Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,976 --> 00:00:10,908
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:10,910 --> 00:00:12,779
♪♪ Wolf Parade's
3
00:00:12,847 --> 00:00:15,853
"You Are a Runner And I Am
My Father's Son" ♪♪
4
00:00:15,920 --> 00:00:20,728
♪♪♪♪♪♪
5
00:00:20,796 --> 00:00:22,265
Ray Ray.
6
00:00:22,332 --> 00:00:27,508
♪♪♪♪♪♪
7
00:00:34,156 --> 00:00:36,994
♪♪ I got a number on me ♪♪
8
00:00:37,061 --> 00:00:39,766
♪♪ I got a number ♪♪
9
00:00:39,834 --> 00:00:43,341
♪♪ Won't make it through
the high noon sun ♪♪
10
00:00:43,407 --> 00:00:45,210
♪♪♪♪♪♪
11
00:00:45,277 --> 00:00:48,217
♪♪ Well, I am my father's son ♪♪
12
00:00:48,284 --> 00:00:50,555
♪♪ And I am my father's son ♪♪
13
00:00:50,622 --> 00:00:52,425
♪♪ His bed is made ♪♪
14
00:00:52,492 --> 00:00:55,197
♪♪♪♪♪♪
15
00:00:55,264 --> 00:00:57,434
♪♪ And I was a hero ♪♪
16
00:00:57,501 --> 00:00:59,072
♪♪♪♪♪♪
17
00:00:59,139 --> 00:01:04,115
♪♪ Early in the morning
I ain't no hero ♪♪
18
00:01:04,182 --> 00:01:05,217
♪♪ In the night ♪♪
19
00:01:05,284 --> 00:01:10,361
♪♪♪♪♪♪
20
00:01:13,333 --> 00:01:15,337
♪♪ I am my father's son ♪♪
21
00:01:15,404 --> 00:01:18,744
♪♪♪♪♪♪
22
00:01:18,812 --> 00:01:21,549
♪♪ And I'll build a house
inside of you ♪♪
23
00:01:21,616 --> 00:01:24,121
♪♪ I'll go in
through the mouth ♪♪
24
00:01:24,188 --> 00:01:27,429
♪♪ I'll draw three figures
on your heart ♪♪
25
00:01:27,495 --> 00:01:30,000
♪♪♪♪♪♪
26
00:01:30,067 --> 00:01:32,471
♪♪ One of them
will be me as a boy ♪♪
27
00:01:32,538 --> 00:01:35,310
♪♪ And one of them will be me ♪♪
28
00:01:35,377 --> 00:01:39,552
♪♪ And one of them will be me
watching you run ♪♪
29
00:01:39,619 --> 00:01:42,691
♪♪ Watching you run ♪♪
30
00:01:42,758 --> 00:01:45,464
♪♪ Into the high noon sun ♪♪
31
00:01:45,530 --> 00:01:48,436
♪♪ Watching you run ♪♪
32
00:01:48,503 --> 00:01:51,242
♪♪ Farther than guns will go ♪♪
33
00:01:51,309 --> 00:01:52,478
♪♪ You are a runner ♪♪
34
00:01:52,544 --> 00:01:55,150
♪♪♪♪♪♪
35
00:01:55,218 --> 00:01:56,553
♪♪ With a stolen voice ♪♪
36
00:01:56,620 --> 00:01:58,356
♪♪ And you are a runner ♪♪
37
00:01:58,423 --> 00:02:01,462
♪♪♪♪♪♪
38
00:02:01,529 --> 00:02:03,366
♪♪ And I am my father's son ♪♪
39
00:02:03,433 --> 00:02:08,610
♪♪♪♪♪♪
40
00:02:28,483 --> 00:02:31,289
♪♪ I am my father's son ♪♪
41
00:02:31,356 --> 00:02:34,528
♪♪♪♪♪♪
42
00:02:34,595 --> 00:02:37,101
♪♪ I am my father's son ♪♪
43
00:02:37,167 --> 00:02:42,010
♪♪♪♪♪♪
44
00:03:00,479 --> 00:03:03,620
[phone line ringing]
45
00:03:05,424 --> 00:03:07,061
[Amiot] Hello?
46
00:03:11,068 --> 00:03:13,506
Who is this?
47
00:03:13,573 --> 00:03:15,077
[Ray]
I gotta ask you something.
48
00:03:16,312 --> 00:03:17,815
[Amiot] Ray?
49
00:03:19,584 --> 00:03:20,753
[Ray chuckles]
50
00:03:20,821 --> 00:03:24,228
I tell you something I did...
51
00:03:24,295 --> 00:03:27,500
something bad...
52
00:03:27,567 --> 00:03:29,371
you gotta tell the cops?
53
00:03:29,437 --> 00:03:32,311
♪♪ soft tense music ♪♪
54
00:03:32,378 --> 00:03:37,553
♪♪♪♪♪♪
55
00:03:41,329 --> 00:03:43,400
[Amiot] Ray, where are you?
56
00:03:43,466 --> 00:03:45,069
[Ray] Doesn't matter.
57
00:03:45,136 --> 00:03:49,945
♪♪♪♪♪♪
58
00:04:05,276 --> 00:04:06,511
I did it.
59
00:04:06,578 --> 00:04:08,716
♪♪♪♪♪♪
60
00:04:08,782 --> 00:04:10,587
[Amiot] What did you do?
61
00:04:10,654 --> 00:04:13,292
♪♪♪♪♪♪
62
00:04:13,358 --> 00:04:15,496
I killed my father.
63
00:04:15,563 --> 00:04:20,740
♪♪♪♪♪♪
64
00:04:58,415 --> 00:05:01,188
Shit runs downhill.
65
00:05:01,254 --> 00:05:03,592
♪♪♪♪♪♪
66
00:05:03,659 --> 00:05:06,197
Father to son.
67
00:05:06,263 --> 00:05:08,402
Father to daughter.
68
00:05:08,469 --> 00:05:13,479
♪♪♪♪♪♪
69
00:05:13,545 --> 00:05:15,048
What do you need, sweetheart?
70
00:05:18,322 --> 00:05:20,159
To not be awake.
71
00:05:26,939 --> 00:05:29,144
Please just leave me alone.
72
00:06:16,204 --> 00:06:17,206
You all right?
73
00:06:20,778 --> 00:06:23,050
I'm not gonna be able to do it,
Ray.
74
00:06:23,117 --> 00:06:24,387
Do what?
75
00:06:24,454 --> 00:06:27,692
You and I both know
I won't make it in prison.
76
00:06:30,798 --> 00:06:31,868
It's taken care of.
77
00:06:31,935 --> 00:06:33,705
[chuckles]
What is?
78
00:06:33,772 --> 00:06:35,209
You're leaving tonight.
79
00:06:37,312 --> 00:06:38,281
Where?
80
00:06:38,347 --> 00:06:40,685
LA, for now.
81
00:06:40,752 --> 00:06:41,888
Lena will meet you at the gate
82
00:06:41,955 --> 00:06:44,027
with another ticket
and a passport.
83
00:06:49,203 --> 00:06:51,207
Okay, so where
the fuck am I going?
84
00:06:53,811 --> 00:06:55,849
Maybe it's better
if you don't know for now.
85
00:06:58,287 --> 00:06:59,256
[door closes]
86
00:07:12,782 --> 00:07:17,025
Be not inhospitable
to strangers,
87
00:07:17,092 --> 00:07:20,331
lest they be angels
in disguise.
88
00:07:20,398 --> 00:07:21,333
To Smitty.
89
00:07:21,400 --> 00:07:22,335
[all] To Smitty.
90
00:07:29,548 --> 00:07:34,760
♪♪♪♪♪♪
91
00:07:41,373 --> 00:07:43,244
[indistinct chatter]
92
00:07:43,311 --> 00:07:48,153
♪♪♪♪♪♪
93
00:08:48,909 --> 00:08:50,677
You got old, huh?
94
00:08:50,744 --> 00:08:53,550
You owe me 80 bucks.
95
00:08:53,616 --> 00:08:55,120
What for?
96
00:08:55,187 --> 00:08:57,292
- [Matty] My Cutlass.
- [Mickey] What?
97
00:08:57,359 --> 00:09:00,932
You double-parked my Cutlass
in front of the Stop & Shop.
98
00:09:01,900 --> 00:09:03,603
I don't recall, Matty.
99
00:09:03,670 --> 00:09:04,840
I didn't, neither,
100
00:09:04,906 --> 00:09:06,810
till I got pulled over
two years later.
101
00:09:06,878 --> 00:09:09,682
$20 ticket times four.
102
00:09:09,749 --> 00:09:13,189
Oh. Okay, yeah.
103
00:09:14,492 --> 00:09:16,295
Here.
104
00:09:16,362 --> 00:09:20,303
Here's 53.
You know I'm good for the 27.
105
00:09:20,370 --> 00:09:24,278
I know what you're good for,
Mick, and it ain't money.
106
00:09:24,345 --> 00:09:27,317
That's where you're wrong,
Matty.
107
00:09:27,384 --> 00:09:28,854
Look here.
108
00:09:39,408 --> 00:09:41,379
The fuck is that?
109
00:09:41,446 --> 00:09:44,285
Something for your ex-wives
to fight over.
110
00:09:52,969 --> 00:09:56,142
How much you looking for here?
111
00:09:56,209 --> 00:09:59,415
Jim's son Kevin
was gonna give me 20 mil.
112
00:09:59,482 --> 00:10:01,452
We were right
in the middle of the draw.
113
00:10:01,519 --> 00:10:02,720
Yeah?
114
00:10:02,787 --> 00:10:04,926
And then we hit
that little snag.
115
00:10:04,993 --> 00:10:06,964
And what was that?
116
00:10:07,030 --> 00:10:10,504
I think you must've heard,
Matty.
117
00:10:10,570 --> 00:10:12,140
[Matty] Heard what?
118
00:10:14,512 --> 00:10:16,349
Declan got shot.
119
00:10:18,820 --> 00:10:21,057
So who shot Declan?
120
00:10:22,560 --> 00:10:24,098
Your son?
121
00:10:29,574 --> 00:10:31,445
Yeah.
122
00:10:31,511 --> 00:10:33,583
[Matty] Which one?
123
00:10:33,650 --> 00:10:35,353
Daryll.
124
00:10:35,420 --> 00:10:36,689
The Black one?
125
00:10:36,756 --> 00:10:38,392
Right.
126
00:10:40,062 --> 00:10:42,734
Why the fuck would he do that?
127
00:10:42,801 --> 00:10:45,640
Crime of passion, Matty.
128
00:10:45,707 --> 00:10:46,843
Declan killed his girl.
129
00:10:46,910 --> 00:10:47,945
You can't hold a man
accountable
130
00:10:48,011 --> 00:10:49,581
for getting vengeance
over love.
131
00:10:49,647 --> 00:10:51,451
♪♪♪♪♪♪
132
00:10:51,518 --> 00:10:53,891
[Matty] Well, Jim Sullivan
won't see it that way.
133
00:10:53,958 --> 00:10:55,995
♪♪♪♪♪♪
134
00:10:56,062 --> 00:10:57,497
You wanna move those papers,
135
00:10:57,563 --> 00:11:01,037
you're gonna have to go through
Declan's people to do it.
136
00:11:01,104 --> 00:11:05,213
I got no problem with that.
Do you?
137
00:11:05,280 --> 00:11:07,483
You don't think
they'd be loyal to Declan?
138
00:11:07,550 --> 00:11:11,091
I'm thinking it's paper
worth 20 mil.
139
00:11:11,158 --> 00:11:13,964
At that number,
no one's fucking loyal.
140
00:11:14,031 --> 00:11:19,240
♪♪♪♪♪♪
141
00:11:21,145 --> 00:11:24,417
[Terry] Grandpa Michael
wasn't a mobster.
142
00:11:24,484 --> 00:11:25,553
Sure he was.
143
00:11:25,619 --> 00:11:28,927
[Terry] No, he was just
a mean son of a bitch.
144
00:11:28,993 --> 00:11:30,998
Oh, come on.
He was in the mob.
145
00:11:31,065 --> 00:11:32,733
- He wasn't.
- He was.
146
00:11:32,800 --> 00:11:35,306
He wasn't.
Sorry, Bunch.
147
00:11:35,372 --> 00:11:37,543
He used to work the door
at Rose's hotel.
148
00:11:37,610 --> 00:11:38,612
Mm-hmm.
149
00:11:38,679 --> 00:11:39,915
Wow.
150
00:11:39,982 --> 00:11:41,886
I remember that fucking place.
151
00:11:41,953 --> 00:11:43,789
No, you don't.
You was too young.
152
00:11:43,857 --> 00:11:45,459
Yeah, actually I do.
153
00:11:47,163 --> 00:11:49,567
Mom, she used to drop
me and Bridge off there
154
00:11:49,634 --> 00:11:50,803
when she had shit to do.
155
00:11:50,871 --> 00:11:53,509
We'd sit at the bar
156
00:11:53,575 --> 00:11:58,619
and drink cokes
with the cocktail waitresses.
157
00:11:58,685 --> 00:11:59,687
Waitresses?
158
00:11:59,754 --> 00:12:03,963
Oh, and they fucking played gin
all day long.
159
00:12:04,030 --> 00:12:05,299
I mean, they taught us.
[chuckles]
160
00:12:05,366 --> 00:12:06,735
I remember there was...
there was...
161
00:12:06,801 --> 00:12:08,205
there were two Black ones,
162
00:12:08,271 --> 00:12:11,811
and there were two white ones
and they were obese.
163
00:12:11,879 --> 00:12:14,417
[laughter]
164
00:12:14,484 --> 00:12:15,352
But fuck it.
165
00:12:15,419 --> 00:12:18,057
They were nice
cocktail waitresses.
166
00:12:18,124 --> 00:12:19,594
They weren't
cocktail waitresses, Bunch.
167
00:12:19,661 --> 00:12:21,831
Yeah, and that hotel,
it wasn't no hotel.
168
00:12:21,899 --> 00:12:23,035
[Ray] No.
169
00:12:25,974 --> 00:12:27,108
[chuckles]
170
00:12:27,175 --> 00:12:28,545
It was a fuckin' whorehouse?
