All language subtitles for House.of.Games.1987.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,015 --> 00:02:21,631 Excuse me. 2 00:02:23,185 --> 00:02:24,596 Excuse me. 3 00:02:27,439 --> 00:02:29,431 Are you Dr. Margaret Ford? 4 00:02:30,859 --> 00:02:32,066 Yes. 5 00:02:32,611 --> 00:02:35,194 Could I ask you... Would you sign my book? 6 00:02:35,280 --> 00:02:37,021 Yes, of course. 7 00:02:40,035 --> 00:02:42,948 - I recognized you from your picture. - Uh-huh. 8 00:02:43,038 --> 00:02:45,371 - I hope I'm not inconveniencing you. - No, not at all. 9 00:02:45,457 --> 00:02:49,121 It's for a friend. It's the second one I've bought. 10 00:02:49,211 --> 00:02:52,454 Then I'm doubly pleased. Thank you for buying it. 11 00:02:52,547 --> 00:02:54,584 You've helped me very much. 12 00:02:54,675 --> 00:02:57,634 I'm very glad I have. 13 00:02:57,719 --> 00:02:58,926 Thank you. 14 00:02:59,971 --> 00:03:01,178 Good-bye. 15 00:03:10,065 --> 00:03:12,978 And I saw the face of an animal. 16 00:03:13,068 --> 00:03:16,687 And I said that we all try to run from experience. 17 00:03:16,780 --> 00:03:19,147 From experience. Do you understand me? 18 00:03:19,241 --> 00:03:21,324 But that it will seek us out. 19 00:03:22,327 --> 00:03:24,364 You think that you're exempt? 20 00:03:25,455 --> 00:03:28,038 I'm talking to you. Do you think that you're exempt? 21 00:03:29,835 --> 00:03:33,749 Do I think that I'm exempt? That I'm exempt from what? 22 00:03:33,839 --> 00:03:36,081 - Experience. - No. 23 00:03:37,008 --> 00:03:39,751 I don't think that I'm exempt. 24 00:03:39,845 --> 00:03:43,179 Well, you better be assured you're not. 25 00:03:46,351 --> 00:03:48,593 What is the animal? 26 00:03:48,687 --> 00:03:49,603 The animal. 27 00:03:49,604 --> 00:03:52,312 You said in your dream you saw the face of an animal. 28 00:03:52,399 --> 00:03:55,312 - I don't know how to say it. It was... - Yes? 29 00:03:55,402 --> 00:03:58,941 It was a... I... 30 00:03:59,030 --> 00:04:01,363 I want to say... 31 00:04:01,450 --> 00:04:03,612 I don't know how to say it. 32 00:04:12,627 --> 00:04:16,166 - I'm so sorry I'm late. - Oh, that's okay. 33 00:04:16,256 --> 00:04:19,215 - You've eaten. Good. - Now, how are you today, Maggie? 34 00:04:19,301 --> 00:04:21,543 I'm fine. Listen to this. 35 00:04:22,262 --> 00:04:26,051 In her dream, she saw a foreign animal. 36 00:04:26,141 --> 00:04:28,884 What is the animal? She cannot think of the name. 37 00:04:28,977 --> 00:04:33,096 The animal is saying, "I am only trying to do good." 38 00:04:33,190 --> 00:04:36,558 I say, "What name comes up when you think of this animal?" 39 00:04:36,651 --> 00:04:38,563 - She says... - Yes? 40 00:04:38,653 --> 00:04:42,237 "It is a lurg. It is called a lurg."' 41 00:04:42,324 --> 00:04:46,659 And so if we invert "lurg," a lurg is a girl. 42 00:04:46,745 --> 00:04:50,989 And so she is the animal, and she is saying, "I'm just trying to do good." 43 00:04:51,082 --> 00:04:55,292 And now someone has heard her. Good, Maggie. 44 00:04:55,378 --> 00:04:57,165 Good for you. Good work. 45 00:04:57,255 --> 00:05:00,248 And now, what are you going to eat? 46 00:05:00,342 --> 00:05:02,550 I don't have time. 47 00:05:13,855 --> 00:05:16,939 It's so beautiful. It's old, and it's heavy. 48 00:05:17,025 --> 00:05:19,142 It looks like someone gave it to you. 49 00:05:20,737 --> 00:05:22,899 Sometimes I think the only pressures in my life... 50 00:05:22,989 --> 00:05:25,231 - The only what? - I'm sorry? 51 00:05:25,325 --> 00:05:27,533 You said "the only pressures." 52 00:05:27,619 --> 00:05:29,736 "Pleasures." I said "pleasures." 53 00:05:29,830 --> 00:05:35,121 No. What you said was "pressures," and this is what I'm telling you. 54 00:05:35,210 --> 00:05:40,080 Many things that should be pleasures are not. 55 00:05:40,173 --> 00:05:43,337 Your book is a best seller. Your income jumps up. 56 00:05:43,426 --> 00:05:46,590 People think of you differently perhaps. 57 00:05:46,680 --> 00:05:48,842 This is confusing. 58 00:05:48,932 --> 00:05:51,595 Listen to me. Slow down. 59 00:05:51,685 --> 00:05:53,768 Try to enjoy your success. 60 00:05:53,854 --> 00:05:56,767 Give yourself all the rewards you would like to have. 61 00:05:56,857 --> 00:05:59,600 You see a beautiful gold lighter, 62 00:05:59,693 --> 00:06:01,605 buy one for yourself. 63 00:06:02,487 --> 00:06:05,104 Your friend asks you to lunch, 64 00:06:05,198 --> 00:06:07,235 go and eat lunch with her. 65 00:06:08,159 --> 00:06:10,196 - Do you forgive me? - No. 66 00:06:11,705 --> 00:06:13,321 Good-bye. 67 00:06:14,708 --> 00:06:16,791 Go work. 68 00:06:21,047 --> 00:06:23,039 Uh, sort of a... 69 00:06:23,133 --> 00:06:26,592 - A what? - I don't know. A feeling of nothingness. 70 00:06:26,678 --> 00:06:28,761 And what does that make you think of? 71 00:06:28,847 --> 00:06:30,759 Will you leave me alone, for Christ's sake? 72 00:06:30,849 --> 00:06:33,557 What does it matter? What does it mean? You understand? 73 00:06:33,643 --> 00:06:35,475 It's in my head or not. It doesn't make a difference. 74 00:06:35,562 --> 00:06:36,803 - Billy. - What? 75 00:06:36,897 --> 00:06:40,015 Are you going to tell me I'm entitled to my feelings? 76 00:06:40,108 --> 00:06:42,145 What does it... What the hell does it matter? 77 00:06:42,235 --> 00:06:44,568 It matters if you're going to cure yourself. 78 00:06:44,654 --> 00:06:46,691 If I'm going to cure myself. 79 00:06:46,781 --> 00:06:49,068 - And what do I do now? - What do you do now? 80 00:06:49,159 --> 00:06:52,903 No, no. What do I do today? What do I do tomorrow? 81 00:06:52,996 --> 00:06:55,409 Today and tomorrow, you say this: 82 00:06:55,498 --> 00:06:57,581 "I am a compulsive gambler. 83 00:06:57,667 --> 00:07:00,250 The reasons for this are in the past." 84 00:07:00,337 --> 00:07:04,047 Oh, man. I don't know. What am I doing here? What am I doing here? 85 00:07:04,132 --> 00:07:06,545 You're here to take control of your life. 86 00:07:07,510 --> 00:07:09,126 You want to know something? 87 00:07:09,679 --> 00:07:11,591 What the hell do you care, man? 88 00:07:11,681 --> 00:07:13,764 You're rich. You're comfortable. 89 00:07:13,850 --> 00:07:16,342 You got your goddamn book you wrote. 90 00:07:16,436 --> 00:07:18,894 All the time you want to help me, you don't do dick. 91 00:07:18,980 --> 00:07:21,097 You don't do nothing, you and your goddamn book. 92 00:07:21,191 --> 00:07:23,524 It's talk. And it's just talk. 93 00:07:23,610 --> 00:07:25,897 The whole thing is a con game. 94 00:07:25,987 --> 00:07:29,105 You do nothing. This doesn't help me. 95 00:07:29,199 --> 00:07:31,407 You want to help me? 96 00:07:32,702 --> 00:07:35,740 You want to help me? Help me with this. 97 00:07:37,707 --> 00:07:41,166 Help me with this if you can. Because if not, I gotta use it. 98 00:07:41,252 --> 00:07:42,993 To use it for what? 99 00:07:43,088 --> 00:07:46,081 - Aren't you gonna ask me, "Is it loaded?" - To use it for what? 100 00:07:46,174 --> 00:07:48,632 To use it to kill myself or, you know, to... 101 00:07:48,718 --> 00:07:50,755 - I don't know, to... - Why would you want to kill yourself? 102 00:07:50,845 --> 00:07:52,962 What do you think this is? Some dream? 103 00:07:53,056 --> 00:07:56,595 Man, you're living in the dream... your questions. 104 00:07:56,685 --> 00:08:00,554 - 'Cause there is a real world. - And what happened to you in that world? 105 00:08:05,652 --> 00:08:08,110 - What happened to you? - What difference does it make? 106 00:08:09,072 --> 00:08:12,691 You say you want to help. You can't help, 'cause, babe, you don't know what trouble is. 107 00:08:14,786 --> 00:08:16,994 Give me the gun, 108 00:08:17,080 --> 00:08:19,163 and I will help you. 109 00:08:21,209 --> 00:08:22,325 Billy. 110 00:08:25,130 --> 00:08:28,714 Billy, I swear to you. 111 00:08:30,301 --> 00:08:32,384 You give me the gun, 112 00:08:32,470 --> 00:08:34,712 and I will help you. 113 00:08:53,324 --> 00:08:55,987 I just lost $25,000 114 00:08:56,077 --> 00:08:58,535 that I do not have. 115 00:08:58,621 --> 00:09:02,285 And if I do not pay it by tomorrow, they are going to kill me. 116 00:09:02,375 --> 00:09:04,332 Now... 117 00:09:05,336 --> 00:09:09,421 what kind of help is your damn promise now? 118 00:12:11,773 --> 00:12:14,766 - Can I help you? - Yeah, I need a match. 119 00:12:14,859 --> 00:12:18,023 - You looking for a partner to play something? - I'm looking for Mike. 120 00:12:18,947 --> 00:12:21,690 - Who's Mike? - Would you get him for me? 121 00:12:23,159 --> 00:12:25,071 I don't think Mike is here. 122 00:12:25,161 --> 00:12:27,198 Why don't you go take a look? 123 00:13:06,369 --> 00:13:08,452 What the fuck is it? 124 00:13:11,624 --> 00:13:13,832 I'm looking for Mike. 125 00:13:18,214 --> 00:13:20,206 Mike isn't here. What do you want? 126 00:13:21,676 --> 00:13:24,043 - A friend of mine... - Hey. Cut to the chase. 127 00:13:24,137 --> 00:13:27,426 - I'm very busy. What do you want with Mike? - I'm telling you, and you're Mike. 128 00:13:27,515 --> 00:13:30,383 I want you to listen to this, 'cause you threatened to kill a friend of mine. 129 00:13:30,476 --> 00:13:31,560 Is that what I did? 130 00:13:31,561 --> 00:13:34,474 Yes, that's exactly what you did, Mike, and that behavior doesn't go. 131 00:13:34,564 --> 00:13:36,180 Whether you mean it or not. 132 00:13:36,274 --> 00:13:39,642 And it's irrelevant to me, 'cause you aren't going to do it. 133 00:13:39,736 --> 00:13:41,648 Now, this is a sick kid. 134 00:13:41,738 --> 00:13:44,196 - He's a compulsive gambler, and he... - Wait, wait. What is this? 135 00:13:44,282 --> 00:13:46,740 What are you gonna do to me? What are you fronting off about? 136 00:13:46,826 --> 00:13:50,115 If I'm this bad dude, why don't I take out some gun, blow you to a billion parts? 137 00:13:50,204 --> 00:13:52,947 I'll tell you why. 'Cause I think you're just a bully. 138 00:13:54,709 --> 00:13:56,792 Just a bully? 139 00:13:58,338 --> 00:14:01,297 What, you're not gonna let me carry your books? 140 00:14:01,382 --> 00:14:03,294 Aren't you a caution. 141 00:14:03,384 --> 00:14:05,216 Let's talk turkey, pal. 142 00:14:05,303 --> 00:14:08,137 One, you threatened to kill my friend. 143 00:14:08,848 --> 00:14:12,216 You aren't going to do that. 'Cause if you do, you're going away for life. 144 00:14:12,310 --> 00:14:13,721 - Two is the money. - Money? 145 00:14:13,811 --> 00:14:15,723 - He hasn't got it, but... - Who is this friend? 