All language subtitles for Ray Donovan.The Movie (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:30,379 --> 00:00:40,380 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:55,896 --> 00:00:57,365 Ray Ray. 4 00:03:40,524 --> 00:03:42,161 Hello? 5 00:03:46,169 --> 00:03:48,606 Who is this? 6 00:03:48,673 --> 00:03:50,177 I gotta ask you something. 7 00:03:51,412 --> 00:03:52,915 Ray? 8 00:03:55,922 --> 00:03:59,328 I tell you something I did... 9 00:03:59,395 --> 00:04:02,600 something bad... 10 00:04:02,667 --> 00:04:04,471 you gotta tell the cops? 11 00:04:16,429 --> 00:04:18,500 Ray, where are you? 12 00:04:18,566 --> 00:04:20,169 Doesn't matter. 13 00:04:40,376 --> 00:04:41,611 I did it. 14 00:04:43,883 --> 00:04:45,687 What did you do? 15 00:04:48,458 --> 00:04:50,596 I killed my father. 16 00:05:33,515 --> 00:05:36,288 Shit runs downhill. 17 00:05:38,759 --> 00:05:41,298 Father to son. 18 00:05:41,364 --> 00:05:43,502 Father to daughter. 19 00:05:48,645 --> 00:05:50,149 What do you need, sweetheart? 20 00:05:53,422 --> 00:05:55,259 To not be awake. 21 00:06:02,039 --> 00:06:04,244 Please just leave me alone. 22 00:06:51,304 --> 00:06:52,306 You all right? 23 00:06:55,878 --> 00:06:58,151 I'm not gonna be able to do it, Ray. 24 00:06:58,218 --> 00:06:59,487 Do what? 25 00:06:59,554 --> 00:07:02,792 You and I both know I won't make it in prison. 26 00:07:05,898 --> 00:07:06,969 It's taken care of. 27 00:07:07,036 --> 00:07:08,805 What is? 28 00:07:08,872 --> 00:07:10,309 You're leaving tonight. 29 00:07:12,412 --> 00:07:13,381 Where? 30 00:07:13,447 --> 00:07:15,785 LA, for now. 31 00:07:15,852 --> 00:07:16,989 Lena will meet you at the gate 32 00:07:17,056 --> 00:07:19,127 with another ticket and a passport. 33 00:07:24,303 --> 00:07:26,308 Okay, so where the fuck am I going? 34 00:07:28,911 --> 00:07:30,949 Maybe it's better if you don't know for now. 35 00:07:47,882 --> 00:07:52,125 Be not inhospitable to strangers, 36 00:07:52,192 --> 00:07:55,432 lest they be angels in disguise. 37 00:07:55,499 --> 00:07:56,433 To Smitty. 38 00:07:56,500 --> 00:07:57,435 To Smitty. 39 00:09:24,009 --> 00:09:25,777 You got old, huh? 40 00:09:25,844 --> 00:09:28,650 You owe me 80 bucks. 41 00:09:28,716 --> 00:09:30,220 What for? 42 00:09:30,287 --> 00:09:32,392 - My Cutlass. - What? 43 00:09:32,459 --> 00:09:36,032 You double-parked my Cutlass in front of the Stop & Shop. 44 00:09:37,000 --> 00:09:38,703 I don't recall, Matty. 45 00:09:38,770 --> 00:09:39,940 I didn't, neither, 46 00:09:40,006 --> 00:09:41,910 till I got pulled over two years later. 47 00:09:41,978 --> 00:09:44,782 $20 ticket times four. 48 00:09:44,849 --> 00:09:48,289 Oh. Okay, yeah. 49 00:09:49,592 --> 00:09:51,396 Here. 50 00:09:51,463 --> 00:09:55,403 Here's 53. You know I'm good for the 27. 51 00:09:55,470 --> 00:09:59,378 I know what you're good for, Mick, and it ain't money. 52 00:09:59,445 --> 00:10:02,417 That's where you're wrong, Matty. 53 00:10:02,484 --> 00:10:03,954 Look here. 54 00:10:14,508 --> 00:10:16,479 The fuck is that? 55 00:10:16,546 --> 00:10:19,386 Something for your ex-wives to fight over. 56 00:10:28,069 --> 00:10:31,242 How much you looking for here? 57 00:10:31,309 --> 00:10:34,515 Jim's son Kevin was gonna give me 20 mil. 58 00:10:34,582 --> 00:10:36,552 We were right in the middle of the draw. 59 00:10:36,619 --> 00:10:37,821 Yeah? 60 00:10:37,888 --> 00:10:40,026 And then we hit that little snag. 61 00:10:40,093 --> 00:10:42,064 And what was that? 62 00:10:42,130 --> 00:10:45,604 I think you must've heard, Matty. 63 00:10:45,670 --> 00:10:47,240 Heard what? 64 00:10:49,612 --> 00:10:51,449 Declan got shot. 65 00:10:53,920 --> 00:10:56,157 So who shot Declan? 66 00:10:57,661 --> 00:10:59,198 Your son? 67 00:11:04,674 --> 00:11:06,545 Yeah. 68 00:11:06,612 --> 00:11:08,683 Which one? 69 00:11:08,750 --> 00:11:10,453 Daryll. 70 00:11:10,520 --> 00:11:11,789 The Black one? 71 00:11:11,856 --> 00:11:13,492 Right. 72 00:11:15,162 --> 00:11:17,834 Why the fuck would he do that? 73 00:11:17,901 --> 00:11:20,740 Crime of passion, Matty. 74 00:11:20,807 --> 00:11:21,943 Declan killed his girl. 75 00:11:22,010 --> 00:11:23,045 You can't hold a man accountable 76 00:11:23,111 --> 00:11:24,681 for getting vengeance over love. 77 00:11:26,619 --> 00:11:28,991 Well, Jim Sullivan won't see it that way. 78 00:11:31,162 --> 00:11:32,597 You wanna move those papers, 79 00:11:32,663 --> 00:11:36,138 you're gonna have to go through Declan's people to do it. 80 00:11:36,205 --> 00:11:40,313 I got no problem with that. Do you? 81 00:11:40,380 --> 00:11:42,583 You don't think they'd be loyal to Declan? 82 00:11:42,650 --> 00:11:46,192 I'm thinking it's paper worth 20 mil. 83 00:11:46,259 --> 00:11:49,064 At that number, no one's fucking loyal. 84 00:11:56,245 --> 00:11:59,517 Grandpa Michael wasn't a mobster. 85 00:11:59,584 --> 00:12:00,653 Sure he was. 86 00:12:00,719 --> 00:12:04,027 No, he was just a mean son of a bitch. 87 00:12:04,093 --> 00:12:06,098 Oh, come on. He was in the mob. 88 00:12:06,165 --> 00:12:07,833 - He wasn't. - He was. 89 00:12:07,900 --> 00:12:10,406 He wasn't. Sorry, Bunch. 90 00:12:10,472 --> 00:12:12,643 He used to work the door at Rose's hotel. 91 00:12:12,710 --> 00:12:13,712 Mm-hmm. 92 00:12:13,780 --> 00:12:15,016 Wow. 93 00:12:15,083 --> 00:12:16,986 I remember that fucking place. 94 00:12:17,053 --> 00:12:18,889 No, you don't. You was too young. 95 00:12:18,957 --> 00:12:20,559 Yeah, actually I do. 96 00:12:22,263 --> 00:12:24,668 Mom, she used to drop me and Bridge off there 97 00:12:24,735 --> 00:12:25,903 when she had shit to do. 98 00:12:25,971 --> 00:12:28,609 We'd sit at the bar 99 00:12:28,675 --> 00:12:33,720 and drink cokes with the cocktail waitresses. 100 00:12:33,786 --> 00:12:34,787 Waitresses? 101 00:12:34,854 --> 00:12:39,063 Oh, and they fucking played gin all day long. 102 00:12:39,130 --> 00:12:40,399 I mean, they taught us. 103 00:12:40,466 --> 00:12:41,835 I remember there was... there was... 104 00:12:41,901 --> 00:12:43,306 there were two Black ones, 105 00:12:43,372 --> 00:12:46,911 and there were two white ones and they were obese. 106 00:12:49,584 --> 00:12:50,452 But fuck it. 107 00:12:50,519 --> 00:12:53,158 They were nice cocktail waitresses. 108 00:12:53,225 --> 00:12:54,694 They weren't cocktail waitresses, Bunch. 109 00:12:54,761 --> 00:12:56,931 Yeah, and that hotel, it wasn't no hotel. 110 00:12:56,999 --> 00:12:58,135 No. 111 00:13:02,276 --> 00:13:03,645 It was a fuckin' whorehouse? 112 00:13:05,582 --> 00:13:07,820 Proud descendants of whoremongers 113 00:13:07,887 --> 00:13:09,057 on your grandmother's side. 114 00:13:09,123 --> 00:13:10,391 Did you know that, Daryll? 115 00:13:10,458 --> 00:13:12,496 You're two generations away from being a pimp. 116 00:13:12,563 --> 00:13:13,699 Two? One. 117 00:13:13,765 --> 00:13:16,438 Yeah, he was a pimp. 118 00:13:16,504 --> 00:13:18,709 It all makes sense, though, when you think about it. 119 00:13:18,775 --> 00:13:20,879 What? 120 00:13:20,946 --> 00:13:24,087 I mean, raised in a whorehouse? 