All language subtitles for This is Us E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,032 --> 00:00:02,832 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,876 --> 00:00:04,960 You and Tiffany staying in studying right? 3 00:00:04,984 --> 00:00:06,652 'Cause I'm keeping close contact. 4 00:00:06,653 --> 00:00:08,153 You got my number, Commander. 5 00:00:08,255 --> 00:00:09,788 What awaits you in Boston? 6 00:00:10,915 --> 00:00:12,298 My boyfriend. 7 00:00:12,323 --> 00:00:13,985 They want to reboot The Manny, Kevin. 8 00:00:14,010 --> 00:00:15,915 You'd play the dad. You get to raise your family 9 00:00:15,940 --> 00:00:18,206 in Los Angeles and become a zillionaire. 10 00:00:18,365 --> 00:00:19,830 You know, people said I was crazy, 11 00:00:19,831 --> 00:00:22,299 me living in your garage just to stay close to the twins. 12 00:00:22,400 --> 00:00:23,968 It's possible they had a point. 13 00:00:24,069 --> 00:00:26,147 I hate that I'm doing this over FaceTime, but I miss you. 14 00:00:26,171 --> 00:00:27,171 I miss you, too. 15 00:00:28,606 --> 00:00:31,542 Are you aware that Kevin is in our guest room? 16 00:00:31,643 --> 00:00:33,510 I'm taking The Manny reboot. 17 00:00:33,611 --> 00:00:35,112 Ladies and gentlemen, 18 00:00:35,213 --> 00:00:37,848 Jack Damon. 19 00:00:50,328 --> 00:00:52,796 I can feel your concern. 20 00:00:52,897 --> 00:00:54,832 Blind guy, hot smoker. 21 00:00:54,933 --> 00:00:58,369 I assure you, I have done this hundreds of times, 22 00:00:58,470 --> 00:01:00,771 and I still have both my eyebrows. 23 00:01:00,872 --> 00:01:02,973 Wait, do I still have both of them? 24 00:01:03,074 --> 00:01:04,742 So far, so good. 25 00:01:20,925 --> 00:01:22,192 You okay? 26 00:01:22,293 --> 00:01:25,329 Yeah. 27 00:01:25,430 --> 00:01:27,398 I know it sounds crazy, but every once in a while, 28 00:01:27,499 --> 00:01:30,667 that smell hits me and... takes me right back to that day. 29 00:01:32,504 --> 00:01:34,104 I know. 30 00:01:45,617 --> 00:01:47,151 Don't-don't get too close, buddy. 31 00:01:47,252 --> 00:01:49,953 No. No, no, no. 32 00:01:51,589 --> 00:01:53,290 Jack! 33 00:01:53,391 --> 00:01:54,625 Jack? 34 00:01:55,727 --> 00:01:56,794 I'm good. 35 00:01:56,895 --> 00:01:58,662 Mm-hmm. 36 00:01:58,763 --> 00:02:01,365 - Hell of a first memory, huh? - Yeah. 37 00:02:02,700 --> 00:02:04,168 Hope you're hungry. 38 00:02:04,276 --> 00:02:07,078 Made enough for a small army. 39 00:02:07,609 --> 00:02:13,379 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 40 00:02:23,321 --> 00:02:25,355 Oh, God... I missed them again. 41 00:02:25,457 --> 00:02:27,658 I'm sorry. 42 00:02:27,759 --> 00:02:30,794 I tried to keep them up as long as I could, but they were wiped. 43 00:02:30,895 --> 00:02:32,335 They're not gonna remember who I am. 44 00:02:32,397 --> 00:02:34,465 Oh, I'm sorry. 45 00:02:34,566 --> 00:02:36,366 Nobody forgets that face. 46 00:02:36,468 --> 00:02:38,936 Look, you could cover it with as much facial hair as you want. 47 00:02:39,037 --> 00:02:40,304 It doesn't even matter. 48 00:02:41,806 --> 00:02:43,340 How did I become that dad? 49 00:02:43,441 --> 00:02:45,809 Like, the guy who leaves before breakfast 50 00:02:45,910 --> 00:02:47,010 and gets home after dinner. 51 00:02:47,112 --> 00:02:49,546 My dad worked a lot. I still love him. 52 00:02:49,647 --> 00:02:51,487 Yeah, comparing me to your father doesn't help. 53 00:02:51,516 --> 00:02:53,817 How would you like it if I compared you to my mom? 54 00:02:53,918 --> 00:02:56,520 Oh, okay. Point taken. 55 00:02:56,621 --> 00:02:59,156 Babe, why don't you... 56 00:02:59,257 --> 00:03:00,501 I don't know, why don't you carve out 57 00:03:00,525 --> 00:03:01,825 some time for them this weekend 58 00:03:01,926 --> 00:03:03,894 and give them the full Jack experience? 59 00:03:03,995 --> 00:03:05,395 Mm-hmm. 60 00:03:05,497 --> 00:03:07,564 Oh, you already thought of the Jack experience? 61 00:03:07,665 --> 00:03:09,199 - Mm-hmm. - Okay, go ahead. 62 00:03:09,300 --> 00:03:10,478 You know that new mall they just built? 63 00:03:10,502 --> 00:03:12,069 The one with the indoor movie theater? 64 00:03:12,170 --> 00:03:15,506 Oh, their first movie on a big screen. 65 00:03:15,607 --> 00:03:17,107 It's perfect. 66 00:03:17,208 --> 00:03:19,676 They're gonna love it. You're gonna have so much fun. 67 00:03:20,712 --> 00:03:22,379 Y-You're not gonna come? 68 00:03:22,480 --> 00:03:25,249 An entire Saturday with three squirming kids 69 00:03:25,350 --> 00:03:27,251 all hopped up on sugar? 70 00:03:27,352 --> 00:03:29,486 Don't count on it, babe. 71 00:03:31,389 --> 00:03:33,090 All right. 72 00:03:33,191 --> 00:03:34,725 Off to make the bacon. 73 00:03:34,826 --> 00:03:38,662 T-minus four days until I see you guys again. 74 00:03:38,763 --> 00:03:40,564 - All right. - All right. 75 00:03:40,665 --> 00:03:42,900 - Well, we love you. - We, uh, love you. 76 00:03:43,001 --> 00:03:45,836 - We love you. - Oh, my gosh, I love you, too. 77 00:03:45,937 --> 00:03:48,571 - Love you. - We'll miss you. 78 00:03:48,595 --> 00:03:49,940 Aw. Not today. 79 00:03:50,041 --> 00:03:51,852 - I know. - I'll be back. I'll be right back. 80 00:03:51,876 --> 00:03:53,277 - Bye, Dad. - Bye, Dad. 81 00:04:03,054 --> 00:04:05,389 Hey, buddy, let's just, uh, let's kind of blow our kisses 82 00:04:05,490 --> 00:04:08,025 and say our "I love you's..." Hey-hey... oh. 83 00:04:08,126 --> 00:04:11,628 Sorry, you know what? He's melting down, sorry. 84 00:04:11,729 --> 00:04:13,174 Yeah, but he didn't get a chance to hear me say 85 00:04:13,198 --> 00:04:14,731 that-that I love him. 86 00:04:21,406 --> 00:04:23,083 Yeah, I couldn't g... I couldn't get out of that dinner 87 00:04:23,107 --> 00:04:25,152 tomorrow night, so hopefully it won't go too late and I'll just 88 00:04:25,176 --> 00:04:27,911 - hop on the first flight in the morning. - Well, that's a bummer. 89 00:04:28,012 --> 00:04:29,390 I was just hoping that you would be here 90 00:04:29,414 --> 00:04:30,814 to help me with the kids, you know? 91 00:04:30,848 --> 00:04:32,916 By the end of the week I'm just fried. 92 00:04:33,017 --> 00:04:34,518 Yeah, I'm doing the best I can, Kate. 93 00:04:34,619 --> 00:04:36,220 I know. 94 00:04:36,321 --> 00:04:39,623 And you're traveling back and forth, and I... 95 00:04:39,724 --> 00:04:41,658 Babe, we really appreciate it. 96 00:04:41,759 --> 00:04:44,595 A dad's work is never done. 97 00:04:55,373 --> 00:04:56,853 - Good morning. - Good morning. 98 00:04:56,908 --> 00:04:59,109 Here you go, matcha with monk fruit and nut milk, 99 00:04:59,210 --> 00:05:00,955 - just like you like your nonsense. - Come on in. 100 00:05:00,979 --> 00:05:04,381 We'll fuel them up with the breakfast of champions: yams. 101 00:05:04,482 --> 00:05:07,150 - Good morning. - Thank God you're here. 102 00:05:07,252 --> 00:05:09,353 Double blowout. 103 00:05:09,454 --> 00:05:11,521 Well, yams. 104 00:05:13,258 --> 00:05:15,759 - Morning. - Shh. We had a rough night. 