All language subtitles for Ray.Donovan.2022.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,976 --> 00:00:10,908 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:10,910 --> 00:00:12,779 ♪♪ Wolf Parade's 3 00:00:12,847 --> 00:00:15,853 "You Are a Runner And I Am My Father's Son" ♪♪ 4 00:00:15,920 --> 00:00:20,728 ♪♪♪♪♪♪ 5 00:00:20,796 --> 00:00:22,265 Ray Ray. 6 00:00:22,332 --> 00:00:27,508 ♪♪♪♪♪♪ 7 00:00:34,156 --> 00:00:36,994 ♪♪ I got a number on me ♪♪ 8 00:00:37,061 --> 00:00:39,766 ♪♪ I got a number ♪♪ 9 00:00:39,834 --> 00:00:43,341 ♪♪ Won't make it through the high noon sun ♪♪ 10 00:00:43,407 --> 00:00:45,210 ♪♪♪♪♪♪ 11 00:00:45,277 --> 00:00:48,217 ♪♪ Well, I am my father's son ♪♪ 12 00:00:48,284 --> 00:00:50,555 ♪♪ And I am my father's son ♪♪ 13 00:00:50,622 --> 00:00:52,425 ♪♪ His bed is made ♪♪ 14 00:00:52,492 --> 00:00:55,197 ♪♪♪♪♪♪ 15 00:00:55,264 --> 00:00:57,434 ♪♪ And I was a hero ♪♪ 16 00:00:57,501 --> 00:00:59,072 ♪♪♪♪♪♪ 17 00:00:59,139 --> 00:01:04,115 ♪♪ Early in the morning I ain't no hero ♪♪ 18 00:01:04,182 --> 00:01:05,217 ♪♪ In the night ♪♪ 19 00:01:05,284 --> 00:01:10,361 ♪♪♪♪♪♪ 20 00:01:13,333 --> 00:01:15,337 ♪♪ I am my father's son ♪♪ 21 00:01:15,404 --> 00:01:18,744 ♪♪♪♪♪♪ 22 00:01:18,812 --> 00:01:21,549 ♪♪ And I'll build a house inside of you ♪♪ 23 00:01:21,616 --> 00:01:24,121 ♪♪ I'll go in through the mouth ♪♪ 24 00:01:24,188 --> 00:01:27,429 ♪♪ I'll draw three figures on your heart ♪♪ 25 00:01:27,495 --> 00:01:30,000 ♪♪♪♪♪♪ 26 00:01:30,067 --> 00:01:32,471 ♪♪ One of them will be me as a boy ♪♪ 27 00:01:32,538 --> 00:01:35,310 ♪♪ And one of them will be me ♪♪ 28 00:01:35,377 --> 00:01:39,552 ♪♪ And one of them will be me watching you run ♪♪ 29 00:01:39,619 --> 00:01:42,691 ♪♪ Watching you run ♪♪ 30 00:01:42,758 --> 00:01:45,464 ♪♪ Into the high noon sun ♪♪ 31 00:01:45,530 --> 00:01:48,436 ♪♪ Watching you run ♪♪ 32 00:01:48,503 --> 00:01:51,242 ♪♪ Farther than guns will go ♪♪ 33 00:01:51,309 --> 00:01:52,478 ♪♪ You are a runner ♪♪ 34 00:01:52,544 --> 00:01:55,150 ♪♪♪♪♪♪ 35 00:01:55,218 --> 00:01:56,553 ♪♪ With a stolen voice ♪♪ 36 00:01:56,620 --> 00:01:58,356 ♪♪ And you are a runner ♪♪ 37 00:01:58,423 --> 00:02:01,462 ♪♪♪♪♪♪ 38 00:02:01,529 --> 00:02:03,366 ♪♪ And I am my father's son ♪♪ 39 00:02:03,433 --> 00:02:08,610 ♪♪♪♪♪♪ 40 00:02:28,483 --> 00:02:31,289 ♪♪ I am my father's son ♪♪ 41 00:02:31,356 --> 00:02:34,528 ♪♪♪♪♪♪ 42 00:02:34,595 --> 00:02:37,101 ♪♪ I am my father's son ♪♪ 43 00:02:37,167 --> 00:02:42,010 ♪♪♪♪♪♪ 44 00:03:00,479 --> 00:03:03,620 [phone line ringing] 45 00:03:05,424 --> 00:03:07,061 [Amiot] Hello? 46 00:03:11,068 --> 00:03:13,506 Who is this? 47 00:03:13,573 --> 00:03:15,077 [Ray] I gotta ask you something. 48 00:03:16,312 --> 00:03:17,815 [Amiot] Ray? 49 00:03:19,584 --> 00:03:20,753 [Ray chuckles] 50 00:03:20,821 --> 00:03:24,228 I tell you something I did... 51 00:03:24,295 --> 00:03:27,500 something bad... 52 00:03:27,567 --> 00:03:29,371 you gotta tell the cops? 53 00:03:29,437 --> 00:03:32,311 ♪♪ soft tense music ♪♪ 54 00:03:32,378 --> 00:03:37,553 ♪♪♪♪♪♪ 55 00:03:41,329 --> 00:03:43,400 [Amiot] Ray, where are you? 56 00:03:43,466 --> 00:03:45,069 [Ray] Doesn't matter. 57 00:03:45,136 --> 00:03:49,945 ♪♪♪♪♪♪ 58 00:04:05,276 --> 00:04:06,511 I did it. 59 00:04:06,578 --> 00:04:08,716 ♪♪♪♪♪♪ 60 00:04:08,782 --> 00:04:10,587 [Amiot] What did you do? 61 00:04:10,654 --> 00:04:13,292 ♪♪♪♪♪♪ 62 00:04:13,358 --> 00:04:15,496 I killed my father. 63 00:04:15,563 --> 00:04:20,740 ♪♪♪♪♪♪ 64 00:04:58,415 --> 00:05:01,188 Shit runs downhill. 65 00:05:01,254 --> 00:05:03,592 ♪♪♪♪♪♪ 66 00:05:03,659 --> 00:05:06,197 Father to son. 67 00:05:06,263 --> 00:05:08,402 Father to daughter. 68 00:05:08,469 --> 00:05:13,479 ♪♪♪♪♪♪ 69 00:05:13,545 --> 00:05:15,048 What do you need, sweetheart? 70 00:05:18,322 --> 00:05:20,159 To not be awake. 71 00:05:26,939 --> 00:05:29,144 Please just leave me alone. 72 00:06:16,204 --> 00:06:17,206 You all right? 73 00:06:20,778 --> 00:06:23,050 I'm not gonna be able to do it, Ray. 74 00:06:23,117 --> 00:06:24,387 Do what? 75 00:06:24,454 --> 00:06:27,692 You and I both know I won't make it in prison. 76 00:06:30,798 --> 00:06:31,868 It's taken care of. 77 00:06:31,935 --> 00:06:33,705 [chuckles] What is? 78 00:06:33,772 --> 00:06:35,209 You're leaving tonight. 79 00:06:37,312 --> 00:06:38,281 Where? 80 00:06:38,347 --> 00:06:40,685 LA, for now. 81 00:06:40,752 --> 00:06:41,888 Lena will meet you at the gate 82 00:06:41,955 --> 00:06:44,027 with another ticket and a passport. 83 00:06:49,203 --> 00:06:51,207 Okay, so where the fuck am I going? 84 00:06:53,811 --> 00:06:55,849 Maybe it's better if you don't know for now. 85 00:06:58,287 --> 00:06:59,256 [door closes] 86 00:07:12,782 --> 00:07:17,025 Be not inhospitable to strangers, 87 00:07:17,092 --> 00:07:20,331 lest they be angels in disguise. 88 00:07:20,398 --> 00:07:21,333 To Smitty. 89 00:07:21,400 --> 00:07:22,335 [all] To Smitty. 90 00:07:29,548 --> 00:07:34,760 ♪♪♪♪♪♪ 91 00:07:41,373 --> 00:07:43,244 [indistinct chatter] 92 00:07:43,311 --> 00:07:48,153 ♪♪♪♪♪♪ 93 00:08:48,909 --> 00:08:50,677 You got old, huh? 94 00:08:50,744 --> 00:08:53,550 You owe me 80 bucks. 95 00:08:53,616 --> 00:08:55,120 What for? 96 00:08:55,187 --> 00:08:57,292 - [Matty] My Cutlass. - [Mickey] What? 97 00:08:57,359 --> 00:09:00,932 You double-parked my Cutlass in front of the Stop & Shop. 98 00:09:01,900 --> 00:09:03,603 I don't recall, Matty. 99 00:09:03,670 --> 00:09:04,840 I didn't, neither, 100 00:09:04,906 --> 00:09:06,810 till I got pulled over two years later. 101 00:09:06,878 --> 00:09:09,682 $20 ticket times four. 102 00:09:09,749 --> 00:09:13,189 Oh. Okay, yeah. 103 00:09:14,492 --> 00:09:16,295 Here. 104 00:09:16,362 --> 00:09:20,303 Here's 53. You know I'm good for the 27. 105 00:09:20,370 --> 00:09:24,278 I know what you're good for, Mick, and it ain't money. 106 00:09:24,345 --> 00:09:27,317 That's where you're wrong, Matty. 107 00:09:27,384 --> 00:09:28,854 Look here. 108 00:09:39,408 --> 00:09:41,379 The fuck is that? 109 00:09:41,446 --> 00:09:44,285 Something for your ex-wives to fight over. 110 00:09:52,969 --> 00:09:56,142 How much you looking for here? 111 00:09:56,209 --> 00:09:59,415 Jim's son Kevin was gonna give me 20 mil. 112 00:09:59,482 --> 00:10:01,452 We were right in the middle of the draw. 113 00:10:01,519 --> 00:10:02,720 Yeah? 114 00:10:02,787 --> 00:10:04,926 And then we hit that little snag. 115 00:10:04,993 --> 00:10:06,964 And what was that? 116 00:10:07,030 --> 00:10:10,504 I think you must've heard, Matty. 117 00:10:10,570 --> 00:10:12,140 [Matty] Heard what? 118 00:10:14,512 --> 00:10:16,349 Declan got shot. 119 00:10:18,820 --> 00:10:21,057 So who shot Declan? 120 00:10:22,560 --> 00:10:24,098 Your son? 121 00:10:29,574 --> 00:10:31,445 Yeah. 122 00:10:31,511 --> 00:10:33,583 [Matty] Which one? 123 00:10:33,650 --> 00:10:35,353 Daryll. 124 00:10:35,420 --> 00:10:36,689 The Black one? 125 00:10:36,756 --> 00:10:38,392 Right. 126 00:10:40,062 --> 00:10:42,734 Why the fuck would he do that? 127 00:10:42,801 --> 00:10:45,640 Crime of passion, Matty. 128 00:10:45,707 --> 00:10:46,843 Declan killed his girl. 129 00:10:46,910 --> 00:10:47,945 You can't hold a man accountable 130 00:10:48,011 --> 00:10:49,581 for getting vengeance over love. 131 00:10:49,647 --> 00:10:51,451 ♪♪♪♪♪♪ 132 00:10:51,518 --> 00:10:53,891 [Matty] Well, Jim Sullivan won't see it that way. 133 00:10:53,958 --> 00:10:55,995 ♪♪♪♪♪♪ 134 00:10:56,062 --> 00:10:57,497 You wanna move those papers, 135 00:10:57,563 --> 00:11:01,037 you're gonna have to go through Declan's people to do it. 136 00:11:01,104 --> 00:11:05,213 I got no problem with that. Do you? 137 00:11:05,280 --> 00:11:07,483 You don't think they'd be loyal to Declan? 138 00:11:07,550 --> 00:11:11,091 I'm thinking it's paper worth 20 mil. 139 00:11:11,158 --> 00:11:13,964 At that number, no one's fucking loyal. 140 00:11:14,031 --> 00:11:19,240 ♪♪♪♪♪♪ 141 00:11:21,145 --> 00:11:24,417 [Terry] Grandpa Michael wasn't a mobster. 142 00:11:24,484 --> 00:11:25,553 Sure he was. 143 00:11:25,619 --> 00:11:28,927 [Terry] No, he was just a mean son of a bitch. 144 00:11:28,993 --> 00:11:30,998 Oh, come on. He was in the mob. 145 00:11:31,065 --> 00:11:32,733 - He wasn't. - He was. 146 00:11:32,800 --> 00:11:35,306 He wasn't. Sorry, Bunch. 147 00:11:35,372 --> 00:11:37,543 He used to work the door at Rose's hotel. 148 00:11:37,610 --> 00:11:38,612 Mm-hmm. 149 00:11:38,679 --> 00:11:39,915 Wow. 150 00:11:39,982 --> 00:11:41,886 I remember that fucking place. 151 00:11:41,953 --> 00:11:43,789 No, you don't. You was too young. 152 00:11:43,857 --> 00:11:45,459 Yeah, actually I do. 153 00:11:47,163 --> 00:11:49,567 Mom, she used to drop me and Bridge off there 154 00:11:49,634 --> 00:11:50,803 when she had shit to do. 155 00:11:50,871 --> 00:11:53,509 We'd sit at the bar 156 00:11:53,575 --> 00:11:58,619 and drink cokes with the cocktail waitresses. 157 00:11:58,685 --> 00:11:59,687 Waitresses? 158 00:11:59,754 --> 00:12:03,963 Oh, and they fucking played gin all day long. 159 00:12:04,030 --> 00:12:05,299 I mean, they taught us. [chuckles] 160 00:12:05,366 --> 00:12:06,735 I remember there was... there was... 161 00:12:06,801 --> 00:12:08,205 there were two Black ones, 162 00:12:08,271 --> 00:12:11,811 and there were two white ones and they were obese. 163 00:12:11,879 --> 00:12:14,417 [laughter] 164 00:12:14,484 --> 00:12:15,352 But fuck it. 165 00:12:15,419 --> 00:12:18,057 They were nice cocktail waitresses. 166 00:12:18,124 --> 00:12:19,594 They weren't cocktail waitresses, Bunch. 167 00:12:19,661 --> 00:12:21,831 Yeah, and that hotel, it wasn't no hotel. 168 00:12:21,899 --> 00:12:23,035 [Ray] No. 169 00:12:25,974 --> 00:12:27,108 [chuckles] 170 00:12:27,175 --> 00:12:28,545 It was a fuckin' whorehouse? 