Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:09,980
Timing and subtitles brought to you by 🍀My Four Leaf Clover My Luck Is You Team💕@ Viki.com
2
00:00:16,150 --> 00:00:19,980
♫ The past has already passed, don't mind it too much ♫
3
00:00:19,980 --> 00:00:23,530
♫ Even if there is still a lot that makes you feel wronged ♫
4
00:00:23,530 --> 00:00:27,530
♫ Our unfinished story has yet to be continued,
there's nothing to fear ♫
5
00:00:27,530 --> 00:00:31,700
♫ Come on, let's go embark on an unknown journey ♫
6
00:00:31,700 --> 00:00:35,920
♫ Oh, I won't care what others say ♫
7
00:00:35,920 --> 00:00:39,240
♫ I'll decide myself ♫
8
00:00:39,240 --> 00:00:43,110
♫ Oh, behind every stubborn action ♫
9
00:00:43,110 --> 00:00:46,040
♫ There's always a voice that's calling me ♫
10
00:00:46,040 --> 00:00:50,570
♫ I believe that the yesterday of yesterday has its purpose ♫
11
00:00:50,570 --> 00:00:54,600
♫ As long as you always also believe ♫
12
00:00:54,600 --> 00:00:58,110
♫ Everything that is beautiful will never be absent ♫
13
00:00:58,110 --> 00:01:01,160
♫ What a beautiful encounter by chance ♫
14
00:01:01,160 --> 00:01:05,680
♫ I believe that the tomorrow of tomorrow will be
filled with surprises ♫
15
00:01:05,680 --> 00:01:09,490
♫ As long as you also experience them with me ♫
16
00:01:09,490 --> 00:01:13,210
♫ I'm lucky to have met you in this life ♫
17
00:01:13,210 --> 00:01:17,160
♫ I thank our destiny ♫
18
00:01:30,550 --> 00:01:34,330
[Lucky with You]
19
00:01:34,330 --> 00:01:37,880
[Episode 40]
20
00:01:42,670 --> 00:01:46,600
This is my treat.
21
00:01:46,600 --> 00:01:49,310
Your order is still being wrapped up by Brother Tian in the kitchen.
22
00:01:49,310 --> 00:01:51,880
- Try it first.
- Okay.
23
00:01:51,880 --> 00:01:55,580
- Please try it.
- Thanks. Okay.
24
00:01:55,580 --> 00:01:58,900
Should I get Hai Xing here to chat with you?
25
00:01:58,900 --> 00:01:59,800
Okay.
26
00:01:59,800 --> 00:02:02,300
Great. Eat.
27
00:02:15,620 --> 00:02:19,340
Dipping Char Siew roast pork in chili past, you're the only one who does that.
28
00:02:22,040 --> 00:02:25,390
I came to eat in your restaurant, but you wouldn't even say hello?
29
00:02:25,390 --> 00:02:26,990
Sit for a while.
30
00:02:28,170 --> 00:02:30,040
Your presence is welcome.
31
00:02:37,780 --> 00:02:40,640
I thought you didn't want to come.
32
00:02:40,640 --> 00:02:42,960
I didn't originally want to come.
33
00:02:42,960 --> 00:02:46,160
But your restaurant's fried rice is charming.
34
00:02:50,930 --> 00:02:54,990
Then... This matter is over?
35
00:02:54,990 --> 00:02:57,060
This matter...
36
00:02:58,160 --> 00:03:00,390
This matter is mainly because I don't have enough friends.
37
00:03:00,390 --> 00:03:04,160
So when I find a friend, I put up with them.
38
00:03:04,160 --> 00:03:08,500
That's true. You are someone who most people don't like talking with you. Quite pitiful.
39
00:03:08,500 --> 00:03:11,450
My friend is even more pitiful.
40
00:03:11,450 --> 00:03:15,990
I heard that he is getting drunk and hurting himself every day.
41
00:03:15,990 --> 00:03:18,620
He is in deep distress.
42
00:03:19,300 --> 00:03:21,380
It's okay. He can still live.
43
00:03:21,380 --> 00:03:23,080
His life isn't that good, is it?
44
00:03:23,080 --> 00:03:25,910
- It'll make do.
- That's great then.
45
00:03:28,050 --> 00:03:31,310
Eat food only? Not drinking anything?
46
00:03:31,310 --> 00:03:33,770
I'm waiting for the boss to arrange it.
47
00:03:42,940 --> 00:03:44,690
Thanks.
48
00:03:56,800 --> 00:03:59,790
Can you change your stingy problem?
49
00:03:59,790 --> 00:04:02,240
Two big guys only get one small bottle of beer?
50
00:04:02,240 --> 00:04:05,010
It's a foreign beer, very expensive.
51
00:04:05,850 --> 00:04:07,450
Come.
52
00:04:15,220 --> 00:04:16,870
You...