105 00:05:15,860 --> 00:05:17,780 They're already back asleep, but you can go peek. 106 00:05:33,745 --> 00:05:37,447 Sharing them should get easier, right? 107 00:05:37,548 --> 00:05:39,883 I hope so. 108 00:05:51,396 --> 00:05:52,929 Big day. 109 00:05:53,031 --> 00:05:55,565 Me and my eldest out on the open road. 110 00:05:55,667 --> 00:05:58,253 Coming to complete stops, keeping it ten and two, 111 00:05:58,254 --> 00:05:59,855 and she'll be trapped 112 00:05:59,956 --> 00:06:01,890 next to her father for at least an hour, 113 00:06:01,992 --> 00:06:04,226 which means she will be forced to connect with me. 114 00:06:04,327 --> 00:06:06,929 Very sneaky. 115 00:06:07,030 --> 00:06:09,398 I approve. 116 00:06:09,499 --> 00:06:10,766 I knew that you would. 117 00:06:18,608 --> 00:06:20,142 You ready? 118 00:06:21,645 --> 00:06:23,045 All right. 119 00:06:23,146 --> 00:06:25,280 - Let's eat. - Look at this. 120 00:06:25,382 --> 00:06:27,616 - Making progress over here. - I know. 121 00:06:27,717 --> 00:06:29,551 Good for you. That's amazing. 122 00:06:29,653 --> 00:06:31,330 - Thank you. - You know what's really exciting news? 123 00:06:31,354 --> 00:06:33,222 Is Franny ate carrots last night. 124 00:06:33,323 --> 00:06:36,025 I found that out because Madison sent me a carrot emoji, 125 00:06:36,126 --> 00:06:38,366 not because I was actually there to witness it in person. 126 00:06:39,229 --> 00:06:40,740 I know it's tough not living with them, 127 00:06:40,764 --> 00:06:42,108 but I'm really grateful that you're here. 128 00:06:42,132 --> 00:06:44,099 Honestly, I do not know how I would be surviving 129 00:06:44,200 --> 00:06:46,201 without all your help. 130 00:06:46,302 --> 00:06:48,237 And maybe it's good for you, too, right? 131 00:06:48,338 --> 00:06:50,739 Keep you busy between seeing the kids and work? 132 00:06:50,840 --> 00:06:52,918 Yeah, yeah, no, it's good. I'm-I'm good, though, I'm fine. 133 00:06:52,942 --> 00:06:54,020 I'm... You don't have to worry about me. 134 00:06:54,044 --> 00:06:55,577 I'm going to my meetings, I'm... 135 00:06:55,679 --> 00:06:57,490 You know, I'm thinking about picking up a hobby, actually. 136 00:06:57,514 --> 00:06:59,782 - Oh. - Yeah, it was guitar 137 00:06:59,883 --> 00:07:01,661 or needlepoint. I can't figure out which... 138 00:07:01,685 --> 00:07:03,252 Lucys, I'm home. 139 00:07:04,754 --> 00:07:07,389 - Is that Daddy? - Hi. 140 00:07:07,490 --> 00:07:09,368 - Where are my munchkins? I need munchkin kisses. - Hi. 141 00:07:09,392 --> 00:07:11,293 - Mwah, mwah, mwah. - Hi. 142 00:07:11,394 --> 00:07:13,095 And some for you. 143 00:07:13,196 --> 00:07:15,864 Mwah, mwah, mwah. And some for you. 144 00:07:15,965 --> 00:07:17,700 Mwah, mwah, mwah. Uhp. 145 00:07:17,801 --> 00:07:19,935 - No. Come on. - Nah, I'm good. 146 00:07:20,036 --> 00:07:21,570 Can we be brothers-in-law who kiss? 147 00:07:21,671 --> 00:07:23,138 - I... - Kate, don't get jealous. 148 00:07:23,239 --> 00:07:24,517 - Fine. Fine, fine, fine. - This is happening. 149 00:07:24,541 --> 00:07:25,741 - Mwah, mwah, mwah. - Okay. 150 00:07:25,842 --> 00:07:27,642 All right, thank you... That's a lot of beard. 151 00:07:28,845 --> 00:07:31,847 Oh, gosh, you guys, 36 blissful hours 152 00:07:31,948 --> 00:07:34,450 until I have to listen to the Southwest flight attendants 153 00:07:34,551 --> 00:07:37,453 turn the safety protocol into a parody song again. 154 00:07:37,554 --> 00:07:38,994 Wait, you love that. That was, like, 155 00:07:39,022 --> 00:07:40,099 your favorite part of the whole trip. 156 00:07:40,123 --> 00:07:42,424 I know. I've gone dead inside. 157 00:07:42,525 --> 00:07:44,927 Well, uh, let me help. Let me help. 158 00:07:45,028 --> 00:07:46,639 I'll run to the store, I'll grab something special, 159 00:07:46,663 --> 00:07:48,641 uh, I'll come home, I'll cook it up, we'll have dinner. 160 00:07:48,665 --> 00:07:51,300 Oh, actually, Kev, um, Toby and I have plans tonight. 161 00:07:51,401 --> 00:07:53,669 And we already have a sitter, so the kids are covered. 162 00:07:53,770 --> 00:07:55,304 We're going to a recital at my school. 163 00:07:55,405 --> 00:07:58,307 Yeah, they're doing selections from The Lion King. 164 00:07:58,408 --> 00:08:01,143 You know, if they do "He Lives in You," 165 00:08:01,244 --> 00:08:02,344 I'm gonna lose it. 166 00:08:02,445 --> 00:08:03,622 - I'm gonna lose it. - Mm. 167 00:08:03,646 --> 00:08:05,848 Oh, also, we're going to Menchie's. 168 00:08:05,949 --> 00:08:07,093 - Oh, you're going to Menchie's? - Yeah. 169 00:08:07,117 --> 00:08:08,817 Ah, you guys really know how to party. 170 00:08:08,918 --> 00:08:10,619 Uh, actually, we do. We're gonna tornado 171 00:08:10,720 --> 00:08:12,164 all the nonfat frozen yogurt flavors. 172 00:08:12,188 --> 00:08:14,656 Okay, well, you go do that. Don't worry about me. 173 00:08:14,758 --> 00:08:16,318 I've got to go to rehearsal. 174 00:08:16,359 --> 00:08:17,659 Manny say what? 175 00:08:17,761 --> 00:08:19,294 The reboot? How's it going? 176 00:08:19,395 --> 00:08:23,832 It's a good distraction while Madison and I sort of adjust. 177 00:08:23,933 --> 00:08:26,468 Plus, I don't have to rip my shirt off at every act break. 178 00:08:26,569 --> 00:08:28,447 Which is why I'm gonna steal some of Jack's French toast. 179 00:08:28,471 --> 00:08:30,139 Thank you very much, Jack. All right. 180 00:08:30,240 --> 00:08:32,508 - Bye, guys. - Okay, now, here's the question. 181 00:08:32,609 --> 00:08:35,844 How many kisses can I get in in 36 hours? 182 00:08:35,945 --> 00:08:37,679 'Cause I think I can break the record. 183 00:08:37,781 --> 00:08:39,681 Should I start with your hand? Ready? 184 00:08:39,783 --> 00:08:42,751 One, two, three, four, five, six, a million. 185 00:08:42,852 --> 00:08:44,597 - So many kisses. - Yeah, that's pretty fast, right? 186 00:08:44,621 --> 00:08:47,022 Should I give you some on your hand? Mwah, mwah, mwah... 187 00:08:48,837 --> 00:08:49,834 Dad! 188 00:08:49,859 --> 00:08:51,801 Guys, guys, hey, look, I know we're all excited... 189 00:08:51,802 --> 00:08:53,179 Come here, Kev, come on... I know we're all excited, 190 00:08:53,203 --> 00:08:54,883 but we're just gonna have to wait our turn. 191 00:08:54,972 --> 00:08:56,405 But what if they run out of candy? 192 00:08:56,507 --> 00:08:57,917 They're not gonna run out of candy, bud. 193 00:08:57,941 --> 00:09:00,243 So, hey, look, let's just, let's get some snacks 194 00:09:00,344 --> 00:09:01,811 and then we'll go find our seats. 195 00:09:01,912 --> 00:09:03,045 - Hi. - Hey, can I help you? 196 00:09:03,147 --> 00:09:06,048 Yeah, can I get, um, three little popcorns, 197 00:09:06,150 --> 00:09:09,485 some, uh, ooh, some Raisinets... three of those. 198 00:09:09,586 --> 00:09:11,654 And, uh, do you have coffee? 199 00:09:11,755 --> 00:09:13,055 Sure do. 200 00:09:13,157 --> 00:09:14,734 - Great, it's been a long week. - Daddy? 201 00:09:14,758 --> 00:09:17,393 - Yeah. - Are you gonna live at work forever? 202 00:09:17,494 --> 00:09:20,329 Uh, I don't live at work, Katie girl. 203 00:09:20,430 --> 00:09:22,231 I live with you guys, remember? 