All language subtitles for Chimera.S01E07.KOREAN.WEBRip.x264-KOREA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,912 --> 00:00:38,052 (Chimera) 2 00:00:38,282 --> 00:00:41,127 (All characters, locations, religions,) 3 00:00:41,195 --> 00:00:44,038 (and incidents of this drama are fictional.) 4 00:00:45,206 --> 00:00:50,536 (Episode 7) 5 00:00:58,817 --> 00:01:01,887 ("Myths of Greece and Rome") 6 00:01:17,967 --> 00:01:19,565 (But the day of the Lord will come as a thief, ) 7 00:01:19,566 --> 00:01:21,422 (in which the heavens shall pass away with a great noise, ) 8 00:01:24,729 --> 00:01:26,467 (and the elements shall be dissolved with fervent heat, ) 9 00:01:26,468 --> 00:01:29,108 (and the earth and the works that are therein shall be burned up.) 10 00:01:40,067 --> 00:01:43,377 The copycat of the Chimera Case from 35 years ago... 11 00:01:44,448 --> 00:01:46,808 must have some relationship with the deceased Lee Sang Woo. 12 00:01:47,508 --> 00:01:49,118 Everyone who got murdered was... 13 00:01:49,418 --> 00:01:51,717 involved in the arrest and death of Lee Sang Woo. 14 00:01:52,788 --> 00:01:54,748 The reporter who disclosed Lee Sang Woo's family. 15 00:01:55,517 --> 00:01:57,558 The detective who arrested Lee Sang Woo. 16 00:01:58,388 --> 00:02:01,068 The crimes are committed against former investigators of that case. 17 00:02:01,157 --> 00:02:03,258 So if Lee Sang Woo was framed and murdered, 18 00:02:04,567 --> 00:02:05,928 then there's your motive. 19 00:02:07,028 --> 00:02:08,698 Revenge for the dead Lee Sang Woo. 20 00:02:16,707 --> 00:02:19,008 (119 Emergency Service) 21 00:02:19,077 --> 00:02:21,648 Yes, we'll arrive in ten minutes. 22 00:02:22,448 --> 00:02:23,677 He's in serious condition. 23 00:02:23,678 --> 00:02:25,317 This looks like a chemical burn. 24 00:02:25,687 --> 00:02:28,088 His body continues to melt. I don't know the cause. 25 00:02:30,217 --> 00:02:32,888 No, it wasn't a factory. It happened at home. 26 00:02:34,457 --> 00:02:36,028 Yes, I understand. 27 00:02:37,127 --> 00:02:38,296 - Sir. - Yes? 28 00:02:38,297 --> 00:02:40,428 The emergency room in Gyeongpo Hospital is maxed out. 29 00:02:40,868 --> 00:02:43,367 Really? Then try to contact another general hospital... 30 00:02:43,368 --> 00:02:45,036 or a burn specialist. Now. 31 00:02:45,037 --> 00:02:46,037 Yes, sir. 32 00:02:46,708 --> 00:02:48,406 If his statement was fabricated, 33 00:02:48,407 --> 00:02:50,977 it means someone manipulated his death. 34 00:02:52,048 --> 00:02:54,748 Who hid his cause of death, and why did they do that? 35 00:02:56,648 --> 00:02:58,947 Only the investigators from that time know the answer. 36 00:03:00,347 --> 00:03:03,186 There are no witnesses and no records left. 37 00:03:03,187 --> 00:03:05,928 They skipped autopsy and tampered with the medical exam. 38 00:03:07,287 --> 00:03:09,557 There must've been someone in charge... 39 00:03:09,558 --> 00:03:11,498 who approved their final case report. 40 00:03:12,898 --> 00:03:15,798 There are more than 1 or 2 people involved in this case. 41 00:03:16,768 --> 00:03:19,168 How much of the investigation team do you think is involved? 42 00:03:19,637 --> 00:03:23,037 Han Ju Seok, Hahm Yong Bok, and there's Chief Bae mentioned too. 43 00:03:27,748 --> 00:03:28,877 Agent Hathaway. 44 00:03:30,548 --> 00:03:33,088 Let's keep this between us for now. 45 00:03:37,317 --> 00:03:39,028 I'll look into the details. 46 00:03:41,298 --> 00:03:42,528 A bomb in a parcel? 47 00:03:43,697 --> 00:03:44,928 What's this nonsense? 48 00:03:48,197 --> 00:03:49,238 Where? 49 00:03:50,967 --> 00:03:52,007 Gyeongpo? 50 00:03:52,437 --> 00:03:54,777 I'm at an apartment in Gyeongpo, where someone was attacked... 51 00:03:54,778 --> 00:03:56,278 by a bomb in a parcel. 52 00:03:56,537 --> 00:03:58,947 Today around 11am, Hahm, a 59-year-old man, 53 00:03:59,078 --> 00:04:01,877 became severely injured after receiving a bomb in a parcel. 54 00:04:02,248 --> 00:04:04,416 Firefighters responded quickly... 55 00:04:04,417 --> 00:04:05,987 and suppressed the fire quickly. 56 00:04:05,988 --> 00:04:07,487 However, there's a difficulty in cleaning up the scene... 57 00:04:07,488 --> 00:04:09,528 because of chemicals that seeped out of the parcel. 58 00:04:10,287 --> 00:04:13,027 A few witnesses and firefighters... 59 00:04:13,028 --> 00:04:15,226 have inhaled possibly poisonous gas... 60 00:04:15,227 --> 00:04:16,696 and were sent immediately to a hospital. 61 00:04:16,697 --> 00:04:19,928 The victim, Hahm, is in critical condition. 62 00:04:20,597 --> 00:04:23,066 Fire officials stated they'd keep the vicinity controlled... 63 00:04:23,067 --> 00:04:24,237 until they found out what the chemical was... 64 00:04:24,238 --> 00:04:26,478 while assisting isolation of the elderly and children... 65 00:04:35,248 --> 00:04:38,048 Excuse me. Coming through. 66 00:04:38,988 --> 00:04:40,018 Salute. 67 00:04:56,767 --> 00:04:59,868 Man, people send bombs through parcels these days? 68 00:05:00,538 --> 00:05:01,577 Stop it right here. 69 00:05:03,608 --> 00:05:07,048 Can you show me the lighters from the Chimera Case again? 70 00:05:17,158 --> 00:05:19,428 Detective Lee, check the waybill of the parcel first. 71 00:05:19,488 --> 00:05:21,127 Find out the sender first. 72 00:05:21,158 --> 00:05:22,158 Yes, sir. 73 00:05:22,159 --> 00:05:24,158 Detective Jang, contact Gyeongpo Police Station. 74 00:05:24,197 --> 00:05:27,126 Obtain the CCTV footage from elevators and the parking lot. 75 00:05:27,127 --> 00:05:28,168 Yes, sir. 76 00:05:28,738 --> 00:05:30,197 Detective Cho and Detective Im. 77 00:05:30,397 --> 00:05:32,836 Find some explosive experts from construction sites... 