146 00:14:15,813 --> 00:14:18,351 - Billy Hahn. - Billy Hahn. 147 00:14:18,441 --> 00:14:21,730 - He lost how much to me? - Come on. Come on. $25,000. 148 00:14:21,819 --> 00:14:25,483 $25,000 Billy Hahn has lost to me. 149 00:14:30,495 --> 00:14:32,703 Excuse me one moment, will you? 150 00:15:10,993 --> 00:15:13,952 You say Billy Hahn lost 25 large to me. 151 00:15:14,038 --> 00:15:16,906 I'm showing you this 'cause I like you, okay? 152 00:15:16,999 --> 00:15:19,036 'Cause you got blonde hair. 153 00:15:23,798 --> 00:15:27,337 You're looking at Billy Hahn's IOU. Okay? 154 00:15:27,427 --> 00:15:29,885 - Billy Hahn owes me 800 bucks. - In or out? 155 00:15:29,971 --> 00:15:32,384 Deal past me. 156 00:15:32,473 --> 00:15:34,556 Okay? 157 00:15:34,642 --> 00:15:38,101 How come you made me so quick? How did you size me up so quick that I'm... 158 00:15:38,187 --> 00:15:40,679 I'm not some hard guy who's gonna rough you up or something? 159 00:15:40,773 --> 00:15:42,890 - I don't know. In my work... - What work is that? 160 00:15:42,984 --> 00:15:45,727 - Well, it's none of your business. - In or out? 161 00:15:45,820 --> 00:15:47,732 Out! 162 00:15:47,822 --> 00:15:52,408 Oh, it's none of my business. Okay, then I stand corrected. 163 00:15:55,496 --> 00:15:57,579 Here's the thing. 164 00:15:58,833 --> 00:16:00,950 - I want something from you. - What do you want? 165 00:16:01,043 --> 00:16:04,332 - I want you to do me a favor. - Why should I do you a favor? 166 00:16:04,422 --> 00:16:07,540 'Cause if you do, I'll forget the 800 your friend owes me. 167 00:16:09,177 --> 00:16:12,011 - What do you want? - Let's talk for a minute. 168 00:16:20,521 --> 00:16:22,638 What is it? 169 00:16:22,732 --> 00:16:25,190 - Do you know what a tell is? - A tell? 170 00:16:25,276 --> 00:16:27,859 Here. Do this. 171 00:16:29,030 --> 00:16:30,942 You have to choose a hand. 172 00:16:31,032 --> 00:16:33,490 You do it to me. Do it. 173 00:16:38,831 --> 00:16:40,618 Bingo. Do it again. 174 00:16:46,088 --> 00:16:48,080 Okay. Now, I can do that all day. 175 00:16:48,174 --> 00:16:51,463 How? You got a tell. You're telling me the hand that has the coin. 176 00:16:51,552 --> 00:16:53,009 - I am? - Yes. 177 00:16:53,095 --> 00:16:54,711 - How? - It's not important. 178 00:16:55,556 --> 00:16:57,263 Okay. You're doing it with your nose. 179 00:16:57,350 --> 00:17:00,093 You point your nose slightly at the hand that has the coin. 180 00:17:00,186 --> 00:17:02,428 Okay? That's a tell. 181 00:17:02,522 --> 00:17:05,765 Now, look back over my shoulder. 182 00:17:05,858 --> 00:17:07,770 A guy in a beard, in a cowboy shirt... 183 00:17:07,860 --> 00:17:09,817 - Do you see him? - Yes. 184 00:17:09,904 --> 00:17:13,864 He's from Las Vegas. He's been beating me all night. He's got a tell. Okay? 185 00:17:13,950 --> 00:17:17,614 When he's bluffing, okay, he plays with his little gold ring. 186 00:17:17,703 --> 00:17:20,616 I caught him doing it. And he knows I did, so he stopped. 187 00:17:20,706 --> 00:17:22,868 He's conscious of himself. 188 00:17:22,959 --> 00:17:25,417 - I want you to do me this favor. - What's that? 189 00:17:25,503 --> 00:17:27,870 I want you to be my girlfriend for a while, come in the game. 190 00:17:27,964 --> 00:17:29,876 You stand behind me, watch me play. 191 00:17:29,966 --> 00:17:33,050 We get in a big hand, I... I go to go pee. 192 00:17:33,135 --> 00:17:35,127 You watch this guy and tell me, 193 00:17:35,221 --> 00:17:37,554 does he play with his gold ring? 194 00:17:37,640 --> 00:17:40,053 Then I know he's bluffing, I win the big hand, 195 00:17:40,142 --> 00:17:42,099 and I forget the 800 your friend owes. 196 00:17:42,186 --> 00:17:44,678 If you're such a good gambler, how'd you fall into this bind? 197 00:17:44,772 --> 00:17:46,809 Who told you I'm a good gambler? I'm not a gambler. 198 00:17:46,899 --> 00:17:48,515 - You're not a gambler? - No. 199 00:17:48,609 --> 00:17:51,522 - What are you then? - Look, I made you a deal. 200 00:17:51,612 --> 00:17:54,275 I'll tear up your friend's marker if you help me out. 201 00:17:54,865 --> 00:17:56,231 Will you do that? 202 00:17:58,828 --> 00:17:59,830 All right. 203 00:18:19,640 --> 00:18:20,847 Two. 204 00:18:22,977 --> 00:18:24,468 Three. 205 00:18:26,731 --> 00:18:29,144 - One card. - The man takes one. 206 00:18:31,152 --> 00:18:33,144 Dealer takes three. 207 00:18:35,489 --> 00:18:37,947 - I bet a hundred. - Call. 208 00:18:39,785 --> 00:18:40,992 Call. 209 00:18:41,078 --> 00:18:42,785 Up 200. 210 00:18:42,872 --> 00:18:45,159 Here we go. 211 00:18:48,002 --> 00:18:49,709 Your three. 212 00:18:50,421 --> 00:18:52,788 And five more. 213 00:18:52,882 --> 00:18:54,339 Call. 214 00:18:54,425 --> 00:18:57,418 - Pass. - The guy's got a full house. You got two pair. 215 00:18:57,511 --> 00:19:01,255 It puts you in a philosophically indefensible position. 216 00:19:01,349 --> 00:19:04,592 Well, it's good that I can joke about it, isn't it? 217 00:19:04,685 --> 00:19:07,018 I'm out. You drove me out. 218 00:19:07,104 --> 00:19:10,017 A man with style is a man who can smile. 219 00:19:11,651 --> 00:19:14,439 - How are you? - I can't get a hand to save my soul. 220 00:19:14,528 --> 00:19:16,941 - You having a good time? - Never better. 221 00:19:17,031 --> 00:19:18,943 - Glad to hear it. - Out. 222 00:19:19,033 --> 00:19:20,774 I'm out. 223 00:19:20,868 --> 00:19:22,780 Damn cards... cold as ice. 224 00:19:23,454 --> 00:19:26,071 - Full house. - New hand. 225 00:19:26,165 --> 00:19:27,997 - What you do, win again? - That's right. 226 00:19:28,084 --> 00:19:31,043 If you want to win the hand, you gotta stay in till the end. 227 00:19:31,128 --> 00:19:34,712 - Thank you. - What do you gotta do around here to win a pot? 228 00:19:34,799 --> 00:19:37,382 - You're gonna help me out here. - Yes. 229 00:19:37,468 --> 00:19:39,801 You keep looking for the tell. 230 00:19:39,887 --> 00:19:44,473 If he plays with his ring, I'm gonna gut that son of a bitch. 231 00:19:47,478 --> 00:19:51,267 - Can we deal? - Deal, say the losers. 232 00:19:52,483 --> 00:19:56,193 Well, the man says you gotta give action to get action. 233 00:19:56,278 --> 00:19:58,315 Yeah, I've heard that too. 234 00:19:58,406 --> 00:20:03,197 I bet the flush, the flush don't come. I slow-play chips, and nobody calls. 235 00:20:05,329 --> 00:20:08,163 - New hand and a winner. - Budge over, will ya? 236 00:20:08,249 --> 00:20:10,741 - Ante up. - Everybody stays. Everybody pays. 237 00:20:10,835 --> 00:20:12,827 Here they come. 238 00:20:18,759 --> 00:20:20,341 I bet 50. 239 00:20:21,011 --> 00:20:22,422 I call. 240 00:20:25,015 --> 00:20:27,007 And 50 back. 241 00:20:29,729 --> 00:20:31,061 Fold. 242 00:20:36,360 --> 00:20:38,852 100, and 200 more. 243 00:20:49,957 --> 00:20:51,243 I call. 244 00:20:58,048 --> 00:21:00,040 200. I call it. 245 00:21:01,218 --> 00:21:03,926 Cards to the players. Three good players. 246 00:21:04,513 --> 00:21:06,220 Mike? 247 00:21:10,436 --> 00:21:12,223 One card. 248 00:21:15,691 --> 00:21:17,603 Al? 249 00:21:17,693 --> 00:21:20,481 One moment. I'll take three. 250 00:21:22,364 --> 00:21:24,196 One card. 251 00:21:29,497 --> 00:21:30,988 I pass. 252 00:21:31,081 --> 00:21:35,542 What's the pot? Two, four, five... $800. 253 00:21:37,087 --> 00:21:38,794 That's my bet. 254 00:21:41,300 --> 00:21:42,882 I call it. 255 00:21:42,968 --> 00:21:45,381 You call. 256 00:21:46,555 --> 00:21:48,672 You only call? 257 00:21:50,684 --> 00:21:53,722 Well, let's go visit Mr. More. 258 00:21:57,983 --> 00:21:59,770 Your 800. 259 00:22:04,657 --> 00:22:06,990 And I raise 2,500 bucks. 260 00:22:07,076 --> 00:22:09,659 I can't stand it. South. 261 00:22:09,745 --> 00:22:11,828 I'm going south. 262 00:22:13,040 --> 00:22:15,657 South Street Seaport, the man says. 263 00:22:15,751 --> 00:22:19,085 He can't stand the heat. He can't stand it. 264 00:22:19,171 --> 00:22:22,255 You want to play cards? The bet is two and a half thou. 265 00:22:22,341 --> 00:22:25,630 The bet? I'll tell you what the bet is. 266 00:22:26,804 --> 00:22:28,761 Your 25. 267 00:22:34,395 --> 00:22:36,682 And I raise you $6,000. 268 00:22:37,273 --> 00:22:40,641 You son of a bitch! You've been steamrolling over me all night! 269 00:22:40,734 --> 00:22:44,694 What are you trying to tell me? One card? You caught a flush? A boat? What? 270 00:22:44,780 --> 00:22:47,614 I think you're bluffing, pal. I think you're trying to buy it. 271 00:22:47,700 --> 00:22:51,068 Then you're gonna have to give me some respect or give me some money. 272 00:22:51,161 --> 00:22:55,030 - The bet is $6,000. - I know what the goddamn bet is! 273 00:22:56,500 --> 00:22:57,911 I'm going to pee. 274 00:22:59,587 --> 00:23:01,544 Watch my cards. 275 00:23:04,592 --> 00:23:06,333 I thought you were gonna bring me luck. 276 00:23:06,427 --> 00:23:08,544 Make your own luck. 277 00:23:10,723 --> 00:23:13,716 - Taking change. - Uh-huh. 278 00:23:14,935 --> 00:23:17,848 And I think I might have to go to the well again. 279 00:23:25,696 --> 00:23:27,562 Yes, yes, yes. 280 00:23:30,326 --> 00:23:32,283 Some people say one thing. 281 00:23:32,369 --> 00:23:34,452 Some people say something else. 282 00:23:34,538 --> 00:23:38,282 If the man can't play, he should stay away. 283 00:23:38,375 --> 00:23:40,958 His money is as good as yours is. 284 00:23:41,045 --> 00:23:44,083 His money is. Now we're gonna see about his cards. 285 00:23:45,215 --> 00:23:47,002 That's right, miss, isn't it? 286 00:23:47,092 --> 00:23:49,926 Now we're gonna see his hand. 287 00:23:50,930 --> 00:23:53,468 How you doing, miss? You bringing him good fortune? 288 00:23:54,600 --> 00:23:55,807 Excuse me? 289 00:23:55,893 --> 00:23:58,135 Who do you like in this hand, him or me? 290 00:23:58,228 --> 00:24:01,642 - Leave the woman alone. - Just making conversation. 291 00:24:01,732 --> 00:24:04,850 Who do you like in this showdown here, your friend or me? 292 00:24:04,944 --> 00:24:09,609 Well, I've seen his hand, but I haven't seen yours. 293 00:24:11,283 --> 00:24:13,070 That's right. 294 00:24:19,667 --> 00:24:22,375 That's absolutely right. 295 00:24:30,719 --> 00:24:33,462 Okay, let's play some cards. 296 00:24:33,555 --> 00:24:36,468 Now, the bet is what? 297 00:24:36,558 --> 00:24:39,141 You're raised $6,000, Mike. 298 00:24:39,228 --> 00:24:42,096 Mike, how you feeling? You ready to take this guy's money? 299 00:24:42,189 --> 00:24:43,106 Give me a light. 