204 00:09:22,332 --> 00:09:24,834 My dad worked a lot. 205 00:09:24,935 --> 00:09:28,304 I resented it at first, but look at me now. 206 00:09:29,873 --> 00:09:32,408 Mm. How much are those? 207 00:09:32,509 --> 00:09:33,720 - Eight dollars. - Eight bucks. Great. 208 00:09:33,744 --> 00:09:35,478 Eight bucks, okay, there's eight. 209 00:09:35,579 --> 00:09:37,557 Got the coffee, got the popcorns... Here we go, let's go, 210 00:09:37,581 --> 00:09:39,125 let's go, come on, come on, come on, we eat that inside, 211 00:09:39,149 --> 00:09:40,349 we're gonna eat that inside. 212 00:09:41,352 --> 00:09:42,520 ...to the next setup. 213 00:09:42,900 --> 00:09:44,646 All right, should we rehearse one? 214 00:09:44,647 --> 00:09:45,647 Let's do it. 215 00:09:45,689 --> 00:09:48,257 All right, now, on the day, we'll have the real twins here... 216 00:09:48,358 --> 00:09:50,995 Lord help us... but for now we'll just use the jelly babies. 217 00:09:51,059 --> 00:09:52,088 Oh... 218 00:09:52,112 --> 00:09:54,040 Kevin, were those babies this creepy when you were the Manny? 219 00:09:54,064 --> 00:09:56,766 Well, um, 220 00:09:56,867 --> 00:09:58,668 you know, their eyes were somehow even deader 221 00:09:58,769 --> 00:10:00,689 and they always smelled like roast beef, so yeah. 222 00:10:00,737 --> 00:10:03,272 Okay, gang, um, why don't we 223 00:10:03,373 --> 00:10:04,540 pick it up from the toast? 224 00:10:04,641 --> 00:10:06,209 Taking it from the toast. 225 00:10:06,310 --> 00:10:07,610 Um, okay, that's me. 226 00:10:07,711 --> 00:10:10,479 - "Today was a good day." - And action. 227 00:10:10,581 --> 00:10:12,048 - Thank you. - Yes. 228 00:10:12,149 --> 00:10:13,449 Today was a good day. 229 00:10:13,550 --> 00:10:16,886 Um, I'm lucky to have all of you in my life. 230 00:10:16,987 --> 00:10:20,089 My beautiful wife, my amazing stepdaughter. 231 00:10:20,190 --> 00:10:22,258 - Can I get my nose pierced? - Not a chance. 232 00:10:22,359 --> 00:10:27,997 My cute little babies who are the twinkle in my eye. 233 00:10:28,098 --> 00:10:29,365 And you. 234 00:10:31,235 --> 00:10:33,836 Gang, it's-it's moments like this, right? 235 00:10:33,937 --> 00:10:36,272 Just being together, enjoying each other. 236 00:10:36,373 --> 00:10:37,473 Nothing else matters. 237 00:10:37,574 --> 00:10:40,343 You're my world. My life. 238 00:10:40,444 --> 00:10:42,678 You make me whole. 239 00:10:48,752 --> 00:10:52,054 Sorry. Yeah, um... Sorry about that. 240 00:10:52,155 --> 00:10:53,956 "With you, I feel like I can do anything." 241 00:10:54,057 --> 00:10:57,026 And then I say, "Drink up, little man." 242 00:10:57,127 --> 00:10:58,961 And hopefully baby Archie will cheers, 243 00:10:59,062 --> 00:11:01,397 knocking over his milk, cuing the Manny to say... 244 00:11:01,498 --> 00:11:03,566 I got that. 245 00:11:05,269 --> 00:11:07,347 That's why I always bring an extra muscle tee to work. 246 00:11:07,371 --> 00:11:09,805 You never know with this guy. 247 00:11:09,907 --> 00:11:11,340 Laugh, laugh, laugh, 248 00:11:11,441 --> 00:11:13,009 and cut. Great. 249 00:11:13,110 --> 00:11:14,354 Let's move over to the living room 250 00:11:14,378 --> 00:11:16,279 and we'll rehearse scene 12. 251 00:11:18,782 --> 00:11:21,450 I think that's gonna be a really nice moment. 252 00:11:21,551 --> 00:11:24,453 Oh. Uh, well, th... Yeah, thanks. Hope so. 253 00:11:24,554 --> 00:11:25,788 Hope so. 254 00:11:26,790 --> 00:11:28,057 You okay? 255 00:11:28,158 --> 00:11:30,059 Yeah, it's... You know, I just, I feel weird 256 00:11:30,160 --> 00:11:31,771 saying all that stuff to these dolls, you know? 257 00:11:31,795 --> 00:11:33,329 I-I... 258 00:11:33,430 --> 00:11:36,165 I didn't get to spent any time with my kids today. 259 00:11:36,266 --> 00:11:40,536 Hey, um, some of us are going out after rehearsal. 260 00:11:40,637 --> 00:11:41,871 You should come. 261 00:11:47,711 --> 00:11:52,682 Okay, there's four sides: one, two, three. 262 00:11:52,783 --> 00:11:54,784 - Good job. - Okay, it's gift time. 263 00:11:54,885 --> 00:11:57,586 Babe, I just put Hailey down. 264 00:11:57,688 --> 00:12:01,557 Okay, it's gift time. 265 00:12:02,859 --> 00:12:04,270 You want to see what I got for little Jack? 266 00:12:04,294 --> 00:12:06,228 - Yeah. - Okay, check this out. 267 00:12:06,330 --> 00:12:09,365 It is a beeping football. 268 00:12:09,466 --> 00:12:11,411 You turn it on, and it makes a sound. 269 00:12:11,435 --> 00:12:13,269 We can roll it back and forth to each other 270 00:12:13,370 --> 00:12:14,737 and get our Eli Manning on. 271 00:12:14,838 --> 00:12:17,940 I picked Eli because he's the cutest Manning, obviously. 272 00:12:18,041 --> 00:12:20,409 Listen, this is gonna wind him up, 273 00:12:20,510 --> 00:12:22,188 and he has to go down for his nap before 3:00, 274 00:12:22,212 --> 00:12:24,013 especially if a sitter's coming tonight. 275 00:12:24,114 --> 00:12:25,792 But you can play, you know, when he gets up, okay? 276 00:12:25,816 --> 00:12:29,218 - Yeah. Yeah. - And you really don't have to come 277 00:12:29,319 --> 00:12:33,122 - bearing gifts every time. - Okay, all right. 278 00:12:33,223 --> 00:12:36,392 I guess, uh, I guess you don't want your present, then? 279 00:12:36,493 --> 00:12:38,828 - Oh, no, I want my present. - Oh, you... 280 00:12:38,929 --> 00:12:40,640 - Oh, you do. Okay, okay. - I do. I didn't know I was getting one. 281 00:12:40,664 --> 00:12:42,932 Um, I know how you're always so annoyed 282 00:12:43,033 --> 00:12:44,400 about losing the remote control. 283 00:12:44,501 --> 00:12:46,802 So I picked this up in Chinatown 284 00:12:46,903 --> 00:12:48,637 so you'll always know where it is. 285 00:12:48,739 --> 00:12:51,507 Oh. That's sweet. 286 00:12:51,608 --> 00:12:54,643 It's beautiful. Thank you. 287 00:12:54,745 --> 00:12:55,945 And I've always wanted. 288 00:12:56,046 --> 00:12:58,681 Open it. 289 00:12:58,782 --> 00:13:00,082 Okay. 290 00:13:02,052 --> 00:13:03,252 Babe. 291 00:13:03,353 --> 00:13:05,254 What? 292 00:13:05,355 --> 00:13:07,423 Oh... 293 00:13:07,524 --> 00:13:09,425 - Um... - Open the purse. 294 00:13:09,526 --> 00:13:12,228 The purse is for you to carry tonight. 295 00:13:12,329 --> 00:13:14,730 And the gift card is for you to get your hair blown up. 296 00:13:14,831 --> 00:13:16,732 - Blown... - Blown-blown down. 297 00:13:16,833 --> 00:13:18,901 Uh, blown out. 298 00:13:19,002 --> 00:13:21,437 While I watch the kids. 299 00:13:21,538 --> 00:13:23,906 My Zoom call got canceled, so you go do you. 300 00:13:24,007 --> 00:13:25,441 Go get your hair done. 301 00:13:25,542 --> 00:13:26,842 Go get your hair done. 302 00:13:26,943 --> 00:13:28,554 - Okay. - Yeah, listen to the man. 303 00:13:28,578 --> 00:13:31,680 - Okay. - Okay, I'll see you boys soon. 304 00:13:31,782 --> 00:13:33,582 - Thanks, babe. - Oh, you got it. 305 00:13:33,683 --> 00:13:36,152 - You got it. - Yeah. Say, "Bye-bye, Mama." 306 00:13:36,253 --> 00:13:37,486 Bye-bye, Mama. 307 00:13:37,587 --> 00:13:39,789 Bye, Sweet Pea. 308 00:13:39,890 --> 00:13:42,058 Oh, babe, do you need me to go over the schedules? 