121 00:13:24,153 --> 00:13:26,658 Beat every day? 122 00:13:26,725 --> 00:13:29,663 It's probably the reason Mickey is the way that he is. 123 00:13:35,977 --> 00:13:37,645 Dancing. 124 00:13:37,712 --> 00:13:38,481 What? 125 00:13:38,547 --> 00:13:40,719 That's what he should've done. 126 00:13:40,786 --> 00:13:43,158 Mick should've been an instructor at Arthur Murray. 127 00:13:43,225 --> 00:13:46,663 Ballroom shit? He'd be good at that. 128 00:13:46,730 --> 00:13:50,706 With the leather pants and a disco ball buckle on it? 129 00:13:52,009 --> 00:13:54,213 Cheatin' old ladies outta their husbands' money. 130 00:13:54,280 --> 00:13:56,016 Yeah. Hey, hey. 131 00:13:57,686 --> 00:14:01,428 Don't worry, darling. 'Cause it's all in the hips. 132 00:14:01,494 --> 00:14:05,902 Oh, you fucking call that hips? Give me a break. 133 00:14:05,969 --> 00:14:07,672 Oh, hey, hey, it's electric. 134 00:14:07,739 --> 00:14:09,477 No, it's not. 135 00:14:09,544 --> 00:14:12,249 It's fucking pornographic. 136 00:14:12,316 --> 00:14:14,352 Take it back! 137 00:14:14,419 --> 00:14:16,356 Oh! 138 00:14:16,423 --> 00:14:19,263 - And up! - Oh! 139 00:14:22,368 --> 00:14:23,871 Bring it back now. 140 00:14:23,938 --> 00:14:27,545 Take it back, take it back, take it back. Oh! 141 00:14:27,612 --> 00:14:28,849 And hey! 142 00:14:33,157 --> 00:14:35,194 You're up. 143 00:14:35,261 --> 00:14:37,232 What are you doing? 144 00:14:38,235 --> 00:14:40,938 Nothing. We were just... 145 00:14:41,006 --> 00:14:41,840 No, I know. I'm sorry. 146 00:14:41,907 --> 00:14:42,742 I know what you're doing. 147 00:14:42,809 --> 00:14:45,581 I'm just, um, trying to figure out why. 148 00:14:46,850 --> 00:14:47,753 Bridge. 149 00:14:47,820 --> 00:14:50,525 We didn't mean anything by it, Bridge. 150 00:14:57,239 --> 00:14:59,810 Why is it so easy for you to forget? 151 00:15:00,244 --> 00:15:02,382 Forget what, sweetheart? 152 00:15:03,184 --> 00:15:05,455 Someone's life. 153 00:15:07,193 --> 00:15:10,298 To just... 154 00:15:10,364 --> 00:15:12,402 drink it all away as if someone's life 155 00:15:12,469 --> 00:15:15,508 is just another bullshit story to tell. 156 00:15:18,514 --> 00:15:20,818 Another notch in Mickey's belt. 157 00:15:22,889 --> 00:15:25,260 Along with... with all the other stories, 158 00:15:25,327 --> 00:15:27,432 all the... 159 00:15:27,499 --> 00:15:29,402 whores and killers and thieves 160 00:15:29,469 --> 00:15:31,573 that you're so fucking proud of. 161 00:15:39,222 --> 00:15:42,796 That is what Mickey did to you. 162 00:15:47,038 --> 00:15:48,340 All of you. 163 00:15:53,583 --> 00:15:56,557 That's what makes you so alike. 164 00:15:59,396 --> 00:16:01,432 He taught you how to forget. 165 00:17:13,209 --> 00:17:14,778 Hey. 166 00:17:14,845 --> 00:17:16,749 Were there many people at the funeral? 167 00:17:18,086 --> 00:17:18,953 Just us. 168 00:17:22,761 --> 00:17:26,435 We're postponing Declan's till we find my father. 169 00:17:32,080 --> 00:17:34,518 Ray, you there? 170 00:17:34,585 --> 00:17:36,188 You home? 171 00:17:36,255 --> 00:17:37,524 Yeah. 172 00:17:40,196 --> 00:17:41,365 I'll be right over. 173 00:18:00,203 --> 00:18:01,939 Everything is such a mess. 174 00:18:07,917 --> 00:18:09,955 There's something I gotta tell you. 175 00:18:16,102 --> 00:18:17,203 What? 176 00:18:20,310 --> 00:18:22,147 About your father. 177 00:18:28,393 --> 00:18:29,928 What is it, Ray? 178 00:18:45,225 --> 00:18:48,199 He's gone, isn't he? 179 00:18:48,266 --> 00:18:50,036 My father's gone. 180 00:19:00,256 --> 00:19:01,891 We did everything Mickey said. 181 00:19:01,958 --> 00:19:06,369 We gave him everything that he wanted. 182 00:19:06,435 --> 00:19:08,239 I'll get you the papers back. 183 00:19:17,124 --> 00:19:20,262 I don't... I don't care about the fucking money, Ray. 184 00:19:35,126 --> 00:19:36,362 Are you coming? 185 00:19:39,934 --> 00:19:42,139 She would've been better off if she never met me. 186 00:19:43,175 --> 00:19:45,146 What does that mean, Ray? 187 00:19:49,454 --> 00:19:52,793 I got what I had coming. 188 00:19:52,860 --> 00:19:56,067 What did you have coming? 189 00:20:38,952 --> 00:20:40,421 Ray Ray. 190 00:20:44,530 --> 00:20:47,636 Fish gotta swim, birds gotta fly. 191 00:21:13,855 --> 00:21:15,759 Everybody's looking at you. 192 00:21:15,826 --> 00:21:17,562 They're thinking you ain't got balls. 193 00:21:17,629 --> 00:21:19,566 That what you want 'em to think? 194 00:21:24,877 --> 00:21:29,452 Ray Ray, trust me, all right? I'll catch ya. 195 00:21:29,519 --> 00:21:31,391 Come on, kid. Trust me. 196 00:23:53,005 --> 00:23:56,480 There is a time for everything. 197 00:23:56,546 --> 00:23:59,618 A time to be born. 198 00:23:59,685 --> 00:24:03,827 A time to die. A time to plant. 199 00:24:06,033 --> 00:24:07,868 And a time to pluck up 200 00:24:07,934 --> 00:24:09,805 the thing that has been planted. 201 00:24:15,384 --> 00:24:16,986 Body of Christ. 202 00:24:19,792 --> 00:24:21,262 Body of Christ. 203 00:24:25,670 --> 00:24:26,672 Body of Christ. 204 00:24:26,739 --> 00:24:28,076 Amen. 205 00:24:38,896 --> 00:24:40,367 Body of Christ. 206 00:25:46,531 --> 00:25:47,900 Who the fuck are you? 207 00:25:48,802 --> 00:25:50,306 My name's Ray Donovan. 208 00:25:51,842 --> 00:25:53,446 Mick's son? 209 00:25:53,513 --> 00:25:55,115 Yeah. 210 00:25:55,182 --> 00:25:56,985 The one who moved out West? 211 00:25:57,052 --> 00:25:59,124 To become an agent or something? 212 00:26:00,059 --> 00:26:01,162 Someone told me you were 213 00:26:01,228 --> 00:26:02,864 banging that broad from the movies. 214 00:26:02,931 --> 00:26:04,167 The one from the cult show. 215 00:26:04,233 --> 00:26:06,538 What's her name with the big... 216 00:26:06,604 --> 00:26:08,041 You heard from my father? 217 00:26:08,810 --> 00:26:10,447 Mick? 218 00:26:12,784 --> 00:26:14,520 Not in 15 years. 219 00:26:16,091 --> 00:26:17,928 Why, did you lose him or something? 220 00:26:33,658 --> 00:26:35,829 What's that for? 221 00:26:35,896 --> 00:26:37,367 If you see him. 222 00:27:34,346 --> 00:27:37,386 Stay strong, stay strong. 223 00:27:45,335 --> 00:27:47,173 We all loved her, Raymond. 224 00:27:51,214 --> 00:27:52,849 I've been transferred to another diocese 225 00:27:52,916 --> 00:27:54,453 in Pennsylvania. 226 00:27:57,025 --> 00:27:59,130 I'm so sorry to be leaving. 227 00:28:01,233 --> 00:28:04,307 I'm gonna miss you and the boys. 228 00:28:08,348 --> 00:28:12,055 You have been an angel to this family, Raymond. 229 00:28:18,000 --> 00:28:20,036 I hope you know that. 230 00:28:20,805 --> 00:28:22,443 To all of us. 231 00:28:48,761 --> 00:28:51,367 - You're fucking late. - For what? 232 00:28:52,603 --> 00:28:54,307 That shitshow? 233 00:28:54,373 --> 00:28:55,708 You think I'm gonna sit in there 234 00:28:55,775 --> 00:28:58,547 and watch that cocksucker desecrate my daughter's body? 235 00:29:00,318 --> 00:29:02,389 At least he was there. 