Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,032 --> 00:00:02,832
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,876 --> 00:00:04,960
You and Tiffany
staying in studying right?
3
00:00:04,984 --> 00:00:06,652
'Cause I'm keeping close contact.
4
00:00:06,653 --> 00:00:08,153
You got my number, Commander.
5
00:00:08,255 --> 00:00:09,788
What awaits you in Boston?
6
00:00:10,915 --> 00:00:12,298
My boyfriend.
7
00:00:12,323 --> 00:00:13,985
They want to reboot The Manny, Kevin.
8
00:00:14,010 --> 00:00:15,915
You'd play the dad.
You get to raise your family
9
00:00:15,940 --> 00:00:18,206
in Los Angeles
and become a zillionaire.
10
00:00:18,365 --> 00:00:19,830
You know, people said I was crazy,
11
00:00:19,831 --> 00:00:22,299
me living in your garage
just to stay close to the twins.
12
00:00:22,400 --> 00:00:23,968
It's possible they had a point.
13
00:00:24,069 --> 00:00:26,147
I hate that I'm doing this
over FaceTime, but I miss you.
14
00:00:26,171 --> 00:00:27,171
I miss you, too.
15
00:00:28,606 --> 00:00:31,542
Are you aware that Kevin
is in our guest room?
16
00:00:31,643 --> 00:00:33,510
I'm taking The Manny reboot.
17
00:00:33,611 --> 00:00:35,112
Ladies and gentlemen,
18
00:00:35,213 --> 00:00:37,848
Jack Damon.
19
00:00:50,328 --> 00:00:52,796
I can feel your concern.
20
00:00:52,897 --> 00:00:54,832
Blind guy, hot smoker.
21
00:00:54,933 --> 00:00:58,369
I assure you, I have done this
hundreds of times,
22
00:00:58,470 --> 00:01:00,771
and I still have both my eyebrows.
23
00:01:00,872 --> 00:01:02,973
Wait, do I still have both of them?
24
00:01:03,074 --> 00:01:04,742
So far, so good.
25
00:01:20,925 --> 00:01:22,192
You okay?
26
00:01:22,293 --> 00:01:25,329
Yeah.
27
00:01:25,430 --> 00:01:27,398
I know it sounds crazy,
but every once in a while,
28
00:01:27,499 --> 00:01:30,667
that smell hits me and...
takes me right back to that day.
29
00:01:32,504 --> 00:01:34,104
I know.
30
00:01:45,617 --> 00:01:47,151
Don't-don't get too close, buddy.
31
00:01:47,252 --> 00:01:49,953
No. No, no, no.
32
00:01:51,589 --> 00:01:53,290
Jack!
33
00:01:53,391 --> 00:01:54,625
Jack?
34
00:01:55,727 --> 00:01:56,794
I'm good.
35
00:01:56,895 --> 00:01:58,662
Mm-hmm.
36
00:01:58,763 --> 00:02:01,365
- Hell of a first memory, huh?
- Yeah.
37
00:02:02,700 --> 00:02:04,168
Hope you're hungry.
38
00:02:04,276 --> 00:02:07,078
Made enough for a small army.
39
00:02:07,609 --> 00:02:13,379
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
40
00:02:23,321 --> 00:02:25,355
Oh, God... I missed them again.
41
00:02:25,457 --> 00:02:27,658
I'm sorry.
42
00:02:27,759 --> 00:02:30,794
I tried to keep them up as long
as I could, but they were wiped.
43
00:02:30,895 --> 00:02:32,335
They're not gonna remember who I am.
44
00:02:32,397 --> 00:02:34,465
Oh, I'm sorry.
45
00:02:34,566 --> 00:02:36,366
Nobody forgets that face.
46
00:02:36,468 --> 00:02:38,936
Look, you could cover it with
as much facial hair as you want.
47
00:02:39,037 --> 00:02:40,304
It doesn't even matter.
48
00:02:41,806 --> 00:02:43,340
How did I become that dad?
49
00:02:43,441 --> 00:02:45,809
Like, the guy who leaves
before breakfast
50
00:02:45,910 --> 00:02:47,010
and gets home after dinner.
51
00:02:47,112 --> 00:02:49,546
My dad worked a lot. I still love him.
52
00:02:49,647 --> 00:02:51,487
Yeah, comparing me
to your father doesn't help.
53
00:02:51,516 --> 00:02:53,817
How would you like it
if I compared you to my mom?
54
00:02:53,918 --> 00:02:56,520
Oh, okay. Point taken.
55
00:02:56,621 --> 00:02:59,156
Babe, why don't you...
56
00:02:59,257 --> 00:03:00,501
I don't know, why don't you carve out
57
00:03:00,525 --> 00:03:01,825
some time for them this weekend
58
00:03:01,926 --> 00:03:03,894
and give them
the full Jack experience?
59
00:03:03,995 --> 00:03:05,395
Mm-hmm.
60
00:03:05,497 --> 00:03:07,564
Oh, you already thought
of the Jack experience?
61
00:03:07,665 --> 00:03:09,199
- Mm-hmm.
- Okay, go ahead.
62
00:03:09,300 --> 00:03:10,478
You know that new mall
they just built?
63
00:03:10,502 --> 00:03:12,069
The one with the indoor movie theater?
64
00:03:12,170 --> 00:03:15,506
Oh, their first movie on a big screen.
65
00:03:15,607 --> 00:03:17,107
It's perfect.
66
00:03:17,208 --> 00:03:19,676
They're gonna love it.
You're gonna have so much fun.
67
00:03:20,712 --> 00:03:22,379
Y-You're not gonna come?
68
00:03:22,480 --> 00:03:25,249
An entire Saturday
with three squirming kids
69
00:03:25,350 --> 00:03:27,251
all hopped up on sugar?
70
00:03:27,352 --> 00:03:29,486
Don't count on it, babe.
71
00:03:31,389 --> 00:03:33,090
All right.
72
00:03:33,191 --> 00:03:34,725
Off to make the bacon.
73
00:03:34,826 --> 00:03:38,662
T-minus four days
until I see you guys again.
74
00:03:38,763 --> 00:03:40,564
- All right.
- All right.
75
00:03:40,665 --> 00:03:42,900
- Well, we love you.
- We, uh, love you.
76
00:03:43,001 --> 00:03:45,836
- We love you.
- Oh, my gosh, I love you, too.
77
00:03:45,937 --> 00:03:48,571
- Love you.
- We'll miss you.
78
00:03:48,595 --> 00:03:49,940
Aw. Not today.
79
00:03:50,041 --> 00:03:51,852
- I know.
- I'll be back. I'll be right back.
80
00:03:51,876 --> 00:03:53,277
- Bye, Dad.
- Bye, Dad.
81
00:04:03,054 --> 00:04:05,389
Hey, buddy, let's just, uh,
let's kind of blow our kisses
82
00:04:05,490 --> 00:04:08,025
and say our "I love you's..."
Hey-hey... oh.
83
00:04:08,126 --> 00:04:11,628
Sorry, you know what?
He's melting down, sorry.
84
00:04:11,729 --> 00:04:13,174
Yeah, but he didn't get
a chance to hear me say
85
00:04:13,198 --> 00:04:14,731
that-that I love him.
86
00:04:21,406 --> 00:04:23,083
Yeah, I couldn't g... I couldn't
get out of that dinner
87
00:04:23,107 --> 00:04:25,152
tomorrow night, so hopefully it
won't go too late and I'll just
88
00:04:25,176 --> 00:04:27,911
- hop on the first flight in the morning.
- Well, that's a bummer.
89
00:04:28,012 --> 00:04:29,390
I was just hoping
that you would be here
90
00:04:29,414 --> 00:04:30,814
to help me with the kids, you know?
91
00:04:30,848 --> 00:04:32,916
By the end of the week I'm just fried.
92
00:04:33,017 --> 00:04:34,518
Yeah, I'm doing the best I can, Kate.
93
00:04:34,619 --> 00:04:36,220
I know.
94
00:04:36,321 --> 00:04:39,623
And you're traveling back
and forth, and I...
95
00:04:39,724 --> 00:04:41,658
Babe, we really appreciate it.
96
00:04:41,759 --> 00:04:44,595
A dad's work is never done.
97
00:04:55,373 --> 00:04:56,853
- Good morning.
- Good morning.
98
00:04:56,908 --> 00:04:59,109
Here you go, matcha
with monk fruit and nut milk,
99
00:04:59,210 --> 00:05:00,955
- just like you like your nonsense.
- Come on in.
100
00:05:00,979 --> 00:05:04,381
We'll fuel them up with the
breakfast of champions: yams.
101
00:05:04,482 --> 00:05:07,150
- Good morning.
- Thank God you're here.
102
00:05:07,252 --> 00:05:09,353
Double blowout.
103
00:05:09,454 --> 00:05:11,521
Well, yams.
104
00:05:13,258 --> 00:05:15,759
- Morning.
- Shh. We had a rough night.