309 00:13:42,159 --> 00:13:43,359 'Cause they change constantly. 310 00:13:43,427 --> 00:13:44,904 And he has to be down for his nap by 3:00. 311 00:13:44,928 --> 00:13:47,396 Kate, they're my kids, too. 312 00:13:47,497 --> 00:13:49,365 All right? And I think, if you'll recall, 313 00:13:49,466 --> 00:13:51,244 I was a pretty good stay-at-home dad myself there 314 00:13:51,268 --> 00:13:52,368 for a while. 315 00:13:52,469 --> 00:13:53,880 So I think I can watch them for an hour. 316 00:13:53,904 --> 00:13:56,572 Okay. 317 00:13:56,673 --> 00:13:58,307 Thanks, babe. 318 00:13:58,408 --> 00:13:59,452 - Love you. - Love you, too. 319 00:13:59,476 --> 00:14:00,653 - Thank you. - Say, "I love you, Mama." 320 00:14:00,677 --> 00:14:02,545 - Bye, boys. - Love you. 321 00:14:02,646 --> 00:14:03,913 Okay, Deja. 322 00:14:04,014 --> 00:14:07,083 Welcome to the Randall Pearson School of Driving. 323 00:14:07,184 --> 00:14:08,918 I'll be your instructor Randall Pearson. 324 00:14:09,019 --> 00:14:10,753 Allow me to put on some background music 325 00:14:10,854 --> 00:14:12,432 as I talk you through some of the safety features 326 00:14:12,456 --> 00:14:13,556 of the vehicle. 327 00:14:13,657 --> 00:14:15,458 Okay, I can't do this 328 00:14:15,559 --> 00:14:17,136 if we're gonna listen to your old man music. 329 00:14:17,160 --> 00:14:19,228 Oh! "Old man music"? 330 00:14:19,329 --> 00:14:21,397 That... that's hurtful. 331 00:14:21,498 --> 00:14:24,400 Mm-hmm. To my ears. 332 00:14:25,969 --> 00:14:27,503 It's good speed. 333 00:14:27,604 --> 00:14:28,815 Make sure you keep that distance 334 00:14:28,839 --> 00:14:30,149 between you and the car in front of you. 335 00:14:30,173 --> 00:14:33,409 - Got it. Thanks. - You're doing great, Dej. 336 00:14:35,779 --> 00:14:37,847 Glad we finally found time to do this. 337 00:14:37,948 --> 00:14:41,183 Haven't had a lot of time to talk lately. 338 00:14:41,284 --> 00:14:43,085 So, how's school going? 339 00:14:43,186 --> 00:14:44,920 Uh, fine. 340 00:14:45,021 --> 00:14:47,523 - You know Ms. McNamara? - Your chemistry teacher? 341 00:14:47,624 --> 00:14:48,724 - Yeah. - Mm-hmm. 342 00:14:48,825 --> 00:14:50,559 Well, she's getting into stand-up comedy. 343 00:14:50,660 --> 00:14:52,595 Okay. 344 00:14:52,696 --> 00:14:56,198 And she tries out her jokes on us. 345 00:14:56,299 --> 00:14:58,300 - But, like, bad ones. - Mm-hmm. 346 00:14:58,401 --> 00:15:02,972 Um, like, "Why can you never trust atoms?" 347 00:15:03,073 --> 00:15:05,641 Because they make up everything. 348 00:15:08,645 --> 00:15:11,113 You are worse than Ms. McNamara. 349 00:15:11,214 --> 00:15:13,048 Oh, man. 350 00:15:13,150 --> 00:15:15,284 All right, look, we're about to merge. 351 00:15:15,385 --> 00:15:19,421 So, uh, put on your signal... 352 00:15:19,523 --> 00:15:21,390 ...and check your mirrors. 353 00:15:21,491 --> 00:15:25,060 And when you feel like you got space, go for it. 354 00:15:25,162 --> 00:15:27,429 Message from Malik. 355 00:15:27,531 --> 00:15:29,431 Watch the merge, Deja. 356 00:15:29,533 --> 00:15:32,034 Can't stop thinking about last weekend. 357 00:15:32,135 --> 00:15:33,936 - Wish you were here now. - Oh... 358 00:15:34,037 --> 00:15:35,648 Hands on the wheel, Deja. 359 00:15:35,672 --> 00:15:37,072 Can't really sleep. 360 00:15:37,174 --> 00:15:39,875 The bed feels too big without you. 361 00:15:39,976 --> 00:15:42,011 Ready to reply? 362 00:15:52,556 --> 00:15:54,849 She took a six-hour bus ride four states away, 363 00:15:54,850 --> 00:15:56,351 and we had no idea. 364 00:15:56,452 --> 00:15:57,796 - What if something happened? - Let's kill her. 365 00:15:57,820 --> 00:16:00,104 Let's dig a hole in the backyard and bury her in it. 366 00:16:00,105 --> 00:16:03,474 And it's not just how dangerous it could have been, Beth. 367 00:16:03,575 --> 00:16:05,342 It's the lying. 368 00:16:05,443 --> 00:16:08,212 And it wasn't just one lie, she lied right to our faces. 369 00:16:08,313 --> 00:16:10,080 Right to our faces. 370 00:16:10,182 --> 00:16:12,249 Okay, hold up. 371 00:16:12,350 --> 00:16:13,484 I feel like we need to pick 372 00:16:13,585 --> 00:16:15,252 which one of us is gonna unravel here 373 00:16:15,353 --> 00:16:16,430 and which one of us is gonna stay cool. 374 00:16:16,454 --> 00:16:18,622 I'm already pacing, Beth. I'm up. 375 00:16:18,723 --> 00:16:20,524 Okay, fine, I'll stay cool. 376 00:16:20,625 --> 00:16:22,693 She is grounded. 377 00:16:22,794 --> 00:16:23,961 Phone, gone. 378 00:16:24,062 --> 00:16:25,529 Food, maybe. 379 00:16:25,630 --> 00:16:27,865 And she is forbidden from seeing Malik for forever. 380 00:16:27,966 --> 00:16:29,243 Can we put her back on Zoom school? 381 00:16:29,267 --> 00:16:30,778 I feel like that's kind of punishing ourselves, 382 00:16:30,802 --> 00:16:32,813 - so I want to hold off... - We need to make an example 383 00:16:32,837 --> 00:16:34,572 of her Tess and for Annie. 384 00:16:34,673 --> 00:16:37,474 Maybe we should ground them all just to get ahead of it. 385 00:16:38,910 --> 00:16:40,788 Randall, you're so hot, I'm gonna need an ice bath. 386 00:16:40,812 --> 00:16:42,580 So why don't I go talk to her? 387 00:16:42,681 --> 00:16:45,249 Why, Beth? So she can lie some more? 388 00:16:45,350 --> 00:16:47,218 Huh? Huh... You know what? I'm too hot. 389 00:16:47,319 --> 00:16:48,839 I'm too hot ri... I-I'm-a go for a run. 390 00:16:48,887 --> 00:16:50,754 - That's what I'm-a... - That's a good plan. 391 00:16:52,991 --> 00:16:56,026 I know, my little immigrant. 392 00:16:56,127 --> 00:16:59,063 You want to find your family. 393 00:16:59,164 --> 00:17:02,132 - And you will. - But how? 394 00:17:02,234 --> 00:17:05,936 It's so far away and it's so big. 395 00:17:06,037 --> 00:17:08,372 I'll never find them anyway. 396 00:17:08,473 --> 00:17:11,208 - Where are you going? - This movie's dumb. 397 00:17:11,309 --> 00:17:14,278 But did you say "never"? 398 00:17:14,379 --> 00:17:17,047 So young and you have lost hope. 399 00:17:17,148 --> 00:17:19,049 Oh, this is America. 400 00:17:19,150 --> 00:17:20,784 You can just keep it open. 401 00:17:20,885 --> 00:17:23,621 I swear, this is not why I invited you. 402 00:17:23,722 --> 00:17:25,623 But if Dad's buying, let's order shots. 403 00:17:25,724 --> 00:17:27,858 - You guys want some shots? - Heck, yeah. 404 00:17:27,959 --> 00:17:30,194 Uh, can we get six shots of tequila? 405 00:17:30,295 --> 00:17:31,962 Thank you. To Kevin. 406 00:17:32,063 --> 00:17:33,964 - Cheers. - Kevin. 407 00:17:34,065 --> 00:17:35,833 Oh, thank you. 408 00:17:38,336 --> 00:17:39,906 It's so impressive 409 00:17:39,931 --> 00:17:42,273 how you can be around people and not drink. 410 00:17:42,374 --> 00:17:44,375 Oh, uh, you know, I-I... 411 00:17:44,476 --> 00:17:48,078 I'm better off without it, trust me. It's... 412 00:17:48,179 --> 00:17:49,624 Should you be drinking, though, honestly? 413 00:17:49,648 --> 00:17:51,025 I mean, aren't you, like, 17 years old? 414 00:17:51,049 --> 00:17:53,917 - I'm 25. I just look young. - Okay. 415 00:17:54,019 --> 00:17:57,087 Well. That's great. 