Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,971 --> 00:00:18,931
Look at what's happened to me
2
00:00:18,975 --> 00:00:22,196
I can't believe it myself
3
00:00:22,239 --> 00:00:26,330
Suddenly I'm up on top of the world
4
00:00:26,374 --> 00:00:31,031
It should have been somebody else
5
00:00:32,293 --> 00:00:36,079
Believe it or not I'm walking on air
6
00:00:36,123 --> 00:00:40,779
I never thought I could feel so free
7
00:00:40,823 --> 00:00:44,653
Flying away on a wing and a prayer
8
00:00:44,696 --> 00:00:48,787
Who could it be
9
00:00:48,831 --> 00:00:53,357
Believe it or not it's just me
10
00:00:54,924 --> 00:00:59,189
Just like the light of a new day
11
00:00:59,233 --> 00:01:02,888
It hit me from out of the blue
12
00:01:02,932 --> 00:01:06,153
Breaking me out of the spell I was in
13
00:01:06,196 --> 00:01:11,897
Making all of my wishes come true
14
00:01:13,073 --> 00:01:15,901
Believe it or not I'm walking on air
15
00:01:15,945 --> 00:01:20,863
I never thought I could feel so free
16
00:01:20,906 --> 00:01:25,085
Flying away on a wing and a prayer
17
00:01:25,128 --> 00:01:28,871
Who could it be
18
00:01:28,914 --> 00:01:33,702
Believe it or not it's just me
19
00:01:35,182 --> 00:01:38,968
Who could it be
20
00:01:39,011 --> 00:01:44,147
Believe it or not it's just me
21
00:02:19,356 --> 00:02:21,967
L.A. Tower, this is November 10-11...
22
00:02:22,011 --> 00:02:26,581
requesting permission for final
vector clearance at approach to L.A.X.
23
00:02:26,624 --> 00:02:31,063
Roger, November 10-11.
Please maintain course and altitude.
24
00:02:31,107 --> 00:02:33,129
I've just received word that a
bomb might be on your flight...
25
00:02:33,153 --> 00:02:36,373
with an altitude detonation
device set for 1,000 feet.
26
00:02:36,417 --> 00:02:39,246
Roger on that bomb threat,
L.A. Tower.
27
00:02:39,289 --> 00:02:42,050
Don't leave us out here too long. We've
got about 90 minutes worth of fuel left.
28
00:02:42,074 --> 00:02:45,034
Roger, November 10-11,
just stay out over the ocean...
29
00:02:45,077 --> 00:02:47,254
and remember not to go
anywhere near a thousand feet.
30
00:02:47,297 --> 00:02:50,126
The most important thing to remember
about your digital system...
31
00:02:50,170 --> 00:02:52,128
is not to be
afraid of your phone.
32
00:02:52,172 --> 00:02:54,130
Remember, it's your friend.
33
00:02:54,174 --> 00:02:58,134
Okay, now let's pretend that we want to
add someone else on to our phone call.
34
00:02:58,178 --> 00:03:01,746
It's simple. The party
to whom the call was made...
35
00:03:01,790 --> 00:03:04,053
should depress the button
and wait for the coded beep.
36
00:03:04,096 --> 00:03:07,665
Then push pound one and the number of the
party you wish added to the conversation.
37
00:03:07,709 --> 00:03:09,928
Okay.
Now is everyone ready?
38
00:03:09,972 --> 00:03:12,104
All right.
39
00:03:20,374 --> 00:03:23,115
- Yeah, Maxwell.
- Hello, Agent Maxwell.
40
00:03:23,159 --> 00:03:26,206
Why don't you try connecting us
with, uh, Agent Carlisle?
41
00:03:26,249 --> 00:03:31,080
Uh, um, yeah, sure.
Uh, here we go.
42
00:03:31,123 --> 00:03:32,777
Um...
43
00:03:39,436 --> 00:03:41,873
Mr. Maxwell,
wait for the coded beep.
44
00:03:41,917 --> 00:03:45,660
Coded... Coded beep, right.
Coded beep, okay. And...
45
00:03:57,149 --> 00:04:01,153
Okay, Mr. Maxwell, why don't we just
try a reverse relay instead, okay?
46
00:04:01,197 --> 00:04:05,027
- Reverse what?
- Uh, maybe we should try somebody else.
47
00:04:05,070 --> 00:04:07,377
No, no. No problem here.
Um, hold on.
48
00:04:07,421 --> 00:04:10,293
Wait for the coded beep.
49
00:04:19,215 --> 00:04:21,826
Uh, uh, gentlemen,
don't press any more buttons.
50
00:04:21,870 --> 00:04:25,743
Just hang up your phones, please.
Just hang up the telephones, okay?
51
00:04:25,787 --> 00:04:28,093
I repeat,
hang up the telephones.
52
00:04:31,183 --> 00:04:34,448
Okay. Let's try it again.
53
00:04:35,536 --> 00:04:37,712
Maxwell.
54
00:04:37,755 --> 00:04:40,541
Is this the F.B.I.? Yeah, who's this?
55
00:04:40,584 --> 00:04:44,675
My name is Chris Bunch. I'm manager for
Elvira and I wanna report a bomb threat.
56
00:04:44,719 --> 00:04:47,243
- A what? Where?
- I got an anonymous tip...
57
00:04:47,287 --> 00:04:51,334
it's on board Elvira's plane, which is
scheduled to land at L.A.X. in about an hour.
58
00:04:51,378 --> 00:04:54,772
Uh, what airline
is this, uh, Elvira on?
59
00:04:54,816 --> 00:04:58,036
It's a private jet. Look.
You've got to do something.
60
00:04:58,080 --> 00:05:00,038
Well, just take it easy,
uh, Mr. Bunch,
61
00:05:00,082 --> 00:05:02,171
most of these calls
are a hoax,
62
00:05:02,214 --> 00:05:04,173
uh, but I'll, uh,
I'll get a squad together.
63
00:05:04,216 --> 00:05:08,220
I'll meet you over there at L.A.X.
Just hold yourself together, okay? Right.
64
00:05:08,264 --> 00:05:12,616
- Maxwell, what was that all about?
- It's a bomb threat, boss.
65
00:05:12,660 --> 00:05:16,011
Uh, one of you guys
get me a bomb squad,
66
00:05:16,054 --> 00:05:20,058
Gentlemen, don't... don't
press any more buttons please.
67
00:05:25,325 --> 00:05:28,328
Think of it as a neighborhood
beautification program,
68
00:05:28,371 --> 00:05:30,330
where each member
of the neighborhood...
69
00:05:30,373 --> 00:05:33,158
contributes to making the street
look as beautiful as possible.
70
00:05:33,202 --> 00:05:36,336
Uh, well, Ralph and I have always
kept our lawn nice and mowed and...
71
00:05:36,379 --> 00:05:40,078
Yes you have, Pam.
But I have to fault you on one note.
72
00:05:40,122 --> 00:05:43,995
- You are out of sync with the trash schedule.
- I beg your pardon?
73
00:05:44,039 --> 00:05:46,563
The trash is picked up
on Fridays.
74
00:05:46,607 --> 00:05:50,959
And without fail, you put your
trash bags out on Monday mornings.
75
00:05:51,002 --> 00:05:56,225
That means unsightly trash
bags sit out for four days.
76
00:05:56,268 --> 00:05:59,489
- Ralph?
- Well, uh, I can explain.
77
00:05:59,533 --> 00:06:02,231
See, we... we... we... we collect
a lot of trash over the weekend,
78
00:06:02,274 --> 00:06:04,233
and I don't know
what to do with it.
79
00:06:04,276 --> 00:06:06,627
I mean, I can't leave it in the backyard.
80
00:06:06,670 --> 00:06:08,672
Trash is just one
of our concerns, Ralph.
