:05,635 Beautiful. Beau - t - iful. 320 00:31:10,603 --> 00:31:12,026 Thank you. - Thank you Mr Woodcock. 321 00:31:14,996 --> 00:31:16,264 Have you - started on that puffin yet? 322 00:31:18,493 --> 00:31:20,628 Good. That's good. 323 00:31:29,311 --> 00:31:30,880 You come back and see me now. Don't forget. 324 00:31:37,563 --> 00:31:39,184 DANIEL! Get over here. 325 00:31:43,765 --> 00:31:44,883 Have you seen anything yet? - Nothing. 326 00:31:46,257 --> 00:31:47,340 Keep your eyes peeled. - Yes 327 00:31:47,975 --> 00:31:49,378 Hey. Better take this, keep warm. 328 00:32:07,596 --> 00:32:09,177 That's the Preventative coming. 329 00:32:10,003 --> 00:32:11,274 Go and tell everyone in the ??, go on 330 00:32:11,697 --> 00:32:12,844 And tell the vicar to meet me on the beach. 331 00:32:15,375 --> 00:32:17,029 Hey Steve. Come 'ere 332 00:32:21,071 --> 00:32:22,456 You warm? - Yes. 333 00:32:22,503 --> 00:32:23,749 Well give us me coat back, I'm froze to death. 334 00:32:46,833 --> 00:32:48,682 Wouldn't mind if I take a look around, will you? 335 00:32:49,124 --> 00:32:50,461 It's your job, Mr. Bullhead, I know that 336 00:32:51,862 --> 00:32:53,753 Lot of timber's been washed up at St Martin's, any found here? 337 00:32:54,578 --> 00:32:55,815 Not so far as I know. 338 00:32:57,915 --> 00:32:59,097 I'll look at the beaches on the west side first. 339 00:33:18,334 --> 00:33:19,619 Strange. 340 00:33:20,298 --> 00:33:22,214 What's strange? 341 00:33:23,595 --> 00:33:24,923 Stony Par. Clean as a whistle down there. 342 00:33:25,716 --> 00:33:26,877 You'd thought a storm like that would have thrown up a lot of debris. 343 00:33:28,418 --> 00:33:29,524 Very strange. - yeah. 344 00:33:29,953 --> 00:33:31,427 Perhaps they've already been 345 00:33:32,279 --> 00:33:33,374 out to pick up the driftwood. 346 00:33:37,129 --> 00:33:38,280 Maybe. 347 00:33:57,727 --> 00:33:59,392 (faintly) He's coming. He's coming! 348 00:34:01,726 --> 00:34:02,861 He's coming in here! Come quickly 349 00:34:10,602 --> 00:34:11,844 Hello sir! - Preventative. 350 00:34:12,043 --> 00:34:15,307 Mind if I take a look around Mr Jenkins? - No, course not, come on in 351 00:34:18,931 --> 00:34:20,038 We're after timber. 352 00:34:21,675 --> 00:34:22,725 Good sound timber, worth a lot of money. 353 00:34:23,689 --> 00:34:24,883 I dare say. 354 00:34:25,310 --> 00:34:26,823 You seen any of it? Would've come in on yesterday's tide. 355 00:34:28,249 --> 00:34:29,313 West Coast. - West coast you say? 356 00:34:29,612 --> 00:34:31,458 No we hardly ever go over that side of the island. Dangerous there 357 00:34:34,393 --> 00:34:35,760 Y'know, sea gets up and you're down on the rocks, you're a goner.. 358 00:34:40,733 --> 00:34:41,953 No, youve had a good look over there? - Couldn't see anything. 359 00:34:42,153 --> 00:34:43,682 No, I'm afraid I can't .. 360 00:34:45,107 --> 00:34:46,615 Mr Jenkins I'd like to remind you that any such timber 361 00:34:47,167 --> 00:34:48,567 is the property of the Crown. 362 00:34:49,158 --> 00:34:50,315 You do understand that 363 00:34:51,898 --> 00:34:53,112 Yes I'm a law abiding man, Mr. Bullhead same as we all are on Bryher, 364 00:34:56,687 --> 00:34:57,873 Yes. Perhaps your little Gracie's seen something 365 00:35:07,528 --> 00:35:09,482 Now then, Gracie 366 00:35:10,392 --> 00:35:11,444 you see any timber? 367 00:35:12,027 --> 00:35:13,061 No sir. 368 00:35:15,795 --> 00:35:16,823 You have, havent you! 369 00:35:17,199 --> 00:35:18,225 If she says she hasn't, then she hasn't Mr Bullhed. 370 00:35:21,034 --> 00:35:23,172 I see. Well if you've got nothing to hide, won't mind if I 371 00:35:25,632 --> 00:35:26,719 search the house will you? - No, 'course not. Help yourself. 