416 00:17:57,188 --> 00:17:58,989 I was thinking that, maybe after this, 417 00:17:59,090 --> 00:18:00,810 we could go check out White Sea at The Echo. 418 00:18:00,892 --> 00:18:01,992 Do you know her? 419 00:18:02,093 --> 00:18:05,596 She used to be the keyboardist for M83. 420 00:18:05,697 --> 00:18:07,531 I... no... I don't think I do know her. 421 00:18:07,632 --> 00:18:08,966 I'm not sure 422 00:18:09,067 --> 00:18:11,268 anything that you just said was English, actually. 423 00:18:11,369 --> 00:18:14,638 Give me your phone. I'll show you a clip. 424 00:18:14,739 --> 00:18:16,507 Here you go. 425 00:18:16,608 --> 00:18:19,476 Oh. Oh. 426 00:18:19,577 --> 00:18:21,312 Um... 427 00:18:24,683 --> 00:18:27,451 Excu... Uh, excuse me. 428 00:18:27,552 --> 00:18:29,787 Hey, Kevin, look at this. 429 00:18:29,888 --> 00:18:34,692 One, two, one, two. 430 00:18:34,793 --> 00:18:37,628 Franny, walk to Mama. Walk to Mama. 431 00:18:37,729 --> 00:18:41,098 Come here. Yes! Ooh... 432 00:18:41,199 --> 00:18:43,300 Oh, this is... 433 00:18:43,401 --> 00:18:46,437 You know, I can't... uh, I-I got to go. 434 00:18:46,538 --> 00:18:48,549 I'll be ba... I'm not, I'm probably not gonna come back. 435 00:18:48,573 --> 00:18:51,308 - What? - I... Just-just keep it open. 436 00:18:51,409 --> 00:18:53,243 Okay, so usually he's in his jammies by now, 437 00:18:53,345 --> 00:18:55,679 but, uh, he's a little off-schedule today, so... 438 00:18:55,780 --> 00:18:58,315 That's okay. We can get you into your jammies, right, Jack? 439 00:18:58,416 --> 00:18:59,917 - Hey. - Hi. 440 00:19:00,018 --> 00:19:01,352 How old is McKenna? 441 00:19:01,453 --> 00:19:02,853 Looks like she just turned 12. 442 00:19:02,954 --> 00:19:05,489 Um, 17-ish? 443 00:19:05,590 --> 00:19:08,325 She's been really great this past month, and she is, 444 00:19:08,426 --> 00:19:09,993 honestly, amazing. 445 00:19:10,095 --> 00:19:11,228 Thank you. 446 00:19:11,329 --> 00:19:13,197 Although the kids are usually asleep. 447 00:19:13,298 --> 00:19:14,531 No! 448 00:19:14,632 --> 00:19:16,312 Sorry, he's cranky. He didn't have his nap. 449 00:19:16,368 --> 00:19:18,602 'Cause his dad bought him a new toy and... 450 00:19:18,703 --> 00:19:20,270 Uh, which he loves. 451 00:19:20,372 --> 00:19:21,939 It's a football that beeps. 452 00:19:22,040 --> 00:19:23,574 - And he loves it. - Yeah, 453 00:19:23,675 --> 00:19:24,985 and he had to play with it, right, 454 00:19:25,009 --> 00:19:27,378 - 'cause it started beeping and... - No! 455 00:19:27,479 --> 00:19:29,513 - Okay. I'll get it. I'll get it. - Oh, uh, sorry. 456 00:19:29,614 --> 00:19:31,749 - No. - I'll get it. I got it, I got it. 457 00:19:31,850 --> 00:19:33,461 Great, well, now I'm gonna be worried 458 00:19:33,485 --> 00:19:35,018 about him when we're at the recital. 459 00:19:35,120 --> 00:19:37,421 Kate, you just need, you need to relax. Okay? 460 00:19:37,522 --> 00:19:38,889 Really? What you needed to do 461 00:19:38,990 --> 00:19:40,434 was put him to bed at 3:00 like I asked you to. 462 00:19:40,458 --> 00:19:43,193 I-I'm sure we-we're gonna be fine. 463 00:19:43,294 --> 00:19:44,762 I'm sure that we're gonna be late. 464 00:19:44,863 --> 00:19:46,864 You know what? Here, why don't you just go ahead... 465 00:19:46,965 --> 00:19:49,500 here's that and here's this... 466 00:19:49,601 --> 00:19:52,113 and I'll just stay here and make sure that Jack goes down, okay? 467 00:19:52,137 --> 00:19:53,337 Oh, thank God. 468 00:19:53,438 --> 00:19:55,406 I'm gonna grab my bag. 469 00:19:55,507 --> 00:19:57,574 All right. 470 00:19:58,710 --> 00:20:01,145 So, I'll just go alone? 471 00:20:01,246 --> 00:20:03,290 Kate, I know you worked hard on this. You should be there. 472 00:20:03,314 --> 00:20:05,916 I'll just, I'll-I'll catch the next one, I guess. 473 00:20:06,918 --> 00:20:08,252 You want some chicken? 474 00:20:08,353 --> 00:20:09,987 - Yes. - Yeah, okay, here you go. 475 00:20:10,088 --> 00:20:12,623 There you go. See? We're doing great. 476 00:20:12,724 --> 00:20:16,126 Okay. 477 00:20:18,823 --> 00:20:20,466 How'd you get in here? 478 00:20:27,147 --> 00:20:28,706 Get me that mouse! 479 00:20:28,707 --> 00:20:30,041 Where's your brother? 480 00:20:30,142 --> 00:20:32,610 - He left. - What do you mean, he left? When? 481 00:20:32,711 --> 00:20:34,946 Get your coats. Come on, let's go. 482 00:20:35,047 --> 00:20:37,482 Come on. Let's go. Come on, let's go. 483 00:20:42,488 --> 00:20:45,223 Come here, come here. Kevin? 484 00:20:45,324 --> 00:20:46,891 Hey, excuse me, hey. Have you, have you seen 485 00:20:46,892 --> 00:20:49,332 a little blond boy a-about the same height as the two of them? 486 00:20:49,361 --> 00:20:52,196 I think I saw him go out in the mall about an hour ago, 487 00:20:52,298 --> 00:20:55,667 - but I'm also incredibly stoned. - Go, go. 488 00:20:55,768 --> 00:20:58,770 - So, yeah. - Come on, come on. Come on. 489 00:21:04,143 --> 00:21:06,044 Hey. Hey. 490 00:21:06,145 --> 00:21:07,679 Hi. 491 00:21:07,780 --> 00:21:11,182 Hi. What happened? 492 00:21:12,518 --> 00:21:15,019 He went to the food court looking for free samples 493 00:21:15,120 --> 00:21:16,821 and got a little turned around 494 00:21:16,922 --> 00:21:20,325 and they found him crying outside of Spencer Gifts. 495 00:21:20,426 --> 00:21:22,260 Mm-mm. 496 00:21:22,361 --> 00:21:25,463 I-I don't understand. How did they know who to call? 497 00:21:30,502 --> 00:21:32,570 You got to be kidding me. 498 00:21:32,671 --> 00:21:33,805 You guys want to go home? 499 00:21:33,906 --> 00:21:35,306 - Mm-hmm. - All right, let's do it. 500 00:21:35,407 --> 00:21:38,209 - How was the movie? - Half of it was good. 501 00:21:38,310 --> 00:21:40,178 Yeah, 'cause we only watched half of it. 502 00:21:40,279 --> 00:21:41,813 Thank you. 503 00:21:41,914 --> 00:21:45,016 Have a good night. 504 00:21:45,117 --> 00:21:47,251 Ellie, that was amazing. 505 00:21:47,353 --> 00:21:49,020 We should have always used you on alto. 506 00:21:49,121 --> 00:21:51,422 - Thanks, Miss Kate. - You're welcome. Good night. 507 00:21:51,523 --> 00:21:53,324 - Good night. - Kate. Kate. 508 00:21:53,425 --> 00:21:56,060 Huh? I'd have to say, 509 00:21:56,161 --> 00:21:58,563 that was one of the most successful recitals ever. 510 00:21:58,664 --> 00:22:00,865 - Aw. - But in-in fairness, 511 00:22:00,966 --> 00:22:03,301 parents rarely boo their blind children. 512 00:22:03,402 --> 00:22:04,936 Eh... 513 00:22:07,039 --> 00:22:09,273 I, uh, I thought I was finally gonna meet 514 00:22:09,375 --> 00:22:11,109 the, uh, the famous Toby. 515 00:22:11,210 --> 00:22:12,930 Uh, yeah, he had to stay home with the kids. 516 00:22:12,978 --> 00:22:14,912 Ugh. Kids are the worst. 517 00:22:15,014 --> 00:22:17,048 That's why I try to never be around them ever. 518 00:22:17,149 --> 00:22:18,449 Good job, Alyssa. Well done. 519 00:22:18,550 --> 00:22:20,985 - Thank you. - Okay. Night night. 520 00:22:21,086 --> 00:22:22,464 You know, it's not the kids' fault. 