81
00:06:08,716 --> 00:06:12,415
We're also concerned with noise
pollution, drag racing in the street,
82
00:06:12,459 --> 00:06:15,244
and a general disregard
for fellow neighbors.
83
00:06:15,287 --> 00:06:18,639
Well, I... I... I don't think that
really applies to my wife and I.
84
00:06:18,682 --> 00:06:21,642
I mean, I think we're just
ordinary, run-of-the-mill neighbors.
85
00:06:21,685 --> 00:06:24,285
Maybe once in a while we have the
stereo up a little bit too loud.
86
00:06:30,128 --> 00:06:32,348
Okay, Ralph!
Got an emergency at L.A.X.!
87
00:06:32,392 --> 00:06:34,742
Get it on. We need the suit... you
know, the you know what!
88
00:06:34,785 --> 00:06:37,440
Come on, kid! This is Force 10
from Burbank. You got to shake it!
89
00:06:37,484 --> 00:06:40,312
Uh, uh, well,
90
00:06:40,356 --> 00:06:44,012
there does seem to be some sort
of emergency situation here.
91
00:06:44,055 --> 00:06:46,884
And, yes, those types of
things can get a little noisy,
92
00:06:46,928 --> 00:06:49,452
but it's only due
to the critical nature...
93
00:06:49,496 --> 00:06:51,454
Come on, kid!
94
00:06:51,498 --> 00:06:54,326
Hubba-hubba, kid! Hustle,
hustle, hustle! Let's go!
95
00:06:54,370 --> 00:06:57,808
But thank you for stopping by,
and we will try and be a lot more careful.
96
00:06:59,854 --> 00:07:04,685
Don't worry about that stuff!
I'll get it later! I can't believe this.
97
00:07:07,688 --> 00:07:09,690
I always appreciate
the help, counselor,
98
00:07:09,733 --> 00:07:11,822
but you really didn't need
to come along on this one.
99
00:07:11,866 --> 00:07:15,347
Oh, sure. You want me to hang around with
the neighborhood beautification committee.
100
00:07:15,391 --> 00:07:18,022
No scenario you might have, Bill,
could be more difficult than that.
101
00:07:18,046 --> 00:07:20,285
Well, what have we got here,
Bill, a hijacking or something?
102
00:07:20,309 --> 00:07:23,007
Nah, it's a bomb threat
on a private plane.
103
00:07:23,051 --> 00:07:26,881
I got a call about a half an hour
ago from somebody named Chris Bunch.
104
00:07:26,924 --> 00:07:30,493
He said that he got an anonymous tip there
was a bomb planted on this lady's plane...
105
00:07:30,537 --> 00:07:32,495
Elvira he said her name was.
106
00:07:32,539 --> 00:07:34,691
Chris Bunch? If it's the same
Chris Bunch I'm thinking about,
107
00:07:34,715 --> 00:07:36,693
it's not a lady, Bill,
it's the name of a rock group.
108
00:07:36,717 --> 00:07:39,371
What are you talking about?
A rock group?
109
00:07:39,415 --> 00:07:41,393
This guy sounded like
he was talking about his wife.
110
00:07:41,417 --> 00:07:44,681
No, Elvira. Bill, it's one of the most
popular rock groups in America today.
111
00:07:44,725 --> 00:07:48,511
I mean, uh, Joey and the kids in my class,
they can't even get a ticket to the concert.
112
00:07:48,555 --> 00:07:50,470
- It's all sold out.
- You mean to tell me...
113
00:07:50,513 --> 00:07:53,255
I'm running around here like a
chicken with its head cut off...
114
00:07:53,298 --> 00:07:56,345
for a bunch of long-haired
geekos with guitars?
115
00:07:56,388 --> 00:07:58,565
Bill, lives
are at stake here.
116
00:07:58,608 --> 00:08:02,351
Just because they're a member of rock group
doesn't mean you can't be a little concerned.
117
00:08:02,394 --> 00:08:07,356
Well, yeah. At least I can understand
why somebody might wanna bomb the plane.
118
00:08:07,399 --> 00:08:10,968
It's probably a disgruntled parent,
some kid who owns all their albums.
119
00:08:11,012 --> 00:08:14,668
I know a guy with a daughter like
that... plays that junk all night long.
120
00:08:14,711 --> 00:08:17,497
- Oh, Bill.
- Well, she does.
121
00:08:24,852 --> 00:08:29,465
Geez louise. Will you look at this traffic?
What a mess!
122
00:08:29,509 --> 00:08:32,642
It's probably because of the
arrival of Elvira at the airport.
123
00:08:32,686 --> 00:08:34,383
Elvira.
124
00:08:34,426 --> 00:08:38,169
Sinatra I could understand,
but Elvira? Give me a break.
125
00:08:40,084 --> 00:08:43,044
Do the guys know yet? Have they been told?
126
00:08:43,087 --> 00:08:45,873
Now we've alerted the cockpit,
Mr. Bunch, but in cases like this...
127
00:08:45,916 --> 00:08:49,093
we usually try to keep the passengers
unaware as long as possible.
128
00:08:49,137 --> 00:08:52,488
Till they go blowing out of the sky?
I think I'm looking for you.
129
00:08:52,532 --> 00:08:54,510
My name is Maxwell, F.B.I.
Which one of you is Bunch?
130
00:08:54,534 --> 00:08:56,840
Uh, I'm Bunch.
Thanks for coming, Mr. Maxwell. Yeah.
131
00:08:56,884 --> 00:08:59,234
Uh, are these
your backup agents? Uh, yes.
132
00:08:59,277 --> 00:09:02,063
Pam and Ralph Hinkley,
uh, they're, um... Uh, attorneys.
133
00:09:02,106 --> 00:09:04,084
In... In case you need any
on-the-spot legal advice.
134
00:09:04,108 --> 00:09:06,154
Yeah, and Ralph here
is a freelance bomb expert.
135
00:09:06,197 --> 00:09:08,175
Now, tell me,
what have we got on this thing so far?
136
00:09:08,199 --> 00:09:10,637
Apparently, the bomb is
designed to go off on descent.
137
00:09:10,680 --> 00:09:12,639
How do you know? From the tip.
138
00:09:12,682 --> 00:09:15,400
Who's ever doing this is some psycho
who thinks it'll be real funny...
139
00:09:15,424 --> 00:09:18,645
if the bomb explodes on approach in
front of all the Dak Hampton's fans.
140
00:09:18,688 --> 00:09:21,256
Dak who? Dak Hampton.
He's the leader of the band.
141
00:09:21,299 --> 00:09:24,651
Oh, well, you guys
think that this prank...
142
00:09:24,694 --> 00:09:27,479
is, uh, directed toward the whole
group or just this Dak fella?
143
00:09:27,523 --> 00:09:30,482
Dak is always getting the threatening
phone calls and stuff like that.
144
00:09:30,526 --> 00:09:34,443
All the rock superstars do, but this is the
first time anything like this has happened.
145
00:09:34,486 --> 00:09:36,445
Look. I want to know
what you guys are gonna do.
146
00:09:36,488 --> 00:09:38,684
That plane has been circling
around up there for 30 minutes.
147
00:09:38,708 --> 00:09:42,166
All right. Now we sent it out over the ocean
so the flight engineer could search the plane.
148
00:09:42,190 --> 00:09:46,368
They're running out of fuel. Okay, I need a
few minutes to talk my bomb specialist here.
149
00:09:46,411 --> 00:09:48,936
If you, uh, gentlemen
will excuse us, please.
150
00:09:48,979 --> 00:09:52,069
Ralph, what do you think?
Can you zip up there and find this thing?
151
00:09:52,113 --> 00:09:54,811
- Well, Bill, all I can do is try.
- Okay, go to it.
152
00:09:54,855 --> 00:09:58,293
Honey... I know. Be careful.
153
00:09:58,336 --> 00:10:01,296
Go on, kid. I think you
better foam the runways...