171
00:12:28,612 --> 00:12:30,416
[laughter]
172
00:12:30,482 --> 00:12:32,720
Proud descendants
of whoremongers
173
00:12:32,787 --> 00:12:33,957
on your grandmother's side.
174
00:12:34,023 --> 00:12:35,291
Did you know that, Daryll?
175
00:12:35,358 --> 00:12:37,395
You're two generations away
from being a pimp.
176
00:12:37,462 --> 00:12:38,599
Two? One.
177
00:12:38,665 --> 00:12:41,338
Yeah, he was a pimp.
178
00:12:41,404 --> 00:12:43,609
It all makes sense, though,
when you think about it.
179
00:12:43,675 --> 00:12:45,778
What?
180
00:12:45,845 --> 00:12:48,987
I mean, raised in a whorehouse?
181
00:12:49,053 --> 00:12:51,558
Beat every day?
182
00:12:51,625 --> 00:12:54,563
It's probably the reason
Mickey is the way that he is.
183
00:13:00,877 --> 00:13:02,545
Dancing.
184
00:13:02,612 --> 00:13:03,381
What?
185
00:13:03,447 --> 00:13:05,618
That's what he should've done.
186
00:13:05,685 --> 00:13:08,058
Mick should've been an
instructor at Arthur Murray.
187
00:13:08,125 --> 00:13:11,563
Ballroom shit?
He'd be good at that.
188
00:13:11,630 --> 00:13:15,605
With the leather pants
and a disco ball buckle on it?
189
00:13:15,672 --> 00:13:16,841
[laughter]
190
00:13:16,909 --> 00:13:19,113
Cheatin' old ladies
outta their husbands' money.
191
00:13:19,180 --> 00:13:20,916
Yeah. Hey, hey.
192
00:13:20,983 --> 00:13:22,519
[laughter]
193
00:13:22,586 --> 00:13:26,328
Don't worry, darling.
'Cause it's all in the hips.
194
00:13:26,394 --> 00:13:30,802
Oh, you fucking call that hips?
Give me a break.
195
00:13:30,869 --> 00:13:32,572
Oh, hey, hey, it's electric.
196
00:13:32,639 --> 00:13:34,376
- [laughter]
- [Ray] No, it's not.
197
00:13:34,443 --> 00:13:37,149
- It's fucking pornographic.
- [laughter]
198
00:13:37,216 --> 00:13:39,252
- Take it back!
- [laughter]
199
00:13:39,319 --> 00:13:41,256
- Oh!
- [all grunt]
200
00:13:41,323 --> 00:13:44,162
- And up!
- [all] Oh!
201
00:13:44,229 --> 00:13:47,202
[overlapping chatter]
202
00:13:47,268 --> 00:13:48,771
Bring it back now.
203
00:13:48,838 --> 00:13:52,445
[Terry] Take it back,
take it back, take it back. Oh!
204
00:13:52,512 --> 00:13:53,748
And hey!
205
00:13:53,814 --> 00:13:56,687
[laughter]
206
00:13:58,057 --> 00:14:00,094
You're up.
207
00:14:00,161 --> 00:14:02,132
What are you doing?
208
00:14:03,134 --> 00:14:05,838
Nothing. We were just...
209
00:14:05,906 --> 00:14:06,740
No, I know.
I'm sorry.
210
00:14:06,807 --> 00:14:07,642
I know what you're doing.
211
00:14:07,709 --> 00:14:10,481
I'm just, um,
trying to figure out why.
212
00:14:11,750 --> 00:14:12,652
Bridge.
213
00:14:12,719 --> 00:14:15,425
We didn't mean
anything by it, Bridge.
214
00:14:22,138 --> 00:14:24,710
Why is it so easy
for you to forget?
215
00:14:25,144 --> 00:14:27,282
Forget what, sweetheart?
216
00:14:28,084 --> 00:14:30,355
Someone's life.
217
00:14:32,092 --> 00:14:35,198
To just...
218
00:14:35,264 --> 00:14:37,302
drink it all away
as if someone's life
219
00:14:37,369 --> 00:14:40,408
is just another bullshit story
to tell.
220
00:14:43,414 --> 00:14:45,718
Another notch
in Mickey's belt.
221
00:14:47,789 --> 00:14:50,160
Along with...
with all the other stories,
222
00:14:50,227 --> 00:14:52,332
all the...
223
00:14:52,399 --> 00:14:54,302
whores and killers and thieves
224
00:14:54,369 --> 00:14:56,473
that you're
so fucking proud of.
225
00:15:04,122 --> 00:15:07,696
That is what Mickey did to you.
226
00:15:11,938 --> 00:15:13,240
All of you.
227
00:15:18,483 --> 00:15:21,457
That's what makes you so alike.
228
00:15:24,296 --> 00:15:26,332
He taught you how to forget.
229
00:15:26,399 --> 00:15:29,271
♪♪ soft dramatic music ♪♪
230
00:15:29,338 --> 00:15:34,483
♪♪♪♪♪♪
231
00:16:33,968 --> 00:16:35,905
[phone ringing]
232
00:16:35,972 --> 00:16:38,043
♪♪♪♪♪♪
233
00:16:38,109 --> 00:16:39,678
Hey.
234
00:16:39,745 --> 00:16:41,649
[Molly] Were there many people
at the funeral?
235
00:16:42,986 --> 00:16:43,853
Just us.
236
00:16:47,661 --> 00:16:51,335
We're postponing Declan's
till we find my father.
237
00:16:56,980 --> 00:16:59,418
Ray, you there?
238
00:16:59,485 --> 00:17:01,088
[Ray] You home?
239
00:17:01,155 --> 00:17:02,424
Yeah.
240
00:17:05,095 --> 00:17:06,264
I'll be right over.
241
00:17:06,331 --> 00:17:11,509
♪♪♪♪♪♪
242
00:17:14,547 --> 00:17:16,385
[elevator bell dings]
243
00:17:16,452 --> 00:17:21,662
♪♪♪♪♪♪
244
00:17:25,102 --> 00:17:26,839
Everything is such a mess.
245
00:17:26,907 --> 00:17:31,749
♪♪♪♪♪♪
246
00:17:32,817 --> 00:17:34,854
There's something
I gotta tell you.
247
00:17:34,922 --> 00:17:39,765
♪♪♪♪♪♪
248
00:17:41,002 --> 00:17:42,103
What?
249
00:17:42,169 --> 00:17:45,143
♪♪♪♪♪♪
250
00:17:45,210 --> 00:17:47,047
About your father.
251
00:17:47,114 --> 00:17:51,923
♪♪♪♪♪♪
252
00:17:53,292 --> 00:17:54,828
What is it, Ray?
253
00:17:54,896 --> 00:17:59,737
♪♪♪♪♪♪
254
00:18:10,125 --> 00:18:13,098
He's gone, isn't he?
255
00:18:13,165 --> 00:18:14,936
My father's gone.
256
00:18:15,003 --> 00:18:19,811
♪♪♪♪♪♪
257
00:18:25,156 --> 00:18:26,791
We did everything Mickey said.
258
00:18:26,858 --> 00:18:31,268
We gave him everything
that he wanted.
259
00:18:31,334 --> 00:18:33,139
I'll get you the papers back.
260
00:18:33,206 --> 00:18:38,415
♪♪♪♪♪♪
261
00:18:42,023 --> 00:18:45,162
I don't... I don't care
about the fucking money, Ray.
262
00:18:45,229 --> 00:18:50,406
♪♪♪♪♪♪
263
00:19:00,025 --> 00:19:01,261
Are you coming?
264
00:19:01,328 --> 00:19:04,767
♪♪♪♪♪♪
265
00:19:04,834 --> 00:19:07,039
[Ray] She would've been better
off if she never met me.
266
00:19:07,106 --> 00:19:08,008
♪♪♪♪♪♪
267
00:19:08,075 --> 00:19:10,045
[Amiot]
What does that mean, Ray?
268
00:19:10,112 --> 00:19:14,287
♪♪♪♪♪♪
269
00:19:14,354 --> 00:19:17,693
[Ray] I got what I had coming.
270
00:19:17,760 --> 00:19:20,967
[Amiot]
What did you have coming?
271
00:19:21,034 --> 00:19:25,843
♪♪♪♪♪♪
272
00:19:46,685 --> 00:19:49,524
♪♪ poignant music ♪♪
273
00:19:49,590 --> 00:19:54,801
♪♪♪♪♪♪
274
00:20:03,852 --> 00:20:05,321
Ray Ray.
275
00:20:05,388 --> 00:20:09,364
♪♪♪♪♪♪
276
00:20:09,430 --> 00:20:12,536
Fish gotta swim,
birds gotta fly.
277
00:20:12,603 --> 00:20:17,812
♪♪♪♪♪♪
278
00:20:38,755 --> 00:20:40,659
[Mickey]
Everybody's looking at you.
279
00:20:40,726 --> 00:20:42,462
They're thinking
you ain't got balls.
280
00:20:42,529 --> 00:20:44,466
That what you want 'em
to think?
281
00:20:44,533 --> 00:20:49,711
♪♪♪♪♪♪
282
00:20:49,777 --> 00:20:54,352
Ray Ray, trust me, all right?
I'll catch ya.
283
00:20:54,419 --> 00:20:56,290
Come on, kid.
Trust me.
284
00:20:56,356 --> 00:21:01,567
♪♪♪♪♪♪
285
00:21:48,227 --> 00:21:51,100
♪♪ tense music ♪♪
286
00:21:51,166 --> 00:21:56,009
♪♪♪♪♪♪
287
00:22:34,753 --> 00:22:37,625
♪♪ dramatic music ♪♪
288
00:22:37,692 --> 00:22:42,902
♪♪♪♪♪♪
289
00:22:57,598 --> 00:22:58,968
[sighs]
290
00:23:17,905 --> 00:23:21,380
[priest] There is a time
for everything.
291
00:23:21,446 --> 00:23:24,518
A time to be born.
292
00:23:24,585 --> 00:23:28,726
A time to die.
A time to plant.
293
00:23:30,933 --> 00:23:32,768
And a time to pluck up
294
00:23:32,834 --> 00:23:34,705
the thing
that has been planted.
295
00:23:40,284 --> 00:23:41,886
Body of Christ.
296
00:23:44,692 --> 00:23:46,162
Body of Christ.
297
00:23:50,570 --> 00:23:51,572
[priest] Body of Christ.
298
00:23:51,639 --> 00:23:52,976
Amen.
299
00:24:03,796 --> 00:24:05,267
[priest] Body of Christ.
300
00:24:12,848 --> 00:24:15,687
♪♪ soft tense music ♪♪
301
00:24:15,754 --> 00:24:20,965
♪♪♪♪♪♪
302
00:25:00,377 --> 00:25:01,778
[doorbell chimes]
303
00:25:01,845 --> 00:25:04,884
♪♪♪♪♪♪
304
00:25:11,431 --> 00:25:12,800
Who the fuck are you?
305
00:25:13,702 --> 00:25:15,205
My name's Ray Donovan.
306
00:25:16,742 --> 00:25:18,346
[Matty] Mick's son?
307
00:25:18,413 --> 00:25:20,015
Yeah.
308
00:25:20,082 --> 00:25:21,885
The one who moved out West?
309
00:25:21,952 --> 00:25:24,023
To become an agent
or something?
310
00:25:24,958 --> 00:25:26,062
Someone told me you were
311
00:25:26,128 --> 00:25:27,764
banging that broad
from the movies.
312
00:25:27,831 --> 00:25:29,067
The one from the cult show.
313
00:25:29,133 --> 00:25:31,438
What's her name with the big...
314
00:25:31,504 --> 00:25:32,941
You heard from my father?
315
00:25:33,709 --> 00:25:35,347
[Matty] Mick?
316
00:25:37,684 --> 00:25:39,420
Not in 15 years.
317
00:25:40,991 --> 00:25:42,827
Why, did you lose him
or something?
318
00:25:58,558 --> 00:26:00,729
What's that for?
319
00:26:00,796 --> 00:26:02,266
If you see him.
320
00:26:05,739 --> 00:26:10,950
♪♪♪♪♪♪
321
00:26:47,656 --> 00:26:50,595
[church bells ringing]
322
00:26:50,661 --> 00:26:55,472
♪♪♪♪♪♪
323
00:26:59,246 --> 00:27:02,286
[priest] Stay strong,
stay strong.
324
00:27:10,234 --> 00:27:12,073
We all loved her, Raymond.
325
00:27:16,114 --> 00:27:17,749
I've been transferred
to another diocese
326
00:27:17,816 --> 00:27:19,352
in Pennsylvania.
327
00:27:21,925 --> 00:27:24,030
I'm so sorry to be leaving.
328
00:27:26,133 --> 00:27:29,206
I'm gonna miss you
and the boys.
329
00:27:33,248 --> 00:27:36,955
You have been an angel
to this family, Raymond.
330
00:27:42,900 --> 00:27:44,936
I hope you know that.
331
00:27:45,705 --> 00:27:47,342
To all of us.
332
00:28:13,661 --> 00:28:16,266
- You're fucking late.
- [Mickey] For what?
333
00:28:17,502 --> 00:28:19,207
That shitshow?
334
00:28:19,273 --> 00:28:20,608
You think I'm gonna
sit in there
335
00:28:20,675 --> 00:28:23,447
and watch that cocksucker
desecrate my daughter's body?
336
00:28:25,218 --> 00:28:27,288
At least he was there.
337
00:28:36,976 --> 00:28:39,846
♪♪ soft dramatic music ♪♪
338
00:28:39,913 --> 00:28:41,049
♪♪♪♪♪♪
339
00:28:41,116 --> 00:28:44,456
She was my baby, Raymond.
340
00:28:44,523 --> 00:28:46,126
That fucking fairy's
got no business
341
00:28:46,193 --> 00:28:48,063
going anywhere near my babies.
342
00:28:48,130 --> 00:28:49,933
♪♪♪♪♪♪
343
00:28:50,001 --> 00:28:52,038
Never seemed
to bother you before.
344
00:28:52,105 --> 00:28:53,641
♪♪♪♪♪♪
345
00:28:53,707 --> 00:28:57,749
You're a piece of shit, Mick.
You always have been.
346
00:28:57,815 --> 00:29:03,027
♪♪♪♪♪♪
347
00:29:09,439 --> 00:29:11,643
[Mickey]
What do you want, boy? Huh?