300 00:24:43,107 --> 00:24:44,769 - He's bluffing. - You saw him? 301 00:24:44,858 --> 00:24:47,020 He did exactly what you said. He played with his ring. 302 00:24:47,111 --> 00:24:49,444 He did? Well, he better be. 303 00:24:49,530 --> 00:24:51,988 'Cause my problem is I don't have the six, and if I lose... 304 00:24:52,074 --> 00:24:54,157 - You aren't going to. - Are you sure you saw him? 305 00:24:54,243 --> 00:24:56,360 He played with his ring. Call the bet. 306 00:25:06,088 --> 00:25:08,705 The bet is $6,000. 307 00:25:08,799 --> 00:25:10,631 $6,000. 308 00:25:12,761 --> 00:25:14,172 I think you're bluffin'. 309 00:25:14,263 --> 00:25:19,054 What are you, Joe Hep? I didn't ask what you think. Raise, call, or fold. 310 00:25:19,143 --> 00:25:21,886 I should raise your ass, but I'm just gonna call. 311 00:25:23,439 --> 00:25:25,180 My marker's good for a moment. 312 00:25:25,274 --> 00:25:28,438 - What is this marker? Where are you from? - Where am I from? 313 00:25:28,527 --> 00:25:32,271 I'm from the United States of Kiss My Ass. My marker's good. 314 00:25:32,364 --> 00:25:37,450 Fuck you! And get the goddamn money up or fold the goddamn hand! 315 00:25:37,536 --> 00:25:40,449 Listen, mister, this man is a man of his word. He's a regular player. 316 00:25:40,539 --> 00:25:44,658 Where I come from, the rule is you can't call the bet, you're out of the hand. 317 00:25:45,627 --> 00:25:47,118 Call the bet. 318 00:25:52,009 --> 00:25:53,750 I'll call the bet. 319 00:25:53,844 --> 00:25:55,710 - I'll back it up. - With what? 320 00:25:55,804 --> 00:25:57,921 I said I'll back it up. 321 00:25:58,015 --> 00:26:00,098 If he loses, I'll write you a check. 322 00:26:01,268 --> 00:26:03,305 Who is this broad? 323 00:26:03,395 --> 00:26:07,765 She's a friend of Mike's. She's all right. Your bet is called. 324 00:26:11,904 --> 00:26:14,191 Trip aces. Beat 'em, my friend. 325 00:26:16,116 --> 00:26:17,823 Club flush. 326 00:26:17,910 --> 00:26:21,028 You owe me $6,000. Thank you very much. 327 00:26:24,583 --> 00:26:27,326 Next case. 328 00:26:29,505 --> 00:26:31,292 Tough beat, Mike. 329 00:26:32,091 --> 00:26:36,176 It happens to the best. It happens to the rest. 330 00:26:37,137 --> 00:26:38,844 I'm going home. 331 00:26:39,890 --> 00:26:41,597 I'm out too. 332 00:26:45,187 --> 00:26:46,473 Gentlemen. 333 00:26:58,617 --> 00:27:00,108 Good night. 334 00:27:05,624 --> 00:27:06,910 Huh. 335 00:27:08,418 --> 00:27:10,410 I thought you had him, Mike. 336 00:27:11,547 --> 00:27:13,038 I, uh... 337 00:27:13,132 --> 00:27:14,339 Yes? 338 00:27:16,051 --> 00:27:19,135 - He didn't do the thing with his ring. - No, he did it. 339 00:27:19,221 --> 00:27:21,429 He did? Then the fuck is he doing with a flush? 340 00:27:22,641 --> 00:27:24,473 What the fuck are you doing with a flush? 341 00:27:24,560 --> 00:27:26,927 That beat trips where you come from? 342 00:27:27,020 --> 00:27:28,886 Give me the goddamn money. 343 00:27:31,358 --> 00:27:33,475 - We lost. - I have gathered that. 344 00:27:33,569 --> 00:27:34,402 I, uh... 345 00:27:34,403 --> 00:27:36,235 And if you think I'm leaving here without that check, 346 00:27:36,321 --> 00:27:37,983 you're out of your motherfucking mind. 347 00:27:38,073 --> 00:27:41,157 - Hey, look... - I'll look later. Now give me the money! 348 00:27:41,243 --> 00:27:43,656 Okay. Okay, okay. Give me a moment, will ya? 349 00:27:43,745 --> 00:27:45,737 Because I won that money from you, baby. 350 00:27:45,831 --> 00:27:48,574 I'll give it to you when I get to it! Now don't get pushy! 351 00:27:48,667 --> 00:27:50,659 Pushy, Jim? Pushy? 352 00:27:51,545 --> 00:27:53,252 You don't know what pushy is. 353 00:27:54,631 --> 00:27:57,840 Now give me my $6,000. 354 00:28:04,266 --> 00:28:06,508 They put me in, um... 355 00:28:07,644 --> 00:28:09,556 an embarrassing position, 356 00:28:09,646 --> 00:28:12,138 but I'm gonna have to ask you for that money. 357 00:28:12,232 --> 00:28:14,645 - That's right. - I can't tell you how sorry I am. 358 00:28:14,735 --> 00:28:17,648 No, no, no. Please. Let's just complete this transaction and... 359 00:28:17,738 --> 00:28:20,230 I think that that's probably wise. 360 00:28:20,324 --> 00:28:22,862 And this check had better be like gold, you understand, 361 00:28:22,951 --> 00:28:26,490 or I'm coming back here, because I won this money. 362 00:28:26,580 --> 00:28:29,914 Okay. Okay. Okay. 363 00:28:30,000 --> 00:28:32,242 Are you all right? 364 00:28:32,336 --> 00:28:34,248 Cool it, man. Just cool it. 365 00:28:34,338 --> 00:28:36,796 Please. You're gonna get your money. 366 00:28:55,859 --> 00:28:57,350 You know what? 367 00:28:58,820 --> 00:29:01,153 I don't think I'm going to pay you. 368 00:29:01,240 --> 00:29:04,108 Don't get the guy mad. For heaven's sake, don't get the guy mad. 369 00:29:04,201 --> 00:29:08,366 - Pay the man. - You crazy bitch. Pay me what you owe. 370 00:29:08,455 --> 00:29:11,619 No, I don't think I will. And you know why? 371 00:29:12,751 --> 00:29:15,209 'Cause you can't threaten someone with a squirt gun. 372 00:29:15,295 --> 00:29:18,584 You slut. I can threaten you with anything I goddamn want. 373 00:29:21,385 --> 00:29:23,422 - George. - Shut up. 374 00:29:25,514 --> 00:29:27,426 - George. - What? 375 00:29:27,516 --> 00:29:29,428 I think it's olly, olly in free. 376 00:29:29,518 --> 00:29:32,101 - No, I'm doing fine. - No, George. You blew the gaff. 377 00:29:32,187 --> 00:29:33,974 - I have? - Yes. 378 00:29:36,024 --> 00:29:38,767 I told you a squirt gun wouldn't work. 379 00:29:38,860 --> 00:29:41,443 A squirt gun would have worked. You didn't have to fill it. 380 00:29:41,530 --> 00:29:43,863 What, am I gonna threaten someone with an empty gun? 381 00:29:43,949 --> 00:29:46,441 No, George, you're right. Of course. 382 00:29:46,535 --> 00:29:50,449 You guys are fantastic. What, do you do this for a living? 383 00:29:50,539 --> 00:29:52,075 Ask her. Is she mad? 384 00:29:52,165 --> 00:29:55,158 You're not miffed at us, are you? I mean, nothing personal. 385 00:29:55,252 --> 00:29:57,244 You guys were going to con me out of my money. 386 00:29:57,337 --> 00:29:59,624 - It was only business. - It was only business. 387 00:29:59,715 --> 00:30:03,174 - It was only business, huh? - It's the American way. 388 00:30:04,303 --> 00:30:06,135 I don't know about you folks, but I'm starved. 389 00:30:11,059 --> 00:30:12,971 Anybody care for a snack? 390 00:30:13,061 --> 00:30:15,849 I told you the damn squirt gun wouldn't work. 391 00:30:19,234 --> 00:30:22,853 Aces and jacks, man with the ax, suicide kings. 392 00:30:31,747 --> 00:30:34,080 Well, there you have it. 393 00:30:35,250 --> 00:30:37,207 A sucker born every minute, huh? 394 00:30:37,294 --> 00:30:41,038 And two to take him. Play past it. 395 00:30:42,591 --> 00:30:43,877 Here. 396 00:30:45,135 --> 00:30:48,219 Here's a souvenir of your escape from the con men. 397 00:30:59,941 --> 00:31:03,685 You run a candy store. This is the candy store. 398 00:31:03,779 --> 00:31:06,317 Now, I come into your candy store, 399 00:31:06,406 --> 00:31:08,614 and I give you $20 in singles, 400 00:31:08,700 --> 00:31:12,364 and I say, "Excuse me, miss. Could you please give me a $20 bill? 401 00:31:12,454 --> 00:31:14,821 I have to send a registered letter to my mother." 402 00:31:14,915 --> 00:31:17,453 To your aunt. It's more pathetic. Send it to your aunt. 403 00:31:18,668 --> 00:31:19,585 To my aunt. 404 00:31:19,586 --> 00:31:21,452 And it's addressed, and there's a stamp on it. 405 00:31:21,546 --> 00:31:24,380 You give me a $20 bill. Give me the 20. 406 00:31:24,466 --> 00:31:29,336 And I seal it. And you watch me seal it in the envelope. 407 00:31:31,556 --> 00:31:35,641 Now, I gave you what appeared to be $20 in singles, 408 00:31:35,727 --> 00:31:38,970 but when you count it, there's only 19. 409 00:31:39,064 --> 00:31:41,647 And you say, "I've only got 19." 410 00:31:41,733 --> 00:31:43,645 I've only got 19. 411 00:31:43,735 --> 00:31:46,148 Here, let me count it. 412 00:31:46,238 --> 00:31:48,195 And there are only 19. 413 00:31:48,281 --> 00:31:52,321 "God, I'm sorry. Let me get another dollar from my wife in the car. 414 00:31:52,411 --> 00:31:54,528 Here, hold this a minute." 415 00:31:54,621 --> 00:31:57,830 And I give you the envelope with the $20 in it. 416 00:31:57,916 --> 00:32:03,082 And I take the $19, and I go home. Good-bye. 417 00:32:04,798 --> 00:32:07,836 And that's a little larceny called the Flue. 418 00:32:07,926 --> 00:32:10,384 - I don't get it. - You don't get it? 419 00:32:11,304 --> 00:32:15,514 - You gave me the 20, I gave you the 19. - Yes? 420 00:32:15,600 --> 00:32:17,466 I just won a dollar. 421 00:32:17,561 --> 00:32:19,644 Open the envelope. 422 00:32:26,027 --> 00:32:28,644 That's right. 423 00:32:32,993 --> 00:32:34,985 But I saw you put the $20 bill in there. 424 00:32:35,078 --> 00:32:38,367 No. That's what you thought you saw. 425 00:32:38,457 --> 00:32:40,073 How did you steal the bill? 426 00:32:40,167 --> 00:32:42,284 Secrets of the pyramids. 427 00:32:42,377 --> 00:32:44,744 It's okay, Joe. Show her. 428 00:32:44,838 --> 00:32:46,921 I think we owe her one. 429 00:32:48,425 --> 00:32:51,714 All right. The Flue revealed. 430 00:32:52,721 --> 00:32:54,804 Let's do it again. 431 00:32:56,099 --> 00:32:59,308 I come into your store, and I hand you $20 in singles. 432 00:32:59,394 --> 00:33:02,262 And I say, "Excuse me, miss. Could you please give me a $20 bill? 433 00:33:02,355 --> 00:33:04,563 I have to send a registered letter to my aunt." 434 00:33:05,901 --> 00:33:09,394 And you give me the bill, and I seal it. 435 00:33:11,239 --> 00:33:14,732 And you watch me seal it in the envelope. 436 00:33:21,249 --> 00:33:24,367 A little page in the history of the short con. 437 00:33:28,423 --> 00:33:30,210 It's been very nice talking to you. 438 00:33:30,300 --> 00:33:32,792 - Here's your cab. - Thank you. 439 00:33:32,886 --> 00:33:34,093 Good night. 440 00:33:36,056 --> 00:33:37,888 May I talk to you for a moment? 441 00:33:42,771 --> 00:33:45,434 My friend square with you on the $800? 442 00:33:46,191 --> 00:33:48,148 Well, I thought you'd probably say that. 443 00:33:48,235 --> 00:33:52,320 We struck a bargain. You said watch for the tell and you'd cancel his debt. 444 00:33:52,405 --> 00:33:54,397 Are you a man of your word? 445 00:33:55,158 --> 00:33:57,696 - All right. He's square. - May I have the IOU? 446 00:34:00,121 --> 00:34:01,953 Hey, you're right. 