154
00:10:01,339 --> 00:10:04,038
and institute whatever
emergency procedures are normal.
155
00:10:04,081 --> 00:10:06,823
What are you going to do?
What happened to the bomb specialist?
156
00:10:06,867 --> 00:10:09,304
Huh?
Oh, he had to take off.
157
00:10:20,315 --> 00:10:22,447
L.A. Tower,
this is November 10-11.
158
00:10:22,491 --> 00:10:24,841
We can't find anything
on our onboard search.
159
00:10:24,885 --> 00:10:27,061
That bomb must be
down in the baggage hold.
160
00:10:27,104 --> 00:10:30,281
We've got about 15 minutes' worth
of fuel left. We gotta work it in.
161
00:10:30,325 --> 00:10:32,283
Roger, November 10-11.
162
00:10:32,327 --> 00:10:34,348
Has your onboard search
alarmed any of the passengers?
163
00:10:34,372 --> 00:10:37,811
No, our passengers suspect nothing.
Everything's calm back there.
164
00:10:37,854 --> 00:10:40,640
Hey!
165
00:10:45,427 --> 00:10:48,648
Okay. Then it
goes to F-sharp.
166
00:10:48,691 --> 00:10:51,912
Uh, no, man. That doesn't...
Doesn't feel right. What do you mean?
167
00:11:10,757 --> 00:11:14,674
Man, I'm so tired,
I... I just give up.
168
00:11:14,717 --> 00:11:19,200
Ah. When are they gonna
land this big bird anyway, huh?
169
00:11:19,243 --> 00:11:21,395
You know, we've been circling
around up here for at least an hour.
170
00:11:21,419 --> 00:11:24,771
It's what they call
a "natural high."
171
00:11:24,814 --> 00:11:26,773
That's what the doc keeps telling
me, anyway.
172
00:11:26,816 --> 00:11:28,775
You haven't been doing
anything, have you, Lenny?
173
00:11:28,818 --> 00:11:30,907
I'm clean.
174
00:11:30,951 --> 00:11:33,649
If I weren't, I'd be dead,
so it'd be easy to tell.
175
00:11:35,390 --> 00:11:38,567
Huh? Wha...
Did you see that?
176
00:11:38,610 --> 00:11:40,743
What was what?
177
00:11:42,789 --> 00:11:45,226
Um, nothing.
178
00:12:07,422 --> 00:12:10,773
Something's happened.
It's the baggage compartment.
179
00:12:10,817 --> 00:12:14,057
L.A. Tower, this is November 10-11. We
just experienced some kind of interference.
180
00:12:18,259 --> 00:12:20,914
Any damage?
It bounced us around a little bit.
181
00:12:20,957 --> 00:12:24,004
We got a warning light on the starboard
baggage door, but that's about it.
182
00:12:24,047 --> 00:12:26,658
If it was a bomb,
it was an awfully small one.
183
00:12:26,702 --> 00:12:30,227
But even if it wasn't,
we have to come in now or we'll flame out.
184
00:12:30,271 --> 00:12:33,491
Roger. Then proceed
to final approach.
185
00:12:48,768 --> 00:12:51,640
Bill?
Come in, Bill.
186
00:12:51,683 --> 00:12:55,513
Uh, um, h-hold on one sec.
He wants to talk to you.
187
00:12:58,038 --> 00:13:00,344
- Yeah, kid. What do you got?
- I found the bomb.
188
00:13:00,388 --> 00:13:02,607
It's set to go off
at a thousand feet.
189
00:13:02,651 --> 00:13:05,282
Well, you better get it out of there,
because they're coming down right now.
190
00:13:05,306 --> 00:13:07,787
Just what I was thinking.
191
00:13:31,462 --> 00:13:33,725
Coming up
on 2,000 feet.
192
00:13:53,093 --> 00:13:55,922
We're at a thousand feet
and all's clear.
193
00:13:55,965 --> 00:13:59,882
Roger, November 10-11.
You're looking good from here.
194
00:14:11,372 --> 00:14:14,505
Okay, thanks.
They're down.
195
00:14:14,549 --> 00:14:16,812
Looks like
everybody's safe.
196
00:14:16,856 --> 00:14:19,032
I knew it!
I knew it! Talk to you later.
197
00:14:19,075 --> 00:14:22,555
What did I tell you? F.B.I. bomb squad, best
in the world. Let's go find our specialist.
198
00:14:46,624 --> 00:14:48,583
Aaah!
199
00:15:09,821 --> 00:15:13,825
I got to admit, this is kind of
exciting, being around a rock group.
200
00:15:13,869 --> 00:15:15,827
It makes me feel
like I'm a teenager again.
201
00:15:15,871 --> 00:15:18,613
Good going. That guy
had earrings on!
202
00:15:19,701 --> 00:15:21,746
Where is everybody?
203
00:15:22,834 --> 00:15:24,836
Who the hell
is that?
204
00:15:24,880 --> 00:15:26,969
That is Dak Hampton!
205
00:15:28,144 --> 00:15:30,190
Oh, well, he's real
pretty, all right.
206
00:15:30,233 --> 00:15:32,627
I'm starting to
get a headache, Ralph.
207
00:15:32,670 --> 00:15:34,822
Well, look, Dak. I'll have to
tell you when we get downstairs.
208
00:15:34,846 --> 00:15:37,545
Aw, shoot.
Come on, Christopher.
209
00:15:37,588 --> 00:15:41,462
You tell me I'm gonna see
a big fire in the sky,
210
00:15:41,505 --> 00:15:43,725
and all I see
is that wimp, Hampton.
211
00:15:43,768 --> 00:15:47,183
They must have found it and taken it apart.
That bomb was guaranteed for a thousand feet.
212
00:15:47,207 --> 00:15:50,645
- Yeah, and maybe you just messed up!
- I promise you, Brick, it was!
213
00:15:50,688 --> 00:15:52,864
Well, promise me this,
will you?
214
00:15:52,908 --> 00:15:56,694
Promise me the next time Mr. Superstar
sings, it's in another life.
215
00:15:56,738 --> 00:15:58,827
You got it.
216
00:16:11,796 --> 00:16:14,364
What's going on here, Christopher?
Where are my fans?
217
00:16:15,670 --> 00:16:18,716
Dak, we... we had
a real close call here.
218
00:16:20,544 --> 00:16:22,546
This is Bill Maxwell
with the F.B.I.
219
00:16:22,590 --> 00:16:25,288
He's here because about an hour
before your plane landed...
220
00:16:25,332 --> 00:16:27,377
I got a tip that
there was a bomb on board.
221
00:16:27,421 --> 00:16:30,772
Oh, no. And it went off and we've all
been killed and we're in heaven now.
222
00:16:30,815 --> 00:16:33,601
- Oh my God, Christopher.
- Dak, this is serious.
223
00:16:33,644 --> 00:16:35,820
Stay with me for a moment, please?
224
00:16:35,864 --> 00:16:37,822
Someone
is threatening your life.
225
00:16:37,866 --> 00:16:40,216
This is Ralph Hinkley.
He's a bomb specialist.
226
00:16:40,260 --> 00:16:42,827
How are you doing?
I... I can't believe...
227
00:16:42,871 --> 00:16:44,829
that I'm actually standing
here with Dak Hampton.
228
00:16:44,873 --> 00:16:48,964
I mean, if my students knew I was standing
here with you, they would go bananas.
229
00:16:49,008 --> 00:16:52,750
I mean, it's bad enough, we can't
even buy a ticket for your concert.
230
00:16:52,794 --> 00:16:56,058
Students? You teach
a course on bombs?
231
00:16:56,102 --> 00:16:58,582
Oh, no, no. I'm a...
I'm a high-school teacher.
232
00:16:58,626 --> 00:17:01,368
Yeah, he just does this
stuff as a sideline.