171 00:12:28,612 --> 00:12:30,416 [laughter] 172 00:12:30,482 --> 00:12:32,720 Proud descendants of whoremongers 173 00:12:32,787 --> 00:12:33,957 on your grandmother's side. 174 00:12:34,023 --> 00:12:35,291 Did you know that, Daryll? 175 00:12:35,358 --> 00:12:37,395 You're two generations away from being a pimp. 176 00:12:37,462 --> 00:12:38,599 Two? One. 177 00:12:38,665 --> 00:12:41,338 Yeah, he was a pimp. 178 00:12:41,404 --> 00:12:43,609 It all makes sense, though, when you think about it. 179 00:12:43,675 --> 00:12:45,778 What? 180 00:12:45,845 --> 00:12:48,987 I mean, raised in a whorehouse? 181 00:12:49,053 --> 00:12:51,558 Beat every day? 182 00:12:51,625 --> 00:12:54,563 It's probably the reason Mickey is the way that he is. 183 00:13:00,877 --> 00:13:02,545 Dancing. 184 00:13:02,612 --> 00:13:03,381 What? 185 00:13:03,447 --> 00:13:05,618 That's what he should've done. 186 00:13:05,685 --> 00:13:08,058 Mick should've been an instructor at Arthur Murray. 187 00:13:08,125 --> 00:13:11,563 Ballroom shit? He'd be good at that. 188 00:13:11,630 --> 00:13:15,605 With the leather pants and a disco ball buckle on it? 189 00:13:15,672 --> 00:13:16,841 [laughter] 190 00:13:16,909 --> 00:13:19,113 Cheatin' old ladies outta their husbands' money. 191 00:13:19,180 --> 00:13:20,916 Yeah. Hey, hey. 192 00:13:20,983 --> 00:13:22,519 [laughter] 193 00:13:22,586 --> 00:13:26,328 Don't worry, darling. 'Cause it's all in the hips. 194 00:13:26,394 --> 00:13:30,802 Oh, you fucking call that hips? Give me a break. 195 00:13:30,869 --> 00:13:32,572 Oh, hey, hey, it's electric. 196 00:13:32,639 --> 00:13:34,376 - [laughter] - [Ray] No, it's not. 197 00:13:34,443 --> 00:13:37,149 - It's fucking pornographic. - [laughter] 198 00:13:37,216 --> 00:13:39,252 - Take it back! - [laughter] 199 00:13:39,319 --> 00:13:41,256 - Oh! - [all grunt] 200 00:13:41,323 --> 00:13:44,162 - And up! - [all] Oh! 201 00:13:44,229 --> 00:13:47,202 [overlapping chatter] 202 00:13:47,268 --> 00:13:48,771 Bring it back now. 203 00:13:48,838 --> 00:13:52,445 [Terry] Take it back, take it back, take it back. Oh! 204 00:13:52,512 --> 00:13:53,748 And hey! 205 00:13:53,814 --> 00:13:56,687 [laughter] 206 00:13:58,057 --> 00:14:00,094 You're up. 207 00:14:00,161 --> 00:14:02,132 What are you doing? 208 00:14:03,134 --> 00:14:05,838 Nothing. We were just... 209 00:14:05,906 --> 00:14:06,740 No, I know. I'm sorry. 210 00:14:06,807 --> 00:14:07,642 I know what you're doing. 211 00:14:07,709 --> 00:14:10,481 I'm just, um, trying to figure out why. 212 00:14:11,750 --> 00:14:12,652 Bridge. 213 00:14:12,719 --> 00:14:15,425 We didn't mean anything by it, Bridge. 214 00:14:22,138 --> 00:14:24,710 Why is it so easy for you to forget? 215 00:14:25,144 --> 00:14:27,282 Forget what, sweetheart? 216 00:14:28,084 --> 00:14:30,355 Someone's life. 217 00:14:32,092 --> 00:14:35,198 To just... 218 00:14:35,264 --> 00:14:37,302 drink it all away as if someone's life 219 00:14:37,369 --> 00:14:40,408 is just another bullshit story to tell. 220 00:14:43,414 --> 00:14:45,718 Another notch in Mickey's belt. 221 00:14:47,789 --> 00:14:50,160 Along with... with all the other stories, 222 00:14:50,227 --> 00:14:52,332 all the... 223 00:14:52,399 --> 00:14:54,302 whores and killers and thieves 224 00:14:54,369 --> 00:14:56,473 that you're so fucking proud of. 225 00:15:04,122 --> 00:15:07,696 That is what Mickey did to you. 226 00:15:11,938 --> 00:15:13,240 All of you. 227 00:15:18,483 --> 00:15:21,457 That's what makes you so alike. 228 00:15:24,296 --> 00:15:26,332 He taught you how to forget. 229 00:15:26,399 --> 00:15:29,271 ♪♪ soft dramatic music ♪♪ 230 00:15:29,338 --> 00:15:34,483 ♪♪♪♪♪♪ 231 00:16:33,968 --> 00:16:35,905 [phone ringing] 232 00:16:35,972 --> 00:16:38,043 ♪♪♪♪♪♪ 233 00:16:38,109 --> 00:16:39,678 Hey. 234 00:16:39,745 --> 00:16:41,649 [Molly] Were there many people at the funeral? 235 00:16:42,986 --> 00:16:43,853 Just us. 236 00:16:47,661 --> 00:16:51,335 We're postponing Declan's till we find my father. 237 00:16:56,980 --> 00:16:59,418 Ray, you there? 238 00:16:59,485 --> 00:17:01,088 [Ray] You home? 239 00:17:01,155 --> 00:17:02,424 Yeah. 240 00:17:05,095 --> 00:17:06,264 I'll be right over. 241 00:17:06,331 --> 00:17:11,509 ♪♪♪♪♪♪ 242 00:17:14,547 --> 00:17:16,385 [elevator bell dings] 243 00:17:16,452 --> 00:17:21,662 ♪♪♪♪♪♪ 244 00:17:25,102 --> 00:17:26,839 Everything is such a mess. 245 00:17:26,907 --> 00:17:31,749 ♪♪♪♪♪♪ 246 00:17:32,817 --> 00:17:34,854 There's something I gotta tell you. 247 00:17:34,922 --> 00:17:39,765 ♪♪♪♪♪♪ 248 00:17:41,002 --> 00:17:42,103 What? 249 00:17:42,169 --> 00:17:45,143 ♪♪♪♪♪♪ 250 00:17:45,210 --> 00:17:47,047 About your father. 251 00:17:47,114 --> 00:17:51,923 ♪♪♪♪♪♪ 252 00:17:53,292 --> 00:17:54,828 What is it, Ray? 253 00:17:54,896 --> 00:17:59,737 ♪♪♪♪♪♪ 254 00:18:10,125 --> 00:18:13,098 He's gone, isn't he? 255 00:18:13,165 --> 00:18:14,936 My father's gone. 256 00:18:15,003 --> 00:18:19,811 ♪♪♪♪♪♪ 257 00:18:25,156 --> 00:18:26,791 We did everything Mickey said. 258 00:18:26,858 --> 00:18:31,268 We gave him everything that he wanted. 259 00:18:31,334 --> 00:18:33,139 I'll get you the papers back. 260 00:18:33,206 --> 00:18:38,415 ♪♪♪♪♪♪ 261 00:18:42,023 --> 00:18:45,162 I don't... I don't care about the fucking money, Ray. 262 00:18:45,229 --> 00:18:50,406 ♪♪♪♪♪♪ 263 00:19:00,025 --> 00:19:01,261 Are you coming? 264 00:19:01,328 --> 00:19:04,767 ♪♪♪♪♪♪ 265 00:19:04,834 --> 00:19:07,039 [Ray] She would've been better off if she never met me. 266 00:19:07,106 --> 00:19:08,008 ♪♪♪♪♪♪ 267 00:19:08,075 --> 00:19:10,045 [Amiot] What does that mean, Ray? 268 00:19:10,112 --> 00:19:14,287 ♪♪♪♪♪♪ 269 00:19:14,354 --> 00:19:17,693 [Ray] I got what I had coming. 270 00:19:17,760 --> 00:19:20,967 [Amiot] What did you have coming? 271 00:19:21,034 --> 00:19:25,843 ♪♪♪♪♪♪ 272 00:19:46,685 --> 00:19:49,524 ♪♪ poignant music ♪♪ 273 00:19:49,590 --> 00:19:54,801 ♪♪♪♪♪♪ 274 00:20:03,852 --> 00:20:05,321 Ray Ray. 275 00:20:05,388 --> 00:20:09,364 ♪♪♪♪♪♪ 276 00:20:09,430 --> 00:20:12,536 Fish gotta swim, birds gotta fly. 277 00:20:12,603 --> 00:20:17,812 ♪♪♪♪♪♪ 278 00:20:38,755 --> 00:20:40,659 [Mickey] Everybody's looking at you. 279 00:20:40,726 --> 00:20:42,462 They're thinking you ain't got balls. 280 00:20:42,529 --> 00:20:44,466 That what you want 'em to think? 281 00:20:44,533 --> 00:20:49,711 ♪♪♪♪♪♪ 282 00:20:49,777 --> 00:20:54,352 Ray Ray, trust me, all right? I'll catch ya. 283 00:20:54,419 --> 00:20:56,290 Come on, kid. Trust me. 284 00:20:56,356 --> 00:21:01,567 ♪♪♪♪♪♪ 285 00:21:48,227 --> 00:21:51,100 ♪♪ tense music ♪♪ 286 00:21:51,166 --> 00:21:56,009 ♪♪♪♪♪♪ 287 00:22:34,753 --> 00:22:37,625 ♪♪ dramatic music ♪♪ 288 00:22:37,692 --> 00:22:42,902 ♪♪♪♪♪♪ 289 00:22:57,598 --> 00:22:58,968 [sighs] 290 00:23:17,905 --> 00:23:21,380 [priest] There is a time for everything. 291 00:23:21,446 --> 00:23:24,518 A time to be born. 292 00:23:24,585 --> 00:23:28,726 A time to die. A time to plant. 293 00:23:30,933 --> 00:23:32,768 And a time to pluck up 294 00:23:32,834 --> 00:23:34,705 the thing that has been planted. 295 00:23:40,284 --> 00:23:41,886 Body of Christ. 296 00:23:44,692 --> 00:23:46,162 Body of Christ. 297 00:23:50,570 --> 00:23:51,572 [priest] Body of Christ. 298 00:23:51,639 --> 00:23:52,976 Amen. 299 00:24:03,796 --> 00:24:05,267 [priest] Body of Christ. 300 00:24:12,848 --> 00:24:15,687 ♪♪ soft tense music ♪♪ 301 00:24:15,754 --> 00:24:20,965 ♪♪♪♪♪♪ 302 00:25:00,377 --> 00:25:01,778 [doorbell chimes] 303 00:25:01,845 --> 00:25:04,884 ♪♪♪♪♪♪ 304 00:25:11,431 --> 00:25:12,800 Who the fuck are you? 305 00:25:13,702 --> 00:25:15,205 My name's Ray Donovan. 306 00:25:16,742 --> 00:25:18,346 [Matty] Mick's son? 307 00:25:18,413 --> 00:25:20,015 Yeah. 308 00:25:20,082 --> 00:25:21,885 The one who moved out West? 309 00:25:21,952 --> 00:25:24,023 To become an agent or something? 310 00:25:24,958 --> 00:25:26,062 Someone told me you were 311 00:25:26,128 --> 00:25:27,764 banging that broad from the movies. 312 00:25:27,831 --> 00:25:29,067 The one from the cult show. 313 00:25:29,133 --> 00:25:31,438 What's her name with the big... 314 00:25:31,504 --> 00:25:32,941 You heard from my father? 315 00:25:33,709 --> 00:25:35,347 [Matty] Mick? 316 00:25:37,684 --> 00:25:39,420 Not in 15 years. 317 00:25:40,991 --> 00:25:42,827 Why, did you lose him or something? 318 00:25:58,558 --> 00:26:00,729 What's that for? 319 00:26:00,796 --> 00:26:02,266 If you see him. 320 00:26:05,739 --> 00:26:10,950 ♪♪♪♪♪♪ 321 00:26:47,656 --> 00:26:50,595 [church bells ringing] 322 00:26:50,661 --> 00:26:55,472 ♪♪♪♪♪♪ 323 00:26:59,246 --> 00:27:02,286 [priest] Stay strong, stay strong. 324 00:27:10,234 --> 00:27:12,073 We all loved her, Raymond. 325 00:27:16,114 --> 00:27:17,749 I've been transferred to another diocese 326 00:27:17,816 --> 00:27:19,352 in Pennsylvania. 327 00:27:21,925 --> 00:27:24,030 I'm so sorry to be leaving. 328 00:27:26,133 --> 00:27:29,206 I'm gonna miss you and the boys. 329 00:27:33,248 --> 00:27:36,955 You have been an angel to this family, Raymond. 330 00:27:42,900 --> 00:27:44,936 I hope you know that. 331 00:27:45,705 --> 00:27:47,342 To all of us. 332 00:28:13,661 --> 00:28:16,266 - You're fucking late. - [Mickey] For what? 333 00:28:17,502 --> 00:28:19,207 That shitshow? 334 00:28:19,273 --> 00:28:20,608 You think I'm gonna sit in there 335 00:28:20,675 --> 00:28:23,447 and watch that cocksucker desecrate my daughter's body? 336 00:28:25,218 --> 00:28:27,288 At least he was there. 337 00:28:36,976 --> 00:28:39,846 ♪♪ soft dramatic music ♪♪ 338 00:28:39,913 --> 00:28:41,049 ♪♪♪♪♪♪ 339 00:28:41,116 --> 00:28:44,456 She was my baby, Raymond. 340 00:28:44,523 --> 00:28:46,126 That fucking fairy's got no business 341 00:28:46,193 --> 00:28:48,063 going anywhere near my babies. 342 00:28:48,130 --> 00:28:49,933 ♪♪♪♪♪♪ 343 00:28:50,001 --> 00:28:52,038 Never seemed to bother you before. 