Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,912 --> 00:00:38,052
(Chimera)
2
00:00:38,282 --> 00:00:41,127
(All characters, locations, religions,)
3
00:00:41,195 --> 00:00:44,038
(and incidents of this drama are fictional.)
4
00:00:45,206 --> 00:00:50,536
(Episode 7)
5
00:00:58,817 --> 00:01:01,887
("Myths of Greece and Rome")
6
00:01:17,967 --> 00:01:19,565
(But the day of the Lord will come as a thief, )
7
00:01:19,566 --> 00:01:21,422
(in which the heavens shall pass away with a great noise, )
8
00:01:24,729 --> 00:01:26,467
(and the elements shall be dissolved with fervent heat, )
9
00:01:26,468 --> 00:01:29,108
(and the earth and the works that are therein shall be burned up.)
10
00:01:40,067 --> 00:01:43,377
The copycat of the Chimera Case from 35 years ago...
11
00:01:44,448 --> 00:01:46,808
must have some relationship with the deceased Lee Sang Woo.
12
00:01:47,508 --> 00:01:49,118
Everyone who got murdered was...
13
00:01:49,418 --> 00:01:51,717
involved in the arrest and death of Lee Sang Woo.
14
00:01:52,788 --> 00:01:54,748
The reporter who disclosed Lee Sang Woo's family.
15
00:01:55,517 --> 00:01:57,558
The detective who arrested Lee Sang Woo.
16
00:01:58,388 --> 00:02:01,068
The crimes are committed against former investigators of that case.
17
00:02:01,157 --> 00:02:03,258
So if Lee Sang Woo was framed and murdered,
18
00:02:04,567 --> 00:02:05,928
then there's your motive.
19
00:02:07,028 --> 00:02:08,698
Revenge for the dead Lee Sang Woo.
20
00:02:16,707 --> 00:02:19,008
(119 Emergency Service)
21
00:02:19,077 --> 00:02:21,648
Yes, we'll arrive in ten minutes.
22
00:02:22,448 --> 00:02:23,677
He's in serious condition.
23
00:02:23,678 --> 00:02:25,317
This looks like a chemical burn.
24
00:02:25,687 --> 00:02:28,088
His body continues to melt. I don't know the cause.
25
00:02:30,217 --> 00:02:32,888
No, it wasn't a factory. It happened at home.
26
00:02:34,457 --> 00:02:36,028
Yes, I understand.
27
00:02:37,127 --> 00:02:38,296
- Sir. - Yes?
28
00:02:38,297 --> 00:02:40,428
The emergency room in Gyeongpo Hospital is maxed out.
29
00:02:40,868 --> 00:02:43,367
Really? Then try to contact another general hospital...
30
00:02:43,368 --> 00:02:45,036
or a burn specialist. Now.
31
00:02:45,037 --> 00:02:46,037
Yes, sir.
32
00:02:46,708 --> 00:02:48,406
If his statement was fabricated,
33
00:02:48,407 --> 00:02:50,977
it means someone manipulated his death.
34
00:02:52,048 --> 00:02:54,748
Who hid his cause of death, and why did they do that?
35
00:02:56,648 --> 00:02:58,947
Only the investigators from that time know the answer.
36
00:03:00,347 --> 00:03:03,186
There are no witnesses and no records left.
37
00:03:03,187 --> 00:03:05,928
They skipped autopsy and tampered with the medical exam.
38
00:03:07,287 --> 00:03:09,557
There must've been someone in charge...
39
00:03:09,558 --> 00:03:11,498
who approved their final case report.
40
00:03:12,898 --> 00:03:15,798
There are more than 1 or 2 people involved in this case.
41
00:03:16,768 --> 00:03:19,168
How much of the investigation team do you think is involved?
42
00:03:19,637 --> 00:03:23,037
Han Ju Seok, Hahm Yong Bok, and there's Chief Bae mentioned too.
43
00:03:27,748 --> 00:03:28,877
Agent Hathaway.
44
00:03:30,548 --> 00:03:33,088
Let's keep this between us for now.
45
00:03:37,317 --> 00:03:39,028
I'll look into the details.
46
00:03:41,298 --> 00:03:42,528
A bomb in a parcel?
47
00:03:43,697 --> 00:03:44,928
What's this nonsense?
48
00:03:48,197 --> 00:03:49,238
Where?
49
00:03:50,967 --> 00:03:52,007
Gyeongpo?
50
00:03:52,437 --> 00:03:54,777
I'm at an apartment in Gyeongpo, where someone was attacked...
51
00:03:54,778 --> 00:03:56,278
by a bomb in a parcel.
52
00:03:56,537 --> 00:03:58,947
Today around 11am, Hahm, a 59-year-old man,
53
00:03:59,078 --> 00:04:01,877
became severely injured after receiving a bomb in a parcel.
54
00:04:02,248 --> 00:04:04,416
Firefighters responded quickly...
55
00:04:04,417 --> 00:04:05,987
and suppressed the fire quickly.
56
00:04:05,988 --> 00:04:07,487
However, there's a difficulty in cleaning up the scene...
57
00:04:07,488 --> 00:04:09,528
because of chemicals that seeped out of the parcel.
58
00:04:10,287 --> 00:04:13,027
A few witnesses and firefighters...
59
00:04:13,028 --> 00:04:15,226
have inhaled possibly poisonous gas...
60
00:04:15,227 --> 00:04:16,696
and were sent immediately to a hospital.
61
00:04:16,697 --> 00:04:19,928
The victim, Hahm, is in critical condition.
62
00:04:20,597 --> 00:04:23,066
Fire officials stated they'd keep the vicinity controlled...
63
00:04:23,067 --> 00:04:24,237
until they found out what the chemical was...
64
00:04:24,238 --> 00:04:26,478
while assisting isolation of the elderly and children...
65
00:04:35,248 --> 00:04:38,048
Excuse me. Coming through.
66
00:04:38,988 --> 00:04:40,018
Salute.
67
00:04:56,767 --> 00:04:59,868
Man, people send bombs through parcels these days?
68
00:05:00,538 --> 00:05:01,577
Stop it right here.
69
00:05:03,608 --> 00:05:07,048
Can you show me the lighters from the Chimera Case again?
70
00:05:17,158 --> 00:05:19,428
Detective Lee, check the waybill of the parcel first.
71
00:05:19,488 --> 00:05:21,127
Find out the sender first.
72
00:05:21,158 --> 00:05:22,158
Yes, sir.
73
00:05:22,159 --> 00:05:24,158
Detective Jang, contact Gyeongpo Police Station.
74
00:05:24,197 --> 00:05:27,126
Obtain the CCTV footage from elevators and the parking lot.
75
00:05:27,127 --> 00:05:28,168
Yes, sir.
76
00:05:28,738 --> 00:05:30,197
Detective Cho and Detective Im.
77
00:05:30,397 --> 00:05:32,836
Find some explosive experts from construction sites...
78
00:05:32,837 --> 00:05:35,538
And I'll also add experts from the military to the list.
79
00:05:37,308 --> 00:05:39,308
And the victim. Is he able to talk?
80
00:05:39,678 --> 00:05:41,076
Gyeongpo Station gave him first aid,
81
00:05:41,077 --> 00:05:42,446
then sent him to Seoryun Medical Center.
82
00:05:42,447 --> 00:05:43,548
He's in serious condition.
83
00:05:48,887 --> 00:05:50,017
Who is...
84
00:05:51,587 --> 00:05:52,658
the victim?
85
00:05:58,827 --> 00:05:59,868
What now?
86
00:06:01,027 --> 00:06:02,967
While he got his head blown up all the way in Gyeongpo,
87
00:06:02,968 --> 00:06:04,468
you didn't even check...
88
00:06:05,608 --> 00:06:07,728
where Hahm Yong Bok lives and came back with nothing?
89
00:06:09,777 --> 00:06:11,177
I had to investigate a few things.
90
00:06:11,178 --> 00:06:13,858
You should've tailed him first. You lost him and came empty-handed?
91
00:06:15,618 --> 00:06:18,548
The victim, Hahm Yong Bok, was a former police officer.
92
00:06:21,048 --> 00:06:22,487
- What? - He worked...
93
00:06:22,488 --> 00:06:24,168
in Macheon Police Department 35 years ago.
94
00:06:25,858 --> 00:06:28,157
Hahm Yong Bok was a member of the investigation unit...
95
00:06:28,158 --> 00:06:30,397
for the Chimera Case 35 years ago.
96
00:06:32,267 --> 00:06:33,897
He was on the arrest team...
97
00:06:35,298 --> 00:06:36,667
just as the late Detective Han was.
98
00:06:36,668 --> 00:06:38,788
They caught Lee Sang Woo, a key suspect of the crime.
99
00:06:39,308 --> 00:06:41,668
But Lee committed suicide in jail during the investigation.
100
00:06:42,178 --> 00:06:44,177
And his suicide doesn't add up.
101
00:06:44,178 --> 00:06:45,458
His autopsy was never conducted.