236 00:29:16,216 --> 00:29:19,556 She was my baby, Raymond. 237 00:29:19,623 --> 00:29:21,227 That fucking fairy's got no business 238 00:29:21,294 --> 00:29:23,163 going anywhere near my babies. 239 00:29:25,101 --> 00:29:27,138 Never seemed to bother you before. 240 00:29:28,807 --> 00:29:32,849 You're a piece of shit, Mick. You always have been. 241 00:29:44,539 --> 00:29:46,743 What do you want, boy? Huh? 242 00:29:51,320 --> 00:29:52,889 I should've killed him then. 243 00:29:56,997 --> 00:29:58,667 And then what? 244 00:30:01,740 --> 00:30:03,577 I don't know. 245 00:30:03,644 --> 00:30:06,416 Maybe none of this would've happened. 246 00:30:06,483 --> 00:30:07,651 You're probably right. 247 00:30:07,718 --> 00:30:09,189 None of it would have happened. 248 00:30:09,889 --> 00:30:12,027 No wife, 249 00:30:12,095 --> 00:30:15,468 no kids, 250 00:30:15,534 --> 00:30:16,502 no life. 251 00:30:18,240 --> 00:30:20,344 Probably better for everyone if I had. 252 00:30:22,515 --> 00:30:24,618 That's some sacrifice, Ray. 253 00:30:28,394 --> 00:30:30,798 You'd be willing to give up all those years... 254 00:30:33,903 --> 00:30:36,509 ...all that life... 255 00:30:38,147 --> 00:30:40,718 ...just for him? 256 00:31:29,581 --> 00:31:30,950 What can I get you? 257 00:31:31,017 --> 00:31:33,256 Whiskey, please. Neat. 258 00:31:36,028 --> 00:31:37,964 Was that Matty Gleeson who just walked out of here? 259 00:31:38,031 --> 00:31:39,234 What? 260 00:31:39,301 --> 00:31:40,537 Am I fucking Facebook all of a sudden? 261 00:31:43,076 --> 00:31:44,779 Am I asking the wrong guy? 262 00:32:01,278 --> 00:32:03,350 Was my makeup running or something? 263 00:32:06,188 --> 00:32:07,858 No. Sorry. 264 00:32:11,232 --> 00:32:14,938 I'm Evelynne. What's your name? 265 00:32:15,005 --> 00:32:16,509 Ray. 266 00:32:16,575 --> 00:32:18,679 Well, you look like you had a rough day, Ray. 267 00:32:19,915 --> 00:32:20,784 Yeah? 268 00:32:21,885 --> 00:32:23,289 You mind? 269 00:32:24,224 --> 00:32:25,727 Sure. 270 00:32:42,294 --> 00:32:45,333 My day was a fuckin' doozy. Pfft. 271 00:32:45,400 --> 00:32:47,838 A real four-star shitshow. 272 00:32:47,904 --> 00:32:48,839 Yeah? 273 00:32:48,905 --> 00:32:50,809 Work over at the Gap. Manager now, you know? 274 00:32:50,876 --> 00:32:54,318 It's all right. The benefits don't suck. 275 00:32:54,384 --> 00:32:55,787 Keeps the rent paid. 276 00:32:55,854 --> 00:32:57,823 And I get 40 percent off the clothes, which, you know. 277 00:32:58,959 --> 00:33:00,262 But today, it was like 278 00:33:00,329 --> 00:33:01,899 the fucking running of the bulls. 279 00:33:01,966 --> 00:33:04,805 This whole busload full of Japanese tourists. 280 00:33:05,673 --> 00:33:06,841 You'd think they'd never seen 281 00:33:06,908 --> 00:33:08,812 a pair of flat-front khakis before. 282 00:33:08,879 --> 00:33:10,115 I mean, what the hell do you think we are? 283 00:33:10,183 --> 00:33:12,921 What did you say your name was? 284 00:33:12,988 --> 00:33:14,758 I didn't. 285 00:33:14,825 --> 00:33:17,563 Well, whoever you are, finish your drink. 286 00:33:18,331 --> 00:33:19,534 We're closing. 287 00:33:26,013 --> 00:33:28,017 For the bottle. 288 00:33:28,083 --> 00:33:28,885 Nice to meet you, Evelynne. 289 00:33:28,952 --> 00:33:30,190 Yeah. 290 00:33:52,065 --> 00:33:53,535 Come on, dance with me. 291 00:33:53,602 --> 00:33:56,073 Dance with your girlfriend. 292 00:33:56,140 --> 00:33:57,443 Come on, Ray. 293 00:34:14,310 --> 00:34:15,646 Hey. Ray. 294 00:34:15,712 --> 00:34:17,550 Ray? Come on. Look at me. 295 00:34:17,617 --> 00:34:21,758 Look at me, baby. Look at me. 296 00:34:23,929 --> 00:34:26,100 You all right? 297 00:34:26,167 --> 00:34:27,203 Yeah. 298 00:34:38,224 --> 00:34:40,462 I'll be right back. 299 00:34:40,529 --> 00:34:42,266 I'm gonna use the girls' room. 300 00:35:01,170 --> 00:35:02,473 Hey, how you guys doing? 301 00:35:16,334 --> 00:35:18,138 Bridget was good people. 302 00:35:19,005 --> 00:35:22,211 Wore her heart on her sleeve. Never a bad word about anyone. 303 00:35:22,278 --> 00:35:23,747 Never. 304 00:35:25,252 --> 00:35:26,654 She loved you. 305 00:35:28,258 --> 00:35:29,694 She was proud of you. 306 00:35:33,233 --> 00:35:36,841 Hey. 307 00:35:36,908 --> 00:35:38,745 She was. 308 00:35:41,850 --> 00:35:42,852 Sláinte. 309 00:35:44,123 --> 00:35:45,459 Sláinte. 310 00:35:45,525 --> 00:35:47,028 You look like shit, by the way. 311 00:35:51,570 --> 00:35:52,372 Can I ask you something? 312 00:35:52,438 --> 00:35:53,675 Sure. 313 00:35:54,877 --> 00:35:55,479 Colleen? 314 00:35:55,545 --> 00:35:57,915 What about her? 315 00:35:57,982 --> 00:35:59,252 Why? 316 00:35:59,319 --> 00:36:00,721 Why? 317 00:36:01,490 --> 00:36:03,294 She's a whore. 318 00:36:03,995 --> 00:36:05,899 A fucking coke fiend and a half-wit. 319 00:36:05,966 --> 00:36:06,933 So why? 320 00:36:11,309 --> 00:36:13,581 Seriously. Why? 321 00:36:15,118 --> 00:36:16,119 I don't know, Abby. 322 00:36:17,422 --> 00:36:18,323 You don't know? 323 00:36:18,390 --> 00:36:19,759 I don't know. 324 00:36:23,702 --> 00:36:25,705 It's honest, at least. It's honest. 325 00:36:33,854 --> 00:36:35,090 You know what happens if my father finds out 326 00:36:35,157 --> 00:36:37,295 he's dealing coke in the bathroom, right? 327 00:36:48,049 --> 00:36:50,488 I mean, he's a romantic, your father. 328 00:36:50,554 --> 00:36:53,160 - Yeah? - Yeah. 329 00:36:54,061 --> 00:36:56,299 Come on, let's get the fuck out of here. 330 00:36:56,933 --> 00:37:00,039 He may be a cocksucker, Ray, but he sure loves being alive. 331 00:37:03,514 --> 00:37:05,317 Do you? 332 00:37:07,288 --> 00:37:08,490 "Do you?" 333 00:37:08,557 --> 00:37:10,661 That's what she said? 334 00:37:11,997 --> 00:37:14,001 Yeah. 335 00:37:14,068 --> 00:37:16,606 What do you think she meant by that? 336 00:37:18,676 --> 00:37:20,448 I don't know. 337 00:37:24,355 --> 00:37:25,491 She let him in. 338 00:37:27,527 --> 00:37:29,199 Let who in? 339 00:37:35,578 --> 00:37:38,116 Calabasas. 340 00:37:38,182 --> 00:37:40,254 I thought that if we could get away, we'd be all right. 341 00:37:40,321 --> 00:37:41,490 But... 342 00:37:44,429 --> 00:37:46,899 ...she let the wolf in. 343 00:37:46,966 --> 00:37:49,104 Opened the fucking door for him. 344 00:37:51,209 --> 00:37:53,680 Who's the wolf, Ray? 345 00:38:58,609 --> 00:39:00,547 Ray? 346 00:39:00,613 --> 00:39:02,082 How is she? 347 00:39:04,188 --> 00:39:05,291 How's who? 348 00:39:05,357 --> 00:39:07,928 Bridge. 349 00:39:07,994 --> 00:39:10,333 She's asleep. 350 00:39:10,400 --> 00:39:11,502 She okay? 351 00:39:11,569 --> 00:39:13,239 Yeah, she's okay. 352 00:39:13,306 --> 00:39:14,408 Good. 353 00:39:14,474 --> 00:39:15,410 Where are you? 354 00:39:15,476 --> 00:39:17,112 Boston. 355 00:39:17,180 --> 00:39:19,885 Fuck you doing in Boston? 356 00:39:21,822 --> 00:39:24,895 Don't worry about it. Go back to sleep, Bunch. 