344 00:28:52,105 --> 00:28:53,641 ♪♪♪♪♪♪ 345 00:28:53,707 --> 00:28:57,749 You're a piece of shit, Mick. You always have been. 346 00:28:57,815 --> 00:29:03,027 ♪♪♪♪♪♪ 347 00:29:09,439 --> 00:29:11,643 [Mickey] What do you want, boy? Huh? 348 00:29:11,710 --> 00:29:16,153 ♪♪♪♪♪♪ 349 00:29:16,220 --> 00:29:17,789 [Ray] I should've killed him then. 350 00:29:17,855 --> 00:29:21,830 ♪♪♪♪♪♪ 351 00:29:21,897 --> 00:29:23,566 [Amiot] And then what? 352 00:29:23,633 --> 00:29:26,573 ♪♪♪♪♪♪ 353 00:29:26,640 --> 00:29:28,477 I don't know. 354 00:29:28,544 --> 00:29:31,316 Maybe none of this would've happened. 355 00:29:31,383 --> 00:29:32,551 [Amiot] You're probably right. 356 00:29:32,618 --> 00:29:34,088 None of it would have happened. 357 00:29:34,789 --> 00:29:36,927 No wife, 358 00:29:36,995 --> 00:29:40,368 no kids, 359 00:29:40,434 --> 00:29:41,402 no life. 360 00:29:43,139 --> 00:29:45,244 Probably better for everyone if I had. 361 00:29:47,415 --> 00:29:49,518 [Amiot] That's some sacrifice, Ray. 362 00:29:53,293 --> 00:29:55,698 You'd be willing to give up all those years... 363 00:29:58,803 --> 00:30:01,409 ...all that life... 364 00:30:03,046 --> 00:30:05,618 ...just for him? 365 00:30:05,685 --> 00:30:10,527 ♪♪♪♪♪♪ 366 00:30:17,908 --> 00:30:19,712 [engine turns over] 367 00:30:19,778 --> 00:30:24,623 ♪♪♪♪♪♪ 368 00:30:50,507 --> 00:30:52,744 ♪♪ rock music playing ♪♪ 369 00:30:52,811 --> 00:30:54,415 ♪♪♪♪♪♪ 370 00:30:54,481 --> 00:30:55,850 [bartender] What can I get you? 371 00:30:55,917 --> 00:30:58,156 Whiskey, please. Neat. 372 00:31:00,928 --> 00:31:02,864 Was that Matty Gleeson who just walked out of here? 373 00:31:02,931 --> 00:31:04,134 [chuckles] What? 374 00:31:04,201 --> 00:31:05,437 Am I fucking Facebook all of a sudden? 375 00:31:05,503 --> 00:31:06,405 [laughs] 376 00:31:07,976 --> 00:31:09,678 Am I asking the wrong guy? 377 00:31:26,178 --> 00:31:28,249 Was my makeup running or something? 378 00:31:31,088 --> 00:31:32,758 No. Sorry. 379 00:31:36,132 --> 00:31:39,838 I'm Evelynne. What's your name? 380 00:31:39,905 --> 00:31:41,409 Ray. 381 00:31:41,475 --> 00:31:43,579 Well, you look like you had a rough day, Ray. 382 00:31:44,815 --> 00:31:45,684 Yeah? 383 00:31:46,785 --> 00:31:48,188 You mind? 384 00:31:49,124 --> 00:31:50,627 Sure. 385 00:32:07,193 --> 00:32:10,233 My day was a fuckin' doozy. Pfft. 386 00:32:10,300 --> 00:32:12,738 A real four-star shitshow. 387 00:32:12,804 --> 00:32:13,739 - Yeah? - [scoffs] 388 00:32:13,805 --> 00:32:15,709 Work over at the Gap. Manager now, you know? 389 00:32:15,776 --> 00:32:19,218 It's all right. The benefits don't suck. 390 00:32:19,284 --> 00:32:20,687 Keeps the rent paid. 391 00:32:20,754 --> 00:32:22,723 And I get 40 percent off the clothes, which, you know. 392 00:32:23,859 --> 00:32:25,162 But today, it was like 393 00:32:25,229 --> 00:32:26,798 the fucking running of the bulls. 394 00:32:26,865 --> 00:32:29,705 This whole busload full of Japanese tourists. 395 00:32:30,573 --> 00:32:31,741 You'd think they'd never seen 396 00:32:31,808 --> 00:32:33,712 a pair of flat-front khakis before. 397 00:32:33,779 --> 00:32:35,015 I mean, what the hell do you think we are? 398 00:32:35,082 --> 00:32:37,821 What did you say your name was? 399 00:32:37,888 --> 00:32:39,658 I didn't. 400 00:32:39,725 --> 00:32:42,463 Well, whoever you are, finish your drink. 401 00:32:43,231 --> 00:32:44,434 We're closing. 402 00:32:50,913 --> 00:32:52,917 For the bottle. 403 00:32:52,983 --> 00:32:53,785 Nice to meet you, Evelynne. 404 00:32:53,852 --> 00:32:55,089 Yeah. 405 00:32:55,155 --> 00:32:57,828 ♪♪ Coulda sworn we had it all worked out ♪♪ 406 00:32:57,894 --> 00:33:00,966 ♪♪ Bryan Adams' "Cuts Like A Knife" ♪♪ 407 00:33:01,034 --> 00:33:02,303 ♪♪♪♪♪♪ 408 00:33:02,369 --> 00:33:04,740 ♪♪ You had this boy believin' ♪♪ 409 00:33:04,807 --> 00:33:08,014 ♪♪ Way beyond the shadow of a doubt ♪♪ 410 00:33:08,081 --> 00:33:10,752 ♪♪♪♪♪♪ 411 00:33:10,819 --> 00:33:11,821 ♪♪ Yeah ♪♪ 412 00:33:11,888 --> 00:33:14,660 ♪♪ Well, I heard it on the street ♪♪ 413 00:33:14,727 --> 00:33:16,898 ♪♪ I heard you might've found somebody new ♪♪ 414 00:33:16,965 --> 00:33:18,435 Come on, dance with me. 415 00:33:18,502 --> 00:33:20,973 Dance with your girlfriend. 416 00:33:21,040 --> 00:33:22,343 Come on, Ray. 417 00:33:22,409 --> 00:33:24,815 ♪♪ Well, who is he, baby? ♪♪ 418 00:33:24,882 --> 00:33:28,021 ♪♪ Who is he and tell me what he means to you ♪♪ 419 00:33:28,088 --> 00:33:30,092 ♪♪♪♪♪♪ 420 00:33:30,159 --> 00:33:32,263 ♪♪ Oh, yeah ♪♪ 421 00:33:32,329 --> 00:33:34,734 ♪♪ Took it all for granted ♪♪ 422 00:33:34,801 --> 00:33:39,143 ♪♪ But how was I to know that you'd be letting go ♪♪ 423 00:33:39,210 --> 00:33:40,546 [Colleen] Hey. Ray. 424 00:33:40,612 --> 00:33:42,449 Ray? Come on. Look at me. 425 00:33:42,516 --> 00:33:46,658 Look at me, baby. Look at me. 426 00:33:46,724 --> 00:33:48,762 ♪♪ But it feels so right ♪♪ 427 00:33:48,829 --> 00:33:51,000 You all right? 428 00:33:51,067 --> 00:33:52,102 Yeah. 429 00:33:52,169 --> 00:33:53,270 ♪♪ It cuts like a knife ♪♪ 430 00:33:53,337 --> 00:33:55,509 ♪♪♪♪♪♪ 431 00:33:55,576 --> 00:33:57,980 ♪♪ Oh, but it feels so right ♪♪ 432 00:33:58,048 --> 00:34:00,285 [indistinct chatter] 433 00:34:00,352 --> 00:34:03,058 ♪♪♪♪♪♪ 434 00:34:03,124 --> 00:34:05,362 I'll be right back. 435 00:34:05,429 --> 00:34:07,166 I'm gonna use the girls' room. 436 00:34:07,233 --> 00:34:08,969 ♪♪♪♪♪♪ 437 00:34:09,036 --> 00:34:10,138 ♪♪ Ooh, yeah ♪♪ 438 00:34:10,205 --> 00:34:11,740 ♪♪♪♪♪♪ 439 00:34:11,807 --> 00:34:14,747 ♪♪ So wait a minute, darlin' ♪♪ 440 00:34:14,814 --> 00:34:17,987 ♪♪ Can't you see we did the best we could ♪♪ 441 00:34:18,054 --> 00:34:20,091 ♪♪ Ooh, yeah ♪♪ 442 00:34:20,157 --> 00:34:21,860 ♪♪♪♪♪♪ 443 00:34:21,927 --> 00:34:24,767 ♪♪ This wouldn't be the first time ♪♪ 444 00:34:24,834 --> 00:34:26,004 ♪♪ Things have gone astray ♪♪ 445 00:34:26,070 --> 00:34:27,373 Hey, how you guys doing? 446 00:34:27,439 --> 00:34:32,650 ♪♪♪♪♪♪ 447 00:34:36,824 --> 00:34:38,294 [Ray sighs] 448 00:34:38,360 --> 00:34:41,166 ♪♪♪♪♪♪ 449 00:34:41,233 --> 00:34:43,038 Bridget was good people. 450 00:34:43,905 --> 00:34:47,111 Wore her heart on her sleeve. Never a bad word about anyone. 451 00:34:47,178 --> 00:34:48,647 Never. 452 00:34:50,151 --> 00:34:51,554 She loved you. 453 00:34:53,158 --> 00:34:54,594 She was proud of you. 454 00:34:58,133 --> 00:35:01,741 Hey. 455 00:35:01,808 --> 00:35:03,645 She was. 456 00:35:06,750 --> 00:35:07,752 Sláinte. 457 00:35:09,022 --> 00:35:10,359 Sláinte. 458 00:35:10,425 --> 00:35:11,928 You look like shit, by the way. 459 00:35:16,470 --> 00:35:17,272 Can I ask you something? 460 00:35:17,338 --> 00:35:18,574 Sure. 461 00:35:19,777 --> 00:35:20,379 Colleen? 462 00:35:20,445 --> 00:35:22,815 What about her? 463 00:35:22,882 --> 00:35:24,152 [Abby] Why? 464 00:35:24,219 --> 00:35:25,621 Why? 465 00:35:26,390 --> 00:35:28,193 She's a whore. 466 00:35:28,894 --> 00:35:30,799 A fucking coke fiend and a half-wit. 467 00:35:30,866 --> 00:35:31,833 So why? 468 00:35:36,209 --> 00:35:38,480 Seriously. Why? 469 00:35:40,018 --> 00:35:41,019 I don't know, Abby. 470 00:35:42,322 --> 00:35:43,223 You don't know? 471 00:35:43,290 --> 00:35:44,659 I don't know. 472 00:35:48,602 --> 00:35:50,605 It's honest, at least. It's honest. 473 00:35:58,754 --> 00:35:59,990 You know what happens if my father finds out 474 00:36:00,057 --> 00:36:02,195 he's dealing coke in the bathroom, right? 475 00:36:02,261 --> 00:36:04,299 ♪♪♪♪♪♪ 476 00:36:04,366 --> 00:36:07,138 ♪♪ Oh, cuts like a knife ♪♪ 477 00:36:07,205 --> 00:36:08,340 [Colleen laughs] 478 00:36:08,407 --> 00:36:12,882 ♪♪♪♪♪♪ 479 00:36:12,949 --> 00:36:15,388 I mean, he's a romantic, your father. 480 00:36:15,454 --> 00:36:18,060 - Yeah? - [Abby] Yeah. 481 00:36:18,961 --> 00:36:21,199 [Mickey] Come on, let's get the fuck out of here. 482 00:36:21,833 --> 00:36:24,939 He may be a cocksucker, Ray, but he sure loves being alive. 483 00:36:25,006 --> 00:36:28,347 ♪♪♪♪♪♪ 484 00:36:28,414 --> 00:36:30,217 Do you? 485 00:36:30,284 --> 00:36:32,121 ♪♪♪♪♪♪ 486 00:36:32,188 --> 00:36:33,390 [Amiot] "Do you?" 487 00:36:33,457 --> 00:36:35,560 That's what she said? 488 00:36:35,627 --> 00:36:36,830 ♪♪ soft tense music ♪♪ 489 00:36:36,897 --> 00:36:38,901 Yeah. 490 00:36:38,968 --> 00:36:41,506 What do you think she meant by that? 491 00:36:41,573 --> 00:36:43,509 ♪♪♪♪♪♪ 492 00:36:43,576 --> 00:36:45,347 I don't know. 493 00:36:45,413 --> 00:36:49,189 ♪♪♪♪♪♪ 494 00:36:49,255 --> 00:36:50,391 She let him in. 495 00:36:50,458 --> 00:36:52,361 ♪♪♪♪♪♪ 496 00:36:52,427 --> 00:36:54,098 Let who in? 497 00:36:54,164 --> 00:36:57,305 ♪♪♪♪♪♪ 498 00:36:57,372 --> 00:36:58,907 [sighs] 499 00:37:00,478 --> 00:37:03,016 Calabasas. 500 00:37:03,082 --> 00:37:05,153 I thought that if we could get away, we'd be all right. 501 00:37:05,220 --> 00:37:06,390 But... 502 00:37:06,456 --> 00:37:09,262 ♪♪♪♪♪♪ 503 00:37:09,329 --> 00:37:11,799 ...she let the wolf in. 504 00:37:11,866 --> 00:37:14,003 Opened the fucking door for him. 505 00:37:14,071 --> 00:37:16,043 ♪♪♪♪♪♪ 506 00:37:16,109 --> 00:37:18,580 Who's the wolf, Ray? 507 00:37:18,647 --> 00:37:23,856 ♪♪♪♪♪♪ 508 00:38:13,556 --> 00:38:16,462 [phone line trilling] 509 00:38:16,529 --> 00:38:21,705 ♪♪♪♪♪♪ 510 00:38:23,509 --> 00:38:25,447 Ray? 511 00:38:25,513 --> 00:38:26,982 [Ray] How is she? 512 00:38:29,088 --> 00:38:30,190 How's who? 513 00:38:30,256 --> 00:38:32,828 Bridge. 514 00:38:32,894 --> 00:38:35,233 [Bunchy] She's asleep. 515 00:38:35,300 --> 00:38:36,402 She okay? 516 00:38:36,469 --> 00:38:38,139 Yeah, she's okay. 517 00:38:38,206 --> 00:38:39,308 [Ray] Good. 518 00:38:39,374 --> 00:38:40,309 Where are you? 519 00:38:40,375 --> 00:38:42,012 Boston. 520 00:38:42,080 --> 00:38:44,785 [Bunchy] Fuck you doing in Boston? 521 00:38:46,722 --> 00:38:49,794 Don't worry about it. Go back to sleep, Bunch. 