521 00:22:22,488 --> 00:22:26,157 It's really not anyone's fault, um, but... 522 00:22:26,258 --> 00:22:27,564 You probably don't want to hear about it, so... 523 00:22:27,588 --> 00:22:28,569 Not really. 524 00:22:28,594 --> 00:22:30,962 It's just that we had this stupid argument, 525 00:22:31,063 --> 00:22:33,183 you know, about the kids' schedules, and it just sucks 526 00:22:33,232 --> 00:22:34,476 because he's only here for the weekend. 527 00:22:34,500 --> 00:22:37,068 It's not a big deal. 528 00:22:37,169 --> 00:22:40,605 And I certainly should not be talking about it at work. 529 00:22:40,706 --> 00:22:44,275 My wife and I had a stupid fight that went on for years. 530 00:22:44,376 --> 00:22:46,310 Uh, bath towels. 531 00:22:46,412 --> 00:22:50,048 She would never hang them up. It made me crazy. 532 00:22:50,149 --> 00:22:53,618 And every day I'd go to work and I'd start my class 533 00:22:53,719 --> 00:22:56,821 by announcing whether or not she hung up her towel. 534 00:22:56,922 --> 00:23:00,124 And then, one day, I just, um, 535 00:23:00,225 --> 00:23:04,262 I stopped giving the report, because it became pretty obvious 536 00:23:04,363 --> 00:23:09,967 that we had problems that were much bigger than bath towels. 537 00:23:10,069 --> 00:23:13,971 It-it wasn't really an anecdote I wanted to share anymore. 538 00:23:14,073 --> 00:23:16,374 So, as annoying as it is 539 00:23:16,475 --> 00:23:18,687 that you told me about your stupid fight with your husband, 540 00:23:18,711 --> 00:23:22,513 just, uh, take it as a good sign 541 00:23:22,614 --> 00:23:24,282 that you're still talking about it. 542 00:23:24,383 --> 00:23:26,818 All right, I got to lock up. 543 00:24:14,967 --> 00:24:17,001 Where is she? Where's our little Allyson Felix? 544 00:24:17,102 --> 00:24:18,613 You know what I was gonna do, I was gonna stop by, 545 00:24:18,637 --> 00:24:20,081 I was gonna get some running shoes before I came over here. 546 00:24:20,105 --> 00:24:21,416 I thought that'd be kind of funny, but then I got 547 00:24:21,440 --> 00:24:23,017 so excited, I thought, "No, just go on by 548 00:24:23,041 --> 00:24:24,586 and see where she is." You blink, you miss her. 549 00:24:24,610 --> 00:24:25,910 Where'd she go? Where is she? 550 00:24:26,011 --> 00:24:27,531 What are you, what are you doing here? 551 00:24:27,613 --> 00:24:29,914 I came to see Franny walk. 552 00:24:30,015 --> 00:24:33,551 It's 7:30. She's asleep. 553 00:24:33,652 --> 00:24:35,430 Okay, but y... I mean, you couldn't have kept her up 554 00:24:35,454 --> 00:24:37,188 for, like, another 20 minutes? 555 00:24:37,289 --> 00:24:39,490 Kevin, come on, I can't change their sleep schedule 556 00:24:39,591 --> 00:24:42,003 - every time they do something. - Someth... This isn't something. 557 00:24:42,027 --> 00:24:43,995 She, she propelled her body 558 00:24:44,096 --> 00:24:45,473 in a forward motion in an upright manner. 559 00:24:45,497 --> 00:24:47,598 This is not something. This is a major milestone. 560 00:24:47,699 --> 00:24:49,367 This is huge. 561 00:24:49,468 --> 00:24:52,036 There will be a million major milestones. 562 00:24:52,137 --> 00:24:53,977 We're not gonna be there for every one of them. 563 00:24:56,175 --> 00:24:58,709 You mean I'm not gonna be there for every one of them. 564 00:24:58,811 --> 00:25:00,244 Kevin. 565 00:25:00,345 --> 00:25:02,357 Madison, I took this stupid job so that I could be close 566 00:25:02,381 --> 00:25:03,792 to my kids so I could see 'em all the time. 567 00:25:03,816 --> 00:25:05,349 It turns out, I can't. 568 00:25:05,450 --> 00:25:07,752 What are you talking about? You were here this morning. 569 00:25:07,853 --> 00:25:09,564 You're gonna be back here again tomorrow morning. 570 00:25:09,588 --> 00:25:11,455 She will live to walk another day. 571 00:25:11,557 --> 00:25:12,734 Yeah, and it won't be the same. 572 00:25:12,758 --> 00:25:14,392 It won't be the... You know, this sucks. 573 00:25:14,493 --> 00:25:16,794 You know, it's like you get all of the firsts, right? 574 00:25:16,895 --> 00:25:19,463 And then I'm supposed to, what, uh, just cling desperately 575 00:25:19,565 --> 00:25:21,666 to my phone, j-just hoping for a text from you. 576 00:25:21,767 --> 00:25:23,768 I immediately sent you a text. 577 00:25:23,869 --> 00:25:25,346 You sent me a video, well, thank you very much, 578 00:25:25,370 --> 00:25:26,904 I feel so connected to my children. 579 00:25:27,005 --> 00:25:30,608 Look, I am sorry that you are feeling feelings 580 00:25:30,709 --> 00:25:32,109 or whatever you're doing right now, 581 00:25:32,177 --> 00:25:34,011 but this is not a picnic for me, okay? 582 00:25:34,112 --> 00:25:36,848 Yes, Franny walked today, and it was adorable, 583 00:25:36,949 --> 00:25:40,484 and am genuinely sorry that you missed that. 584 00:25:40,586 --> 00:25:42,330 But an hour before that, Nick barfed all over me 585 00:25:42,354 --> 00:25:43,531 while I was trying to wolf down 586 00:25:43,555 --> 00:25:44,866 a peanut butter and jelly sandwich, 587 00:25:44,890 --> 00:25:46,924 and now I have to somehow clean it out of my hair 588 00:25:47,025 --> 00:25:49,427 before Elijah comes over so that I don't seem revolting 589 00:25:49,528 --> 00:25:52,430 and end up alone forever. 590 00:25:52,531 --> 00:25:56,400 Clean the baby vomit out of my hair, not the peanut butter. 591 00:25:56,501 --> 00:25:58,870 Although I think I also have peanut butter in my hair. 592 00:26:06,445 --> 00:26:10,848 I... I know how badly you want to be in their lives. 593 00:26:10,949 --> 00:26:15,186 And you will be, but we're not together. 594 00:26:16,788 --> 00:26:18,389 And so that means that sometimes 595 00:26:18,490 --> 00:26:21,125 one of us is gonna feel left out. 596 00:26:30,802 --> 00:26:33,137 I'm sorry. I'm sorry, you're right. 597 00:26:37,576 --> 00:26:39,120 Can you do me a favor, when she wakes up, 598 00:26:39,144 --> 00:26:41,679 will you tell her that her dad came by? 599 00:26:44,149 --> 00:26:45,483 Tell her that I'm proud of her? 600 00:26:45,584 --> 00:26:47,618 Okay. 601 00:26:49,888 --> 00:26:51,322 Okay. 602 00:27:04,061 --> 00:27:07,297 All is well. Kevin is happily playing with his Legos, 603 00:27:07,398 --> 00:27:10,500 not a care in the world. 604 00:27:10,601 --> 00:27:12,669 You wrote our phone number inside his shoe. 605 00:27:13,771 --> 00:27:15,372 Thank God they have you. 606 00:27:15,473 --> 00:27:20,310 Okay, it's time to forgive yourself. He's fine. 607 00:27:20,411 --> 00:27:24,848 I just, I wanted them to have a great day. 608 00:27:24,949 --> 00:27:27,584 You know? Our kids are old enough 609 00:27:27,685 --> 00:27:29,486 to start making memories now, Bec. 610 00:27:29,587 --> 00:27:31,087 Like, important stuff, 611 00:27:31,188 --> 00:27:32,399 real stuff they're gonna remember 612 00:27:32,423 --> 00:27:34,691 - for the rest of their lives. - Mm-hmm. 613 00:27:34,792 --> 00:27:40,063 And now, every time Kevin thinks about that first movie he saw, 614 00:27:40,164 --> 00:27:43,700 he's just gonna think about a day he was traumatized. 