78 00:05:32,837 --> 00:05:35,538 And I'll also add experts from the military to the list. 79 00:05:37,308 --> 00:05:39,308 And the victim. Is he able to talk? 80 00:05:39,678 --> 00:05:41,076 Gyeongpo Station gave him first aid, 81 00:05:41,077 --> 00:05:42,446 then sent him to Seoryun Medical Center. 82 00:05:42,447 --> 00:05:43,548 He's in serious condition. 83 00:05:48,887 --> 00:05:50,017 Who is... 84 00:05:51,587 --> 00:05:52,658 the victim? 85 00:05:58,827 --> 00:05:59,868 What now? 86 00:06:01,027 --> 00:06:02,967 While he got his head blown up all the way in Gyeongpo, 87 00:06:02,968 --> 00:06:04,468 you didn't even check... 88 00:06:05,608 --> 00:06:07,728 where Hahm Yong Bok lives and came back with nothing? 89 00:06:09,777 --> 00:06:11,177 I had to investigate a few things. 90 00:06:11,178 --> 00:06:13,858 You should've tailed him first. You lost him and came empty-handed? 91 00:06:15,618 --> 00:06:18,548 The victim, Hahm Yong Bok, was a former police officer. 92 00:06:21,048 --> 00:06:22,487 - What? - He worked... 93 00:06:22,488 --> 00:06:24,168 in Macheon Police Department 35 years ago. 94 00:06:25,858 --> 00:06:28,157 Hahm Yong Bok was a member of the investigation unit... 95 00:06:28,158 --> 00:06:30,397 for the Chimera Case 35 years ago. 96 00:06:32,267 --> 00:06:33,897 He was on the arrest team... 97 00:06:35,298 --> 00:06:36,667 just as the late Detective Han was. 98 00:06:36,668 --> 00:06:38,788 They caught Lee Sang Woo, a key suspect of the crime. 99 00:06:39,308 --> 00:06:41,668 But Lee committed suicide in jail during the investigation. 100 00:06:42,178 --> 00:06:44,177 And his suicide doesn't add up. 101 00:06:44,178 --> 00:06:45,458 His autopsy was never conducted. 102 00:06:45,877 --> 00:06:48,348 And his so-called suicide note was lamely fabricated. 103 00:06:49,618 --> 00:06:50,748 Fabricated? 104 00:06:51,587 --> 00:06:54,517 Then are you suggesting that he didn't commit suicide? 105 00:06:56,558 --> 00:06:58,858 That's what I presume at this point in time. 106 00:06:59,928 --> 00:07:02,098 Lee Sang Woo's death from 35 years ago. 107 00:07:03,858 --> 00:07:06,968 That's the starting point of these serial murders. 108 00:07:32,358 --> 00:07:33,887 What did you expect? 109 00:07:34,897 --> 00:07:37,598 Did you think they'd own up to their mistake and apologize? 110 00:07:38,897 --> 00:07:41,168 It's not that they won't. They can't. 111 00:07:42,998 --> 00:07:45,738 We're the ones who need to right the wrongs. 112 00:07:46,067 --> 00:07:47,108 But to them, 113 00:07:47,808 --> 00:07:49,707 their lives are more important. 114 00:07:56,947 --> 00:07:58,048 Go back. 115 00:07:59,017 --> 00:08:00,817 Forget everything that happened here. 116 00:08:01,087 --> 00:08:02,387 It's not too late. 117 00:08:05,358 --> 00:08:06,387 What about you? 118 00:08:07,358 --> 00:08:09,598 Could you forget everything as you continued to live on? 119 00:08:11,457 --> 00:08:12,498 I can't... 120 00:08:14,468 --> 00:08:15,998 forgive those people. 121 00:08:20,808 --> 00:08:22,108 You're one stubborn kid. 122 00:08:23,108 --> 00:08:24,608 That's your father's blood. 123 00:08:27,877 --> 00:08:31,418 Your father was accepted to the College of Law with me. 124 00:08:32,488 --> 00:08:33,718 A university in Seoul. 125 00:08:35,788 --> 00:08:38,627 But what good is that? He couldn't afford to go there. 126 00:08:40,158 --> 00:08:41,957 He couldn't tell his parents, 127 00:08:42,558 --> 00:08:44,558 but he only told me because we were friends. 128 00:08:46,197 --> 00:08:48,337 He cried and said he wanted to study. 129 00:08:52,538 --> 00:08:54,938 He was from a poor family with a number of younger siblings. 130 00:08:56,337 --> 00:08:58,478 He probably had a lot on his mind too. 131 00:09:00,348 --> 00:09:02,377 If he had been a little more selfish, 132 00:09:03,677 --> 00:09:05,618 he would've lived a different life. 133 00:09:06,417 --> 00:09:08,387 He was just too nice. 134 00:09:22,897 --> 00:09:23,968 But... 135 00:09:25,738 --> 00:09:27,537 there's nothing I can do. 136 00:09:29,507 --> 00:09:31,537 The case files are all gone. 137 00:09:31,978 --> 00:09:33,277 Those who were involved died. 138 00:09:35,118 --> 00:09:36,618 All I have left is your memories. 139 00:09:38,218 --> 00:09:41,417 That's when I realized there was nothing I could do. 140 00:09:42,988 --> 00:09:44,458 I shouldn't have told your mother... 141 00:09:45,057 --> 00:09:47,387 that I could guarantee to have him vindicated 142 00:09:48,557 --> 00:09:49,598 Mr. Kim. 143 00:09:50,797 --> 00:09:52,998 It's not too late to clear my dad's name. 144 00:09:53,868 --> 00:09:57,297 Once we find the real culprit, the real Chimera from 35 years ago, 145 00:09:57,568 --> 00:09:58,636 my dad will be found innocent. 146 00:09:58,637 --> 00:10:00,468 We could also prove that the case was rigged. 147 00:10:01,438 --> 00:10:04,038 Back then, you couldn't prove my dad's innocence as his attorney, 148 00:10:04,507 --> 00:10:06,047 but you could do that now. 149 00:10:10,718 --> 00:10:11,787 Do you think... 150 00:10:12,818 --> 00:10:14,417 they'll sit around and watch... 151 00:10:15,757 --> 00:10:16,917 as their mistake get exposed? 152 00:10:18,427 --> 00:10:20,858 They've become bigger and stronger than before. 153 00:10:22,127 --> 00:10:23,858 You can't fight against them and win! 154 00:10:26,927 --> 00:10:28,327 I'm not asking you to forgive them. 155 00:10:29,667 --> 00:10:31,468 But don't waste your life on this matter! 156 00:10:49,417 --> 00:10:50,618 Second floor. 