102
00:06:45,877 --> 00:06:48,348
And his so-called suicide note was lamely fabricated.
103
00:06:49,618 --> 00:06:50,748
Fabricated?
104
00:06:51,587 --> 00:06:54,517
Then are you suggesting that he didn't commit suicide?
105
00:06:56,558 --> 00:06:58,858
That's what I presume at this point in time.
106
00:06:59,928 --> 00:07:02,098
Lee Sang Woo's death from 35 years ago.
107
00:07:03,858 --> 00:07:06,968
That's the starting point of these serial murders.
108
00:07:32,358 --> 00:07:33,887
What did you expect?
109
00:07:34,897 --> 00:07:37,598
Did you think they'd own up to their mistake and apologize?
110
00:07:38,897 --> 00:07:41,168
It's not that they won't. They can't.
111
00:07:42,998 --> 00:07:45,738
We're the ones who need to right the wrongs.
112
00:07:46,067 --> 00:07:47,108
But to them,
113
00:07:47,808 --> 00:07:49,707
their lives are more important.
114
00:07:56,947 --> 00:07:58,048
Go back.
115
00:07:59,017 --> 00:08:00,817
Forget everything that happened here.
116
00:08:01,087 --> 00:08:02,387
It's not too late.
117
00:08:05,358 --> 00:08:06,387
What about you?
118
00:08:07,358 --> 00:08:09,598
Could you forget everything as you continued to live on?
119
00:08:11,457 --> 00:08:12,498
I can't...
120
00:08:14,468 --> 00:08:15,998
forgive those people.
121
00:08:20,808 --> 00:08:22,108
You're one stubborn kid.
122
00:08:23,108 --> 00:08:24,608
That's your father's blood.
123
00:08:27,877 --> 00:08:31,418
Your father was accepted to the College of Law with me.
124
00:08:32,488 --> 00:08:33,718
A university in Seoul.
125
00:08:35,788 --> 00:08:38,627
But what good is that? He couldn't afford to go there.
126
00:08:40,158 --> 00:08:41,957
He couldn't tell his parents,
127
00:08:42,558 --> 00:08:44,558
but he only told me because we were friends.
128
00:08:46,197 --> 00:08:48,337
He cried and said he wanted to study.
129
00:08:52,538 --> 00:08:54,938
He was from a poor family with a number of younger siblings.
130
00:08:56,337 --> 00:08:58,478
He probably had a lot on his mind too.
131
00:09:00,348 --> 00:09:02,377
If he had been a little more selfish,
132
00:09:03,677 --> 00:09:05,618
he would've lived a different life.
133
00:09:06,417 --> 00:09:08,387
He was just too nice.
134
00:09:22,897 --> 00:09:23,968
But...
135
00:09:25,738 --> 00:09:27,537
there's nothing I can do.
136
00:09:29,507 --> 00:09:31,537
The case files are all gone.
137
00:09:31,978 --> 00:09:33,277
Those who were involved died.
138
00:09:35,118 --> 00:09:36,618
All I have left is your memories.
139
00:09:38,218 --> 00:09:41,417
That's when I realized there was nothing I could do.
140
00:09:42,988 --> 00:09:44,458
I shouldn't have told your mother...
141
00:09:45,057 --> 00:09:47,387
that I could guarantee to have him vindicated
142
00:09:48,557 --> 00:09:49,598
Mr. Kim.
143
00:09:50,797 --> 00:09:52,998
It's not too late to clear my dad's name.
144
00:09:53,868 --> 00:09:57,297
Once we find the real culprit, the real Chimera from 35 years ago,
145
00:09:57,568 --> 00:09:58,636
my dad will be found innocent.
146
00:09:58,637 --> 00:10:00,468
We could also prove that the case was rigged.
147
00:10:01,438 --> 00:10:04,038
Back then, you couldn't prove my dad's innocence as his attorney,
148
00:10:04,507 --> 00:10:06,047
but you could do that now.
149
00:10:10,718 --> 00:10:11,787
Do you think...
150
00:10:12,818 --> 00:10:14,417
they'll sit around and watch...
151
00:10:15,757 --> 00:10:16,917
as their mistake get exposed?
152
00:10:18,427 --> 00:10:20,858
They've become bigger and stronger than before.
153
00:10:22,127 --> 00:10:23,858
You can't fight against them and win!
154
00:10:26,927 --> 00:10:28,327
I'm not asking you to forgive them.
155
00:10:29,667 --> 00:10:31,468
But don't waste your life on this matter!
156
00:10:49,417 --> 00:10:50,618
Second floor.
157
00:10:51,257 --> 00:10:52,257
You may see him,
158
00:10:52,887 --> 00:10:56,998
but you must have a doctor with you and keep it under five minutes.
159
00:10:58,228 --> 00:10:59,668
The patient is in serious condition.
160
00:11:00,627 --> 00:11:03,098
He won't survive for more than 48 hours.
161
00:11:18,118 --> 00:11:19,147
Yong Bok.
162
00:11:21,618 --> 00:11:22,618
Yong Bok.
163
00:11:24,017 --> 00:11:25,027
It's me.
164
00:11:28,358 --> 00:11:29,427
Yes.
165
00:11:30,397 --> 00:11:32,527
It's me. Do you recognize me?
166
00:11:36,297 --> 00:11:39,068
What happened? Who did this to you?
167
00:11:41,708 --> 00:11:42,907
Yes, okay.
168
00:11:43,608 --> 00:11:44,677
Tell me.
169
00:11:45,708 --> 00:11:47,448
It was him.
170
00:11:49,078 --> 00:11:51,578
He came back alive.
171
00:11:53,618 --> 00:11:55,318
- What? - He will...
172
00:11:56,818 --> 00:11:59,228
kill all of us.
173
00:12:02,958 --> 00:12:04,198
What are you talking about?
174
00:12:04,858 --> 00:12:05,998
Who came back alive?
175
00:12:18,277 --> 00:12:21,748
"The heavens shall pass away with a great noise,"
176
00:12:24,118 --> 00:12:25,488
"and the elements shall be..."
177
00:12:26,718 --> 00:12:29,887
"dissolved with fervent heat,"
178
00:12:32,527 --> 00:12:34,487
"and the earth and the works that are therein..."
179
00:12:36,557 --> 00:12:38,358
"shall be burned up."
180
00:12:47,068 --> 00:12:48,937
The distinctive smell of the chemical...
181
00:12:48,938 --> 00:12:51,677
used for the bombing attack in Gyeongpo...
182
00:12:51,848 --> 00:12:55,277
reeks strongly beyond the door of the victim's apartment.
183
00:12:55,547 --> 00:12:57,817
- Man, a parcel bomb? - According to a witness,
184
00:12:57,818 --> 00:12:58,818
the parcel blew up...
185
00:12:58,819 --> 00:13:01,339
It's now the age where we can't open up parcels without danger.
186
00:13:01,547 --> 00:13:03,988
That can blow up into a huge terrorist attack too.
187
00:13:04,318 --> 00:13:07,557
The Unabomber wasn't just abroad.
188
00:13:08,328 --> 00:13:11,427
There's a possibility that this was a chemical attack.
189
00:13:11,698 --> 00:13:13,166
Hyo Kyung, Yoon Seok.
190
00:13:13,167 --> 00:13:16,568
Parcel attacks could become a huge accident in transportation.
191
00:13:16,868 --> 00:13:20,338
It's important to find out how the attacker obtained...
192
00:13:20,838 --> 00:13:22,636
This Gyeongpo bombing attack...
193
00:13:22,637 --> 00:13:24,036
reeks of the Chimera Case.
194
00:13:24,037 --> 00:13:25,747
The director gave an order...
195
00:13:25,748 --> 00:13:27,983
to air a special for "Search" before its official launch.
196
00:13:28,007 --> 00:13:29,546
What? A special?
197
00:13:29,547 --> 00:13:30,877
Don't you get it?
198
00:13:31,017 --> 00:13:32,848
The director is fixated on the Chimera Case.
199
00:13:34,088 --> 00:13:36,386
Hyo Kyung, how far have you gotten?
200
00:13:36,387 --> 00:13:37,733
Can you have it ready by next week?
201
00:13:37,757 --> 00:13:40,787
Well, I don't think I can have it by next week.
202
00:13:41,488 --> 00:13:43,168
But I'll make it happen by the week after.
203
00:13:43,633 --> 00:13:45,538
Yoon Seok, drop what you were doing and assist her.
204
00:13:45,562 --> 00:13:47,732
- Share your progress with him. - Fine.
205
00:13:47,933 --> 00:13:51,532
And you. Don't you dare give away any key information we have...
206
00:13:51,533 --> 00:13:53,733
just because the city desk or anybody else asks for it.
207
00:13:54,873 --> 00:13:58,712
Hey, to this day, we've seen many serial killers.
208
00:13:58,942 --> 00:14:00,619
But has there ever been a serial terrorist?
209
00:14:00,643 --> 00:14:02,351
This is a first-world crime.