53
00:04:23,390 --> 00:04:27,340
Drink up this chili beer, from now on...
54
00:04:27,340 --> 00:04:29,840
Don't waste time talking, just drink.
55
00:04:42,060 --> 00:04:43,950
What kind of drinking is this?
56
00:04:43,950 --> 00:04:46,400
Have you been drinking this way lately?
57
00:04:47,800 --> 00:04:52,460
That... That jade pendant of mine...
58
00:04:52,460 --> 00:04:53,780
Is it with you?
59
00:04:53,780 --> 00:04:56,350
I've kept it well for you. I'll get it for you in a while.
60
00:04:56,350 --> 00:04:58,200
Hurry and give it to me, and I'll send you the money.
61
00:04:58,200 --> 00:04:59,770
Scram.
62
00:04:59,770 --> 00:05:04,590
That money... forget about it. I dont' deserve that money.
63
00:05:04,590 --> 00:05:06,110
That money isn't mine, either.
64
00:05:06,110 --> 00:05:08,350
It's not mine, either.
65
00:05:09,010 --> 00:05:11,550
Fine. I'll go get it for you shortly, and you can hurry to take it away.
66
00:05:11,550 --> 00:05:13,740
I won't ask for any safekeeping fee.
67
00:05:13,740 --> 00:05:16,190
Why do you do accounting so well?
68
00:05:16,190 --> 00:05:18,830
You only count yours.
69
00:05:18,830 --> 00:05:21,370
I heard that you used Qian Qian's name
70
00:05:21,370 --> 00:05:25,150
to buy a set of new equipment for our rescue team. Is that right?
71
00:05:25,150 --> 00:05:26,340
You could say that.
72
00:05:26,340 --> 00:05:28,530
Money
73
00:05:29,380 --> 00:05:31,700
should be spent on this kind
74
00:05:31,700 --> 00:05:35,870
of meaningful and worthwhile places.
75
00:05:35,870 --> 00:05:39,960
It shouldn't be spent on those things don't create any value for life.
76
00:05:39,960 --> 00:05:41,770
Fine, fine, fine. Quit talking useless stuff. Okay?
77
00:05:41,770 --> 00:05:45,230
I'll drink this us, and you can quit talking uselessly.
78
00:05:49,390 --> 00:05:51,540
Aren't you going to stop me?
79
00:05:52,710 --> 00:05:55,790
Go get more beer!
80
00:06:41,020 --> 00:06:42,100
My pants are getting wet.
81
00:06:42,100 --> 00:06:44,390
- Be careful of the rocks.
- Yeah.
82
00:06:46,860 --> 00:06:48,380
Be careful.
83
00:06:48,380 --> 00:06:49,670
Is that right?
84
00:06:49,670 --> 00:06:51,270
Go.
85
00:06:54,150 --> 00:06:57,880
How old do you this rock is?
86
00:06:57,880 --> 00:06:59,590
That rock?
87
00:06:59,590 --> 00:07:01,320
Probably several million years?
88
00:07:01,320 --> 00:07:03,260
- Several million years?
- Yeah.
89
00:07:03,260 --> 00:07:04,940
That's awesome.
90
00:07:04,940 --> 00:07:06,710
After several million years
91
00:07:06,710 --> 00:07:09,260
of wind and sun, it hasn't changed at all.
92
00:07:09,260 --> 00:07:11,160
How is that possible?
93
00:07:11,160 --> 00:07:13,580
Being blown by the wind and baked by the sun every day,
94
00:07:13,580 --> 00:07:16,160
the rock has to have changes.
95
00:07:16,160 --> 00:07:17,900
Several million years ago, this place
96
00:07:17,900 --> 00:07:21,640
used to be a mountain range. Now it's the sea.
97
00:07:21,640 --> 00:07:25,890
Eventually, some day, these rocks will become
98
00:07:25,890 --> 00:07:28,170
the sands that you see on the ground.
99
00:07:28,170 --> 00:07:30,830
Grain after grain of sands.
100
00:07:40,740 --> 00:07:42,750
No matter how it changes,
101
00:07:42,750 --> 00:07:45,370
I will hold it in my palm.
102
00:07:56,970 --> 00:08:00,280
How long do you plan to live at Hou Jue's?
103
00:08:00,280 --> 00:08:01,950
What about it?
104
00:08:01,950 --> 00:08:04,550
He needs his own space.
105
00:08:04,550 --> 00:08:06,540
I know that.
106
00:08:06,540 --> 00:08:09,170
But I haven't found a suitable house.
107
00:08:09,170 --> 00:08:11,210
I'll move once I've found it.
108
00:08:11,210 --> 00:08:13,280
Live at my place then.
109
00:08:14,570 --> 00:08:17,050
I just rented an apartment.
110
00:08:21,280 --> 00:08:23,020
Qian Qian.
111
00:08:23,730 --> 00:08:27,600
Why don't you think it over more?