447 00:34:03,083 --> 00:34:04,870 What's right is right. 448 00:34:07,587 --> 00:34:08,873 Thank you. 449 00:34:19,891 --> 00:34:21,803 What's your name, by the way? 450 00:34:21,893 --> 00:34:23,600 Thank you for a lovely evening. 451 00:34:23,687 --> 00:34:26,020 You're a lovely woman. 452 00:34:26,898 --> 00:34:28,264 Good night. 453 00:34:28,358 --> 00:34:31,317 Come back anytime you'd enjoy some more excitement. 454 00:34:34,906 --> 00:34:36,522 Let's go. 455 00:36:13,922 --> 00:36:18,838 He said, "I can make any woman a whore in 15 minutes." 456 00:36:18,927 --> 00:36:20,759 And what did you say to that? 457 00:36:22,389 --> 00:36:26,474 I said he couldn't make anybody a whore that was not a whore to start out with. 458 00:36:28,019 --> 00:36:31,262 He said, "I've been reading your mail, 459 00:36:31,356 --> 00:36:33,439 and you are that whore." 460 00:36:34,693 --> 00:36:35,979 Then... 461 00:36:37,237 --> 00:36:38,899 'Cause he didn't realize what he had done. 462 00:36:38,988 --> 00:36:40,524 And what had he done? 463 00:36:40,615 --> 00:36:43,653 You know, I know there are people who are normal. 464 00:36:43,743 --> 00:36:45,279 Are there? 465 00:36:45,370 --> 00:36:47,236 Yes, there are. 466 00:36:48,873 --> 00:36:51,365 - But... - But what? 467 00:36:51,459 --> 00:36:54,167 But I don't know what those people do. 468 00:37:00,176 --> 00:37:03,465 It's all right, darling. It's all right. 469 00:37:03,555 --> 00:37:06,514 No. It's not all right. 470 00:37:07,267 --> 00:37:09,259 It never was all right. 471 00:37:10,311 --> 00:37:12,052 How can you live when you've done something... 472 00:38:10,955 --> 00:38:13,948 Inhalation therapist to Room 316. 473 00:38:15,376 --> 00:38:17,914 Inhalation therapist, Room 316. 474 00:38:19,297 --> 00:38:21,755 Maria. I have to talk to you. 475 00:38:23,635 --> 00:38:25,797 Uh, you excuse me? 476 00:38:27,597 --> 00:38:29,008 Thank you. 477 00:38:36,689 --> 00:38:39,557 Why do we listen to their troubles when we can't help them? 478 00:38:39,651 --> 00:38:42,109 Oh, you have been talking to your murderess. 479 00:38:42,195 --> 00:38:44,687 I know why she is in the hospital. She's sick. 480 00:38:44,781 --> 00:38:47,615 The question is, what am I doing in there? 481 00:38:47,700 --> 00:38:50,943 It's a sham. It's a con game. Nothing that I say will help her. 482 00:38:51,037 --> 00:38:54,280 And there's nothing I can learn from her to help others avoid her mistakes. 483 00:38:54,374 --> 00:38:55,831 That poor girl. 484 00:38:55,917 --> 00:38:58,955 All her life, my father tells her she's a whore, so all her life... 485 00:38:59,045 --> 00:39:01,128 - Your father? - I'm sorry? 486 00:39:01,214 --> 00:39:04,707 You said your father says that she's a whore. 487 00:39:04,801 --> 00:39:08,090 - I said "my father"? - Yes. 488 00:39:09,055 --> 00:39:12,969 You remember what your friend told you yesterday? 489 00:39:13,059 --> 00:39:14,971 Don't work so hard. 490 00:39:16,187 --> 00:39:18,304 Do something that gives you satisfaction, 491 00:39:18,398 --> 00:39:21,311 something that you always enjoy. 492 00:39:21,401 --> 00:39:23,484 What do you really enjoy? 493 00:39:24,779 --> 00:39:26,816 - What do I enjoy? - Yes. 494 00:39:28,157 --> 00:39:29,989 I enjoyed writing my book. 495 00:39:30,076 --> 00:39:32,068 Well, then write another book. 496 00:39:32,161 --> 00:39:35,029 And in the short term, you come to my house for dinner tonight. 497 00:39:35,123 --> 00:39:36,614 Will you do that? 498 00:39:43,882 --> 00:39:45,839 I'm sorry. I can't come tonight. 499 00:39:46,968 --> 00:39:49,585 Now, tonight you, uh... Forgive me for asking. 500 00:39:49,679 --> 00:39:52,763 You have something to do that gives you enjoyment? 501 00:39:52,849 --> 00:39:54,761 Yes, I think so. 502 00:39:54,851 --> 00:39:56,683 Ah, that's good. 503 00:39:58,104 --> 00:40:00,346 You need joy. 504 00:40:01,774 --> 00:40:03,640 Mm-hmm. 505 00:40:25,340 --> 00:40:27,252 You come back to play some pool? 506 00:40:27,342 --> 00:40:29,174 - I'm looking for Mike. - Mike ain't here. 507 00:40:30,053 --> 00:40:32,215 Try down at Charlie's. 508 00:40:32,305 --> 00:40:33,512 Thank you. 509 00:40:59,791 --> 00:41:03,751 ♪ Inside I'm crying ♪ 510 00:41:05,505 --> 00:41:11,467 - ♪ 'Cause this true love stopped for you ♪ - Help you? 511 00:41:11,552 --> 00:41:15,171 - ♪ But not for me ♪ - Drinking? 512 00:41:15,264 --> 00:41:17,381 Scotch and water. 513 00:41:17,475 --> 00:41:22,311 ♪ Alone at home ♪ 514 00:41:22,397 --> 00:41:26,516 ♪ I sit and stare ♪ 515 00:41:27,610 --> 00:41:33,732 ♪ Afraid to leave ♪ 516 00:41:33,825 --> 00:41:37,284 - ♪ 'Cause you'll be there ♪ - There you go, gentlemen. 517 00:41:39,414 --> 00:41:43,704 ♪ When you walk by ♪ 518 00:41:44,919 --> 00:41:48,879 ♪ I stop and cry ♪ 519 00:41:50,758 --> 00:41:54,422 ♪ I turn away ♪ 520 00:41:56,431 --> 00:41:59,890 ♪ So you won 't see ♪ 521 00:42:01,936 --> 00:42:06,226 ♪ When true love ends ♪ 522 00:42:07,442 --> 00:42:10,901 ♪ You say we're friends ♪ 523 00:42:10,987 --> 00:42:12,899 - Scotch and water. - Thank you. 524 00:42:12,989 --> 00:42:14,901 - You pay now. - How much is it? 525 00:42:14,991 --> 00:42:17,074 Well, like most things, it's negotiable. 526 00:42:22,790 --> 00:42:25,954 Oldest trick in the book. Never fails. 527 00:42:26,044 --> 00:42:29,287 Not good for much of anything, but still of great historical interest. 528 00:42:29,380 --> 00:42:31,292 - Hiya. - Hi. 529 00:42:31,382 --> 00:42:34,466 It's good to see you. Did I ever tell you my name? My name is Mike. 530 00:42:34,552 --> 00:42:37,135 - Glad to meet you. - Well, I'm glad to meet you too. 531 00:42:37,221 --> 00:42:40,134 - I have a proposition for you. - And what's your name? 532 00:42:40,224 --> 00:42:43,638 Listen to this. How would you feel if someone were to do a study of... 533 00:42:43,728 --> 00:42:45,515 a study of the confidence game? 534 00:42:46,230 --> 00:42:49,394 And someone were to talk to you and learn your views and watch how you operate? 535 00:42:49,484 --> 00:42:51,146 - A study of? - Yes. 536 00:42:51,235 --> 00:42:53,477 - For what? - For my own reasons. 537 00:42:53,571 --> 00:42:56,530 - What are you, a journalist? - I'm a writer. I'm a sort of writer. 538 00:42:56,616 --> 00:42:59,404 You're a sort of writer, and that's why you came back here? To write? 539 00:42:59,494 --> 00:43:02,362 - How would you feel about that? - What did you come back here for? 540 00:43:02,455 --> 00:43:05,163 I came back here to write. I came back here... 541 00:43:05,249 --> 00:43:07,992 - I would like to see how you operate. - Is that the idea? 542 00:43:08,086 --> 00:43:11,045 You want to see how a true bad man plies his trade? 543 00:43:11,130 --> 00:43:12,792 Yes. 544 00:43:15,009 --> 00:43:16,796 All right. 545 00:43:31,818 --> 00:43:34,105 - You'll call me when it comes in? - Yes, sir. 546 00:43:34,195 --> 00:43:36,027 Thank you. 547 00:43:41,035 --> 00:43:43,027 The basic idea is this. 548 00:43:45,206 --> 00:43:47,619 It's called a confidence game. Why? 549 00:43:47,708 --> 00:43:50,291 Because you give me your confidence? No. 550 00:43:50,378 --> 00:43:52,210 Because I give you mine. 551 00:43:54,966 --> 00:43:57,800 How do you get money when you have no money? 552 00:43:57,885 --> 00:44:01,174 Watch closely. This is called short con. 553 00:44:05,893 --> 00:44:09,978 Would you please check again, please? Howard. Martin Howard. 554 00:44:10,064 --> 00:44:12,807 - Money order for $300. - It hasn't come in yet. 555 00:44:12,900 --> 00:44:16,314 - As I told you, sir, the moment... - It was supposed to arrive this afternoon. 556 00:44:16,404 --> 00:44:18,987 - The moment it arrives... - All right, all right. Thank you. 557 00:44:21,742 --> 00:44:23,449 I'm expecting some money. 558 00:44:23,536 --> 00:44:26,950 - Sergeant John Moran. - One moment. Moran? 559 00:44:27,039 --> 00:44:29,782 - Yes, sir. - No, I'm sorry. It hasn't come in yet. 560 00:44:29,876 --> 00:44:31,788 They told me definitely by 9:00. 561 00:44:31,878 --> 00:44:35,462 If you'll have a seat, I'll let you know the moment it arrives. 562 00:44:35,548 --> 00:44:37,835 Thank you. 563 00:45:01,908 --> 00:45:03,774 Can you beat that? 564 00:45:05,912 --> 00:45:07,744 Can you beat this? I've been waiting here since... 565 00:45:07,830 --> 00:45:10,163 Honey? Since three o'clock this afternoon. 566 00:45:10,249 --> 00:45:12,161 No. 567 00:45:12,251 --> 00:45:14,994 Three o'clock this afternoon. 568 00:45:15,087 --> 00:45:17,670 I got my car stolen, my wallet. 569 00:45:17,757 --> 00:45:20,340 The kid's in the hotel room, hasn't eaten since noon. 570 00:45:20,426 --> 00:45:24,170 - They told me I'd have my money by 9:00. - I swear to God. 571 00:45:24,263 --> 00:45:26,596 I've got to pick up a bus ticket. 572 00:45:26,682 --> 00:45:30,016 - When's the bus leaving? - Not till 6:00, but I gotta pick up the ticket. 573 00:45:30,102 --> 00:45:31,809 - Where you going? - Back to Pendleton. 574 00:45:31,896 --> 00:45:34,104 You're in the corps? 575 00:45:34,190 --> 00:45:36,022 Joe, I was in the corps. 576 00:45:37,235 --> 00:45:39,852 - When were you in? - '68- '70. 577 00:45:41,155 --> 00:45:43,397 Yeah, I was there. 578 00:45:43,491 --> 00:45:45,448 - Marty Howard. - John Moran. 579 00:45:45,534 --> 00:45:47,446 John. 580 00:45:47,536 --> 00:45:50,324 - Okay, look. What do you need for the bus? - Forty. 581 00:45:50,414 --> 00:45:53,657 When my money comes in, I'll give you the 40. Go back to the base. 582 00:45:53,751 --> 00:45:54,958 No, I couldn't take that. 583 00:45:55,044 --> 00:45:57,286 The hell. What are you gonna do, miss your formation? 584 00:45:57,380 --> 00:46:00,839 I'll lend you the 40. When you get back to the base, send it back. 585 00:46:00,925 --> 00:46:03,133 - Um... - No, you get on that bus. 586 00:46:03,219 --> 00:46:06,758 - Thank you. - Nothing to it. You'd do the same for me. 587 00:46:06,847 --> 00:46:09,555 - If my money comes in first, you take... - No, we'll be all right. 588 00:46:09,642 --> 00:46:11,884 - No. If my money comes in first... - No, I couldn't do that. 589 00:46:11,978 --> 00:46:13,264 Moran. 590 00:46:17,275 --> 00:46:19,358 Can I see some ID, please? 591 00:46:24,031 --> 00:46:25,442 Thank you. 592 00:46:25,533 --> 00:46:28,697 Now that man is going to give his money to a total stranger. 