157 00:10:51,257 --> 00:10:52,257 You may see him, 158 00:10:52,887 --> 00:10:56,998 but you must have a doctor with you and keep it under five minutes. 159 00:10:58,228 --> 00:10:59,668 The patient is in serious condition. 160 00:11:00,627 --> 00:11:03,098 He won't survive for more than 48 hours. 161 00:11:18,118 --> 00:11:19,147 Yong Bok. 162 00:11:21,618 --> 00:11:22,618 Yong Bok. 163 00:11:24,017 --> 00:11:25,027 It's me. 164 00:11:28,358 --> 00:11:29,427 Yes. 165 00:11:30,397 --> 00:11:32,527 It's me. Do you recognize me? 166 00:11:36,297 --> 00:11:39,068 What happened? Who did this to you? 167 00:11:41,708 --> 00:11:42,907 Yes, okay. 168 00:11:43,608 --> 00:11:44,677 Tell me. 169 00:11:45,708 --> 00:11:47,448 It was him. 170 00:11:49,078 --> 00:11:51,578 He came back alive. 171 00:11:53,618 --> 00:11:55,318 - What? - He will... 172 00:11:56,818 --> 00:11:59,228 kill all of us. 173 00:12:02,958 --> 00:12:04,198 What are you talking about? 174 00:12:04,858 --> 00:12:05,998 Who came back alive? 175 00:12:18,277 --> 00:12:21,748 "The heavens shall pass away with a great noise," 176 00:12:24,118 --> 00:12:25,488 "and the elements shall be..." 177 00:12:26,718 --> 00:12:29,887 "dissolved with fervent heat," 178 00:12:32,527 --> 00:12:34,487 "and the earth and the works that are therein..." 179 00:12:36,557 --> 00:12:38,358 "shall be burned up." 180 00:12:47,068 --> 00:12:48,937 The distinctive smell of the chemical... 181 00:12:48,938 --> 00:12:51,677 used for the bombing attack in Gyeongpo... 182 00:12:51,848 --> 00:12:55,277 reeks strongly beyond the door of the victim's apartment. 183 00:12:55,547 --> 00:12:57,817 - Man, a parcel bomb? - According to a witness, 184 00:12:57,818 --> 00:12:58,818 the parcel blew up... 185 00:12:58,819 --> 00:13:01,339 It's now the age where we can't open up parcels without danger. 186 00:13:01,547 --> 00:13:03,988 That can blow up into a huge terrorist attack too. 187 00:13:04,318 --> 00:13:07,557 The Unabomber wasn't just abroad. 188 00:13:08,328 --> 00:13:11,427 There's a possibility that this was a chemical attack. 189 00:13:11,698 --> 00:13:13,166 Hyo Kyung, Yoon Seok. 190 00:13:13,167 --> 00:13:16,568 Parcel attacks could become a huge accident in transportation. 191 00:13:16,868 --> 00:13:20,338 It's important to find out how the attacker obtained... 192 00:13:20,838 --> 00:13:22,636 This Gyeongpo bombing attack... 193 00:13:22,637 --> 00:13:24,036 reeks of the Chimera Case. 194 00:13:24,037 --> 00:13:25,747 The director gave an order... 195 00:13:25,748 --> 00:13:27,983 to air a special for "Search" before its official launch. 196 00:13:28,007 --> 00:13:29,546 What? A special? 197 00:13:29,547 --> 00:13:30,877 Don't you get it? 198 00:13:31,017 --> 00:13:32,848 The director is fixated on the Chimera Case. 199 00:13:34,088 --> 00:13:36,386 Hyo Kyung, how far have you gotten? 200 00:13:36,387 --> 00:13:37,733 Can you have it ready by next week? 201 00:13:37,757 --> 00:13:40,787 Well, I don't think I can have it by next week. 202 00:13:41,488 --> 00:13:43,168 But I'll make it happen by the week after. 203 00:13:43,633 --> 00:13:45,538 Yoon Seok, drop what you were doing and assist her. 204 00:13:45,562 --> 00:13:47,732 - Share your progress with him. - Fine. 205 00:13:47,933 --> 00:13:51,532 And you. Don't you dare give away any key information we have... 206 00:13:51,533 --> 00:13:53,733 just because the city desk or anybody else asks for it. 207 00:13:54,873 --> 00:13:58,712 Hey, to this day, we've seen many serial killers. 208 00:13:58,942 --> 00:14:00,619 But has there ever been a serial terrorist? 209 00:14:00,643 --> 00:14:02,351 This is a first-world crime. 210 00:14:02,352 --> 00:14:04,653 We're going to be the first to drop this. 211 00:14:05,623 --> 00:14:08,053 Are you sure this is the Chimera Case? 212 00:14:08,553 --> 00:14:11,452 I heard what they found was a painting, not a lighter. 213 00:14:12,192 --> 00:14:13,623 There was fire. 214 00:14:13,822 --> 00:14:15,162 Why was the culprit called the Chimera? 215 00:14:15,163 --> 00:14:17,243 It's a monster that spits out fire and kills people. 216 00:14:17,433 --> 00:14:18,663 That's the theme. 217 00:14:19,602 --> 00:14:22,831 Chimera, a man who used explosives to kill people 35 years ago. 218 00:14:22,832 --> 00:14:24,133 Has he returned? 219 00:14:24,403 --> 00:14:26,741 Why did he return after 35 years had passed? 220 00:14:26,742 --> 00:14:28,673 There's your focus! 221 00:14:29,173 --> 00:14:30,812 This isn't your first day doing TV. 222 00:14:33,212 --> 00:14:36,413 Don't dream of going home until you have enough for the air. 223 00:14:37,053 --> 00:14:40,683 Consider this as the first year of your life as a reporter. Okay? 224 00:14:41,992 --> 00:14:43,053 - Okay. - Yes. 225 00:14:44,023 --> 00:14:45,023 Dismissed. 226 00:14:56,732 --> 00:14:57,803 Listen up. 227 00:14:58,403 --> 00:15:00,072 I say this out of concern. 228 00:15:00,742 --> 00:15:03,711 Don't you dare throw in Seoryun or the Evergreen incident. 229 00:15:03,712 --> 00:15:05,683 - We'll lose our advertisements. - Sorry? 230 00:15:07,683 --> 00:15:10,581 How can we leave those out when we report on the Chimera Case? 231 00:15:10,582 --> 00:15:13,282 Who is the terrorist? Why did he attack him? 232 00:15:13,283 --> 00:15:14,552 These are the key points. 233 00:15:14,553 --> 00:15:16,192 Why should we bring up a disinfectant? 234 00:15:17,023 --> 00:15:19,462 Just continue to follow this murder case. 235 00:15:19,923 --> 00:15:22,232 I have my eyes on you. 236 00:15:38,982 --> 00:15:40,013 (Joongsan Police Station) 237 00:15:46,153 --> 00:15:47,183 Chief Bae. 238 00:15:47,852 --> 00:15:48,852 Are you on your way out? 239 00:15:49,352 --> 00:15:51,492 No. Where are you going? 