348
00:29:11,710 --> 00:29:16,153
♪♪♪♪♪♪
349
00:29:16,220 --> 00:29:17,789
[Ray]
I should've killed him then.
350
00:29:17,855 --> 00:29:21,830
♪♪♪♪♪♪
351
00:29:21,897 --> 00:29:23,566
[Amiot] And then what?
352
00:29:23,633 --> 00:29:26,573
♪♪♪♪♪♪
353
00:29:26,640 --> 00:29:28,477
I don't know.
354
00:29:28,544 --> 00:29:31,316
Maybe none of this
would've happened.
355
00:29:31,383 --> 00:29:32,551
[Amiot] You're probably right.
356
00:29:32,618 --> 00:29:34,088
None of it
would have happened.
357
00:29:34,789 --> 00:29:36,927
No wife,
358
00:29:36,995 --> 00:29:40,368
no kids,
359
00:29:40,434 --> 00:29:41,402
no life.
360
00:29:43,139 --> 00:29:45,244
Probably better
for everyone if I had.
361
00:29:47,415 --> 00:29:49,518
[Amiot]
That's some sacrifice, Ray.
362
00:29:53,293 --> 00:29:55,698
You'd be willing to give up
all those years...
363
00:29:58,803 --> 00:30:01,409
...all that life...
364
00:30:03,046 --> 00:30:05,618
...just for him?
365
00:30:05,685 --> 00:30:10,527
♪♪♪♪♪♪
366
00:30:17,908 --> 00:30:19,712
[engine turns over]
367
00:30:19,778 --> 00:30:24,623
♪♪♪♪♪♪
368
00:30:50,507 --> 00:30:52,744
♪♪ rock music playing ♪♪
369
00:30:52,811 --> 00:30:54,415
♪♪♪♪♪♪
370
00:30:54,481 --> 00:30:55,850
[bartender] What can I get you?
371
00:30:55,917 --> 00:30:58,156
Whiskey, please. Neat.
372
00:31:00,928 --> 00:31:02,864
Was that Matty Gleeson
who just walked out of here?
373
00:31:02,931 --> 00:31:04,134
[chuckles] What?
374
00:31:04,201 --> 00:31:05,437
Am I fucking Facebook
all of a sudden?
375
00:31:05,503 --> 00:31:06,405
[laughs]
376
00:31:07,976 --> 00:31:09,678
Am I asking the wrong guy?
377
00:31:26,178 --> 00:31:28,249
Was my makeup running
or something?
378
00:31:31,088 --> 00:31:32,758
No. Sorry.
379
00:31:36,132 --> 00:31:39,838
I'm Evelynne.
What's your name?
380
00:31:39,905 --> 00:31:41,409
Ray.
381
00:31:41,475 --> 00:31:43,579
Well, you look like you had
a rough day, Ray.
382
00:31:44,815 --> 00:31:45,684
Yeah?
383
00:31:46,785 --> 00:31:48,188
You mind?
384
00:31:49,124 --> 00:31:50,627
Sure.
385
00:32:07,193 --> 00:32:10,233
My day was a fuckin' doozy.
Pfft.
386
00:32:10,300 --> 00:32:12,738
A real four-star shitshow.
387
00:32:12,804 --> 00:32:13,739
- Yeah?
- [scoffs]
388
00:32:13,805 --> 00:32:15,709
Work over at the Gap.
Manager now, you know?
389
00:32:15,776 --> 00:32:19,218
It's all right.
The benefits don't suck.
390
00:32:19,284 --> 00:32:20,687
Keeps the rent paid.
391
00:32:20,754 --> 00:32:22,723
And I get 40 percent off
the clothes, which, you know.
392
00:32:23,859 --> 00:32:25,162
But today, it was like
393
00:32:25,229 --> 00:32:26,798
the fucking running
of the bulls.
394
00:32:26,865 --> 00:32:29,705
This whole busload
full of Japanese tourists.
395
00:32:30,573 --> 00:32:31,741
You'd think they'd never seen
396
00:32:31,808 --> 00:32:33,712
a pair of flat-front khakis
before.
397
00:32:33,779 --> 00:32:35,015
I mean, what the hell
do you think we are?
398
00:32:35,082 --> 00:32:37,821
What did you say your name was?
399
00:32:37,888 --> 00:32:39,658
I didn't.
400
00:32:39,725 --> 00:32:42,463
Well, whoever you are,
finish your drink.
401
00:32:43,231 --> 00:32:44,434
We're closing.
402
00:32:50,913 --> 00:32:52,917
For the bottle.
403
00:32:52,983 --> 00:32:53,785
Nice to meet you, Evelynne.
404
00:32:53,852 --> 00:32:55,089
Yeah.
405
00:32:55,155 --> 00:32:57,828
♪♪ Coulda sworn
we had it all worked out ♪♪
406
00:32:57,894 --> 00:33:00,966
♪♪ Bryan Adams'
"Cuts Like A Knife" ♪♪
407
00:33:01,034 --> 00:33:02,303
♪♪♪♪♪♪
408
00:33:02,369 --> 00:33:04,740
♪♪ You had this boy believin' ♪♪
409
00:33:04,807 --> 00:33:08,014
♪♪ Way beyond the shadow
of a doubt ♪♪
410
00:33:08,081 --> 00:33:10,752
♪♪♪♪♪♪
411
00:33:10,819 --> 00:33:11,821
♪♪ Yeah ♪♪
412
00:33:11,888 --> 00:33:14,660
♪♪ Well, I heard it
on the street ♪♪
413
00:33:14,727 --> 00:33:16,898
♪♪ I heard you might've
found somebody new ♪♪
414
00:33:16,965 --> 00:33:18,435
Come on, dance with me.
415
00:33:18,502 --> 00:33:20,973
Dance with your girlfriend.
416
00:33:21,040 --> 00:33:22,343
Come on, Ray.
417
00:33:22,409 --> 00:33:24,815
♪♪ Well, who is he, baby? ♪♪
418
00:33:24,882 --> 00:33:28,021
♪♪ Who is he and tell me
what he means to you ♪♪
419
00:33:28,088 --> 00:33:30,092
♪♪♪♪♪♪
420
00:33:30,159 --> 00:33:32,263
♪♪ Oh, yeah ♪♪
421
00:33:32,329 --> 00:33:34,734
♪♪ Took it all for granted ♪♪
422
00:33:34,801 --> 00:33:39,143
♪♪ But how was I to know
that you'd be letting go ♪♪
423
00:33:39,210 --> 00:33:40,546
[Colleen] Hey. Ray.
424
00:33:40,612 --> 00:33:42,449
Ray?
Come on. Look at me.
425
00:33:42,516 --> 00:33:46,658
Look at me, baby.
Look at me.
426
00:33:46,724 --> 00:33:48,762
♪♪ But it feels so right ♪♪
427
00:33:48,829 --> 00:33:51,000
You all right?
428
00:33:51,067 --> 00:33:52,102
Yeah.
429
00:33:52,169 --> 00:33:53,270
♪♪ It cuts like a knife ♪♪
430
00:33:53,337 --> 00:33:55,509
♪♪♪♪♪♪
431
00:33:55,576 --> 00:33:57,980
♪♪ Oh, but it feels so right ♪♪
432
00:33:58,048 --> 00:34:00,285
[indistinct chatter]
433
00:34:00,352 --> 00:34:03,058
♪♪♪♪♪♪
434
00:34:03,124 --> 00:34:05,362
I'll be right back.
435
00:34:05,429 --> 00:34:07,166
I'm gonna use the girls' room.
436
00:34:07,233 --> 00:34:08,969
♪♪♪♪♪♪
437
00:34:09,036 --> 00:34:10,138
♪♪ Ooh, yeah ♪♪
438
00:34:10,205 --> 00:34:11,740
♪♪♪♪♪♪
439
00:34:11,807 --> 00:34:14,747
♪♪ So wait a minute, darlin' ♪♪
440
00:34:14,814 --> 00:34:17,987
♪♪ Can't you see we did
the best we could ♪♪
441
00:34:18,054 --> 00:34:20,091
♪♪ Ooh, yeah ♪♪
442
00:34:20,157 --> 00:34:21,860
♪♪♪♪♪♪
443
00:34:21,927 --> 00:34:24,767
♪♪ This wouldn't be
the first time ♪♪
444
00:34:24,834 --> 00:34:26,004
♪♪ Things have gone astray ♪♪
445
00:34:26,070 --> 00:34:27,373
Hey, how you guys doing?
446
00:34:27,439 --> 00:34:32,650
♪♪♪♪♪♪
447
00:34:36,824 --> 00:34:38,294
[Ray sighs]
448
00:34:38,360 --> 00:34:41,166
♪♪♪♪♪♪
449
00:34:41,233 --> 00:34:43,038
Bridget was good people.
450
00:34:43,905 --> 00:34:47,111
Wore her heart on her sleeve.
Never a bad word about anyone.
451
00:34:47,178 --> 00:34:48,647
Never.
452
00:34:50,151 --> 00:34:51,554
She loved you.
453
00:34:53,158 --> 00:34:54,594
She was proud of you.
454
00:34:58,133 --> 00:35:01,741
Hey.
455
00:35:01,808 --> 00:35:03,645
She was.
456
00:35:06,750 --> 00:35:07,752
Sláinte.
457
00:35:09,022 --> 00:35:10,359
Sláinte.
458
00:35:10,425 --> 00:35:11,928
You look like shit, by the way.
459
00:35:16,470 --> 00:35:17,272
Can I ask you something?
460
00:35:17,338 --> 00:35:18,574
Sure.
461
00:35:19,777 --> 00:35:20,379
Colleen?
462
00:35:20,445 --> 00:35:22,815
What about her?
463
00:35:22,882 --> 00:35:24,152
[Abby] Why?
464
00:35:24,219 --> 00:35:25,621
Why?
465
00:35:26,390 --> 00:35:28,193
She's a whore.
466
00:35:28,894 --> 00:35:30,799
A fucking coke fiend
and a half-wit.
467
00:35:30,866 --> 00:35:31,833
So why?
468
00:35:36,209 --> 00:35:38,480
Seriously. Why?
469
00:35:40,018 --> 00:35:41,019
I don't know, Abby.
470
00:35:42,322 --> 00:35:43,223
You don't know?
471
00:35:43,290 --> 00:35:44,659
I don't know.
472
00:35:48,602 --> 00:35:50,605
It's honest, at least.
It's honest.
473
00:35:58,754 --> 00:35:59,990
You know what happens
if my father finds out
474
00:36:00,057 --> 00:36:02,195
he's dealing coke
in the bathroom, right?
475
00:36:02,261 --> 00:36:04,299
♪♪♪♪♪♪
476
00:36:04,366 --> 00:36:07,138
♪♪ Oh, cuts like a knife ♪♪
477
00:36:07,205 --> 00:36:08,340
[Colleen laughs]
478
00:36:08,407 --> 00:36:12,882
♪♪♪♪♪♪
479
00:36:12,949 --> 00:36:15,388
I mean, he's a romantic,
your father.
480
00:36:15,454 --> 00:36:18,060
- Yeah?
- [Abby] Yeah.
481
00:36:18,961 --> 00:36:21,199
[Mickey] Come on, let's get
the fuck out of here.
482
00:36:21,833 --> 00:36:24,939
He may be a cocksucker, Ray,
but he sure loves being alive.
483
00:36:25,006 --> 00:36:28,347
♪♪♪♪♪♪
484
00:36:28,414 --> 00:36:30,217
Do you?
485
00:36:30,284 --> 00:36:32,121
♪♪♪♪♪♪
486
00:36:32,188 --> 00:36:33,390
[Amiot] "Do you?"
487
00:36:33,457 --> 00:36:35,560
That's what she said?
488
00:36:35,627 --> 00:36:36,830
♪♪ soft tense music ♪♪
489
00:36:36,897 --> 00:36:38,901
Yeah.
490
00:36:38,968 --> 00:36:41,506
What do you think she meant
by that?
491
00:36:41,573 --> 00:36:43,509
♪♪♪♪♪♪
492
00:36:43,576 --> 00:36:45,347
I don't know.
493
00:36:45,413 --> 00:36:49,189
♪♪♪♪♪♪
494
00:36:49,255 --> 00:36:50,391
She let him in.
495
00:36:50,458 --> 00:36:52,361
♪♪♪♪♪♪
496
00:36:52,427 --> 00:36:54,098
Let who in?
497
00:36:54,164 --> 00:36:57,305
♪♪♪♪♪♪
498
00:36:57,372 --> 00:36:58,907
[sighs]
499
00:37:00,478 --> 00:37:03,016
Calabasas.
500
00:37:03,082 --> 00:37:05,153
I thought that if we could get
away, we'd be all right.
501
00:37:05,220 --> 00:37:06,390
But...
502
00:37:06,456 --> 00:37:09,262
♪♪♪♪♪♪
503
00:37:09,329 --> 00:37:11,799
...she let the wolf in.
504
00:37:11,866 --> 00:37:14,003
Opened the fucking door
for him.
505
00:37:14,071 --> 00:37:16,043
♪♪♪♪♪♪
506
00:37:16,109 --> 00:37:18,580
Who's the wolf, Ray?
507
00:37:18,647 --> 00:37:23,856
♪♪♪♪♪♪
508
00:38:13,556 --> 00:38:16,462
[phone line trilling]
509
00:38:16,529 --> 00:38:21,705
♪♪♪♪♪♪
510
00:38:23,509 --> 00:38:25,447
Ray?
511
00:38:25,513 --> 00:38:26,982
[Ray] How is she?
512
00:38:29,088 --> 00:38:30,190
How's who?
513
00:38:30,256 --> 00:38:32,828
Bridge.
514
00:38:32,894 --> 00:38:35,233
[Bunchy] She's asleep.
515
00:38:35,300 --> 00:38:36,402
She okay?
516
00:38:36,469 --> 00:38:38,139
Yeah, she's okay.
517
00:38:38,206 --> 00:38:39,308
[Ray] Good.
518
00:38:39,374 --> 00:38:40,309
Where are you?
519
00:38:40,375 --> 00:38:42,012
Boston.
520
00:38:42,080 --> 00:38:44,785
[Bunchy]
Fuck you doing in Boston?
521
00:38:46,722 --> 00:38:49,794
Don't worry about it.