593 00:46:29,662 --> 00:46:33,622 Now, you've got to take some money from me. I want you to take it. 594 00:46:33,708 --> 00:46:35,950 - What do you need? - No, we'll get by. 595 00:46:41,549 --> 00:46:43,256 No, wait. 596 00:46:43,342 --> 00:46:46,210 You tell me. What do you need? I've got it right here. 597 00:46:46,304 --> 00:46:49,672 Save your money, Joe. Semper Fi. 598 00:46:55,187 --> 00:46:57,474 What's more fun than human nature? 599 00:46:57,565 --> 00:47:00,979 - Well, you learn something new every day. - Ain't it the truth? 600 00:47:01,068 --> 00:47:04,527 - You impressed? - So you can't cheat an honest man. 601 00:47:04,613 --> 00:47:06,525 That's probably true, 602 00:47:06,615 --> 00:47:10,154 but what we've just seen is the operation of a slightly different philosophic principle. 603 00:47:10,244 --> 00:47:13,362 - Which is? - Don't trust nobody. 604 00:47:14,498 --> 00:47:16,410 Were you in the marines? 605 00:47:16,500 --> 00:47:19,993 You see, everybody gets something out of every transaction. 606 00:47:20,087 --> 00:47:23,421 I give that guy my confidence. I ask him for help. 607 00:47:23,507 --> 00:47:26,420 And what he gets is he feels like he's a good man. 608 00:47:26,510 --> 00:47:31,756 Now, what do you get out of this transaction? 609 00:47:31,849 --> 00:47:33,932 - I told you. - Did you? 610 00:47:34,018 --> 00:47:35,850 Yes, I said that I wanted... 611 00:47:38,356 --> 00:47:40,143 You want to know a tell? 612 00:47:43,194 --> 00:47:44,776 I'll show you another one. 613 00:47:45,363 --> 00:47:47,070 Give me your hand. 614 00:47:52,203 --> 00:47:54,286 Think of a finger. 615 00:47:54,372 --> 00:47:56,204 Think of one. 616 00:47:57,333 --> 00:47:59,541 - You're thinking of one? - Yes. 617 00:47:59,627 --> 00:48:01,539 Okay. 618 00:48:01,629 --> 00:48:04,167 I'm gonna tell you which finger you're thinking of. 619 00:48:05,383 --> 00:48:07,249 Do you think I can do that? 620 00:48:09,637 --> 00:48:11,799 - This one. - Yes. How did you know? 621 00:48:11,889 --> 00:48:14,757 How did I know? 'Cause you were thinking of it. 622 00:48:15,893 --> 00:48:19,432 - Do you want to make love with me? - Excuse me? 623 00:48:20,564 --> 00:48:23,398 Because you're blushing. That's a tell. 624 00:48:24,610 --> 00:48:26,727 The things we think, the things we want, 625 00:48:26,821 --> 00:48:29,529 we can do them or not do them, but we can't hide them. 626 00:48:30,658 --> 00:48:32,650 What is it you think I want? 627 00:48:35,329 --> 00:48:37,036 I'll tell ya. 628 00:48:37,873 --> 00:48:39,865 Somebody to come along, 629 00:48:39,959 --> 00:48:42,167 somebody to possess you... 630 00:48:43,504 --> 00:48:45,837 to take you into a new thing. 631 00:48:49,343 --> 00:48:51,175 Would you like that? 632 00:48:53,514 --> 00:48:55,380 Do you want that? 633 00:48:57,518 --> 00:48:58,804 Yes. 634 00:48:59,728 --> 00:49:01,594 What is it? 635 00:49:04,692 --> 00:49:06,058 Yes. 636 00:49:08,696 --> 00:49:10,528 That's good. 637 00:49:41,937 --> 00:49:44,850 - Good evening. May I help you, sir? - A room. 638 00:49:44,940 --> 00:49:47,432 - Your name, please. - Richard White. 639 00:49:47,526 --> 00:49:48,733 Mr. White. 640 00:49:54,158 --> 00:49:57,026 - You have a reservation? - No, I don't. 641 00:49:57,119 --> 00:50:01,159 I'm sorry, Mr. White, but the entire hotel is booked up with the apparel show. 642 00:50:02,374 --> 00:50:04,616 - Good night. - Good night, Mr. Dean. 643 00:50:06,045 --> 00:50:08,833 - You have nothing? - No, I'm sorry, we don't. 644 00:50:12,676 --> 00:50:15,589 Who's that man? Is that the manager? 645 00:50:16,680 --> 00:50:21,095 Uh, no, sir. The manager is away from the desk at the moment, but I assure you that the hotel... 646 00:50:21,185 --> 00:50:22,972 That's all right. Thank you. 647 00:50:23,896 --> 00:50:27,185 - I'm sorry. If you could just check back... - That's perfectly all right. 648 00:50:41,247 --> 00:50:42,829 What if the... 649 00:50:56,971 --> 00:50:59,179 What if the man comes back? 650 00:50:59,265 --> 00:51:02,849 He had on a tuxedo. We would believe he's going out for the evening. 651 00:51:02,935 --> 00:51:06,224 - What if he does? - I don't think so. 652 00:51:06,313 --> 00:51:09,397 And if he does, we deal with that thing then. 653 00:51:11,735 --> 00:51:14,102 In or out? 654 00:53:01,345 --> 00:53:03,211 We should be leaving. 655 00:53:04,973 --> 00:53:07,340 You said he wasn't coming back. 656 00:53:08,686 --> 00:53:12,225 Probably not. But why should we wait for him? 657 00:53:16,610 --> 00:53:20,570 Some people would say that you're an interesting man. 658 00:53:24,159 --> 00:53:25,900 I'm a con man. 659 00:53:26,912 --> 00:53:29,199 That's what I am. I'm a criminal. 660 00:53:30,416 --> 00:53:32,829 You don't have to delude yourself. 661 00:53:32,918 --> 00:53:35,456 You can call things what they are. 662 00:53:37,089 --> 00:53:39,547 You can call yourself what you are. 663 00:53:43,429 --> 00:53:45,295 What am I? 664 00:53:47,391 --> 00:53:49,132 Listen to me. 665 00:53:50,060 --> 00:53:52,427 'Cause there are a lot of things in the world, 666 00:53:52,521 --> 00:53:54,763 and there are many sides to each of us... 667 00:53:54,857 --> 00:53:57,474 good blood, bad blood. 668 00:53:58,777 --> 00:54:01,485 Somehow all those parts have got to speak. 669 00:54:01,572 --> 00:54:03,279 You know what I'm talking about. 670 00:54:03,365 --> 00:54:06,949 The burden of responsibility has become too great. 671 00:54:07,035 --> 00:54:09,527 - It's true, isn't it? - Yes, it is. 672 00:54:09,621 --> 00:54:11,408 Babe, I know that it is. 673 00:54:11,999 --> 00:54:14,412 I read a book once which said this: 674 00:54:14,501 --> 00:54:17,915 If you're fired from your job, when you're going home, take something. 675 00:54:18,005 --> 00:54:20,918 A pencil... something to assert yourself. 676 00:54:21,008 --> 00:54:22,715 Take a memento. 677 00:54:22,801 --> 00:54:24,884 Take something from life. 678 00:54:28,682 --> 00:54:31,095 I think what draws you to me is this. 679 00:54:32,436 --> 00:54:34,302 I'm not afraid to examine the rules 680 00:54:35,230 --> 00:54:37,267 and to assert myself. 681 00:54:39,151 --> 00:54:41,518 And I think you aren't either. 682 00:54:42,654 --> 00:54:44,691 Do you really think so? 683 00:54:46,283 --> 00:54:48,741 Yes, that's exactly what I think. 684 00:54:49,578 --> 00:54:51,490 I'm gonna wash up. 685 00:54:51,580 --> 00:54:53,492 And then let's get out of this guy's room. 686 00:55:54,434 --> 00:55:56,391 Let's get outta here. 687 00:56:03,026 --> 00:56:05,393 - Taxi this evening, sir? - No, thank you. 688 00:56:07,239 --> 00:56:09,652 - I want to see you again. - Well, I hope so. 689 00:56:09,741 --> 00:56:11,232 We'll do that soon. 690 00:56:12,911 --> 00:56:15,324 - I have to go. - Can I go with you where you're going? 691 00:56:15,414 --> 00:56:18,828 - Where do you have to be? - I've actually got to be right here at... 692 00:56:18,917 --> 00:56:20,624 Christ. What time is it? 693 00:56:20,711 --> 00:56:23,579 - What is it? - Look. Look. 694 00:56:23,672 --> 00:56:25,664 You remember Joey from last night? 695 00:56:25,757 --> 00:56:28,249 - Your friend. - The guy in the bow tie. 696 00:56:28,343 --> 00:56:33,213 Slowly... Slowly look over my left shoulder and tell me if you see him. 697 00:56:35,350 --> 00:56:38,309 Yes. He's just crossing the street. 698 00:56:38,395 --> 00:56:40,603 - Oh, Christ. - What is it? 699 00:56:40,689 --> 00:56:42,931 There's a bit that I'm supposed to do here. 700 00:56:43,859 --> 00:56:47,398 Okay. Okay, I'm gonna call you. Soon. 701 00:56:47,487 --> 00:56:50,400 - Let me do this with you. - No, babe. Good-bye. 702 00:56:50,490 --> 00:56:52,948 - You're getting into the frame-up. - Let me do this with you. 703 00:56:53,035 --> 00:56:55,698 No! This is not a game. We're about to sting this guy. 704 00:56:55,787 --> 00:56:59,906 I'll do it with you. Please. Let me do it with you. Just tell me what to do. 705 00:57:00,000 --> 00:57:02,037 Aw, babe, you're mucking up my timing. 706 00:57:05,088 --> 00:57:06,795 Come on. 707 00:57:06,882 --> 00:57:11,502 You're my wife. You follow my cue. Whatever I do, don't volunteer anything. 708 00:57:11,595 --> 00:57:12,678 Taxi! 709 00:57:12,679 --> 00:57:15,217 However strange things seem, keep your mouth shut. 710 00:57:15,307 --> 00:57:17,390 And the only one you know is me. 711 00:57:25,192 --> 00:57:27,400 The airport. And hurry. 712 00:57:29,696 --> 00:57:31,312 Going to the conference tomorrow morning? 713 00:57:31,406 --> 00:57:32,613 Wouldn't miss it. 714 00:57:32,699 --> 00:57:34,861 Wait for the light. They'll ticket you for jaywalking. 715 00:57:34,952 --> 00:57:36,818 Oh, yeah. I've been in this town before. 716 00:57:43,377 --> 00:57:46,040 - Fella left his briefcase. - Sorry? 717 00:57:47,381 --> 00:57:49,373 Fella left his briefcase. 718 00:57:52,052 --> 00:57:54,419 Well, he probably came from the hotel. 719 00:57:55,681 --> 00:57:59,220 Let's, um, take it back and... 720 00:58:04,773 --> 00:58:07,140 Holy Christ. 721 00:58:19,162 --> 00:58:21,324 Oh, my God. 722 00:58:26,545 --> 00:58:28,787 I'd better get this... 723 00:58:28,880 --> 00:58:31,497 I suppose I'd better get this back to the hotel. 724 00:58:32,009 --> 00:58:33,420 Let's, uh... 725 00:58:34,636 --> 00:58:38,380 Let's... Let's just talk about this for one moment. 726 00:58:39,599 --> 00:58:41,465 I'm with you. 727 00:58:50,986 --> 00:58:55,230 Now, look, look, look. This has got to be stolen money. 728 00:58:55,323 --> 00:58:59,442 I understand. But how do we know that? 729 00:58:59,536 --> 00:59:02,404 What are you, nuts? There's $80,000 in the goddamn bag. 730 00:59:02,497 --> 00:59:04,113 - Who's gonna be carrying that... - That's right. 731 00:59:04,207 --> 00:59:06,324 ...carrying that kind of money in a bag in the middle of the night? 732 00:59:06,418 --> 00:59:07,625 - That's absolutely right. - And... 733 00:59:07,711 --> 00:59:10,499 And there's no goddamn way I'm giving that money to the police. 734 00:59:10,589 --> 00:59:13,957 - Why should we? So some cops can split it? - That's absolutely right. 735 00:59:14,051 --> 00:59:15,917 I'm not gonna do it. And I'm not gonna let you do it. 736 00:59:16,011 --> 00:59:18,754 All right, now let's just stop pussyfootin' around here. 737 00:59:18,847 --> 00:59:22,306 This is the central proposition. This money fell into our laps. 738 00:59:22,392 --> 00:59:25,260 There is no way we're gonna give it back. 739 00:59:25,353 --> 00:59:28,346 So we all know what we're gonna do, so let's just face the goddamn facts. 