372 00:35:29,778 --> 00:35:31,192 Start from the roof and work downwards. 373 00:35:42,934 --> 00:35:44,934 It's all right Gracie - be gone soon. Come on. 374 00:35:51,911 --> 00:35:53,187 Well I did say there'd be dead birds up here didnt I? 375 00:35:57,155 --> 00:35:58,543 Look Clem what I found, Clem. 376 00:36:02,159 --> 00:36:03,468 Lasted so long, we almost forgot we'd got it. 377 00:36:05,480 --> 00:36:06,493 Look'a that. 378 00:36:06,800 --> 00:36:07,908 You havent see this before Gracie, have you? 379 00:36:09,889 --> 00:36:12,035 my grandfather made this, over.. well I don't know 380 00:36:12,749 --> 00:36:13,861 Fifty years or so ago, now. - I'd forgotten all about that. 381 00:36:15,036 --> 00:36:16,218 Often wondered where it got to. 382 00:36:17,766 --> 00:36:19,053 Enough of it up there now, ay. 383 00:36:24,345 --> 00:36:25,496 I'll be off then. - Right. 384 00:36:30,591 --> 00:36:32,098 Thanks for this! - Glad to be of service. 385 00:36:37,127 --> 00:36:39,877 Well? 386 00:36:40,462 --> 00:36:42,106 Me and Daniel made it - honest! 387 00:36:45,051 --> 00:36:46,680 You don't expect me to believe that do you? 388 00:36:47,143 --> 00:36:48,405 Ask him if you like. - Now, Gracie 389 00:36:51,468 --> 00:36:52,700 I know Daniel's clever with his hands, but- 390 00:36:53,738 --> 00:36:55,526 anyway what was it doing in the roof? 391 00:36:56,240 --> 00:36:57,385 It was a Christmas present. It was a secret! 392 00:36:58,847 --> 00:37:00,602 I'm never ever ever going to give you anything ever again. 393 00:37:06,040 --> 00:37:07,961 I'll go, shall I? 394 00:37:15,262 --> 00:37:17,780 She's not going to believe this. 395 00:37:18,807 --> 00:37:20,502 Lemme? Lemme.. Lemme 396 00:37:26,830 --> 00:37:28,254 He made this one, too. 397 00:37:33,494 --> 00:37:34,609 You made this all by hourself? 398 00:37:35,199 --> 00:37:36,878 Mmm, on my own. 399 00:37:38,103 --> 00:37:39,138 How did you learn? 400 00:37:39,688 --> 00:37:40,856 I taught myself. 401 00:37:43,769 --> 00:37:44,825 It's really beautiful, Danny. 402 00:37:45,276 --> 00:37:46,672 It's perfect, ever see anything like that? 403 00:37:47,131 --> 00:37:48,551 That cormorant, it's really beautiful. 404 00:37:55,601 --> 00:37:56,768 Gracie. - Gracie. 405 00:38:02,042 --> 00:38:03,315 Come on down, Daniel's here. 406 00:38:05,283 --> 00:38:07,640 I'm sorry Gracie. 407 00:38:13,866 --> 00:38:15,235 Forgiven, am I? Mmm? 408 00:38:21,742 --> 00:38:23,707 Damn right girl. 409 00:38:30,333 --> 00:38:31,906 Safe until next time. 410 00:38:56,179 --> 00:38:57,898 You look like a pair of moths caught in a spider's web, hey. 411 00:39:01,537 --> 00:39:02,712 You've never mended nets before have you? 412 00:39:02,805 --> 00:39:04,607 Course I have. - Well it don't much look like it. C'mon. 413 00:39:14,352 --> 00:39:16,362 Well it's a right pig's ear you made of this one, isn't it? 414 00:39:17,791 --> 00:39:19,216 Father said I've got to stay in till i finish it 415 00:39:20,669 --> 00:39:22,154 Ah, well, drive a cart through this one, couldn't you. 416 00:39:23,281 --> 00:39:24,975 Now you take my old man, God rest his soul. 417 00:39:26,291 --> 00:39:27,448 He brought me up in the proper manner 418 00:39:28,512 --> 00:39:29,532 Just as well he did, I can tell you. 419 00:39:30,050 --> 00:39:31,153 Did you teach you that as well? 420 00:39:32,488 --> 00:39:33,632 Soon as I could walk! 421 00:39:33,670 --> 00:39:34,779 Like talking to yourself.. 422 00:39:36,336 --> 00:39:37,878 You're faster than anyone. 423 00:39:38,323 --> 00:39:39,635 You want to watch out for this one Captain, I tell you 424 00:39:46,716 --> 00:39:48,422 Here, Captain! 