105
00:05:15,860 --> 00:05:17,780
They're already back asleep,
but you can go peek.
106
00:05:33,745 --> 00:05:37,447
Sharing them should get easier, right?
107
00:05:37,548 --> 00:05:39,883
I hope so.
108
00:05:51,396 --> 00:05:52,929
Big day.
109
00:05:53,031 --> 00:05:55,565
Me and my eldest out on the open road.
110
00:05:55,667 --> 00:05:58,253
Coming to complete stops,
keeping it ten and two,
111
00:05:58,254 --> 00:05:59,855
and she'll be trapped
112
00:05:59,956 --> 00:06:01,890
next to her father
for at least an hour,
113
00:06:01,992 --> 00:06:04,226
which means she will be forced
to connect with me.
114
00:06:04,327 --> 00:06:06,929
Very sneaky.
115
00:06:07,030 --> 00:06:09,398
I approve.
116
00:06:09,499 --> 00:06:10,766
I knew that you would.
117
00:06:18,608 --> 00:06:20,142
You ready?
118
00:06:21,645 --> 00:06:23,045
All right.
119
00:06:23,146 --> 00:06:25,280
- Let's eat.
- Look at this.
120
00:06:25,382 --> 00:06:27,616
- Making progress over here.
- I know.
121
00:06:27,717 --> 00:06:29,551
Good for you. That's amazing.
122
00:06:29,653 --> 00:06:31,330
- Thank you.
- You know what's really exciting news?
123
00:06:31,354 --> 00:06:33,222
Is Franny ate carrots last night.
124
00:06:33,323 --> 00:06:36,025
I found that out because Madison
sent me a carrot emoji,
125
00:06:36,126 --> 00:06:38,366
not because I was actually
there to witness it in person.
126
00:06:39,229 --> 00:06:40,740
I know it's tough
not living with them,
127
00:06:40,764 --> 00:06:42,108
but I'm really grateful
that you're here.
128
00:06:42,132 --> 00:06:44,099
Honestly, I do not know
how I would be surviving
129
00:06:44,200 --> 00:06:46,201
without all your help.
130
00:06:46,302 --> 00:06:48,237
And maybe it's good
for you, too, right?
131
00:06:48,338 --> 00:06:50,739
Keep you busy between
seeing the kids and work?
132
00:06:50,840 --> 00:06:52,918
Yeah, yeah, no, it's good.
I'm-I'm good, though, I'm fine.
133
00:06:52,942 --> 00:06:54,020
I'm... You don't have
to worry about me.
134
00:06:54,044 --> 00:06:55,577
I'm going to my meetings, I'm...
135
00:06:55,679 --> 00:06:57,490
You know, I'm thinking about
picking up a hobby, actually.
136
00:06:57,514 --> 00:06:59,782
- Oh.
- Yeah, it was guitar
137
00:06:59,883 --> 00:07:01,661
or needlepoint. I
can't figure out which...
138
00:07:01,685 --> 00:07:03,252
Lucys, I'm home.
139
00:07:04,754 --> 00:07:07,389
- Is that Daddy?
- Hi.
140
00:07:07,490 --> 00:07:09,368
- Where are my munchkins? I need munchkin kisses.
- Hi.
141
00:07:09,392 --> 00:07:11,293
- Mwah, mwah, mwah.
- Hi.
142
00:07:11,394 --> 00:07:13,095
And some for you.
143
00:07:13,196 --> 00:07:15,864
Mwah, mwah, mwah. And some for you.
144
00:07:15,965 --> 00:07:17,700
Mwah, mwah, mwah. Uhp.
145
00:07:17,801 --> 00:07:19,935
- No. Come on.
- Nah, I'm good.
146
00:07:20,036 --> 00:07:21,570
Can we be brothers-in-law who kiss?
147
00:07:21,671 --> 00:07:23,138
- I...
- Kate, don't get jealous.
148
00:07:23,239 --> 00:07:24,517
- Fine. Fine, fine, fine.
- This is happening.
149
00:07:24,541 --> 00:07:25,741
- Mwah, mwah, mwah.
- Okay.
150
00:07:25,842 --> 00:07:27,642
All right, thank you...
That's a lot of beard.
151
00:07:28,845 --> 00:07:31,847
Oh, gosh, you guys, 36 blissful hours
152
00:07:31,948 --> 00:07:34,450
until I have to listen to
the Southwest flight attendants
153
00:07:34,551 --> 00:07:37,453
turn the safety protocol
into a parody song again.
154
00:07:37,554 --> 00:07:38,994
Wait, you love that. That was, like,
155
00:07:39,022 --> 00:07:40,099
your favorite part of the whole trip.
156
00:07:40,123 --> 00:07:42,424
I know. I've gone dead inside.
157
00:07:42,525 --> 00:07:44,927
Well, uh, let me help. Let me help.
158
00:07:45,028 --> 00:07:46,639
I'll run to the store,
I'll grab something special,
159
00:07:46,663 --> 00:07:48,641
uh, I'll come home, I'll cook
it up, we'll have dinner.
160
00:07:48,665 --> 00:07:51,300
Oh, actually, Kev, um,
Toby and I have plans tonight.
161
00:07:51,401 --> 00:07:53,669
And we already have a sitter,
so the kids are covered.
162
00:07:53,770 --> 00:07:55,304
We're going to a recital at my school.
163
00:07:55,405 --> 00:07:58,307
Yeah, they're doing
selections from The Lion King.
164
00:07:58,408 --> 00:08:01,143
You know, if they do
"He Lives in You,"
165
00:08:01,244 --> 00:08:02,344
I'm gonna lose it.
166
00:08:02,445 --> 00:08:03,622
- I'm gonna lose it.
- Mm.
167
00:08:03,646 --> 00:08:05,848
Oh, also, we're going to Menchie's.
168
00:08:05,949 --> 00:08:07,093
- Oh, you're going to Menchie's?
- Yeah.
169
00:08:07,117 --> 00:08:08,817
Ah, you guys really know how to party.
170
00:08:08,918 --> 00:08:10,619
Uh, actually, we do.
We're gonna tornado
171
00:08:10,720 --> 00:08:12,164
all the nonfat frozen yogurt flavors.
172
00:08:12,188 --> 00:08:14,656
Okay, well, you go do that.
Don't worry about me.
173
00:08:14,758 --> 00:08:16,318
I've got to go to rehearsal.
174
00:08:16,359 --> 00:08:17,659
Manny say what?
175
00:08:17,761 --> 00:08:19,294
The reboot? How's it going?
176
00:08:19,395 --> 00:08:23,832
It's a good distraction while
Madison and I sort of adjust.
177
00:08:23,933 --> 00:08:26,468
Plus, I don't have to rip
my shirt off at every act break.
178
00:08:26,569 --> 00:08:28,447
Which is why I'm gonna steal
some of Jack's French toast.
179
00:08:28,471 --> 00:08:30,139
Thank you very much, Jack. All right.
180
00:08:30,240 --> 00:08:32,508
- Bye, guys.
- Okay, now, here's the question.
181
00:08:32,609 --> 00:08:35,844
How many kisses can I get in
in 36 hours?
182
00:08:35,945 --> 00:08:37,679
'Cause I think I can break the record.
183
00:08:37,781 --> 00:08:39,681
Should I start with your hand? Ready?
184
00:08:39,783 --> 00:08:42,751
One, two, three, four,
five, six, a million.
185
00:08:42,852 --> 00:08:44,597
- So many kisses.
- Yeah, that's pretty fast, right?
186
00:08:44,621 --> 00:08:47,022
Should I give you some on
your hand? Mwah, mwah, mwah...
187
00:08:48,837 --> 00:08:49,834
Dad!
188
00:08:49,859 --> 00:08:51,801
Guys, guys, hey, look, I
know we're all excited...
189
00:08:51,802 --> 00:08:53,179
Come here, Kev, come on...
I know we're all excited,
190
00:08:53,203 --> 00:08:54,883
but we're just gonna have
to wait our turn.
191
00:08:54,972 --> 00:08:56,405
But what if they run out of candy?
192
00:08:56,507 --> 00:08:57,917
They're not gonna
run out of candy, bud.
193
00:08:57,941 --> 00:09:00,243
So, hey, look, let's just,
let's get some snacks
194
00:09:00,344 --> 00:09:01,811
and then we'll go find our seats.
195
00:09:01,912 --> 00:09:03,045
- Hi.
- Hey, can I help you?
196
00:09:03,147 --> 00:09:06,048
Yeah, can I get, um,
three little popcorns,
197
00:09:06,150 --> 00:09:09,485
some, uh, ooh, some Raisinets...
three of those.
198
00:09:09,586 --> 00:09:11,654
And, uh, do you have coffee?
199
00:09:11,755 --> 00:09:13,055
Sure do.
200
00:09:13,157 --> 00:09:14,734
- Great, it's been a long week.
- Daddy?
201
00:09:14,758 --> 00:09:17,393
- Yeah.