Go back to sleep, Bunch.
522
00:38:59,580 --> 00:39:01,619
Look at this fucking guy.
523
00:39:01,685 --> 00:39:03,156
- Come on, Arty.
- [indistinct chatter]
524
00:39:03,222 --> 00:39:05,660
These fucking twinkletoes.
Look at him.
525
00:39:10,336 --> 00:39:12,974
Hey, all right, fellas.
Hey, it's nice to see you.
526
00:39:14,845 --> 00:39:16,714
- All right, all right.
- Let's go.
527
00:39:17,416 --> 00:39:18,518
[Mickey] All right,
I'm coming, I'm coming. Jesus.
528
00:39:18,585 --> 00:39:19,688
Oh, fuck.
529
00:39:19,755 --> 00:39:21,992
Paint the street fuckin' red.
530
00:39:26,935 --> 00:39:29,475
Hey, what the fuck
is this about?
531
00:39:29,541 --> 00:39:30,677
I was just coming to see you.
532
00:39:30,743 --> 00:39:31,946
You've been a busy fucking boy,
Mick.
533
00:39:32,012 --> 00:39:33,549
What the fuck
you talking about?
534
00:39:33,616 --> 00:39:34,851
I'm talking about
535
00:39:34,917 --> 00:39:36,488
the 50 French blenders
you stole
536
00:39:36,554 --> 00:39:38,658
from the back of Sam's truck.
537
00:39:38,726 --> 00:39:40,463
Oh, the Cuisinarts?
538
00:39:40,530 --> 00:39:42,834
Yes, the fucking Cuisinarts.
539
00:39:42,901 --> 00:39:45,873
When you gonna get it through
your thick fucking skull
540
00:39:45,939 --> 00:39:47,843
these guys are not
to mess with, huh?
541
00:39:47,910 --> 00:39:49,681
[Mickey]
Oh, Jesus Christ.
542
00:39:49,748 --> 00:39:51,819
That's what you're upset about?
543
00:39:55,425 --> 00:39:56,828
[blow lands]
544
00:40:01,104 --> 00:40:02,339
Hey, Jim.
545
00:40:02,406 --> 00:40:07,349
Jim, I need you to, uh,
just do me a favor.
546
00:40:07,416 --> 00:40:10,255
Broaden your fuckin' horizons
for a minute.
547
00:40:12,560 --> 00:40:15,499
[blow lands]
548
00:40:15,566 --> 00:40:16,901
What?
549
00:40:18,072 --> 00:40:19,840
[Mickey]
All right. All right.
550
00:40:19,907 --> 00:40:21,377
I need to talk to you
for a second, Jim.
551
00:40:21,444 --> 00:40:23,548
Oh, fuck.
552
00:40:23,615 --> 00:40:26,487
[wincing and panting]
553
00:40:26,554 --> 00:40:28,792
Hey Ray Ray.
How are the boys?
554
00:40:28,858 --> 00:40:33,101
Jim, sit down.
Jesus.
555
00:40:37,309 --> 00:40:38,745
All right.
556
00:40:39,847 --> 00:40:43,588
So the other day, um,
557
00:40:43,655 --> 00:40:46,394
I'm sitting there
in the Taco Grande
558
00:40:46,461 --> 00:40:48,030
and minding my own business
559
00:40:48,098 --> 00:40:50,869
eating my chimichanga
in the corner.
560
00:40:50,936 --> 00:40:53,208
And who do you think
walks in the front door?
561
00:40:55,211 --> 00:40:57,917
What the fuck
are you talking about?
562
00:40:57,983 --> 00:41:00,956
- Ezra Goldman.
- [Jim] Who?
563
00:41:01,023 --> 00:41:02,793
Ezra fucking... I don't know.
564
00:41:02,860 --> 00:41:04,362
Some Hollywood Jew.
It's not important.
565
00:41:04,429 --> 00:41:06,033
What is important
566
00:41:06,100 --> 00:41:09,173
is that they are shooting
a movie right here in Southie.
567
00:41:09,240 --> 00:41:10,208
[Jim] So?
568
00:41:10,275 --> 00:41:14,149
So what the fuck
do they know about Southie?
569
00:41:14,215 --> 00:41:15,752
I'm talking to this guy
for ten minutes
570
00:41:15,819 --> 00:41:17,089
and already he hires me on
571
00:41:17,156 --> 00:41:20,529
as Sean Walker's personal
technical consultant.
572
00:41:20,596 --> 00:41:21,798
Who?
573
00:41:21,864 --> 00:41:23,167
- Sean Walker.
- Yeah.
574
00:41:23,233 --> 00:41:25,572
- The movie star Sean Walker.
- Movie star Sean Walker.
575
00:41:25,639 --> 00:41:28,311
Supposed to be some kind of
vigilante priest or something.
576
00:41:28,378 --> 00:41:31,283
Yeah. Black Mass,
they're calling it.
577
00:41:31,350 --> 00:41:34,590
Huh? And I'm telling you,
these guys are loaded, Jimmy.
578
00:41:34,657 --> 00:41:36,594
A major motion picture here.
579
00:41:36,661 --> 00:41:38,265
Trucks up and down E Street
580
00:41:38,331 --> 00:41:40,768
loaded with expensive equipment
and no fucking security.
581
00:41:40,835 --> 00:41:42,004
[Jim chuckles]
582
00:41:42,071 --> 00:41:44,042
Oh, come on.
Camera, lights, you know,
583
00:41:44,110 --> 00:41:45,679
trailers, these guys even carry
584
00:41:45,746 --> 00:41:47,916
their own
fucking kitchens around.
585
00:41:50,154 --> 00:41:52,692
You wanna make a play
for a hit on 'em, huh?
586
00:41:52,759 --> 00:41:55,866
Well, I talk to this Ezra guy,
587
00:41:55,932 --> 00:41:58,904
he, uh, brings the security
contracts to you.
588
00:41:58,971 --> 00:42:02,211
Boom shakalaka,
you catch my drift?
589
00:42:02,278 --> 00:42:05,218
And, uh, what do you think,
Jim?
590
00:42:05,285 --> 00:42:07,855
Ray here would make
a hell of a bodyguard.
591
00:42:07,922 --> 00:42:10,394
Might even put in a word
with Sean Walker himself.
592
00:42:14,303 --> 00:42:16,840
Ray, you know anything about
these movie trucks coming in?
593
00:42:18,377 --> 00:42:21,116
I saw a couple of trucks
over on E Street.
594
00:42:26,827 --> 00:42:28,530
How many trucks
we talking about?
595
00:42:28,597 --> 00:42:31,437
♪♪ soft dramatic music ♪♪
596
00:42:31,504 --> 00:42:36,380
♪♪♪♪♪♪
597
00:42:42,826 --> 00:42:45,564
Oh, come on Teresa.
Don't do that.
598
00:42:45,631 --> 00:42:49,239
♪♪♪♪♪♪
599
00:42:49,305 --> 00:42:52,445
I just want to talk
to my daughter, all right?
600
00:42:52,512 --> 00:42:54,449
♪♪♪♪♪♪
601
00:42:54,516 --> 00:42:56,687
Please.
602
00:42:56,753 --> 00:42:57,855
♪♪♪♪♪♪
603
00:42:57,922 --> 00:43:00,295
[Bunchy]
I'm not drunk.
604
00:43:02,865 --> 00:43:05,905
[Bunchy]
I'm lonely, and I miss her.
605
00:43:09,312 --> 00:43:13,253
When my mother died,
my Aunt Rose told us
606
00:43:13,320 --> 00:43:16,426
we had to stay up all night
watching the body.
607
00:43:17,995 --> 00:43:19,699
And when I asked her why,
she said,
608
00:43:19,766 --> 00:43:22,839
"Well, that's what wakes
are for.
609
00:43:22,905 --> 00:43:25,111
To watch the body.
610
00:43:25,177 --> 00:43:27,281
To make sure
they don't wake up."
611
00:43:31,623 --> 00:43:35,131
We were terrified that she'd
start twitching at any moment.
612
00:43:38,136 --> 00:43:41,910
But also half hoping
that she would wake up again.
613
00:43:46,218 --> 00:43:49,192
Rose went downstairs
and starting cooking stew.
614
00:43:51,463 --> 00:43:53,032
Oh, the smell.
615
00:43:54,502 --> 00:43:56,172
The whole neighborhood
must have smelled that stew
616
00:43:56,238 --> 00:43:59,345
because by four in the morning,
we had a full house.
617
00:43:59,913 --> 00:44:01,083
And everyone brought something.
618
00:44:01,149 --> 00:44:04,521
Booze, a bag, box of something.
619
00:44:04,588 --> 00:44:06,258
Cakes, cookies.
620
00:44:07,995 --> 00:44:09,766
I came downstairs
and everyone was there
621
00:44:09,833 --> 00:44:12,171
sharing stories about my mom.
622
00:44:17,315 --> 00:44:20,154
I never knew
I had so much family.
623
00:44:30,341 --> 00:44:32,444
But you were right,
what you said about us.
624
00:44:34,615 --> 00:44:36,153
That we forget.
625
00:44:38,590 --> 00:44:43,432
There's a difference
between drinking to forget
626
00:44:43,499 --> 00:44:47,040
and remembering someone the way
they ought to be remembered.
627
00:44:52,851 --> 00:44:55,724
♪♪ poignant music ♪♪
628
00:44:55,791 --> 00:45:00,567
♪♪♪♪♪♪
629
00:45:15,897 --> 00:45:18,903
Ray.
630
00:45:18,970 --> 00:45:20,139
Ray... Raymond.
631
00:45:20,206 --> 00:45:21,509
[Bunchy] He's not here.
632
00:45:23,579 --> 00:45:25,817
Where'd he go?
633
00:45:25,884 --> 00:45:27,821
[Bunchy] Boston.
634
00:45:27,888 --> 00:45:28,990
What?
635
00:45:29,056 --> 00:45:31,762
He went to Boston.
636
00:45:31,829 --> 00:45:33,232
[Terry] When?
637
00:45:33,299 --> 00:45:36,372
I don't know.
Last night.
638
00:45:36,438 --> 00:45:38,609
He called me,
that's where he told me he was.
639
00:45:42,184 --> 00:45:45,089
[phone line trilling]
640
00:45:45,156 --> 00:45:48,262
Raymond, it's your brother.
641
00:45:48,329 --> 00:45:50,366
What the fuck are you doing
in Boston?
642
00:45:50,433 --> 00:45:52,570
Mickey.
643
00:45:52,636 --> 00:45:54,575
[Terry] What?
644
00:45:54,641 --> 00:45:58,149
Mickey's in Boston.
He's got those fucking papers.
645
00:45:58,216 --> 00:46:00,153
That's probably why
Ray went up there.
646
00:46:01,454 --> 00:46:04,728
No, he's not going up there
for that.
647
00:46:04,795 --> 00:46:07,367
Do you know much
those things are fucking worth?
648
00:46:07,434 --> 00:46:08,502
No.
649
00:46:08,569 --> 00:46:10,372
He's not going up there
for the money, Bunch.
650
00:46:12,277 --> 00:46:14,414
He's gonna kill Mickey.
651
00:46:14,481 --> 00:46:16,285
[Terry]
You gotta go up there.
652
00:46:16,352 --> 00:46:17,821
[Terry]
Right fucking now.
653
00:46:17,888 --> 00:46:19,055
[Bunchy] Oh, let me just call.
654
00:46:19,123 --> 00:46:20,359
[Terry] No, he's not answering.
655
00:46:20,425 --> 00:46:23,064
[Terry]
You don't go, then I gotta go.
656
00:46:23,132 --> 00:46:26,105
[Bunchy] All right, all right,
calm down.
657
00:46:26,171 --> 00:46:29,944
My dad's in Boston? Why?
658
00:46:30,011 --> 00:46:31,515
We don't know, Bridge.
659
00:46:31,582 --> 00:46:33,119
Bunch is going up there
to find out.
660
00:46:33,185 --> 00:46:36,024
♪♪♪♪♪♪
661
00:46:36,091 --> 00:46:37,426
I'm going with you.
662
00:46:37,493 --> 00:46:39,597
No, Bridge,
that's not a good idea.
663
00:46:39,664 --> 00:46:40,934
I'm coming.
664
00:46:41,000 --> 00:46:42,904
No, sweetheart.
It's not safe.
665
00:46:42,971 --> 00:46:45,109
♪♪♪♪♪♪
666
00:46:45,176 --> 00:46:46,878
I don't care.
667
00:46:46,945 --> 00:46:51,622
♪♪♪♪♪♪
668
00:47:08,788 --> 00:47:11,762
[engines turn over]
669
00:47:11,829 --> 00:47:16,638
♪♪♪♪♪♪
670
00:49:05,622 --> 00:49:08,094
- [impact]
- [grunts and groans]
671
00:49:08,161 --> 00:49:11,800
♪♪♪♪♪♪
672
00:49:22,053 --> 00:49:23,290
Where the fuck you going?
673
00:49:24,527 --> 00:49:27,533
[Pete]
Get up, you piece of shit.
674
00:49:27,599 --> 00:49:28,400
Ray?
675
00:49:28,467 --> 00:49:29,769
Get in the fucking car!
676
00:49:31,106 --> 00:49:33,009
Get in the fucking car!
677
00:49:33,076 --> 00:49:35,215
- Come on!
- I'm getting in.
678
00:49:35,282 --> 00:49:36,850
- Get in!
- I'm in. I'm in.
679
00:49:36,917 --> 00:49:38,353
[Pete] Stand him up.
680
00:49:39,789 --> 00:49:40,658
Hey!
681
00:49:41,793 --> 00:49:44,533
Move! Move!
Get out of the fucking way!
682
00:49:45,235 --> 00:49:47,037
[Pete groans] Fuck!
683
00:49:47,105 --> 00:49:50,111
[both straining]
684
00:49:50,177 --> 00:49:53,151
♪♪ tense music ♪♪
685
00:49:53,218 --> 00:49:54,220
[gunshot]
686
00:49:54,286 --> 00:49:58,761
♪♪♪♪♪♪
687
00:49:58,827 --> 00:49:59,829
Matty, you fuck.
688
00:49:59,896 --> 00:50:01,800
[tires squealing]
689
00:50:01,867 --> 00:50:05,241
♪♪♪♪♪♪
690
00:50:05,307 --> 00:50:07,178
[Pete] Fuck.