210
00:14:02,352 --> 00:14:04,653
We're going to be the first to drop this.
211
00:14:05,623 --> 00:14:08,053
Are you sure this is the Chimera Case?
212
00:14:08,553 --> 00:14:11,452
I heard what they found was a painting, not a lighter.
213
00:14:12,192 --> 00:14:13,623
There was fire.
214
00:14:13,822 --> 00:14:15,162
Why was the culprit called the Chimera?
215
00:14:15,163 --> 00:14:17,243
It's a monster that spits out fire and kills people.
216
00:14:17,433 --> 00:14:18,663
That's the theme.
217
00:14:19,602 --> 00:14:22,831
Chimera, a man who used explosives to kill people 35 years ago.
218
00:14:22,832 --> 00:14:24,133
Has he returned?
219
00:14:24,403 --> 00:14:26,741
Why did he return after 35 years had passed?
220
00:14:26,742 --> 00:14:28,673
There's your focus!
221
00:14:29,173 --> 00:14:30,812
This isn't your first day doing TV.
222
00:14:33,212 --> 00:14:36,413
Don't dream of going home until you have enough for the air.
223
00:14:37,053 --> 00:14:40,683
Consider this as the first year of your life as a reporter. Okay?
224
00:14:41,992 --> 00:14:43,053
- Okay. - Yes.
225
00:14:44,023 --> 00:14:45,023
Dismissed.
226
00:14:56,732 --> 00:14:57,803
Listen up.
227
00:14:58,403 --> 00:15:00,072
I say this out of concern.
228
00:15:00,742 --> 00:15:03,711
Don't you dare throw in Seoryun or the Evergreen incident.
229
00:15:03,712 --> 00:15:05,683
- We'll lose our advertisements. - Sorry?
230
00:15:07,683 --> 00:15:10,581
How can we leave those out when we report on the Chimera Case?
231
00:15:10,582 --> 00:15:13,282
Who is the terrorist? Why did he attack him?
232
00:15:13,283 --> 00:15:14,552
These are the key points.
233
00:15:14,553 --> 00:15:16,192
Why should we bring up a disinfectant?
234
00:15:17,023 --> 00:15:19,462
Just continue to follow this murder case.
235
00:15:19,923 --> 00:15:22,232
I have my eyes on you.
236
00:15:38,982 --> 00:15:40,013
(Joongsan Police Station)
237
00:15:46,153 --> 00:15:47,183
Chief Bae.
238
00:15:47,852 --> 00:15:48,852
Are you on your way out?
239
00:15:49,352 --> 00:15:51,492
No. Where are you going?
240
00:15:51,722 --> 00:15:53,163
To the headquarters, the KCSI.
241
00:15:53,562 --> 00:15:55,492
The analysis of the parcel bomb is ready.
242
00:15:56,592 --> 00:15:58,862
- Okay, then. - Goodbye.
243
00:16:03,503 --> 00:16:04,503
Gwang Soo.
244
00:16:06,972 --> 00:16:08,543
(Bae Seung Kwan)
245
00:16:09,442 --> 00:16:11,572
That was the substance that started the fire...
246
00:16:12,383 --> 00:16:13,442
in the attack at Gyeongpo.
247
00:16:15,143 --> 00:16:16,212
What is this?
248
00:16:17,212 --> 00:16:18,253
It's white phosphorus?
249
00:16:18,783 --> 00:16:21,882
Yes, do you remember those matches called Lucifers?
250
00:16:21,883 --> 00:16:23,698
Self-igniting matches that can be lit up by anything.
251
00:16:23,722 --> 00:16:25,282
White phosphorus was used to make that.
252
00:16:25,623 --> 00:16:28,221
Back in the 19th century, kids working at match factories...
253
00:16:28,222 --> 00:16:30,732
had lung and skin damages all over.
254
00:16:32,133 --> 00:16:34,903
Right, do you remember "The Little Match Girl"?
255
00:16:35,673 --> 00:16:36,832
That fairy tale?
256
00:16:37,273 --> 00:16:40,173
Yes, the story is set during that time.
257
00:16:40,842 --> 00:16:44,072
Factories gave out matches instead of money to pay them.
258
00:16:44,442 --> 00:16:46,882
The story is of that girl's death after trying to sell those.
259
00:16:48,312 --> 00:16:50,482
The story said she froze to death,
260
00:16:50,982 --> 00:16:53,382
but if you think about it, that girl was the first victim...
261
00:16:53,883 --> 00:16:54,982
of an industrial accident.
262
00:16:55,523 --> 00:16:58,722
I don't need your fairy tale. Who uses this chemical?
263
00:16:59,393 --> 00:17:02,692
It's now considered as HAZMAT, so it's only for military use.
264
00:17:03,962 --> 00:17:05,702
How dangerous is this substance?
265
00:17:07,102 --> 00:17:10,403
Well, it self-ignites once it reaches 50°C.
266
00:17:11,003 --> 00:17:13,602
Once it gets on your skin,
267
00:17:14,003 --> 00:17:16,203
it keeps burning into you unless you cut that part off.
268
00:17:21,482 --> 00:17:22,581
How could anyone get this?
269
00:17:22,582 --> 00:17:23,859
You said it was for military use only.
270
00:17:23,883 --> 00:17:24,913
Exactly.
271
00:17:25,112 --> 00:17:27,623
Civilians couldn't get this or dream of handling it.
272
00:17:27,852 --> 00:17:30,393
Then who are the people who usually handle this?
273
00:17:31,952 --> 00:17:34,962
They use it to make smoke bombs or incendiary bombs.
274
00:17:35,732 --> 00:17:37,092
So people in the defense industry.
275
00:17:48,042 --> 00:17:50,843
Who do you think would use something like white phosphorus?
276
00:17:51,913 --> 00:17:52,942
I'm not sure.
277
00:17:55,452 --> 00:17:57,252
Don't you think it'll be possible...
278
00:17:58,452 --> 00:17:59,653
for a doctor?
279
00:18:00,353 --> 00:18:01,353
Sorry?
280
00:18:03,452 --> 00:18:05,823
No, never mind. Don't worry about it.
281
00:18:22,343 --> 00:18:23,442
(Hyeonsin Law Firm)
282
00:18:25,383 --> 00:18:27,512
(Seoul Central District Court)
283
00:18:30,012 --> 00:18:33,152
The substance detected in Gyeongpo's bombing attack...
284
00:18:33,153 --> 00:18:36,051
turned out to be white phosphorus, unobtainable by civilians.
285
00:18:36,052 --> 00:18:37,792
The controversy is growing by the day.
286
00:18:37,923 --> 00:18:41,261
Therefore, the government will have to take responsibility...
287
00:18:41,262 --> 00:18:43,632
for lack of control and supervision over such dangerous substances.
288
00:18:43,633 --> 00:18:46,632
People are curious to find out...
289
00:18:46,633 --> 00:18:49,701
how the culprit got their hands on this substance.
290
00:18:49,702 --> 00:18:51,501
When a painting of a Chimera was found on the scene,
291
00:18:51,502 --> 00:18:53,873
- Turn off the lights. - the issue began to blow up.
292
00:18:54,042 --> 00:18:56,172
- It's the middle of the day. - The two accounts...
293
00:18:56,173 --> 00:18:57,971
- of explosive attacks... - Think of the electricity bill.
294
00:18:57,972 --> 00:18:59,342
Seemed similar in the MO...
295
00:18:59,343 --> 00:19:01,041
- to this parcel bomb attack. - Turn off the lights.
296
00:19:01,042 --> 00:19:03,051
- Enough! - Some carefully suggested...
297
00:19:03,052 --> 00:19:05,082
- that it's the same culprit. - The bill isn't even that huge.
298
00:19:05,083 --> 00:19:06,981
According to a police official,
299
00:19:06,982 --> 00:19:08,721
a lighter with Chimera shape...
300
00:19:08,722 --> 00:19:10,491
had been repeatedly left behind by the culprit...
301
00:19:10,492 --> 00:19:13,021
on the scene of the attacks in Joongsan.
302
00:19:13,022 --> 00:19:16,492
However, the officials have been keeping silent on this matter.
303
00:19:16,762 --> 00:19:20,162
If this parcel bomb incident in Gyeongpo...
304
00:19:20,163 --> 00:19:23,201
ends up disclosing the police officials' attempt...
305
00:19:23,202 --> 00:19:26,041
to cover up the Chimera incident,
306
00:19:26,042 --> 00:19:29,613
the situation may become significantly bigger.
307
00:19:29,913 --> 00:19:32,241
Regarding the serial arson and murder cases...
308
00:19:32,242 --> 00:19:34,182
that have recently broken out in Joongsan-gu,
309
00:19:34,183 --> 00:19:37,082
the investigative authorities have maintained strict security...
310
00:19:37,083 --> 00:19:38,853
as they continued to conduct investigations.
311
00:19:39,052 --> 00:19:41,122
The Chimera Case broke out in 1984,
312
00:19:41,123 --> 00:19:44,122
and it's a serial murder case that terrorized...