- Are you gonna live at work forever?
202
00:09:17,494 --> 00:09:20,329
Uh, I don't live at work, Katie girl.
203
00:09:20,430 --> 00:09:22,231
I live with you guys, remember?
204
00:09:22,332 --> 00:09:24,834
My dad worked a lot.
205
00:09:24,935 --> 00:09:28,304
I resented it at first,
but look at me now.
206
00:09:29,873 --> 00:09:32,408
Mm. How much are those?
207
00:09:32,509 --> 00:09:33,720
- Eight dollars.
- Eight bucks. Great.
208
00:09:33,744 --> 00:09:35,478
Eight bucks, okay, there's eight.
209
00:09:35,579 --> 00:09:37,557
Got the coffee, got the
popcorns... Here we go, let's go,
210
00:09:37,581 --> 00:09:39,125
let's go, come on, come on,
come on, we eat that inside,
211
00:09:39,149 --> 00:09:40,349
we're gonna eat that inside.
212
00:09:41,352 --> 00:09:42,520
...to the next setup.
213
00:09:42,900 --> 00:09:44,646
All right, should we rehearse one?
214
00:09:44,647 --> 00:09:45,647
Let's do it.
215
00:09:45,689 --> 00:09:48,257
All right, now, on the day,
we'll have the real twins here...
216
00:09:48,358 --> 00:09:50,995
Lord help us... but for now
we'll just use the jelly babies.
217
00:09:51,059 --> 00:09:52,088
Oh...
218
00:09:52,112 --> 00:09:54,040
Kevin, were those babies this
creepy when you were the Manny?
219
00:09:54,064 --> 00:09:56,766
Well, um,
220
00:09:56,867 --> 00:09:58,668
you know, their eyes
were somehow even deader
221
00:09:58,769 --> 00:10:00,689
and they always smelled
like roast beef, so yeah.
222
00:10:00,737 --> 00:10:03,272
Okay, gang, um, why don't we
223
00:10:03,373 --> 00:10:04,540
pick it up from the toast?
224
00:10:04,641 --> 00:10:06,209
Taking it from the toast.
225
00:10:06,310 --> 00:10:07,610
Um, okay, that's me.
226
00:10:07,711 --> 00:10:10,479
- "Today was a good day."
- And action.
227
00:10:10,581 --> 00:10:12,048
- Thank you.
- Yes.
228
00:10:12,149 --> 00:10:13,449
Today was a good day.
229
00:10:13,550 --> 00:10:16,886
Um, I'm lucky to have
all of you in my life.
230
00:10:16,987 --> 00:10:20,089
My beautiful wife,
my amazing stepdaughter.
231
00:10:20,190 --> 00:10:22,258
- Can I get my nose pierced?
- Not a chance.
232
00:10:22,359 --> 00:10:27,997
My cute little babies
who are the twinkle in my eye.
233
00:10:28,098 --> 00:10:29,365
And you.
234
00:10:31,235 --> 00:10:33,836
Gang, it's-it's moments
like this, right?
235
00:10:33,937 --> 00:10:36,272
Just being together,
enjoying each other.
236
00:10:36,373 --> 00:10:37,473
Nothing else matters.
237
00:10:37,574 --> 00:10:40,343
You're my world. My life.
238
00:10:40,444 --> 00:10:42,678
You make me whole.
239
00:10:48,752 --> 00:10:52,054
Sorry. Yeah, um... Sorry about that.
240
00:10:52,155 --> 00:10:53,956
"With you, I feel like
I can do anything."
241
00:10:54,057 --> 00:10:57,026
And then I say,
"Drink up, little man."
242
00:10:57,127 --> 00:10:58,961
And hopefully baby Archie will cheers,
243
00:10:59,062 --> 00:11:01,397
knocking over his milk,
cuing the Manny to say...
244
00:11:01,498 --> 00:11:03,566
I got that.
245
00:11:05,269 --> 00:11:07,347
That's why I always bring
an extra muscle tee to work.
246
00:11:07,371 --> 00:11:09,805
You never know with this guy.
247
00:11:09,907 --> 00:11:11,340
Laugh, laugh, laugh,
248
00:11:11,441 --> 00:11:13,009
and cut. Great.
249
00:11:13,110 --> 00:11:14,354
Let's move over to the living room
250
00:11:14,378 --> 00:11:16,279
and we'll rehearse scene 12.
251
00:11:18,782 --> 00:11:21,450
I think that's gonna be
a really nice moment.
252
00:11:21,551 --> 00:11:24,453
Oh. Uh, well, th...
Yeah, thanks. Hope so.
253
00:11:24,554 --> 00:11:25,788
Hope so.
254
00:11:26,790 --> 00:11:28,057
You okay?
255
00:11:28,158 --> 00:11:30,059
Yeah, it's... You know,
I just, I feel weird
256
00:11:30,160 --> 00:11:31,771
saying all that stuff
to these dolls, you know?
257
00:11:31,795 --> 00:11:33,329
I-I...
258
00:11:33,430 --> 00:11:36,165
I didn't get to spent any time
with my kids today.
259
00:11:36,266 --> 00:11:40,536
Hey, um, some of us
are going out after rehearsal.
260
00:11:40,637 --> 00:11:41,871
You should come.
261
00:11:47,711 --> 00:11:52,682
Okay, there's four sides:
one, two, three.
262
00:11:52,783 --> 00:11:54,784
- Good job.
- Okay, it's gift time.
263
00:11:54,885 --> 00:11:57,586
Babe, I just put Hailey down.
264
00:11:57,688 --> 00:12:01,557
Okay, it's gift time.
265
00:12:02,859 --> 00:12:04,270
You want to see what I got
for little Jack?
266
00:12:04,294 --> 00:12:06,228
- Yeah.
- Okay, check this out.
267
00:12:06,330 --> 00:12:09,365
It is a beeping football.
268
00:12:09,466 --> 00:12:11,411
You turn it on, and it makes a sound.
269
00:12:11,435 --> 00:12:13,269
We can roll it back and forth
to each other
270
00:12:13,370 --> 00:12:14,737
and get our Eli Manning on.
271
00:12:14,838 --> 00:12:17,940
I picked Eli because he's
the cutest Manning, obviously.
272
00:12:18,041 --> 00:12:20,409
Listen, this is gonna wind him up,
273
00:12:20,510 --> 00:12:22,188
and he has to go down
for his nap before 3:00,
274
00:12:22,212 --> 00:12:24,013
especially if a sitter's
coming tonight.
275
00:12:24,114 --> 00:12:25,792
But you can play, you know,
when he gets up, okay?
276
00:12:25,816 --> 00:12:29,218
- Yeah. Yeah.
- And you really don't have to come
277
00:12:29,319 --> 00:12:33,122
- bearing gifts every time.
- Okay, all right.
278
00:12:33,223 --> 00:12:36,392
I guess, uh, I guess you don't
want your present, then?
279
00:12:36,493 --> 00:12:38,828
- Oh, no, I want my present.
- Oh, you...
280
00:12:38,929 --> 00:12:40,640
- Oh, you do. Okay, okay.
- I do. I didn't know I was getting one.
281
00:12:40,664 --> 00:12:42,932
Um, I know how
you're always so annoyed
282
00:12:43,033 --> 00:12:44,400
about losing the remote control.
283
00:12:44,501 --> 00:12:46,802
So I picked this up in Chinatown
284
00:12:46,903 --> 00:12:48,637
so you'll always know where it is.
285
00:12:48,739 --> 00:12:51,507
Oh. That's sweet.
286
00:12:51,608 --> 00:12:54,643
It's beautiful. Thank you.
287
00:12:54,745 --> 00:12:55,945
And I've always wanted.
288
00:12:56,046 --> 00:12:58,681
Open it.
289
00:12:58,782 --> 00:13:00,082
Okay.
290
00:13:02,052 --> 00:13:03,252
Babe.
291
00:13:03,353 --> 00:13:05,254
What?
292
00:13:05,355 --> 00:13:07,423
Oh...
293
00:13:07,524 --> 00:13:09,425
- Um...
- Open the purse.
294
00:13:09,526 --> 00:13:12,228
The purse is for you to carry tonight.
295
00:13:12,329 --> 00:13:14,730
And the gift card is for you
to get your hair blown up.
296
00:13:14,831 --> 00:13:16,732
- Blown...
- Blown-blown down.
297
00:13:16,833 --> 00:13:18,901
Uh, blown out.
298
00:13:19,002 --> 00:13:21,437
While I watch the kids.
299
00:13:21,538 --> 00:13:23,906
My Zoom call got canceled,
so you go do you.
300
00:13:24,007 --> 00:13:25,441
Go get your hair done.
301
00:13:25,542 --> 00:13:26,842
Go get your hair done.
302
00:13:26,943 --> 00:13:28,554
- Okay.
- Yeah, listen to the man.
303
00:13:28,578 --> 00:13:31,680
- Okay.
- Okay, I'll see you boys soon.