425 00:39:48,563 --> 00:39:50,368 Don't forget your parrot. 426 00:39:51,933 --> 00:39:53,064 It's a puffin. 427 00:39:59,294 --> 00:40:00,461 Where are those two off too? 428 00:40:00,548 --> 00:40:02,598 I don't know. 429 00:40:05,441 --> 00:40:07,841 Up to no good, I shouldn't wonder. - You shouldn't be at all suprised. 430 00:40:10,369 --> 00:40:11,497 Make a fine pair though don't they? 431 00:40:12,451 --> 00:40:13,456 Your Gracie's got an eye on him, you know. 432 00:40:15,047 --> 00:40:16,192 Bit young for that ain't they? 433 00:40:16,635 --> 00:40:17,704 Oh Jack, never too young for that, You're only too old! 434 00:40:33,829 --> 00:40:35,091 I don't know - 435 00:40:36,411 --> 00:40:37,857 Wonder what sort of life it's going to be for them when we're gone, Will 436 00:40:38,057 --> 00:40:39,232 oh much the same as before. 437 00:40:41,329 --> 00:40:42,592 not so sure. 438 00:40:46,102 --> 00:40:47,957 Theres no life for them, stuck out here. 439 00:40:48,275 --> 00:40:49,709 Oh I see. So you're thinking of leaving are you Jack? 440 00:40:53,534 --> 00:40:55,149 I've thought about it. I mean it! - Oh yeah 441 00:40:56,004 --> 00:40:57,466 And I've thought about going to the Moon 442 00:40:57,482 --> 00:40:58,550 but I ain't going there. 443 00:40:58,919 --> 00:41:00,765 Now look Jack, we was born here and so was they 444 00:41:02,928 --> 00:41:04,271 They'd be fish out of water on the mainland. 445 00:41:09,797 --> 00:41:11,093 Jack, he was just paying the rent 446 00:41:13,367 --> 00:41:14,424 Well look at it like this. 447 00:41:15,136 --> 00:41:16,277 See feeds us right? - Mmm. 448 00:41:16,932 --> 00:41:18,563 Now if she takes one of us from time to time, 449 00:41:18,663 --> 00:41:19,863 We're just paying the rent. 450 00:41:22,228 --> 00:41:23,874 Well there's times when I think we should have a change of landlord. 451 00:42:14,444 --> 00:42:15,798 You come back then. 452 00:42:19,257 --> 00:42:20,550 We were, just, going down the rocks. 453 00:42:25,087 --> 00:42:26,158 Want to come with us? 454 00:42:34,752 --> 00:42:36,253 You should have seen it. Must have been a thousand planks, 455 00:42:37,635 --> 00:42:38,752 And we just made 'em disappear. 456 00:42:41,199 --> 00:42:42,465 He can't understand you, can see that. 457 00:42:45,365 --> 00:42:48,577 Talk with your lips, Daniel and slowly. 458 00:42:48,777 --> 00:42:49,971 Use your hands, and not too many words. 459 00:42:51,799 --> 00:42:53,046 I've got to see the words. 460 00:42:57,249 --> 00:42:59,187 I think I'd like to be a seal. 461 00:43:00,199 --> 00:43:02,236 She says, she - would like - to be - a seal 462 00:43:05,931 --> 00:43:07,064 A seal. Look 463 00:43:10,008 --> 00:43:13,214 Ah. I'd like to be a bird. 464 00:43:14,631 --> 00:43:15,939 Id like to be up there. 465 00:43:19,409 --> 00:43:20,601 You can talk to them you know. 466 00:43:22,881 --> 00:43:24,051 They talk with their eyes. Look at him 467 00:43:27,354 --> 00:43:28,948 He likes it if you whistle - look, watch. 468 00:43:43,193 --> 00:43:44,286 See, he does like it. 469 00:43:54,638 --> 00:43:56,257 That rock, back on there will you Daniel. 470 00:44:10,538 --> 00:44:13,499 Do you - ever - get stung? 471 00:44:15,322 --> 00:44:18,259 Sometimes. But only if they get frightened. 472 00:44:23,428 --> 00:44:24,793 Just look at that Daniel. That's perfect. 473 00:44:30,120 --> 00:44:32,319 The bees don't know what they do, they just do it. 474 00:44:35,540 --> 00:44:37,840 now them over there, they're frightened of me. 475 00:45:13,713 --> 00:45:14,875 (crashing near beach) 476 00:45:23,202 --> 00:45:24,723 What is it Jack? 477 00:45:31,123 --> 00:45:32,486 What's that? - Sorry just a bit of thunder. 