740 00:59:28,440 --> 00:59:31,729 'Cause we know we're gonna split the money, so let's just do it. 741 00:59:36,448 --> 00:59:37,859 I, uh... 742 00:59:40,702 --> 00:59:42,409 I work in a bank. 743 00:59:42,496 --> 00:59:44,112 We don't wanna hear about your personal problems. 744 00:59:44,206 --> 00:59:48,200 Will you just shut up for a second? Listen to what I'm gonna tell you. 745 00:59:52,923 --> 00:59:54,789 I work in a bank. 746 00:59:56,218 --> 01:00:00,963 If this money's clean... If it's clean, if it's not counterfeit, I say this. 747 01:00:01,056 --> 01:00:03,673 I say we split it up. 748 01:00:03,767 --> 01:00:07,932 And we split it up down the middle and we walk away, and this never happened. 749 01:00:11,316 --> 01:00:13,308 That's what I say. 750 01:00:13,401 --> 01:00:16,815 That's what I've been saying for the last three hours. 751 01:00:16,905 --> 01:00:18,737 I'll take the money to the bank. And tomorrow... 752 01:00:18,824 --> 01:00:22,192 Excuse me. Are you nuts? Do you think we're insane? 753 01:00:22,285 --> 01:00:26,199 Listen to what I'm gonna say. We keep this money intact. We don't touch it. 754 01:00:26,289 --> 01:00:27,780 I check it out. 755 01:00:27,874 --> 01:00:31,208 If it's hot, we... we sit on it for six months, a year. 756 01:00:31,294 --> 01:00:34,332 - And you keep the money all this time? - Listen to what I'm gonna tell you. 757 01:00:34,422 --> 01:00:37,540 I can go to my bank tomorrow morning, here, in town, 758 01:00:37,634 --> 01:00:39,546 and I can get... 759 01:00:39,636 --> 01:00:43,220 I can get $10,000, $20,000 clean money... my money. 760 01:00:43,306 --> 01:00:45,423 I'll give you a bank check. 761 01:00:45,517 --> 01:00:47,930 I keep the briefcase, you keep my money. 762 01:00:48,019 --> 01:00:49,430 - We keep your money. - Yes. 763 01:00:49,521 --> 01:00:51,934 Wait a second. Wait a second. Back up, back up. 764 01:00:52,023 --> 01:00:54,185 I'll go to my bank. I'll go to my bank, all right? 765 01:00:54,276 --> 01:00:56,814 I'll get $30,000, and I'll get the thing checked out. 766 01:00:56,903 --> 01:01:00,738 I'll give you my money, and I'll take the briefcase, you son of a bitch. 767 01:01:02,200 --> 01:01:04,783 Who's he think he's dealing with here, for Christ's sake? 768 01:01:24,264 --> 01:01:27,598 I'm gonna wash up. I'm gonna change my shirt, and then we'll go. 769 01:01:27,684 --> 01:01:30,552 - Keep an eye on the, uh... - Go on. Don't worry. 770 01:01:55,212 --> 01:01:57,329 - You awake? - Yeah. 771 01:01:57,422 --> 01:01:59,288 - How you doin'? - Fine. 772 01:02:00,675 --> 01:02:03,042 Got a little bit more than you bargained for, huh? 773 01:02:04,846 --> 01:02:07,213 - What's happened? - Yeah. 774 01:02:09,559 --> 01:02:11,767 I don't understand how this works. 775 01:02:12,896 --> 01:02:14,762 Okay, I'm gonna tell ya. 776 01:02:16,983 --> 01:02:19,600 The mark gets dressed. We take him to the bank. 777 01:02:20,612 --> 01:02:24,231 Don't include the broad in it, Mike. Are you nuts? You had to drag her along? 778 01:02:24,324 --> 01:02:26,657 Leave it be. She doesn't have to know how we do this. 779 01:02:26,743 --> 01:02:29,030 Be cool, Joey. It's almost over. It's going good. 780 01:02:29,120 --> 01:02:33,034 Don't mouth it. It's going how it's going. You were a fool to have brought the broad. 781 01:02:33,124 --> 01:02:36,708 Be that as it may, you make a deal with the mark. 782 01:02:36,795 --> 01:02:40,379 Gets to ship the briefcase to himself in, uh... Where's he from? 783 01:02:40,465 --> 01:02:42,081 - Baltimore. - From Baltimore. 784 01:02:42,175 --> 01:02:44,588 Now, why do we let him do that? 785 01:02:45,637 --> 01:02:48,095 Because before he does, he goes to a bank here 786 01:02:48,181 --> 01:02:52,596 and gives us $30,000 as collateral so that we trust him. 787 01:02:52,686 --> 01:02:56,350 Just before we send him the briefcase, we switch it on him, 788 01:02:56,439 --> 01:02:58,351 and we've got his $30,000. 789 01:02:59,109 --> 01:03:01,647 If it's phony money in the case, why do you have to switch it? 790 01:03:01,736 --> 01:03:06,231 Who said it was phony money? It's real. That's the beauty of the thing. 791 01:03:06,324 --> 01:03:09,738 We're showing the guy 80,000 real dollars. 792 01:03:11,162 --> 01:03:15,076 We borrowed the money from the hard guys for one night. Tonight we give it back. 793 01:03:15,166 --> 01:03:16,907 How's he doing? 794 01:03:17,002 --> 01:03:18,994 He's changing his shirt. We got a couple of minutes. 795 01:03:19,087 --> 01:03:22,831 I hope you enjoyed your evening. You have seen sights that few have seen. 796 01:03:22,924 --> 01:03:25,507 You were a goddamn fool to bring her along. 797 01:03:25,593 --> 01:03:28,506 It's over, Joe. It's all right. 798 01:03:28,596 --> 01:03:30,508 You did real good. 799 01:03:30,598 --> 01:03:32,385 Okay, time to go. 800 01:03:32,475 --> 01:03:35,889 - Let's take it to the bank. - Better get your jacket. 801 01:04:13,600 --> 01:04:15,683 Coming out in about five minutes. 802 01:04:16,811 --> 01:04:19,679 We'll be coming out in five minutes. 803 01:04:27,030 --> 01:04:30,569 Not as far as I can determine. Negative. None of them are armed. 804 01:04:30,658 --> 01:04:33,071 We'll act as if they are, in any case. 805 01:04:33,161 --> 01:04:34,368 Roger. 806 01:04:34,454 --> 01:04:38,073 When you come in, have a female officer go for the woman, 807 01:04:38,166 --> 01:04:41,034 get her down on the ground and frisk her good. 808 01:04:41,127 --> 01:04:43,744 I don't know who she is, and I don't trust her. 809 01:04:44,839 --> 01:04:47,752 I'll take the young guy, you take the old. 810 01:04:47,842 --> 01:04:49,754 I got it. 811 01:04:49,844 --> 01:04:52,803 The signal is I clear my throat. 812 01:04:56,393 --> 01:04:58,305 Say again. 813 01:04:58,395 --> 01:05:01,513 - And that's at the bank? - Yes, at the bank. 814 01:05:04,025 --> 01:05:06,108 - He's a cop. - What? 815 01:05:06,194 --> 01:05:08,186 He's a cop. I heard him on the walkie-talkie. 816 01:05:08,279 --> 01:05:11,568 - Oh, my God. We gotta get her out of here. - You'd bloody better well believe it. 817 01:05:13,618 --> 01:05:16,611 - Hold it. Briefcase. - Got it. 818 01:05:16,704 --> 01:05:18,821 What did we forget? 819 01:05:18,915 --> 01:05:20,781 Good. Come on. 820 01:05:22,836 --> 01:05:25,328 Where are you going? 821 01:05:25,422 --> 01:05:28,540 - It's just my wife. She's got a cough. - No, no, no. Hold on. 822 01:05:28,633 --> 01:05:30,795 - We're gonna stay with you. She... - Nobody goes anywhere. 823 01:05:30,885 --> 01:05:32,877 - She's very ill. - Police. Don't move. 824 01:05:32,971 --> 01:05:36,555 - I told you, my wife is ill. - Move back, get on the floor, sit on your hands. 825 01:05:36,641 --> 01:05:39,054 - You're under arrest. It's all over for today. - No. 826 01:05:39,144 --> 01:05:41,227 You move, and I'll blow your goddamn head off. 827 01:05:41,312 --> 01:05:43,395 I've gotta get out of here. 828 01:06:01,416 --> 01:06:03,874 - Uh-uh. - No. 829 01:06:34,032 --> 01:06:35,523 How is he? 830 01:06:36,451 --> 01:06:38,613 Yeah, he's dead. 831 01:06:39,496 --> 01:06:40,703 I can't be here. 832 01:06:40,788 --> 01:06:42,825 Why'd you have to kill him? Are you out of your mind? 833 01:06:42,916 --> 01:06:45,033 We've got about seconds to get outta here. 834 01:06:45,126 --> 01:06:47,914 - A straight bitch and she panicked. - Shut up. Go check the door. 835 01:07:01,434 --> 01:07:02,720 Come on. 836 01:07:11,861 --> 01:07:13,568 - Stairs. - Go. 837 01:08:18,303 --> 01:08:20,169 They're out there. 838 01:08:21,639 --> 01:08:23,972 She's killed us, man. 839 01:08:24,058 --> 01:08:26,266 The bitch has killed us dead. 840 01:08:33,860 --> 01:08:35,726 Steal the car. 841 01:08:37,322 --> 01:08:39,234 I can't do that. 842 01:08:39,324 --> 01:08:41,737 Do you wanna spend the rest of your life in jail? 843 01:08:41,826 --> 01:08:44,694 Or do you wanna get us out of here? 844 01:08:46,831 --> 01:08:49,869 We need you to steal the car. 845 01:10:25,972 --> 01:10:30,592 All my life, Mike... All my life, I never had a moment's violence. 846 01:10:30,685 --> 01:10:32,551 Never saw a moment's violence. 847 01:10:32,645 --> 01:10:35,262 Forget it. Wipe it down, and let's get outta here. 848 01:10:35,356 --> 01:10:39,942 I swear to God. And you had to bring your square-john broad into it. 849 01:10:40,027 --> 01:10:43,441 - You had to bring your trick into the game. - Okay, okay. It's happened. 850 01:10:43,531 --> 01:10:45,443 It's something that happened. 851 01:10:45,533 --> 01:10:47,741 - It was an accident. - An accident? 852 01:10:47,827 --> 01:10:50,444 Goddamn you! You broke the first rule! 853 01:10:50,538 --> 01:10:53,451 I should've turned around the first moment you brought the broad! 854 01:10:53,541 --> 01:10:56,454 I brought the broad? Who brought the goddamn cop? 855 01:10:56,544 --> 01:10:59,457 - Where did you get the cop? - I found him at the apparel show. 856 01:10:59,547 --> 01:11:01,709 - He looked like a businessman. - Okay, okay. Shut up. 857 01:11:01,799 --> 01:11:03,631 - He looked... - I said shut up! 858 01:11:04,469 --> 01:11:06,381 We're gonna get the car wiped down. 859 01:11:06,471 --> 01:11:08,588 In a couple minutes, we'll be out of here and we're home clean. 860 01:11:08,681 --> 01:11:09,967 None of this ever happened. 861 01:11:10,057 --> 01:11:12,891 You go home, nobody even knows your name, and it's all over. 862 01:11:12,977 --> 01:11:15,344 We give the mob back their money... 863 01:11:20,777 --> 01:11:22,643 Where's the briefcase? 864 01:11:33,456 --> 01:11:35,243 You had it. 865 01:11:36,584 --> 01:11:38,541 You had it at the garage. 866 01:11:38,628 --> 01:11:41,746 - You had the briefcase. - I thought we put it in the car. 867 01:11:41,839 --> 01:11:44,377 - Where is it, Joe? - It isn't there. 868 01:11:46,844 --> 01:11:49,757 - What does this mean? - I'm sorry, Mike. I swear. 869 01:11:49,847 --> 01:11:52,510 - When we were in the garage... - Shut up. Let me think for a second. 870 01:11:53,643 --> 01:11:55,350 What does it mean? 871 01:11:55,436 --> 01:11:57,428 I'm sorry, Mike. I was scared. 872 01:11:57,522 --> 01:12:00,765 You were scared? You son of a bitch! You've killed us! 873 01:12:04,111 --> 01:12:06,023 What does it mean? 874 01:12:06,113 --> 01:12:09,026 It means we've lost $90,000 we borrowed from the mob. 875 01:12:09,116 --> 01:12:12,484 If we don't pay it back tonight, they turn us over for that cop we killed. 876 01:12:12,578 --> 01:12:14,570 - I can give you the money. - You got senile, old man. 877 01:12:14,664 --> 01:12:17,623 - I can give you the money. - I need $80,000 by this evening. 