304
00:13:31,782 --> 00:13:33,582
- Thanks, babe.
- Oh, you got it.
305
00:13:33,683 --> 00:13:36,152
- You got it.
- Yeah. Say, "Bye-bye, Mama."
306
00:13:36,253 --> 00:13:37,486
Bye-bye, Mama.
307
00:13:37,587 --> 00:13:39,789
Bye, Sweet Pea.
308
00:13:39,890 --> 00:13:42,058
Oh, babe, do you need me
to go over the schedules?
309
00:13:42,159 --> 00:13:43,359
'Cause they change constantly.
310
00:13:43,427 --> 00:13:44,904
And he has to be down
for his nap by 3:00.
311
00:13:44,928 --> 00:13:47,396
Kate, they're my kids, too.
312
00:13:47,497 --> 00:13:49,365
All right? And I think,
if you'll recall,
313
00:13:49,466 --> 00:13:51,244
I was a pretty good
stay-at-home dad myself there
314
00:13:51,268 --> 00:13:52,368
for a while.
315
00:13:52,469 --> 00:13:53,880
So I think I can watch them
for an hour.
316
00:13:53,904 --> 00:13:56,572
Okay.
317
00:13:56,673 --> 00:13:58,307
Thanks, babe.
318
00:13:58,408 --> 00:13:59,452
- Love you.
- Love you, too.
319
00:13:59,476 --> 00:14:00,653
- Thank you.
- Say, "I love you, Mama."
320
00:14:00,677 --> 00:14:02,545
- Bye, boys.
- Love you.
321
00:14:02,646 --> 00:14:03,913
Okay, Deja.
322
00:14:04,014 --> 00:14:07,083
Welcome to the Randall Pearson
School of Driving.
323
00:14:07,184 --> 00:14:08,918
I'll be your instructor
Randall Pearson.
324
00:14:09,019 --> 00:14:10,753
Allow me to put on
some background music
325
00:14:10,854 --> 00:14:12,432
as I talk you through
some of the safety features
326
00:14:12,456 --> 00:14:13,556
of the vehicle.
327
00:14:13,657 --> 00:14:15,458
Okay, I can't do this
328
00:14:15,559 --> 00:14:17,136
if we're gonna listen
to your old man music.
329
00:14:17,160 --> 00:14:19,228
Oh! "Old man music"?
330
00:14:19,329 --> 00:14:21,397
That... that's hurtful.
331
00:14:21,498 --> 00:14:24,400
Mm-hmm. To my ears.
332
00:14:25,969 --> 00:14:27,503
It's good speed.
333
00:14:27,604 --> 00:14:28,815
Make sure you keep that distance
334
00:14:28,839 --> 00:14:30,149
between you and the car
in front of you.
335
00:14:30,173 --> 00:14:33,409
- Got it. Thanks.
- You're doing great, Dej.
336
00:14:35,779 --> 00:14:37,847
Glad we finally found time to do this.
337
00:14:37,948 --> 00:14:41,183
Haven't had a lot of time
to talk lately.
338
00:14:41,284 --> 00:14:43,085
So, how's school going?
339
00:14:43,186 --> 00:14:44,920
Uh, fine.
340
00:14:45,021 --> 00:14:47,523
- You know Ms. McNamara?
- Your chemistry teacher?
341
00:14:47,624 --> 00:14:48,724
- Yeah.
- Mm-hmm.
342
00:14:48,825 --> 00:14:50,559
Well, she's getting
into stand-up comedy.
343
00:14:50,660 --> 00:14:52,595
Okay.
344
00:14:52,696 --> 00:14:56,198
And she tries out her jokes on us.
345
00:14:56,299 --> 00:14:58,300
- But, like, bad ones.
- Mm-hmm.
346
00:14:58,401 --> 00:15:02,972
Um, like, "Why can you never
trust atoms?"
347
00:15:03,073 --> 00:15:05,641
Because they make up everything.
348
00:15:08,645 --> 00:15:11,113
You are worse than Ms. McNamara.
349
00:15:11,214 --> 00:15:13,048
Oh, man.
350
00:15:13,150 --> 00:15:15,284
All right, look, we're about to merge.
351
00:15:15,385 --> 00:15:19,421
So, uh, put on your signal...
352
00:15:19,523 --> 00:15:21,390
...and check your mirrors.
353
00:15:21,491 --> 00:15:25,060
And when you feel like
you got space, go for it.
354
00:15:25,162 --> 00:15:27,429
Message from Malik.
355
00:15:27,531 --> 00:15:29,431
Watch the merge, Deja.
356
00:15:29,533 --> 00:15:32,034
Can't stop thinking about last weekend.
357
00:15:32,135 --> 00:15:33,936
- Wish you were here now.
- Oh...
358
00:15:34,037 --> 00:15:35,648
Hands on the wheel, Deja.
359
00:15:35,672 --> 00:15:37,072
Can't really sleep.
360
00:15:37,174 --> 00:15:39,875
The bed feels too big without you.
361
00:15:39,976 --> 00:15:42,011
Ready to reply?
362
00:15:52,556 --> 00:15:54,849
She took a six-hour
bus ride four states away,
363
00:15:54,850 --> 00:15:56,351
and we had no idea.
364
00:15:56,452 --> 00:15:57,796
- What if something happened?
- Let's kill her.
365
00:15:57,820 --> 00:16:00,104
Let's dig a hole in the backyard
and bury her in it.
366
00:16:00,105 --> 00:16:03,474
And it's not just how dangerous
it could have been, Beth.
367
00:16:03,575 --> 00:16:05,342
It's the lying.
368
00:16:05,443 --> 00:16:08,212
And it wasn't just one lie,
she lied right to our faces.
369
00:16:08,313 --> 00:16:10,080
Right to our faces.
370
00:16:10,182 --> 00:16:12,249
Okay, hold up.
371
00:16:12,350 --> 00:16:13,484
I feel like we need to pick
372
00:16:13,585 --> 00:16:15,252
which one of us is gonna unravel here
373
00:16:15,353 --> 00:16:16,430
and which one of us
is gonna stay cool.
374
00:16:16,454 --> 00:16:18,622
I'm already pacing, Beth. I'm up.
375
00:16:18,723 --> 00:16:20,524
Okay, fine, I'll stay cool.
376
00:16:20,625 --> 00:16:22,693
She is grounded.
377
00:16:22,794 --> 00:16:23,961
Phone, gone.
378
00:16:24,062 --> 00:16:25,529
Food, maybe.
379
00:16:25,630 --> 00:16:27,865
And she is forbidden
from seeing Malik for forever.
380
00:16:27,966 --> 00:16:29,243
Can we put her back on Zoom school?
381
00:16:29,267 --> 00:16:30,778
I feel like that's kind of
punishing ourselves,
382
00:16:30,802 --> 00:16:32,813
- so I want to hold off...
- We need to make an example
383
00:16:32,837 --> 00:16:34,572
of her Tess and for Annie.
384
00:16:34,673 --> 00:16:37,474
Maybe we should ground them all
just to get ahead of it.
385
00:16:38,910 --> 00:16:40,788
Randall, you're so hot,
I'm gonna need an ice bath.
386
00:16:40,812 --> 00:16:42,580
So why don't I go talk to her?
387
00:16:42,681 --> 00:16:45,249
Why, Beth? So she can lie some more?
388
00:16:45,350 --> 00:16:47,218
Huh? Huh... You know what?
I'm too hot.
389
00:16:47,319 --> 00:16:48,839
I'm too hot ri...
I-I'm-a go for a run.
390
00:16:48,887 --> 00:16:50,754
- That's what I'm-a...
- That's a good plan.
391
00:16:52,991 --> 00:16:56,026
I know, my little immigrant.
392
00:16:56,127 --> 00:16:59,063
You want to find your family.
393
00:16:59,164 --> 00:17:02,132
- And you will.
- But how?
394
00:17:02,234 --> 00:17:05,936
It's so far away and it's so big.
395
00:17:06,037 --> 00:17:08,372
I'll never find them anyway.
396
00:17:08,473 --> 00:17:11,208
- Where are you going?
- This movie's dumb.
397
00:17:11,309 --> 00:17:14,278
But did you say "never"?
398
00:17:14,379 --> 00:17:17,047
So young and you have lost hope.
399
00:17:17,148 --> 00:17:19,049
Oh, this is America.
400
00:17:19,150 --> 00:17:20,784
You can just keep it open.
401
00:17:20,885 --> 00:17:23,621
I swear, this is not
why I invited you.
402
00:17:23,722 --> 00:17:25,623
But if Dad's buying,
let's order shots.
403
00:17:25,724 --> 00:17:27,858
- You guys want some shots?
- Heck, yeah.
404
00:17:27,959 --> 00:17:30,194
Uh, can we get six shots of tequila?
405
00:17:30,295 --> 00:17:31,962
Thank you. To Kevin.
406
00:17:32,063 --> 00:17:33,964
- Cheers.
- Kevin.