240 00:15:51,722 --> 00:15:53,163 To the headquarters, the KCSI. 241 00:15:53,562 --> 00:15:55,492 The analysis of the parcel bomb is ready. 242 00:15:56,592 --> 00:15:58,862 - Okay, then. - Goodbye. 243 00:16:03,503 --> 00:16:04,503 Gwang Soo. 244 00:16:06,972 --> 00:16:08,543 (Bae Seung Kwan) 245 00:16:09,442 --> 00:16:11,572 That was the substance that started the fire... 246 00:16:12,383 --> 00:16:13,442 in the attack at Gyeongpo. 247 00:16:15,143 --> 00:16:16,212 What is this? 248 00:16:17,212 --> 00:16:18,253 It's white phosphorus? 249 00:16:18,783 --> 00:16:21,882 Yes, do you remember those matches called Lucifers? 250 00:16:21,883 --> 00:16:23,698 Self-igniting matches that can be lit up by anything. 251 00:16:23,722 --> 00:16:25,282 White phosphorus was used to make that. 252 00:16:25,623 --> 00:16:28,221 Back in the 19th century, kids working at match factories... 253 00:16:28,222 --> 00:16:30,732 had lung and skin damages all over. 254 00:16:32,133 --> 00:16:34,903 Right, do you remember "The Little Match Girl"? 255 00:16:35,673 --> 00:16:36,832 That fairy tale? 256 00:16:37,273 --> 00:16:40,173 Yes, the story is set during that time. 257 00:16:40,842 --> 00:16:44,072 Factories gave out matches instead of money to pay them. 258 00:16:44,442 --> 00:16:46,882 The story is of that girl's death after trying to sell those. 259 00:16:48,312 --> 00:16:50,482 The story said she froze to death, 260 00:16:50,982 --> 00:16:53,382 but if you think about it, that girl was the first victim... 261 00:16:53,883 --> 00:16:54,982 of an industrial accident. 262 00:16:55,523 --> 00:16:58,722 I don't need your fairy tale. Who uses this chemical? 263 00:16:59,393 --> 00:17:02,692 It's now considered as HAZMAT, so it's only for military use. 264 00:17:03,962 --> 00:17:05,702 How dangerous is this substance? 265 00:17:07,102 --> 00:17:10,403 Well, it self-ignites once it reaches 50°C. 266 00:17:11,003 --> 00:17:13,602 Once it gets on your skin, 267 00:17:14,003 --> 00:17:16,203 it keeps burning into you unless you cut that part off. 268 00:17:21,482 --> 00:17:22,581 How could anyone get this? 269 00:17:22,582 --> 00:17:23,859 You said it was for military use only. 270 00:17:23,883 --> 00:17:24,913 Exactly. 271 00:17:25,112 --> 00:17:27,623 Civilians couldn't get this or dream of handling it. 272 00:17:27,852 --> 00:17:30,393 Then who are the people who usually handle this? 273 00:17:31,952 --> 00:17:34,962 They use it to make smoke bombs or incendiary bombs. 274 00:17:35,732 --> 00:17:37,092 So people in the defense industry. 275 00:17:48,042 --> 00:17:50,843 Who do you think would use something like white phosphorus? 276 00:17:51,913 --> 00:17:52,942 I'm not sure. 277 00:17:55,452 --> 00:17:57,252 Don't you think it'll be possible... 278 00:17:58,452 --> 00:17:59,653 for a doctor? 279 00:18:00,353 --> 00:18:01,353 Sorry? 280 00:18:03,452 --> 00:18:05,823 No, never mind. Don't worry about it. 281 00:18:22,343 --> 00:18:23,442 (Hyeonsin Law Firm) 282 00:18:25,383 --> 00:18:27,512 (Seoul Central District Court) 283 00:18:30,012 --> 00:18:33,152 The substance detected in Gyeongpo's bombing attack... 284 00:18:33,153 --> 00:18:36,051 turned out to be white phosphorus, unobtainable by civilians. 285 00:18:36,052 --> 00:18:37,792 The controversy is growing by the day. 286 00:18:37,923 --> 00:18:41,261 Therefore, the government will have to take responsibility... 287 00:18:41,262 --> 00:18:43,632 for lack of control and supervision over such dangerous substances. 288 00:18:43,633 --> 00:18:46,632 People are curious to find out... 289 00:18:46,633 --> 00:18:49,701 how the culprit got their hands on this substance. 290 00:18:49,702 --> 00:18:51,501 When a painting of a Chimera was found on the scene, 291 00:18:51,502 --> 00:18:53,873 - Turn off the lights. - the issue began to blow up. 292 00:18:54,042 --> 00:18:56,172 - It's the middle of the day. - The two accounts... 293 00:18:56,173 --> 00:18:57,971 - of explosive attacks... - Think of the electricity bill. 294 00:18:57,972 --> 00:18:59,342 Seemed similar in the MO... 295 00:18:59,343 --> 00:19:01,041 - to this parcel bomb attack. - Turn off the lights. 296 00:19:01,042 --> 00:19:03,051 - Enough! - Some carefully suggested... 297 00:19:03,052 --> 00:19:05,082 - that it's the same culprit. - The bill isn't even that huge. 298 00:19:05,083 --> 00:19:06,981 According to a police official, 299 00:19:06,982 --> 00:19:08,721 a lighter with Chimera shape... 300 00:19:08,722 --> 00:19:10,491 had been repeatedly left behind by the culprit... 301 00:19:10,492 --> 00:19:13,021 on the scene of the attacks in Joongsan. 302 00:19:13,022 --> 00:19:16,492 However, the officials have been keeping silent on this matter. 303 00:19:16,762 --> 00:19:20,162 If this parcel bomb incident in Gyeongpo... 304 00:19:20,163 --> 00:19:23,201 ends up disclosing the police officials' attempt... 305 00:19:23,202 --> 00:19:26,041 to cover up the Chimera incident, 306 00:19:26,042 --> 00:19:29,613 the situation may become significantly bigger. 307 00:19:29,913 --> 00:19:32,241 Regarding the serial arson and murder cases... 308 00:19:32,242 --> 00:19:34,182 that have recently broken out in Joongsan-gu, 309 00:19:34,183 --> 00:19:37,082 the investigative authorities have maintained strict security... 310 00:19:37,083 --> 00:19:38,853 as they continued to conduct investigations. 311 00:19:39,052 --> 00:19:41,122 The Chimera Case broke out in 1984, 312 00:19:41,123 --> 00:19:44,122 and it's a serial murder case that terrorized... 313 00:19:44,123 --> 00:19:47,922 Macheon, Gyeonggi Province, resulting in three casualties. 