615 00:27:46,504 --> 00:27:48,004 Okay. 616 00:27:48,105 --> 00:27:50,874 Let me tell you about our trip to the park yesterday. 617 00:27:50,975 --> 00:27:52,509 All the kids wanted to do 618 00:27:52,610 --> 00:27:54,911 was ride the rocket slide, but it was closed. 619 00:27:55,012 --> 00:27:58,415 And Kate had to pee, but there was no bathroom, 620 00:27:58,516 --> 00:28:00,159 and Kevin and Randall 621 00:28:00,184 --> 00:28:01,704 were fighting over the last Capri Sun. 622 00:28:01,752 --> 00:28:02,819 It was a mess. 623 00:28:02,920 --> 00:28:04,020 We got to the car 624 00:28:04,121 --> 00:28:06,256 and everybody was crying, myself included. 625 00:28:06,357 --> 00:28:11,861 And just when I thought it was the worst day ever, um, 626 00:28:11,962 --> 00:28:14,798 a ladybug landed on the dashboard. 627 00:28:14,899 --> 00:28:16,966 And Kevin tells us 628 00:28:17,068 --> 00:28:19,035 it's good luck. 629 00:28:19,136 --> 00:28:22,572 And Randall says that ladybugs have two sets of wings. 630 00:28:22,673 --> 00:28:27,210 And Kate decided to name it. 631 00:28:27,311 --> 00:28:29,779 - Linda. - Linda the Ladybug. 632 00:28:29,880 --> 00:28:32,649 So, when I was tucking them in last night, 633 00:28:32,750 --> 00:28:35,452 that's what they remember from the day. 634 00:28:35,553 --> 00:28:40,557 Not the crying, not the Capri Suns, but Linda the Ladybug. 635 00:28:42,159 --> 00:28:44,928 Until a day is over, there's always a chance 636 00:28:45,029 --> 00:28:47,397 you'll remember it for something else. 637 00:29:03,881 --> 00:29:05,548 All right, Beth. 638 00:29:05,649 --> 00:29:06,827 - Here's what we're gonna do. - We're not gonna be able 639 00:29:06,851 --> 00:29:09,552 to ground this out of her, Randall. 640 00:29:09,653 --> 00:29:10,987 That girl is completely in love. 641 00:29:11,088 --> 00:29:12,756 Doesn't give her an excuse. 642 00:29:12,857 --> 00:29:14,824 It's like how you and I felt at the beginning. 643 00:29:14,925 --> 00:29:17,165 If somebody would have told us we couldn't see each other 644 00:29:17,194 --> 00:29:18,505 for months, we would have found a way. 645 00:29:18,529 --> 00:29:19,689 So what are you saying, Beth? 646 00:29:19,730 --> 00:29:20,997 That, because she's in love, 647 00:29:21,098 --> 00:29:22,440 there shouldn't be any consequences? 648 00:29:22,464 --> 00:29:23,910 Oh, no, there's gonna be consequences. 649 00:29:23,934 --> 00:29:25,345 Like, she's not gonna see this again 650 00:29:25,369 --> 00:29:26,747 until they come out with the iPhone 30. 651 00:29:26,771 --> 00:29:28,638 - Okay. - But... 652 00:29:28,739 --> 00:29:32,275 this isn't just about what happened last weekend. 653 00:29:32,376 --> 00:29:34,811 This is... 654 00:29:34,912 --> 00:29:36,946 We thought our daughter was a child, 655 00:29:37,047 --> 00:29:39,349 playing Candy Land, 656 00:29:39,450 --> 00:29:42,318 but she's out here playing The Game of Life, 657 00:29:42,419 --> 00:29:44,420 and we have to adjust. 658 00:29:50,895 --> 00:29:52,629 Randall, take a big sip of my wine. 659 00:29:52,730 --> 00:29:53,907 I don't want a big sip of your wine. 660 00:29:53,931 --> 00:29:56,166 - I just ran for five miles. - Drink the wine. 661 00:30:00,404 --> 00:30:02,906 I'm taking Deja to get birth control. 662 00:30:18,289 --> 00:30:20,490 Hey. 663 00:30:20,591 --> 00:30:24,928 I was trying to sneak in undetected in case, you know, 664 00:30:25,029 --> 00:30:27,197 "grown-up time" was still going on. 665 00:30:27,298 --> 00:30:30,066 Which is-is kind of "gross," you know, I keep saying "it" 666 00:30:30,167 --> 00:30:33,169 because you're married to my "sister." 667 00:30:33,270 --> 00:30:36,372 - Why are you doing that? - I... You know, I-I'm so tired, man, 668 00:30:36,473 --> 00:30:38,441 I-I don't even... I can't, you know... 669 00:30:38,542 --> 00:30:40,710 Well, you don't have to worry about it, 670 00:30:40,811 --> 00:30:43,746 'cause grown-up time was a bust. 671 00:30:43,848 --> 00:30:46,182 Kate went to the recital all by herself. 672 00:30:46,283 --> 00:30:49,352 I literally just got both kids down for the night. 673 00:30:49,453 --> 00:30:51,331 Which, it turns out, is a nightmare when the nap schedule 674 00:30:51,355 --> 00:30:53,256 - is all out of whack. - Ooh, yeah, 675 00:30:53,357 --> 00:30:55,168 no, you don't want to mess with the nap schedule. 676 00:30:55,192 --> 00:30:56,392 So I hear. 677 00:30:57,962 --> 00:31:00,830 What's all this? You, uh, you taking off tomorrow? 678 00:31:00,931 --> 00:31:03,233 Yep. Bright and early, 679 00:31:03,334 --> 00:31:08,705 so I can make it in time for the 9:00 a.m. staff meeting. 680 00:31:08,806 --> 00:31:10,250 Yeah, at least you have an excuse, you know? 681 00:31:10,274 --> 00:31:13,443 I live in the same city as my kids, I feel like a... 682 00:31:13,544 --> 00:31:15,645 a stranger, so... 683 00:31:17,448 --> 00:31:21,050 You know, when I first found out I was gonna be a dad, 684 00:31:21,151 --> 00:31:24,954 I kept trying to picture it, you know, in my head. 685 00:31:25,055 --> 00:31:30,460 And the image that kept popping into my mind was, uh, 686 00:31:30,561 --> 00:31:32,795 family dinner, dinner table, you know? 687 00:31:32,897 --> 00:31:35,732 Mom, dad, couple of kids. 688 00:31:38,235 --> 00:31:40,737 This was gonna be us. 689 00:31:40,838 --> 00:31:43,306 Me, Madison, the two kids. 690 00:31:43,407 --> 00:31:46,509 Square, you know? A solid... unit. 691 00:31:46,610 --> 00:31:48,745 Well, for what it's worth, that dinner table 692 00:31:48,846 --> 00:31:50,580 isn't all it's cracked up to be. 693 00:31:50,681 --> 00:31:52,916 I sat through plenty of dinners with my parents, 694 00:31:53,017 --> 00:31:54,584 who clearly couldn't stand each other. 695 00:31:54,685 --> 00:31:59,923 I think kids would much rather have parents that are happy 696 00:32:00,024 --> 00:32:01,391 than parents who are together. 697 00:32:01,492 --> 00:32:06,396 Yeah, but I'm not happy. 698 00:32:09,366 --> 00:32:14,504 You know, it's funny, when... when we're kids, 699 00:32:14,605 --> 00:32:20,176 we always, we build houses that are, uh, square, 700 00:32:20,277 --> 00:32:23,479 because we think... 701 00:32:23,580 --> 00:32:27,016 that that is the strongest shape that there is. 702 00:32:28,419 --> 00:32:31,120 But, turns out... 703 00:32:35,759 --> 00:32:39,395 ...a triangle is the strongest shape in nature. 704 00:32:39,496 --> 00:32:41,130 Strong base. 705 00:32:41,231 --> 00:32:44,867 It's capable of holding infinitely more weight... 706 00:32:46,804 --> 00:32:51,341 It is the most stable shape that there is. 707 00:32:56,814 --> 00:32:57,847 See? 708 00:32:59,249 --> 00:33:01,329 So maybe you should just stop thinking of your family 709 00:33:01,418 --> 00:33:05,355 as a square and start thinking of it as, you know, 710 00:33:05,456 --> 00:33:09,859 you, Nick, Franny. 711 00:33:09,960 --> 00:33:11,861 A triangle. 712 00:33:14,631 --> 00:33:16,431 The hell are you talking about right now, man? 713 00:33:18,569 --> 00:33:21,337 I don't, I don't know. I have no idea. 714 00:33:21,438 --> 00:33:23,255 I thought I was gonna be having sex with your sister tonight. 