357 00:39:34,681 --> 00:39:36,719 Look at this fucking guy. 358 00:39:36,785 --> 00:39:38,256 Come on, Arty. 359 00:39:38,322 --> 00:39:40,760 These fucking twinkletoes. Look at him. 360 00:39:45,436 --> 00:39:48,074 Hey, all right, fellas. Hey, it's nice to see you. 361 00:39:49,945 --> 00:39:51,814 - All right, all right. - Let's go. 362 00:39:52,516 --> 00:39:53,619 All right, I'm coming, I'm coming. Jesus. 363 00:39:53,686 --> 00:39:54,788 Oh, fuck. 364 00:39:54,855 --> 00:39:57,092 Paint the street fuckin' red. 365 00:40:02,035 --> 00:40:04,575 Hey, what the fuck is this about? 366 00:40:04,641 --> 00:40:05,777 I was just coming to see you. 367 00:40:05,843 --> 00:40:07,046 You've been a busy fucking boy, Mick. 368 00:40:07,112 --> 00:40:08,649 What the fuck you talking about? 369 00:40:08,716 --> 00:40:09,951 I'm talking about 370 00:40:10,017 --> 00:40:11,588 the 50 French blenders you stole 371 00:40:11,654 --> 00:40:13,759 from the back of Sam's truck. 372 00:40:13,826 --> 00:40:15,563 Oh, the Cuisinarts? 373 00:40:15,630 --> 00:40:17,934 Yes, the fucking Cuisinarts. 374 00:40:18,001 --> 00:40:20,973 When you gonna get it through your thick fucking skull 375 00:40:21,039 --> 00:40:22,944 these guys are not to mess with, huh? 376 00:40:23,011 --> 00:40:24,781 Oh, Jesus Christ. 377 00:40:24,848 --> 00:40:26,919 That's what you're upset about? 378 00:40:36,204 --> 00:40:37,439 Hey, Jim. 379 00:40:37,506 --> 00:40:42,450 Jim, I need you to, uh, just do me a favor. 380 00:40:42,517 --> 00:40:45,355 Broaden your fuckin' horizons for a minute. 381 00:40:50,667 --> 00:40:52,002 What? 382 00:40:53,172 --> 00:40:54,940 All right. All right. 383 00:40:55,007 --> 00:40:56,477 I need to talk to you for a second, Jim. 384 00:40:56,544 --> 00:40:58,648 Oh, fuck. 385 00:41:01,655 --> 00:41:03,892 Hey Ray Ray. How are the boys? 386 00:41:03,958 --> 00:41:08,201 Jim, sit down. Jesus. 387 00:41:12,409 --> 00:41:13,845 All right. 388 00:41:14,947 --> 00:41:18,688 So the other day, um, 389 00:41:18,755 --> 00:41:21,494 I'm sitting there in the Taco Grande 390 00:41:21,561 --> 00:41:23,130 and minding my own business 391 00:41:23,198 --> 00:41:25,969 eating my chimichanga in the corner. 392 00:41:26,036 --> 00:41:28,308 And who do you think walks in the front door? 393 00:41:30,312 --> 00:41:33,017 What the fuck are you talking about? 394 00:41:33,083 --> 00:41:36,056 - Ezra Goldman. - Who? 395 00:41:36,123 --> 00:41:37,893 Ezra fucking... I don't know. 396 00:41:37,960 --> 00:41:39,463 Some Hollywood Jew. It's not important. 397 00:41:39,530 --> 00:41:41,133 What is important 398 00:41:41,200 --> 00:41:44,273 is that they are shooting a movie right here in Southie. 399 00:41:44,340 --> 00:41:45,308 So? 400 00:41:45,375 --> 00:41:49,250 So what the fuck do they know about Southie? 401 00:41:49,316 --> 00:41:50,852 I'm talking to this guy for ten minutes 402 00:41:50,919 --> 00:41:52,189 and already he hires me on 403 00:41:52,256 --> 00:41:55,629 as Sean Walker's personal technical consultant. 404 00:41:55,696 --> 00:41:56,898 Who? 405 00:41:56,964 --> 00:41:58,268 - Sean Walker. - Yeah. 406 00:41:58,334 --> 00:42:00,672 - The movie star Sean Walker. - Movie star Sean Walker. 407 00:42:00,739 --> 00:42:03,411 Supposed to be some kind of vigilante priest or something. 408 00:42:03,478 --> 00:42:06,383 Yeah. Black Mass, they're calling it. 409 00:42:06,450 --> 00:42:09,690 Huh? And I'm telling you, these guys are loaded, Jimmy. 410 00:42:09,757 --> 00:42:11,694 A major motion picture here. 411 00:42:11,761 --> 00:42:13,365 Trucks up and down E Street 412 00:42:13,431 --> 00:42:15,868 loaded with expensive equipment and no fucking security. 413 00:42:17,172 --> 00:42:19,142 Oh, come on. Camera, lights, you know, 414 00:42:19,210 --> 00:42:20,779 trailers, these guys even carry 415 00:42:20,846 --> 00:42:23,016 their own fucking kitchens around. 416 00:42:25,254 --> 00:42:27,793 You wanna make a play for a hit on 'em, huh? 417 00:42:27,860 --> 00:42:30,966 Well, I talk to this Ezra guy, 418 00:42:31,032 --> 00:42:34,004 he, uh, brings the security contracts to you. 419 00:42:34,071 --> 00:42:37,312 Boom shakalaka, you catch my drift? 420 00:42:37,379 --> 00:42:40,318 And, uh, what do you think, Jim? 421 00:42:40,385 --> 00:42:42,955 Ray here would make a hell of a bodyguard. 422 00:42:43,022 --> 00:42:45,494 Might even put in a word with Sean Walker himself. 423 00:42:49,403 --> 00:42:51,940 Ray, you know anything about these movie trucks coming in? 424 00:42:53,477 --> 00:42:56,217 I saw a couple of trucks over on E Street. 425 00:43:01,927 --> 00:43:03,630 How many trucks we talking about? 426 00:43:17,926 --> 00:43:20,664 Oh, come on Teresa. Don't do that. 427 00:43:24,406 --> 00:43:27,545 I just want to talk to my daughter, all right? 428 00:43:29,616 --> 00:43:31,787 Please. 429 00:43:33,022 --> 00:43:35,395 I'm not drunk. 430 00:43:37,965 --> 00:43:41,005 I'm lonely, and I miss her. 431 00:43:44,413 --> 00:43:48,353 When my mother died, my Aunt Rose told us 432 00:43:48,420 --> 00:43:51,526 we had to stay up all night watching the body. 433 00:43:53,096 --> 00:43:54,799 And when I asked her why, she said, 434 00:43:54,866 --> 00:43:57,939 "Well, that's what wakes are for. 435 00:43:58,005 --> 00:44:00,211 To watch the body. 436 00:44:00,277 --> 00:44:02,382 To make sure they don't wake up." 437 00:44:06,723 --> 00:44:10,231 We were terrified that she'd start twitching at any moment. 438 00:44:13,237 --> 00:44:17,010 But also half hoping that she would wake up again. 439 00:44:21,318 --> 00:44:24,292 Rose went downstairs and starting cooking stew. 440 00:44:26,563 --> 00:44:28,132 Oh, the smell. 441 00:44:29,602 --> 00:44:31,273 The whole neighborhood must have smelled that stew 442 00:44:31,339 --> 00:44:34,445 because by four in the morning, we had a full house. 443 00:44:35,013 --> 00:44:36,183 And everyone brought something. 444 00:44:36,249 --> 00:44:39,621 Booze, a bag, box of something. 445 00:44:39,688 --> 00:44:41,359 Cakes, cookies. 446 00:44:43,095 --> 00:44:44,866 I came downstairs and everyone was there 447 00:44:44,933 --> 00:44:47,271 sharing stories about my mom. 448 00:44:52,415 --> 00:44:55,254 I never knew I had so much family. 449 00:45:05,441 --> 00:45:07,544 But you were right, what you said about us. 450 00:45:09,716 --> 00:45:11,253 That we forget. 451 00:45:13,690 --> 00:45:18,532 There's a difference between drinking to forget 452 00:45:18,599 --> 00:45:22,140 and remembering someone the way they ought to be remembered. 453 00:45:50,997 --> 00:45:54,003 Ray. 454 00:45:54,070 --> 00:45:55,239 Ray... Raymond. 455 00:45:55,306 --> 00:45:56,609 He's not here. 456 00:45:58,680 --> 00:46:00,917 Where'd he go? 457 00:46:00,984 --> 00:46:02,921 Boston. 458 00:46:02,988 --> 00:46:04,090 What? 459 00:46:04,156 --> 00:46:06,862 He went to Boston. 460 00:46:06,929 --> 00:46:08,333 When? 461 00:46:08,400 --> 00:46:11,472 I don't know. Last night. 462 00:46:11,538 --> 00:46:13,709 He called me, that's where he told me he was. 463 00:46:20,256 --> 00:46:23,362 Raymond, it's your brother. 