478 00:45:35,977 --> 00:45:37,270 Its all right Gracie, go back to bed. 479 00:45:38,839 --> 00:45:40,158 Can I get into your bed, please? 480 00:45:53,208 --> 00:45:55,122 That wasn't thunder, was it Jack? 481 00:46:00,852 --> 00:46:02,573 They're boys, theyre only boys Triv. 482 00:46:04,831 --> 00:46:07,074 Where's the navy? Where's the bloody navy? 483 00:46:20,444 --> 00:46:23,935 This helmet, children, comes from the battlefields of France. 484 00:46:30,235 --> 00:46:31,504 That's enough of that. 485 00:46:32,527 --> 00:46:34,138 Now pay attention 486 00:46:34,869 --> 00:46:37,506 They have more soldiers and more guns. 487 00:46:39,205 --> 00:46:42,003 And everywhere our brave little army is holding. 488 00:46:44,331 --> 00:46:46,202 Over here near Ypres we have driven them back 489 00:47:06,052 --> 00:47:07,292 We must be vigilant. 490 00:47:07,554 --> 00:47:09,129 For there are spies everywhere, 491 00:47:10,969 --> 00:47:12,351 And they must be rooted out, I tell you 492 00:47:18,470 --> 00:47:21,064 We will now sing the national anthem as we have done every morning 493 00:47:23,161 --> 00:47:24,638 and as we shall do until the war is won. 494 00:47:27,307 --> 00:47:29,169 And sing it loud children, 495 00:47:29,849 --> 00:47:31,907 So they can hear it over there, in France. 496 00:47:33,830 --> 00:47:35,018 Mr Garton! 497 00:47:38,294 --> 00:47:39,406 (piano) God save our gracious King.. 498 00:48:38,686 --> 00:48:40,001 You know what this is? 499 00:48:43,698 --> 00:48:44,989 Where'd you find it? Hey? 500 00:48:51,529 --> 00:48:53,204 It's off one of our ships. 501 00:48:54,649 --> 00:48:56,295 Hundred men or more lost. Good men. 502 00:48:59,423 --> 00:49:01,167 You're playing with it, like a toy. Go home. 503 00:49:50,674 --> 00:49:51,921 You know the best hope we can give is by carrying on. 504 00:49:56,305 --> 00:49:58,295 250,000 men killed or wounded. that's what Will says - we're winning... 505 00:50:22,205 --> 00:50:25,141 Jack you can't blame yourself, you can't take the whole world 506 00:50:29,647 --> 00:50:30,993 on your shoulders. - But it's not good enough Clem is it? 507 00:50:35,177 --> 00:50:36,856 Not for me. 508 00:50:51,041 --> 00:50:52,297 I'll never be able to do it. 509 00:50:54,802 --> 00:50:55,932 I can't do it like that. I can't do it like this. 510 00:51:06,733 --> 00:51:07,926 Its some feathers that'll do it. 511 00:51:18,646 --> 00:51:20,316 You've got to study them damn you. 512 00:51:24,601 --> 00:51:26,313 You can do it. 513 00:51:49,680 --> 00:51:51,654 Jack where have you been? 514 00:52:00,221 --> 00:52:02,201 I can't stand by and watch, any more. 515 00:52:19,444 --> 00:52:21,817 Don't you worry about me 516 00:52:22,217 --> 00:52:23,348 I'll be back before you know it. 517 00:52:31,941 --> 00:52:34,384 (pub) Oh for he's a jolly good fellow... 518 00:53:14,744 --> 00:53:16,369 We all know Jack's a good fellow, right? 519 00:53:36,373 --> 00:53:38,133 You'd better bloody come back safe and sound 520 00:54:02,347 --> 00:54:03,451 Theres quicksand here, there's quicksand! 521 00:54:11,855 --> 00:54:13,100 Make yourself presentable! 522 00:54:35,706 --> 00:54:36,877 Clem! 523 00:54:38,986 --> 00:54:40,414 Last delivery my love, brought him home like I said. 524 00:55:59,613 --> 00:56:03,456 (piano) God be with you till we meet again 525 00:56:21,462 --> 00:56:24,066 Next term begins January 10th., and you better be here, 526 00:56:25,874 --> 00:56:28,002 and all on time. Now, get out of my sight! 