314 00:19:47,923 --> 00:19:50,332 The brutal and daring crime method is... 315 00:19:50,333 --> 00:19:51,531 surprisingly similar... 316 00:19:51,532 --> 00:19:53,701 - to the recent attack... - Those corrupt cops. 317 00:19:53,702 --> 00:19:55,672 - In Gyeongpo. - All they ever do is take bribes. 318 00:19:55,673 --> 00:19:57,103 They never do anything. 319 00:19:57,673 --> 00:19:59,572 See that? What did I tell you? 320 00:19:59,573 --> 00:20:01,041 I told you that we have to root them up. 321 00:20:01,042 --> 00:20:03,073 I'm at an apartment in Gyeongpo. 322 00:20:03,343 --> 00:20:05,812 Today around 11am, Hahm, a 59-year-old man, 323 00:20:05,813 --> 00:20:08,742 became severely injured after receiving a bomb in a parcel. 324 00:20:09,083 --> 00:20:11,211 Firefighters responded quickly... 325 00:20:11,212 --> 00:20:12,781 and suppressed the fire quickly. 326 00:20:12,782 --> 00:20:14,352 However, there's a difficulty in cleaning up the scene... 327 00:20:14,353 --> 00:20:16,393 because of chemicals that seeped out of the parcel. 328 00:20:20,522 --> 00:20:21,893 Darn it! 329 00:20:23,792 --> 00:20:25,362 If you soiled your pants, just tell me. 330 00:20:25,363 --> 00:20:27,163 You can't just cover it up. 331 00:20:27,333 --> 00:20:29,873 Why do you sit on your soiled pants? 332 00:20:31,202 --> 00:20:34,373 Sang Gu, I'm sorry. 333 00:20:35,173 --> 00:20:36,972 Mommy is sorry. 334 00:20:42,752 --> 00:20:43,813 Mom. 335 00:20:45,052 --> 00:20:47,222 Why do you keep making things harder? 336 00:20:48,252 --> 00:20:49,292 Why? 337 00:20:58,732 --> 00:21:00,332 (The police are investigating similarities...) 338 00:21:00,333 --> 00:21:02,253 (between Gyeongpo bombing and the Chimera case.) 339 00:21:06,002 --> 00:21:08,143 It's a mess, isn't it? 340 00:21:09,173 --> 00:21:10,373 It's a total mess. 341 00:21:11,143 --> 00:21:13,313 I have to root up everything. 342 00:21:14,042 --> 00:21:16,482 I'll make sure that they finally wake up. 343 00:21:22,759 --> 00:21:24,988 (Special Talk on Criminal Psychology) 344 00:21:24,989 --> 00:21:26,775 (Lecturer: FBI Terrorist Expert, Eugene Hathaway) 345 00:21:26,799 --> 00:21:29,898 Identifying a bomb begins by analyzing CCTV footage. 346 00:21:31,428 --> 00:21:33,897 You can discern if the bomb is from the military... 347 00:21:33,898 --> 00:21:36,218 or if it's chemical by looking at the smoke and the flame. 348 00:21:44,764 --> 00:21:46,273 ANFO gives out brown smoke, 349 00:21:46,404 --> 00:21:48,273 whereas the C-4 bomb gives out black smoke. 350 00:21:49,244 --> 00:21:52,444 People may lie, but fire never lies. 351 00:21:54,974 --> 00:21:56,414 (Part 2: Detonator) 352 00:21:57,484 --> 00:21:59,353 These are detonators used in explosions. 353 00:22:00,083 --> 00:22:02,654 Smart terrorists sometimes make these on their own. 354 00:22:04,083 --> 00:22:06,593 Of course, there are times when you won't need these. 355 00:22:06,853 --> 00:22:08,522 If the terrorist uses chemicals, 356 00:22:08,523 --> 00:22:11,423 a fire can always be started by using temperature, humidity, 357 00:22:11,424 --> 00:22:12,793 or a simple external impact. 358 00:22:17,434 --> 00:22:18,603 What about white phosphorus? 359 00:22:19,773 --> 00:22:20,933 Oh, white phosphorus? 360 00:22:20,934 --> 00:22:23,974 I heard white phosphorus was used to make the recent parcel bomb. 361 00:22:25,144 --> 00:22:27,644 I'm sure the white phosphorus shell wasn't for military use. 362 00:22:28,144 --> 00:22:29,184 It might have been... 363 00:22:44,093 --> 00:22:45,533 Fenian fire. 364 00:22:46,563 --> 00:22:48,092 In order to stabilize white phosphorus, 365 00:22:48,093 --> 00:22:51,563 benzol or carbon disulfide is diluted. 366 00:22:51,964 --> 00:22:53,503 Between those two, 367 00:22:53,504 --> 00:22:56,003 carbon disulfide can catch on fire in the open air. 368 00:22:56,004 --> 00:22:57,474 It's a very dangerous substance. 369 00:22:58,474 --> 00:23:01,073 Once the carbon disulfide meets the white phosphorus, 370 00:23:01,543 --> 00:23:02,843 it becomes a bomb. 371 00:23:18,293 --> 00:23:21,233 First, dilute the white phosphorus with carbon disulfide, 372 00:23:21,234 --> 00:23:22,504 then spread it on the pages. 373 00:23:51,264 --> 00:23:54,694 The moment the book is opened, carbon disulfide vaporizes. 374 00:23:55,363 --> 00:23:57,734 Then white phosphorus catches fire from destabilization. 375 00:23:58,434 --> 00:24:01,332 After that, carbon disulfide vapors, which easily catch fire, 376 00:24:01,333 --> 00:24:02,474 explode. 377 00:24:12,144 --> 00:24:14,082 This was a method... 378 00:24:14,083 --> 00:24:16,754 used by secret societies in Ireland back in the 19th century. 379 00:24:21,553 --> 00:24:23,464 That's why this is also called the Fenian fire. 380 00:24:25,424 --> 00:24:26,863 Excuse me, ma'am. 381 00:24:29,063 --> 00:24:31,333 Are you allowed to teach us these things? 382 00:24:31,704 --> 00:24:34,333 (Special Talk on Criminal Psychology) 383 00:24:35,944 --> 00:24:37,373 Why? Do you want to try this? 384 00:24:38,773 --> 00:24:40,244 Thankfully, this is impossible. 385 00:24:40,813 --> 00:24:42,542 If you carry it around in this weather, 386 00:24:42,543 --> 00:24:44,083 it may blow up right away. 387 00:24:45,954 --> 00:24:48,684 I'm sure the culprit also put their life on the line. 388 00:24:49,823 --> 00:24:52,694 Without conviction, terrorist acts are impossible. 389 00:25:01,434 --> 00:25:02,704 Is Mr. Kang Sang Gu here? 390 00:25:04,704 --> 00:25:05,704 Thank you. 391 00:25:09,303 --> 00:25:10,643 (Kang Sang Gu) 392 00:25:10,644 --> 00:25:13,342 Hello, I'm a detective from Joongsan Police Station. 