407
00:17:34,065 --> 00:17:35,833
Oh, thank you.
408
00:17:38,336 --> 00:17:39,906
It's so impressive
409
00:17:39,931 --> 00:17:42,273
how you can be around
people and not drink.
410
00:17:42,374 --> 00:17:44,375
Oh, uh, you know, I-I...
411
00:17:44,476 --> 00:17:48,078
I'm better off without it,
trust me. It's...
412
00:17:48,179 --> 00:17:49,624
Should you be drinking,
though, honestly?
413
00:17:49,648 --> 00:17:51,025
I mean, aren't you,
like, 17 years old?
414
00:17:51,049 --> 00:17:53,917
- I'm 25. I just look young.
- Okay.
415
00:17:54,019 --> 00:17:57,087
Well. That's great.
416
00:17:57,188 --> 00:17:58,989
I was thinking that, maybe after this,
417
00:17:59,090 --> 00:18:00,810
we could go check out
White Sea at The Echo.
418
00:18:00,892 --> 00:18:01,992
Do you know her?
419
00:18:02,093 --> 00:18:05,596
She used to be
the keyboardist for M83.
420
00:18:05,697 --> 00:18:07,531
I... no... I don't think
I do know her.
421
00:18:07,632 --> 00:18:08,966
I'm not sure
422
00:18:09,067 --> 00:18:11,268
anything that you just said
was English, actually.
423
00:18:11,369 --> 00:18:14,638
Give me your phone.
I'll show you a clip.
424
00:18:14,739 --> 00:18:16,507
Here you go.
425
00:18:16,608 --> 00:18:19,476
Oh. Oh.
426
00:18:19,577 --> 00:18:21,312
Um...
427
00:18:24,683 --> 00:18:27,451
Excu... Uh, excuse me.
428
00:18:27,552 --> 00:18:29,787
Hey, Kevin, look at this.
429
00:18:29,888 --> 00:18:34,692
One, two, one, two.
430
00:18:34,793 --> 00:18:37,628
Franny, walk to Mama. Walk to Mama.
431
00:18:37,729 --> 00:18:41,098
Come here. Yes! Ooh...
432
00:18:41,199 --> 00:18:43,300
Oh, this is...
433
00:18:43,401 --> 00:18:46,437
You know, I can't...
uh, I-I got to go.
434
00:18:46,538 --> 00:18:48,549
I'll be ba... I'm not, I'm
probably not gonna come back.
435
00:18:48,573 --> 00:18:51,308
- What?
- I... Just-just keep it open.
436
00:18:51,409 --> 00:18:53,243
Okay, so usually
he's in his jammies by now,
437
00:18:53,345 --> 00:18:55,679
but, uh, he's a little
off-schedule today, so...
438
00:18:55,780 --> 00:18:58,315
That's okay. We can get you
into your jammies, right, Jack?
439
00:18:58,416 --> 00:18:59,917
- Hey.
- Hi.
440
00:19:00,018 --> 00:19:01,352
How old is McKenna?
441
00:19:01,453 --> 00:19:02,853
Looks like she just turned 12.
442
00:19:02,954 --> 00:19:05,489
Um, 17-ish?
443
00:19:05,590 --> 00:19:08,325
She's been really great
this past month, and she is,
444
00:19:08,426 --> 00:19:09,993
honestly, amazing.
445
00:19:10,095 --> 00:19:11,228
Thank you.
446
00:19:11,329 --> 00:19:13,197
Although the kids are usually asleep.
447
00:19:13,298 --> 00:19:14,531
No!
448
00:19:14,632 --> 00:19:16,312
Sorry, he's cranky.
He didn't have his nap.
449
00:19:16,368 --> 00:19:18,602
'Cause his dad bought him
a new toy and...
450
00:19:18,703 --> 00:19:20,270
Uh, which he loves.
451
00:19:20,372 --> 00:19:21,939
It's a football that beeps.
452
00:19:22,040 --> 00:19:23,574
- And he loves it.
- Yeah,
453
00:19:23,675 --> 00:19:24,985
and he had to play with it, right,
454
00:19:25,009 --> 00:19:27,378
- 'cause it started beeping and...
- No!
455
00:19:27,479 --> 00:19:29,513
- Okay. I'll get it. I'll get it.
- Oh, uh, sorry.
456
00:19:29,614 --> 00:19:31,749
- No.
- I'll get it. I got it, I got it.
457
00:19:31,850 --> 00:19:33,461
Great, well, now I'm gonna be worried
458
00:19:33,485 --> 00:19:35,018
about him when we're at the recital.
459
00:19:35,120 --> 00:19:37,421
Kate, you just need,
you need to relax. Okay?
460
00:19:37,522 --> 00:19:38,889
Really? What you needed to do
461
00:19:38,990 --> 00:19:40,434
was put him to bed at 3:00
like I asked you to.
462
00:19:40,458 --> 00:19:43,193
I-I'm sure we-we're gonna be fine.
463
00:19:43,294 --> 00:19:44,762
I'm sure that we're gonna be late.
464
00:19:44,863 --> 00:19:46,864
You know what? Here,
why don't you just go ahead...
465
00:19:46,965 --> 00:19:49,500
here's that and here's this...
466
00:19:49,601 --> 00:19:52,113
and I'll just stay here and make
sure that Jack goes down, okay?
467
00:19:52,137 --> 00:19:53,337
Oh, thank God.
468
00:19:53,438 --> 00:19:55,406
I'm gonna grab my bag.
469
00:19:55,507 --> 00:19:57,574
All right.
470
00:19:58,710 --> 00:20:01,145
So, I'll just go alone?
471
00:20:01,246 --> 00:20:03,290
Kate, I know you worked hard
on this. You should be there.
472
00:20:03,314 --> 00:20:05,916
I'll just, I'll-I'll catch
the next one, I guess.
473
00:20:06,918 --> 00:20:08,252
You want some chicken?
474
00:20:08,353 --> 00:20:09,987
- Yes.
- Yeah, okay, here you go.
475
00:20:10,088 --> 00:20:12,623
There you go. See? We're doing great.
476
00:20:12,724 --> 00:20:16,126
Okay.
477
00:20:18,823 --> 00:20:20,466
How'd you get in here?
478
00:20:27,147 --> 00:20:28,706
Get me that mouse!
479
00:20:28,707 --> 00:20:30,041
Where's your brother?
480
00:20:30,142 --> 00:20:32,610
- He left.
- What do you mean, he left? When?
481
00:20:32,711 --> 00:20:34,946
Get your coats. Come on, let's go.
482
00:20:35,047 --> 00:20:37,482
Come on. Let's go. Come on, let's go.
483
00:20:42,488 --> 00:20:45,223
Come here, come here. Kevin?
484
00:20:45,324 --> 00:20:46,891
Hey, excuse me, hey.
Have you, have you seen
485
00:20:46,892 --> 00:20:49,332
a little blond boy a-about the
same height as the two of them?
486
00:20:49,361 --> 00:20:52,196
I think I saw him go out
in the mall about an hour ago,
487
00:20:52,298 --> 00:20:55,667
- but I'm also incredibly stoned.
- Go, go.
488
00:20:55,768 --> 00:20:58,770
- So, yeah.
- Come on, come on. Come on.
489
00:21:04,143 --> 00:21:06,044
Hey. Hey.
490
00:21:06,145 --> 00:21:07,679
Hi.
491
00:21:07,780 --> 00:21:11,182
Hi. What happened?
492
00:21:12,518 --> 00:21:15,019
He went to the food court
looking for free samples
493
00:21:15,120 --> 00:21:16,821
and got a little turned around
494
00:21:16,922 --> 00:21:20,325
and they found him crying
outside of Spencer Gifts.
495
00:21:20,426 --> 00:21:22,260
Mm-mm.
496
00:21:22,361 --> 00:21:25,463
I-I don't understand.
How did they know who to call?
497
00:21:30,502 --> 00:21:32,570
You got to be kidding me.
498
00:21:32,671 --> 00:21:33,805
You guys want to go home?
499
00:21:33,906 --> 00:21:35,306
- Mm-hmm.
- All right, let's do it.
500
00:21:35,407 --> 00:21:38,209
- How was the movie?
- Half of it was good.
501
00:21:38,310 --> 00:21:40,178
Yeah, 'cause
we only watched half of it.
502
00:21:40,279 --> 00:21:41,813
Thank you.
503
00:21:41,914 --> 00:21:45,016
Have a good night.
504
00:21:45,117 --> 00:21:47,251
Ellie, that was amazing.
505
00:21:47,353 --> 00:21:49,020
We should have
always used you on alto.
506
00:21:49,121 --> 00:21:51,422
- Thanks, Miss Kate.
- You're welcome. Good night.
507
00:21:51,523 --> 00:21:53,324
- Good night.
- Kate. Kate.
508
00:21:53,425 --> 00:21:56,060
Huh? I'd have to say,
509
00:21:56,161 --> 00:21:58,563
that was one of the most
successful recitals ever.