313
00:19:44,123 --> 00:19:47,922
Macheon, Gyeonggi Province, resulting in three casualties.
314
00:19:47,923 --> 00:19:50,332
The brutal and daring crime method is...
315
00:19:50,333 --> 00:19:51,531
surprisingly similar...
316
00:19:51,532 --> 00:19:53,701
- to the recent attack... - Those corrupt cops.
317
00:19:53,702 --> 00:19:55,672
- In Gyeongpo. - All they ever do is take bribes.
318
00:19:55,673 --> 00:19:57,103
They never do anything.
319
00:19:57,673 --> 00:19:59,572
See that? What did I tell you?
320
00:19:59,573 --> 00:20:01,041
I told you that we have to root them up.
321
00:20:01,042 --> 00:20:03,073
I'm at an apartment in Gyeongpo.
322
00:20:03,343 --> 00:20:05,812
Today around 11am, Hahm, a 59-year-old man,
323
00:20:05,813 --> 00:20:08,742
became severely injured after receiving a bomb in a parcel.
324
00:20:09,083 --> 00:20:11,211
Firefighters responded quickly...
325
00:20:11,212 --> 00:20:12,781
and suppressed the fire quickly.
326
00:20:12,782 --> 00:20:14,352
However, there's a difficulty in cleaning up the scene...
327
00:20:14,353 --> 00:20:16,393
because of chemicals that seeped out of the parcel.
328
00:20:20,522 --> 00:20:21,893
Darn it!
329
00:20:23,792 --> 00:20:25,362
If you soiled your pants, just tell me.
330
00:20:25,363 --> 00:20:27,163
You can't just cover it up.
331
00:20:27,333 --> 00:20:29,873
Why do you sit on your soiled pants?
332
00:20:31,202 --> 00:20:34,373
Sang Gu, I'm sorry.
333
00:20:35,173 --> 00:20:36,972
Mommy is sorry.
334
00:20:42,752 --> 00:20:43,813
Mom.
335
00:20:45,052 --> 00:20:47,222
Why do you keep making things harder?
336
00:20:48,252 --> 00:20:49,292
Why?
337
00:20:58,732 --> 00:21:00,332
(The police are investigating similarities...)
338
00:21:00,333 --> 00:21:02,253
(between Gyeongpo bombing and the Chimera case.)
339
00:21:06,002 --> 00:21:08,143
It's a mess, isn't it?
340
00:21:09,173 --> 00:21:10,373
It's a total mess.
341
00:21:11,143 --> 00:21:13,313
I have to root up everything.
342
00:21:14,042 --> 00:21:16,482
I'll make sure that they finally wake up.
343
00:21:22,759 --> 00:21:24,988
(Special Talk on Criminal Psychology)
344
00:21:24,989 --> 00:21:26,775
(Lecturer: FBI Terrorist Expert, Eugene Hathaway)
345
00:21:26,799 --> 00:21:29,898
Identifying a bomb begins by analyzing CCTV footage.
346
00:21:31,428 --> 00:21:33,897
You can discern if the bomb is from the military...
347
00:21:33,898 --> 00:21:36,218
or if it's chemical by looking at the smoke and the flame.
348
00:21:44,764 --> 00:21:46,273
ANFO gives out brown smoke,
349
00:21:46,404 --> 00:21:48,273
whereas the C-4 bomb gives out black smoke.
350
00:21:49,244 --> 00:21:52,444
People may lie, but fire never lies.
351
00:21:54,974 --> 00:21:56,414
(Part 2: Detonator)
352
00:21:57,484 --> 00:21:59,353
These are detonators used in explosions.
353
00:22:00,083 --> 00:22:02,654
Smart terrorists sometimes make these on their own.
354
00:22:04,083 --> 00:22:06,593
Of course, there are times when you won't need these.
355
00:22:06,853 --> 00:22:08,522
If the terrorist uses chemicals,
356
00:22:08,523 --> 00:22:11,423
a fire can always be started by using temperature, humidity,
357
00:22:11,424 --> 00:22:12,793
or a simple external impact.
358
00:22:17,434 --> 00:22:18,603
What about white phosphorus?
359
00:22:19,773 --> 00:22:20,933
Oh, white phosphorus?
360
00:22:20,934 --> 00:22:23,974
I heard white phosphorus was used to make the recent parcel bomb.
361
00:22:25,144 --> 00:22:27,644
I'm sure the white phosphorus shell wasn't for military use.
362
00:22:28,144 --> 00:22:29,184
It might have been...
363
00:22:44,093 --> 00:22:45,533
Fenian fire.
364
00:22:46,563 --> 00:22:48,092
In order to stabilize white phosphorus,
365
00:22:48,093 --> 00:22:51,563
benzol or carbon disulfide is diluted.
366
00:22:51,964 --> 00:22:53,503
Between those two,
367
00:22:53,504 --> 00:22:56,003
carbon disulfide can catch on fire in the open air.
368
00:22:56,004 --> 00:22:57,474
It's a very dangerous substance.
369
00:22:58,474 --> 00:23:01,073
Once the carbon disulfide meets the white phosphorus,
370
00:23:01,543 --> 00:23:02,843
it becomes a bomb.
371
00:23:18,293 --> 00:23:21,233
First, dilute the white phosphorus with carbon disulfide,
372
00:23:21,234 --> 00:23:22,504
then spread it on the pages.
373
00:23:51,264 --> 00:23:54,694
The moment the book is opened, carbon disulfide vaporizes.
374
00:23:55,363 --> 00:23:57,734
Then white phosphorus catches fire from destabilization.
375
00:23:58,434 --> 00:24:01,332
After that, carbon disulfide vapors, which easily catch fire,
376
00:24:01,333 --> 00:24:02,474
explode.
377
00:24:12,144 --> 00:24:14,082
This was a method...
378
00:24:14,083 --> 00:24:16,754
used by secret societies in Ireland back in the 19th century.
379
00:24:21,553 --> 00:24:23,464
That's why this is also called the Fenian fire.
380
00:24:25,424 --> 00:24:26,863
Excuse me, ma'am.
381
00:24:29,063 --> 00:24:31,333
Are you allowed to teach us these things?
382
00:24:31,704 --> 00:24:34,333
(Special Talk on Criminal Psychology)
383
00:24:35,944 --> 00:24:37,373
Why? Do you want to try this?
384
00:24:38,773 --> 00:24:40,244
Thankfully, this is impossible.
385
00:24:40,813 --> 00:24:42,542
If you carry it around in this weather,
386
00:24:42,543 --> 00:24:44,083
it may blow up right away.
387
00:24:45,954 --> 00:24:48,684
I'm sure the culprit also put their life on the line.
388
00:24:49,823 --> 00:24:52,694
Without conviction, terrorist acts are impossible.
389
00:25:01,434 --> 00:25:02,704
Is Mr. Kang Sang Gu here?
390
00:25:04,704 --> 00:25:05,704
Thank you.
391
00:25:09,303 --> 00:25:10,643
(Kang Sang Gu)
392
00:25:10,644 --> 00:25:13,342
Hello, I'm a detective from Joongsan Police Station.
393
00:25:13,343 --> 00:25:14,343
(Cha Jae Hwan, Police Agency)
394
00:25:14,344 --> 00:25:16,643
I see. How may I help you?
395
00:25:16,644 --> 00:25:19,583
I want to check the purchase history of the Chemistry Department.
396
00:25:20,613 --> 00:25:21,754
From when?
397
00:25:22,083 --> 00:25:24,454
I saw that you purchased white phosphorus last month.
398
00:25:26,323 --> 00:25:28,023
- From last month? - Yes.
399
00:25:28,224 --> 00:25:29,293
One second.
400
00:25:33,934 --> 00:25:36,234
Chemistry Department made the purchase on the 17th.
401
00:25:38,063 --> 00:25:40,934
Could I find out where it was used and for which experiment?
402
00:25:43,603 --> 00:25:45,944
Professor Kwon Ji Wook purchased it,
403
00:25:46,273 --> 00:25:47,573
but he hasn't used it.
404
00:25:48,974 --> 00:25:50,184
Are you sure?
405
00:25:51,113 --> 00:25:54,112
Yes, should I print it out for you?
406
00:25:54,113 --> 00:25:56,473
Yes, please print out anything related to white phosphorus.
407
00:25:56,783 --> 00:25:57,823
Sure.
408
00:26:05,194 --> 00:26:07,093
Wait, are you here...
409
00:26:07,934 --> 00:26:10,164
because of the parcel bomb attack in Gyeongpo?
410
00:26:12,504 --> 00:26:13,533
Who said that?
411
00:26:14,773 --> 00:26:17,704
No, nobody said that.
412
00:26:24,083 --> 00:26:26,382
(Chemistry Department Item Usage Statement)
413
00:26:26,383 --> 00:26:29,553
(Fire Science Technology)
414
00:26:37,023 --> 00:26:38,464
(College of Natural Science)
415
00:26:39,293 --> 00:26:41,133
Do you plan to attend all my lectures?