393 00:25:13,343 --> 00:25:14,343 (Cha Jae Hwan, Police Agency) 394 00:25:14,344 --> 00:25:16,643 I see. How may I help you? 395 00:25:16,644 --> 00:25:19,583 I want to check the purchase history of the Chemistry Department. 396 00:25:20,613 --> 00:25:21,754 From when? 397 00:25:22,083 --> 00:25:24,454 I saw that you purchased white phosphorus last month. 398 00:25:26,323 --> 00:25:28,023 - From last month? - Yes. 399 00:25:28,224 --> 00:25:29,293 One second. 400 00:25:33,934 --> 00:25:36,234 Chemistry Department made the purchase on the 17th. 401 00:25:38,063 --> 00:25:40,934 Could I find out where it was used and for which experiment? 402 00:25:43,603 --> 00:25:45,944 Professor Kwon Ji Wook purchased it, 403 00:25:46,273 --> 00:25:47,573 but he hasn't used it. 404 00:25:48,974 --> 00:25:50,184 Are you sure? 405 00:25:51,113 --> 00:25:54,112 Yes, should I print it out for you? 406 00:25:54,113 --> 00:25:56,473 Yes, please print out anything related to white phosphorus. 407 00:25:56,783 --> 00:25:57,823 Sure. 408 00:26:05,194 --> 00:26:07,093 Wait, are you here... 409 00:26:07,934 --> 00:26:10,164 because of the parcel bomb attack in Gyeongpo? 410 00:26:12,504 --> 00:26:13,533 Who said that? 411 00:26:14,773 --> 00:26:17,704 No, nobody said that. 412 00:26:24,083 --> 00:26:26,382 (Chemistry Department Item Usage Statement) 413 00:26:26,383 --> 00:26:29,553 (Fire Science Technology) 414 00:26:37,023 --> 00:26:38,464 (College of Natural Science) 415 00:26:39,293 --> 00:26:41,133 Do you plan to attend all my lectures? 416 00:26:42,293 --> 00:26:43,533 Why? Do you feel uncomfortable? 417 00:26:44,533 --> 00:26:47,434 No. I thought you'd be busy. 418 00:26:48,773 --> 00:26:50,373 I know you went to Gyeongpo. 419 00:26:50,644 --> 00:26:51,803 You met Hahm Yong Bok. 420 00:26:52,944 --> 00:26:54,273 Did Detective Cha tell you? 421 00:26:56,043 --> 00:26:57,684 You keep taking risky actions. 422 00:26:59,254 --> 00:27:01,083 Do you think it was really me? 423 00:27:04,307 --> 00:27:06,578 That's not something I can answer. 424 00:27:08,318 --> 00:27:10,447 You always avoid the important questions. 425 00:27:14,588 --> 00:27:16,027 What is it you want to say? 426 00:27:19,598 --> 00:27:20,628 I just... 427 00:27:21,858 --> 00:27:24,328 wanted to talk, even if it's meaningless. 428 00:27:25,297 --> 00:27:27,237 Small talk that friends make. 429 00:27:38,178 --> 00:27:40,818 (Special Talk on Criminal Psychology) 430 00:27:52,457 --> 00:27:54,197 You asked me for help before. 431 00:27:56,027 --> 00:27:59,338 To be honest, I don't know how to help you. 432 00:28:00,568 --> 00:28:01,736 I'm an outsider... 433 00:28:01,737 --> 00:28:03,507 and not in the position to do anything. 434 00:28:05,168 --> 00:28:07,737 Being an outsider can sometimes be a positive thing. 435 00:28:10,947 --> 00:28:12,867 Do you have something against the Korean police? 436 00:28:14,348 --> 00:28:16,287 Do you have a bad memory? 437 00:28:18,188 --> 00:28:20,017 Do you always analyze people? 438 00:28:21,217 --> 00:28:23,287 Do you ever meet someone with your guard down? 439 00:28:39,507 --> 00:28:40,578 Mr. Lee. 440 00:28:42,277 --> 00:28:43,707 If you want to be a friend, 441 00:28:44,247 --> 00:28:46,818 shouldn't you first show your heart? 442 00:28:51,747 --> 00:28:53,858 I'm just looking for answers. 443 00:28:55,257 --> 00:28:57,858 But there are people who don't want the answers to come out. 444 00:29:01,227 --> 00:29:03,297 Son Wan Ki demanded money. 445 00:29:03,898 --> 00:29:05,727 He took my money, then disappeared. 446 00:29:06,797 --> 00:29:08,496 I had some hope for Han Ju Seok, 447 00:29:08,497 --> 00:29:10,207 but he died before we could even meet. 448 00:29:11,237 --> 00:29:12,597 The next person was Hahm Yong Bok. 449 00:29:13,838 --> 00:29:15,078 I was always a step too late. 450 00:29:17,178 --> 00:29:18,608 You didn't kill them? 451 00:29:20,378 --> 00:29:21,618 Then why did you visit them? 452 00:29:23,318 --> 00:29:26,088 They all had something to do with Lee Sang Woo's death. 453 00:29:26,918 --> 00:29:29,118 Why does his death mean something to you? 454 00:29:31,858 --> 00:29:33,358 How are you related to him? 455 00:29:37,928 --> 00:29:39,237 "Choose what is right." 456 00:29:40,398 --> 00:29:42,438 "Then you will be left alone." 457 00:29:45,307 --> 00:29:47,578 "Even so, do not lose your nobility." 458 00:29:49,408 --> 00:29:50,608 He said that. 459 00:29:56,388 --> 00:29:57,588 I enjoyed your lecture. 460 00:29:58,287 --> 00:29:59,318 See you next week. 461 00:30:27,477 --> 00:30:29,688 Detective Cho, what do you have? 462 00:30:29,717 --> 00:30:31,637 The International Science Technology Foundation. 463 00:30:31,717 --> 00:30:33,888 They did purchase white phosphorous three years ago, 464 00:30:34,118 --> 00:30:35,887 but the invoice was recently backed up. 465 00:30:35,888 --> 00:30:37,428 And they used it all in experiments. 466 00:30:38,557 --> 00:30:39,797 What about Hanmyung University? 467 00:30:41,257 --> 00:30:42,297 Cha Jae Hwan. 468 00:30:42,868 --> 00:30:44,928 Yes? Oh, right. 469 00:30:45,598 --> 00:30:49,197 They did buy white phosphorous, but they haven't used it yet. 470 00:30:51,537 --> 00:30:53,306 Did you trace the book's manufacturer? 471 00:30:53,307 --> 00:30:56,046 It's made to order through the Internet... 472 00:30:56,047 --> 00:30:58,567 and payments are made without bankbooks that are hard to track. 473 00:31:03,517 --> 00:31:04,517 Who sent the parcel? 474 00:31:05,818 --> 00:31:08,318 The name and address were used without permission. 475 00:31:09,217 --> 00:31:10,588 Were there any prints or DNA? 476 00:31:11,787 --> 00:31:13,628 It's clean. 