522 00:38:59,580 --> 00:39:01,619 Look at this fucking guy. 523 00:39:01,685 --> 00:39:03,156 - Come on, Arty. - [indistinct chatter] 524 00:39:03,222 --> 00:39:05,660 These fucking twinkletoes. Look at him. 525 00:39:10,336 --> 00:39:12,974 Hey, all right, fellas. Hey, it's nice to see you. 526 00:39:14,845 --> 00:39:16,714 - All right, all right. - Let's go. 527 00:39:17,416 --> 00:39:18,518 [Mickey] All right, I'm coming, I'm coming. Jesus. 528 00:39:18,585 --> 00:39:19,688 Oh, fuck. 529 00:39:19,755 --> 00:39:21,992 Paint the street fuckin' red. 530 00:39:26,935 --> 00:39:29,475 Hey, what the fuck is this about? 531 00:39:29,541 --> 00:39:30,677 I was just coming to see you. 532 00:39:30,743 --> 00:39:31,946 You've been a busy fucking boy, Mick. 533 00:39:32,012 --> 00:39:33,549 What the fuck you talking about? 534 00:39:33,616 --> 00:39:34,851 I'm talking about 535 00:39:34,917 --> 00:39:36,488 the 50 French blenders you stole 536 00:39:36,554 --> 00:39:38,658 from the back of Sam's truck. 537 00:39:38,726 --> 00:39:40,463 Oh, the Cuisinarts? 538 00:39:40,530 --> 00:39:42,834 Yes, the fucking Cuisinarts. 539 00:39:42,901 --> 00:39:45,873 When you gonna get it through your thick fucking skull 540 00:39:45,939 --> 00:39:47,843 these guys are not to mess with, huh? 541 00:39:47,910 --> 00:39:49,681 [Mickey] Oh, Jesus Christ. 542 00:39:49,748 --> 00:39:51,819 That's what you're upset about? 543 00:39:55,425 --> 00:39:56,828 [blow lands] 544 00:40:01,104 --> 00:40:02,339 Hey, Jim. 545 00:40:02,406 --> 00:40:07,349 Jim, I need you to, uh, just do me a favor. 546 00:40:07,416 --> 00:40:10,255 Broaden your fuckin' horizons for a minute. 547 00:40:12,560 --> 00:40:15,499 [blow lands] 548 00:40:15,566 --> 00:40:16,901 What? 549 00:40:18,072 --> 00:40:19,840 [Mickey] All right. All right. 550 00:40:19,907 --> 00:40:21,377 I need to talk to you for a second, Jim. 551 00:40:21,444 --> 00:40:23,548 Oh, fuck. 552 00:40:23,615 --> 00:40:26,487 [wincing and panting] 553 00:40:26,554 --> 00:40:28,792 Hey Ray Ray. How are the boys? 554 00:40:28,858 --> 00:40:33,101 Jim, sit down. Jesus. 555 00:40:37,309 --> 00:40:38,745 All right. 556 00:40:39,847 --> 00:40:43,588 So the other day, um, 557 00:40:43,655 --> 00:40:46,394 I'm sitting there in the Taco Grande 558 00:40:46,461 --> 00:40:48,030 and minding my own business 559 00:40:48,098 --> 00:40:50,869 eating my chimichanga in the corner. 560 00:40:50,936 --> 00:40:53,208 And who do you think walks in the front door? 561 00:40:55,211 --> 00:40:57,917 What the fuck are you talking about? 562 00:40:57,983 --> 00:41:00,956 - Ezra Goldman. - [Jim] Who? 563 00:41:01,023 --> 00:41:02,793 Ezra fucking... I don't know. 564 00:41:02,860 --> 00:41:04,362 Some Hollywood Jew. It's not important. 565 00:41:04,429 --> 00:41:06,033 What is important 566 00:41:06,100 --> 00:41:09,173 is that they are shooting a movie right here in Southie. 567 00:41:09,240 --> 00:41:10,208 [Jim] So? 568 00:41:10,275 --> 00:41:14,149 So what the fuck do they know about Southie? 569 00:41:14,215 --> 00:41:15,752 I'm talking to this guy for ten minutes 570 00:41:15,819 --> 00:41:17,089 and already he hires me on 571 00:41:17,156 --> 00:41:20,529 as Sean Walker's personal technical consultant. 572 00:41:20,596 --> 00:41:21,798 Who? 573 00:41:21,864 --> 00:41:23,167 - Sean Walker. - Yeah. 574 00:41:23,233 --> 00:41:25,572 - The movie star Sean Walker. - Movie star Sean Walker. 575 00:41:25,639 --> 00:41:28,311 Supposed to be some kind of vigilante priest or something. 576 00:41:28,378 --> 00:41:31,283 Yeah. Black Mass, they're calling it. 577 00:41:31,350 --> 00:41:34,590 Huh? And I'm telling you, these guys are loaded, Jimmy. 578 00:41:34,657 --> 00:41:36,594 A major motion picture here. 579 00:41:36,661 --> 00:41:38,265 Trucks up and down E Street 580 00:41:38,331 --> 00:41:40,768 loaded with expensive equipment and no fucking security. 581 00:41:40,835 --> 00:41:42,004 [Jim chuckles] 582 00:41:42,071 --> 00:41:44,042 Oh, come on. Camera, lights, you know, 583 00:41:44,110 --> 00:41:45,679 trailers, these guys even carry 584 00:41:45,746 --> 00:41:47,916 their own fucking kitchens around. 585 00:41:50,154 --> 00:41:52,692 You wanna make a play for a hit on 'em, huh? 586 00:41:52,759 --> 00:41:55,866 Well, I talk to this Ezra guy, 587 00:41:55,932 --> 00:41:58,904 he, uh, brings the security contracts to you. 588 00:41:58,971 --> 00:42:02,211 Boom shakalaka, you catch my drift? 589 00:42:02,278 --> 00:42:05,218 And, uh, what do you think, Jim? 590 00:42:05,285 --> 00:42:07,855 Ray here would make a hell of a bodyguard. 591 00:42:07,922 --> 00:42:10,394 Might even put in a word with Sean Walker himself. 592 00:42:14,303 --> 00:42:16,840 Ray, you know anything about these movie trucks coming in? 593 00:42:18,377 --> 00:42:21,116 I saw a couple of trucks over on E Street. 594 00:42:26,827 --> 00:42:28,530 How many trucks we talking about? 595 00:42:28,597 --> 00:42:31,437 ♪♪ soft dramatic music ♪♪ 596 00:42:31,504 --> 00:42:36,380 ♪♪♪♪♪♪ 597 00:42:42,826 --> 00:42:45,564 Oh, come on Teresa. Don't do that. 598 00:42:45,631 --> 00:42:49,239 ♪♪♪♪♪♪ 599 00:42:49,305 --> 00:42:52,445 I just want to talk to my daughter, all right? 600 00:42:52,512 --> 00:42:54,449 ♪♪♪♪♪♪ 601 00:42:54,516 --> 00:42:56,687 Please. 602 00:42:56,753 --> 00:42:57,855 ♪♪♪♪♪♪ 603 00:42:57,922 --> 00:43:00,295 [Bunchy] I'm not drunk. 604 00:43:02,865 --> 00:43:05,905 [Bunchy] I'm lonely, and I miss her. 605 00:43:09,312 --> 00:43:13,253 When my mother died, my Aunt Rose told us 606 00:43:13,320 --> 00:43:16,426 we had to stay up all night watching the body. 607 00:43:17,995 --> 00:43:19,699 And when I asked her why, she said, 608 00:43:19,766 --> 00:43:22,839 "Well, that's what wakes are for. 609 00:43:22,905 --> 00:43:25,111 To watch the body. 610 00:43:25,177 --> 00:43:27,281 To make sure they don't wake up." 611 00:43:31,623 --> 00:43:35,131 We were terrified that she'd start twitching at any moment. 612 00:43:38,136 --> 00:43:41,910 But also half hoping that she would wake up again. 613 00:43:46,218 --> 00:43:49,192 Rose went downstairs and starting cooking stew. 614 00:43:51,463 --> 00:43:53,032 Oh, the smell. 615 00:43:54,502 --> 00:43:56,172 The whole neighborhood must have smelled that stew 616 00:43:56,238 --> 00:43:59,345 because by four in the morning, we had a full house. 617 00:43:59,913 --> 00:44:01,083 And everyone brought something. 618 00:44:01,149 --> 00:44:04,521 Booze, a bag, box of something. 619 00:44:04,588 --> 00:44:06,258 Cakes, cookies. 620 00:44:07,995 --> 00:44:09,766 I came downstairs and everyone was there 621 00:44:09,833 --> 00:44:12,171 sharing stories about my mom. 622 00:44:17,315 --> 00:44:20,154 I never knew I had so much family. 623 00:44:30,341 --> 00:44:32,444 But you were right, what you said about us. 624 00:44:34,615 --> 00:44:36,153 That we forget. 625 00:44:38,590 --> 00:44:43,432 There's a difference between drinking to forget 626 00:44:43,499 --> 00:44:47,040 and remembering someone the way they ought to be remembered. 627 00:44:52,851 --> 00:44:55,724 ♪♪ poignant music ♪♪ 628 00:44:55,791 --> 00:45:00,567 ♪♪♪♪♪♪ 629 00:45:15,897 --> 00:45:18,903 Ray. 630 00:45:18,970 --> 00:45:20,139 Ray... Raymond. 631 00:45:20,206 --> 00:45:21,509 [Bunchy] He's not here. 632 00:45:23,579 --> 00:45:25,817 Where'd he go? 633 00:45:25,884 --> 00:45:27,821 [Bunchy] Boston. 634 00:45:27,888 --> 00:45:28,990 What? 635 00:45:29,056 --> 00:45:31,762 He went to Boston. 636 00:45:31,829 --> 00:45:33,232 [Terry] When? 637 00:45:33,299 --> 00:45:36,372 I don't know. Last night. 638 00:45:36,438 --> 00:45:38,609 He called me, that's where he told me he was. 639 00:45:42,184 --> 00:45:45,089 [phone line trilling] 640 00:45:45,156 --> 00:45:48,262 Raymond, it's your brother. 641 00:45:48,329 --> 00:45:50,366 What the fuck are you doing in Boston? 642 00:45:50,433 --> 00:45:52,570 Mickey. 643 00:45:52,636 --> 00:45:54,575 [Terry] What? 644 00:45:54,641 --> 00:45:58,149 Mickey's in Boston. He's got those fucking papers. 645 00:45:58,216 --> 00:46:00,153 That's probably why Ray went up there. 646 00:46:01,454 --> 00:46:04,728 No, he's not going up there for that. 647 00:46:04,795 --> 00:46:07,367 Do you know much those things are fucking worth? 648 00:46:07,434 --> 00:46:08,502 No. 649 00:46:08,569 --> 00:46:10,372 He's not going up there for the money, Bunch. 650 00:46:12,277 --> 00:46:14,414 He's gonna kill Mickey. 651 00:46:14,481 --> 00:46:16,285 [Terry] You gotta go up there. 652 00:46:16,352 --> 00:46:17,821 [Terry] Right fucking now. 653 00:46:17,888 --> 00:46:19,055 [Bunchy] Oh, let me just call. 654 00:46:19,123 --> 00:46:20,359 [Terry] No, he's not answering. 655 00:46:20,425 --> 00:46:23,064 [Terry] You don't go, then I gotta go. 656 00:46:23,132 --> 00:46:26,105 [Bunchy] All right, all right, calm down. 657 00:46:26,171 --> 00:46:29,944 My dad's in Boston? Why? 658 00:46:30,011 --> 00:46:31,515 We don't know, Bridge. 659 00:46:31,582 --> 00:46:33,119 Bunch is going up there to find out. 660 00:46:33,185 --> 00:46:36,024 ♪♪♪♪♪♪ 661 00:46:36,091 --> 00:46:37,426 I'm going with you. 662 00:46:37,493 --> 00:46:39,597 No, Bridge, that's not a good idea. 663 00:46:39,664 --> 00:46:40,934 I'm coming. 664 00:46:41,000 --> 00:46:42,904 No, sweetheart. It's not safe. 665 00:46:42,971 --> 00:46:45,109 ♪♪♪♪♪♪ 666 00:46:45,176 --> 00:46:46,878 I don't care. 667 00:46:46,945 --> 00:46:51,622 ♪♪♪♪♪♪ 668 00:47:08,788 --> 00:47:11,762 [engines turn over] 669 00:47:11,829 --> 00:47:16,638 ♪♪♪♪♪♪ 670 00:49:05,622 --> 00:49:08,094 - [impact] - [grunts and groans] 671 00:49:08,161 --> 00:49:11,800 ♪♪♪♪♪♪ 672 00:49:22,053 --> 00:49:23,290 Where the fuck you going? 