416
00:26:42,293 --> 00:26:43,533
Why? Do you feel uncomfortable?
417
00:26:44,533 --> 00:26:47,434
No. I thought you'd be busy.
418
00:26:48,773 --> 00:26:50,373
I know you went to Gyeongpo.
419
00:26:50,644 --> 00:26:51,803
You met Hahm Yong Bok.
420
00:26:52,944 --> 00:26:54,273
Did Detective Cha tell you?
421
00:26:56,043 --> 00:26:57,684
You keep taking risky actions.
422
00:26:59,254 --> 00:27:01,083
Do you think it was really me?
423
00:27:04,307 --> 00:27:06,578
That's not something I can answer.
424
00:27:08,318 --> 00:27:10,447
You always avoid the important questions.
425
00:27:14,588 --> 00:27:16,027
What is it you want to say?
426
00:27:19,598 --> 00:27:20,628
I just...
427
00:27:21,858 --> 00:27:24,328
wanted to talk, even if it's meaningless.
428
00:27:25,297 --> 00:27:27,237
Small talk that friends make.
429
00:27:38,178 --> 00:27:40,818
(Special Talk on Criminal Psychology)
430
00:27:52,457 --> 00:27:54,197
You asked me for help before.
431
00:27:56,027 --> 00:27:59,338
To be honest, I don't know how to help you.
432
00:28:00,568 --> 00:28:01,736
I'm an outsider...
433
00:28:01,737 --> 00:28:03,507
and not in the position to do anything.
434
00:28:05,168 --> 00:28:07,737
Being an outsider can sometimes be a positive thing.
435
00:28:10,947 --> 00:28:12,867
Do you have something against the Korean police?
436
00:28:14,348 --> 00:28:16,287
Do you have a bad memory?
437
00:28:18,188 --> 00:28:20,017
Do you always analyze people?
438
00:28:21,217 --> 00:28:23,287
Do you ever meet someone with your guard down?
439
00:28:39,507 --> 00:28:40,578
Mr. Lee.
440
00:28:42,277 --> 00:28:43,707
If you want to be a friend,
441
00:28:44,247 --> 00:28:46,818
shouldn't you first show your heart?
442
00:28:51,747 --> 00:28:53,858
I'm just looking for answers.
443
00:28:55,257 --> 00:28:57,858
But there are people who don't want the answers to come out.
444
00:29:01,227 --> 00:29:03,297
Son Wan Ki demanded money.
445
00:29:03,898 --> 00:29:05,727
He took my money, then disappeared.
446
00:29:06,797 --> 00:29:08,496
I had some hope for Han Ju Seok,
447
00:29:08,497 --> 00:29:10,207
but he died before we could even meet.
448
00:29:11,237 --> 00:29:12,597
The next person was Hahm Yong Bok.
449
00:29:13,838 --> 00:29:15,078
I was always a step too late.
450
00:29:17,178 --> 00:29:18,608
You didn't kill them?
451
00:29:20,378 --> 00:29:21,618
Then why did you visit them?
452
00:29:23,318 --> 00:29:26,088
They all had something to do with Lee Sang Woo's death.
453
00:29:26,918 --> 00:29:29,118
Why does his death mean something to you?
454
00:29:31,858 --> 00:29:33,358
How are you related to him?
455
00:29:37,928 --> 00:29:39,237
"Choose what is right."
456
00:29:40,398 --> 00:29:42,438
"Then you will be left alone."
457
00:29:45,307 --> 00:29:47,578
"Even so, do not lose your nobility."
458
00:29:49,408 --> 00:29:50,608
He said that.
459
00:29:56,388 --> 00:29:57,588
I enjoyed your lecture.
460
00:29:58,287 --> 00:29:59,318
See you next week.
461
00:30:27,477 --> 00:30:29,688
Detective Cho, what do you have?
462
00:30:29,717 --> 00:30:31,637
The International Science Technology Foundation.
463
00:30:31,717 --> 00:30:33,888
They did purchase white phosphorous three years ago,
464
00:30:34,118 --> 00:30:35,887
but the invoice was recently backed up.
465
00:30:35,888 --> 00:30:37,428
And they used it all in experiments.
466
00:30:38,557 --> 00:30:39,797
What about Hanmyung University?
467
00:30:41,257 --> 00:30:42,297
Cha Jae Hwan.
468
00:30:42,868 --> 00:30:44,928
Yes? Oh, right.
469
00:30:45,598 --> 00:30:49,197
They did buy white phosphorous, but they haven't used it yet.
470
00:30:51,537 --> 00:30:53,306
Did you trace the book's manufacturer?
471
00:30:53,307 --> 00:30:56,046
It's made to order through the Internet...
472
00:30:56,047 --> 00:30:58,567
and payments are made without bankbooks that are hard to track.
473
00:31:03,517 --> 00:31:04,517
Who sent the parcel?
474
00:31:05,818 --> 00:31:08,318
The name and address were used without permission.
475
00:31:09,217 --> 00:31:10,588
Were there any prints or DNA?
476
00:31:11,787 --> 00:31:13,628
It's clean.
477
00:31:14,428 --> 00:31:16,197
Darn it. We have nothing.
478
00:31:21,568 --> 00:31:23,068
You should see this.
479
00:31:29,138 --> 00:31:32,578
This is outside Hahm Yong Bok's mistress Jung Soon Jung's home.
480
00:31:33,017 --> 00:31:34,178
It's four days old.
481
00:31:36,017 --> 00:31:38,047
Hey. This punk.
482
00:31:38,947 --> 00:31:40,688
Can you get a better shot of his face?
483
00:31:41,017 --> 00:31:43,227
I'll zoom in and raise the visibility.
484
00:32:07,348 --> 00:32:08,418
Lee Joong Yeop.
485
00:32:15,158 --> 00:32:18,158
This is 15 minutes later, on the other side of the building.
486
00:32:44,688 --> 00:32:46,687
(Chairman Seo Hyun Tae)
487
00:32:46,688 --> 00:32:47,957
Who is he?
488
00:32:51,328 --> 00:32:53,557
He studied medicine at King's College London.
489
00:32:55,027 --> 00:32:56,068
He met my wife...
490
00:32:56,928 --> 00:32:59,638
at the San Francisco conference two years ago.
491
00:33:00,398 --> 00:33:02,167
My wife traveled to the UK a few times...
492
00:33:02,168 --> 00:33:03,737
to try to scout him.
493
00:33:06,608 --> 00:33:08,908
I wondered how things happened so fast.
494
00:33:09,747 --> 00:33:12,207
Then he could've planned this a few years ago...
495
00:33:13,047 --> 00:33:15,447
and approached Hwa Jung on purpose.
496
00:33:18,148 --> 00:33:20,257
She's not as smart as she thinks.
497
00:33:20,987 --> 00:33:23,987
He's not a mindless thug.
498
00:33:24,658 --> 00:33:26,158
He's not just brains.
499
00:33:26,328 --> 00:33:27,997
He even has military experience.
500
00:33:28,497 --> 00:33:29,767
He was in the special forces.
501
00:33:33,838 --> 00:33:36,068
What do you think he's after?
502
00:33:38,467 --> 00:33:40,608
He was adopted, right? At what age?
503
00:33:41,077 --> 00:33:42,108
Does he have family here?
504
00:33:42,878 --> 00:33:45,277
I looked into it, and he's an orphan.
505
00:33:45,278 --> 00:33:46,598
- There's no family left. - Wait.
506
00:33:46,818 --> 00:33:48,647
Would someone with no connections...
507
00:33:48,648 --> 00:33:50,048
ask about Lee Sang Woo?
508
00:33:52,347 --> 00:33:54,858
He has to have some kind of a connection to all this.
509
00:33:57,758 --> 00:34:00,227
It could be best to avoid him.
510
00:34:01,997 --> 00:34:03,028
Let's chase him away.
511
00:34:04,597 --> 00:34:05,727
He has a foreign passport.
512
00:34:06,668 --> 00:34:08,838
He must be here on a work permit.
513
00:34:09,338 --> 00:34:10,568
Tell Hwa Jung...
514
00:34:11,407 --> 00:34:12,668
to cancel the contract.
515
00:34:12,907 --> 00:34:14,207
With what excuse?
516
00:34:15,108 --> 00:34:17,148
Do I tell her to send him away for no reason?
517
00:34:18,077 --> 00:34:19,148
You'll just send him away?
518
00:34:19,818 --> 00:34:21,347
He's a murderer!
519
00:34:22,077 --> 00:34:23,617
He killed so many already.
520
00:34:24,017 --> 00:34:26,048
First it was Han Ju Seok, and now Yong Bok.
521
00:34:26,758 --> 00:34:28,717
I can't just let him leave.
522
00:34:28,718 --> 00:34:29,787
Seung Kwan.
523
00:34:30,628 --> 00:34:32,588
Should you be worrying about the dead?
524
00:34:32,997 --> 00:34:35,758
Do you know how many calls Hyun Tae and I made today?