112
00:08:27,600 --> 00:08:29,270
I'll think it over too.
113
00:08:29,270 --> 00:08:33,400
You should think it over well.
114
00:08:33,400 --> 00:08:35,460
You're many years in age.
115
00:08:35,460 --> 00:08:37,480
A body full of problems.
116
00:08:37,480 --> 00:08:40,720
No house, no car, and even has a son.
117
00:08:40,720 --> 00:08:44,380
Except me, no one else will want you.
118
00:08:45,310 --> 00:08:47,740
I'm just worried about Hou Jue.
119
00:08:47,740 --> 00:08:50,140
How do you know that Hou Jue will object to it?
120
00:08:50,140 --> 00:08:52,970
When you interfered with his romance, he was so sad.
121
00:08:52,970 --> 00:08:55,610
I did that for his sake.
122
00:08:55,610 --> 00:08:58,020
Respect is the best way to do it for his sake.
123
00:08:58,020 --> 00:09:01,510
Okay, okay. I can't talk better than you.
124
00:09:26,210 --> 00:09:29,170
- Okay.
- Hurry up.
125
00:09:29,170 --> 00:09:32,430
Okay, okay, I got it.
126
00:11:09,280 --> 00:11:15,750
♪ The day that the story happened, I came to your side ♪
127
00:11:16,630 --> 00:11:21,680
♪ With each step I walk into your world ♪
128
00:11:45,370 --> 00:11:47,710
It's okay, it's okay. Don't be scared.
129
00:11:48,980 --> 00:11:50,980
Who told you to take my things?
130
00:11:50,980 --> 00:11:55,590
I thought this little monkey is cute, looks a lot like you.
131
00:11:58,470 --> 00:12:00,350
You are still not sleeping?
132
00:12:00,350 --> 00:12:01,840
I can't sleep.
133
00:12:01,840 --> 00:12:03,880
Can't sleep?
134
00:12:03,880 --> 00:12:05,500
If you can't sleep, sit here a while.
135
00:12:05,500 --> 00:12:07,080
Okay.
136
00:12:12,370 --> 00:12:15,280
Drink a sip.
137
00:12:15,280 --> 00:12:17,700
I don't know how to drink.
138
00:12:17,700 --> 00:12:21,810
Who knows how to drink alcohol? But you must see how the alcohol is drank, right?
139
00:12:21,810 --> 00:12:26,250
Slowly enjoy with each sip, it's not bad.
140
00:12:27,650 --> 00:12:30,570
- I'm not sick.
- I'll drink, I'll drink.
141
00:12:34,940 --> 00:12:36,880
Taste good.
142
00:12:43,640 --> 00:12:48,700
Boss, are you and Brother Hou Jue considered reconciled?
143
00:12:48,700 --> 00:12:50,300
How many years it has been for both of us?
144
00:12:50,300 --> 00:12:52,900
This small matter is nothing. Don't worry. We're good.
145
00:12:52,900 --> 00:12:55,680
Don't worry. Even if the whole world
146
00:12:55,680 --> 00:12:58,280
is not friends with you. I, Wawa, will be friends with you.
147
00:12:59,390 --> 00:13:01,640
These words need to be said clearly.
148
00:13:01,640 --> 00:13:04,710
You and him are different.
149
00:13:04,710 --> 00:13:06,590
I must be friends you both.
150
00:13:06,590 --> 00:13:08,590
You scared me.
151
00:13:09,560 --> 00:13:12,330
Boss, you were so handsome when you did the rescue today.
152
00:13:12,330 --> 00:13:15,020
You are different from your usual self.
153
00:13:15,020 --> 00:13:16,970
In my heart, you are my big hero.
154
00:13:16,970 --> 00:13:19,020
I'm usually not handsome?
155
00:13:19,880 --> 00:13:22,290
No, no. You are handsome usually too.
156
00:13:22,290 --> 00:13:24,150
But today you are very handsome.
157
00:13:24,150 --> 00:13:26,400
In the future, you will be more and more handsome.
158
00:13:26,400 --> 00:13:28,410
This sounds good!
159
00:13:32,520 --> 00:13:38,250
What's wrong with you today? Usually you'll sleep early and wake up early. Why can't you sleep today?
160
00:13:38,250 --> 00:13:40,150
I don't quite know either.
161
00:13:40,150 --> 00:13:44,280
Actually, last time when I was in the village, I can't sleep too.
162
00:13:44,280 --> 00:13:47,770
Those days I will climb to the roof of my hometown house
163
00:13:47,770 --> 00:13:52,940
to listen to the sounds of insects and people talking from afar.
164
00:13:52,940 --> 00:13:57,160
And even further away, the sounds of big trucks on the road.
165
00:13:57,160 --> 00:14:01,370
In my mind I will think, these people who can't sleep like me,
166
00:14:01,370 --> 00:14:03,400
what are they talking about?