464 00:46:23,429 --> 00:46:25,466 What the fuck are you doing in Boston? 465 00:46:25,533 --> 00:46:27,671 Mickey. 466 00:46:27,737 --> 00:46:29,675 What? 467 00:46:29,741 --> 00:46:33,249 Mickey's in Boston. He's got those fucking papers. 468 00:46:33,316 --> 00:46:35,253 That's probably why Ray went up there. 469 00:46:36,555 --> 00:46:39,828 No, he's not going up there for that. 470 00:46:39,895 --> 00:46:42,467 Do you know much those things are fucking worth? 471 00:46:42,534 --> 00:46:43,602 No. 472 00:46:43,669 --> 00:46:45,473 He's not going up there for the money, Bunch. 473 00:46:47,377 --> 00:46:49,514 He's gonna kill Mickey. 474 00:46:49,581 --> 00:46:51,385 You gotta go up there. 475 00:46:51,452 --> 00:46:52,921 Right fucking now. 476 00:46:52,988 --> 00:46:54,155 Oh, let me just call. 477 00:46:54,223 --> 00:46:55,460 No, he's not answering. 478 00:46:55,526 --> 00:46:58,164 You don't go, then I gotta go. 479 00:46:58,232 --> 00:47:01,205 All right, all right, calm down. 480 00:47:01,271 --> 00:47:05,045 My dad's in Boston? Why? 481 00:47:05,112 --> 00:47:06,615 We don't know, Bridge. 482 00:47:06,682 --> 00:47:08,219 Bunch is going up there to find out. 483 00:47:11,191 --> 00:47:12,526 I'm going with you. 484 00:47:12,593 --> 00:47:14,698 No, Bridge, that's not a good idea. 485 00:47:14,765 --> 00:47:16,034 I'm coming. 486 00:47:16,100 --> 00:47:18,004 No, sweetheart. It's not safe. 487 00:47:20,276 --> 00:47:21,978 I don't care. 488 00:49:57,153 --> 00:49:58,391 Where the fuck you going? 489 00:49:59,627 --> 00:50:02,633 Get up, you piece of shit. 490 00:50:02,699 --> 00:50:03,500 Ray? 491 00:50:03,567 --> 00:50:04,869 Get in the fucking car! 492 00:50:06,206 --> 00:50:08,110 Get in the fucking car! 493 00:50:08,177 --> 00:50:10,315 - Come on! - I'm getting in. 494 00:50:10,382 --> 00:50:11,950 - Get in! - I'm in. I'm in. 495 00:50:12,017 --> 00:50:13,453 Stand him up. 496 00:50:14,889 --> 00:50:15,758 Hey! 497 00:50:16,894 --> 00:50:19,633 Move! Move! Get out of the fucking way! 498 00:50:20,335 --> 00:50:22,137 Fuck! 499 00:50:33,927 --> 00:50:34,929 Matty, you fuck. 500 00:50:40,407 --> 00:50:42,278 Fuck. 501 00:50:42,345 --> 00:50:44,181 - Hey. - Fuck. 502 00:50:50,193 --> 00:50:51,796 Raymond. 503 00:50:53,267 --> 00:50:54,302 Oh, shit. 504 00:51:04,322 --> 00:51:05,492 Son of a bitch. 505 00:51:09,265 --> 00:51:10,834 No, no! 506 00:52:34,535 --> 00:52:36,638 You want some gum or something? 507 00:52:39,978 --> 00:52:42,451 Oh, hey, you can hook my phone up to the Bluetooth. 508 00:52:42,518 --> 00:52:43,954 Is this Mickey? 509 00:52:47,527 --> 00:52:49,498 It's his briefcase. 510 00:52:49,564 --> 00:52:51,736 What's in his briefcase? 511 00:52:54,241 --> 00:52:56,311 Papers. 512 00:52:56,378 --> 00:52:57,881 What papers? 513 00:53:02,824 --> 00:53:05,530 Stocks he wants to trade for money. 514 00:53:08,402 --> 00:53:12,744 If he hasn't traded it already for coke and whores, you know. 515 00:53:20,527 --> 00:53:22,597 Do you think some people are just bad? 516 00:53:35,390 --> 00:53:36,859 Yeah, I do. 517 00:53:48,114 --> 00:53:49,651 Coke and whores. 518 00:53:58,502 --> 00:53:59,404 What do you want? 519 00:53:59,471 --> 00:54:01,408 Hey Kev, it's Mick. 520 00:54:01,475 --> 00:54:06,049 Yeah, that was some kind of fuckup we got caught in, huh? 521 00:54:06,819 --> 00:54:09,123 You know, it had nothing to do with you and me. 522 00:54:09,190 --> 00:54:11,562 No? 523 00:54:11,628 --> 00:54:13,833 I mean, Daryll was out for blood. 524 00:54:13,899 --> 00:54:15,235 Shit between him and your brother. 525 00:54:15,302 --> 00:54:17,807 We just got caught, wrong place wrong time, right? 526 00:54:18,576 --> 00:54:20,011 Fuck you. 527 00:54:21,515 --> 00:54:23,751 Still want those papers? 528 00:54:23,818 --> 00:54:26,124 You're out of your mind. 529 00:54:26,190 --> 00:54:29,397 I'm having a fire sale, if you're interested. 530 00:54:29,464 --> 00:54:33,805 75 percent off, today only. 531 00:54:35,810 --> 00:54:37,247 Where are you? 532 00:54:37,313 --> 00:54:38,916 Boston. 533 00:54:43,424 --> 00:54:44,960 Was that Mickey Donovan? 534 00:54:47,433 --> 00:54:48,869 What does he want? 535 00:54:49,938 --> 00:54:52,041 He wants to sell us our money back. 536 00:55:57,639 --> 00:55:58,775 Fuck. 537 00:56:19,316 --> 00:56:20,784 Dad? 538 00:56:20,851 --> 00:56:22,990 - Bridge? - Where are you? 539 00:56:23,056 --> 00:56:26,430 Boston. I need to talk to Bunch. 540 00:56:26,497 --> 00:56:28,133 Are you okay? 541 00:56:28,200 --> 00:56:29,802 I'm fine, sweetheart. Where's Bunch? 542 00:56:31,274 --> 00:56:32,910 Did you do it? 543 00:56:32,976 --> 00:56:34,813 Did I do what? 544 00:56:37,552 --> 00:56:39,021 Kill Mickey. 545 00:56:42,228 --> 00:56:43,965 No. 546 00:56:44,700 --> 00:56:46,470 Tell Bunch to call me, all right? 547 00:56:47,104 --> 00:56:49,007 Tell him I need him to come get me. 548 00:58:11,706 --> 00:58:13,310 Hold traffic! 549 00:58:15,881 --> 00:58:17,451 Pictures up! 550 00:58:18,453 --> 00:58:19,589 We're rolling, guys. 551 00:58:19,655 --> 00:58:21,025 Roll sound! 552 00:58:23,764 --> 00:58:25,233 Action! 553 00:58:31,780 --> 00:58:34,385 This is... this is bullshit. 554 00:58:34,452 --> 00:58:36,021 Cut! 555 00:58:36,756 --> 00:58:38,225 Cut! Cut! 556 00:58:44,504 --> 00:58:46,943 So you just want me to walk up to him, 557 00:58:47,010 --> 00:58:49,515 shoot him in the back, and then walk away? 558 00:58:49,582 --> 00:58:51,886 Yes, Sean, yes. 559 00:58:51,953 --> 00:58:53,589 You reach into your robe like so. 560 00:58:53,656 --> 00:58:55,994 Just as you approach, you shoot him in the back. 561 00:58:56,061 --> 00:58:57,865 Then you put the gun back into your robe 562 00:58:57,932 --> 00:58:59,167 and you simply continue down the street 563 00:58:59,234 --> 00:59:01,272 as if nothing at all had transpired. 564 00:59:04,946 --> 00:59:07,183 That ain't how it works. 565 00:59:07,251 --> 00:59:08,820 No? 566 00:59:08,887 --> 00:59:10,891 Shoot a guy in the back? 567 00:59:10,958 --> 00:59:14,097 That's, uh, a warning. 568 00:59:14,164 --> 00:59:15,934 You wanna make him dead, you gotta put two in the head. 569 00:59:16,001 --> 00:59:17,203 That's what I thought. 570 00:59:17,271 --> 00:59:18,373 Not even a stupid fucking priest 571 00:59:18,440 --> 00:59:19,909 is just gonna walk down the street 572 00:59:19,976 --> 00:59:22,045 and pull out a gun where anyone can see. 573 00:59:23,014 --> 00:59:24,886 Sean, we have worked this out 574 00:59:24,952 --> 00:59:26,221 and it will be best if the blocking... 575 00:59:26,289 --> 00:59:28,092 I want to hear what he has to say. 576 00:59:31,765 --> 00:59:33,303 Show me. 577 00:59:37,344 --> 00:59:38,313 All right. 578 00:59:40,416 --> 00:59:41,385 Uh... 579 00:59:43,189 --> 00:59:44,625 - Hey. - Don't worry. 580 00:59:44,692 --> 00:59:45,994 You'll get it back. 581 00:59:46,061 --> 00:59:48,098 Come on, give me the gun. 582 00:59:50,168 --> 00:59:52,775 Jesus. 583 00:59:52,842 --> 00:59:54,111 It's rubber! 