525
00:34:36,327 --> 00:34:37,926
The President's chief secretary and the NIS.
526
00:34:37,927 --> 00:34:40,438
They called as soon as they heard of white phosphorous.
527
00:34:40,898 --> 00:34:42,438
We had to convince them!
528
00:34:43,707 --> 00:34:45,468
You might lose the rights to investigate.
529
00:34:46,278 --> 00:34:48,938
- Pull yourself together! - So I'll arrest him!
530
00:34:49,238 --> 00:34:52,008
You're not even sure if he's the culprit or not.
531
00:34:52,407 --> 00:34:54,847
Hyun Tae. You say that after what you just saw?
532
00:34:55,278 --> 00:34:57,117
Will this get him a guilty verdict?
533
00:34:59,957 --> 00:35:02,218
You need to keep your emotions at bay.
534
00:35:02,818 --> 00:35:04,758
I thought you'd get better with age.
535
00:35:09,927 --> 00:35:12,427
Do you have someone on him?
536
00:35:13,767 --> 00:35:14,767
Yes.
537
00:35:15,037 --> 00:35:16,037
What's your plan?
538
00:35:16,238 --> 00:35:17,667
(Chairman Seo Hyun Tae)
539
00:35:17,668 --> 00:35:19,637
- I'll meet him. - What?
540
00:35:21,378 --> 00:35:23,307
I'll see for myself...
541
00:35:24,278 --> 00:35:25,407
what he is.
542
00:35:52,560 --> 00:35:53,631
Mr. Seo.
543
00:35:54,801 --> 00:35:56,000
You promised.
544
00:35:56,901 --> 00:35:59,869
Mr. Lee. Put that down.
545
00:35:59,870 --> 00:36:03,040
We trusted you'd keep your word.
546
00:36:03,870 --> 00:36:05,011
And you fired us.
547
00:36:05,441 --> 00:36:06,441
Calm down.
548
00:36:07,011 --> 00:36:08,809
Put down that lighter!
549
00:36:08,810 --> 00:36:12,051
All we did was work hard.
550
00:36:12,980 --> 00:36:15,881
You promised to keep us on board...
551
00:36:16,520 --> 00:36:19,520
after we merged and we moved to the new factory.
552
00:36:21,721 --> 00:36:24,289
You gave us your word, Mr. Seo.
553
00:36:24,290 --> 00:36:26,599
- Don't come closer. - Mr. Seo.
554
00:36:26,600 --> 00:36:28,429
- Get off me. - You promised.
555
00:36:28,430 --> 00:36:30,329
- Please let me live. - Don't touch me.
556
00:36:30,330 --> 00:36:32,400
- Let me go, you punk! - Please save me.
557
00:36:32,401 --> 00:36:33,600
- Let go of me! - Please!
558
00:36:43,410 --> 00:36:45,611
You punk! How dare you show your face here?
559
00:36:46,421 --> 00:36:48,421
- Get over here, you punk! - Let go of me!
560
00:36:48,520 --> 00:36:49,551
Hey!
561
00:37:35,261 --> 00:37:37,671
(Contacts)
562
00:37:50,410 --> 00:37:55,020
(Agent Hathaway)
563
00:38:05,961 --> 00:38:07,401
Wrist! Head!
564
00:38:12,270 --> 00:38:13,301
Head!
565
00:38:15,500 --> 00:38:16,711
Wrist! Head!
566
00:38:32,647 --> 00:38:33,747
Head!
567
00:38:50,366 --> 00:38:52,426
- Thank you for this. - No problem.
568
00:38:55,196 --> 00:38:57,957
They say one's personality is shown through how one uses their sword.
569
00:38:58,167 --> 00:38:59,736
You're relentless.
570
00:39:00,736 --> 00:39:01,906
I'm not that good.
571
00:39:02,406 --> 00:39:04,147
I practice, but I don't seem to get better.
572
00:39:04,547 --> 00:39:06,176
You seemed very meticulous.
573
00:39:07,517 --> 00:39:09,517
I'm very clumsy outside of work.
574
00:39:10,616 --> 00:39:13,785
This week alone, I went back to my lecture hall to get my keys...
575
00:39:13,786 --> 00:39:15,756
about three times.
576
00:39:16,627 --> 00:39:17,756
Maybe it was four.
577
00:39:21,027 --> 00:39:22,457
You don't have any lectures today?
578
00:39:23,127 --> 00:39:24,167
I don't.
579
00:39:26,466 --> 00:39:28,346
You also lecture at Hanmyung University. Right?
580
00:39:29,567 --> 00:39:32,167
I'm only lecturing there for two months. How did you know?
581
00:39:33,377 --> 00:39:35,736
It sounded interesting. May I go and audit the class too?
582
00:39:37,647 --> 00:39:40,576
I'm sure you already know everything I'm going to talk about.
583
00:39:46,417 --> 00:39:47,556
Agent Hathaway.
584
00:39:49,986 --> 00:39:52,986
What do you think about Lee Joong Yeop?
585
00:39:54,326 --> 00:39:56,426
- About Lee Joong Yeop? - Yes.
586
00:39:57,826 --> 00:39:59,527
I'm a bit confused these days.
587
00:40:01,667 --> 00:40:04,865
Before, the only thought that ever crossed my mind was...
588
00:40:04,866 --> 00:40:06,426
"This is the guy. I have to catch him."
589
00:40:07,377 --> 00:40:10,777
But these days, I've come to think that...
590
00:40:11,777 --> 00:40:15,377
my judgment was clouded by Captain Han's death.
591
00:40:15,676 --> 00:40:18,047
Even when I think, "This guy is definitely the culprit",
592
00:40:18,616 --> 00:40:19,917
I can't be sure.
593
00:40:20,857 --> 00:40:23,357
When I thought about why I was so confused,
594
00:40:23,457 --> 00:40:24,556
I realized that...
595
00:40:25,286 --> 00:40:28,326
I don't know anything about Lee Joong Yeop as a person.
596
00:40:29,326 --> 00:40:30,797
What do you think?
597
00:40:32,696 --> 00:40:35,465
You once said that he might not be the culprit...
598
00:40:35,466 --> 00:40:38,067
but someone who was going after the culprit.
599
00:40:40,207 --> 00:40:43,377
I'm having a hard time figuring out...
600
00:40:43,477 --> 00:40:44,747
who Lee Joong Yeop is as well.
601
00:40:49,986 --> 00:40:51,506
I'm not saying I want to do something,
602
00:40:52,547 --> 00:40:54,216
but I was frustrated.
603
00:40:58,027 --> 00:41:00,147
Why don't you approach it from a different direction?
604
00:41:03,567 --> 00:41:06,127
Lee Joong Yeop was adopted in 1984.
605
00:41:06,966 --> 00:41:08,095
I think that Lee Joong Yeop...
606
00:41:08,096 --> 00:41:11,136
is connected to Lee Sang Woo somehow.
607
00:41:14,377 --> 00:41:16,607
What if we look into Lee Sang Woo's family?
608
00:41:21,716 --> 00:41:22,816
(Macheon Community Center)
609
00:41:22,817 --> 00:41:24,186
(Deleted Family Census Register)
610
00:41:24,187 --> 00:41:27,286
Mr. Lee Sang Woo was declared deceased...
611
00:41:27,386 --> 00:41:28,786
August 8, 1984.
612
00:41:30,357 --> 00:41:31,426
What about his family?
613
00:41:32,457 --> 00:41:34,256
His wife was Jeon Young Shin,
614
00:41:35,027 --> 00:41:37,297
and she passed away that same year.
615
00:41:43,736 --> 00:41:45,736
Do they have any other family?
616
00:41:46,437 --> 00:41:47,576
Hold on.
617
00:41:51,607 --> 00:41:54,317
They have a child. A son.
618
00:41:55,017 --> 00:41:58,486
He was born in 1977, and his name is Lee Tae Young.
619
00:41:58,517 --> 00:42:00,957
(Tae Young)
620
00:42:02,087 --> 00:42:03,857
Could you tell me what happened to him?
621
00:42:05,100 --> 00:42:07,839
(Ray of Hope Orphanage)
622
00:42:08,847 --> 00:42:10,356
Lee Tae Young.
623
00:42:10,357 --> 00:42:11,416
(Family Register)
624
00:42:11,417 --> 00:42:12,517
Here he is.
625
00:42:13,985 --> 00:42:17,155
We have preserved our documents really well here.
626
00:42:17,255 --> 00:42:19,154
At other orphanages,
627
00:42:19,155 --> 00:42:21,786
the documents on the children get discarded when they close.
628
00:42:22,226 --> 00:42:26,166
Could you tell us where Lee Tae Young went?
629
00:42:27,965 --> 00:42:31,436
Most of the time, we don't have a record of where the child went,
630
00:42:32,365 --> 00:42:34,036
but this child's whereabouts are clear.
631
00:42:34,306 --> 00:42:35,536
Where did he go?