477 00:31:14,428 --> 00:31:16,197 Darn it. We have nothing. 478 00:31:21,568 --> 00:31:23,068 You should see this. 479 00:31:29,138 --> 00:31:32,578 This is outside Hahm Yong Bok's mistress Jung Soon Jung's home. 480 00:31:33,017 --> 00:31:34,178 It's four days old. 481 00:31:36,017 --> 00:31:38,047 Hey. This punk. 482 00:31:38,947 --> 00:31:40,688 Can you get a better shot of his face? 483 00:31:41,017 --> 00:31:43,227 I'll zoom in and raise the visibility. 484 00:32:07,348 --> 00:32:08,418 Lee Joong Yeop. 485 00:32:15,158 --> 00:32:18,158 This is 15 minutes later, on the other side of the building. 486 00:32:44,688 --> 00:32:46,687 (Chairman Seo Hyun Tae) 487 00:32:46,688 --> 00:32:47,957 Who is he? 488 00:32:51,328 --> 00:32:53,557 He studied medicine at King's College London. 489 00:32:55,027 --> 00:32:56,068 He met my wife... 490 00:32:56,928 --> 00:32:59,638 at the San Francisco conference two years ago. 491 00:33:00,398 --> 00:33:02,167 My wife traveled to the UK a few times... 492 00:33:02,168 --> 00:33:03,737 to try to scout him. 493 00:33:06,608 --> 00:33:08,908 I wondered how things happened so fast. 494 00:33:09,747 --> 00:33:12,207 Then he could've planned this a few years ago... 495 00:33:13,047 --> 00:33:15,447 and approached Hwa Jung on purpose. 496 00:33:18,148 --> 00:33:20,257 She's not as smart as she thinks. 497 00:33:20,987 --> 00:33:23,987 He's not a mindless thug. 498 00:33:24,658 --> 00:33:26,158 He's not just brains. 499 00:33:26,328 --> 00:33:27,997 He even has military experience. 500 00:33:28,497 --> 00:33:29,767 He was in the special forces. 501 00:33:33,838 --> 00:33:36,068 What do you think he's after? 502 00:33:38,467 --> 00:33:40,608 He was adopted, right? At what age? 503 00:33:41,077 --> 00:33:42,108 Does he have family here? 504 00:33:42,878 --> 00:33:45,277 I looked into it, and he's an orphan. 505 00:33:45,278 --> 00:33:46,598 - There's no family left. - Wait. 506 00:33:46,818 --> 00:33:48,647 Would someone with no connections... 507 00:33:48,648 --> 00:33:50,048 ask about Lee Sang Woo? 508 00:33:52,347 --> 00:33:54,858 He has to have some kind of a connection to all this. 509 00:33:57,758 --> 00:34:00,227 It could be best to avoid him. 510 00:34:01,997 --> 00:34:03,028 Let's chase him away. 511 00:34:04,597 --> 00:34:05,727 He has a foreign passport. 512 00:34:06,668 --> 00:34:08,838 He must be here on a work permit. 513 00:34:09,338 --> 00:34:10,568 Tell Hwa Jung... 514 00:34:11,407 --> 00:34:12,668 to cancel the contract. 515 00:34:12,907 --> 00:34:14,207 With what excuse? 516 00:34:15,108 --> 00:34:17,148 Do I tell her to send him away for no reason? 517 00:34:18,077 --> 00:34:19,148 You'll just send him away? 518 00:34:19,818 --> 00:34:21,347 He's a murderer! 519 00:34:22,077 --> 00:34:23,617 He killed so many already. 520 00:34:24,017 --> 00:34:26,048 First it was Han Ju Seok, and now Yong Bok. 521 00:34:26,758 --> 00:34:28,717 I can't just let him leave. 522 00:34:28,718 --> 00:34:29,787 Seung Kwan. 523 00:34:30,628 --> 00:34:32,588 Should you be worrying about the dead? 524 00:34:32,997 --> 00:34:35,758 Do you know how many calls Hyun Tae and I made today? 525 00:34:36,327 --> 00:34:37,926 The President's chief secretary and the NIS. 526 00:34:37,927 --> 00:34:40,438 They called as soon as they heard of white phosphorous. 527 00:34:40,898 --> 00:34:42,438 We had to convince them! 528 00:34:43,707 --> 00:34:45,468 You might lose the rights to investigate. 529 00:34:46,278 --> 00:34:48,938 - Pull yourself together! - So I'll arrest him! 530 00:34:49,238 --> 00:34:52,008 You're not even sure if he's the culprit or not. 531 00:34:52,407 --> 00:34:54,847 Hyun Tae. You say that after what you just saw? 532 00:34:55,278 --> 00:34:57,117 Will this get him a guilty verdict? 533 00:34:59,957 --> 00:35:02,218 You need to keep your emotions at bay. 534 00:35:02,818 --> 00:35:04,758 I thought you'd get better with age. 535 00:35:09,927 --> 00:35:12,427 Do you have someone on him? 536 00:35:13,767 --> 00:35:14,767 Yes. 537 00:35:15,037 --> 00:35:16,037 What's your plan? 538 00:35:16,238 --> 00:35:17,667 (Chairman Seo Hyun Tae) 539 00:35:17,668 --> 00:35:19,637 - I'll meet him. - What? 540 00:35:21,378 --> 00:35:23,307 I'll see for myself... 541 00:35:24,278 --> 00:35:25,407 what he is. 542 00:35:52,560 --> 00:35:53,631 Mr. Seo. 543 00:35:54,801 --> 00:35:56,000 You promised. 544 00:35:56,901 --> 00:35:59,869 Mr. Lee. Put that down. 545 00:35:59,870 --> 00:36:03,040 We trusted you'd keep your word. 546 00:36:03,870 --> 00:36:05,011 And you fired us. 547 00:36:05,441 --> 00:36:06,441 Calm down. 548 00:36:07,011 --> 00:36:08,809 Put down that lighter! 549 00:36:08,810 --> 00:36:12,051 All we did was work hard. 550 00:36:12,980 --> 00:36:15,881 You promised to keep us on board... 551 00:36:16,520 --> 00:36:19,520 after we merged and we moved to the new factory. 552 00:36:21,721 --> 00:36:24,289 You gave us your word, Mr. Seo. 553 00:36:24,290 --> 00:36:26,599 - Don't come closer. - Mr. Seo. 554 00:36:26,600 --> 00:36:28,429 - Get off me. - You promised. 555 00:36:28,430 --> 00:36:30,329 - Please let me live. - Don't touch me. 556 00:36:30,330 --> 00:36:32,400 - Let me go, you punk! - Please save me. 557 00:36:32,401 --> 00:36:33,600 - Let go of me! - Please! 558 00:36:43,410 --> 00:36:45,611 You punk! How dare you show your face here? 559 00:36:46,421 --> 00:36:48,421 - Get over here, you punk! - Let go of me! 560 00:36:48,520 --> 00:36:49,551 Hey! 561 00:37:35,261 --> 00:37:37,671 (Contacts) 562 00:37:50,410 --> 00:37:55,020 (Agent Hathaway) 563 00:38:05,961 --> 00:38:07,401 Wrist! Head! 564 00:38:12,270 --> 00:38:13,301 Head! 565 00:38:15,500 --> 00:38:16,711 Wrist! Head! 566 00:38:32,647 --> 00:38:33,747 Head! 567 00:38:50,366 --> 00:38:52,426 - Thank you for this. - No problem. 