167
00:14:03,400 --> 00:14:06,250
What are they thinking about in their minds?
168
00:14:06,250 --> 00:14:10,630
They are in such a hurry, where are they going?
169
00:14:11,390 --> 00:14:15,530
I thought this world is so big, I want to go and see.
170
00:14:24,300 --> 00:14:26,050
Hai Xing,
171
00:14:34,200 --> 00:14:35,840
Yes?
172
00:14:38,860 --> 00:14:41,620
Nothing much. I just
173
00:14:42,300 --> 00:14:47,270
have not heard you sing for a long time. Can you sing a song for me?
174
00:14:47,970 --> 00:14:49,720
You want to hear me sing?
175
00:14:49,720 --> 00:14:51,760
You need to give me money first.
176
00:14:51,760 --> 00:14:56,320
Then, then, I'll do magic in exchange.
177
00:14:56,320 --> 00:14:58,020
That's okay too. What magic?
178
00:14:58,020 --> 00:15:00,350
I'll make a flower appear for you.
179
00:15:02,390 --> 00:15:05,070
I can't sing for this.
180
00:15:05,900 --> 00:15:08,390
Wawa, actually
181
00:15:08,390 --> 00:15:15,920
♪ Your eyes are like flowers smiling at me ♪
182
00:15:15,920 --> 00:15:23,560
♪ Eyelashes are bending upwards, giving off a kindness vibe ♪
183
00:15:25,560 --> 00:15:29,070
♪ I like your corners of your mouth ♪
184
00:15:29,070 --> 00:15:33,490
♪ It's like having laughter innately ♪
185
00:15:33,490 --> 00:15:36,850
♪ I like to banter with you ♪
186
00:15:36,850 --> 00:15:40,780
♪ If not my life will be lonely ♪
187
00:15:43,740 --> 00:15:50,700
♪ Do you know, I'm warm-hearted and reliable ♪
188
00:15:50,700 --> 00:15:58,090
♪ Do you know, I will be your heating pad ♪
189
00:15:58,090 --> 00:16:05,260
♪ Your good points will forever not be few ♪
190
00:16:05,260 --> 00:16:13,360
♪ I want you to know, I'm blessed to have met you ♪
191
00:16:13,360 --> 00:16:20,060
♪ Everything will keep getting better ♪
192
00:16:23,250 --> 00:16:27,830
♪ Can still ♪
193
00:16:27,830 --> 00:16:30,460
♪ give birth to two babies ♪
194
00:16:32,910 --> 00:16:34,960
- Careful.
- Oh no.
- It's okay, it's okay.
195
00:16:34,960 --> 00:16:38,480
Anyway in the future we'll have more little monkeys.
196
00:17:15,100 --> 00:17:16,130
Hello?
197
00:17:16,130 --> 00:17:19,730
- What's the situation?
- The tire lacks air.
198
00:17:19,730 --> 00:17:21,930
There's a warning signal in the car.
199
00:17:21,930 --> 00:17:25,250
I'll take a taxi. help me to call automotive assistance.
200
00:17:26,370 --> 00:17:28,150
Wait a while. I'll go with you.
201
00:17:28,150 --> 00:17:30,590
It'll be too late. The time is nearing.
202
00:19:07,560 --> 00:19:09,910
What driving is this? You don't want your life?
203
00:19:21,350 --> 00:19:23,200
Don't change lanes.
204
00:19:32,900 --> 00:19:35,390
[Target: Hou Jue]
205
00:20:03,220 --> 00:20:05,910
Driver, you have gone the wrong way. Where are you going?
206
00:20:05,910 --> 00:20:09,690
It's correct. This is the direction that I want to go.
207
00:20:13,690 --> 00:20:15,710
Long time no see.
208
00:20:16,580 --> 00:20:19,170
Liu Tiehao.
209
00:20:19,170 --> 00:20:21,030
You are relentless.
210
00:20:21,030 --> 00:20:23,000
I miss you.
211
00:20:24,060 --> 00:20:25,230
Quick, stop the car.
212
00:20:25,230 --> 00:20:27,990
I'll bring you to a fun place.
213
00:20:30,060 --> 00:20:32,270
I told you to stop the car!
214
00:22:41,600 --> 00:22:45,500
Hello? President Zhao. I have a situation. Quickly call the police.
215
00:22:45,500 --> 00:22:47,500
Follow my signal.
216
00:22:47,500 --> 00:22:49,400
Okay, bye.
217
00:24:42,800 --> 00:24:44,100
Hey.
218
00:24:44,800 --> 00:24:46,000
Hey.
219
00:24:51,600 --> 00:24:55,200
He's really something. He scared me.
220
00:25:08,000 --> 00:25:11,600
Young Master Hou. Take a close look.
221
00:25:11,600 --> 00:25:14,700
Hou Jue is asleep.