233
00:17:01,411 --> 00:17:05,894
Uh, Mr. Hinkley, uh, what does your
expertise tell you on this case?
234
00:17:05,937 --> 00:17:07,896
I mean,
what happened here, Ralph?
235
00:17:07,939 --> 00:17:13,162
Oh. Well, uh,
my best-guess scenario...
236
00:17:13,206 --> 00:17:15,164
is that the...
The bomb malfunctioned,
237
00:17:15,208 --> 00:17:18,994
and uh, it just, uh, did a little
damage to the rear cargo door.
238
00:17:19,038 --> 00:17:21,103
If you'll check it,
you'll find that it's just a little ajar.
239
00:17:21,127 --> 00:17:23,564
Ajar? Is something missing?
What about the tapes?
240
00:17:23,607 --> 00:17:26,741
Settle down, Christopher.
It's right there. It's just a door.
241
00:17:26,784 --> 00:17:30,179
Well, the point is, Mr. Hampton's life
is clearly in some kind of danger.
242
00:17:30,223 --> 00:17:32,268
Bummer, man.
243
00:17:32,312 --> 00:17:34,401
You're... You're the expert here.
244
00:17:34,444 --> 00:17:37,467
Can we put Dak under F.B.I. protection or
something until after the concert tomorrow?
245
00:17:37,491 --> 00:17:39,449
Uh, maybe secure the hotel?
246
00:17:39,493 --> 00:17:43,671
Well, uh, that's very,
very difficult with the superstar types.
247
00:17:43,714 --> 00:17:45,673
I mean,
it's almost impossible.
248
00:17:45,716 --> 00:17:48,023
Well, uh, what about one of
those safe houses, Bill...
249
00:17:48,067 --> 00:17:51,244
You know, where the agent
stays with the endangered party.
250
00:17:52,245 --> 00:17:54,464
Hey, Bill,
he can stay with you.
251
00:17:54,508 --> 00:17:56,988
Thanks, counselor,
I hadn't thought of that.
252
00:17:57,032 --> 00:18:01,776
Okay, you're going to go with Mr. Maxwell and
stay in one of those safe houses tonight.
253
00:18:01,819 --> 00:18:03,778
And I'll take the guys
back to the hotel.
254
00:18:03,821 --> 00:18:07,129
Look, Christopher. I really don't have
any time to spend the evening with a fed.
255
00:18:07,173 --> 00:18:09,262
I'm so sorry. No problem.
256
00:18:09,305 --> 00:18:13,875
Lenny and I have to work out that song tonight,
so it'll be on the Christmas release.
257
00:18:13,918 --> 00:18:17,400
Look, Dak. I'm the manager.
I'll give you the instructions.
258
00:18:17,444 --> 00:18:20,708
And there won't be a Christmas
release if there ain't no Dak Hampton.
259
00:18:22,188 --> 00:18:24,842
You've got a point.
Hasn't he, Max?
260
00:18:24,886 --> 00:18:26,801
Huh?
261
00:18:26,844 --> 00:18:29,151
I'm too tired to argue.
Let's just go.
262
00:18:29,195 --> 00:18:32,763
If anybody needs me,
I'll be with my main man, Max.
263
00:18:35,026 --> 00:18:38,595
Uh, car's over here.
264
00:18:44,775 --> 00:18:49,476
Oh, yeah. Now that's
what you call music, see?
265
00:18:49,519 --> 00:18:53,697
Oh, yeah. Nice,
simple... something you can tap your toe.
266
00:18:53,741 --> 00:18:57,571
Not like this yelling and screaming and
dancing up and down that you guys do.
267
00:18:57,614 --> 00:19:00,356
Honest, it sounds like
you're chopping up birds.
268
00:19:00,400 --> 00:19:02,837
Might be a problem in the mix. Nah.
269
00:19:02,880 --> 00:19:05,840
The problem today with music
is notes. Too many notes.
270
00:19:05,883 --> 00:19:08,147
Too many notes? Yeah.
271
00:19:08,190 --> 00:19:12,020
Instead of picking something nice, straight
and simple, uh, like this number right here,
272
00:19:12,063 --> 00:19:16,329
you guys clutter up your songs
with so much garbage... no offense.
273
00:19:16,372 --> 00:19:20,159
But I mean, you got to get back to basics.
That's what makes music work.
274
00:19:20,202 --> 00:19:23,423
Max, you must have
studied music, huh?
275
00:19:23,466 --> 00:19:25,947
In the army, I played
a pretty mean accordion.
276
00:19:25,990 --> 00:19:28,341
I don't get a chance
to rehearse anymore, you know,
277
00:19:28,384 --> 00:19:31,909
but I had a version of "Lady of Spain"
would have brought tears to your eyes.
278
00:19:31,953 --> 00:19:34,347
I'm sure it would.
279
00:19:34,390 --> 00:19:37,785
So, this is what they
call a safe house, huh?
280
00:19:37,828 --> 00:19:40,527
Is it really foolproof?
281
00:19:40,570 --> 00:19:43,965
Yeah, ordinarily, as long as the
people inside of it cooperate.
282
00:19:44,008 --> 00:19:47,142
Uh, mostly that means not
telling anybody where you are.
283
00:19:47,186 --> 00:19:49,753
And, uh, staying away
from the windows.
284
00:19:49,797 --> 00:19:52,147
Let's try to adhere to
some form of reality, Max.
285
00:19:52,191 --> 00:19:55,759
What if I have to talk to
somebody, like my manager or Lenny?
286
00:19:55,803 --> 00:19:57,935
I've got a concert tomorrow
night, remember?
287
00:19:57,979 --> 00:20:01,678
Well, if you have to talk to somebody, you,
uh, tell me and I'll get a message to them.
288
00:20:01,722 --> 00:20:04,159
We gotta stick to the rules or
I can't guarantee your safety,
289
00:20:04,203 --> 00:20:06,161
which is
what I'm here to do.
290
00:20:06,205 --> 00:20:08,381
It's like
being in prison. Yeah, a little bit.
291
00:20:08,424 --> 00:20:11,297
Max, do you think it'd be
okay if I practice my music?
292
00:20:11,340 --> 00:20:13,734
You know
I gotta practice.
293
00:20:13,777 --> 00:20:17,128
Uh, yeah, I guess so,
if you keep it real quiet.
294
00:20:28,270 --> 00:20:30,751
Party! Whoo-hoo-hoo! Yeah!
295
00:20:43,198 --> 00:20:44,678
Yeah?
296
00:20:44,721 --> 00:20:47,942
- Lenny, it's me.
- Hey, man. Where are you holed up?
297
00:20:47,985 --> 00:20:51,511
Oh, they got me stuck in a government
hideaway, somewhere on Gower.
298
00:20:51,554 --> 00:20:54,731
I'm here with an F.B.I. dude
right out of Dragnet.
299
00:20:54,775 --> 00:20:57,517
I am not supposed to use the
phone, so how are you guys doing?
300
00:20:57,560 --> 00:21:01,172
Me and Gus are still trying
to work some things out.
301
00:21:01,216 --> 00:21:03,174
It's not easy in this hotel.
Lots of distraction.
302
00:21:03,218 --> 00:21:06,265
Do you guys wanna knock it off?
I'm trying to talk here!
303
00:21:06,308 --> 00:21:08,963
Can you play a little of it
over the phone?
304
00:21:09,006 --> 00:21:12,662
No way. Can't be done. Max hid my amplifier.
But I think we should try tonight.
305
00:21:12,706 --> 00:21:15,361
Okay. Wanna go for it?
306
00:21:15,404 --> 00:21:18,929
At the midnight hour.
Yeah, midnight. Got it.
307
00:21:24,718 --> 00:21:27,329
Gus! Gus!
308
00:21:27,373 --> 00:21:31,333
The entire hotel staff just about
beat me up over all the noise in here!
309
00:21:31,377 --> 00:21:35,163
And the people downstairs said
their bathroom just flooded.