878 01:12:17,708 --> 01:12:20,246 - I'll get it. I'll give it to you. - You have that kind of money? 879 01:12:20,336 --> 01:12:22,043 I can get it. 880 01:12:26,592 --> 01:12:28,754 Then, for God sakes, get it. 881 01:12:40,982 --> 01:12:43,349 Funny how things happen sometimes. 882 01:12:52,326 --> 01:12:54,613 - I'm sorry, Mike. - Get in. 883 01:12:56,497 --> 01:12:58,409 - I'll tell 'em... - They know what happened. 884 01:12:58,499 --> 01:13:00,582 You don't have to tell 'em a goddamn thing. 885 01:13:01,878 --> 01:13:04,746 Start for the airport. 886 01:13:08,009 --> 01:13:10,422 What happens now? 887 01:13:10,511 --> 01:13:12,673 What's gonna happen is this. 888 01:13:12,763 --> 01:13:15,676 Joey gives the money back to the mob, and then he goes away. 889 01:13:15,766 --> 01:13:17,678 I'm gonna go away. 890 01:13:17,768 --> 01:13:20,055 You're gonna stay here 'cause you have a life here. 891 01:13:20,146 --> 01:13:23,059 Nobody knows who you are. They can't trace you. 892 01:13:23,149 --> 01:13:26,017 If you don't tell them, then they don't know. 893 01:13:27,612 --> 01:13:29,023 Listen to me. 894 01:13:29,113 --> 01:13:32,982 You're gonna get a strong urge to confess to thievery, to murder. 895 01:13:33,075 --> 01:13:34,987 You're gonna want to confess. 896 01:13:35,077 --> 01:13:36,989 Don't do it. 897 01:13:37,079 --> 01:13:40,117 What happened was an accident. The fact that you were there was an accident. 898 01:13:40,207 --> 01:13:42,119 You did nothing wrong. 899 01:13:42,209 --> 01:13:44,075 So you go and forget it. 900 01:13:45,546 --> 01:13:46,627 I... 901 01:13:48,341 --> 01:13:50,378 I just wish... 902 01:13:52,595 --> 01:13:54,461 Stop the cab. 903 01:14:24,460 --> 01:14:28,500 Inversion, projection, 904 01:14:28,589 --> 01:14:31,502 compression, elaboration are devices... 905 01:14:31,592 --> 01:14:33,254 Excuse me. 906 01:14:33,344 --> 01:14:36,633 ...for the transposition... 907 01:14:36,722 --> 01:14:40,215 Projection, inversion, 908 01:14:40,309 --> 01:14:43,427 compression and elaboration 909 01:14:43,521 --> 01:14:47,515 are devices for transforming... 910 01:14:49,110 --> 01:14:51,193 in the joke... 911 01:15:04,083 --> 01:15:06,871 Maggie. 912 01:15:06,961 --> 01:15:09,829 Maggie! 913 01:15:09,922 --> 01:15:13,666 What is it? What is it, darling? 914 01:15:17,304 --> 01:15:19,261 - Come inside. - No. 915 01:15:19,348 --> 01:15:21,214 - No. I... - What? 916 01:15:21,308 --> 01:15:24,392 - I have to talk to you. - What? Anything. What is it? 917 01:15:24,478 --> 01:15:27,721 You know... You know the dream where you've done something terrible, 918 01:15:27,815 --> 01:15:30,353 some... some... and you're going to die, 919 01:15:30,443 --> 01:15:32,526 and you say, "I wish this was a dream." 920 01:15:32,611 --> 01:15:35,649 Maggie darling, come inside, sit down and tell me. 921 01:15:35,740 --> 01:15:37,231 No. Listen to me. No. 922 01:15:37,324 --> 01:15:39,782 And if you reveal yourself, you betray someone else, and... 923 01:15:39,869 --> 01:15:42,077 When you have done something unforgivable. 924 01:15:42,163 --> 01:15:43,449 Yes. 925 01:15:44,081 --> 01:15:48,746 When you have done something unforgivable, I'll tell you exactly what to do. 926 01:15:48,836 --> 01:15:51,044 You forgive yourself. 927 01:15:51,839 --> 01:15:54,923 It isn't as if you'd killed somebody. 928 01:15:56,343 --> 01:15:59,051 Dr. Littauer? Excuse me. I'm sorry. 929 01:16:23,537 --> 01:16:26,450 Dr. Ford. Do I have the wrong day? Am I here on the... 930 01:16:26,540 --> 01:16:29,453 I'm very sorry. I'm very sorry. I'm quite ill. I have to cancel. 931 01:16:29,543 --> 01:16:31,785 - Are you all right? - Didn't I just tell you? 932 01:16:31,879 --> 01:16:33,745 What did I just say? 933 01:16:59,073 --> 01:17:01,611 No calls through under any circumstances. 934 01:17:01,700 --> 01:17:04,283 Call my appointments for today and cancel them. 935 01:20:30,701 --> 01:20:33,159 Dr. Ford? 936 01:20:34,455 --> 01:20:37,698 Dr. Ford? 937 01:20:42,713 --> 01:20:44,921 Dr. Ford, it's Billy Hahn. 938 01:20:58,145 --> 01:21:00,387 What do you want? 939 01:21:00,481 --> 01:21:02,393 I tried to call. 940 01:21:02,483 --> 01:21:06,397 I had to cancel my appointment tomorrow. They said you weren't taking any calls. 941 01:21:06,487 --> 01:21:08,604 I have to go away for several days. 942 01:21:08,697 --> 01:21:12,407 Yes, I think it's best if we suspended treatment for a while. 943 01:21:13,535 --> 01:21:16,778 I stopped by to tell you that I would be gone and couldn't come tomorrow. 944 01:21:16,872 --> 01:21:18,659 Yes. 945 01:21:18,749 --> 01:21:20,832 Thank you. 946 01:21:22,920 --> 01:21:25,628 - Are you all right? - Yes. 947 01:24:03,413 --> 01:24:05,325 Could I speak to Bill, please? 948 01:24:05,999 --> 01:24:07,581 Right. I'll hold. 949 01:24:07,668 --> 01:24:09,910 Bill. Yeah. How's it going? 950 01:24:10,003 --> 01:24:11,869 Real good. 951 01:24:13,257 --> 01:24:16,170 What? Oh, yeah! 952 01:24:16,260 --> 01:24:19,844 Hey, well, that's really good news, man. I'm always glad to hear that. 953 01:24:21,932 --> 01:24:24,390 Yeah. 954 01:24:45,622 --> 01:24:47,033 Excuse me. 955 01:24:49,376 --> 01:24:53,040 I just won $5,000 on a baseball game. 956 01:24:54,423 --> 01:24:56,756 - How 'bout givin' me a taste? - Oh, man. 957 01:24:56,842 --> 01:25:00,085 I would give you a taste if you'd make a bet sometime. You're so fuckin' cheap. 958 01:25:00,178 --> 01:25:03,637 - How come I always gotta play the straight man? - Hey, man, think about it. 959 01:25:03,724 --> 01:25:06,592 - Think about what? - Sit down, man. 960 01:25:07,769 --> 01:25:10,477 - Who filled the goddamn water pistol? - I did. 961 01:25:10,564 --> 01:25:12,806 You're turning into Sarah Bernhardt, man. 962 01:25:12,899 --> 01:25:15,312 That water pistol made a puddle big enough to swim in. 963 01:25:15,402 --> 01:25:17,860 - That's the point, isn't it? - A taste for the theatrical. 964 01:25:17,946 --> 01:25:21,405 You don't know the half of it. He threw his arm out battin' that bitch around. 965 01:25:21,491 --> 01:25:22,902 - He hit her? - Oh, yeah. 966 01:25:22,993 --> 01:25:26,361 Slam-bang on the breeze-oad. 967 01:25:26,455 --> 01:25:29,619 He put the slam-bang on my forehead. Look at this fuckin' bruise you gave me. 968 01:25:29,708 --> 01:25:31,825 What do you pay for? It's realism. 969 01:25:33,545 --> 01:25:37,539 - So, is she gonna stand up? - Well, like you said, she's on tilt. 970 01:25:37,633 --> 01:25:40,341 But I don't think she's gonna beef to the cops. 971 01:25:40,427 --> 01:25:42,885 So do you want me to send him back to have him check on her again? 972 01:25:42,971 --> 01:25:45,884 No, I think she'll stand up. Pay the kid off. 973 01:25:48,852 --> 01:25:51,310 - Keep him a little scared. - Oh, yeah. 974 01:25:54,941 --> 01:25:57,149 Mike, how did you know she was gonna go for it? 975 01:25:57,235 --> 01:25:59,147 Go for it? Hey, the broad's an addict. 976 01:25:59,237 --> 01:26:01,820 This is great. This is fantastic. Listen to this. 977 01:26:01,907 --> 01:26:04,695 - The bitch, when we were dressing the room... - When you were dressing my hotel room? 978 01:26:04,785 --> 01:26:08,449 - Spreading some personal junk on the bureau. - We put some personal stuff up on the bureau. 979 01:26:08,538 --> 01:26:09,455 - Uh-huh? - Yeah? 980 01:26:09,456 --> 01:26:10,289 Yeah. 981 01:26:10,290 --> 01:26:13,909 - So it'll look like somebody's in the room. - Get this. Listen to this. 982 01:26:14,002 --> 01:26:16,745 I leave some stuff... I leave 40, 50 bucks up on the desk. 983 01:26:16,838 --> 01:26:20,502 Now, the broad steals my pocketknife. 984 01:26:20,842 --> 01:26:23,209 - No. - The broad... My hand to God! 985 01:26:23,303 --> 01:26:25,920 - She boosts my lucky pocketknife. - Can you beat that? 986 01:26:26,014 --> 01:26:28,006 - The bitch is a booster. - The bitch is a born thief, man. 987 01:26:28,100 --> 01:26:32,094 - So you had her made from the jump? - I'm tellin' you, a ton of fuckin' bricks. 988 01:26:32,187 --> 01:26:34,770 - "Show me some real con men." - Yeah, we showed her some con men. 989 01:26:34,856 --> 01:26:38,099 We showed her some dinosaur con men, some old-style. 990 01:26:38,193 --> 01:26:39,026 Yes, sir. 991 01:26:39,027 --> 01:26:41,690 Years from now, they're gonna have to go to a museum to see a frame like this. 992 01:26:41,780 --> 01:26:43,988 - That's right. - Took her money and screwed her too. 993 01:26:44,074 --> 01:26:45,610 A small price to pay. 994 01:26:45,701 --> 01:26:48,819 We took out for the hotel... two hotel rooms. 995 01:26:48,912 --> 01:26:52,280 Speaking of which, $300 for your hotel room? 996 01:26:52,374 --> 01:26:55,287 Always show a little front. You taught me that yourself, Mike. 997 01:26:55,377 --> 01:26:57,289 Oh, you're such a flatterer. 998 01:26:57,379 --> 01:26:59,291 Spend 300 to make 80,000? 999 01:26:59,381 --> 01:27:01,293 Mike, you are the ringtail rounder. 1000 01:27:01,383 --> 01:27:04,592 - You are King Kong. - One riot, one ranger. 1001 01:27:04,678 --> 01:27:08,422 - You put that bitch in the panic bag. - Hey, baby, this is my road game. 1002 01:27:08,515 --> 01:27:11,053 - What's next? - For me? A vacation. 1003 01:27:11,143 --> 01:27:14,056 I'm goin' to Vegas tonight on the ten o'clock. You wanna come? 1004 01:27:14,146 --> 01:27:16,354 - Quittin' winners this time. - Miss ya. 1005 01:27:16,440 --> 01:27:19,933 What did I say? Got the two hotel rooms. 1006 01:27:20,026 --> 01:27:22,689 52.90 for two policemen's uniforms. 1007 01:27:22,779 --> 01:27:25,613 Twenty-five dollars we gave the parking lot attendant 1008 01:27:25,699 --> 01:27:27,611 and 500 to the kid. 1009 01:27:27,701 --> 01:27:29,567 Give me a running total. 1010 01:28:37,103 --> 01:28:41,097 Mike. Mike, what are you... Why are you here? 1011 01:28:41,900 --> 01:28:43,732 - We can't be here. - What are you doing here? 1012 01:28:43,819 --> 01:28:46,311 Listen. Listen. They're following me. 1013 01:28:46,404 --> 01:28:48,066 - They're following me. - They are? 1014 01:28:48,156 --> 01:28:49,567 - Yes. I tried to... - Wait a second. 1015 01:28:49,658 --> 01:28:52,025 Vegas Air Flight 182 departing for Las Vegas... 