527 00:56:43,656 --> 00:56:47,319 I miss them in the holidays and I think you do too. 528 00:57:05,374 --> 00:57:08,672 I have my chapel and my preaching. 529 00:57:14,216 --> 00:57:15,853 I'm never alone.. 530 00:57:42,412 --> 00:57:44,139 Merry Christmas Mr Woodcock. - Merry Christmas. 531 00:58:07,398 --> 00:58:09,842 Ah.. that's beautiful. 532 00:58:23,671 --> 00:58:25,885 That was a long time ago. Before - 533 00:58:44,050 --> 00:58:49,000 A ghost is a soul, so darkened with sin and shame 534 00:58:55,370 --> 00:58:58,113 Yes there are ghosts on Samson, 535 00:59:16,082 --> 00:59:17,521 I didnt mean to- 536 00:59:27,168 --> 00:59:30,993 You get on home now, and thank you for the puffin. 537 00:59:33,626 --> 00:59:35,019 Merry Christmas. - Merry Christmas. 538 01:00:41,717 --> 01:00:44,213 The ship I'm on Gracie is a hundred times bigger than hours 539 01:01:31,349 --> 01:01:33,058 Im a married woman, like You're a married man. 540 01:02:08,888 --> 01:02:11,645 got enough to eat? 541 01:02:12,728 --> 01:02:13,955 A few potatoes, but 542 01:02:15,349 --> 01:02:17,808 The hens have stopped laying. 543 01:02:19,010 --> 01:02:20,091 No eggs. 544 01:02:23,205 --> 01:02:24,303 Fish? 545 01:02:25,660 --> 01:02:27,720 She can't catch anything. She - catch - no - fish. 546 01:02:40,244 --> 01:02:41,784 Oh I forgot to put the hens in and there's rats about. 547 01:02:43,650 --> 01:02:44,920 I'll do it. - You will? 548 01:02:45,829 --> 01:02:47,357 I reckon we ought to eat them, they never lay any eggs. 549 01:02:49,367 --> 01:02:50,669 Too skinny for that. Not enough to feed a flea. 550 01:02:54,784 --> 01:02:56,684 Mother! 551 01:03:19,055 --> 01:03:21,493 Thank you for the honey. 552 01:03:25,770 --> 01:03:27,162 Thank the bees. 553 01:03:28,262 --> 01:03:29,362 Thank you for the milk. 554 01:03:32,409 --> 01:03:33,833 Thank Bertha and Bessie 555 01:03:36,216 --> 01:03:37,551 thank you for the potatoes. 556 01:03:39,434 --> 01:03:40,485 You'll have to thank God for those. 557 01:03:47,091 --> 01:03:48,099 if I could just get out and do a bit of fishing. 558 01:03:50,149 --> 01:03:51,437 But I told you, me and Daniel 559 01:03:52,607 --> 01:03:53,678 No Gracie, I told you its too dangerous 560 01:03:54,905 --> 01:03:56,483 you're not going out there. 561 01:04:10,936 --> 01:04:12,498 You steering ?? - Yeah. I'm trying to, anyway. 562 01:05:00,936 --> 01:05:04,161 Tide's too strong. It's going to take us out to sea. 563 01:05:05,864 --> 01:05:07,761 Unless we head for Samson. - You can't, you mustn't. 564 01:05:09,439 --> 01:05:10,601 We have to. We'll get taken out there.. 565 01:05:36,093 --> 01:05:40,193 (Gracie singing) 566 01:06:06,913 --> 01:06:08,803 I'm thirsty. - Should be a well somewhere. 567 01:06:25,039 --> 01:06:26,699 Dry. Let's try further up. 568 01:06:55,868 --> 01:06:57,407 Thought it was carved at first. 569 01:06:58,857 --> 01:07:00,727 It's off a unicorn, a real unicorn! 570 01:07:03,504 --> 01:07:04,603 no such thing. - How do you know? 571 01:07:11,355 --> 01:07:13,332 Tide'll turn soon. No hurry to get back, Father's going 572 01:07:15,057 --> 01:07:16,089 to strap me anyway. 573 01:07:17,272 --> 01:07:19,120 We mustn't tell him we went to Samson. Only make things worse 574 01:07:22,479 --> 01:07:24,366 We went out fishing, got lost. 575 01:07:30,318 --> 01:07:31,562 He won't mind - couldn't hardly help it could we? 576 01:07:37,262 --> 01:07:39,166 Im going to teach him a damn good lesson. - You go easy on him, Tre 577 01:07:41,842 --> 01:07:43,148 Family business, Will. 578 01:07:55,181 --> 01:07:57,013 Steal my boat would you? - I wasnt, I was only borrowing it! 579 01:08:00,017 --> 01:08:01,135 Every boat on this island's been out looking for you. 580 01:08:12,825 --> 01:08:15,698 Oh Gracie promise me, you'll never ever ever do that again. 