310
00:21:35,206 --> 00:21:37,731
What, are you guys nuts? What'd
you pull the toilet out for?
311
00:21:37,774 --> 00:21:39,689
Hey, they didn't
have a hat.
312
00:21:54,182 --> 00:21:58,099
Hampton! Dak Hampton!
313
00:21:58,142 --> 00:22:00,710
Get out here!
314
00:22:00,754 --> 00:22:02,712
Dak, stay in your room.
315
00:22:11,068 --> 00:22:13,723
- Ralph, come in.
- Fifty-nine.
316
00:22:13,767 --> 00:22:16,509
- Did you call me, honey?
- Ralph. Come in, Ralph.
317
00:22:16,552 --> 00:22:18,989
I got trouble here.
318
00:22:19,033 --> 00:22:21,601
Ralph,
would you come in please?
319
00:22:22,689 --> 00:22:24,212
What is it?
320
00:22:24,255 --> 00:22:26,083
I'm surrounded by
a bunch of road hogs here,
321
00:22:26,127 --> 00:22:28,303
- that's what it is.
- Road hogs? Are you sure?
322
00:22:33,917 --> 00:22:35,919
Yeah, I'm sure.
323
00:22:35,963 --> 00:22:38,095
Dak, stay on
the floor in there! Right there.
324
00:22:41,534 --> 00:22:43,971
You know,
I think for Christmas...
325
00:22:44,014 --> 00:22:46,974
I'm gonna get you a fireman's pole
for these kind of emergencies.
326
00:22:53,110 --> 00:22:55,809
Dak Hampton!
327
00:23:17,004 --> 00:23:18,962
Got him!
328
00:23:19,006 --> 00:23:21,138
All right, cowboy,
where is he?
329
00:23:29,886 --> 00:23:32,149
Let's get out of here.
330
00:23:35,196 --> 00:23:37,154
They said
they wanted Dak. Where is Dak?
331
00:23:44,988 --> 00:23:46,990
Um...
332
00:23:54,911 --> 00:23:57,348
I'm telling you, Ralph.
I just don't get it.
333
00:23:57,392 --> 00:24:02,353
I mean, uh, no way those guys could have
got to his room without getting past me,
334
00:24:02,397 --> 00:24:04,486
and they didn't get past me.
335
00:24:04,530 --> 00:24:06,532
Well, Bill,
336
00:24:06,575 --> 00:24:09,273
when these goons come to,
you can ask them.
337
00:24:09,317 --> 00:24:13,669
Yeah, weirdos...
Real, card-carrying weirdos.
338
00:24:13,713 --> 00:24:16,019
Call the office and have
somebody come pick 'em up.
339
00:24:18,152 --> 00:24:21,285
Wait a minute, Bill.
I'm getting a holograph.
340
00:24:21,329 --> 00:24:23,331
What do you got?
341
00:24:25,420 --> 00:24:27,422
Dak is at
the Station House.
342
00:24:27,466 --> 00:24:30,251
- Oh, uh, what precinct?
- No, Bill, the Station House.
343
00:24:30,294 --> 00:24:32,253
It's not a police station,
it's a nightclub.
344
00:24:32,296 --> 00:24:34,797
I heard the kids talking about it.
It's where Elvira first started playing.
345
00:24:34,821 --> 00:24:39,956
Oh, boy. More weeping and wailing and
yammering and jumping up and down.
346
00:24:40,000 --> 00:24:42,568
Okay, let me finish this call
and then we'll go.
347
00:24:42,611 --> 00:24:46,963
Okay, okay.
That group calls itself Acid Rain.
348
00:24:47,007 --> 00:24:49,052
That was their own composition, "Miranda."
349
00:24:49,096 --> 00:24:51,359
Acid Rain, yeah.
350
00:24:51,402 --> 00:24:54,101
Yeah. All right, all right.
351
00:24:54,144 --> 00:24:57,670
How many of you folks
are Elvira fans, huh?
352
00:24:59,933 --> 00:25:04,198
And how many of you got tickets
to their concert tomorrow night?
353
00:25:04,241 --> 00:25:07,767
Lucky dogs, huh?
354
00:25:07,810 --> 00:25:11,250
Well, listen. For all you poor souls that
couldn't quite get to the box office in time,
355
00:25:11,292 --> 00:25:13,250
got a special surprise.
356
00:25:13,294 --> 00:25:15,209
Yeah.
357
00:25:15,252 --> 00:25:18,908
You know, the Station House is the place
where Elvira first started to happen.
358
00:25:18,952 --> 00:25:23,130
And tonight, as a special
treat, ladies and gentlemen,
359
00:25:23,173 --> 00:25:26,307
Dak Hampton!
Yeah!
360
00:25:26,350 --> 00:25:29,876
Dak! Dak Hampton!
361
00:25:31,312 --> 00:25:33,880
Dak Hampton!
362
00:25:33,923 --> 00:25:36,099
How you all doing tonight?
363
00:25:36,143 --> 00:25:38,580
All right!
How you doing?
364
00:25:38,624 --> 00:25:42,802
This is a song that, uh, sort of inspired
Elvira to get together in the beginning,
365
00:25:42,845 --> 00:25:44,760
and to become a group,
366
00:25:44,804 --> 00:25:46,762
and it goes
something like this!
367
00:26:29,805 --> 00:26:32,634
Well, Mama doesn't call
368
00:26:32,678 --> 00:26:34,854
Up against a stone wall
369
00:26:56,049 --> 00:27:01,054
'Cause you know,
know I'm up against a stone wall
370
00:27:01,097 --> 00:27:03,622
Well, Mama why don't you call
371
00:27:03,665 --> 00:27:05,624
I'm up against a stone wall
372
00:27:11,673 --> 00:27:14,371
Yeah, yeah, girl
373
00:27:14,415 --> 00:27:16,678
Up against a stone wall
374
00:27:16,722 --> 00:27:18,680
You know this is
the kind of stuff...
375
00:27:18,724 --> 00:27:22,466
they used to play for kamikaze
pilots just before a mission.
376
00:27:22,510 --> 00:27:26,645
Got no taste, Bill. That must be it.
377
00:27:26,688 --> 00:27:29,449
What are you gonna do? You can't just
go up on stage there and drag him down.
378
00:27:29,473 --> 00:27:32,259
You're gonna have
a riot on your hands. Right about that.
379
00:27:32,302 --> 00:27:34,870
Uh, come on.
I got an idea.
380
00:27:37,568 --> 00:27:41,311
Soon as you can,
go up onstage...
381
00:27:41,355 --> 00:27:44,010
and tell him, uh,
it's a phone call.
382
00:27:44,053 --> 00:27:46,403
Lenny is
in deep trouble. Lenny?
383
00:27:46,447 --> 00:27:48,667
Lenny. All right.
384
00:27:52,453 --> 00:27:56,500
Hey, listen, man. You got a telephone call.
Lenny's in deep trouble.
385
00:27:58,589 --> 00:28:01,592
Listen. I'll be right back.
I got a phone call. Thank you.
386
00:28:01,636 --> 00:28:04,552
It's probably
from Lenny Craig.
387
00:28:04,595 --> 00:28:07,598
Should I tell him to come on down here?
All right!
388
00:28:07,642 --> 00:28:10,297
- Listen.
- Where's the phone? No phone, kid.
389
00:28:12,865 --> 00:28:17,043
Well, Max, how nice of you to come all
the way down here just to see me play.
390
00:28:17,086 --> 00:28:19,654
- How'd you find me, Max?
- Doesn't matter, hot pants.
391
00:28:19,698 --> 00:28:21,438
We have to get out of here.
392
00:28:21,482 --> 00:28:24,311
Look. Come on. We always do
gigs at little places like this.
393
00:28:24,354 --> 00:28:26,661
You know they all think that
this is where Elvira started.