222
00:25:16,150 --> 00:25:20,190
He fell asleep on the peaceful beach.
223
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
Hello? Son. You little brat.
224
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Why did you think to call me?
225
00:25:49,000 --> 00:25:51,200
You're a little brat.
226
00:25:51,200 --> 00:25:53,400
Is that how you should be speaking to me?
227
00:25:54,300 --> 00:25:55,600
Who are you?
228
00:25:55,600 --> 00:25:58,200
It doesn't matter who I am.
229
00:25:58,200 --> 00:26:00,100
Did you get the video?
230
00:26:05,900 --> 00:26:08,700
Hello? What exactly do you want?
231
00:26:08,700 --> 00:26:11,800
Don't worry. He's very safe.
232
00:26:11,800 --> 00:26:13,600
I beg you to please not hurt him.
233
00:26:13,600 --> 00:26:15,800
I'll agree to any of your demands, okay?
234
00:26:15,800 --> 00:26:18,000
I don't demand anything.
235
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
Aren't I doing this just for a bit of money?
236
00:26:21,000 --> 00:26:23,200
Why is that so difficult?
237
00:26:23,200 --> 00:26:26,500
Listen up. In five minutes time,
238
00:26:26,500 --> 00:26:30,100
transfer ¥500,000 to the account I sent to you.
239
00:26:30,100 --> 00:26:33,200
No, ¥1 million.
240
00:26:33,900 --> 00:26:38,200
If I don't receive the money in five minutes, I'll have you fish for your son in the sea.
241
00:26:38,200 --> 00:26:40,200
Hello?
242
00:26:50,900 --> 00:26:53,500
Is anyone there?
243
00:26:53,500 --> 00:26:57,000
Is anyone there?
244
00:26:59,600 --> 00:27:02,800
Is anyone there?
245
00:27:02,800 --> 00:27:07,400
Is anyone there?
246
00:27:28,700 --> 00:27:30,200
Hou Jue!
247
00:30:59,000 --> 00:31:02,400
I heard that we are getting a new drill instructor today.
248
00:31:02,400 --> 00:31:03,600
Male or female?
249
00:31:03,600 --> 00:31:05,200
Are they impressive?
250
00:31:05,200 --> 00:31:08,300
I don't know, but they must be something.
251
00:31:18,900 --> 00:31:20,700
Let me introduce you.
252
00:31:20,700 --> 00:31:24,200
This is today's drill instructor,
253
00:31:24,200 --> 00:31:27,600
Wu Shiyi. She's very good at what she does.
254
00:31:27,600 --> 00:31:30,400
She's one of the top bodyguards in the company.
255
00:31:30,400 --> 00:31:34,900
She's now moving on from being a frontline worker to becoming an instructor.
256
00:31:34,900 --> 00:31:38,700
She wants to pass on her rich combat experience to you.
257
00:31:38,700 --> 00:31:44,200
Today's exercise is designed based on one of her actual experiences.
258
00:31:44,200 --> 00:31:46,600
Shiyi, say a few words.
259
00:31:46,600 --> 00:31:48,100
Yes.
260
00:31:49,200 --> 00:31:50,200
Hello everyone.
261
00:31:50,200 --> 00:31:52,600
Hello, instructor.
262
00:31:52,600 --> 00:31:57,000
First of all, congratulations on getting promoted from being a regular student to a junior bodyguard.
263
00:31:57,000 --> 00:32:02,200
Today's exercise is a test of your overall abilities in the case of emergencies.
264
00:32:02,200 --> 00:32:05,400
Your task is to deliver a document to the president's office
265
00:32:05,400 --> 00:32:08,800
and return to your starting point after getting the president's signature.
266
00:32:08,800 --> 00:32:11,600
Anything can happen while you perform this task.
267
00:32:11,600 --> 00:32:16,200
Your recorder will record the whole process as the evaluation standard.
268
00:32:16,200 --> 00:32:17,400
Do you understand?
269
00:32:17,400 --> 00:32:18,600
Understood.
270
00:32:18,600 --> 00:32:23,200
Today's exercise is strongly supported by Zhirong Construction.
271
00:32:23,200 --> 00:32:26,400
They provided us with the space for this exercise.
272
00:32:26,400 --> 00:32:30,800
We all must strictly abide by the rules and regulations of the property.
273
00:32:30,800 --> 00:32:32,600
Don't damage public property
274
00:32:32,600 --> 00:32:35,800
and don't interfere with the normal operation of the office building.
275
00:32:35,800 --> 00:32:38,400
- Can you do that?
- Yes.
276
00:32:38,400 --> 00:32:40,800
- Set out.
- Yes.
277
00:32:44,200 --> 00:32:45,400
Are you ready?
278
00:32:45,400 --> 00:32:46,800
Yes.
279
00:32:46,800 --> 00:32:48,000
The test starts now.