691
00:50:07,245 --> 00:50:09,081
- Hey.
- [Pete] Fuck.
692
00:50:09,149 --> 00:50:10,751
♪♪♪♪♪♪
693
00:50:10,818 --> 00:50:12,855
[tires squealing]
694
00:50:12,922 --> 00:50:15,026
[engine revving]
695
00:50:15,093 --> 00:50:16,696
[Mickey] Raymond.
696
00:50:18,167 --> 00:50:19,202
Oh, shit.
697
00:50:19,269 --> 00:50:23,911
♪♪♪♪♪♪
698
00:50:29,222 --> 00:50:30,391
Son of a bitch.
699
00:50:34,165 --> 00:50:35,734
No, no!
700
00:50:35,801 --> 00:50:36,803
[gunshot]
701
00:50:36,870 --> 00:50:39,875
♪♪♪♪♪♪
702
00:50:54,239 --> 00:50:57,345
[gunshots]
703
00:51:16,649 --> 00:51:19,355
- [trigger clicks]
- [gasps]
704
00:51:25,300 --> 00:51:28,406
[siren wailing in distance]
705
00:51:32,882 --> 00:51:35,753
[groaning]
706
00:51:59,435 --> 00:52:01,538
You want some gum or something?
707
00:52:04,878 --> 00:52:07,351
Oh, hey, you can hook
my phone up to the Bluetooth.
708
00:52:07,418 --> 00:52:08,854
Is this Mickey?
709
00:52:12,427 --> 00:52:14,398
It's his briefcase.
710
00:52:14,464 --> 00:52:16,636
What's in his briefcase?
711
00:52:19,141 --> 00:52:21,211
Papers.
712
00:52:21,278 --> 00:52:22,781
What papers?
713
00:52:27,724 --> 00:52:30,430
Stocks he wants to trade
for money.
714
00:52:33,302 --> 00:52:37,644
If he hasn't traded it already
for coke and whores, you know.
715
00:52:45,427 --> 00:52:47,497
Do you think
some people are just bad?
716
00:53:00,290 --> 00:53:01,759
Yeah, I do.
717
00:53:13,013 --> 00:53:14,551
Coke and whores.
718
00:53:19,594 --> 00:53:22,900
[phone line trilling]
719
00:53:23,401 --> 00:53:24,304
[Kevin] What do you want?
720
00:53:24,371 --> 00:53:26,308
Hey Kev, it's Mick.
721
00:53:26,375 --> 00:53:30,949
Yeah, that was some kind of
fuckup we got caught in, huh?
722
00:53:31,718 --> 00:53:34,023
You know, it had nothing
to do with you and me.
723
00:53:34,090 --> 00:53:36,462
[Kevin scoffs] No?
724
00:53:36,528 --> 00:53:38,733
I mean,
Daryll was out for blood.
725
00:53:38,799 --> 00:53:40,135
Shit between him
and your brother.
726
00:53:40,202 --> 00:53:42,706
We just got caught,
wrong place wrong time, right?
727
00:53:43,476 --> 00:53:44,911
[Kevin] Fuck you.
728
00:53:46,415 --> 00:53:48,651
Still want those papers?
729
00:53:48,718 --> 00:53:51,023
[Kevin]
You're out of your mind.
730
00:53:51,089 --> 00:53:54,297
I'm having a fire sale,
if you're interested.
731
00:53:54,364 --> 00:53:58,705
75 percent off, today only.
732
00:54:00,709 --> 00:54:02,147
[Kevin] Where are you?
733
00:54:02,213 --> 00:54:03,816
Boston.
734
00:54:08,324 --> 00:54:09,860
Was that Mickey Donovan?
735
00:54:12,333 --> 00:54:13,769
What does he want?
736
00:54:14,838 --> 00:54:16,941
He wants to sell us
our money back.
737
00:54:25,726 --> 00:54:28,231
[engine turns over]
738
00:54:28,298 --> 00:54:31,138
♪♪ soft dramatic music ♪♪
739
00:54:31,205 --> 00:54:36,046
♪♪♪♪♪♪
740
00:54:43,261 --> 00:54:45,599
[car horn honking]
741
00:54:45,665 --> 00:54:50,843
♪♪♪♪♪♪
742
00:55:13,521 --> 00:55:16,194
[groaning]
743
00:55:16,260 --> 00:55:20,402
♪♪♪♪♪♪
744
00:55:20,469 --> 00:55:22,473
[groans]
745
00:55:22,539 --> 00:55:23,675
Fuck.
746
00:55:23,741 --> 00:55:28,952
♪♪♪♪♪♪
747
00:55:36,267 --> 00:55:39,105
[phone buzzing]
748
00:55:44,216 --> 00:55:45,684
Dad?
749
00:55:45,751 --> 00:55:47,890
- Bridge?
- [Bridget] Where are you?
750
00:55:47,956 --> 00:55:51,330
Boston.
I need to talk to Bunch.
751
00:55:51,397 --> 00:55:53,033
Are you okay?
752
00:55:53,100 --> 00:55:54,702
I'm fine, sweetheart.
Where's Bunch?
753
00:55:56,173 --> 00:55:57,810
Did you do it?
754
00:55:57,876 --> 00:55:59,713
[Ray] Did I do what?
755
00:56:02,452 --> 00:56:03,921
Kill Mickey.
756
00:56:07,128 --> 00:56:08,865
No.
757
00:56:09,600 --> 00:56:11,370
Tell Bunch to call me,
all right?
758
00:56:12,004 --> 00:56:13,907
Tell him I need him
to come get me.
759
00:56:18,451 --> 00:56:21,656
[phone beeping]
760
00:57:10,086 --> 00:57:12,692
[groans]
761
00:57:25,517 --> 00:57:28,323
[indistinct chatter]
762
00:57:36,606 --> 00:57:38,210
[crew member] Hold traffic!
763
00:57:40,781 --> 00:57:42,350
Pictures up!
764
00:57:43,353 --> 00:57:44,489
We're rolling, guys.
765
00:57:44,555 --> 00:57:45,925
[crew member] Roll sound!
766
00:57:48,664 --> 00:57:50,133
[director] Action!
767
00:57:56,680 --> 00:57:59,285
This is... this is bullshit.
768
00:57:59,352 --> 00:58:00,920
Cut!
769
00:58:01,655 --> 00:58:03,125
[crew member] Cut! Cut!
770
00:58:09,404 --> 00:58:11,843
[Sean] So you just
want me to walk up to him,
771
00:58:11,910 --> 00:58:14,415
shoot him in the back,
and then walk away?
772
00:58:14,482 --> 00:58:16,786
Yes, Sean, yes.
773
00:58:16,853 --> 00:58:18,489
You reach into your robe
like so.
774
00:58:18,556 --> 00:58:20,894
Just as you approach,
you shoot him in the back.
775
00:58:20,961 --> 00:58:22,765
Then you put the gun
back into your robe
776
00:58:22,832 --> 00:58:24,067
and you simply continue
down the street
777
00:58:24,134 --> 00:58:26,172
as if nothing
at all had transpired.
778
00:58:29,845 --> 00:58:32,083
That ain't how it works.
779
00:58:32,151 --> 00:58:33,720
No?
780
00:58:33,787 --> 00:58:35,791
[Mickey]
Shoot a guy in the back?
781
00:58:35,858 --> 00:58:38,996
That's, uh, a warning.
[clears throat]
782
00:58:39,063 --> 00:58:40,834
You wanna make him dead,
you gotta put two in the head.
783
00:58:40,901 --> 00:58:42,103
That's what I thought.
784
00:58:42,171 --> 00:58:43,273
[Mickey] Not even
a stupid fucking priest
785
00:58:43,340 --> 00:58:44,809
is just gonna
walk down the street
786
00:58:44,876 --> 00:58:46,945
and pull out a gun
where anyone can see.
787
00:58:47,914 --> 00:58:49,786
Sean, we have worked this out
788
00:58:49,852 --> 00:58:51,121
and it will be best
if the blocking...
789
00:58:51,189 --> 00:58:52,992
I want to hear
what he has to say.
790
00:58:56,665 --> 00:58:58,202
Show me.
791
00:59:00,774 --> 00:59:02,178
[sucks teeth]
792
00:59:02,244 --> 00:59:03,213
All right.
793
00:59:05,316 --> 00:59:06,285
Uh...
794
00:59:08,088 --> 00:59:09,525
- Hey.
- Don't worry.
795
00:59:09,592 --> 00:59:10,894
You'll get it back.
796
00:59:10,961 --> 00:59:12,998
Come on, give me the gun.
797
00:59:15,068 --> 00:59:17,674
Jesus.
[chuckles]
798
00:59:17,741 --> 00:59:19,011
It's rubber!
799
00:59:21,015 --> 00:59:24,254
Fuck. It looks real.
800
00:59:24,321 --> 00:59:27,059
I'll be you.
801
00:59:27,126 --> 00:59:29,298
Come on.
You know what to do.
802
00:59:31,702 --> 00:59:33,406
All right. Great.
803
00:59:37,615 --> 00:59:38,850
Action.
804
00:59:42,457 --> 00:59:43,759
[car alarm blaring]
805
00:59:43,826 --> 00:59:46,565
Pow! Pow!
806
00:59:46,632 --> 00:59:47,601
Second one in the head.
807
00:59:47,668 --> 00:59:49,938
[car alarm blaring]
808
00:59:50,005 --> 00:59:52,677
Everybody's looking
at the car.
809
00:59:52,744 --> 00:59:54,414
No one's the wiser.
810
00:59:54,481 --> 00:59:56,285
[car alarm blaring]
811
00:59:56,351 --> 00:59:58,689
That's what I
was talking about.
812
00:59:58,756 --> 01:00:01,895
[car alarm blaring]
813
01:00:08,976 --> 01:00:12,183
[phone ringing]
814
01:00:22,537 --> 01:00:23,939
Hello?
815
01:00:24,006 --> 01:00:28,649
Bridget took my car, my phone,
816
01:00:28,716 --> 01:00:30,219
and my gun.
817
01:00:30,286 --> 01:00:31,388
What?
818
01:00:31,455 --> 01:00:33,324
[Bunchy] We were on our way
to come get you.
819
01:00:33,391 --> 01:00:34,326
What for?
820
01:00:34,393 --> 01:00:37,066
To keep you out of prison,
that's what for.
821
01:00:37,132 --> 01:00:39,471
[Ray] Why the fuck
would you bring Bridge?
822
01:00:39,538 --> 01:00:40,306
She didn't really give me
823
01:00:40,373 --> 01:00:42,776
a fucking option, Ray,
all right?
824
01:00:42,843 --> 01:00:44,045
Look, we're both
worried about you.
825
01:00:44,112 --> 01:00:46,050
What was... what was I gonna say?
826
01:00:46,117 --> 01:00:50,359
All right. All right.
Where are you?
827
01:00:50,426 --> 01:00:53,130
[Bunchy] Boston.
828
01:00:53,198 --> 01:00:57,005
I need you to get my car.
It's at South Station.
829
01:00:57,072 --> 01:00:58,476
Keys in the console.
830
01:00:58,542 --> 01:01:00,479
And come to the Gardner Motel,
room 46, all right?
831
01:01:06,057 --> 01:01:11,234
♪♪♪♪♪♪
832
01:01:14,608 --> 01:01:15,476
[Ray] People who forget.
833
01:01:15,543 --> 01:01:17,045
Who just wipe
their heads clean.
834
01:01:17,112 --> 01:01:18,715
What do you call that?
835
01:01:18,782 --> 01:01:20,752
[Amiot] Repressed memory?
836
01:01:20,819 --> 01:01:23,826
[Ray] Yeah, repressed.
837
01:01:23,893 --> 01:01:26,198
What are you thinking about?
838
01:01:26,265 --> 01:01:28,601
[Ray]
Something my daughter said.
839
01:01:28,668 --> 01:01:30,505
What? What did she say?
840
01:01:30,572 --> 01:01:33,212
♪♪♪♪♪♪
841
01:01:33,279 --> 01:01:35,416
[Ray]
That I was taught to forget.
842
01:01:35,483 --> 01:01:37,553
Taught?
843
01:01:37,619 --> 01:01:41,794
You didn't have
much of a choice, Ray.
844
01:01:41,861 --> 01:01:45,402
Trauma's a thief.
845
01:01:45,469 --> 01:01:47,071
The younger you are
when it starts
846
01:01:47,138 --> 01:01:50,946
and the longer it went on...
847
01:01:51,012 --> 01:01:53,719
the more memory
it will take from you.
848
01:01:53,786 --> 01:01:55,054
♪♪♪♪♪♪
849
01:01:55,120 --> 01:01:56,858
[knock at door]
850
01:01:56,924 --> 01:02:00,232
♪♪♪♪♪♪
851
01:02:00,298 --> 01:02:03,605
- [groans]
- [knock at door]
852
01:02:03,671 --> 01:02:08,548
♪♪♪♪♪♪
853
01:02:14,560 --> 01:02:16,764
Jesus, Ray.
What the fuck happened?
854
01:02:16,831 --> 01:02:18,401
It's not important.
855
01:02:20,037 --> 01:02:21,440
Yeah, but did you find Mick?
856
01:02:23,611 --> 01:02:25,215
No.
857
01:02:27,786 --> 01:02:29,088
What about Bridge?
858
01:02:29,890 --> 01:02:31,494
Nothing.
859
01:02:31,561 --> 01:02:33,398
[phone rings]
860
01:02:35,835 --> 01:02:37,372
Is that her?
861
01:02:38,975 --> 01:02:40,312
Yeah?
862
01:02:40,378 --> 01:02:41,814
[Molly] Your father called.
863
01:02:41,881 --> 01:02:43,351
When?
864
01:02:43,418 --> 01:02:44,787
[Molly] He's selling
the papers back to me.
865
01:02:44,853 --> 01:02:47,759
I told him to meet me
at our house in Wellesley.
866
01:02:47,826 --> 01:02:49,395
I thought you'd wanna know.
867
01:02:50,999 --> 01:02:52,134
[Ray] I gotta go.
868
01:02:52,202 --> 01:02:54,005
Whoa, wait, what's going on?
869
01:02:54,072 --> 01:02:55,308
[Ray]
Give me the keys. I gotta go.