581 01:08:15,923 --> 01:08:17,140 I promise. 582 01:08:24,750 --> 01:08:26,160 I know why you went on that boat Gracie. 583 01:08:29,952 --> 01:08:31,221 And I know that your father would've been proud of you. 584 01:08:34,054 --> 01:08:35,376 And I am too. 585 01:08:35,676 --> 01:08:37,305 War can't last for ever, can it? 586 01:08:39,681 --> 01:08:41,406 No. Here take your milk and go up to bed. You're cold. 587 01:08:57,822 --> 01:08:59,643 don't you never go near that island. Never - do you hear. 588 01:09:28,991 --> 01:09:31,273 (Clem sobbing) 589 01:10:09,445 --> 01:10:11,809 Gracie- Gracie come here. 590 01:10:18,732 --> 01:10:23,081 He's not coming back Gracie. He's not coming back. 591 01:10:48,778 --> 01:10:50,025 There is no greater sacrifice 592 01:10:53,256 --> 01:10:54,495 Than a man laying down his life for his friends. 593 01:10:56,078 --> 01:10:58,107 As our Lord himself has showed us 594 01:10:59,989 --> 01:11:02,354 We honor their memory, 595 01:11:05,100 --> 01:11:06,274 We shall not forget. 596 01:11:11,150 --> 01:11:12,635 Remember now, 597 01:11:13,236 --> 01:11:14,638 As we say the blessing. 598 01:11:17,188 --> 01:11:19,603 The blessing of God almighty, the Father 599 01:11:22,500 --> 01:11:23,856 the Son and the Holy Ghost 600 01:11:26,600 --> 01:11:28,504 Be with us all, evermore. 601 01:11:31,043 --> 01:11:32,259 Amen. (Amen) 602 01:11:41,504 --> 01:11:42,835 Gracie, can I come in just for a minute 603 01:11:44,903 --> 01:11:45,925 How art thee? - Well. 604 01:11:48,313 --> 01:11:49,654 I've just come to pay my respects, Clem 605 01:11:51,161 --> 01:11:53,005 To say how sorry we all are, 606 01:11:53,903 --> 01:11:55,065 Maisie, the children and me. 607 01:12:04,875 --> 01:12:06,198 I'll come back. Just to say were praying for you. 608 01:12:14,902 --> 01:12:17,209 You know there's been people in and out of here all day, 609 01:12:17,870 --> 01:12:19,379 And not one of them have mentioned Jack. 610 01:12:22,993 --> 01:12:24,246 They're frightened to say his name. 611 01:12:28,581 --> 01:12:30,016 Anything I can do to help dear. You've only got to ask. 612 01:12:37,097 --> 01:12:38,245 I know. 613 01:12:48,653 --> 01:12:50,103 It was him! 614 01:12:55,986 --> 01:12:57,710 I don't understand. 615 01:13:00,476 --> 01:13:01,904 Mr Woodcock! 616 01:13:02,204 --> 01:13:03,785 No you mustn't. 617 01:13:06,893 --> 01:13:08,253 It was him all the time. 618 01:13:13,254 --> 01:13:14,596 So how did he know? 619 01:13:24,061 --> 01:13:25,361 By the time we've finished with his kyte ??, 620 01:13:26,756 --> 01:13:27,921 he won't want to live there any more! 621 01:13:28,382 --> 01:13:29,582 But- how'd he know this boy anyway? 622 01:13:30,642 --> 01:13:31,944 We know. We seen the fires he lights, don't we? 623 01:13:32,391 --> 01:13:33,478 Burn him out! - Yeah 624 01:13:33,730 --> 01:13:34,887 Drive 'im off the island for good. 625 01:13:39,005 --> 01:13:40,411 You don't do nothing I tell you, do you? 626 01:13:44,199 --> 01:13:45,391 I told you to maintain nets, 627 01:13:46,809 --> 01:13:48,021 I told you to clean out the lobster pots! 628 01:13:49,133 --> 01:13:50,417 You didn't do it, any of it. 629 01:13:51,613 --> 01:13:53,645 Spend your time larking around with those fool friends of yours 630 01:13:54,871 --> 01:13:56,094 But I'll show you. 631 01:13:57,772 --> 01:13:58,872 Shed for you! 632 01:14:38,577 --> 01:14:40,381 Gracie. Gracie wake up. 633 01:14:43,271 --> 01:14:44,505 C'mon, it's the Birdman, he needs us. 634 01:14:58,238 --> 01:14:59,478 Look there he is. 635 01:15:22,297 --> 01:15:23,450 What is it? 636 01:15:36,019 --> 01:15:37,029 It's like - the ones - on Samson isn't it? 637 01:15:42,708 --> 01:15:47,691 There'll be others out there, and they'll all come in. 638 01:15:49,521 --> 01:15:52,623 We've got to get him back into the water 639 01:15:53,802 --> 01:15:55,604 Else they'll all beach themselves, just like they did before. 