394
00:28:26,705 --> 00:28:29,446
- It's a real kick, huh?
- It's a scream.
395
00:28:29,490 --> 00:28:31,797
We gotta get out of here.
Now, come on.
396
00:28:31,840 --> 00:28:34,451
Make it a big exit.
Come on. Come on.
397
00:28:34,495 --> 00:28:36,453
All right, it's okay.
I'll be right back.
398
00:28:36,497 --> 00:28:38,629
Just gotta
make a phone call.
399
00:28:38,673 --> 00:28:40,806
Right back, no problem.
Stay there.
400
00:28:40,849 --> 00:28:43,417
It's Mr. H. With Maxwell,
talking with Dak.
401
00:28:43,460 --> 00:28:47,247
Yeah, and he's leaving with them.
Joey, maybe they're taking him home.
402
00:28:47,290 --> 00:28:49,466
Hey, listen. It's worth
checking out. Come on. Yeah!
403
00:28:51,642 --> 00:28:55,995
I guess you think you're real
cute, Dak, slipping out on me.
404
00:28:56,038 --> 00:28:58,084
But, uh, while you're
down here yodeling,
405
00:28:58,127 --> 00:29:00,608
I got attacked by
a whole bunch of road hogs.
406
00:29:00,651 --> 00:29:03,654
Road hogs? Yeah,
a bunch of bikers.
407
00:29:03,698 --> 00:29:06,614
About 128,000 of 'em
come up on the front lawn,
408
00:29:06,657 --> 00:29:08,616
blew up the front door,
looking for you.
409
00:29:08,659 --> 00:29:11,247
I wanna know why they were looking
for you and how did they get there.
410
00:29:11,271 --> 00:29:15,014
Damn it! I wish those freaks
would get out of my life.
411
00:29:15,057 --> 00:29:17,819
What are they doing in your life
in the first place? That's a long story.
412
00:29:17,843 --> 00:29:21,237
Yeah, well it'll go straight
down with the long night,
413
00:29:21,281 --> 00:29:23,239
let's run the tape, kid.
414
00:29:23,283 --> 00:29:25,241
Well, back in
the mid-'60s,
415
00:29:25,285 --> 00:29:27,809
I was part of a group
called the Harmony Brothers.
416
00:29:27,853 --> 00:29:30,029
And when the music
started changing,
417
00:29:30,072 --> 00:29:32,509
uh, the group didn't,
so I got out.
418
00:29:32,553 --> 00:29:36,252
And I was also
out of money, so...
419
00:29:36,296 --> 00:29:40,648
Uh, well, the Hogs backed my first album
and the group which is now known as Elvira.
420
00:29:40,691 --> 00:29:42,650
And I only found out
about a month ago...
421
00:29:42,693 --> 00:29:44,715
that they had a cut in the
whole thing... they own me.
422
00:29:44,739 --> 00:29:47,481
And I hate it!
I hate them and I want out.
423
00:29:47,524 --> 00:29:50,658
Aw. You're breaking my heart, kiddo.
It's the truth, Max. Listen.
424
00:29:50,701 --> 00:29:53,443
I am a musician.
I'm not a biker.
425
00:29:53,487 --> 00:29:57,491
All I want to do is make my music and
give it to the people, that's all.
426
00:29:57,534 --> 00:30:00,252
And now that you want out,
the Road Hogs don't like it. Of course not.
427
00:30:00,276 --> 00:30:04,106
They can, uh, re-chrome, a whole lot of
oil pans from the money they make off me.
428
00:30:04,150 --> 00:30:06,630
We know why
they were after you,
429
00:30:06,674 --> 00:30:09,633
now how in the world did they
find you in the first place?
430
00:30:09,677 --> 00:30:12,245
- You must have blabbed to somebody.
- Nobody.
431
00:30:12,288 --> 00:30:15,006
I didn't talk to anybody and I did no
blabbing. I talked to Lenny on the phone.
432
00:30:15,030 --> 00:30:18,860
Get out! I told you if you wanted to
use the phone to check with me first!
433
00:30:18,904 --> 00:30:22,603
Listen. I finished working
on that riff for the tune.
434
00:30:22,646 --> 00:30:25,649
And I always call Lenny.
We go down to the Station House.
435
00:30:25,693 --> 00:30:27,608
It's standard procedure, Max.
436
00:30:27,651 --> 00:30:31,438
This O.P., in this case, got you nailed.
Your pal nailed you.
437
00:30:31,481 --> 00:30:33,744
That's ridiculous.
Lenny wouldn't do that.
438
00:30:33,788 --> 00:30:36,573
Uh-huh. Did he show up
at the Station House?
439
00:30:36,617 --> 00:30:38,358
No.No!
440
00:30:38,401 --> 00:30:40,621
Because there's no reason
for him to show up...
441
00:30:40,664 --> 00:30:44,755
to meet somebody whose head is
gonna get kicked in and he knows it.
442
00:30:44,799 --> 00:30:47,454
Come on, kid, grow up.
Your partner sold you out.
443
00:31:10,433 --> 00:31:13,567
- Ralph?
- Hi, honey.
444
00:31:13,610 --> 00:31:16,613
Oh. Uh, Ralph,
what's going on?
445
00:31:16,657 --> 00:31:19,399
Well, counselor, here's
the, uh... here's the rundown.
446
00:31:19,442 --> 00:31:22,402
Try not to drop over
on your whatever,
447
00:31:22,445 --> 00:31:28,364
but you got Dak Hampton, star of stage,
screen and Halloween for the night.
448
00:31:28,408 --> 00:31:33,587
Now stash him someplace on the sofa, take
the phone off the hook, whatever it takes.
449
00:31:33,630 --> 00:31:37,286
Keep your eye on him, 'cause nobody is
gonna think of looking for him here.
450
00:31:37,330 --> 00:31:39,288
Ralph and I got somebody
we gotta find.
451
00:31:39,332 --> 00:31:41,440
Ralph! I know it wasn't Lenny.
It couldn't have been him.
452
00:31:41,464 --> 00:31:43,965
Yeah, we'll see about that.
You stay out of the counselor's hair,
453
00:31:43,989 --> 00:31:48,080
because she's a very busy woman,
working in her br...
454
00:31:48,123 --> 00:31:50,734
On her briefs
and all that stuff.
455
00:31:50,778 --> 00:31:52,562
Ralph?
456
00:31:52,606 --> 00:31:55,957
- Bye.
- Oh, uh, Ralph! What...
457
00:31:59,178 --> 00:32:01,963
So, uh,
458
00:32:02,007 --> 00:32:04,183
here I am with
famous Dak Hampton.
459
00:32:04,226 --> 00:32:07,403
Yeah. Uh, can I get you
something to drink, a soda?
460
00:32:07,447 --> 00:32:09,405
Nothing. Thanks.
Mm-mmm. Coffee, tea?
461
00:32:09,449 --> 00:32:12,408
Oh, look. I have no idea
who that is,
462
00:32:12,452 --> 00:32:14,628
uh, but Maxwell said
they shouldn't see you.
463
00:32:18,893 --> 00:32:20,851
Where is he?
Where's the great man? Hey, Mrs. H.!
464
00:32:20,895 --> 00:32:23,593
Hey, Mrs. H. Where is he?
There he is. Where's he at?
465
00:32:23,637 --> 00:32:25,745
We didn't get tickets to your show.
You can play for us, can't you?
466
00:32:25,769 --> 00:32:28,598
Sure. Okay. Sit down. It'll be a surprise.
467
00:32:28,642 --> 00:32:31,471
The neighbors are never
gonna understand this.
468
00:32:36,867 --> 00:32:40,001
Hello? Lenny?
469
00:32:40,045 --> 00:32:42,612
It's your old pal,
"Music Lover" Maxwell.
470
00:32:43,787 --> 00:32:45,789
Where are you, kid?