870
01:02:55,375 --> 01:02:56,611
[Bunchy]
No, I'm coming with you.
871
01:02:56,677 --> 01:02:59,583
No. You stay here.
Keep trying Bridge.
872
01:03:02,088 --> 01:03:04,994
♪♪ tense music ♪♪
873
01:03:05,060 --> 01:03:10,272
♪♪♪♪♪♪
874
01:03:34,519 --> 01:03:37,291
Lena. Hey.
875
01:03:37,358 --> 01:03:39,028
Passport,
Social Security papers,
876
01:03:39,095 --> 01:03:40,599
and birth certificate.
877
01:03:42,301 --> 01:03:44,439
This is your access code
to your Bancaribe account.
878
01:03:44,505 --> 01:03:46,676
I want you to memorize it
and throw the paper away.
879
01:03:48,046 --> 01:03:49,483
Bancaribe. Okay.
880
01:03:50,418 --> 01:03:51,519
Now, I already checked you in
881
01:03:51,586 --> 01:03:52,755
and made sure
your passport cleared,
882
01:03:52,822 --> 01:03:55,461
but they're gonna check it
again at the gate.
883
01:03:55,527 --> 01:03:59,168
- Caracas?
- They don't extradite.
884
01:03:59,236 --> 01:04:00,504
- Okay.
- All right.
885
01:04:00,571 --> 01:04:02,675
What I want you to do
is go through security
886
01:04:02,742 --> 01:04:05,948
and stop for nothing,
not even the fucking bathroom.
887
01:04:06,015 --> 01:04:08,288
You're gonna get to the gate,
you're gonna go on the plane
888
01:04:08,354 --> 01:04:09,656
and pretend you're asleep.
889
01:04:09,722 --> 01:04:11,226
- Okay.
- Mm-hmm.
890
01:04:11,293 --> 01:04:13,363
So when... when can I come back?
891
01:04:16,470 --> 01:04:19,609
What?
I... I can't come back?
892
01:04:20,678 --> 01:04:23,250
Not unless you wanna spend the
rest of your life in prison.
893
01:04:27,391 --> 01:04:30,464
Daryll, don't fuck around.
894
01:04:30,531 --> 01:04:33,337
Just get through security
and lay low until your flight.
895
01:04:35,140 --> 01:04:37,110
- Okay?
- Okay.
896
01:04:37,177 --> 01:04:42,388
♪♪♪♪♪♪
897
01:05:46,883 --> 01:05:49,755
[phone ringing]
898
01:05:50,723 --> 01:05:51,726
Hello?
899
01:05:53,028 --> 01:05:54,565
[Bunchy] Hey.
900
01:05:55,234 --> 01:05:56,770
I'm in Boston.
901
01:05:58,639 --> 01:05:59,708
So?
902
01:05:59,775 --> 01:06:02,715
[Bunchy] So I'm...
903
01:06:02,782 --> 01:06:06,622
I'm standing on the porch
of the house where I grew up.
904
01:06:10,430 --> 01:06:13,770
And I... I don't know,
I got to thinking...
905
01:06:18,178 --> 01:06:20,316
...what if I could get
a do-over?
906
01:06:23,723 --> 01:06:28,365
You know, what if I bought
the house back, hmm?
907
01:06:29,301 --> 01:06:30,871
What if I tried again?
908
01:06:36,415 --> 01:06:37,617
I really think we could make
909
01:06:37,684 --> 01:06:40,824
some beautiful
family memories here.
910
01:06:40,891 --> 01:06:44,163
Brendan, you know
it doesn't work that way.
911
01:06:44,231 --> 01:06:45,233
You know that.
912
01:06:45,299 --> 01:06:46,769
Well, what if it did?
913
01:06:46,835 --> 01:06:48,138
[Teresa]
If it did, we'd all go back
914
01:06:48,205 --> 01:06:49,342
to the shithole we grew up in
915
01:06:49,408 --> 01:06:51,345
and live happily ever after,
916
01:06:51,411 --> 01:06:53,549
every single one of us.
917
01:07:04,604 --> 01:07:06,575
You wanna
come out here and visit?
918
01:07:07,877 --> 01:07:08,880
Come out here.
919
01:07:10,249 --> 01:07:11,385
I ain't making no promises,
920
01:07:11,451 --> 01:07:15,259
but come out here
921
01:07:15,326 --> 01:07:17,162
and you get a job,
922
01:07:17,230 --> 01:07:19,099
and get some help.
923
01:07:19,166 --> 01:07:20,903
Maybe I get some help.
924
01:07:20,970 --> 01:07:24,778
♪♪♪♪♪♪
925
01:07:24,845 --> 01:07:25,913
Maybe.
926
01:07:25,980 --> 01:07:30,790
♪♪♪♪♪♪
927
01:07:31,291 --> 01:07:33,362
Maybe.
928
01:07:33,429 --> 01:07:35,233
Best I can do.
929
01:07:35,299 --> 01:07:40,476
♪♪♪♪♪♪
930
01:07:47,323 --> 01:07:50,263
[phone beeping]
931
01:07:50,329 --> 01:07:55,505
♪♪♪♪♪♪
932
01:08:05,659 --> 01:08:08,866
♪♪ soft jazz music ♪♪
933
01:08:08,933 --> 01:08:13,775
♪♪♪♪♪♪
934
01:08:49,947 --> 01:08:50,982
[sighs]
935
01:09:19,373 --> 01:09:22,144
[crossing signal dinging]
936
01:09:22,211 --> 01:09:25,017
[train horn blaring]
937
01:09:56,012 --> 01:09:58,083
Might not be a good time,
Mr. Goldman.
938
01:10:00,521 --> 01:10:02,492
Call me Ezra, please.
939
01:10:02,559 --> 01:10:04,997
Might not be a good time, Ezra.
940
01:10:05,064 --> 01:10:07,302
I'm sorry,
I don't remember your name.
941
01:10:07,369 --> 01:10:09,305
Ray.
942
01:10:09,372 --> 01:10:12,044
Of course. Ray.
943
01:10:16,186 --> 01:10:19,625
Mickey was just teaching me
how to talk Southie.
944
01:10:19,692 --> 01:10:21,196
Let's go to the packies
for some jimmies
945
01:10:21,263 --> 01:10:22,399
so I can bang
946
01:10:22,466 --> 01:10:24,068
the wicked hot cashier
at Dunkies.
947
01:10:24,135 --> 01:10:25,772
[Mickey chuckles]
948
01:10:28,109 --> 01:10:29,947
You ready?
949
01:10:30,014 --> 01:10:31,116
What?
950
01:10:31,182 --> 01:10:32,586
I thought we'd have
some dinner over at Nona's,
951
01:10:32,652 --> 01:10:34,590
maybe take in the town
a little?
952
01:10:34,657 --> 01:10:37,160
Sorry, Ezra.
Not tonight.
953
01:10:37,228 --> 01:10:38,797
No?
954
01:10:38,864 --> 01:10:41,069
[Sean] I'm working.
You know that.
955
01:10:41,136 --> 01:10:45,644
I'm doing the whole method
thing, and Mickey, he's...
956
01:10:48,250 --> 01:10:51,056
Of course.
957
01:10:51,122 --> 01:10:53,728
Do your thing, bubala.
I love you. Have fun.
958
01:10:53,794 --> 01:10:56,466
You can take the rest
of the night off, too, Ray.
959
01:10:56,533 --> 01:10:57,802
Thanks for everything.
960
01:10:57,868 --> 01:11:00,709
Yeah, just take the rest
of the night off, Ray.
961
01:11:08,391 --> 01:11:10,127
Do me a favor.
962
01:11:10,194 --> 01:11:11,029
Keep an eye on that one,
963
01:11:11,096 --> 01:11:13,065
and call me
if anything comes up.
964
01:11:15,971 --> 01:11:17,843
I'll take care of it,
Mr. Goldman.
965
01:11:22,385 --> 01:11:23,720
[Ezra] Ray.
966
01:11:27,729 --> 01:11:30,300
You know what chutzpah is?
967
01:11:30,367 --> 01:11:31,569
No, sir.
968
01:11:33,373 --> 01:11:34,876
Well, you've got it.
969
01:11:36,446 --> 01:11:38,183
Don't worry, it's a good thing.
970
01:11:49,272 --> 01:11:50,707
[engine turns over]
971
01:12:03,900 --> 01:12:07,107
♪♪ soft dramatic music ♪♪
972
01:12:07,173 --> 01:12:09,645
♪♪♪♪♪♪
973
01:12:09,712 --> 01:12:11,449
- [Sean] Oh, you're bad.
- [Colleen laughs]
974
01:12:11,516 --> 01:12:13,687
♪♪♪♪♪♪
975
01:12:13,754 --> 01:12:14,921
[Colleen laughing]
976
01:12:14,988 --> 01:12:17,193
[Sean] You're gonna get me
in trouble.
977
01:12:17,261 --> 01:12:18,730
♪♪♪♪♪♪
978
01:12:18,797 --> 01:12:21,135
[indistinct chatter]
979
01:12:21,201 --> 01:12:26,044
♪♪♪♪♪♪
980
01:12:38,737 --> 01:12:40,541
- [Colleen laughing]
- [Sean] Whoo!
981
01:12:40,607 --> 01:12:43,312
♪♪♪♪♪♪
982
01:12:43,379 --> 01:12:46,252
[indistinct chatter]
983
01:12:46,319 --> 01:12:49,826
♪♪♪♪♪♪
984
01:12:49,892 --> 01:12:52,263
[Mickey]
Oh, I got fucking stories.
985
01:12:52,330 --> 01:12:55,136
True ones!
986
01:12:55,203 --> 01:12:57,975
None of the priests I know
are fucking vigilantes.
987
01:12:58,042 --> 01:12:59,245
Ray!
988
01:13:00,346 --> 01:13:02,115
Vigilantes?
989
01:13:02,182 --> 01:13:03,520
Hi, baby.
990
01:13:03,587 --> 01:13:05,223
They're too busy putting their
dicks where they don't belong.
991
01:13:05,290 --> 01:13:06,793
What?
992
01:13:06,860 --> 01:13:08,896
♪♪ rock music playing ♪♪
993
01:13:08,963 --> 01:13:11,368
[bartender] You gotta
help me out here, Ray.
994
01:13:11,435 --> 01:13:12,905
They had enough fucking coke
995
01:13:12,972 --> 01:13:14,642
to last them
till fucking New Year's.
996
01:13:14,709 --> 01:13:15,677
I gotta close.
997
01:13:15,744 --> 01:13:17,180
They're all corrupt.
998
01:13:17,248 --> 01:13:18,415
♪♪♪♪♪♪
999
01:13:18,482 --> 01:13:20,486
Yeah, all right.
1000
01:13:20,553 --> 01:13:21,755
It's why you need guys like me
1001
01:13:21,822 --> 01:13:25,364
to keep the scorecard even,
you know?
1002
01:13:25,430 --> 01:13:27,132
Ted wants to close up.
1003
01:13:27,199 --> 01:13:30,806
Oh, not unless he's out of
fucking whiskey, he's not.
1004
01:13:30,873 --> 01:13:31,909
[Boston accent]
Not unless he's out
1005
01:13:31,975 --> 01:13:33,513
of fucking whiskey, he's not.
1006
01:13:33,580 --> 01:13:37,219
[laughter]
1007
01:13:37,287 --> 01:13:38,322
Time to go.
1008
01:13:38,389 --> 01:13:39,524
[groans]
1009
01:13:39,591 --> 01:13:42,298
Hey, oh, how do...
what do you say...
1010
01:13:42,364 --> 01:13:43,567
Southie slang for cash?
1011
01:13:43,633 --> 01:13:45,570
Cash.
1012
01:13:45,636 --> 01:13:48,141
[chuckles]
1013
01:13:48,208 --> 01:13:53,018
Uh, I will give you,
my good sir, a grand of cash,
1014
01:13:53,085 --> 01:13:55,690
if you let us
stay another hour.
1015
01:13:55,756 --> 01:13:57,192
Ray, lock up.
1016
01:13:58,662 --> 01:14:00,098
[Colleen] Come on, Ray.
1017
01:14:00,165 --> 01:14:03,772
When are we ever gonna party
with a movie star again?
1018
01:14:05,008 --> 01:14:06,712
Yeah, Ray, when are we ever
1019
01:14:06,778 --> 01:14:08,014
gonna get to party
with a movie star again?
1020
01:14:09,618 --> 01:14:14,193
♪♪♪♪♪♪
1021
01:14:14,261 --> 01:14:15,463
Sure.
1022
01:14:15,529 --> 01:14:16,331
[crossing signal dinging]
1023
01:14:19,738 --> 01:14:22,577
♪♪ soft tense music ♪♪
1024
01:14:22,644 --> 01:14:27,820
♪♪♪♪♪♪
1025
01:15:14,547 --> 01:15:15,849
Where's Mick?
1026
01:15:16,350 --> 01:15:17,251
He's gone.
1027
01:15:35,488 --> 01:15:38,094
He told me it was yours.
1028
01:15:38,161 --> 01:15:39,297
What?
1029
01:15:39,364 --> 01:15:40,333
[Molly] The money.
1030
01:15:40,399 --> 01:15:42,168
He told me it was yours.
1031
01:15:42,803 --> 01:15:44,172
He didn't take it?
1032
01:15:45,508 --> 01:15:46,945
[Molly] No.
1033
01:15:49,116 --> 01:15:51,821
It is yours, isn't it, Ray?
1034
01:15:53,725 --> 01:15:55,194
What?
1035
01:15:55,261 --> 01:15:59,371
It's what you've been after
all along, isn't it?
1036
01:15:59,437 --> 01:16:00,939
No.
1037
01:16:01,006 --> 01:16:03,344
You wanted the money
and you helped him.
1038
01:16:03,411 --> 01:16:04,880
Just say it.
1039
01:16:04,947 --> 01:16:07,754
♪♪ soft dramatic music ♪♪
1040
01:16:07,820 --> 01:16:10,725
♪♪♪♪♪♪
1041
01:16:10,792 --> 01:16:12,896
Look, Molly.
1042
01:16:12,963 --> 01:16:16,938
Ray, where is he?
I'm so tired.