510
00:21:58,664 --> 00:22:00,865
- Aw.
- But in-in fairness,
511
00:22:00,966 --> 00:22:03,301
parents rarely boo
their blind children.
512
00:22:03,402 --> 00:22:04,936
Eh...
513
00:22:07,039 --> 00:22:09,273
I, uh, I thought I was
finally gonna meet
514
00:22:09,375 --> 00:22:11,109
the, uh, the famous Toby.
515
00:22:11,210 --> 00:22:12,930
Uh, yeah, he had
to stay home with the kids.
516
00:22:12,978 --> 00:22:14,912
Ugh. Kids are the worst.
517
00:22:15,014 --> 00:22:17,048
That's why I try to never be
around them ever.
518
00:22:17,149 --> 00:22:18,449
Good job, Alyssa. Well done.
519
00:22:18,550 --> 00:22:20,985
- Thank you.
- Okay. Night night.
520
00:22:21,086 --> 00:22:22,464
You know, it's not the kids' fault.
521
00:22:22,488 --> 00:22:26,157
It's really not anyone's fault,
um, but...
522
00:22:26,258 --> 00:22:27,564
You probably don't
want to hear about it, so...
523
00:22:27,588 --> 00:22:28,569
Not really.
524
00:22:28,594 --> 00:22:30,962
It's just that we had
this stupid argument,
525
00:22:31,063 --> 00:22:33,183
you know, about the kids'
schedules, and it just sucks
526
00:22:33,232 --> 00:22:34,476
because he's only here
for the weekend.
527
00:22:34,500 --> 00:22:37,068
It's not a big deal.
528
00:22:37,169 --> 00:22:40,605
And I certainly should not be
talking about it at work.
529
00:22:40,706 --> 00:22:44,275
My wife and I had a stupid fight
that went on for years.
530
00:22:44,376 --> 00:22:46,310
Uh, bath towels.
531
00:22:46,412 --> 00:22:50,048
She would never hang them up.
It made me crazy.
532
00:22:50,149 --> 00:22:53,618
And every day I'd go to work
and I'd start my class
533
00:22:53,719 --> 00:22:56,821
by announcing whether or not
she hung up her towel.
534
00:22:56,922 --> 00:23:00,124
And then, one day, I just, um,
535
00:23:00,225 --> 00:23:04,262
I stopped giving the report,
because it became pretty obvious
536
00:23:04,363 --> 00:23:09,967
that we had problems that were
much bigger than bath towels.
537
00:23:10,069 --> 00:23:13,971
It-it wasn't really an anecdote
I wanted to share anymore.
538
00:23:14,073 --> 00:23:16,374
So, as annoying as it is
539
00:23:16,475 --> 00:23:18,687
that you told me about your
stupid fight with your husband,
540
00:23:18,711 --> 00:23:22,513
just, uh, take it as a good sign
541
00:23:22,614 --> 00:23:24,282
that you're still talking about it.
542
00:23:24,383 --> 00:23:26,818
All right, I got to lock up.
543
00:24:14,967 --> 00:24:17,001
Where is she? Where's our
little Allyson Felix?
544
00:24:17,102 --> 00:24:18,613
You know what I was gonna do,
I was gonna stop by,
545
00:24:18,637 --> 00:24:20,081
I was gonna get some running
shoes before I came over here.
546
00:24:20,105 --> 00:24:21,416
I thought that'd be kind
of funny, but then I got
547
00:24:21,440 --> 00:24:23,017
so excited, I thought,
"No, just go on by
548
00:24:23,041 --> 00:24:24,586
and see where she is."
You blink, you miss her.
549
00:24:24,610 --> 00:24:25,910
Where'd she go? Where is she?
550
00:24:26,011 --> 00:24:27,531
What are you, what are you doing here?
551
00:24:27,613 --> 00:24:29,914
I came to see Franny walk.
552
00:24:30,015 --> 00:24:33,551
It's 7:30. She's asleep.
553
00:24:33,652 --> 00:24:35,430
Okay, but y... I mean,
you couldn't have kept her up
554
00:24:35,454 --> 00:24:37,188
for, like, another 20 minutes?
555
00:24:37,289 --> 00:24:39,490
Kevin, come on, I can't change
their sleep schedule
556
00:24:39,591 --> 00:24:42,003
- every time they do something.
- Someth... This isn't something.
557
00:24:42,027 --> 00:24:43,995
She, she propelled her body
558
00:24:44,096 --> 00:24:45,473
in a forward motion
in an upright manner.
559
00:24:45,497 --> 00:24:47,598
This is not something.
This is a major milestone.
560
00:24:47,699 --> 00:24:49,367
This is huge.
561
00:24:49,468 --> 00:24:52,036
There will be
a million major milestones.
562
00:24:52,137 --> 00:24:53,977
We're not gonna be there
for every one of them.
563
00:24:56,175 --> 00:24:58,709
You mean I'm not gonna be
there for every one of them.
564
00:24:58,811 --> 00:25:00,244
Kevin.
565
00:25:00,345 --> 00:25:02,357
Madison, I took this stupid job
so that I could be close
566
00:25:02,381 --> 00:25:03,792
to my kids so I could
see 'em all the time.
567
00:25:03,816 --> 00:25:05,349
It turns out, I can't.
568
00:25:05,450 --> 00:25:07,752
What are you talking about?
You were here this morning.
569
00:25:07,853 --> 00:25:09,564
You're gonna be back here again
tomorrow morning.
570
00:25:09,588 --> 00:25:11,455
She will live to walk another day.
571
00:25:11,557 --> 00:25:12,734
Yeah, and it won't be the same.
572
00:25:12,758 --> 00:25:14,392
It won't be the...
You know, this sucks.
573
00:25:14,493 --> 00:25:16,794
You know, it's like you get
all of the firsts, right?
574
00:25:16,895 --> 00:25:19,463
And then I'm supposed to, what,
uh, just cling desperately
575
00:25:19,565 --> 00:25:21,666
to my phone, j-just hoping
for a text from you.
576
00:25:21,767 --> 00:25:23,768
I immediately sent you a text.
577
00:25:23,869 --> 00:25:25,346
You sent me a video, well,
thank you very much,
578
00:25:25,370 --> 00:25:26,904
I feel so connected to my children.
579
00:25:27,005 --> 00:25:30,608
Look, I am sorry
that you are feeling feelings
580
00:25:30,709 --> 00:25:32,109
or whatever you're doing right now,
581
00:25:32,177 --> 00:25:34,011
but this is not a picnic for me, okay?
582
00:25:34,112 --> 00:25:36,848
Yes, Franny walked today,
and it was adorable,
583
00:25:36,949 --> 00:25:40,484
and am genuinely sorry
that you missed that.
584
00:25:40,586 --> 00:25:42,330
But an hour before that,
Nick barfed all over me
585
00:25:42,354 --> 00:25:43,531
while I was trying to wolf down
586
00:25:43,555 --> 00:25:44,866
a peanut butter and jelly sandwich,
587
00:25:44,890 --> 00:25:46,924
and now I have to somehow
clean it out of my hair
588
00:25:47,025 --> 00:25:49,427
before Elijah comes over so
that I don't seem revolting
589
00:25:49,528 --> 00:25:52,430
and end up alone forever.
590
00:25:52,531 --> 00:25:56,400
Clean the baby vomit out of
my hair, not the peanut butter.
591
00:25:56,501 --> 00:25:58,870
Although I think I also have
peanut butter in my hair.
592
00:26:06,445 --> 00:26:10,848
I... I know how badly
you want to be in their lives.
593
00:26:10,949 --> 00:26:15,186
And you will be,
but we're not together.
594
00:26:16,788 --> 00:26:18,389
And so that means that sometimes
595
00:26:18,490 --> 00:26:21,125
one of us is gonna feel left out.
596
00:26:30,802 --> 00:26:33,137
I'm sorry. I'm sorry, you're right.
597
00:26:37,576 --> 00:26:39,120
Can you do me a favor,
when she wakes up,
598
00:26:39,144 --> 00:26:41,679
will you tell her that her dad
came by?
599
00:26:44,149 --> 00:26:45,483
Tell her that I'm proud of her?
600
00:26:45,584 --> 00:26:47,618
Okay.
601
00:26:49,888 --> 00:26:51,322
Okay.
602
00:27:04,061 --> 00:27:07,297
All is well. Kevin is happily
playing with his Legos,
603
00:27:07,398 --> 00:27:10,500
not a care in the world.
604
00:27:10,601 --> 00:27:12,669
You wrote our phone number
inside his shoe.
605
00:27:13,771 --> 00:27:15,372
Thank God they have you.
606
00:27:15,473 --> 00:27:20,310
Okay, it's time
to forgive yourself. He's fine.
607
00:27:20,411 --> 00:27:24,848
I just, I wanted them
to have a great day.
608
00:27:24,949 --> 00:27:27,584
You know? Our kids are old enough
609
00:27:27,685 --> 00:27:29,486
to start making memories now, Bec.