640 01:16:24,390 --> 01:16:26,160 But theyre bur-ning it down - burning 641 01:16:36,053 --> 01:16:37,786 Why... it doesnt matter.. this is all that matters now. 642 01:16:54,316 --> 01:16:55,705 Weve got to get it back in the sea Tim, before it dies 643 01:16:57,061 --> 01:16:58,514 You gotta help us, the Birdman sys. 644 01:17:04,519 --> 01:17:05,813 Will you help us? 645 01:17:08,639 --> 01:17:10,499 I help you? That whale belongs to all of us! 646 01:17:11,578 --> 01:17:13,848 If you want it for yourself, you've got to drag it above high water mark 647 01:17:18,605 --> 01:17:20,885 You wanted help - I'll get you help! I'll get you all the help you need. 648 01:17:29,255 --> 01:17:31,889 He wants to - kill it, Mr Woodcock, 649 01:17:37,926 --> 01:17:39,582 Not this time. 650 01:17:46,472 --> 01:17:48,732 that's just how it happened on Samson. 651 01:17:51,802 --> 01:17:54,461 What did happen? Why don't YOU tell me? 652 01:17:58,220 --> 01:18:00,933 You know, when I was little, I lived on Samson 653 01:18:03,380 --> 01:18:05,030 It was a hard place to live 654 01:18:08,473 --> 01:18:11,166 And then, one day, a whale came just like this one. 655 01:18:12,600 --> 01:18:14,408 My mother and me tried to roll it back into the sea, 656 01:18:17,077 --> 01:18:18,546 but we couldn't move it. And all the time more and more whales were coming in. 657 01:18:25,980 --> 01:18:27,520 and then the islanders came, and I thought they were 658 01:18:28,650 --> 01:18:30,632 going to help us, but 659 01:18:30,690 --> 01:18:32,179 They only wanted to kill the whales. 660 01:18:37,015 --> 01:18:38,545 And so the slaughter began. 661 01:19:01,685 --> 01:19:02,796 See there, didnt I tell you? 662 01:19:06,404 --> 01:19:07,481 that's a nalwa Wonderful ivory they say. 663 01:19:10,483 --> 01:19:12,424 Look we don't care what that creature is, 664 01:19:12,624 --> 01:19:13,822 It's all money to us. If it washes up on our shores, it's ours. 665 01:19:14,222 --> 01:19:15,437 Its always been that way! - Right. 666 01:19:17,765 --> 01:19:19,549 Daniel, Mr Woodcock, out of the way now. C'mon, full shares all round. 667 01:19:23,679 --> 01:19:24,612 That's the way it is on this island, always has been 668 01:19:26,756 --> 01:19:28,134 No! No you mustn't. 669 01:19:47,884 --> 01:19:49,609 Daniel! God does indeed move in mysterious ways Daniel. 670 01:19:52,869 --> 01:19:54,073 He sends the riches of the sea for all of us to share in. 671 01:20:03,667 --> 01:20:05,532 You told us it caught fire 672 01:20:06,630 --> 01:20:07,851 But you never told us how. 673 01:20:08,927 --> 01:20:09,932 Well, cos he's a spy! 674 01:20:10,758 --> 01:20:12,109 Don't talk soft lad. He's no spy! 675 01:20:20,456 --> 01:20:22,759 Its no use Father, he's deaf. 676 01:20:24,729 --> 01:20:26,425 Deaf! 677 01:20:30,231 --> 01:20:31,445 Theyre going - to kill - him. 678 01:20:33,652 --> 01:20:34,765 Then they'll have to kill me first! 679 01:20:36,751 --> 01:20:38,681 That creature must be saved, we must get him back in the water. 680 01:20:40,099 --> 01:20:41,578 And then we must drive 'em all back out to sea where they belong. 681 01:20:44,158 --> 01:20:45,400 What are we waiting for? Come on! 682 01:20:48,019 --> 01:20:49,772 You - must - tell - them. 683 01:21:01,867 --> 01:21:04,358 It happened before, on Samson. 