280
00:32:48,000 --> 00:32:50,500
- Number 1, get off the bus.
- Yes.
281
00:33:01,000 --> 00:33:03,300
Hello, I came to Zhirong Construction to obtain a document.
282
00:33:03,300 --> 00:33:06,600
I'm going out for a meeting. We won't be able to meet up.
283
00:33:06,600 --> 00:33:09,700
Come to my place tonight to celebrate your birthday.
284
00:33:10,400 --> 00:33:13,600
I'm getting another year older. I don't want to celebrate it.
285
00:33:21,070 --> 00:33:23,870
I want it even at 80 years old.
286
00:33:23,870 --> 00:33:25,660
[Signal Lost]
287
00:33:32,400 --> 00:33:34,180
Number One, Number One.
288
00:33:36,420 --> 00:33:39,730
Number One, Number One. Your signal is lost. Anything wrong?
289
00:33:45,740 --> 00:33:48,380
Number One, Number One. If you hear, please reply.
290
00:33:48,960 --> 00:33:56,010
Channel Manager:
291
00:33:56,950 --> 00:34:03,980
Chief Segmenter: bjohnsonwong
292
00:34:05,090 --> 00:34:11,950
Segmenters: nicefly09, ...
293
00:34:12,730 --> 00:34:14,510
Number One, Number One.
294
00:34:18,130 --> 00:34:19,910
Do you hear?
295
00:34:21,420 --> 00:34:23,280
Do you hear anything?
296
00:34:24,990 --> 00:34:32,000
Chief Editor:
297
00:34:35,040 --> 00:34:39,780
[Zhirong]
298
00:34:41,110 --> 00:34:48,070
General Editor:
299
00:34:50,090 --> 00:34:56,950
Translation Editor:
300
00:35:00,140 --> 00:35:04,300
[Happy Birthday]
301
00:35:04,980 --> 00:35:11,010
Translators:
302
00:35:11,010 --> 00:35:17,010
Translators:
303
00:35:17,750 --> 00:35:21,830
♪ Happy Birthday to you ♪
304
00:35:21,830 --> 00:35:26,720
♪ Happy Birthday to you ♪
305
00:35:26,720 --> 00:35:31,790
♪ Happy Birthday to you ♪
306
00:35:31,790 --> 00:35:36,860
♪ Happy Birthday to you ♪
307
00:35:36,860 --> 00:35:42,200
♪ Happy Birthday to you ♪
308
00:35:43,740 --> 00:35:45,840
Happy Birthday!
309
00:35:45,840 --> 00:35:48,290
- Happy Birthday!
- Happy Birthday!
310
00:35:48,290 --> 00:35:50,630
Mom and Dad, why are you here too?
311
00:35:50,630 --> 00:35:54,390
If it weren't for your birthday, your mom and I would be in Europe now.
312
00:35:54,390 --> 00:35:56,110
Are you going to travel?
313
00:35:56,110 --> 00:35:58,730
Your dad feels proud, and he insists on traveling.
314
00:35:58,730 --> 00:36:01,220
It's in a foreign land that he doesn't know, and he can't speak their language.
315
00:36:01,220 --> 00:36:03,420
I'm afraid he'll get lost.
316
00:36:03,420 --> 00:36:05,660
I understand.
317
00:36:05,660 --> 00:36:08,420
Oh yes, President Zhao. You colluded with them.
318
00:36:08,420 --> 00:36:12,440
This is a combined operation that Jr. President Hou and I painstakingly designed.
319
00:36:12,440 --> 00:36:15,640
- How about it? It's flawless.
- Yay!
320
00:36:19,120 --> 00:36:21,300
Didn't I say that I don't celebrate birthdays?
321
00:36:21,300 --> 00:36:24,810
That's before you met me. Now that you've met me,
322
00:36:24,810 --> 00:36:28,110
I won't give you any chance to miss any anniversary dates.
323
00:36:28,760 --> 00:36:30,750
Make a wish.
324
00:36:31,360 --> 00:36:33,070
Okay.
325
00:36:34,920 --> 00:36:37,220
[Wu Shiyi, Happy Birthday]
326
00:36:37,940 --> 00:36:38,970
Got it.
327
00:36:38,970 --> 00:36:42,850
- Sister Shiyi, tell us your wish.
- No way!
328
00:36:42,850 --> 00:36:46,720
Older cousin, you must not say it or it won't come true.
329
00:36:46,720 --> 00:36:51,520
No matter the wish, I know I'm in the wish.
330
00:36:52,460 --> 00:36:56,300
Stinky boy, you always have such a great sense of yourself.
331
00:36:56,960 --> 00:36:58,480
Hurry and do the serious business.
332
00:36:58,480 --> 00:37:01,640
I invited everyone to come today,
333
00:37:01,640 --> 00:37:05,300
there are two reasons. First, it's to celebrate Shiyi's birthday.