1043
01:16:17,005 --> 01:16:18,106
I just... I just want you
to tell me
1044
01:16:18,173 --> 01:16:20,345
what you've done to my father.
1045
01:16:20,412 --> 01:16:25,255
♪♪♪♪♪♪
1046
01:16:40,585 --> 01:16:41,821
I'm sorry.
1047
01:16:41,887 --> 01:16:47,098
♪♪♪♪♪♪
1048
01:17:16,791 --> 01:17:18,294
[Molly] Ray.
1049
01:17:20,531 --> 01:17:22,067
[gunshot]
1050
01:17:22,969 --> 01:17:28,180
♪♪♪♪♪♪
1051
01:17:32,556 --> 01:17:33,891
[Ray] Oh.
1052
01:17:33,958 --> 01:17:39,167
♪♪♪♪♪♪
1053
01:17:59,742 --> 01:18:01,313
[engine turns over]
1054
01:18:15,908 --> 01:18:18,012
[Molly] Ray, where is he?
1055
01:18:18,078 --> 01:18:23,223
♪♪♪♪♪♪
1056
01:18:24,859 --> 01:18:27,965
I just want you to tell me
what you've done to my father.
1057
01:18:28,032 --> 01:18:32,041
♪♪♪♪♪♪
1058
01:18:32,107 --> 01:18:33,710
[Abby] Do you?
1059
01:18:33,777 --> 01:18:36,416
♪♪♪♪♪♪
1060
01:18:36,483 --> 01:18:37,818
Do you?
1061
01:18:37,885 --> 01:18:43,095
♪♪♪♪♪♪
1062
01:18:44,231 --> 01:18:45,834
[Abby] What did you do, Ray?
1063
01:18:45,901 --> 01:18:49,977
♪♪♪♪♪♪
1064
01:18:50,043 --> 01:18:53,483
What did you do, Raymond?
1065
01:18:53,550 --> 01:18:56,990
What did you do?
1066
01:18:57,056 --> 01:18:58,193
- [crashing]
- [car horn blaring]
1067
01:18:58,260 --> 01:19:00,831
[Sean] What?
I banged it back like you said.
1068
01:19:00,898 --> 01:19:03,303
Yeah, but you're
still drinking it.
1069
01:19:03,370 --> 01:19:06,241
♪♪ Yeah, she'll tell you
she's an orphan ♪♪
1070
01:19:06,309 --> 01:19:08,980
You oughta open your mouth
1071
01:19:09,047 --> 01:19:10,617
and throw the whiskey
back in there
1072
01:19:10,684 --> 01:19:12,755
like you're trying to splash
the back of your throat.
1073
01:19:12,821 --> 01:19:15,861
♪♪ The Black Crowes'
"She Talks to Angels" ♪♪
1074
01:19:15,928 --> 01:19:20,737
♪♪♪♪♪♪
1075
01:19:20,804 --> 01:19:22,808
[Colleen laughs]
1076
01:19:22,875 --> 01:19:25,514
You dance good, Mick.
1077
01:19:25,581 --> 01:19:27,685
Even if it doesn't
really match the song.
1078
01:19:27,751 --> 01:19:29,655
[laughs]
1079
01:19:29,722 --> 01:19:31,024
Oh!
1080
01:19:31,091 --> 01:19:32,795
- [Colleen laughing]
- [Mickey] Oh, shit.
1081
01:19:32,862 --> 01:19:36,000
[laughter]
1082
01:19:36,067 --> 01:19:39,107
♪♪♪♪♪♪
1083
01:19:39,174 --> 01:19:41,579
- Sorry.
- You all right?
1084
01:19:41,646 --> 01:19:43,182
Sorry, sweetheart.
1085
01:19:43,249 --> 01:19:44,985
Take a seat, Mickey.
1086
01:19:45,051 --> 01:19:46,422
[Mickey]
Gotta sit this one out.
1087
01:19:46,489 --> 01:19:49,027
♪♪ She paints her eyes
as black as night now ♪♪
1088
01:19:49,094 --> 01:19:51,733
[Colleen]
Mm, I need a cigarette.
1089
01:19:51,799 --> 01:19:52,701
Who's got a cigarette?
1090
01:19:52,768 --> 01:19:55,105
♪♪ Pulls those shades down
tight ♪♪
1091
01:19:55,171 --> 01:19:56,776
[Colleen] Okay.
1092
01:19:56,843 --> 01:19:58,914
♪♪ Yeah, she gives a smile
when the pain come ♪♪
1093
01:19:58,980 --> 01:20:00,082
[sniffs deeply]
1094
01:20:00,149 --> 01:20:02,321
♪♪♪♪♪♪
1095
01:20:02,388 --> 01:20:05,191
♪♪ Pain gonna make everything
all right ♪♪
1096
01:20:05,258 --> 01:20:06,996
[Sean] Your father's
a fucking character.
1097
01:20:07,063 --> 01:20:09,234
♪♪♪♪♪♪
1098
01:20:09,302 --> 01:20:12,507
You know, I'm basing
my whole performance on him.
1099
01:20:12,574 --> 01:20:14,444
Yeah?
1100
01:20:14,511 --> 01:20:16,316
His tough-but-heart-of-gold
stuff, you know?
1101
01:20:16,382 --> 01:20:19,689
♪♪ They call her out
by her name ♪♪
1102
01:20:19,755 --> 01:20:20,756
♪♪♪♪♪♪
1103
01:20:20,823 --> 01:20:23,261
♪♪ Oh, yeah,
she talks to angels ♪♪
1104
01:20:23,329 --> 01:20:26,302
He's got him good, Ray.
1105
01:20:26,369 --> 01:20:28,907
Oh, my God, that's perfect.
1106
01:20:28,974 --> 01:20:31,778
Don't do that.
1107
01:20:31,845 --> 01:20:33,816
[Boston accent]
You shoot a guy in the back,
1108
01:20:33,882 --> 01:20:35,621
that's a warning.
1109
01:20:35,687 --> 01:20:39,661
You wanna make him dead,
pop him in the head.
1110
01:20:39,728 --> 01:20:40,763
Put the gun down.
1111
01:20:40,830 --> 01:20:42,065
It rhymes, you know?
1112
01:20:42,132 --> 01:20:44,204
Two in the head, make 'em dead.
Two in the head, make 'em dead.
1113
01:20:44,271 --> 01:20:45,540
- Two in the head, make 'em...
- [gunshot]
1114
01:20:51,083 --> 01:20:52,052
Oh, my God.
1115
01:20:52,119 --> 01:20:54,257
♪♪♪♪♪♪
1116
01:20:54,325 --> 01:20:58,599
Oh, fuck. Fuck. Fuck.
1117
01:20:58,666 --> 01:21:00,936
♪♪ The cross from someone
she has not met ♪♪
1118
01:21:01,003 --> 01:21:04,277
[Sean] I killed her.
1119
01:21:04,345 --> 01:21:07,215
Oh, my fucking God.
1120
01:21:07,282 --> 01:21:09,487
♪♪♪♪♪♪
1121
01:21:09,554 --> 01:21:12,928
My life.
1122
01:21:12,995 --> 01:21:15,833
My fucking life.
Oh, my God.
1123
01:21:15,900 --> 01:21:18,906
♪♪ Oh, yeah,
she talks to angels ♪♪
1124
01:21:18,973 --> 01:21:21,511
Ray, Ray,
what am I gonna do, Ray?
1125
01:21:21,578 --> 01:21:24,183
♪♪ Says they call her out
by her name ♪♪
1126
01:21:24,249 --> 01:21:27,089
[Sean]
What am I gonna do?
1127
01:21:27,155 --> 01:21:29,427
I didn't mean to.
I swear to God, Ray.
1128
01:21:29,494 --> 01:21:32,967
Jesus Christ.
[sniffles]
1129
01:21:33,034 --> 01:21:35,539
I'm going to prison.
1130
01:21:35,606 --> 01:21:39,046
I'm going to fucking prison.
I'm going to prison.
1131
01:21:39,113 --> 01:21:43,722
♪♪♪♪♪♪
1132
01:21:46,895 --> 01:21:48,197
Give me the gun.
1133
01:21:48,264 --> 01:21:51,738
♪♪♪♪♪♪
1134
01:21:51,805 --> 01:21:52,807
Give it to me.
1135
01:21:52,874 --> 01:21:54,878
♪♪♪♪♪♪
1136
01:21:54,944 --> 01:21:56,180
[gun rattles]
1137
01:21:56,247 --> 01:21:58,318
♪♪♪♪♪♪
1138
01:21:58,385 --> 01:22:00,489
You were in your trailer.
1139
01:22:00,556 --> 01:22:04,229
You had a few too many
with Mick and you slept there.
1140
01:22:04,296 --> 01:22:06,802
- What?
- Say it.
1141
01:22:06,868 --> 01:22:11,378
♪♪♪♪♪♪
1142
01:22:11,445 --> 01:22:14,384
I got drunk in my trailer
with Mickey
1143
01:22:14,451 --> 01:22:18,223
and I... I slept there.
1144
01:22:18,290 --> 01:22:23,469
♪♪♪♪♪♪
1145
01:22:26,774 --> 01:22:30,281
♪♪ Gives a smile
when the pain comes ♪♪
1146
01:22:30,349 --> 01:22:32,520
♪♪♪♪♪♪
1147
01:22:32,587 --> 01:22:36,360
♪♪ The pain's gonna make
everything all right ♪♪
1148
01:22:36,427 --> 01:22:38,431
- [Ezra] Hello?
- Mr. Goldman.
1149
01:22:38,498 --> 01:22:40,536
You better meet Sean
in his trailer.
1150
01:22:40,603 --> 01:22:42,306
Now!
1151
01:22:42,373 --> 01:22:44,443
I'll call you later
with a place we can talk.
1152
01:22:44,510 --> 01:22:48,216
♪♪ Says they call her out
by her name ♪♪
1153
01:22:48,283 --> 01:22:50,021
♪♪♪♪♪♪
1154
01:22:50,088 --> 01:22:51,958
♪♪ Oh, yeah ♪♪
1155
01:22:52,025 --> 01:22:57,068
♪♪ Angels ♪♪
1156
01:22:57,134 --> 01:23:00,676
♪♪ Call her out by her name ♪♪
1157
01:23:00,743 --> 01:23:02,245
[door closes]
1158
01:23:02,312 --> 01:23:07,088
♪♪ Oh, angels ♪♪
1159
01:23:07,154 --> 01:23:09,126
♪♪♪♪♪♪
1160
01:23:09,193 --> 01:23:13,100
♪♪ Call her out by her name ♪♪
1161
01:23:13,166 --> 01:23:14,302
♪♪♪♪♪♪
1162
01:23:14,369 --> 01:23:16,039
♪♪ Oh ♪♪
1163
01:23:16,106 --> 01:23:20,548
♪♪ She talks to angels ♪♪
1164
01:23:20,615 --> 01:23:23,153
♪♪ They call her out ♪♪
1165
01:23:23,220 --> 01:23:26,126
♪♪ Yeah ♪♪
1166
01:23:26,192 --> 01:23:29,265
♪♪ Call her out ♪♪
1167
01:23:29,333 --> 01:23:31,102
♪♪ Don't you know ♪♪
1168
01:23:31,169 --> 01:23:34,142
♪♪ That they call her out ♪♪
1169
01:23:34,208 --> 01:23:36,848
♪♪ By her name ♪♪
1170
01:23:36,915 --> 01:23:39,185
[horn blaring]
1171
01:23:39,252 --> 01:23:42,759
[Mickey]
Ray Ray. Ray Ray.
1172
01:23:42,826 --> 01:23:44,429
Ray.
1173
01:23:46,100 --> 01:23:47,869
You okay?
1174
01:23:49,506 --> 01:23:50,842
Ray.
[knocks on car window]
1175
01:23:52,646 --> 01:23:55,452
You all right?
Unlock the door.
1176
01:23:56,787 --> 01:23:58,290
Unlock it.
1177
01:24:06,841 --> 01:24:09,178
You okay? Huh?
1178
01:24:09,245 --> 01:24:10,882
I gotta call Ezra.
1179
01:24:12,719 --> 01:24:14,221
Come on.
I'll help ya, I'll help ya.
1180
01:24:14,287 --> 01:24:15,692
Here, here.
1181
01:24:23,305 --> 01:24:24,643
Here.
1182
01:24:35,765 --> 01:24:36,901
Here.
1183
01:24:39,238 --> 01:24:41,376
Just lie down. Just lie...
1184
01:24:47,722 --> 01:24:50,360
Let me see what you got, Ray.
1185
01:24:50,427 --> 01:24:51,729
Let me see it.
1186
01:24:53,200 --> 01:24:54,536
[Ray] Here.
1187
01:24:54,603 --> 01:24:56,272
[Mickey] This is bad, Ray Ray.
1188
01:24:56,340 --> 01:24:57,842
[Ray] I gotta find Bridge.
1189
01:24:57,909 --> 01:24:59,378
Listen to me, Ray Ray.
This is bad.
1190
01:24:59,445 --> 01:25:01,048
We gotta get you to a hospital.
1191
01:25:01,114 --> 01:25:02,652
No hospitals, Mick.
1192
01:25:02,719 --> 01:25:05,057
[Mickey] Put pressure on this.
1193
01:25:05,123 --> 01:25:06,694
I'm gonna get some towels.
1194
01:25:32,412 --> 01:25:35,216
♪♪ soft dramatic music ♪♪
1195
01:25:35,283 --> 01:25:40,494
♪♪♪♪♪♪
1196
01:25:42,097 --> 01:25:44,035
Come on, trust me.
1197
01:25:44,101 --> 01:25:47,474
♪♪♪♪♪♪
1198
01:25:47,541 --> 01:25:50,012
You're a good boy.
1199
01:25:50,079 --> 01:25:54,455
Don't let no one
tell you something different.
1200
01:25:54,522 --> 01:25:56,224
You were an angel.
1201
01:25:56,291 --> 01:25:57,995
♪♪♪♪♪♪
1202
01:25:58,062 --> 01:25:59,398
Mick.
1203
01:25:59,465 --> 01:26:01,102
[Mickey] What, son?
1204
01:26:01,169 --> 01:26:05,242
I know...
1205
01:26:05,309 --> 01:26:06,980
I know you tried.
1206
01:26:09,518 --> 01:26:12,023
[Mickey]
You get that money, huh?