684 01:21:07,237 --> 01:21:09,561 The whales came. 685 01:21:10,078 --> 01:21:11,426 The islanders couldn't believe their luck. 686 01:21:14,370 --> 01:21:15,733 They slaughtered them all. 687 01:21:18,823 --> 01:21:19,941 Took the horns for sale on the mainland. 688 01:21:20,775 --> 01:21:22,285 Found one later washed up 689 01:21:24,595 --> 01:21:26,852 Their ship went down with all hands. 690 01:21:29,828 --> 01:21:30,916 My father among 'em. 691 01:21:32,922 --> 01:21:34,971 My mother'd told them that Samson was cursed. 692 01:21:37,083 --> 01:21:38,324 But, no one believed 'er. 693 01:21:40,548 --> 01:21:42,122 Then came the hunger and the disease. 694 01:21:45,686 --> 01:21:47,574 One by one the families had to leave 695 01:21:49,265 --> 01:21:50,626 We were the last to go, my mother and me. 696 01:21:51,683 --> 01:21:53,323 She always swore she'd never leave my father's ghost behind on the island 697 01:21:58,893 --> 01:22:01,195 But then- the well, the well ran dry. 698 01:22:06,215 --> 01:22:08,163 We had to go. It's been dry since we left. 699 01:22:12,985 --> 01:22:15,782 That was the curse of Samson, dried the well. 700 01:22:17,097 --> 01:22:18,931 And silenced my ears... 701 01:22:26,346 --> 01:22:27,792 I've done all I can to fight it. 702 01:22:27,943 --> 01:22:29,035 All my life I've warned everyone off 703 01:22:33,088 --> 01:22:35,051 I go over there every day whenever there's a storm, 704 01:22:36,830 --> 01:22:38,818 Light the beacon, keep the ships off the rocks. 705 01:22:41,316 --> 01:22:43,200 I done all I could, but it was not enough 706 01:22:46,617 --> 01:22:48,771 Now do you see WHY these creatures must be saved? 707 01:23:01,818 --> 01:23:03,221 It's true. 708 01:23:07,159 --> 01:23:08,280 I can see it - why can't you? 709 01:23:22,691 --> 01:23:23,889 Well I don't know what's happening any more than you do, 710 01:23:25,578 --> 01:23:28,842 But what I do know is, we've got to get that creature back in the sea. 711 01:25:26,911 --> 01:25:28,911 (cheers) 712 01:25:39,958 --> 01:25:41,223 It's not over yet. 713 01:25:45,594 --> 01:25:47,375 Look at 'em. They're coming in. 714 01:26:02,488 --> 01:26:03,621 We're going to have to turn them before high tide. 715 01:26:04,842 --> 01:26:05,911 How. - I don't know. 716 01:26:15,777 --> 01:26:18,335 Fire. That will do it Will. Fire! 717 01:26:21,791 --> 01:26:23,273 By God, you're right. 718 01:26:25,079 --> 01:26:26,730 Get anything that'll burn, anything! 719 01:26:27,471 --> 01:26:28,734 That'll move them. Come on! 720 01:28:11,474 --> 01:28:14,978 You've done enough Mr Willcock. Tell him, Daniel 721 01:28:15,957 --> 01:28:17,334 Tell him he's done enough. 722 01:28:19,250 --> 01:28:20,923 We're stayin'. Just in case. 723 01:28:27,718 --> 01:28:29,151 All right. Come on, Vicar 724 01:29:07,595 --> 01:29:10,519 He's out there. He's gone.. 725 01:29:14,953 --> 01:29:16,753 Free at last. 726 01:30:59,912 --> 01:31:01,097 What's that bell ringing? - don't know, let's go and see 727 01:31:19,697 --> 01:31:21,598 What is it? - ?? to try us as well, did you? 728 01:31:28,526 --> 01:31:30,515 Bit late for breakfast, aren't I? 729 01:32:16,443 --> 01:32:17,779 All right. C'mon girl 730 01:32:23,945 --> 01:32:25,676 Welcome back Jack. Welcome back. 731 01:32:33,474 --> 01:32:34,732 C'mon. All right you look fine Jack. 732 01:32:41,871 --> 01:32:43,221 Thanks Trev. 733 01:32:47,889 --> 01:32:50,002 (singing) 734 01:32:56,140 --> 01:32:58,435 What are you after? go on then. - Thank you. 735 01:33:00,994 --> 01:33:04,557 (singing) 51380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.