673 00:49:24,527 --> 00:49:27,533 [Pete] Get up, you piece of shit. 674 00:49:27,599 --> 00:49:28,400 Ray? 675 00:49:28,467 --> 00:49:29,769 Get in the fucking car! 676 00:49:31,106 --> 00:49:33,009 Get in the fucking car! 677 00:49:33,076 --> 00:49:35,215 - Come on! - I'm getting in. 678 00:49:35,282 --> 00:49:36,850 - Get in! - I'm in. I'm in. 679 00:49:36,917 --> 00:49:38,353 [Pete] Stand him up. 680 00:49:39,789 --> 00:49:40,658 Hey! 681 00:49:41,793 --> 00:49:44,533 Move! Move! Get out of the fucking way! 682 00:49:45,235 --> 00:49:47,037 [Pete groans] Fuck! 683 00:49:47,105 --> 00:49:50,111 [both straining] 684 00:49:50,177 --> 00:49:53,151 ♪♪ tense music ♪♪ 685 00:49:53,218 --> 00:49:54,220 [gunshot] 686 00:49:54,286 --> 00:49:58,761 ♪♪♪♪♪♪ 687 00:49:58,827 --> 00:49:59,829 Matty, you fuck. 688 00:49:59,896 --> 00:50:01,800 [tires squealing] 689 00:50:01,867 --> 00:50:05,241 ♪♪♪♪♪♪ 690 00:50:05,307 --> 00:50:07,178 [Pete] Fuck. 691 00:50:07,245 --> 00:50:09,081 - Hey. - [Pete] Fuck. 692 00:50:09,149 --> 00:50:10,751 ♪♪♪♪♪♪ 693 00:50:10,818 --> 00:50:12,855 [tires squealing] 694 00:50:12,922 --> 00:50:15,026 [engine revving] 695 00:50:15,093 --> 00:50:16,696 [Mickey] Raymond. 696 00:50:18,167 --> 00:50:19,202 Oh, shit. 697 00:50:19,269 --> 00:50:23,911 ♪♪♪♪♪♪ 698 00:50:29,222 --> 00:50:30,391 Son of a bitch. 699 00:50:34,165 --> 00:50:35,734 No, no! 700 00:50:35,801 --> 00:50:36,803 [gunshot] 701 00:50:36,870 --> 00:50:39,875 ♪♪♪♪♪♪ 702 00:50:54,239 --> 00:50:57,345 [gunshots] 703 00:51:16,649 --> 00:51:19,355 - [trigger clicks] - [gasps] 704 00:51:25,300 --> 00:51:28,406 [siren wailing in distance] 705 00:51:32,882 --> 00:51:35,753 [groaning] 706 00:51:59,435 --> 00:52:01,538 You want some gum or something? 707 00:52:04,878 --> 00:52:07,351 Oh, hey, you can hook my phone up to the Bluetooth. 708 00:52:07,418 --> 00:52:08,854 Is this Mickey? 709 00:52:12,427 --> 00:52:14,398 It's his briefcase. 710 00:52:14,464 --> 00:52:16,636 What's in his briefcase? 711 00:52:19,141 --> 00:52:21,211 Papers. 712 00:52:21,278 --> 00:52:22,781 What papers? 713 00:52:27,724 --> 00:52:30,430 Stocks he wants to trade for money. 714 00:52:33,302 --> 00:52:37,644 If he hasn't traded it already for coke and whores, you know. 715 00:52:45,427 --> 00:52:47,497 Do you think some people are just bad? 716 00:53:00,290 --> 00:53:01,759 Yeah, I do. 717 00:53:13,013 --> 00:53:14,551 Coke and whores. 718 00:53:19,594 --> 00:53:22,900 [phone line trilling] 719 00:53:23,401 --> 00:53:24,304 [Kevin] What do you want? 720 00:53:24,371 --> 00:53:26,308 Hey Kev, it's Mick. 721 00:53:26,375 --> 00:53:30,949 Yeah, that was some kind of fuckup we got caught in, huh? 722 00:53:31,718 --> 00:53:34,023 You know, it had nothing to do with you and me. 723 00:53:34,090 --> 00:53:36,462 [Kevin scoffs] No? 724 00:53:36,528 --> 00:53:38,733 I mean, Daryll was out for blood. 725 00:53:38,799 --> 00:53:40,135 Shit between him and your brother. 726 00:53:40,202 --> 00:53:42,706 We just got caught, wrong place wrong time, right? 727 00:53:43,476 --> 00:53:44,911 [Kevin] Fuck you. 728 00:53:46,415 --> 00:53:48,651 Still want those papers? 729 00:53:48,718 --> 00:53:51,023 [Kevin] You're out of your mind. 730 00:53:51,089 --> 00:53:54,297 I'm having a fire sale, if you're interested. 731 00:53:54,364 --> 00:53:58,705 75 percent off, today only. 732 00:54:00,709 --> 00:54:02,147 [Kevin] Where are you? 733 00:54:02,213 --> 00:54:03,816 Boston. 734 00:54:08,324 --> 00:54:09,860 Was that Mickey Donovan? 735 00:54:12,333 --> 00:54:13,769 What does he want? 736 00:54:14,838 --> 00:54:16,941 He wants to sell us our money back. 737 00:54:25,726 --> 00:54:28,231 [engine turns over] 738 00:54:28,298 --> 00:54:31,138 ♪♪ soft dramatic music ♪♪ 739 00:54:31,205 --> 00:54:36,046 ♪♪♪♪♪♪ 740 00:54:43,261 --> 00:54:45,599 [car horn honking] 741 00:54:45,665 --> 00:54:50,843 ♪♪♪♪♪♪ 742 00:55:13,521 --> 00:55:16,194 [groaning] 743 00:55:16,260 --> 00:55:20,402 ♪♪♪♪♪♪ 744 00:55:20,469 --> 00:55:22,473 [groans] 745 00:55:22,539 --> 00:55:23,675 Fuck. 746 00:55:23,741 --> 00:55:28,952 ♪♪♪♪♪♪ 747 00:55:36,267 --> 00:55:39,105 [phone buzzing] 748 00:55:44,216 --> 00:55:45,684 Dad? 749 00:55:45,751 --> 00:55:47,890 - Bridge? - [Bridget] Where are you? 750 00:55:47,956 --> 00:55:51,330 Boston. I need to talk to Bunch. 751 00:55:51,397 --> 00:55:53,033 Are you okay? 752 00:55:53,100 --> 00:55:54,702 I'm fine, sweetheart. Where's Bunch? 753 00:55:56,173 --> 00:55:57,810 Did you do it? 754 00:55:57,876 --> 00:55:59,713 [Ray] Did I do what? 755 00:56:02,452 --> 00:56:03,921 Kill Mickey. 756 00:56:07,128 --> 00:56:08,865 No. 757 00:56:09,600 --> 00:56:11,370 Tell Bunch to call me, all right? 758 00:56:12,004 --> 00:56:13,907 Tell him I need him to come get me. 759 00:56:18,451 --> 00:56:21,656 [phone beeping] 760 00:57:10,086 --> 00:57:12,692 [groans] 761 00:57:25,517 --> 00:57:28,323 [indistinct chatter] 762 00:57:36,606 --> 00:57:38,210 [crew member] Hold traffic! 763 00:57:40,781 --> 00:57:42,350 Pictures up! 764 00:57:43,353 --> 00:57:44,489 We're rolling, guys. 765 00:57:44,555 --> 00:57:45,925 [crew member] Roll sound! 766 00:57:48,664 --> 00:57:50,133 [director] Action! 767 00:57:56,680 --> 00:57:59,285 This is... this is bullshit. 768 00:57:59,352 --> 00:58:00,920 Cut! 769 00:58:01,655 --> 00:58:03,125 [crew member] Cut! Cut! 770 00:58:09,404 --> 00:58:11,843 [Sean] So you just want me to walk up to him, 771 00:58:11,910 --> 00:58:14,415 shoot him in the back, and then walk away? 772 00:58:14,482 --> 00:58:16,786 Yes, Sean, yes. 773 00:58:16,853 --> 00:58:18,489 You reach into your robe like so. 774 00:58:18,556 --> 00:58:20,894 Just as you approach, you shoot him in the back. 775 00:58:20,961 --> 00:58:22,765 Then you put the gun back into your robe 776 00:58:22,832 --> 00:58:24,067 and you simply continue down the street 777 00:58:24,134 --> 00:58:26,172 as if nothing at all had transpired. 778 00:58:29,845 --> 00:58:32,083 That ain't how it works. 779 00:58:32,151 --> 00:58:33,720 No? 780 00:58:33,787 --> 00:58:35,791 [Mickey] Shoot a guy in the back? 781 00:58:35,858 --> 00:58:38,996 That's, uh, a warning. [clears throat] 782 00:58:39,063 --> 00:58:40,834 You wanna make him dead, you gotta put two in the head. 783 00:58:40,901 --> 00:58:42,103 That's what I thought. 784 00:58:42,171 --> 00:58:43,273 [Mickey] Not even a stupid fucking priest 785 00:58:43,340 --> 00:58:44,809 is just gonna walk down the street 786 00:58:44,876 --> 00:58:46,945 and pull out a gun where anyone can see. 787 00:58:47,914 --> 00:58:49,786 Sean, we have worked this out 788 00:58:49,852 --> 00:58:51,121 and it will be best if the blocking... 789 00:58:51,189 --> 00:58:52,992 I want to hear what he has to say. 790 00:58:56,665 --> 00:58:58,202 Show me. 791 00:59:00,774 --> 00:59:02,178 [sucks teeth] 792 00:59:02,244 --> 00:59:03,213 All right. 793 00:59:05,316 --> 00:59:06,285 Uh... 794 00:59:08,088 --> 00:59:09,525 - Hey. - Don't worry. 795 00:59:09,592 --> 00:59:10,894 You'll get it back. 796 00:59:10,961 --> 00:59:12,998 Come on, give me the gun. 797 00:59:15,068 --> 00:59:17,674 Jesus. [chuckles] 798 00:59:17,741 --> 00:59:19,011 It's rubber! 799 00:59:21,015 --> 00:59:24,254 Fuck. It looks real. 800 00:59:24,321 --> 00:59:27,059 I'll be you. 801 00:59:27,126 --> 00:59:29,298 Come on. You know what to do. 802 00:59:31,702 --> 00:59:33,406 All right. Great. 803 00:59:37,615 --> 00:59:38,850 Action. 804 00:59:42,457 --> 00:59:43,759 [car alarm blaring] 805 00:59:43,826 --> 00:59:46,565 Pow! Pow! 806 00:59:46,632 --> 00:59:47,601 Second one in the head. 807 00:59:47,668 --> 00:59:49,938 [car alarm blaring] 808 00:59:50,005 --> 00:59:52,677 Everybody's looking at the car. 809 00:59:52,744 --> 00:59:54,414 No one's the wiser. 810 00:59:54,481 --> 00:59:56,285 [car alarm blaring] 811 00:59:56,351 --> 00:59:58,689 That's what I was talking about. 812 00:59:58,756 --> 01:00:01,895 [car alarm blaring] 813 01:00:08,976 --> 01:00:12,183 [phone ringing] 814 01:00:22,537 --> 01:00:23,939 Hello? 815 01:00:24,006 --> 01:00:28,649 Bridget took my car, my phone, 816 01:00:28,716 --> 01:00:30,219 and my gun. 817 01:00:30,286 --> 01:00:31,388 What? 818 01:00:31,455 --> 01:00:33,324 [Bunchy] We were on our way to come get you. 819 01:00:33,391 --> 01:00:34,326 What for? 820 01:00:34,393 --> 01:00:37,066 To keep you out of prison, that's what for. 821 01:00:37,132 --> 01:00:39,471 [Ray] Why the fuck would you bring Bridge? 822 01:00:39,538 --> 01:00:40,306 She didn't really give me 823 01:00:40,373 --> 01:00:42,776 a fucking option, Ray, all right? 824 01:00:42,843 --> 01:00:44,045 Look, we're both worried about you. 825 01:00:44,112 --> 01:00:46,050 What was... what was I gonna say? 826 01:00:46,117 --> 01:00:50,359 All right. All right. Where are you? 827 01:00:50,426 --> 01:00:53,130 [Bunchy] Boston. 828 01:00:53,198 --> 01:00:57,005 I need you to get my car. It's at South Station. 829 01:00:57,072 --> 01:00:58,476 Keys in the console. 830 01:00:58,542 --> 01:01:00,479 And come to the Gardner Motel, room 46, all right? 831 01:01:06,057 --> 01:01:11,234 ♪♪♪♪♪♪ 832 01:01:14,608 --> 01:01:15,476 [Ray] People who forget. 833 01:01:15,543 --> 01:01:17,045 Who just wipe their heads clean. 834 01:01:17,112 --> 01:01:18,715 What do you call that? 835 01:01:18,782 --> 01:01:20,752 [Amiot] Repressed memory? 836 01:01:20,819 --> 01:01:23,826 [Ray] Yeah, repressed. 837 01:01:23,893 --> 01:01:26,198 What are you thinking about? 838 01:01:26,265 --> 01:01:28,601 [Ray] Something my daughter said. 839 01:01:28,668 --> 01:01:30,505 What? What did she say? 840 01:01:30,572 --> 01:01:33,212 ♪♪♪♪♪♪ 841 01:01:33,279 --> 01:01:35,416 [Ray] That I was taught to forget. 842 01:01:35,483 --> 01:01:37,553 Taught? 843 01:01:37,619 --> 01:01:41,794 You didn't have much of a choice, Ray. 844 01:01:41,861 --> 01:01:45,402 Trauma's a thief. 845 01:01:45,469 --> 01:01:47,071 The younger you are when it starts 846 01:01:47,138 --> 01:01:50,946 and the longer it went on... 847 01:01:51,012 --> 01:01:53,719 the more memory it will take from you. 848 01:01:53,786 --> 01:01:55,054 ♪♪♪♪♪♪ 849 01:01:55,120 --> 01:01:56,858 [knock at door] 850 01:01:56,924 --> 01:02:00,232 ♪♪♪♪♪♪ 851 01:02:00,298 --> 01:02:03,605 - [groans] - [knock at door] 852 01:02:03,671 --> 01:02:08,548 ♪♪♪♪♪♪ 853 01:02:14,560 --> 01:02:16,764 Jesus, Ray. What the fuck happened? 