471
00:32:45,833 --> 00:32:49,228
Oh, you're gonna have to rise and shine
and make some beautiful music, kid,
472
00:32:49,271 --> 00:32:51,578
to get yourself
out of this mess.
473
00:33:03,764 --> 00:33:07,159
He's already been making some
sweet music of his own, Bill.
474
00:33:07,202 --> 00:33:09,988
Operator, this is an emergency.
Let me have the paramedics.
475
00:33:47,982 --> 00:33:49,984
Hello?
Hi, honey.
476
00:33:50,028 --> 00:33:52,987
Sorry if I woke you up, but I need
to talk to Dak. Is he awake yet?
477
00:33:53,031 --> 00:33:56,034
Yes, he's awake, but you'll have
to wait for him to finish his set.
478
00:33:57,992 --> 00:34:00,864
Dak! Dak, it's for you. Aw, Mrs. H.!
479
00:34:00,908 --> 00:34:02,866
Hello? Dak, this is Ralph Hinkley.
480
00:34:02,910 --> 00:34:04,888
Listen. I thought you'd wanna
know we're at the hotel,
481
00:34:04,912 --> 00:34:07,697
and we're getting ready to
take Lenny to the hospital.
482
00:34:07,741 --> 00:34:10,526
He O.D.'d on heroin. Bill and I
found him in his room unconscious.
483
00:34:10,570 --> 00:34:13,921
Ralph, there's got to be some mistake.
I mean, uh, Lenny's completely clean.
484
00:34:13,964 --> 00:34:15,966
I know for sure. Well, uh, Dak,
485
00:34:16,010 --> 00:34:18,858
all I can say is maybe you didn't know
Lenny as well as you thought you did.
486
00:34:18,882 --> 00:34:21,015
I'm coming down there right now.
I've gotta see him.
487
00:34:21,059 --> 00:34:24,975
No, no. You stay there. He's on his way to
County General. Bill and I will pick you up.
488
00:34:25,019 --> 00:34:26,977
All right,
but hurry up.
489
00:34:27,021 --> 00:34:28,999
All right,
party's over. One more song, one more song.
490
00:34:29,023 --> 00:34:31,591
Let's go, folks. Come on.
Party's over. Say good night.
491
00:34:31,634 --> 00:34:33,593
Say good night. Good night.
492
00:34:33,636 --> 00:34:35,812
Come on. But it was great.
You were great. Thank you.
493
00:34:35,856 --> 00:34:37,945
Thanks a lot, Dak. You were great.
Okay.
494
00:34:39,599 --> 00:34:41,601
Was he great? Yeah.
495
00:34:41,644 --> 00:34:43,951
He was great, wasn't he?
496
00:34:49,261 --> 00:34:53,656
- Christopher.
- Dak, where have you been? We've been looking for you.
497
00:34:53,700 --> 00:34:56,355
Did everybody get tired?
498
00:34:56,398 --> 00:35:00,707
No, I'm at that bomb expert's
house... Hinkley. Listen, Christopher.
499
00:35:00,750 --> 00:35:04,667
Some of those bikers got a hold of Lenny,
shot him full of smack. He's unconscious.
500
00:35:04,711 --> 00:35:08,149
- Now, just take it easy, Dak.
- I'm sick of this garbage, man.
501
00:35:08,193 --> 00:35:11,326
First it's just a couple of
tattooed slobs cluttering things up.
502
00:35:11,370 --> 00:35:14,155
Now they're planting bombs on my
plane, they're hitting on my friends.
503
00:35:14,199 --> 00:35:18,072
Christopher, I want you to straighten
things out right now. I mean it.
504
00:35:18,116 --> 00:35:20,988
Or find yourself another gig. Okay, okay.
I'll see what I can do.
505
00:35:21,031 --> 00:35:22,990
You're not gonna
"see" anything.
506
00:35:23,033 --> 00:35:27,081
You're gonna take care of it,
or that's a rap for you, man.
507
00:35:28,996 --> 00:35:31,564
Damn! Can't you guys
do anything right?
508
00:35:31,607 --> 00:35:35,698
You almost screw everything up by trying to
blow up a plane with Dak's master tapes on it.
509
00:35:35,742 --> 00:35:40,007
It's real tough to release albums with both
the star and his tapes gone, Mr. Brick.
510
00:35:40,050 --> 00:35:42,488
How was we supposed to know
the tapes were on the plane?
511
00:35:42,531 --> 00:35:46,187
What about Lenny, huh? I tell you
to snuff him out with an overdose.
512
00:35:46,231 --> 00:35:48,972
What happens?
You don't give him enough smack.
513
00:35:49,016 --> 00:35:51,497
You're a bunch of bums.
514
00:35:51,540 --> 00:35:53,499
You watch your mouth, Bunch,
or you'll be...
515
00:35:53,542 --> 00:35:55,805
No, you shut up!
516
00:35:57,111 --> 00:35:59,592
Don't forget I brought
you guys in on this deal!
517
00:35:59,635 --> 00:36:01,985
I run things here!
518
00:36:02,029 --> 00:36:04,858
Okay now. You're gonna
get a second chance.
519
00:36:04,901 --> 00:36:07,556
If you blow it this time,
you might as well turn in your bikes...
520
00:36:07,600 --> 00:36:10,168
before you
run yourselves over.
521
00:36:15,695 --> 00:36:18,959
Uh, there's some more coffee in
the kitchen if you'd like a cup.
522
00:36:19,002 --> 00:36:23,093
Oh, no, thanks.
I really don't want any.
523
00:36:24,443 --> 00:36:27,010
Listen. You've been,
uh, very nice...
524
00:36:27,054 --> 00:36:29,317
to tolerate
all this nonsense.
525
00:36:29,361 --> 00:36:32,102
If anything's
broken or destroyed,
526
00:36:32,146 --> 00:36:34,583
just make a list
and have it all replaced, okay?
527
00:36:34,627 --> 00:36:38,152
Thank you. It was just a couple of
dirty glasses and cans, that's all.
528
00:36:38,196 --> 00:36:40,676
Actually, considering what went on
here, they were pretty nice.
529
00:36:44,376 --> 00:36:46,291
Is something the matter?
530
00:36:47,988 --> 00:36:50,033
Is something the matter
Is something wrong
531
00:36:50,077 --> 00:36:52,122
Hey, I know that song.
The Harmony Brothers.
532
00:36:52,166 --> 00:36:57,127
Yeah. That was our
first hit single. 1965.
533
00:36:57,171 --> 00:37:00,087
Were you one of
the Harmony Brothers?
534
00:37:00,130 --> 00:37:02,742
Oh, my God. I didn't
even make the connection.
535
00:37:02,785 --> 00:37:05,266
- You were known as Dak Harmony, weren't you?
- Uh-huh.
536
00:37:05,310 --> 00:37:08,313
Oh, my God. I don't believe it.
I don't believe it.
537
00:37:08,356 --> 00:37:10,315
You know,
I have one of your albums.
538
00:37:10,358 --> 00:37:13,970
When I was a kid, I use to be a big fan
of yours. You were one of my favorites.
539
00:37:14,014 --> 00:37:16,495
Here it is, look. Let me see.
540
00:37:16,538 --> 00:37:18,758
The Harmony Brothers. Oh, my God.
541
00:37:18,801 --> 00:37:21,151
Look at that face.
542
00:37:21,195 --> 00:37:23,284
He was ready to take on the
world, wasn't he?
543
00:37:23,328 --> 00:37:26,244
Yeah. And he sure did,
didn't he?
544
00:37:26,287 --> 00:37:30,073
Yep. But I think the world
is winning right now.
545
00:37:30,117 --> 00:37:34,164
God. I would give
all my money, everything,
546
00:37:34,208 --> 00:37:36,732
just to be right here
on this album cover again.
547
00:37:36,776 --> 00:37:39,648
Everything was so much simpler.