584 00:59:56,115 --> 00:59:59,354 Fuck. It looks real. 585 00:59:59,421 --> 01:00:02,160 I'll be you. 586 01:00:02,227 --> 01:00:04,398 Come on. You know what to do. 587 01:00:06,802 --> 01:00:08,506 All right. Great. 588 01:00:12,715 --> 01:00:13,950 Action. 589 01:00:18,926 --> 01:00:21,666 Pow! Pow! 590 01:00:21,733 --> 01:00:22,701 Second one in the head. 591 01:00:25,105 --> 01:00:27,777 Everybody's looking at the car. 592 01:00:27,844 --> 01:00:29,514 No one's the wiser. 593 01:00:31,452 --> 01:00:33,789 That's what I was talking about. 594 01:00:57,637 --> 01:00:59,039 Hello? 595 01:00:59,107 --> 01:01:03,749 Bridget took my car, my phone, 596 01:01:03,816 --> 01:01:05,319 and my gun. 597 01:01:05,386 --> 01:01:06,488 What? 598 01:01:06,555 --> 01:01:08,424 We were on our way to come get you. 599 01:01:08,491 --> 01:01:09,427 What for? 600 01:01:09,494 --> 01:01:12,166 To keep you out of prison, that's what for. 601 01:01:12,232 --> 01:01:14,571 Why the fuck would you bring Bridge? 602 01:01:14,638 --> 01:01:15,406 She didn't really give me 603 01:01:15,473 --> 01:01:17,876 a fucking option, Ray, all right? 604 01:01:17,943 --> 01:01:19,146 Look, we're both worried about you. 605 01:01:19,213 --> 01:01:21,150 What was... what was I gonna say? 606 01:01:21,217 --> 01:01:25,459 All right. All right. Where are you? 607 01:01:25,526 --> 01:01:28,231 Boston. 608 01:01:28,299 --> 01:01:32,105 I need you to get my car. It's at South Station. 609 01:01:32,172 --> 01:01:33,576 Keys in the console. 610 01:01:33,642 --> 01:01:35,579 And come to the Gardner Motel, room 46, all right? 611 01:01:49,708 --> 01:01:50,576 People who forget. 612 01:01:50,643 --> 01:01:52,145 Who just wipe their heads clean. 613 01:01:52,212 --> 01:01:53,815 What do you call that? 614 01:01:53,882 --> 01:01:55,852 Repressed memory? 615 01:01:55,919 --> 01:01:58,926 Yeah, repressed. 616 01:01:58,993 --> 01:02:01,298 What are you thinking about? 617 01:02:01,365 --> 01:02:03,701 Something my daughter said. 618 01:02:03,768 --> 01:02:05,605 What? What did she say? 619 01:02:08,379 --> 01:02:10,516 That I was taught to forget. 620 01:02:10,583 --> 01:02:12,653 Taught? 621 01:02:12,719 --> 01:02:16,895 You didn't have much of a choice, Ray. 622 01:02:16,962 --> 01:02:20,502 Trauma's a thief. 623 01:02:20,569 --> 01:02:22,171 The younger you are when it starts 624 01:02:22,238 --> 01:02:26,047 and the longer it went on... 625 01:02:26,113 --> 01:02:28,819 the more memory it will take from you. 626 01:02:49,660 --> 01:02:51,864 Jesus, Ray. What the fuck happened? 627 01:02:51,931 --> 01:02:53,501 It's not important. 628 01:02:55,138 --> 01:02:56,540 Yeah, but did you find Mick? 629 01:02:58,711 --> 01:03:00,315 No. 630 01:03:02,886 --> 01:03:04,189 What about Bridge? 631 01:03:04,991 --> 01:03:06,594 Nothing. 632 01:03:10,935 --> 01:03:12,472 Is that her? 633 01:03:14,076 --> 01:03:15,412 Yeah? 634 01:03:15,478 --> 01:03:16,914 Your father called. 635 01:03:16,981 --> 01:03:18,451 When? 636 01:03:18,518 --> 01:03:19,887 He's selling the papers back to me. 637 01:03:19,953 --> 01:03:22,859 I told him to meet me at our house in Wellesley. 638 01:03:22,927 --> 01:03:24,496 I thought you'd wanna know. 639 01:03:26,099 --> 01:03:27,234 I gotta go. 640 01:03:27,302 --> 01:03:29,105 Whoa, wait, what's going on? 641 01:03:29,172 --> 01:03:30,408 Give me the keys. I gotta go. 642 01:03:30,475 --> 01:03:31,711 No, I'm coming with you. 643 01:03:31,777 --> 01:03:34,683 No. You stay here. Keep trying Bridge. 644 01:04:09,619 --> 01:04:12,392 Lena. Hey. 645 01:04:12,459 --> 01:04:14,128 Passport, Social Security papers, 646 01:04:14,195 --> 01:04:15,699 and birth certificate. 647 01:04:17,401 --> 01:04:19,539 This is your access code to your Bancaribe account. 648 01:04:19,605 --> 01:04:21,777 I want you to memorize it and throw the paper away. 649 01:04:23,146 --> 01:04:24,583 Bancaribe. Okay. 650 01:04:25,518 --> 01:04:26,619 Now, I already checked you in 651 01:04:26,686 --> 01:04:27,855 and made sure your passport cleared, 652 01:04:27,922 --> 01:04:30,562 but they're gonna check it again at the gate. 653 01:04:30,628 --> 01:04:34,268 - Caracas? - They don't extradite. 654 01:04:34,336 --> 01:04:35,604 - Okay. - All right. 655 01:04:35,671 --> 01:04:37,775 What I want you to do is go through security 656 01:04:37,842 --> 01:04:41,049 and stop for nothing, not even the fucking bathroom. 657 01:04:41,116 --> 01:04:43,388 You're gonna get to the gate, you're gonna go on the plane 658 01:04:43,454 --> 01:04:44,756 and pretend you're asleep. 659 01:04:44,822 --> 01:04:46,326 - Okay. - Mm-hmm. 660 01:04:46,393 --> 01:04:48,463 So when... when can I come back? 661 01:04:51,570 --> 01:04:54,709 What? I... I can't come back? 662 01:04:55,778 --> 01:04:58,350 Not unless you wanna spend the rest of your life in prison. 663 01:05:02,491 --> 01:05:05,564 Daryll, don't fuck around. 664 01:05:05,631 --> 01:05:08,438 Just get through security and lay low until your flight. 665 01:05:10,240 --> 01:05:12,210 - Okay? - Okay. 666 01:06:25,824 --> 01:06:26,826 Hello? 667 01:06:28,128 --> 01:06:29,665 Hey. 668 01:06:30,334 --> 01:06:31,870 I'm in Boston. 669 01:06:33,739 --> 01:06:34,809 So? 670 01:06:34,876 --> 01:06:37,815 So I'm... 671 01:06:37,882 --> 01:06:41,722 I'm standing on the porch of the house where I grew up. 672 01:06:45,531 --> 01:06:48,870 And I... I don't know, I got to thinking... 673 01:06:53,278 --> 01:06:55,417 ...what if I could get a do-over? 674 01:06:58,823 --> 01:07:03,465 You know, what if I bought the house back, hmm? 675 01:07:04,402 --> 01:07:05,971 What if I tried again? 676 01:07:11,515 --> 01:07:12,717 I really think we could make 677 01:07:12,784 --> 01:07:15,924 some beautiful family memories here. 678 01:07:15,991 --> 01:07:19,263 Brendan, you know it doesn't work that way. 679 01:07:19,331 --> 01:07:20,333 You know that. 680 01:07:20,399 --> 01:07:21,869 Well, what if it did? 681 01:07:21,935 --> 01:07:23,239 If it did, we'd all go back 682 01:07:23,306 --> 01:07:24,442 to the shithole we grew up in 683 01:07:24,508 --> 01:07:26,445 and live happily ever after, 684 01:07:26,511 --> 01:07:28,649 every single one of us. 685 01:07:39,704 --> 01:07:41,675 You wanna come out here and visit? 686 01:07:42,978 --> 01:07:43,980 Come out here. 687 01:07:45,349 --> 01:07:46,485 I ain't making no promises, 688 01:07:46,551 --> 01:07:50,359 but come out here 689 01:07:50,426 --> 01:07:52,263 and you get a job, 690 01:07:52,331 --> 01:07:54,199 and get some help. 691 01:07:54,266 --> 01:07:56,003 Maybe I get some help. 692 01:07:59,945 --> 01:08:01,013 Maybe. 693 01:08:06,391 --> 01:08:08,462 Maybe. 694 01:08:08,529 --> 01:08:10,333 Best I can do. 695 01:10:31,112 --> 01:10:33,183 Might not be a good time, Mr. Goldman. 696 01:10:35,622 --> 01:10:37,592 Call me Ezra, please. 697 01:10:37,659 --> 01:10:40,097 Might not be a good time, Ezra. 698 01:10:40,164 --> 01:10:42,402 I'm sorry, I don't remember your name. 699 01:10:42,469 --> 01:10:44,406 Ray. 700 01:10:44,473 --> 01:10:47,144 Of course. Ray. 701 01:10:51,286 --> 01:10:54,726 Mickey was just teaching me how to talk Southie. 