610
00:27:29,587 --> 00:27:31,087
Like, important stuff,
611
00:27:31,188 --> 00:27:32,399
real stuff they're gonna remember
612
00:27:32,423 --> 00:27:34,691
- for the rest of their lives.
- Mm-hmm.
613
00:27:34,792 --> 00:27:40,063
And now, every time Kevin thinks
about that first movie he saw,
614
00:27:40,164 --> 00:27:43,700
he's just gonna think about
a day he was traumatized.
615
00:27:46,504 --> 00:27:48,004
Okay.
616
00:27:48,105 --> 00:27:50,874
Let me tell you about
our trip to the park yesterday.
617
00:27:50,975 --> 00:27:52,509
All the kids wanted to do
618
00:27:52,610 --> 00:27:54,911
was ride the rocket slide,
but it was closed.
619
00:27:55,012 --> 00:27:58,415
And Kate had to pee,
but there was no bathroom,
620
00:27:58,516 --> 00:28:00,159
and Kevin and Randall
621
00:28:00,184 --> 00:28:01,704
were fighting over the last Capri Sun.
622
00:28:01,752 --> 00:28:02,819
It was a mess.
623
00:28:02,920 --> 00:28:04,020
We got to the car
624
00:28:04,121 --> 00:28:06,256
and everybody was crying,
myself included.
625
00:28:06,357 --> 00:28:11,861
And just when I thought
it was the worst day ever, um,
626
00:28:11,962 --> 00:28:14,798
a ladybug landed on the dashboard.
627
00:28:14,899 --> 00:28:16,966
And Kevin tells us
628
00:28:17,068 --> 00:28:19,035
it's good luck.
629
00:28:19,136 --> 00:28:22,572
And Randall says that ladybugs
have two sets of wings.
630
00:28:22,673 --> 00:28:27,210
And Kate decided to name it.
631
00:28:27,311 --> 00:28:29,779
- Linda.
- Linda the Ladybug.
632
00:28:29,880 --> 00:28:32,649
So, when I was
tucking them in last night,
633
00:28:32,750 --> 00:28:35,452
that's what they remember
from the day.
634
00:28:35,553 --> 00:28:40,557
Not the crying, not the Capri
Suns, but Linda the Ladybug.
635
00:28:42,159 --> 00:28:44,928
Until a day is over,
there's always a chance
636
00:28:45,029 --> 00:28:47,397
you'll remember it for something else.
637
00:29:03,881 --> 00:29:05,548
All right, Beth.
638
00:29:05,649 --> 00:29:06,827
- Here's what we're gonna do.
- We're not gonna be able
639
00:29:06,851 --> 00:29:09,552
to ground this out of her, Randall.
640
00:29:09,653 --> 00:29:10,987
That girl is completely in love.
641
00:29:11,088 --> 00:29:12,756
Doesn't give her an excuse.
642
00:29:12,857 --> 00:29:14,824
It's like how you and I felt
at the beginning.
643
00:29:14,925 --> 00:29:17,165
If somebody would have told us
we couldn't see each other
644
00:29:17,194 --> 00:29:18,505
for months, we would have found a way.
645
00:29:18,529 --> 00:29:19,689
So what are you saying, Beth?
646
00:29:19,730 --> 00:29:20,997
That, because she's in love,
647
00:29:21,098 --> 00:29:22,440
there shouldn't be any consequences?
648
00:29:22,464 --> 00:29:23,910
Oh, no, there's gonna be consequences.
649
00:29:23,934 --> 00:29:25,345
Like, she's not gonna see this again
650
00:29:25,369 --> 00:29:26,747
until they come out
with the iPhone 30.
651
00:29:26,771 --> 00:29:28,638
- Okay.
- But...
652
00:29:28,739 --> 00:29:32,275
this isn't just about
what happened last weekend.
653
00:29:32,376 --> 00:29:34,811
This is...
654
00:29:34,912 --> 00:29:36,946
We thought our daughter was a child,
655
00:29:37,047 --> 00:29:39,349
playing Candy Land,
656
00:29:39,450 --> 00:29:42,318
but she's out here playing
The Game of Life,
657
00:29:42,419 --> 00:29:44,420
and we have to adjust.
658
00:29:50,895 --> 00:29:52,629
Randall, take a big sip of my wine.
659
00:29:52,730 --> 00:29:53,907
I don't want a big sip of your wine.
660
00:29:53,931 --> 00:29:56,166
- I just ran for five miles.
- Drink the wine.
661
00:30:00,404 --> 00:30:02,906
I'm taking Deja to get birth control.
662
00:30:18,289 --> 00:30:20,490
Hey.
663
00:30:20,591 --> 00:30:24,928
I was trying to sneak in
undetected in case, you know,
664
00:30:25,029 --> 00:30:27,197
"grown-up time" was still going on.
665
00:30:27,298 --> 00:30:30,066
Which is-is kind of "gross,"
you know, I keep saying "it"
666
00:30:30,167 --> 00:30:33,169
because you're married to my "sister."
667
00:30:33,270 --> 00:30:36,372
- Why are you doing that?
- I... You know, I-I'm so tired, man,
668
00:30:36,473 --> 00:30:38,441
I-I don't even... I can't, you know...
669
00:30:38,542 --> 00:30:40,710
Well, you don't have
to worry about it,
670
00:30:40,811 --> 00:30:43,746
'cause grown-up time was a bust.
671
00:30:43,848 --> 00:30:46,182
Kate went to the recital
all by herself.
672
00:30:46,283 --> 00:30:49,352
I literally just got both kids
down for the night.
673
00:30:49,453 --> 00:30:51,331
Which, it turns out, is a
nightmare when the nap schedule
674
00:30:51,355 --> 00:30:53,256
- is all out of whack.
- Ooh, yeah,
675
00:30:53,357 --> 00:30:55,168
no, you don't want to mess
with the nap schedule.
676
00:30:55,192 --> 00:30:56,392
So I hear.
677
00:30:57,962 --> 00:31:00,830
What's all this? You, uh,
you taking off tomorrow?
678
00:31:00,931 --> 00:31:03,233
Yep. Bright and early,
679
00:31:03,334 --> 00:31:08,705
so I can make it in time
for the 9:00 a.m. staff meeting.
680
00:31:08,806 --> 00:31:10,250
Yeah, at least you have
an excuse, you know?
681
00:31:10,274 --> 00:31:13,443
I live in the same city
as my kids, I feel like a...
682
00:31:13,544 --> 00:31:15,645
a stranger, so...
683
00:31:17,448 --> 00:31:21,050
You know, when I first found out
I was gonna be a dad,
684
00:31:21,151 --> 00:31:24,954
I kept trying to picture it,
you know, in my head.
685
00:31:25,055 --> 00:31:30,460
And the image that kept popping
into my mind was, uh,
686
00:31:30,561 --> 00:31:32,795
family dinner, dinner table, you know?
687
00:31:32,897 --> 00:31:35,732
Mom, dad, couple of kids.
688
00:31:38,235 --> 00:31:40,737
This was gonna be us.
689
00:31:40,838 --> 00:31:43,306
Me, Madison, the two kids.
690
00:31:43,407 --> 00:31:46,509
Square, you know? A solid... unit.
691
00:31:46,610 --> 00:31:48,745
Well, for what it's worth,
that dinner table
692
00:31:48,846 --> 00:31:50,580
isn't all it's cracked up to be.
693
00:31:50,681 --> 00:31:52,916
I sat through plenty of dinners
with my parents,
694
00:31:53,017 --> 00:31:54,584
who clearly couldn't stand each other.
695
00:31:54,685 --> 00:31:59,923
I think kids would much rather
have parents that are happy
696
00:32:00,024 --> 00:32:01,391
than parents who are together.
697
00:32:01,492 --> 00:32:06,396
Yeah, but I'm not happy.
698
00:32:09,366 --> 00:32:14,504
You know, it's funny,
when... when we're kids,
699
00:32:14,605 --> 00:32:20,176
we always, we build houses
that are, uh, square,
700
00:32:20,277 --> 00:32:23,479
because we think...
701
00:32:23,580 --> 00:32:27,016
that that is the strongest shape
that there is.
702
00:32:28,419 --> 00:32:31,120
But, turns out...
703
00:32:35,759 --> 00:32:39,395
...a triangle is the strongest
shape in nature.
704
00:32:39,496 --> 00:32:41,130
Strong base.
705
00:32:41,231 --> 00:32:44,867
It's capable of holding
infinitely more weight...
706
00:32:46,804 --> 00:32:51,341
It is the most stable shape
that there is.
707
00:32:56,814 --> 00:32:57,847
See?
708
00:32:59,249 --> 00:33:01,329
So maybe you should just stop
thinking of your family
709
00:33:01,418 --> 00:33:05,355
as a square and start
thinking of it as, you know,
710
00:33:05,456 --> 00:33:09,859
you, Nick, Franny.