548
00:37:41,171 --> 00:37:43,130
And music wasn't so mean.
549
00:37:45,175 --> 00:37:47,439
There weren't so many notes.
550
00:37:48,962 --> 00:37:50,964
Hey, this, uh,
may sound a little dumb,
551
00:37:51,007 --> 00:37:52,966
but would you
autograph that for me?
552
00:37:53,009 --> 00:37:54,968
Sure.
553
00:38:01,148 --> 00:38:03,629
Uh, to Pam.
554
00:38:03,672 --> 00:38:06,022
The girls in the sorority
won't believe this.
555
00:38:12,377 --> 00:38:16,163
Uh, good morning.
556
00:38:16,206 --> 00:38:18,750
Uh, did you notice there was no
trash bags out here this morning?
557
00:38:18,774 --> 00:38:20,950
Ha! Isn't that great?
No trash.
558
00:38:20,994 --> 00:38:24,345
Mrs. Hinkley, do you know why I
didn't get any sleep last night?
559
00:38:24,389 --> 00:38:28,349
No, Mr. Norton, but if you hum a few
bars, I'll try it for you.
560
00:38:28,393 --> 00:38:30,351
Uh, no, Mr. Norton,
561
00:38:30,395 --> 00:38:32,962
I have no idea how much
sleep you got last night.
562
00:38:33,006 --> 00:38:34,224
- None.
- None?
563
00:38:34,268 --> 00:38:35,225
- Zero.
- Zero.
564
00:38:35,269 --> 00:38:37,880
- Zip.
- Zip. - Neither did we.
565
00:38:37,924 --> 00:38:40,361
And do you know why none of
us got any sleep last night?
566
00:38:40,405 --> 00:38:41,884
Uh, full moon?
567
00:38:41,928 --> 00:38:45,105
Because you were having
a wild rock-and-roll party...
568
00:38:45,148 --> 00:38:47,237
until 6:00 in the morning!
569
00:38:47,281 --> 00:38:50,719
Well, things did get a little
out of hand here last night.
570
00:38:50,763 --> 00:38:53,069
A little out of hand?
571
00:38:53,113 --> 00:38:56,334
That music shook my house until
I thought I would go crazy!
572
00:38:56,377 --> 00:38:58,727
I have never had... All right! All right!
Okay. Calm down.
573
00:38:58,771 --> 00:39:02,514
I am sorry. I am very sorry about
what happened here last night.
574
00:39:02,557 --> 00:39:05,560
It just was one of those freak
things that we had no control over,
575
00:39:05,604 --> 00:39:08,911
but I promise you,
as a new member of this neighborhood,
576
00:39:08,955 --> 00:39:11,523
nothing like this
will ever happen again.
577
00:39:11,566 --> 00:39:14,047
I promise.
578
00:39:31,456 --> 00:39:34,720
Hey, pretty boy.
We're going for a ride.
579
00:39:34,763 --> 00:39:36,809
Move.
580
00:39:39,202 --> 00:39:41,117
And you ride with me,
pretty lady.
581
00:39:59,875 --> 00:40:02,922
Dak and Pam.
Dak? Pam?
582
00:40:12,845 --> 00:40:14,847
I've got 'em here, Bill.
583
00:40:14,890 --> 00:40:17,850
Road Hogs have 'em
up at Delaware Park.
584
00:40:17,893 --> 00:40:21,157
- Yeah. Okay, let's go.
- Chris Bunch is involved with these guys.
585
00:40:21,201 --> 00:40:23,246
What? You're kidding!
586
00:40:23,290 --> 00:40:25,988
Why that dirty... So he was
the linchpin all along.
587
00:40:26,032 --> 00:40:28,251
Okay, you get dressed.
I'll see you there.
588
00:40:46,661 --> 00:40:50,752
Looks like you've come to the
end of the set, doesn't it, Dak?
589
00:40:50,796 --> 00:40:53,755
What's the matter with you,
Christopher, huh? What happened to you?
590
00:40:53,799 --> 00:40:58,151
Nothing. I just don't like little creeps like
you trying to tell me how to run the show.
591
00:40:58,194 --> 00:41:00,283
What's he talking about, Dak? Run the show?
592
00:41:00,327 --> 00:41:02,610
Just because I got tired of these
freaks taking 75% of the profits,
593
00:41:02,634 --> 00:41:04,723
you call that
me running the show?
594
00:41:04,766 --> 00:41:08,161
Yeah, I do, because without these
guys, there wouldn't be any profits,
595
00:41:08,204 --> 00:41:10,424
'cause there would have
never been Elvira.
596
00:41:10,468 --> 00:41:12,948
You were in on it from the
beginning, weren't you?
597
00:41:15,560 --> 00:41:20,347
Huh? And now you're gonna
kill me and an innocent lady.
598
00:41:20,390 --> 00:41:22,305
Look. If it's
just the money you want,
599
00:41:22,349 --> 00:41:24,196
wait till after the concert
and go out with a big bonus.
600
00:41:24,220 --> 00:41:27,310
One lousy concert doesn't do anything
for me now that I got the tapes.
601
00:41:27,354 --> 00:41:29,225
I don't like you, Dak,
and I don't need you.
602
00:41:29,269 --> 00:41:32,054
And the world can remember
Dak Hampton's memory...
603
00:41:32,098 --> 00:41:34,056
when I release
his new albums...
604
00:41:34,100 --> 00:41:36,145
posthumously.
605
00:41:37,190 --> 00:41:40,236
Okay, just leave Pam alone.
606
00:41:40,280 --> 00:41:43,196
Please. Don't hurt her.
607
00:41:56,905 --> 00:41:59,517
- Aaah!
- Get down!
608
00:42:01,431 --> 00:42:02,781
Aaah!
609
00:42:02,824 --> 00:42:04,696
Aaah!
610
00:42:10,136 --> 00:42:11,790
Drop it!
611
00:42:37,424 --> 00:42:40,383
That was...
That was amazing!
612
00:42:40,427 --> 00:42:42,777
Yeah, I think there's
a song in there somewhere.
613
00:42:54,267 --> 00:42:57,313
Afternoon!
Ready for inspection!
614
00:43:02,057 --> 00:43:04,451
What do you say there,
Captain? Afternoon, folks.
615
00:43:04,494 --> 00:43:08,150
Pam will be out in a minute.
Well, uh, don't tell her to hurry.
616
00:43:08,194 --> 00:43:10,152
We don't wanna get
there early, you know,
617
00:43:10,196 --> 00:43:14,026
to a stadium full of a 100,000
uh, screaming, stomping kids.
618
00:43:14,069 --> 00:43:16,637
Bill, come on.
It's just Dak's way of saying thank you.
619
00:43:16,681 --> 00:43:19,248
Besides, do you know
how many people...
620
00:43:19,292 --> 00:43:22,556
would give their eyetooth to sit front
row, center at an Elvira concert?
621
00:43:22,600 --> 00:43:26,386
Do you have any idea the statistics
of kids that go deaf at these things?
622
00:43:26,429 --> 00:43:31,521
We're all gonna wind up watching T.V.
shows with closed captions here!
623
00:43:31,565 --> 00:43:36,091
Bill, you're wearing guns
to a concert? Come on.
624
00:43:36,135 --> 00:43:38,790
Well, you can't be too
careful in a place like that.
625
00:43:38,833 --> 00:43:41,270
Sorry I kept you waiting.
Hi, there.
626
00:43:45,318 --> 00:43:47,668
Boy, if looks could kill...
627
00:43:47,712 --> 00:43:50,062
Well,
they should be happy...
628
00:43:50,105 --> 00:43:52,455
that we're not taking
the trash out on a Monday,
629
00:43:52,499 --> 00:43:55,284
but we waited until today
to take out the trash.
630
00:44:11,344 --> 00:44:15,565
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
631
00:44:15,615 --> 00:44:20,165
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.