702 01:10:54,793 --> 01:10:56,296 Let's go to the packies for some jimmies 703 01:10:56,363 --> 01:10:57,499 so I can bang 704 01:10:57,566 --> 01:10:59,168 the wicked hot cashier at Dunkies. 705 01:11:03,209 --> 01:11:05,047 You ready? 706 01:11:05,114 --> 01:11:06,216 What? 707 01:11:06,282 --> 01:11:07,686 I thought we'd have some dinner over at Nona's, 708 01:11:07,752 --> 01:11:09,690 maybe take in the town a little? 709 01:11:09,757 --> 01:11:12,260 Sorry, Ezra. Not tonight. 710 01:11:12,328 --> 01:11:13,898 No? 711 01:11:13,965 --> 01:11:16,169 I'm working. You know that. 712 01:11:16,236 --> 01:11:20,744 I'm doing the whole method thing, and Mickey, he's... 713 01:11:23,351 --> 01:11:26,156 Of course. 714 01:11:26,222 --> 01:11:28,828 Do your thing, bubala. I love you. Have fun. 715 01:11:28,894 --> 01:11:31,566 You can take the rest of the night off, too, Ray. 716 01:11:31,633 --> 01:11:32,903 Thanks for everything. 717 01:11:32,969 --> 01:11:35,809 Yeah, just take the rest of the night off, Ray. 718 01:11:43,491 --> 01:11:45,227 Do me a favor. 719 01:11:45,294 --> 01:11:46,129 Keep an eye on that one, 720 01:11:46,196 --> 01:11:48,165 and call me if anything comes up. 721 01:11:51,071 --> 01:11:52,943 I'll take care of it, Mr. Goldman. 722 01:11:57,485 --> 01:11:58,820 Ray. 723 01:12:02,829 --> 01:12:05,400 You know what chutzpah is? 724 01:12:05,467 --> 01:12:06,669 No, sir. 725 01:12:08,473 --> 01:12:09,976 Well, you've got it. 726 01:12:11,547 --> 01:12:13,283 Don't worry, it's a good thing. 727 01:12:44,812 --> 01:12:46,549 Oh, you're bad. 728 01:12:50,089 --> 01:12:52,293 You're gonna get me in trouble. 729 01:13:13,837 --> 01:13:15,641 Whoo! 730 01:13:24,992 --> 01:13:27,364 Oh, I got fucking stories. 731 01:13:27,431 --> 01:13:30,236 True ones! 732 01:13:30,303 --> 01:13:33,075 None of the priests I know are fucking vigilantes. 733 01:13:33,142 --> 01:13:34,345 Ray! 734 01:13:35,446 --> 01:13:37,216 Vigilantes? 735 01:13:37,283 --> 01:13:38,620 Hi, baby. 736 01:13:38,687 --> 01:13:40,323 They're too busy putting their dicks where they don't belong. 737 01:13:40,390 --> 01:13:41,893 What? 738 01:13:44,063 --> 01:13:46,469 You gotta help me out here, Ray. 739 01:13:46,536 --> 01:13:48,005 They had enough fucking coke 740 01:13:48,072 --> 01:13:49,742 to last them till fucking New Year's. 741 01:13:49,809 --> 01:13:50,777 I gotta close. 742 01:13:50,844 --> 01:13:52,280 They're all corrupt. 743 01:13:53,582 --> 01:13:55,586 Yeah, all right. 744 01:13:55,653 --> 01:13:56,856 It's why you need guys like me 745 01:13:56,923 --> 01:14:00,464 to keep the scorecard even, you know? 746 01:14:00,530 --> 01:14:02,232 Ted wants to close up. 747 01:14:02,299 --> 01:14:05,907 Oh, not unless he's out of fucking whiskey, he's not. 748 01:14:05,974 --> 01:14:07,010 Not unless he's out 749 01:14:07,076 --> 01:14:08,613 of fucking whiskey, he's not. 750 01:14:12,387 --> 01:14:13,422 Time to go. 751 01:14:14,691 --> 01:14:17,398 Hey, oh, how do... what do you say... 752 01:14:17,464 --> 01:14:18,667 Southie slang for cash? 753 01:14:18,733 --> 01:14:20,670 Cash. 754 01:14:23,308 --> 01:14:28,118 Uh, I will give you, my good sir, a grand of cash, 755 01:14:28,185 --> 01:14:30,790 if you let us stay another hour. 756 01:14:30,856 --> 01:14:32,292 Ray, lock up. 757 01:14:33,762 --> 01:14:35,199 Come on, Ray. 758 01:14:35,266 --> 01:14:38,872 When are we ever gonna party with a movie star again? 759 01:14:40,108 --> 01:14:41,812 Yeah, Ray, when are we ever 760 01:14:41,878 --> 01:14:43,114 gonna get to party with a movie star again? 761 01:14:49,361 --> 01:14:50,563 Sure. 762 01:15:49,647 --> 01:15:50,949 Where's Mick? 763 01:15:51,451 --> 01:15:52,352 He's gone. 764 01:16:10,589 --> 01:16:13,194 He told me it was yours. 765 01:16:13,261 --> 01:16:14,397 What? 766 01:16:14,464 --> 01:16:15,433 The money. 767 01:16:15,499 --> 01:16:17,268 He told me it was yours. 768 01:16:17,903 --> 01:16:19,272 He didn't take it? 769 01:16:20,609 --> 01:16:22,045 No. 770 01:16:24,216 --> 01:16:26,921 It is yours, isn't it, Ray? 771 01:16:28,825 --> 01:16:30,295 What? 772 01:16:30,362 --> 01:16:34,471 It's what you've been after all along, isn't it? 773 01:16:34,537 --> 01:16:36,039 No. 774 01:16:36,106 --> 01:16:38,444 You wanted the money and you helped him. 775 01:16:38,511 --> 01:16:39,981 Just say it. 776 01:16:45,892 --> 01:16:47,996 Look, Molly. 777 01:16:48,063 --> 01:16:52,038 Ray, where is he? I'm so tired. 778 01:16:52,105 --> 01:16:53,206 I just... I just want you to tell me 779 01:16:53,273 --> 01:16:55,445 what you've done to my father. 780 01:17:15,685 --> 01:17:16,921 I'm sorry. 781 01:17:51,891 --> 01:17:53,394 Ray. 782 01:18:07,656 --> 01:18:08,991 Oh. 783 01:18:51,008 --> 01:18:53,112 Ray, where is he? 784 01:18:59,959 --> 01:19:03,066 I just want you to tell me what you've done to my father. 785 01:19:07,207 --> 01:19:08,810 Do you? 786 01:19:11,583 --> 01:19:12,919 Do you? 787 01:19:19,331 --> 01:19:20,934 What did you do, Ray? 788 01:19:25,143 --> 01:19:28,583 What did you do, Raymond? 789 01:19:28,650 --> 01:19:32,091 What did you do? 790 01:19:33,360 --> 01:19:35,931 What? I banged it back like you said. 791 01:19:35,998 --> 01:19:38,403 Yeah, but you're still drinking it. 792 01:19:41,410 --> 01:19:44,080 You oughta open your mouth 793 01:19:44,147 --> 01:19:45,717 and throw the whiskey back in there 794 01:19:45,784 --> 01:19:47,855 like you're trying to splash the back of your throat. 795 01:19:57,975 --> 01:20:00,615 You dance good, Mick. 796 01:20:00,682 --> 01:20:02,785 Even if it doesn't really match the song. 797 01:20:04,822 --> 01:20:06,124 Oh! 798 01:20:06,191 --> 01:20:07,895 Oh, shit. 799 01:20:14,274 --> 01:20:16,679 - Sorry. - You all right? 800 01:20:16,746 --> 01:20:18,282 Sorry, sweetheart. 801 01:20:18,349 --> 01:20:20,086 Take a seat, Mickey. 802 01:20:20,152 --> 01:20:21,522 Gotta sit this one out. 803 01:20:24,194 --> 01:20:26,833 Mm, I need a cigarette. 804 01:20:26,899 --> 01:20:27,801 Who's got a cigarette? 805 01:20:30,272 --> 01:20:31,876 Okay. 806 01:20:40,359 --> 01:20:42,096 Your father's a fucking character. 807 01:20:44,402 --> 01:20:47,607 You know, I'm basing my whole performance on him. 808 01:20:47,674 --> 01:20:49,545 Yeah? 809 01:20:49,612 --> 01:20:51,416 His tough-but-heart-of-gold stuff, you know? 810 01:20:58,430 --> 01:21:01,402 He's got him good, Ray. 811 01:21:01,469 --> 01:21:04,007 Oh, my God, that's perfect. 812 01:21:04,074 --> 01:21:06,878 Don't do that. 813 01:21:06,945 --> 01:21:08,917 You shoot a guy in the back, 814 01:21:08,983 --> 01:21:10,721 that's a warning. 