854 01:02:16,831 --> 01:02:18,401 It's not important. 855 01:02:20,037 --> 01:02:21,440 Yeah, but did you find Mick? 856 01:02:23,611 --> 01:02:25,215 No. 857 01:02:27,786 --> 01:02:29,088 What about Bridge? 858 01:02:29,890 --> 01:02:31,494 Nothing. 859 01:02:31,561 --> 01:02:33,398 [phone rings] 860 01:02:35,835 --> 01:02:37,372 Is that her? 861 01:02:38,975 --> 01:02:40,312 Yeah? 862 01:02:40,378 --> 01:02:41,814 [Molly] Your father called. 863 01:02:41,881 --> 01:02:43,351 When? 864 01:02:43,418 --> 01:02:44,787 [Molly] He's selling the papers back to me. 865 01:02:44,853 --> 01:02:47,759 I told him to meet me at our house in Wellesley. 866 01:02:47,826 --> 01:02:49,395 I thought you'd wanna know. 867 01:02:50,999 --> 01:02:52,134 [Ray] I gotta go. 868 01:02:52,202 --> 01:02:54,005 Whoa, wait, what's going on? 869 01:02:54,072 --> 01:02:55,308 [Ray] Give me the keys. I gotta go. 870 01:02:55,375 --> 01:02:56,611 [Bunchy] No, I'm coming with you. 871 01:02:56,677 --> 01:02:59,583 No. You stay here. Keep trying Bridge. 872 01:03:02,088 --> 01:03:04,994 ♪♪ tense music ♪♪ 873 01:03:05,060 --> 01:03:10,272 ♪♪♪♪♪♪ 874 01:03:34,519 --> 01:03:37,291 Lena. Hey. 875 01:03:37,358 --> 01:03:39,028 Passport, Social Security papers, 876 01:03:39,095 --> 01:03:40,599 and birth certificate. 877 01:03:42,301 --> 01:03:44,439 This is your access code to your Bancaribe account. 878 01:03:44,505 --> 01:03:46,676 I want you to memorize it and throw the paper away. 879 01:03:48,046 --> 01:03:49,483 Bancaribe. Okay. 880 01:03:50,418 --> 01:03:51,519 Now, I already checked you in 881 01:03:51,586 --> 01:03:52,755 and made sure your passport cleared, 882 01:03:52,822 --> 01:03:55,461 but they're gonna check it again at the gate. 883 01:03:55,527 --> 01:03:59,168 - Caracas? - They don't extradite. 884 01:03:59,236 --> 01:04:00,504 - Okay. - All right. 885 01:04:00,571 --> 01:04:02,675 What I want you to do is go through security 886 01:04:02,742 --> 01:04:05,948 and stop for nothing, not even the fucking bathroom. 887 01:04:06,015 --> 01:04:08,288 You're gonna get to the gate, you're gonna go on the plane 888 01:04:08,354 --> 01:04:09,656 and pretend you're asleep. 889 01:04:09,722 --> 01:04:11,226 - Okay. - Mm-hmm. 890 01:04:11,293 --> 01:04:13,363 So when... when can I come back? 891 01:04:16,470 --> 01:04:19,609 What? I... I can't come back? 892 01:04:20,678 --> 01:04:23,250 Not unless you wanna spend the rest of your life in prison. 893 01:04:27,391 --> 01:04:30,464 Daryll, don't fuck around. 894 01:04:30,531 --> 01:04:33,337 Just get through security and lay low until your flight. 895 01:04:35,140 --> 01:04:37,110 - Okay? - Okay. 896 01:04:37,177 --> 01:04:42,388 ♪♪♪♪♪♪ 897 01:05:46,883 --> 01:05:49,755 [phone ringing] 898 01:05:50,723 --> 01:05:51,726 Hello? 899 01:05:53,028 --> 01:05:54,565 [Bunchy] Hey. 900 01:05:55,234 --> 01:05:56,770 I'm in Boston. 901 01:05:58,639 --> 01:05:59,708 So? 902 01:05:59,775 --> 01:06:02,715 [Bunchy] So I'm... 903 01:06:02,782 --> 01:06:06,622 I'm standing on the porch of the house where I grew up. 904 01:06:10,430 --> 01:06:13,770 And I... I don't know, I got to thinking... 905 01:06:18,178 --> 01:06:20,316 ...what if I could get a do-over? 906 01:06:23,723 --> 01:06:28,365 You know, what if I bought the house back, hmm? 907 01:06:29,301 --> 01:06:30,871 What if I tried again? 908 01:06:36,415 --> 01:06:37,617 I really think we could make 909 01:06:37,684 --> 01:06:40,824 some beautiful family memories here. 910 01:06:40,891 --> 01:06:44,163 Brendan, you know it doesn't work that way. 911 01:06:44,231 --> 01:06:45,233 You know that. 912 01:06:45,299 --> 01:06:46,769 Well, what if it did? 913 01:06:46,835 --> 01:06:48,138 [Teresa] If it did, we'd all go back 914 01:06:48,205 --> 01:06:49,342 to the shithole we grew up in 915 01:06:49,408 --> 01:06:51,345 and live happily ever after, 916 01:06:51,411 --> 01:06:53,549 every single one of us. 917 01:07:04,604 --> 01:07:06,575 You wanna come out here and visit? 918 01:07:07,877 --> 01:07:08,880 Come out here. 919 01:07:10,249 --> 01:07:11,385 I ain't making no promises, 920 01:07:11,451 --> 01:07:15,259 but come out here 921 01:07:15,326 --> 01:07:17,162 and you get a job, 922 01:07:17,230 --> 01:07:19,099 and get some help. 923 01:07:19,166 --> 01:07:20,903 Maybe I get some help. 924 01:07:20,970 --> 01:07:24,778 ♪♪♪♪♪♪ 925 01:07:24,845 --> 01:07:25,913 Maybe. 926 01:07:25,980 --> 01:07:30,790 ♪♪♪♪♪♪ 927 01:07:31,291 --> 01:07:33,362 Maybe. 928 01:07:33,429 --> 01:07:35,233 Best I can do. 929 01:07:35,299 --> 01:07:40,476 ♪♪♪♪♪♪ 930 01:07:47,323 --> 01:07:50,263 [phone beeping] 931 01:07:50,329 --> 01:07:55,505 ♪♪♪♪♪♪ 932 01:08:05,659 --> 01:08:08,866 ♪♪ soft jazz music ♪♪ 933 01:08:08,933 --> 01:08:13,775 ♪♪♪♪♪♪ 934 01:08:49,947 --> 01:08:50,982 [sighs] 935 01:09:19,373 --> 01:09:22,144 [crossing signal dinging] 936 01:09:22,211 --> 01:09:25,017 [train horn blaring] 937 01:09:56,012 --> 01:09:58,083 Might not be a good time, Mr. Goldman. 938 01:10:00,521 --> 01:10:02,492 Call me Ezra, please. 939 01:10:02,559 --> 01:10:04,997 Might not be a good time, Ezra. 940 01:10:05,064 --> 01:10:07,302 I'm sorry, I don't remember your name. 941 01:10:07,369 --> 01:10:09,305 Ray. 942 01:10:09,372 --> 01:10:12,044 Of course. Ray. 943 01:10:16,186 --> 01:10:19,625 Mickey was just teaching me how to talk Southie. 944 01:10:19,692 --> 01:10:21,196 Let's go to the packies for some jimmies 945 01:10:21,263 --> 01:10:22,399 so I can bang 946 01:10:22,466 --> 01:10:24,068 the wicked hot cashier at Dunkies. 947 01:10:24,135 --> 01:10:25,772 [Mickey chuckles] 948 01:10:28,109 --> 01:10:29,947 You ready? 949 01:10:30,014 --> 01:10:31,116 What? 950 01:10:31,182 --> 01:10:32,586 I thought we'd have some dinner over at Nona's, 951 01:10:32,652 --> 01:10:34,590 maybe take in the town a little? 952 01:10:34,657 --> 01:10:37,160 Sorry, Ezra. Not tonight. 953 01:10:37,228 --> 01:10:38,797 No? 954 01:10:38,864 --> 01:10:41,069 [Sean] I'm working. You know that. 955 01:10:41,136 --> 01:10:45,644 I'm doing the whole method thing, and Mickey, he's... 956 01:10:48,250 --> 01:10:51,056 Of course. 957 01:10:51,122 --> 01:10:53,728 Do your thing, bubala. I love you. Have fun. 958 01:10:53,794 --> 01:10:56,466 You can take the rest of the night off, too, Ray. 959 01:10:56,533 --> 01:10:57,802 Thanks for everything. 960 01:10:57,868 --> 01:11:00,709 Yeah, just take the rest of the night off, Ray. 961 01:11:08,391 --> 01:11:10,127 Do me a favor. 962 01:11:10,194 --> 01:11:11,029 Keep an eye on that one, 963 01:11:11,096 --> 01:11:13,065 and call me if anything comes up. 964 01:11:15,971 --> 01:11:17,843 I'll take care of it, Mr. Goldman. 965 01:11:22,385 --> 01:11:23,720 [Ezra] Ray. 966 01:11:27,729 --> 01:11:30,300 You know what chutzpah is? 967 01:11:30,367 --> 01:11:31,569 No, sir. 968 01:11:33,373 --> 01:11:34,876 Well, you've got it. 969 01:11:36,446 --> 01:11:38,183 Don't worry, it's a good thing. 970 01:11:49,272 --> 01:11:50,707 [engine turns over] 971 01:12:03,900 --> 01:12:07,107 ♪♪ soft dramatic music ♪♪ 972 01:12:07,173 --> 01:12:09,645 ♪♪♪♪♪♪ 973 01:12:09,712 --> 01:12:11,449 - [Sean] Oh, you're bad. - [Colleen laughs] 974 01:12:11,516 --> 01:12:13,687 ♪♪♪♪♪♪ 975 01:12:13,754 --> 01:12:14,921 [Colleen laughing] 976 01:12:14,988 --> 01:12:17,193 [Sean] You're gonna get me in trouble. 977 01:12:17,261 --> 01:12:18,730 ♪♪♪♪♪♪ 978 01:12:18,797 --> 01:12:21,135 [indistinct chatter] 979 01:12:21,201 --> 01:12:26,044 ♪♪♪♪♪♪ 980 01:12:38,737 --> 01:12:40,541 - [Colleen laughing] - [Sean] Whoo! 981 01:12:40,607 --> 01:12:43,312 ♪♪♪♪♪♪ 982 01:12:43,379 --> 01:12:46,252 [indistinct chatter] 983 01:12:46,319 --> 01:12:49,826 ♪♪♪♪♪♪ 984 01:12:49,892 --> 01:12:52,263 [Mickey] Oh, I got fucking stories. 985 01:12:52,330 --> 01:12:55,136 True ones! 986 01:12:55,203 --> 01:12:57,975 None of the priests I know are fucking vigilantes. 987 01:12:58,042 --> 01:12:59,245 Ray! 988 01:13:00,346 --> 01:13:02,115 Vigilantes? 989 01:13:02,182 --> 01:13:03,520 Hi, baby. 990 01:13:03,587 --> 01:13:05,223 They're too busy putting their dicks where they don't belong. 991 01:13:05,290 --> 01:13:06,793 What? 992 01:13:06,860 --> 01:13:08,896 ♪♪ rock music playing ♪♪ 993 01:13:08,963 --> 01:13:11,368 [bartender] You gotta help me out here, Ray. 994 01:13:11,435 --> 01:13:12,905 They had enough fucking coke 995 01:13:12,972 --> 01:13:14,642 to last them till fucking New Year's. 996 01:13:14,709 --> 01:13:15,677 I gotta close. 997 01:13:15,744 --> 01:13:17,180 They're all corrupt. 998 01:13:17,248 --> 01:13:18,415 ♪♪♪♪♪♪ 999 01:13:18,482 --> 01:13:20,486 Yeah, all right. 1000 01:13:20,553 --> 01:13:21,755 It's why you need guys like me 1001 01:13:21,822 --> 01:13:25,364 to keep the scorecard even, you know? 1002 01:13:25,430 --> 01:13:27,132 Ted wants to close up. 1003 01:13:27,199 --> 01:13:30,806 Oh, not unless he's out of fucking whiskey, he's not. 1004 01:13:30,873 --> 01:13:31,909 [Boston accent] Not unless he's out 1005 01:13:31,975 --> 01:13:33,513 of fucking whiskey, he's not. 1006 01:13:33,580 --> 01:13:37,219 [laughter] 1007 01:13:37,287 --> 01:13:38,322 Time to go. 1008 01:13:38,389 --> 01:13:39,524 [groans] 1009 01:13:39,591 --> 01:13:42,298 Hey, oh, how do... what do you say... 1010 01:13:42,364 --> 01:13:43,567 Southie slang for cash? 1011 01:13:43,633 --> 01:13:45,570 Cash. 1012 01:13:45,636 --> 01:13:48,141 [chuckles] 1013 01:13:48,208 --> 01:13:53,018 Uh, I will give you, my good sir, a grand of cash, 1014 01:13:53,085 --> 01:13:55,690 if you let us stay another hour. 1015 01:13:55,756 --> 01:13:57,192 Ray, lock up. 1016 01:13:58,662 --> 01:14:00,098 [Colleen] Come on, Ray. 1017 01:14:00,165 --> 01:14:03,772 When are we ever gonna party with a movie star again? 1018 01:14:05,008 --> 01:14:06,712 Yeah, Ray, when are we ever 1019 01:14:06,778 --> 01:14:08,014 gonna get to party with a movie star again? 