334
00:37:05,300 --> 00:37:09,170
Secondly, I want to say a few works to everyone.
335
00:37:09,170 --> 00:37:13,780
This story started from a year ago.
336
00:37:13,780 --> 00:37:17,540
A year ago, that day I didn't check the lunar calendar before I left home.
337
00:37:17,540 --> 00:37:19,700
I was particularly unlucky that day.
338
00:37:19,700 --> 00:37:22,000
As soon as I left home,
339
00:37:22,000 --> 00:37:26,160
I ran into my ex-girlfriend who gave me a wedding invitation.
340
00:37:26,160 --> 00:37:28,780
I opened it, and I wasn't the groom.
341
00:37:28,780 --> 00:37:30,520
I was particularly angry at that time.
342
00:37:30,520 --> 00:37:34,430
I sulked by myself in the car. Suddnly, coming down from the sky,
343
00:37:34,430 --> 00:37:38,400
there came a fantastic heroine who dented my car.
344
00:37:38,400 --> 00:37:40,120
She got off the car and ran away.
345
00:37:40,120 --> 00:37:42,110
I was angry so I went after her to reason with her.
346
00:37:42,110 --> 00:37:46,250
I chased her. I just got to her, she beat me up.
347
00:37:46,250 --> 00:37:48,850
When did I ever beat you up?
348
00:37:48,850 --> 00:37:53,190
At that time, I thought that had to be my most unlucky day in my life.
349
00:37:53,190 --> 00:37:58,400
But, later, that was actually my luckiest day in life.
350
00:37:59,770 --> 00:38:04,410
Shiyi, actually, after I met you,
351
00:38:04,410 --> 00:38:07,560
you let me realize I'm especially childish and ridiculous.
352
00:38:07,560 --> 00:38:13,260
But you also let me feel especially courageous and strong.
353
00:38:13,260 --> 00:38:17,880
Actually, you didn't just save my life, but also cured my illness.
354
00:38:17,880 --> 00:38:20,380
So I am grateful for everything that I encountered that day.
355
00:38:20,380 --> 00:38:22,440
In every coincidence, every instant,
356
00:38:22,440 --> 00:38:25,590
If I had missed even one second, I wouldn't have met you.
357
00:38:26,930 --> 00:38:31,800
Shiyi, when you were making a wish, I also made a wish.
358
00:38:31,800 --> 00:38:35,080
Do you know what it is? You don't know.
359
00:38:35,620 --> 00:38:37,620
I will tell you.
360
00:38:39,780 --> 00:38:42,090
I've redeemed this jade pendant.
361
00:38:42,680 --> 00:38:45,380
My mom left it to me.
362
00:38:45,380 --> 00:38:49,170
It's the most important thing in my life.
363
00:38:49,170 --> 00:38:53,260
It's my lucky charm. But, from now on,
364
00:38:53,260 --> 00:38:56,660
I want you to safeguard it for me.
365
00:39:00,570 --> 00:39:03,300
You should safeguard it yourself.
366
00:39:03,300 --> 00:39:10,000
Shiyi, I"m willing to exchange everything I have for two good lucks.
367
00:39:10,000 --> 00:39:14,090
One is to meet you, the other is to walk with you forever.
368
00:39:15,420 --> 00:39:17,360
Will you marry me?
369
00:39:19,510 --> 00:39:23,550
Marry him! Marry him!
370
00:39:23,550 --> 00:39:26,470
Marry him! Marry him!
371
00:39:27,890 --> 00:39:28,970
I will.
372
00:39:28,970 --> 00:39:32,840
I knew you will.
373
00:39:32,840 --> 00:39:37,190
Then, you will... I still want to ask you officially.
374
00:39:37,190 --> 00:39:40,400
No matter if we'll be rich or poor,
375
00:39:40,400 --> 00:39:44,710
no matter how handsome and rich I'll become,
376
00:39:44,710 --> 00:39:47,460
you will always love me, not beat me up,
377
00:39:47,460 --> 00:39:50,620
not scold me, and stay with me together until the end?
378
00:39:50,620 --> 00:39:52,340
This kid never speaks
379
00:39:52,340 --> 00:39:54,630
seriously for more than three minutes.
380
00:39:55,150 --> 00:39:56,470
Can you say something nice?
381
00:39:56,470 --> 00:39:59,430
I will officially give it to you to safeguard.
382
00:40:01,280 --> 00:40:04,360
Bride-to-Be, say something.
383
00:40:11,850 --> 00:40:14,120
Actually, a year go,
384
00:40:14,830 --> 00:40:17,460
my life reached the bottom.
385
00:40:17,460 --> 00:40:22,250
I thought I would never meet
386
00:40:22,250 --> 00:40:24,150
the right person.
387
00:40:26,640 --> 00:40:30,740
Because I was almost 30 and didn't have much time or energy
388
00:40:30,740 --> 00:40:36,290
to spend it on a probably wasteful relationship.