632
00:42:39,275 --> 00:42:41,146
He died of pneumonia.
633
00:42:43,675 --> 00:42:44,715
Here.
634
00:42:47,385 --> 00:42:48,615
(Lee Tae Young)
635
00:42:50,755 --> 00:42:54,726
(Died of pneumonia on October 3, 1984)
636
00:42:55,126 --> 00:42:56,496
Died of pneumonia...
637
00:43:53,715 --> 00:43:56,885
I order the best dishes for our course.
638
00:43:57,186 --> 00:43:58,416
Are you a picky eater?
639
00:43:58,916 --> 00:44:01,226
I'm not picky when it comes to food, just people.
640
00:44:03,896 --> 00:44:06,965
The chairman chose this place.
641
00:44:08,295 --> 00:44:11,896
I really like this place, so I don't share it with people.
642
00:44:12,666 --> 00:44:14,364
I wanted to take you to a nice place,
643
00:44:14,365 --> 00:44:17,106
so I talked with the chef to get us this reservation.
644
00:44:17,836 --> 00:44:19,036
Thank you for the invitation.
645
00:44:36,695 --> 00:44:38,925
It's hard to have dinner with the chairman.
646
00:44:39,425 --> 00:44:41,525
What possessed you to buy us dinner?
647
00:44:42,766 --> 00:44:45,865
I wanted to meet the famous Dr. Lee in person.
648
00:44:47,405 --> 00:44:50,206
I was wondering how great you were...
649
00:44:50,376 --> 00:44:53,476
for my wife to give you her favorite painting.
650
00:44:54,606 --> 00:44:56,516
Are you talking about the Francis Bacon piece?
651
00:44:56,945 --> 00:44:58,345
Masterpieces...
652
00:44:58,615 --> 00:45:01,086
should go to people who understand their worth.
653
00:45:09,485 --> 00:45:12,655
I heard you were here in Korea alone.
654
00:45:13,295 --> 00:45:15,365
Do you have friends or family here?
655
00:45:16,166 --> 00:45:17,295
No, I don't.
656
00:45:18,365 --> 00:45:19,936
Are you seeing anyone?
657
00:45:20,235 --> 00:45:21,675
Want me to introduce you to someone?
658
00:45:22,336 --> 00:45:23,976
I don't come from a good family.
659
00:45:24,235 --> 00:45:26,135
My father was a factory worker.
660
00:45:27,746 --> 00:45:30,316
Oh. Blue collar?
661
00:45:31,476 --> 00:45:33,246
Who cares about that these days?
662
00:45:33,746 --> 00:45:34,945
Right, darling?
663
00:45:35,816 --> 00:45:36,816
That's right.
664
00:45:38,286 --> 00:45:41,226
I once ran a factory myself.
665
00:45:41,686 --> 00:45:44,556
What field was your father in?
666
00:45:46,056 --> 00:45:47,126
Chemicals.
667
00:45:52,936 --> 00:45:53,936
Is he still...
668
00:45:55,106 --> 00:45:56,135
in the field?
669
00:45:57,675 --> 00:46:00,646
He worked for over ten years before he was fired.
670
00:46:01,945 --> 00:46:04,516
His company merged with a larger one.
671
00:46:05,075 --> 00:46:06,884
About half of his colleagues...
672
00:46:06,885 --> 00:46:08,816
lost their jobs at the same time.
673
00:46:09,385 --> 00:46:11,956
The companies had agreed to keep them all on,
674
00:46:12,485 --> 00:46:15,286
but the director of his company suddenly changed his mind.
675
00:46:18,295 --> 00:46:20,965
I believe he complained and demanded his job back,
676
00:46:21,965 --> 00:46:23,536
but it didn't work out.
677
00:46:30,306 --> 00:46:31,336
You must have...
678
00:46:32,505 --> 00:46:34,445
a deep hatred for the world.
679
00:46:37,775 --> 00:46:38,775
So,
680
00:46:39,715 --> 00:46:40,786
is your father...
681
00:46:41,586 --> 00:46:42,615
doing well?
682
00:46:48,856 --> 00:46:49,925
He is.
683
00:46:51,496 --> 00:46:53,765
I bet that about now, he'll be having a cold beer...
684
00:46:53,766 --> 00:46:55,726
next to the Tyne Bridge.
685
00:47:01,936 --> 00:47:02,936
Right.
686
00:47:13,816 --> 00:47:17,415
A compound of white phosphorus and carbon disulfide,
687
00:47:17,416 --> 00:47:19,585
both hazardous materials and monitored by the government...
688
00:47:19,586 --> 00:47:23,226
were used in the bomb and the news has shocked the public.
689
00:47:23,755 --> 00:47:26,324
Police conducted a search and seizure warrant...
690
00:47:26,325 --> 00:47:28,126
for defense contractor C-Tech.
691
00:47:28,925 --> 00:47:31,335
C-Tech is known to supply the army...
692
00:47:31,336 --> 00:47:33,705
with ammunition, explosives, and smoke bombs...
693
00:47:33,706 --> 00:47:36,336
used in training and search and rescue.
694
00:47:36,836 --> 00:47:39,876
White phosphorus is used in incendiary and smoke bombs...
695
00:47:40,146 --> 00:47:42,175
and is just one of the hazardous materials...
696
00:47:42,505 --> 00:47:44,714
that will be checked out...
697
00:47:44,715 --> 00:47:47,445
and traced in a thorough investigation.
698
00:47:55,086 --> 00:47:56,425
Fenian fire.
699
00:48:50,980 --> 00:48:53,880
I just wasted your time.
700
00:48:54,581 --> 00:48:55,820
It was my idea.
701
00:48:56,751 --> 00:48:58,521
Consider it a drive on a nice day.
702
00:49:04,891 --> 00:49:06,291
What will you do now?
703
00:49:09,360 --> 00:49:10,371
I don't know.
704
00:49:12,831 --> 00:49:13,900
Detective Cha.
705
00:49:15,670 --> 00:49:18,010
Don't try to shoulder the whole case.
706
00:49:22,780 --> 00:49:23,811
Wait.
707
00:49:34,121 --> 00:49:35,291
Do you have something to say?
708
00:49:37,661 --> 00:49:38,730
Eugene.
709
00:49:40,331 --> 00:49:42,431
Why do you keep me company?
710
00:49:44,931 --> 00:49:46,001
Pardon?
711
00:49:47,871 --> 00:49:49,141
You're smart and busy.
712
00:49:50,070 --> 00:49:51,840
This doesn't involve you.
713
00:49:53,380 --> 00:49:55,641
You don't get anything from solving the case.
714
00:50:03,751 --> 00:50:04,791
Because I want to.
715
00:50:06,420 --> 00:50:07,460
Why?
716
00:50:09,061 --> 00:50:10,360
Why do you want to?
717
00:50:13,960 --> 00:50:16,701
If I tell you the truth, you will feel hurt.
718
00:50:18,271 --> 00:50:20,271
Tell me. I won't get hurt.
719
00:50:25,010 --> 00:50:27,541
To you, this case is painful.
720
00:50:29,380 --> 00:50:30,550
To me, it's fun.
721
00:50:34,851 --> 00:50:35,971
That's disgusting, isn't it?
722
00:50:41,161 --> 00:50:42,190
I'm not sure.
723
00:50:45,431 --> 00:50:47,161
I'm not that educated.
724
00:50:49,800 --> 00:50:51,271
I don't get...
725
00:50:56,170 --> 00:50:57,411
what you're saying.
726
00:51:07,081 --> 00:51:08,121
Get back safely.
727
00:52:58,860 --> 00:52:59,931
Go away.
728
00:53:01,101 --> 00:53:02,161
Go away.
729
00:53:04,101 --> 00:53:05,101
Go away.
730
00:53:07,570 --> 00:53:08,601
No.
731
00:53:09,670 --> 00:53:11,141
I am sorry.
732
00:53:12,971 --> 00:53:14,380
I'm sorry.
733
00:53:19,081 --> 00:53:20,880
Forgive me.
734
00:53:22,420 --> 00:53:23,451
I'm sorry.
735
00:53:25,351 --> 00:53:26,891
Please...
736
00:53:29,061 --> 00:53:30,791
Please go away.
737
00:53:31,661 --> 00:53:32,891
I'm sorry.
738
00:53:33,661 --> 00:53:35,130
I'm sorry.
739
00:53:36,460 --> 00:53:37,570
I'm sorry.
740
00:53:37,871 --> 00:53:39,530
It was wrong of me.
741
00:53:40,241 --> 00:53:42,570
I am sorry.
742
00:53:43,570 --> 00:53:45,811
I am sorry.
743
00:53:51,411 --> 00:53:53,280
(Intensive Care Unit)
744
00:54:21,510 --> 00:54:22,870
You don't clean the wound, do you?
745
00:54:24,010 --> 00:54:25,110
Or take medication.
746
00:54:26,820 --> 00:54:28,280
This could fester.
747
00:54:35,360 --> 00:54:36,360
Hahm Yong Bok.