815 01:21:10,787 --> 01:21:14,761 You wanna make him dead, pop him in the head. 816 01:21:14,828 --> 01:21:15,863 Put the gun down. 817 01:21:15,930 --> 01:21:17,166 It rhymes, you know? 818 01:21:17,233 --> 01:21:19,304 Two in the head, make 'em dead. Two in the head, make 'em dead. 819 01:21:19,371 --> 01:21:20,640 Two in the head, make 'em... 820 01:21:26,183 --> 01:21:27,153 Oh, my God. 821 01:21:29,425 --> 01:21:33,699 Oh, fuck. Fuck. Fuck. 822 01:21:36,103 --> 01:21:39,377 I killed her. 823 01:21:39,445 --> 01:21:42,315 Oh, my fucking God. 824 01:21:44,654 --> 01:21:48,028 My life. 825 01:21:48,095 --> 01:21:50,933 My fucking life. Oh, my God. 826 01:21:54,073 --> 01:21:56,612 Ray, Ray, what am I gonna do, Ray? 827 01:21:59,349 --> 01:22:02,189 What am I gonna do? 828 01:22:02,255 --> 01:22:04,527 I didn't mean to. I swear to God, Ray. 829 01:22:04,594 --> 01:22:08,067 Jesus Christ. 830 01:22:08,134 --> 01:22:10,639 I'm going to prison. 831 01:22:10,706 --> 01:22:14,146 I'm going to fucking prison. I'm going to prison. 832 01:22:21,995 --> 01:22:23,297 Give me the gun. 833 01:22:26,905 --> 01:22:27,907 Give it to me. 834 01:22:33,485 --> 01:22:35,589 You were in your trailer. 835 01:22:35,656 --> 01:22:39,329 You had a few too many with Mick and you slept there. 836 01:22:39,396 --> 01:22:41,902 - What? - Say it. 837 01:22:46,545 --> 01:22:49,484 I got drunk in my trailer with Mickey 838 01:22:49,551 --> 01:22:53,324 and I... I slept there. 839 01:23:11,527 --> 01:23:13,532 - Hello? - Mr. Goldman. 840 01:23:13,599 --> 01:23:15,636 You better meet Sean in his trailer. 841 01:23:15,703 --> 01:23:17,406 Now! 842 01:23:17,473 --> 01:23:19,543 I'll call you later with a place we can talk. 843 01:24:14,352 --> 01:24:17,859 Ray Ray. Ray Ray. 844 01:24:17,926 --> 01:24:19,530 Ray. 845 01:24:21,200 --> 01:24:22,969 You okay? 846 01:24:24,606 --> 01:24:25,942 Ray. 847 01:24:27,746 --> 01:24:30,553 You all right? Unlock the door. 848 01:24:31,887 --> 01:24:33,390 Unlock it. 849 01:24:41,941 --> 01:24:44,278 You okay? Huh? 850 01:24:44,345 --> 01:24:45,982 I gotta call Ezra. 851 01:24:47,819 --> 01:24:49,322 Come on. I'll help ya, I'll help ya. 852 01:24:49,388 --> 01:24:50,792 Here, here. 853 01:24:58,406 --> 01:24:59,743 Here. 854 01:25:10,865 --> 01:25:12,001 Here. 855 01:25:14,338 --> 01:25:16,476 Just lie down. Just lie... 856 01:25:22,822 --> 01:25:25,460 Let me see what you got, Ray. 857 01:25:25,527 --> 01:25:26,830 Let me see it. 858 01:25:28,300 --> 01:25:29,636 Here. 859 01:25:29,703 --> 01:25:31,372 This is bad, Ray Ray. 860 01:25:31,440 --> 01:25:32,942 I gotta find Bridge. 861 01:25:33,009 --> 01:25:34,478 Listen to me, Ray Ray. This is bad. 862 01:25:34,545 --> 01:25:36,149 We gotta get you to a hospital. 863 01:25:36,215 --> 01:25:37,752 No hospitals, Mick. 864 01:25:37,819 --> 01:25:40,157 Put pressure on this. 865 01:25:40,223 --> 01:25:41,794 I'm gonna get some towels. 866 01:26:17,197 --> 01:26:19,135 Come on, trust me. 867 01:26:22,641 --> 01:26:25,113 You're a good boy. 868 01:26:25,180 --> 01:26:29,555 Don't let no one tell you something different. 869 01:26:29,622 --> 01:26:31,324 You were an angel. 870 01:26:33,162 --> 01:26:34,499 Mick. 871 01:26:34,566 --> 01:26:36,202 What, son? 872 01:26:36,269 --> 01:26:40,342 I know... 873 01:26:40,409 --> 01:26:42,080 I know you tried. 874 01:26:44,619 --> 01:26:47,123 You get that money, huh? 875 01:26:47,190 --> 01:26:49,394 No, I didn't take it. 876 01:26:49,462 --> 01:26:51,599 It was yours. You deserve it. 877 01:26:51,666 --> 01:26:53,370 No, I don't. 878 01:26:53,437 --> 01:26:54,673 Yes, you do. 879 01:26:54,740 --> 01:26:57,377 You deserve the whole world. 880 01:26:57,444 --> 01:26:58,613 What I did... 881 01:26:58,680 --> 01:27:00,015 What you did? 882 01:27:01,786 --> 01:27:05,092 You looked after, Ray. 883 01:27:05,159 --> 01:27:06,562 You looked after us. 884 01:27:06,629 --> 01:27:09,100 No. What I did to you. 885 01:27:10,570 --> 01:27:12,107 I want you to know... 886 01:27:18,285 --> 01:27:19,822 ...you didn't deserve that. 887 01:27:22,461 --> 01:27:23,997 What? 888 01:27:25,166 --> 01:27:26,936 Fish gotta swim. 889 01:27:34,452 --> 01:27:36,088 Yeah. 890 01:27:36,154 --> 01:27:40,897 You remember, fish gotta swim, birds gotta fly. 891 01:27:42,568 --> 01:27:46,141 I got to love one man till I die. 892 01:27:47,911 --> 01:27:50,784 Stay with me, Ray. Stay with me. Stay with me. 893 01:27:53,857 --> 01:27:57,130 ♪♪ Can't help loving that man of mine ♪♪ 894 01:28:00,336 --> 01:28:04,712 ♪♪ Tell me he's lazy, tell me he's slow ♪♪ 895 01:28:06,181 --> 01:28:10,857 ♪♪ Tell me I'm crazy, maybe I know ♪♪ 896 01:28:10,924 --> 01:28:13,530 ♪♪ Can't help loving that man of mine ♪♪ 897 01:28:18,438 --> 01:28:20,309 When he goes away. 898 01:28:21,077 --> 01:28:25,686 When he goes away, that's a rainy day. 899 01:28:25,753 --> 01:28:30,262 But when he comes back, the day is fine. 900 01:28:30,329 --> 01:28:31,499 The sun will shine. 901 01:28:47,597 --> 01:28:49,835 What did you do? 902 01:29:03,562 --> 01:29:06,400 It had to stop. 903 01:29:06,468 --> 01:29:08,706 It had to end. 904 01:29:22,365 --> 01:29:24,169 It's all right. 905 01:29:26,509 --> 01:29:28,211 It's all right. 906 01:29:28,277 --> 01:29:30,181 It's all right. 907 01:29:30,248 --> 01:29:31,183 It's all right. 908 01:29:33,622 --> 01:29:36,696 Hey, hey. I'm gonna be all right. 909 01:30:02,245 --> 01:30:06,621 Get her outta here, Bunch. Please. 910 01:30:06,688 --> 01:30:09,661 You hear me? 911 01:30:09,727 --> 01:30:11,464 Get her outta here. 912 01:30:13,266 --> 01:30:15,606 Dad. 913 01:30:15,673 --> 01:30:19,012 You're gonna be all right. 914 01:30:19,079 --> 01:30:20,248 Go. 915 01:30:23,153 --> 01:30:24,289 Go. 916 01:31:40,909 --> 01:31:42,913 Ray, are you there? 917 01:31:46,787 --> 01:31:48,691 I know you tried to help me. 918 01:31:52,966 --> 01:31:55,337 Please keep talking to me. 919 01:31:57,742 --> 01:32:01,149 I... I didn't tell him. 920 01:32:01,215 --> 01:32:02,819 You didn't tell him what? 921 01:32:05,925 --> 01:32:10,668 I didn't tell him... 922 01:32:10,735 --> 01:32:14,442 that I love him. 923 01:32:14,509 --> 01:32:17,849 And I'm sorry. 924 01:32:17,916 --> 01:32:19,820 I'm sorry for what I did to him. I... 925 01:32:19,886 --> 01:32:23,461 What did you do to him? 926 01:32:23,527 --> 01:32:26,967 I put him away. 927 01:32:27,034 --> 01:32:30,107 He didn't deserve that. 928 01:32:30,173 --> 01:32:34,883 Wasn't his fault, but I... I did it. 929 01:32:39,726 --> 01:32:42,732 Even if I didn't shoot him, I ended his life 30 years ago. 930 01:32:46,104 --> 01:32:49,880 What do you mean, "Even if you didn't shoot him"? 931 01:33:07,849 --> 01:33:09,519 Room 46... 932 01:33:09,586 --> 01:33:10,555 Ray. 933 01:33:10,621 --> 01:33:11,924 ...Gardner Motel, Boston. 934 01:33:11,990 --> 01:33:12,926 No. No, wait. Listen... 935 01:34:58,302 --> 01:35:00,840 Hands, hands! Let me see your hands! 936 01:35:00,906 --> 01:35:04,047 Gun! He's got a gun! 937 01:35:26,759 --> 01:35:28,094 Freeze! 937 01:35:29,305 --> 01:36:29,662 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9gy9r Help other users to choose the best subtitles 61675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.