1020 01:14:09,618 --> 01:14:14,193 ♪♪♪♪♪♪ 1021 01:14:14,261 --> 01:14:15,463 Sure. 1022 01:14:15,529 --> 01:14:16,331 [crossing signal dinging] 1023 01:14:19,738 --> 01:14:22,577 ♪♪ soft tense music ♪♪ 1024 01:14:22,644 --> 01:14:27,820 ♪♪♪♪♪♪ 1025 01:15:14,547 --> 01:15:15,849 Where's Mick? 1026 01:15:16,350 --> 01:15:17,251 He's gone. 1027 01:15:35,488 --> 01:15:38,094 He told me it was yours. 1028 01:15:38,161 --> 01:15:39,297 What? 1029 01:15:39,364 --> 01:15:40,333 [Molly] The money. 1030 01:15:40,399 --> 01:15:42,168 He told me it was yours. 1031 01:15:42,803 --> 01:15:44,172 He didn't take it? 1032 01:15:45,508 --> 01:15:46,945 [Molly] No. 1033 01:15:49,116 --> 01:15:51,821 It is yours, isn't it, Ray? 1034 01:15:53,725 --> 01:15:55,194 What? 1035 01:15:55,261 --> 01:15:59,371 It's what you've been after all along, isn't it? 1036 01:15:59,437 --> 01:16:00,939 No. 1037 01:16:01,006 --> 01:16:03,344 You wanted the money and you helped him. 1038 01:16:03,411 --> 01:16:04,880 Just say it. 1039 01:16:04,947 --> 01:16:07,754 ♪♪ soft dramatic music ♪♪ 1040 01:16:07,820 --> 01:16:10,725 ♪♪♪♪♪♪ 1041 01:16:10,792 --> 01:16:12,896 Look, Molly. 1042 01:16:12,963 --> 01:16:16,938 Ray, where is he? I'm so tired. 1043 01:16:17,005 --> 01:16:18,106 I just... I just want you to tell me 1044 01:16:18,173 --> 01:16:20,345 what you've done to my father. 1045 01:16:20,412 --> 01:16:25,255 ♪♪♪♪♪♪ 1046 01:16:40,585 --> 01:16:41,821 I'm sorry. 1047 01:16:41,887 --> 01:16:47,098 ♪♪♪♪♪♪ 1048 01:17:16,791 --> 01:17:18,294 [Molly] Ray. 1049 01:17:20,531 --> 01:17:22,067 [gunshot] 1050 01:17:22,969 --> 01:17:28,180 ♪♪♪♪♪♪ 1051 01:17:32,556 --> 01:17:33,891 [Ray] Oh. 1052 01:17:33,958 --> 01:17:39,167 ♪♪♪♪♪♪ 1053 01:17:59,742 --> 01:18:01,313 [engine turns over] 1054 01:18:15,908 --> 01:18:18,012 [Molly] Ray, where is he? 1055 01:18:18,078 --> 01:18:23,223 ♪♪♪♪♪♪ 1056 01:18:24,859 --> 01:18:27,965 I just want you to tell me what you've done to my father. 1057 01:18:28,032 --> 01:18:32,041 ♪♪♪♪♪♪ 1058 01:18:32,107 --> 01:18:33,710 [Abby] Do you? 1059 01:18:33,777 --> 01:18:36,416 ♪♪♪♪♪♪ 1060 01:18:36,483 --> 01:18:37,818 Do you? 1061 01:18:37,885 --> 01:18:43,095 ♪♪♪♪♪♪ 1062 01:18:44,231 --> 01:18:45,834 [Abby] What did you do, Ray? 1063 01:18:45,901 --> 01:18:49,977 ♪♪♪♪♪♪ 1064 01:18:50,043 --> 01:18:53,483 What did you do, Raymond? 1065 01:18:53,550 --> 01:18:56,990 What did you do? 1066 01:18:57,056 --> 01:18:58,193 - [crashing] - [car horn blaring] 1067 01:18:58,260 --> 01:19:00,831 [Sean] What? I banged it back like you said. 1068 01:19:00,898 --> 01:19:03,303 Yeah, but you're still drinking it. 1069 01:19:03,370 --> 01:19:06,241 ♪♪ Yeah, she'll tell you she's an orphan ♪♪ 1070 01:19:06,309 --> 01:19:08,980 You oughta open your mouth 1071 01:19:09,047 --> 01:19:10,617 and throw the whiskey back in there 1072 01:19:10,684 --> 01:19:12,755 like you're trying to splash the back of your throat. 1073 01:19:12,821 --> 01:19:15,861 ♪♪ The Black Crowes' "She Talks to Angels" ♪♪ 1074 01:19:15,928 --> 01:19:20,737 ♪♪♪♪♪♪ 1075 01:19:20,804 --> 01:19:22,808 [Colleen laughs] 1076 01:19:22,875 --> 01:19:25,514 You dance good, Mick. 1077 01:19:25,581 --> 01:19:27,685 Even if it doesn't really match the song. 1078 01:19:27,751 --> 01:19:29,655 [laughs] 1079 01:19:29,722 --> 01:19:31,024 Oh! 1080 01:19:31,091 --> 01:19:32,795 - [Colleen laughing] - [Mickey] Oh, shit. 1081 01:19:32,862 --> 01:19:36,000 [laughter] 1082 01:19:36,067 --> 01:19:39,107 ♪♪♪♪♪♪ 1083 01:19:39,174 --> 01:19:41,579 - Sorry. - You all right? 1084 01:19:41,646 --> 01:19:43,182 Sorry, sweetheart. 1085 01:19:43,249 --> 01:19:44,985 Take a seat, Mickey. 1086 01:19:45,051 --> 01:19:46,422 [Mickey] Gotta sit this one out. 1087 01:19:46,489 --> 01:19:49,027 ♪♪ She paints her eyes as black as night now ♪♪ 1088 01:19:49,094 --> 01:19:51,733 [Colleen] Mm, I need a cigarette. 1089 01:19:51,799 --> 01:19:52,701 Who's got a cigarette? 1090 01:19:52,768 --> 01:19:55,105 ♪♪ Pulls those shades down tight ♪♪ 1091 01:19:55,171 --> 01:19:56,776 [Colleen] Okay. 1092 01:19:56,843 --> 01:19:58,914 ♪♪ Yeah, she gives a smile when the pain come ♪♪ 1093 01:19:58,980 --> 01:20:00,082 [sniffs deeply] 1094 01:20:00,149 --> 01:20:02,321 ♪♪♪♪♪♪ 1095 01:20:02,388 --> 01:20:05,191 ♪♪ Pain gonna make everything all right ♪♪ 1096 01:20:05,258 --> 01:20:06,996 [Sean] Your father's a fucking character. 1097 01:20:07,063 --> 01:20:09,234 ♪♪♪♪♪♪ 1098 01:20:09,302 --> 01:20:12,507 You know, I'm basing my whole performance on him. 1099 01:20:12,574 --> 01:20:14,444 Yeah? 1100 01:20:14,511 --> 01:20:16,316 His tough-but-heart-of-gold stuff, you know? 1101 01:20:16,382 --> 01:20:19,689 ♪♪ They call her out by her name ♪♪ 1102 01:20:19,755 --> 01:20:20,756 ♪♪♪♪♪♪ 1103 01:20:20,823 --> 01:20:23,261 ♪♪ Oh, yeah, she talks to angels ♪♪ 1104 01:20:23,329 --> 01:20:26,302 He's got him good, Ray. 1105 01:20:26,369 --> 01:20:28,907 Oh, my God, that's perfect. 1106 01:20:28,974 --> 01:20:31,778 Don't do that. 1107 01:20:31,845 --> 01:20:33,816 [Boston accent] You shoot a guy in the back, 1108 01:20:33,882 --> 01:20:35,621 that's a warning. 1109 01:20:35,687 --> 01:20:39,661 You wanna make him dead, pop him in the head. 1110 01:20:39,728 --> 01:20:40,763 Put the gun down. 1111 01:20:40,830 --> 01:20:42,065 It rhymes, you know? 1112 01:20:42,132 --> 01:20:44,204 Two in the head, make 'em dead. Two in the head, make 'em dead. 1113 01:20:44,271 --> 01:20:45,540 - Two in the head, make 'em... - [gunshot] 1114 01:20:51,083 --> 01:20:52,052 Oh, my God. 1115 01:20:52,119 --> 01:20:54,257 ♪♪♪♪♪♪ 1116 01:20:54,325 --> 01:20:58,599 Oh, fuck. Fuck. Fuck. 1117 01:20:58,666 --> 01:21:00,936 ♪♪ The cross from someone she has not met ♪♪ 1118 01:21:01,003 --> 01:21:04,277 [Sean] I killed her. 1119 01:21:04,345 --> 01:21:07,215 Oh, my fucking God. 1120 01:21:07,282 --> 01:21:09,487 ♪♪♪♪♪♪ 1121 01:21:09,554 --> 01:21:12,928 My life. 1122 01:21:12,995 --> 01:21:15,833 My fucking life. Oh, my God. 1123 01:21:15,900 --> 01:21:18,906 ♪♪ Oh, yeah, she talks to angels ♪♪ 1124 01:21:18,973 --> 01:21:21,511 Ray, Ray, what am I gonna do, Ray? 1125 01:21:21,578 --> 01:21:24,183 ♪♪ Says they call her out by her name ♪♪ 1126 01:21:24,249 --> 01:21:27,089 [Sean] What am I gonna do? 1127 01:21:27,155 --> 01:21:29,427 I didn't mean to. I swear to God, Ray. 1128 01:21:29,494 --> 01:21:32,967 Jesus Christ. [sniffles] 1129 01:21:33,034 --> 01:21:35,539 I'm going to prison. 1130 01:21:35,606 --> 01:21:39,046 I'm going to fucking prison. I'm going to prison. 1131 01:21:39,113 --> 01:21:43,722 ♪♪♪♪♪♪ 1132 01:21:46,895 --> 01:21:48,197 Give me the gun. 1133 01:21:48,264 --> 01:21:51,738 ♪♪♪♪♪♪ 1134 01:21:51,805 --> 01:21:52,807 Give it to me. 1135 01:21:52,874 --> 01:21:54,878 ♪♪♪♪♪♪ 1136 01:21:54,944 --> 01:21:56,180 [gun rattles] 1137 01:21:56,247 --> 01:21:58,318 ♪♪♪♪♪♪ 1138 01:21:58,385 --> 01:22:00,489 You were in your trailer. 1139 01:22:00,556 --> 01:22:04,229 You had a few too many with Mick and you slept there. 1140 01:22:04,296 --> 01:22:06,802 - What? - Say it. 1141 01:22:06,868 --> 01:22:11,378 ♪♪♪♪♪♪ 1142 01:22:11,445 --> 01:22:14,384 I got drunk in my trailer with Mickey 1143 01:22:14,451 --> 01:22:18,223 and I... I slept there. 1144 01:22:18,290 --> 01:22:23,469 ♪♪♪♪♪♪ 1145 01:22:26,774 --> 01:22:30,281 ♪♪ Gives a smile when the pain comes ♪♪ 1146 01:22:30,349 --> 01:22:32,520 ♪♪♪♪♪♪ 1147 01:22:32,587 --> 01:22:36,360 ♪♪ The pain's gonna make everything all right ♪♪ 1148 01:22:36,427 --> 01:22:38,431 - [Ezra] Hello? - Mr. Goldman. 1149 01:22:38,498 --> 01:22:40,536 You better meet Sean in his trailer. 1150 01:22:40,603 --> 01:22:42,306 Now! 1151 01:22:42,373 --> 01:22:44,443 I'll call you later with a place we can talk. 1152 01:22:44,510 --> 01:22:48,216 ♪♪ Says they call her out by her name ♪♪ 1153 01:22:48,283 --> 01:22:50,021 ♪♪♪♪♪♪ 1154 01:22:50,088 --> 01:22:51,958 ♪♪ Oh, yeah ♪♪ 1155 01:22:52,025 --> 01:22:57,068 ♪♪ Angels ♪♪ 1156 01:22:57,134 --> 01:23:00,676 ♪♪ Call her out by her name ♪♪ 1157 01:23:00,743 --> 01:23:02,245 [door closes] 1158 01:23:02,312 --> 01:23:07,088 ♪♪ Oh, angels ♪♪ 1159 01:23:07,154 --> 01:23:09,126 ♪♪♪♪♪♪ 1160 01:23:09,193 --> 01:23:13,100 ♪♪ Call her out by her name ♪♪ 1161 01:23:13,166 --> 01:23:14,302 ♪♪♪♪♪♪ 1162 01:23:14,369 --> 01:23:16,039 ♪♪ Oh ♪♪ 1163 01:23:16,106 --> 01:23:20,548 ♪♪ She talks to angels ♪♪ 1164 01:23:20,615 --> 01:23:23,153 ♪♪ They call her out ♪♪ 1165 01:23:23,220 --> 01:23:26,126 ♪♪ Yeah ♪♪ 1166 01:23:26,192 --> 01:23:29,265 ♪♪ Call her out ♪♪ 1167 01:23:29,333 --> 01:23:31,102 ♪♪ Don't you know ♪♪ 1168 01:23:31,169 --> 01:23:34,142 ♪♪ That they call her out ♪♪ 1169 01:23:34,208 --> 01:23:36,848 ♪♪ By her name ♪♪ 1170 01:23:36,915 --> 01:23:39,185 [horn blaring] 1171 01:23:39,252 --> 01:23:42,759 [Mickey] Ray Ray. Ray Ray. 1172 01:23:42,826 --> 01:23:44,429 Ray. 1173 01:23:46,100 --> 01:23:47,869 You okay? 1174 01:23:49,506 --> 01:23:50,842 Ray. [knocks on car window] 1175 01:23:52,646 --> 01:23:55,452 You all right? Unlock the door. 1176 01:23:56,787 --> 01:23:58,290 Unlock it. 1177 01:24:06,841 --> 01:24:09,178 You okay? Huh? 1178 01:24:09,245 --> 01:24:10,882 I gotta call Ezra. 1179 01:24:12,719 --> 01:24:14,221 Come on. I'll help ya, I'll help ya. 1180 01:24:14,287 --> 01:24:15,692 Here, here. 1181 01:24:23,305 --> 01:24:24,643 Here. 1182 01:24:35,765 --> 01:24:36,901 Here. 1183 01:24:39,238 --> 01:24:41,376 Just lie down. Just lie... 1184 01:24:47,722 --> 01:24:50,360 Let me see what you got, Ray. 1185 01:24:50,427 --> 01:24:51,729 Let me see it. 1186 01:24:53,200 --> 01:24:54,536 [Ray] Here. 1187 01:24:54,603 --> 01:24:56,272 [Mickey] This is bad, Ray Ray. 1188 01:24:56,340 --> 01:24:57,842 [Ray] I gotta find Bridge. 1189 01:24:57,909 --> 01:24:59,378 Listen to me, Ray Ray. This is bad. 1190 01:24:59,445 --> 01:25:01,048 We gotta get you to a hospital. 