1207
01:26:12,090 --> 01:26:14,294
No, I didn't take it.
1208
01:26:14,362 --> 01:26:16,499
It was yours.
You deserve it.
1209
01:26:16,566 --> 01:26:18,269
[Ray] No, I don't.
1210
01:26:18,336 --> 01:26:19,573
[Mickey] Yes, you do.
1211
01:26:19,640 --> 01:26:22,277
You deserve the whole world.
1212
01:26:22,344 --> 01:26:23,513
What I did...
1213
01:26:23,580 --> 01:26:24,915
[Mickey] What you did?
1214
01:26:26,686 --> 01:26:29,992
You looked after, Ray.
1215
01:26:30,059 --> 01:26:31,462
You looked after us.
1216
01:26:31,529 --> 01:26:34,000
[Ray] No. What I did to you.
1217
01:26:35,470 --> 01:26:37,006
I want you to know...
1218
01:26:43,185 --> 01:26:44,722
...you didn't deserve that.
1219
01:26:47,360 --> 01:26:48,897
[Mickey] What?
1220
01:26:50,066 --> 01:26:51,836
Fish gotta swim.
1221
01:26:59,352 --> 01:27:00,988
Yeah.
1222
01:27:01,054 --> 01:27:05,796
You remember, fish gotta swim,
birds gotta fly.
1223
01:27:07,468 --> 01:27:11,041
I got to love one man
till I die.
1224
01:27:12,811 --> 01:27:15,683
Stay with me, Ray.
Stay with me. Stay with me.
1225
01:27:18,757 --> 01:27:22,030
♪♪ Can't help loving
that man of mine ♪♪
1226
01:27:22,598 --> 01:27:25,168
[both chuckle]
1227
01:27:25,235 --> 01:27:29,612
♪♪ Tell me he's lazy,
tell me he's slow ♪♪
1228
01:27:31,081 --> 01:27:35,756
♪♪ Tell me I'm crazy,
maybe I know ♪♪
1229
01:27:35,823 --> 01:27:38,430
♪♪ Can't help loving
that man of mine ♪♪
1230
01:27:38,496 --> 01:27:41,702
[Ray laughing]
1231
01:27:43,338 --> 01:27:45,208
When he goes away.
1232
01:27:45,977 --> 01:27:50,586
When he goes away,
that's a rainy day.
1233
01:27:50,653 --> 01:27:55,161
But when he comes back,
the day is fine.
1234
01:27:55,228 --> 01:27:56,399
The sun will shine.
1235
01:27:56,466 --> 01:27:58,068
[gunshot]
1236
01:27:58,135 --> 01:27:59,604
[body thuds]
1237
01:28:12,497 --> 01:28:14,735
What did you do?
1238
01:28:14,802 --> 01:28:17,640
♪♪ soft dramatic music ♪♪
1239
01:28:17,707 --> 01:28:22,884
♪♪♪♪♪♪
1240
01:28:28,462 --> 01:28:31,300
It had to stop.
1241
01:28:31,368 --> 01:28:33,606
It had to end.
1242
01:28:33,673 --> 01:28:38,849
♪♪♪♪♪♪
1243
01:28:47,265 --> 01:28:49,069
[Ray] It's all right.
1244
01:28:49,136 --> 01:28:51,341
♪♪♪♪♪♪
1245
01:28:51,408 --> 01:28:53,111
It's all right.
1246
01:28:53,177 --> 01:28:55,081
- [sobbing loudly]
- [Ray] It's all right.
1247
01:28:55,148 --> 01:28:56,083
It's all right.
1248
01:28:56,150 --> 01:28:58,455
♪♪♪♪♪♪
1249
01:28:58,522 --> 01:29:01,595
Hey, hey.
I'm gonna be all right.
1250
01:29:01,661 --> 01:29:03,097
♪♪♪♪♪♪
1251
01:29:03,164 --> 01:29:05,101
[Bridget crying]
1252
01:29:05,168 --> 01:29:10,011
♪♪♪♪♪♪
1253
01:29:27,145 --> 01:29:31,521
Get her outta here, Bunch.
Please.
1254
01:29:31,588 --> 01:29:34,561
You hear me?
1255
01:29:34,627 --> 01:29:36,364
Get her outta here.
1256
01:29:36,431 --> 01:29:38,099
♪♪♪♪♪♪
1257
01:29:38,166 --> 01:29:40,505
Dad.
1258
01:29:40,572 --> 01:29:43,912
You're gonna be all right.
1259
01:29:43,979 --> 01:29:45,148
Go.
1260
01:29:45,215 --> 01:29:47,986
♪♪♪♪♪♪
1261
01:29:48,053 --> 01:29:49,188
Go.
1262
01:29:49,255 --> 01:29:54,099
♪♪♪♪♪♪
1263
01:30:24,426 --> 01:30:28,099
[gasping]
1264
01:30:28,166 --> 01:30:31,775
[grunting]
1265
01:30:54,786 --> 01:30:57,760
[grunts and groans]
1266
01:30:57,827 --> 01:31:03,036
♪♪♪♪♪♪
1267
01:31:05,808 --> 01:31:07,813
[Amiot] Ray, are you there?
1268
01:31:07,880 --> 01:31:11,620
♪♪♪♪♪♪
1269
01:31:11,687 --> 01:31:13,591
[Ray]
I know you tried to help me.
1270
01:31:13,658 --> 01:31:17,799
♪♪♪♪♪♪
1271
01:31:17,866 --> 01:31:20,237
Please keep talking to me.
1272
01:31:20,304 --> 01:31:22,576
♪♪♪♪♪♪
1273
01:31:22,642 --> 01:31:26,048
I... I didn't tell him.
1274
01:31:26,114 --> 01:31:27,719
[Amiot]
You didn't tell him what?
1275
01:31:27,786 --> 01:31:30,758
♪♪♪♪♪♪
1276
01:31:30,825 --> 01:31:35,567
I didn't tell him...
1277
01:31:35,634 --> 01:31:39,342
that I love him.
1278
01:31:39,409 --> 01:31:42,749
And I'm sorry.
1279
01:31:42,816 --> 01:31:44,719
I'm sorry
for what I did to him. I...
1280
01:31:44,785 --> 01:31:48,361
What did you do to him?
1281
01:31:48,427 --> 01:31:51,867
I put him away.
1282
01:31:51,934 --> 01:31:55,006
He didn't deserve that.
1283
01:31:55,073 --> 01:31:59,783
Wasn't his fault, but I...
I did it.
1284
01:31:59,850 --> 01:32:04,558
♪♪♪♪♪♪
1285
01:32:04,626 --> 01:32:07,632
Even if I didn't shoot him,
I ended his life 30 years ago.
1286
01:32:07,699 --> 01:32:10,937
♪♪♪♪♪♪
1287
01:32:11,004 --> 01:32:14,780
What do you mean,
"Even if you didn't shoot him"?
1288
01:32:32,748 --> 01:32:34,419
Room 46...
1289
01:32:34,486 --> 01:32:35,455
[Amiot] Ray.
1290
01:32:35,521 --> 01:32:36,824
...Gardner Motel, Boston.
1291
01:32:36,890 --> 01:32:37,826
[Amiot] No. No, wait.
Listen...
1292
01:32:37,891 --> 01:32:43,103
♪♪♪♪♪♪
1293
01:33:58,753 --> 01:34:00,189
♪♪ The Rolling Stones'
"Shine A Light" ♪♪
1294
01:34:00,256 --> 01:34:02,828
♪♪ Saw you stretched out ♪♪
1295
01:34:02,895 --> 01:34:06,234
♪♪ In room 1009 ♪♪
1296
01:34:06,301 --> 01:34:10,142
♪♪ With a smile on your face ♪♪
1297
01:34:10,209 --> 01:34:12,748
♪♪ And a tear right
in your eye ♪♪
1298
01:34:12,815 --> 01:34:15,620
♪♪ Oh ♪♪
1299
01:34:15,687 --> 01:34:19,662
♪♪ Couldn't seem
to get a line on you ♪♪
1300
01:34:19,728 --> 01:34:21,064
♪♪♪♪♪♪
1301
01:34:21,131 --> 01:34:23,135
♪♪ My sweet ♪♪
1302
01:34:23,202 --> 01:34:25,740
Hands, hands!
Let me see your hands!
1303
01:34:25,806 --> 01:34:28,947
Gun! He's got a gun!
1304
01:34:29,013 --> 01:34:31,218
♪♪ Berber jewelry ♪♪
1305
01:34:31,284 --> 01:34:34,858
♪♪ Jangling down the street ♪♪
1306
01:34:34,924 --> 01:34:37,295
♪♪ Making bloodshot eyes ♪♪
1307
01:34:37,362 --> 01:34:39,535
♪♪ At every woman
that you meet ♪♪
1308
01:34:39,602 --> 01:34:42,306
♪♪♪♪♪♪
1309
01:34:42,373 --> 01:34:47,282
♪♪ Could not seem
to get a high on you ♪♪
1310
01:34:47,349 --> 01:34:51,592
- [siren wailing]
- ♪♪ My, my sweet honey love ♪♪
1311
01:34:51,659 --> 01:34:52,994
[officer] Freeze!
1312
01:34:53,060 --> 01:34:54,697
♪♪♪♪♪♪
1313
01:34:54,764 --> 01:34:59,575
♪♪ May the good Lord
shine a light on you ♪♪
1314
01:34:59,642 --> 01:35:01,244
♪♪♪♪♪♪
1315
01:35:01,311 --> 01:35:05,553
♪♪ Make every song
your favorite tune ♪♪
1316
01:35:05,619 --> 01:35:07,156
♪♪♪♪♪♪
1317
01:35:07,223 --> 01:35:11,465
♪♪ May the good Lord shine
a light on you ♪♪
1318
01:35:11,531 --> 01:35:13,134
♪♪♪♪♪♪
1319
01:35:13,201 --> 01:35:16,576
♪♪ Warm like the evening sun ♪♪
1320
01:35:16,642 --> 01:35:18,513
♪♪♪♪♪♪
1321
01:35:18,580 --> 01:35:21,384
♪♪ When you're drunk
in the alley, baby ♪♪
1322
01:35:21,451 --> 01:35:24,624
♪♪ With your clothes all torn ♪♪
1323
01:35:24,691 --> 01:35:27,931
♪♪ When your late night
friends leave you ♪♪
1324
01:35:27,998 --> 01:35:29,901
♪♪ In the cold, gray dawn ♪♪
1325
01:35:29,968 --> 01:35:32,239
♪♪ Whoa ♪♪
1326
01:35:32,305 --> 01:35:36,047
♪♪ Just seemed too many
flies on you ♪♪
1327
01:35:36,114 --> 01:35:37,551
♪♪♪♪♪♪
1328
01:35:37,618 --> 01:35:41,023
♪♪ I just can't
brush them off ♪♪
1329
01:35:41,090 --> 01:35:43,261
♪♪♪♪♪♪
1330
01:35:43,327 --> 01:35:46,134
♪♪ The angels beating ♪♪
1331
01:35:46,201 --> 01:35:49,306
♪♪ All their wings in time ♪♪
1332
01:35:49,373 --> 01:35:52,413
♪♪ Smiles on their faces ♪♪
1333
01:35:52,480 --> 01:35:54,919
♪♪ And a gleam
right in their eyes ♪♪
1334
01:35:54,985 --> 01:35:58,859
♪♪ Whoa, thought I heard one ♪♪
1335
01:35:58,926 --> 01:36:02,299
♪♪ Sigh for you ♪♪
1336
01:36:02,365 --> 01:36:05,271
♪♪ Come on up now,
come on up now ♪♪
1337
01:36:05,338 --> 01:36:08,277
♪♪ Come on up now ♪♪
1338
01:36:08,344 --> 01:36:12,520
♪♪ May the good Lord shine
a light on you ♪♪
1339
01:36:12,587 --> 01:36:16,895
♪♪ Yeah,
make every song you sing ♪♪
1340
01:36:16,962 --> 01:36:19,567
♪♪ Your favorite tune ♪♪
1341
01:36:19,634 --> 01:36:24,243
♪♪ May the good Lord
shine a light on you ♪♪
1342
01:36:24,309 --> 01:36:28,886
♪♪ Yeah, warm
like the evening sun ♪♪
1343
01:36:28,952 --> 01:36:32,091
♪♪ Ah-nah-nah-nah-yeah ♪♪
1344
01:36:32,157 --> 01:36:37,369
♪♪♪♪♪♪
1345
01:37:07,329 --> 01:37:10,300
♪♪ Come on up now,
come on up now ♪♪
1346
01:37:10,367 --> 01:37:13,374
♪♪ Come on up now,
come on up ♪♪
1347
01:37:13,442 --> 01:37:17,014
♪♪ May the good Lord
shine a light on you ♪♪
1348
01:37:17,081 --> 01:37:19,051
♪♪♪♪♪♪
1349
01:37:19,118 --> 01:37:22,092
♪♪ Make every song you sing ♪♪
1350
01:37:22,158 --> 01:37:24,731
♪♪ Your favorite tune ♪♪
1351
01:37:24,797 --> 01:37:28,704
♪♪ May the good Lord
shine a light on you ♪♪
1352
01:37:28,771 --> 01:37:30,408
♪♪♪♪♪♪
1353
01:37:30,475 --> 01:37:33,515
♪♪ Warm like the evening sun ♪♪
1354
01:37:33,582 --> 01:37:37,021
♪♪ Ah-nah-nah-nah-nah yeah ♪♪
1355
01:37:37,087 --> 01:37:38,724
♪♪ Yeah ♪♪
1356
01:37:38,791 --> 01:37:43,668
♪♪♪♪♪♪
1357
01:38:05,344 --> 01:38:08,183
♪♪ soft dramatic music ♪♪
1358
01:38:08,249 --> 01:38:13,461
♪♪♪♪♪♪
1359
01:38:23,246 --> 01:38:28,458
♪♪♪♪♪♪
1360
01:38:38,276 --> 01:38:43,487
♪♪♪♪♪♪
1361
01:38:53,306 --> 01:38:58,484
♪♪♪♪♪♪
1362
01:39:08,303 --> 01:39:13,514
♪♪♪♪♪♪
1363
01:39:23,332 --> 01:39:28,511
♪♪♪♪♪♪
93181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.