748
00:54:37,291 --> 00:54:38,691
He won't last more than a few days.
749
00:54:39,860 --> 00:54:40,931
How does it feel?
750
00:54:45,070 --> 00:54:46,741
To see impending death?
751
00:54:48,271 --> 00:54:49,900
To a doctor, it's a chronic disease.
752
00:54:53,541 --> 00:54:55,501
Are you getting anywhere with your investigation?
753
00:55:00,121 --> 00:55:01,951
Do you want me to get somewhere?
754
00:55:03,491 --> 00:55:05,550
I do, sincerely.
755
00:55:19,723 --> 00:55:21,364
I went to Macheon today.
756
00:55:24,241 --> 00:55:25,340
Do you know where that is?
757
00:55:26,980 --> 00:55:28,040
It's the place where...
758
00:55:28,041 --> 00:55:30,761
Lee Sang Woo, the man who committed suicide after being convicted...
759
00:55:31,110 --> 00:55:32,750
for the Chimera Case 35 years ago, lived.
760
00:55:34,420 --> 00:55:36,251
Did you find anything?
761
00:55:39,050 --> 00:55:40,121
To be honest,
762
00:55:42,121 --> 00:55:44,061
I went to look for his son.
763
00:55:47,130 --> 00:55:49,061
I was hoping he was alive.
764
00:55:50,431 --> 00:55:53,871
If he was, I wanted to know where he was and how he endured it all.
765
00:55:55,940 --> 00:55:57,170
Did you find him?
766
00:56:00,440 --> 00:56:03,241
No. I couldn't.
767
00:56:08,751 --> 00:56:10,221
They told me he died.
768
00:56:13,991 --> 00:56:16,161
Why do you want to find his son?
769
00:56:19,391 --> 00:56:20,860
I have something to tell him.
770
00:56:24,630 --> 00:56:26,271
I wanted to tell him that...
771
00:56:27,501 --> 00:56:30,141
there were people looking for the truth behind his father's death.
772
00:56:39,581 --> 00:56:42,221
That his father might not have committed suicide.
773
00:56:44,521 --> 00:56:46,221
That he might've been framed...
774
00:56:47,061 --> 00:56:48,791
and killed.
775
00:56:50,791 --> 00:56:52,291
That although 35 years have passed,
776
00:56:54,130 --> 00:56:57,170
there are people who understand how victimized...
777
00:56:58,670 --> 00:57:00,940
and resentful his family...
778
00:57:03,371 --> 00:57:05,110
must've felt back then.
779
00:57:07,940 --> 00:57:10,911
That there are people who remember them.
780
00:57:30,478 --> 00:57:34,487
(Seoryun Group, Onsite Office)
781
00:57:45,264 --> 00:57:49,334
(Natural Mineral Water)
782
00:57:51,005 --> 00:57:52,944
Why did you come at night to deliver?
783
00:57:52,945 --> 00:57:54,215
We still have a lot left.
784
00:57:56,744 --> 00:57:58,684
I'll be away on holiday starting tomorrow.
785
00:58:01,255 --> 00:58:02,314
Hold on.
786
00:58:04,925 --> 00:58:06,155
There's still some left.
787
00:58:07,548 --> 00:58:10,748
What do you mean? It's almost empty.
788
00:58:24,874 --> 00:58:26,545
Thank you. Good night.
789
00:58:30,684 --> 00:58:32,444
Do you know how overseas adoptions...
790
00:58:32,445 --> 00:58:34,215
happened in the 80s?
791
00:58:37,084 --> 00:58:38,254
Private adoption agencies...
792
00:58:38,255 --> 00:58:40,624
sent children over after receiving 2 to 3,000 dollars.
793
00:58:43,195 --> 00:58:45,464
If they weren't orphans, they could cause trouble later on,
794
00:58:45,465 --> 00:58:47,505
so all the documents stated that they were orphans.
795
00:58:47,894 --> 00:58:50,195
Their parents were unidentified.
796
00:58:52,604 --> 00:58:54,234
But at times, like a joke played by the heavens,
797
00:58:54,235 --> 00:58:56,175
an unexpected incident occurs.
798
00:58:57,575 --> 00:58:59,374
They already received the money,
799
00:59:00,104 --> 00:59:02,115
but the child meant to be adopted gets sick.
800
00:59:03,985 --> 00:59:06,945
Like, for example, pneumonia.
801
00:59:10,825 --> 00:59:13,223
If a child can't get on a plane because they have pneumonia,
802
00:59:13,224 --> 00:59:15,704
another boy named Lee Tae Young, who is around the same age...
803
00:59:16,195 --> 00:59:17,865
and the same size...
804
00:59:18,664 --> 00:59:20,494
gets sent in his place.
805
00:59:21,965 --> 00:59:23,635
Under the name Lee Joong Yeop.
806
00:59:31,075 --> 00:59:34,914
(Seoryun Group, Onsite Office)
807
00:59:46,454 --> 00:59:49,124
Twenty, nineteen
808
00:59:49,624 --> 00:59:52,365
Eighteen, seventeen
809
00:59:54,695 --> 00:59:57,764
Hey. Do you want some coffee?
810
00:59:58,005 --> 01:00:00,205
Why are you drinking coffee in the middle of the night?
811
01:00:00,235 --> 01:00:02,934
A cup of coffee in the middle of the night tastes best.
812
01:00:04,945 --> 01:00:07,045
What... What is this?
813
01:00:07,744 --> 01:00:11,284
Four, three, two,
814
01:00:12,545 --> 01:00:13,545
one.
815
01:00:24,064 --> 01:00:25,894
What is this?
816
01:00:44,214 --> 01:00:45,854
(Natural Mineral Water)
817
01:00:52,555 --> 01:00:56,165
(Bird's-Eye View)
818
01:01:00,734 --> 01:01:04,274
The shoes that my adoptive parents in the UK bought...
819
01:01:05,205 --> 01:01:06,875
were Joong Yeop's size.
820
01:01:08,904 --> 01:01:10,845
They were too small for Tae Young.
821
01:01:12,174 --> 01:01:13,944
He forced his feet into the shoes.
822
01:01:15,314 --> 01:01:18,753
Each step he took was incredibly painful.
823
01:01:21,718 --> 01:01:24,028
Then he got on a plane to the UK.
824
01:01:26,555 --> 01:01:28,694
That was my last memory of Korea.
825
01:01:40,875 --> 01:01:42,604
Yes, this is UBS Newsroom.
826
01:01:45,975 --> 01:01:47,345
Who?
827
01:01:54,625 --> 01:01:57,555
Can you repeat yourself a bit slower this time?
828
01:01:58,095 --> 01:01:59,495
Didn't you hear me?
829
01:02:00,924 --> 01:02:01,995
Chimera.
830
01:02:03,095 --> 01:02:04,634
I'm Chimera.
831
01:02:09,865 --> 01:02:12,375
I'm Chimera!
832
01:02:22,015 --> 01:02:23,845
- Hello? - Chairman Seo!
833
01:02:24,080 --> 01:02:25,949
Why did you call me at this hour?
834
01:02:26,150 --> 01:02:27,949
There was an accident. An explosion.
835
01:02:28,052 --> 01:02:29,052
What?
836
01:02:31,319 --> 01:02:33,560
What are you talking about?
837
01:02:35,889 --> 01:02:38,599
There was an explosion at the site for the new headquarters.
838
01:02:47,000 --> 01:02:48,440
Thirty-five years ago,
839
01:02:48,710 --> 01:02:50,738
the boy named Lee Tae Young,
840
01:02:50,739 --> 01:02:52,679
who lost his family and his name died.
841
01:02:55,080 --> 01:02:56,750
And in 2019,
842
01:02:57,179 --> 01:02:59,219
the son of a dead man returned.
843
01:03:02,819 --> 01:03:04,520
Under the name Lee Joong Yeop.
844
01:03:39,223 --> 01:03:42,205
(Chimera)
845
01:03:42,389 --> 01:03:45,400
I want to know who the culprit is as bad as you do.
846
01:03:45,960 --> 01:03:47,258
What do you want?
847
01:03:47,259 --> 01:03:49,170
Let me help you.
848
01:03:49,400 --> 01:03:51,399
Is it the same lighter from 35 years ago?
849
01:03:51,400 --> 01:03:54,369
Is someone like me too unqualified to be a colleague?
850
01:03:54,509 --> 01:03:55,639
A copycat?
851
01:03:55,869 --> 01:03:58,940
Up until now, Chimera hid his identity.
852
01:03:59,210 --> 01:04:00,610
But this time, it's different.
853
01:04:00,750 --> 01:04:02,848
Don't you want to work together to find out...
854
01:04:02,849 --> 01:04:04,520
who Chimera was 35 years ago?
855
01:04:04,650 --> 01:04:07,149
Are you saying that the next crime is already planned?
856
01:04:07,150 --> 01:04:08,889
The leader of Seoryun Group.
857
01:04:08,989 --> 01:04:10,889
Seo Hyun Tae.
62660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.