1016 01:28:52,118 --> 01:28:56,078 - Look, we can't be seen together. - Don't leave me. I'm so glad you're here. 1017 01:28:56,164 --> 01:28:58,656 - You're in no danger. - I told you, they're waiting for me. 1018 01:28:58,750 --> 01:29:01,413 There were men... There were policemen following me. 1019 01:29:01,837 --> 01:29:03,954 What are you doing here? I thought you'd gone. 1020 01:29:04,047 --> 01:29:06,664 I couldn't get on the right flight. Now look. 1021 01:29:06,758 --> 01:29:09,171 If they haven't followed you here, then you have some time. 1022 01:29:09,261 --> 01:29:10,877 - But we have to split up. - No, I can't. 1023 01:29:10,971 --> 01:29:12,257 - Yes. - No, don't leave me. 1024 01:29:12,347 --> 01:29:15,055 - This is a godsend that you're here. - I'm gonna tell you where I'm going. 1025 01:29:15,141 --> 01:29:17,679 - We'll meet there. We'll take separate flights. - No, no. 1026 01:29:17,769 --> 01:29:19,556 No, no, no. I'm so frightened. 1027 01:29:19,646 --> 01:29:22,263 And, Mike. Mike, I... 1028 01:29:22,983 --> 01:29:25,270 I took all my money... 1029 01:29:25,360 --> 01:29:27,977 I took all my money out of the bank. I'm... 1030 01:29:28,071 --> 01:29:31,189 And you'll help us disappear. We'll disappear together. 1031 01:29:32,325 --> 01:29:36,695 Mike, I've got a quarter of a million dollars. 1032 01:29:36,788 --> 01:29:38,871 We can live. We can... 1033 01:29:40,166 --> 01:29:42,328 I can't believe I'm seeing you. 1034 01:29:53,513 --> 01:29:55,505 Do you think you were followed to the airport? 1035 01:29:55,599 --> 01:29:58,057 I don't know. I'm frightened all the time. 1036 01:30:02,856 --> 01:30:05,439 - I saw them. I went to the bank. - Yes, I see. 1037 01:30:05,525 --> 01:30:08,142 Then I waited to throw them off before I went to the airport. 1038 01:30:08,236 --> 01:30:11,570 - Good. - I bought my ticket in another name. 1039 01:30:11,656 --> 01:30:13,568 I think that's wise. 1040 01:30:13,658 --> 01:30:16,071 My real name is Margaret. 1041 01:30:16,161 --> 01:30:19,074 Margaret. We'll get out of this, I promise you. 1042 01:30:19,164 --> 01:30:21,076 - Yes. - I'll get us out of the country. 1043 01:30:21,166 --> 01:30:23,203 - Yes. - We need a plan. 1044 01:30:38,308 --> 01:30:40,174 I've got you. 1045 01:30:43,313 --> 01:30:45,600 - It was fate I found you. - Yes, it was. 1046 01:30:45,690 --> 01:30:47,397 - Because together... - Yes, we can. 1047 01:30:47,484 --> 01:30:49,726 And when I saw them... When I saw that they came after me... 1048 01:30:49,819 --> 01:30:51,230 It's all right now. You're safe. 1049 01:30:51,321 --> 01:30:53,233 No, I knew that I was being punished. 1050 01:30:53,323 --> 01:30:55,235 No. It was an accident. No. 1051 01:30:55,325 --> 01:30:57,908 No, I knew that I was bad. 1052 01:30:57,994 --> 01:31:00,907 You know why? You know when I knew? 1053 01:31:00,997 --> 01:31:03,410 Because I took your knife. That's when I knew. 1054 01:31:03,500 --> 01:31:06,083 - What knife? - Your knife from the hotel room. 1055 01:31:06,169 --> 01:31:11,005 And I said, "That's why it happened. Yes, because I'm bad. Because I stole." 1056 01:31:13,301 --> 01:31:15,338 What is it? 1057 01:31:16,471 --> 01:31:18,178 Mike, what is it? 1058 01:31:19,099 --> 01:31:22,809 Oh, you're a bad pony, and I'm not gonna bet on you. 1059 01:31:24,521 --> 01:31:25,728 Mike. 1060 01:31:25,814 --> 01:31:27,021 You see... 1061 01:31:28,024 --> 01:31:31,142 the thing of it is, you just said my knife. 1062 01:31:31,236 --> 01:31:33,398 - I don't understand. - My knife. 1063 01:31:33,488 --> 01:31:36,822 You said you took my knife from the hotel room. 1064 01:31:36,908 --> 01:31:40,492 You see, in my trade, this is called, what you did... 1065 01:31:40,578 --> 01:31:42,991 You cracked out of turn. Huh? 1066 01:31:43,081 --> 01:31:45,869 You see? You crumbed the play. 1067 01:31:45,959 --> 01:31:47,916 My knife. 1068 01:31:49,045 --> 01:31:51,958 What do you want? What do you fuckin' want from me? 1069 01:31:52,048 --> 01:31:55,416 You want your 80 grand back? I can't give it back. I split it up. 1070 01:31:55,510 --> 01:31:57,217 What do you want? Revenge? 1071 01:31:57,303 --> 01:32:00,922 - I gave you my trust. - Of course you gave me your trust. 1072 01:32:01,016 --> 01:32:02,928 That's what I do for a living. 1073 01:32:03,018 --> 01:32:05,931 You asked me what I did for a living. This is it. 1074 01:32:06,021 --> 01:32:09,059 Look... Look, I'm sorry. I'm sorry I hurt you. 1075 01:32:09,149 --> 01:32:11,516 Really. You're a good kid. 1076 01:32:11,609 --> 01:32:14,022 Now, whatever it is you feel that you have to do... 1077 01:32:14,112 --> 01:32:16,445 - Sit down, please. - I'd love to, but I... 1078 01:32:16,531 --> 01:32:17,613 I said to sit down. 1079 01:32:17,615 --> 01:32:19,231 - What are you gonna do, go to the cops? - I may. 1080 01:32:19,325 --> 01:32:22,033 And tell 'em what? What are you gonna tell 'em, stud? 1081 01:32:22,120 --> 01:32:26,034 That the author of the best-selling Driven: A Guide to Compulsive Beha vior 1082 01:32:26,124 --> 01:32:29,083 gave her fortune away to some con man? 1083 01:32:29,169 --> 01:32:30,876 You see my point? 1084 01:32:31,463 --> 01:32:34,831 But we've had fun. You must say that. 1085 01:32:35,967 --> 01:32:38,209 I said to sit down. 1086 01:32:40,555 --> 01:32:43,468 If you walk out that door, I'm going to kill you. 1087 01:32:43,558 --> 01:32:45,140 I don't believe you. 1088 01:32:45,226 --> 01:32:47,718 What is life without adventure? 1089 01:32:58,948 --> 01:33:01,656 What? What do you want me to do? 1090 01:33:01,743 --> 01:33:03,450 You took my money. 1091 01:33:04,704 --> 01:33:06,240 - How naughty of me. - You raped me. 1092 01:33:06,331 --> 01:33:08,664 - Is that what I did? - You took me under false pretenses. 1093 01:33:08,750 --> 01:33:12,289 Golly, Margaret, well, that's just what happened then, isn't it? 1094 01:33:12,378 --> 01:33:14,335 Okay, look, you got stung, and you're hurt. 1095 01:33:14,422 --> 01:33:16,129 I can understand that. You're stuck, and you're steamin'. 1096 01:33:16,216 --> 01:33:18,549 I want to know how you could do what you did to me. 1097 01:33:18,635 --> 01:33:20,467 It wasn't personal. Okay? 1098 01:33:20,553 --> 01:33:23,967 And funny as that sounds, I'm sorry that it happened, but it did. 1099 01:33:24,057 --> 01:33:26,390 We've all gotta live in an imperfect world. 1100 01:33:26,476 --> 01:33:30,720 - You used me. - I used you. I did. I'm sorry. 1101 01:33:30,814 --> 01:33:33,932 And you learned some things about yourself that you'd rather not know. 1102 01:33:34,025 --> 01:33:36,142 I'm sorry for that too. 1103 01:33:36,236 --> 01:33:38,319 You say I acted atrociously. 1104 01:33:39,697 --> 01:33:41,859 Yes, I did. 1105 01:33:43,451 --> 01:33:45,363 I do it for a living. 1106 01:33:45,453 --> 01:33:47,240 You sit down! 1107 01:33:49,249 --> 01:33:51,832 You can't bluff someone who's not paying attention. 1108 01:33:54,546 --> 01:33:56,003 Are you nuts? 1109 01:33:56,089 --> 01:33:58,581 - What are you, nuts? - I want you to beg me. 1110 01:33:58,675 --> 01:34:00,883 Fuck you. I'm not gonna beg you for a goddamn thing. 1111 01:34:00,969 --> 01:34:03,336 - Beg me. - It's a goddamn bluff. 1112 01:34:03,429 --> 01:34:06,422 You're all bluff. What, are you gonna kill me and then go to jail? 1113 01:34:06,516 --> 01:34:10,385 Give up all that good shit that you have? Your best seller? That doctor stuff? 1114 01:34:10,478 --> 01:34:13,971 All that stuff you're trying so hard to protect? You're gonna give that up? 1115 01:34:14,065 --> 01:34:16,557 It's not my pistol. I was never here. 1116 01:34:22,448 --> 01:34:24,531 Beg for your life, or I'm going to kill you. 1117 01:34:24,617 --> 01:34:26,529 Hey... No. 1118 01:34:26,619 --> 01:34:29,407 I can't help it. I'm out of control. 1119 01:34:29,497 --> 01:34:32,581 - Hey. No, I... - Beg me for your life. 1120 01:34:32,667 --> 01:34:37,128 Hey, fuck you! This is what you always wanted, you crooked bitch! You thief! 1121 01:34:37,213 --> 01:34:40,331 You always need to get caught 'cause you know you're bad. 1122 01:34:40,425 --> 01:34:43,133 I never hurt anybody. I never shot anybody. 1123 01:34:43,219 --> 01:34:45,586 You sought this out. This is what you always wanted. 1124 01:34:45,680 --> 01:34:47,888 I knew it the first time you came in. 1125 01:34:47,974 --> 01:34:49,886 You're worthless, you know it? 1126 01:34:49,976 --> 01:34:52,889 You're a whore. You came back like a dog to its own vomit. 1127 01:34:52,979 --> 01:34:56,268 You sick bitch! I'm not gonna give you shit! 1128 01:35:01,154 --> 01:35:03,612 Thank you, sir. May I have another? 1129 01:36:26,656 --> 01:36:28,522 Are you Dr. Margaret Ford? 1130 01:36:35,456 --> 01:36:37,322 Yes, I am. 1131 01:36:39,919 --> 01:36:42,127 Would you sign my book? 1132 01:36:43,965 --> 01:36:45,831 I'd be delighted. 1133 01:37:01,649 --> 01:37:04,483 Maggie! Darling! 1134 01:37:04,569 --> 01:37:06,936 I missed you. 1135 01:37:07,030 --> 01:37:08,566 How are you? 1136 01:37:08,656 --> 01:37:11,194 - I'm fine. Really fine. - Are you? 1137 01:37:11,284 --> 01:37:13,196 Yes, I absolutely am. 1138 01:37:13,786 --> 01:37:15,743 Good. Come. 1139 01:37:16,372 --> 01:37:18,705 I'm so happy you are back. 1140 01:37:19,584 --> 01:37:21,496 Now we'll sit down, 1141 01:37:21,586 --> 01:37:24,329 and then you'll tell me everything. 1142 01:37:25,173 --> 01:37:26,459 Please. 1143 01:37:28,968 --> 01:37:33,383 Do you know how frightened I was for you before your trip? 1144 01:37:33,473 --> 01:37:35,886 It was just the strain. I had my book coming out and... 1145 01:37:35,975 --> 01:37:37,841 No, no. I know. 1146 01:37:37,935 --> 01:37:41,269 But something... There was something on your mind. 1147 01:37:41,356 --> 01:37:43,268 - You were... - That's right. 1148 01:37:43,900 --> 01:37:47,610 And you said, "When you've done something unforgivable, 1149 01:37:47,695 --> 01:37:49,607 you must forgive yourself." 1150 01:37:49,697 --> 01:37:52,064 And that's what I've done, and it's done. 1151 01:37:52,158 --> 01:37:54,696 Good. Good. 1152 01:37:55,161 --> 01:37:57,528 Oh. Now, what are we going to eat? 1153 01:37:57,622 --> 01:37:59,113 What did you eat down there? 1154 01:37:59,207 --> 01:38:01,620 Dr. Littauer, you're wanted on the phone. 1155 01:38:01,834 --> 01:38:05,077 Oh. Sorry, darling. 1156 01:38:05,963 --> 01:38:07,670 Please, order for me. 1157 01:38:29,737 --> 01:38:31,023 Excuse me. 1158 01:38:31,948 --> 01:38:33,530 Yes? 1159 01:38:33,616 --> 01:38:36,233 Could you tell me what that is on the buffet? 1160 01:38:42,875 --> 01:38:45,743 - A Waldorf salad. - Thank you. 90468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.