1191 01:25:01,114 --> 01:25:02,652 No hospitals, Mick. 1192 01:25:02,719 --> 01:25:05,057 [Mickey] Put pressure on this. 1193 01:25:05,123 --> 01:25:06,694 I'm gonna get some towels. 1194 01:25:32,412 --> 01:25:35,216 ♪♪ soft dramatic music ♪♪ 1195 01:25:35,283 --> 01:25:40,494 ♪♪♪♪♪♪ 1196 01:25:42,097 --> 01:25:44,035 Come on, trust me. 1197 01:25:44,101 --> 01:25:47,474 ♪♪♪♪♪♪ 1198 01:25:47,541 --> 01:25:50,012 You're a good boy. 1199 01:25:50,079 --> 01:25:54,455 Don't let no one tell you something different. 1200 01:25:54,522 --> 01:25:56,224 You were an angel. 1201 01:25:56,291 --> 01:25:57,995 ♪♪♪♪♪♪ 1202 01:25:58,062 --> 01:25:59,398 Mick. 1203 01:25:59,465 --> 01:26:01,102 [Mickey] What, son? 1204 01:26:01,169 --> 01:26:05,242 I know... 1205 01:26:05,309 --> 01:26:06,980 I know you tried. 1206 01:26:09,518 --> 01:26:12,023 [Mickey] You get that money, huh? 1207 01:26:12,090 --> 01:26:14,294 No, I didn't take it. 1208 01:26:14,362 --> 01:26:16,499 It was yours. You deserve it. 1209 01:26:16,566 --> 01:26:18,269 [Ray] No, I don't. 1210 01:26:18,336 --> 01:26:19,573 [Mickey] Yes, you do. 1211 01:26:19,640 --> 01:26:22,277 You deserve the whole world. 1212 01:26:22,344 --> 01:26:23,513 What I did... 1213 01:26:23,580 --> 01:26:24,915 [Mickey] What you did? 1214 01:26:26,686 --> 01:26:29,992 You looked after, Ray. 1215 01:26:30,059 --> 01:26:31,462 You looked after us. 1216 01:26:31,529 --> 01:26:34,000 [Ray] No. What I did to you. 1217 01:26:35,470 --> 01:26:37,006 I want you to know... 1218 01:26:43,185 --> 01:26:44,722 ...you didn't deserve that. 1219 01:26:47,360 --> 01:26:48,897 [Mickey] What? 1220 01:26:50,066 --> 01:26:51,836 Fish gotta swim. 1221 01:26:59,352 --> 01:27:00,988 Yeah. 1222 01:27:01,054 --> 01:27:05,796 You remember, fish gotta swim, birds gotta fly. 1223 01:27:07,468 --> 01:27:11,041 I got to love one man till I die. 1224 01:27:12,811 --> 01:27:15,683 Stay with me, Ray. Stay with me. Stay with me. 1225 01:27:18,757 --> 01:27:22,030 ♪♪ Can't help loving that man of mine ♪♪ 1226 01:27:22,598 --> 01:27:25,168 [both chuckle] 1227 01:27:25,235 --> 01:27:29,612 ♪♪ Tell me he's lazy, tell me he's slow ♪♪ 1228 01:27:31,081 --> 01:27:35,756 ♪♪ Tell me I'm crazy, maybe I know ♪♪ 1229 01:27:35,823 --> 01:27:38,430 ♪♪ Can't help loving that man of mine ♪♪ 1230 01:27:38,496 --> 01:27:41,702 [Ray laughing] 1231 01:27:43,338 --> 01:27:45,208 When he goes away. 1232 01:27:45,977 --> 01:27:50,586 When he goes away, that's a rainy day. 1233 01:27:50,653 --> 01:27:55,161 But when he comes back, the day is fine. 1234 01:27:55,228 --> 01:27:56,399 The sun will shine. 1235 01:27:56,466 --> 01:27:58,068 [gunshot] 1236 01:27:58,135 --> 01:27:59,604 [body thuds] 1237 01:28:12,497 --> 01:28:14,735 What did you do? 1238 01:28:14,802 --> 01:28:17,640 ♪♪ soft dramatic music ♪♪ 1239 01:28:17,707 --> 01:28:22,884 ♪♪♪♪♪♪ 1240 01:28:28,462 --> 01:28:31,300 It had to stop. 1241 01:28:31,368 --> 01:28:33,606 It had to end. 1242 01:28:33,673 --> 01:28:38,849 ♪♪♪♪♪♪ 1243 01:28:47,265 --> 01:28:49,069 [Ray] It's all right. 1244 01:28:49,136 --> 01:28:51,341 ♪♪♪♪♪♪ 1245 01:28:51,408 --> 01:28:53,111 It's all right. 1246 01:28:53,177 --> 01:28:55,081 - [sobbing loudly] - [Ray] It's all right. 1247 01:28:55,148 --> 01:28:56,083 It's all right. 1248 01:28:56,150 --> 01:28:58,455 ♪♪♪♪♪♪ 1249 01:28:58,522 --> 01:29:01,595 Hey, hey. I'm gonna be all right. 1250 01:29:01,661 --> 01:29:03,097 ♪♪♪♪♪♪ 1251 01:29:03,164 --> 01:29:05,101 [Bridget crying] 1252 01:29:05,168 --> 01:29:10,011 ♪♪♪♪♪♪ 1253 01:29:27,145 --> 01:29:31,521 Get her outta here, Bunch. Please. 1254 01:29:31,588 --> 01:29:34,561 You hear me? 1255 01:29:34,627 --> 01:29:36,364 Get her outta here. 1256 01:29:36,431 --> 01:29:38,099 ♪♪♪♪♪♪ 1257 01:29:38,166 --> 01:29:40,505 Dad. 1258 01:29:40,572 --> 01:29:43,912 You're gonna be all right. 1259 01:29:43,979 --> 01:29:45,148 Go. 1260 01:29:45,215 --> 01:29:47,986 ♪♪♪♪♪♪ 1261 01:29:48,053 --> 01:29:49,188 Go. 1262 01:29:49,255 --> 01:29:54,099 ♪♪♪♪♪♪ 1263 01:30:24,426 --> 01:30:28,099 [gasping] 1264 01:30:28,166 --> 01:30:31,775 [grunting] 1265 01:30:54,786 --> 01:30:57,760 [grunts and groans] 1266 01:30:57,827 --> 01:31:03,036 ♪♪♪♪♪♪ 1267 01:31:05,808 --> 01:31:07,813 [Amiot] Ray, are you there? 1268 01:31:07,880 --> 01:31:11,620 ♪♪♪♪♪♪ 1269 01:31:11,687 --> 01:31:13,591 [Ray] I know you tried to help me. 1270 01:31:13,658 --> 01:31:17,799 ♪♪♪♪♪♪ 1271 01:31:17,866 --> 01:31:20,237 Please keep talking to me. 1272 01:31:20,304 --> 01:31:22,576 ♪♪♪♪♪♪ 1273 01:31:22,642 --> 01:31:26,048 I... I didn't tell him. 1274 01:31:26,114 --> 01:31:27,719 [Amiot] You didn't tell him what? 1275 01:31:27,786 --> 01:31:30,758 ♪♪♪♪♪♪ 1276 01:31:30,825 --> 01:31:35,567 I didn't tell him... 1277 01:31:35,634 --> 01:31:39,342 that I love him. 1278 01:31:39,409 --> 01:31:42,749 And I'm sorry. 1279 01:31:42,816 --> 01:31:44,719 I'm sorry for what I did to him. I... 1280 01:31:44,785 --> 01:31:48,361 What did you do to him? 1281 01:31:48,427 --> 01:31:51,867 I put him away. 1282 01:31:51,934 --> 01:31:55,006 He didn't deserve that. 1283 01:31:55,073 --> 01:31:59,783 Wasn't his fault, but I... I did it. 1284 01:31:59,850 --> 01:32:04,558 ♪♪♪♪♪♪ 1285 01:32:04,626 --> 01:32:07,632 Even if I didn't shoot him, I ended his life 30 years ago. 1286 01:32:07,699 --> 01:32:10,937 ♪♪♪♪♪♪ 1287 01:32:11,004 --> 01:32:14,780 What do you mean, "Even if you didn't shoot him"? 1288 01:32:32,748 --> 01:32:34,419 Room 46... 1289 01:32:34,486 --> 01:32:35,455 [Amiot] Ray. 1290 01:32:35,521 --> 01:32:36,824 ...Gardner Motel, Boston. 1291 01:32:36,890 --> 01:32:37,826 [Amiot] No. No, wait. Listen... 1292 01:32:37,891 --> 01:32:43,103 ♪♪♪♪♪♪ 1293 01:33:58,753 --> 01:34:00,189 ♪♪ The Rolling Stones' "Shine A Light" ♪♪ 1294 01:34:00,256 --> 01:34:02,828 ♪♪ Saw you stretched out ♪♪ 1295 01:34:02,895 --> 01:34:06,234 ♪♪ In room 1009 ♪♪ 1296 01:34:06,301 --> 01:34:10,142 ♪♪ With a smile on your face ♪♪ 1297 01:34:10,209 --> 01:34:12,748 ♪♪ And a tear right in your eye ♪♪ 1298 01:34:12,815 --> 01:34:15,620 ♪♪ Oh ♪♪ 1299 01:34:15,687 --> 01:34:19,662 ♪♪ Couldn't seem to get a line on you ♪♪ 1300 01:34:19,728 --> 01:34:21,064 ♪♪♪♪♪♪ 1301 01:34:21,131 --> 01:34:23,135 ♪♪ My sweet ♪♪ 1302 01:34:23,202 --> 01:34:25,740 Hands, hands! Let me see your hands! 1303 01:34:25,806 --> 01:34:28,947 Gun! He's got a gun! 1304 01:34:29,013 --> 01:34:31,218 ♪♪ Berber jewelry ♪♪ 1305 01:34:31,284 --> 01:34:34,858 ♪♪ Jangling down the street ♪♪ 1306 01:34:34,924 --> 01:34:37,295 ♪♪ Making bloodshot eyes ♪♪ 1307 01:34:37,362 --> 01:34:39,535 ♪♪ At every woman that you meet ♪♪ 1308 01:34:39,602 --> 01:34:42,306 ♪♪♪♪♪♪ 1309 01:34:42,373 --> 01:34:47,282 ♪♪ Could not seem to get a high on you ♪♪ 1310 01:34:47,349 --> 01:34:51,592 - [siren wailing] - ♪♪ My, my sweet honey love ♪♪ 1311 01:34:51,659 --> 01:34:52,994 [officer] Freeze! 1312 01:34:53,060 --> 01:34:54,697 ♪♪♪♪♪♪ 1313 01:34:54,764 --> 01:34:59,575 ♪♪ May the good Lord shine a light on you ♪♪ 1314 01:34:59,642 --> 01:35:01,244 ♪♪♪♪♪♪ 1315 01:35:01,311 --> 01:35:05,553 ♪♪ Make every song your favorite tune ♪♪ 1316 01:35:05,619 --> 01:35:07,156 ♪♪♪♪♪♪ 1317 01:35:07,223 --> 01:35:11,465 ♪♪ May the good Lord shine a light on you ♪♪ 1318 01:35:11,531 --> 01:35:13,134 ♪♪♪♪♪♪ 1319 01:35:13,201 --> 01:35:16,576 ♪♪ Warm like the evening sun ♪♪ 1320 01:35:16,642 --> 01:35:18,513 ♪♪♪♪♪♪ 1321 01:35:18,580 --> 01:35:21,384 ♪♪ When you're drunk in the alley, baby ♪♪ 1322 01:35:21,451 --> 01:35:24,624 ♪♪ With your clothes all torn ♪♪ 1323 01:35:24,691 --> 01:35:27,931 ♪♪ When your late night friends leave you ♪♪ 1324 01:35:27,998 --> 01:35:29,901 ♪♪ In the cold, gray dawn ♪♪ 1325 01:35:29,968 --> 01:35:32,239 ♪♪ Whoa ♪♪ 1326 01:35:32,305 --> 01:35:36,047 ♪♪ Just seemed too many flies on you ♪♪ 1327 01:35:36,114 --> 01:35:37,551 ♪♪♪♪♪♪ 1328 01:35:37,618 --> 01:35:41,023 ♪♪ I just can't brush them off ♪♪ 1329 01:35:41,090 --> 01:35:43,261 ♪♪♪♪♪♪ 1330 01:35:43,327 --> 01:35:46,134 ♪♪ The angels beating ♪♪ 1331 01:35:46,201 --> 01:35:49,306 ♪♪ All their wings in time ♪♪ 1332 01:35:49,373 --> 01:35:52,413 ♪♪ Smiles on their faces ♪♪ 1333 01:35:52,480 --> 01:35:54,919 ♪♪ And a gleam right in their eyes ♪♪ 1334 01:35:54,985 --> 01:35:58,859 ♪♪ Whoa, thought I heard one ♪♪ 1335 01:35:58,926 --> 01:36:02,299 ♪♪ Sigh for you ♪♪ 1336 01:36:02,365 --> 01:36:05,271 ♪♪ Come on up now, come on up now ♪♪ 1337 01:36:05,338 --> 01:36:08,277 ♪♪ Come on up now ♪♪ 1338 01:36:08,344 --> 01:36:12,520 ♪♪ May the good Lord shine a light on you ♪♪ 1339 01:36:12,587 --> 01:36:16,895 ♪♪ Yeah, make every song you sing ♪♪ 1340 01:36:16,962 --> 01:36:19,567 ♪♪ Your favorite tune ♪♪ 1341 01:36:19,634 --> 01:36:24,243 ♪♪ May the good Lord shine a light on you ♪♪ 1342 01:36:24,309 --> 01:36:28,886 ♪♪ Yeah, warm like the evening sun ♪♪ 1343 01:36:28,952 --> 01:36:32,091 ♪♪ Ah-nah-nah-nah-yeah ♪♪ 1344 01:36:32,157 --> 01:36:37,369 ♪♪♪♪♪♪ 1345 01:37:07,329 --> 01:37:10,300 ♪♪ Come on up now, come on up now ♪♪ 1346 01:37:10,367 --> 01:37:13,374 ♪♪ Come on up now, come on up ♪♪ 1347 01:37:13,442 --> 01:37:17,014 ♪♪ May the good Lord shine a light on you ♪♪ 1348 01:37:17,081 --> 01:37:19,051 ♪♪♪♪♪♪ 1349 01:37:19,118 --> 01:37:22,092 ♪♪ Make every song you sing ♪♪ 1350 01:37:22,158 --> 01:37:24,731 ♪♪ Your favorite tune ♪♪ 1351 01:37:24,797 --> 01:37:28,704 ♪♪ May the good Lord shine a light on you ♪♪ 1352 01:37:28,771 --> 01:37:30,408 ♪♪♪♪♪♪ 1353 01:37:30,475 --> 01:37:33,515 ♪♪ Warm like the evening sun ♪♪ 1354 01:37:33,582 --> 01:37:37,021 ♪♪ Ah-nah-nah-nah-nah yeah ♪♪ 1355 01:37:37,087 --> 01:37:38,724 ♪♪ Yeah ♪♪ 1356 01:37:38,791 --> 01:37:43,668 ♪♪♪♪♪♪ 1357 01:38:05,344 --> 01:38:08,183 ♪♪ soft dramatic music ♪♪ 1358 01:38:08,249 --> 01:38:13,461 ♪♪♪♪♪♪ 1359 01:38:23,246 --> 01:38:28,458 ♪♪♪♪♪♪ 1360 01:38:38,276 --> 01:38:43,487 ♪♪♪♪♪♪ 1361 01:38:53,306 --> 01:38:58,484 ♪♪♪♪♪♪ 1362 01:39:08,303 --> 01:39:13,514 ♪♪♪♪♪♪ 1363 01:39:23,332 --> 01:39:28,511 ♪♪♪♪♪♪ 93181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.