711
00:33:09,960 --> 00:33:11,861
A triangle.
712
00:33:14,631 --> 00:33:16,431
The hell are you talking about
right now, man?
713
00:33:18,569 --> 00:33:21,337
I don't, I don't know. I have no idea.
714
00:33:21,438 --> 00:33:23,255
I thought I was gonna be having
sex with your sister tonight.
715
00:33:23,279 --> 00:33:25,450
Oh, come on, man.
716
00:34:05,121 --> 00:34:07,456
- Thank you.
- All right, all right.
717
00:34:35,752 --> 00:34:39,821
Listen, I already apologized
to Beth. Please...
718
00:34:39,922 --> 00:34:43,458
don't make me have
this conversation with you.
719
00:34:46,429 --> 00:34:48,430
You know, today,
when I saw you behind the wheel
720
00:34:48,531 --> 00:34:50,432
of that car, I thought...
721
00:34:52,602 --> 00:34:55,504
"She looks ridiculous.
722
00:34:55,605 --> 00:34:58,692
She's way too young to be driving."
723
00:35:00,276 --> 00:35:04,146
Because, to me...
724
00:35:08,117 --> 00:35:10,318
...you look exactly
like the little girl
725
00:35:10,420 --> 00:35:13,121
who came to my doorstep
with everything she had
726
00:35:13,222 --> 00:35:16,925
in the world tucked into one bag.
727
00:35:18,594 --> 00:35:21,697
Now, rationally, of course,
728
00:35:21,798 --> 00:35:25,467
I knew that this little girl had
already grown up quite a bit.
729
00:35:25,568 --> 00:35:30,238
And I knew that the rest of
the growing up was still coming.
730
00:35:30,339 --> 00:35:32,941
I just didn't realize
that it would come so quickly.
731
00:35:35,311 --> 00:35:38,847
And maybe that's why I'm having
a hard time with this.
732
00:35:41,851 --> 00:35:44,653
'Cause I missed the first
12 years of your life,
733
00:35:44,754 --> 00:35:49,783
and I guess now I'm just
trying to stall for time.
734
00:35:52,361 --> 00:35:57,332
To hold on to that very
particular version of my Deja.
735
00:36:00,970 --> 00:36:02,738
So...
736
00:36:02,839 --> 00:36:06,541
if you would be so kind,
737
00:36:06,642 --> 00:36:10,345
please be patient with me
738
00:36:10,446 --> 00:36:15,083
as I wrap my head around this new,
739
00:36:15,184 --> 00:36:19,654
beautiful, grown-up you.
740
00:36:29,699 --> 00:36:31,800
Mm-hmm.
741
00:36:31,901 --> 00:36:34,469
That being said,
742
00:36:34,570 --> 00:36:38,206
you are still a junior in high school,
743
00:36:38,307 --> 00:36:40,962
and you will not be going
to visit your boyfriend
744
00:36:40,994 --> 00:36:43,411
in Boston again anytime soon.
745
00:36:50,720 --> 00:36:53,388
Well, that's going to be a problem.
746
00:37:41,804 --> 00:37:43,772
Why are you calling me
in the middle of the night?
747
00:37:43,873 --> 00:37:47,676
Ha, uh...
748
00:37:47,777 --> 00:37:49,544
Because I'm sleeping
on my sister's couch
749
00:37:49,645 --> 00:37:52,113
even though I have enough money
to buy a big, fancy house,
750
00:37:52,215 --> 00:37:54,850
and because, Cassidy, I...
751
00:37:54,951 --> 00:38:00,433
...was about to call
my 25-year-old costar
752
00:38:00,458 --> 00:38:02,383
who plays my stepdaughter
for a booty call,
753
00:38:02,384 --> 00:38:06,454
and you live across the country
and you were born before Y2K
754
00:38:06,555 --> 00:38:09,290
and I figured you
were the better option.
755
00:38:09,391 --> 00:38:11,125
You really know how to flatter a girl.
756
00:38:11,226 --> 00:38:13,093
Hmm.
757
00:38:23,805 --> 00:38:25,039
Hi.
758
00:38:28,210 --> 00:38:30,444
So, I went to Menchie's
759
00:38:30,545 --> 00:38:32,480
and did the whole
tornado yogurt thing myself.
760
00:38:32,581 --> 00:38:34,882
And, yeah, I got some
severe looks from Darcy
761
00:38:34,983 --> 00:38:37,885
behind the counter, but I don't care.
762
00:38:41,189 --> 00:38:45,926
It is really tough
with-without you here.
763
00:38:47,596 --> 00:38:49,630
I know.
764
00:38:54,269 --> 00:38:57,638
Listen, you-you know our kids
way better than I do right now.
765
00:38:57,739 --> 00:39:01,742
That's just the truth, and I
should be following your lead.
766
00:39:05,113 --> 00:39:08,282
Now, I know I don't need
to buy any more presents,
767
00:39:08,383 --> 00:39:12,086
but I want to get one more
thing, and it's for all of us.
768
00:39:12,187 --> 00:39:13,420
Can I show you?
769
00:39:13,522 --> 00:39:15,589
Okay.
770
00:39:15,690 --> 00:39:18,893
- Let me show you. Okay.
- Okay. Okay, okay, okay.
771
00:39:21,296 --> 00:39:22,630
All right.
772
00:39:22,731 --> 00:39:24,932
All right.
773
00:39:25,033 --> 00:39:27,368
- We already have a grill.
- Au contraire, mon frère.
774
00:39:27,469 --> 00:39:29,870
This is no mere grill.
775
00:39:29,971 --> 00:39:33,474
This is a smoker.
This is the Big Green Egg.
776
00:39:33,575 --> 00:39:36,377
This smoker will outlast time,
global warming,
777
00:39:36,478 --> 00:39:37,889
and all the other awful things
coming our way.
778
00:39:37,913 --> 00:39:39,980
Look, Kate,
779
00:39:40,081 --> 00:39:42,216
I don't want all of our memories
of this time
780
00:39:42,317 --> 00:39:44,652
to be about us being apart.
781
00:39:44,753 --> 00:39:49,723
So let's make some memories
of us being together.
782
00:39:49,824 --> 00:39:51,859
Let's have big old cookouts
and let's eat food
783
00:39:51,960 --> 00:39:54,828
that took me, like, 900 hours to cook.
784
00:39:54,930 --> 00:39:57,731
Let's be smokers.
785
00:39:57,832 --> 00:40:00,100
- Okay. Let's be smokers.
- Okay.
786
00:40:00,201 --> 00:40:02,903
Check this out. Okay. This is,
this is the biggest version.
787
00:40:03,004 --> 00:40:05,439
They make all kinds
of accessories for it.
788
00:40:05,540 --> 00:40:07,575
Good things come to those who wait.
789
00:40:07,676 --> 00:40:10,544
- Mm.
- And we...
790
00:40:10,645 --> 00:40:15,049
are good to go.
791
00:40:15,150 --> 00:40:17,110
You know, you don't need
to keep using that thing.
792
00:40:17,152 --> 00:40:19,320
It's like the literal symbol
793
00:40:19,421 --> 00:40:21,956
of the day your mom and dad's
marriage blew up.
794
00:40:23,925 --> 00:40:26,327
Besides, that day almost
permanently deformed
795
00:40:26,428 --> 00:40:28,963
that near-perfect face of yours.
796
00:40:30,865 --> 00:40:33,968
I keep it because it's delicious.
797
00:40:36,204 --> 00:40:37,905
Mmm. Mm-hmm.
798
00:40:38,006 --> 00:40:39,673
Yes.
799
00:41:04,532 --> 00:41:07,134
See? That's what today will be.
800
00:41:07,235 --> 00:41:10,571
Not the day he got lost,
but the day that his dad
801
00:41:10,672 --> 00:41:14,575
made sundaes in the kitchen
and put pillows on the ground.
802
00:41:14,676 --> 00:41:16,477
That is how he'll remember it.
803
00:41:16,578 --> 00:41:18,812
That's how we're gonna remember it.
804
00:41:18,913 --> 00:41:21,448
Never too late to turn a day around.
805
00:41:21,549 --> 00:41:23,217
You know, I should
always listen to you.
806
00:41:23,318 --> 00:41:25,352
That's what I've been telling you.
807
00:41:37,899 --> 00:41:39,133
Hello.
808
00:41:41,102 --> 00:41:43,404
Yeah, this is.
809
00:41:45,373 --> 00:41:48,242
Wait, what?
810
00:41:54,282 --> 00:41:56,817
No, I...
811
00:41:56,918 --> 00:41:58,952
I understand.
812
00:42:02,290 --> 00:42:06,060
Okay, um...
813
00:42:06,161 --> 00:42:07,828
Yeah. Thank you.
814
00:42:12,467 --> 00:42:14,101
Who was that?
815
00:42:19,741 --> 00:42:21,508
My mom died.
816
00:42:22,913 --> 00:42:26,444
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
61111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.