715 00:33:23,279 --> 00:33:25,450 Oh, come on, man. 716 00:34:05,121 --> 00:34:07,456 - Thank you. - All right, all right. 717 00:34:35,752 --> 00:34:39,821 Listen, I already apologized to Beth. Please... 718 00:34:39,922 --> 00:34:43,458 don't make me have this conversation with you. 719 00:34:46,429 --> 00:34:48,430 You know, today, when I saw you behind the wheel 720 00:34:48,531 --> 00:34:50,432 of that car, I thought... 721 00:34:52,602 --> 00:34:55,504 "She looks ridiculous. 722 00:34:55,605 --> 00:34:58,692 She's way too young to be driving." 723 00:35:00,276 --> 00:35:04,146 Because, to me... 724 00:35:08,117 --> 00:35:10,318 ...you look exactly like the little girl 725 00:35:10,420 --> 00:35:13,121 who came to my doorstep with everything she had 726 00:35:13,222 --> 00:35:16,925 in the world tucked into one bag. 727 00:35:18,594 --> 00:35:21,697 Now, rationally, of course, 728 00:35:21,798 --> 00:35:25,467 I knew that this little girl had already grown up quite a bit. 729 00:35:25,568 --> 00:35:30,238 And I knew that the rest of the growing up was still coming. 730 00:35:30,339 --> 00:35:32,941 I just didn't realize that it would come so quickly. 731 00:35:35,311 --> 00:35:38,847 And maybe that's why I'm having a hard time with this. 732 00:35:41,851 --> 00:35:44,653 'Cause I missed the first 12 years of your life, 733 00:35:44,754 --> 00:35:49,783 and I guess now I'm just trying to stall for time. 734 00:35:52,361 --> 00:35:57,332 To hold on to that very particular version of my Deja. 735 00:36:00,970 --> 00:36:02,738 So... 736 00:36:02,839 --> 00:36:06,541 if you would be so kind, 737 00:36:06,642 --> 00:36:10,345 please be patient with me 738 00:36:10,446 --> 00:36:15,083 as I wrap my head around this new, 739 00:36:15,184 --> 00:36:19,654 beautiful, grown-up you. 740 00:36:29,699 --> 00:36:31,800 Mm-hmm. 741 00:36:31,901 --> 00:36:34,469 That being said, 742 00:36:34,570 --> 00:36:38,206 you are still a junior in high school, 743 00:36:38,307 --> 00:36:40,962 and you will not be going to visit your boyfriend 744 00:36:40,994 --> 00:36:43,411 in Boston again anytime soon. 745 00:36:50,720 --> 00:36:53,388 Well, that's going to be a problem. 746 00:37:41,804 --> 00:37:43,772 Why are you calling me in the middle of the night? 747 00:37:43,873 --> 00:37:47,676 Ha, uh... 748 00:37:47,777 --> 00:37:49,544 Because I'm sleeping on my sister's couch 749 00:37:49,645 --> 00:37:52,113 even though I have enough money to buy a big, fancy house, 750 00:37:52,215 --> 00:37:54,850 and because, Cassidy, I... 751 00:37:54,951 --> 00:38:00,433 ...was about to call my 25-year-old costar 752 00:38:00,458 --> 00:38:02,383 who plays my stepdaughter for a booty call, 753 00:38:02,384 --> 00:38:06,454 and you live across the country and you were born before Y2K 754 00:38:06,555 --> 00:38:09,290 and I figured you were the better option. 755 00:38:09,391 --> 00:38:11,125 You really know how to flatter a girl. 756 00:38:11,226 --> 00:38:13,093 Hmm. 757 00:38:23,805 --> 00:38:25,039 Hi. 758 00:38:28,210 --> 00:38:30,444 So, I went to Menchie's 759 00:38:30,545 --> 00:38:32,480 and did the whole tornado yogurt thing myself. 760 00:38:32,581 --> 00:38:34,882 And, yeah, I got some severe looks from Darcy 761 00:38:34,983 --> 00:38:37,885 behind the counter, but I don't care. 762 00:38:41,189 --> 00:38:45,926 It is really tough with-without you here. 763 00:38:47,596 --> 00:38:49,630 I know. 764 00:38:54,269 --> 00:38:57,638 Listen, you-you know our kids way better than I do right now. 765 00:38:57,739 --> 00:39:01,742 That's just the truth, and I should be following your lead. 766 00:39:05,113 --> 00:39:08,282 Now, I know I don't need to buy any more presents, 767 00:39:08,383 --> 00:39:12,086 but I want to get one more thing, and it's for all of us. 768 00:39:12,187 --> 00:39:13,420 Can I show you? 769 00:39:13,522 --> 00:39:15,589 Okay. 770 00:39:15,690 --> 00:39:18,893 - Let me show you. Okay. - Okay. Okay, okay, okay. 771 00:39:21,296 --> 00:39:22,630 All right. 772 00:39:22,731 --> 00:39:24,932 All right. 773 00:39:25,033 --> 00:39:27,368 - We already have a grill. - Au contraire, mon frère. 774 00:39:27,469 --> 00:39:29,870 This is no mere grill. 775 00:39:29,971 --> 00:39:33,474 This is a smoker. This is the Big Green Egg. 776 00:39:33,575 --> 00:39:36,377 This smoker will outlast time, global warming, 777 00:39:36,478 --> 00:39:37,889 and all the other awful things coming our way. 778 00:39:37,913 --> 00:39:39,980 Look, Kate, 779 00:39:40,081 --> 00:39:42,216 I don't want all of our memories of this time 780 00:39:42,317 --> 00:39:44,652 to be about us being apart. 781 00:39:44,753 --> 00:39:49,723 So let's make some memories of us being together. 782 00:39:49,824 --> 00:39:51,859 Let's have big old cookouts and let's eat food 783 00:39:51,960 --> 00:39:54,828 that took me, like, 900 hours to cook. 784 00:39:54,930 --> 00:39:57,731 Let's be smokers. 785 00:39:57,832 --> 00:40:00,100 - Okay. Let's be smokers. - Okay. 786 00:40:00,201 --> 00:40:02,903 Check this out. Okay. This is, this is the biggest version. 787 00:40:03,004 --> 00:40:05,439 They make all kinds of accessories for it. 788 00:40:05,540 --> 00:40:07,575 Good things come to those who wait. 789 00:40:07,676 --> 00:40:10,544 - Mm. - And we... 790 00:40:10,645 --> 00:40:15,049 are good to go. 791 00:40:15,150 --> 00:40:17,110 You know, you don't need to keep using that thing. 792 00:40:17,152 --> 00:40:19,320 It's like the literal symbol 793 00:40:19,421 --> 00:40:21,956 of the day your mom and dad's marriage blew up. 794 00:40:23,925 --> 00:40:26,327 Besides, that day almost permanently deformed 795 00:40:26,428 --> 00:40:28,963 that near-perfect face of yours. 796 00:40:30,865 --> 00:40:33,968 I keep it because it's delicious. 797 00:40:36,204 --> 00:40:37,905 Mmm. Mm-hmm. 798 00:40:38,006 --> 00:40:39,673 Yes. 799 00:41:04,532 --> 00:41:07,134 See? That's what today will be. 800 00:41:07,235 --> 00:41:10,571 Not the day he got lost, but the day that his dad 801 00:41:10,672 --> 00:41:14,575 made sundaes in the kitchen and put pillows on the ground. 802 00:41:14,676 --> 00:41:16,477 That is how he'll remember it. 803 00:41:16,578 --> 00:41:18,812 That's how we're gonna remember it. 804 00:41:18,913 --> 00:41:21,448 Never too late to turn a day around. 805 00:41:21,549 --> 00:41:23,217 You know, I should always listen to you. 806 00:41:23,318 --> 00:41:25,352 That's what I've been telling you. 807 00:41:37,899 --> 00:41:39,133 Hello. 808 00:41:41,102 --> 00:41:43,404 Yeah, this is. 809 00:41:45,373 --> 00:41:48,242 Wait, what? 810 00:41:54,282 --> 00:41:56,817 No, I... 811 00:41:56,918 --> 00:41:58,952 I understand. 812 00:42:02,290 --> 00:42:06,060 Okay, um... 813 00:42:06,161 --> 00:42:07,828 Yeah. Thank you. 814 00:42:12,467 --> 00:42:14,101 Who was that? 815 00:42:19,741 --> 00:42:21,508 My mom died. 816 00:42:22,913 --> 00:42:26,444 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 61111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.