389
00:40:37,580 --> 00:40:40,480
But, sometimes I also thought,
390
00:40:40,480 --> 00:40:45,450
if you don't give, how will you receive?
391
00:40:47,080 --> 00:40:49,750
When I was hesitating,
392
00:40:51,230 --> 00:40:53,250
I met Hou Jue.
393
00:40:54,000 --> 00:40:59,030
A guy who was full of problems and needed a good beating.
394
00:40:59,970 --> 00:41:03,880
It made me unable to have time to think of anything else.
395
00:41:03,880 --> 00:41:07,460
I kept thinking how to handle him.
396
00:41:07,460 --> 00:41:10,250
Thank you. You are like a mirror,
397
00:41:10,250 --> 00:41:13,020
using your flaws to light up my strengths,
398
00:41:13,020 --> 00:41:16,180
and made me see my own worth.
399
00:41:16,180 --> 00:41:17,970
You two are
400
00:41:17,970 --> 00:41:20,500
- a perfect match.
- Perfect match!
401
00:41:21,230 --> 00:41:26,150
Now I think, as long as there's love, there's hope.
402
00:41:26,150 --> 00:41:30,050
No matter if you are 30, 40, or 60,
403
00:41:30,050 --> 00:41:32,700
as long as you want to pursue happiness,
404
00:41:32,700 --> 00:41:35,860
it's never too late to start anytime.
405
00:41:38,990 --> 00:41:40,930
Thank you all.
406
00:41:42,250 --> 00:41:46,350
I feel very happy now.
407
00:41:50,640 --> 00:41:57,940
♫ Until one day, ♫
408
00:41:57,940 --> 00:42:04,970
♫ it stops hesitating ♫
409
00:42:04,970 --> 00:42:07,340
♫ There is light ♫
410
00:42:07,340 --> 00:42:12,220
♫ rushing to the distance with hope ♫
411
00:42:12,220 --> 00:42:14,600
♫ You are the light ♫
412
00:42:14,600 --> 00:42:20,040
♫ It gave me strength to continue ♫
413
00:42:20,040 --> 00:42:27,350
♫ to reach a place where I have to go through hardships ♫
414
00:42:27,350 --> 00:42:38,720
♫ Don't be afraid, don't be afraid ♫
415
00:42:41,970 --> 00:42:48,970
Timing and subtitles brought to you by 🍀My Four Leaf Clover My Luck Is You Team💕@ Viki.com
416
00:42:52,150 --> 00:42:59,380
♫ Light is chasing distant dreams ♫
417
00:42:59,380 --> 00:43:05,780
♫ Listening to the wind, I started to imagine ♫
418
00:43:05,780 --> 00:43:13,180
♫ If, some day, ♫
419
00:43:13,180 --> 00:43:20,350
♫ I lose my way ♫
420
00:43:20,350 --> 00:43:28,410
♫ Tears reflect the stars ♫
421
00:43:28,410 --> 00:43:34,840
♫ In deep sleep in middle of the sea ♫
422
00:43:34,840 --> 00:43:42,200
♫ I hope that one day ♫
423
00:43:42,200 --> 00:43:49,260
♫ I will no longer be sad ♫
424
00:43:49,260 --> 00:43:51,680
♫ There is light ♫
425
00:43:51,680 --> 00:43:56,550
♫ rushing to the distance with hope ♫
426
00:43:56,550 --> 00:43:58,900
♫ That is happiness ♫
427
00:43:58,900 --> 00:44:04,380
♫ It's the most beautiful, new chapter ♫
428
00:44:04,380 --> 00:44:11,660
♫ That is the soul's inherent strength ♫
429
00:44:11,660 --> 00:44:18,220
♫ Don't be afraid, don't be afraid ♫
430
00:44:18,220 --> 00:44:20,850
♫ There is light ♫
431
00:44:20,850 --> 00:44:25,640
♫ Let's run into the distance together ♫
432
00:44:25,640 --> 00:44:27,940
♫ That is happiness ♫
433
00:44:27,940 --> 00:44:32,820
♫ Shining with the light of true love ♫
434
00:44:32,820 --> 00:44:35,260
♫ You are the light ♫
435
00:44:35,260 --> 00:44:40,060
♫ Illuminating the dream in my heart ♫
436
00:44:40,060 --> 00:44:42,490
♫ The light of hope ♫
437
00:44:42,490 --> 00:44:51,320
♫ It's the strongest eternal force ♫
438
00:44:51,320 --> 00:44:58,350
♫ Don't be afraid, don't be afraid ♫
439
00:44:58,350 --> 00:45:00,690
♫ I'm waiting ♫
440
00:45:00,690 --> 00:45:06,320
♫ for love ♫
441
00:45:06,320 --> 00:45:11,030
♫ that never leaves ♫
31781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.