568 00:38:55,196 --> 00:38:57,957 They say one's personality is shown through how one uses their sword. 569 00:38:58,167 --> 00:38:59,736 You're relentless. 570 00:39:00,736 --> 00:39:01,906 I'm not that good. 571 00:39:02,406 --> 00:39:04,147 I practice, but I don't seem to get better. 572 00:39:04,547 --> 00:39:06,176 You seemed very meticulous. 573 00:39:07,517 --> 00:39:09,517 I'm very clumsy outside of work. 574 00:39:10,616 --> 00:39:13,785 This week alone, I went back to my lecture hall to get my keys... 575 00:39:13,786 --> 00:39:15,756 about three times. 576 00:39:16,627 --> 00:39:17,756 Maybe it was four. 577 00:39:21,027 --> 00:39:22,457 You don't have any lectures today? 578 00:39:23,127 --> 00:39:24,167 I don't. 579 00:39:26,466 --> 00:39:28,346 You also lecture at Hanmyung University. Right? 580 00:39:29,567 --> 00:39:32,167 I'm only lecturing there for two months. How did you know? 581 00:39:33,377 --> 00:39:35,736 It sounded interesting. May I go and audit the class too? 582 00:39:37,647 --> 00:39:40,576 I'm sure you already know everything I'm going to talk about. 583 00:39:46,417 --> 00:39:47,556 Agent Hathaway. 584 00:39:49,986 --> 00:39:52,986 What do you think about Lee Joong Yeop? 585 00:39:54,326 --> 00:39:56,426 - About Lee Joong Yeop? - Yes. 586 00:39:57,826 --> 00:39:59,527 I'm a bit confused these days. 587 00:40:01,667 --> 00:40:04,865 Before, the only thought that ever crossed my mind was... 588 00:40:04,866 --> 00:40:06,426 "This is the guy. I have to catch him." 589 00:40:07,377 --> 00:40:10,777 But these days, I've come to think that... 590 00:40:11,777 --> 00:40:15,377 my judgment was clouded by Captain Han's death. 591 00:40:15,676 --> 00:40:18,047 Even when I think, "This guy is definitely the culprit", 592 00:40:18,616 --> 00:40:19,917 I can't be sure. 593 00:40:20,857 --> 00:40:23,357 When I thought about why I was so confused, 594 00:40:23,457 --> 00:40:24,556 I realized that... 595 00:40:25,286 --> 00:40:28,326 I don't know anything about Lee Joong Yeop as a person. 596 00:40:29,326 --> 00:40:30,797 What do you think? 597 00:40:32,696 --> 00:40:35,465 You once said that he might not be the culprit... 598 00:40:35,466 --> 00:40:38,067 but someone who was going after the culprit. 599 00:40:40,207 --> 00:40:43,377 I'm having a hard time figuring out... 600 00:40:43,477 --> 00:40:44,747 who Lee Joong Yeop is as well. 601 00:40:49,986 --> 00:40:51,506 I'm not saying I want to do something, 602 00:40:52,547 --> 00:40:54,216 but I was frustrated. 603 00:40:58,027 --> 00:41:00,147 Why don't you approach it from a different direction? 604 00:41:03,567 --> 00:41:06,127 Lee Joong Yeop was adopted in 1984. 605 00:41:06,966 --> 00:41:08,095 I think that Lee Joong Yeop... 606 00:41:08,096 --> 00:41:11,136 is connected to Lee Sang Woo somehow. 607 00:41:14,377 --> 00:41:16,607 What if we look into Lee Sang Woo's family? 608 00:41:21,716 --> 00:41:22,816 (Macheon Community Center) 609 00:41:22,817 --> 00:41:24,186 (Deleted Family Census Register) 610 00:41:24,187 --> 00:41:27,286 Mr. Lee Sang Woo was declared deceased... 611 00:41:27,386 --> 00:41:28,786 August 8, 1984. 612 00:41:30,357 --> 00:41:31,426 What about his family? 613 00:41:32,457 --> 00:41:34,256 His wife was Jeon Young Shin, 614 00:41:35,027 --> 00:41:37,297 and she passed away that same year. 615 00:41:43,736 --> 00:41:45,736 Do they have any other family? 616 00:41:46,437 --> 00:41:47,576 Hold on. 617 00:41:51,607 --> 00:41:54,317 They have a child. A son. 618 00:41:55,017 --> 00:41:58,486 He was born in 1977, and his name is Lee Tae Young. 619 00:41:58,517 --> 00:42:00,957 (Tae Young) 620 00:42:02,087 --> 00:42:03,857 Could you tell me what happened to him? 621 00:42:05,100 --> 00:42:07,839 (Ray of Hope Orphanage) 622 00:42:08,847 --> 00:42:10,356 Lee Tae Young. 623 00:42:10,357 --> 00:42:11,416 (Family Register) 624 00:42:11,417 --> 00:42:12,517 Here he is. 625 00:42:13,985 --> 00:42:17,155 We have preserved our documents really well here. 626 00:42:17,255 --> 00:42:19,154 At other orphanages, 627 00:42:19,155 --> 00:42:21,786 the documents on the children get discarded when they close. 628 00:42:22,226 --> 00:42:26,166 Could you tell us where Lee Tae Young went? 629 00:42:27,965 --> 00:42:31,436 Most of the time, we don't have a record of where the child went, 630 00:42:32,365 --> 00:42:34,036 but this child's whereabouts are clear. 631 00:42:34,306 --> 00:42:35,536 Where did he go? 632 00:42:39,275 --> 00:42:41,146 He died of pneumonia. 633 00:42:43,675 --> 00:42:44,715 Here. 634 00:42:47,385 --> 00:42:48,615 (Lee Tae Young) 635 00:42:50,755 --> 00:42:54,726 (Died of pneumonia on October 3, 1984) 636 00:42:55,126 --> 00:42:56,496 Died of pneumonia... 637 00:43:53,715 --> 00:43:56,885 I order the best dishes for our course. 638 00:43:57,186 --> 00:43:58,416 Are you a picky eater? 639 00:43:58,916 --> 00:44:01,226 I'm not picky when it comes to food, just people. 640 00:44:03,896 --> 00:44:06,965 The chairman chose this place. 641 00:44:08,295 --> 00:44:11,896 I really like this place, so I don't share it with people. 642 00:44:12,666 --> 00:44:14,364 I wanted to take you to a nice place, 643 00:44:14,365 --> 00:44:17,106 so I talked with the chef to get us this reservation. 644 00:44:17,836 --> 00:44:19,036 Thank you for the invitation. 645 00:44:36,695 --> 00:44:38,925 It's hard to have dinner with the chairman. 646 00:44:39,425 --> 00:44:41,525 What possessed you to buy us dinner? 647 00:44:42,766 --> 00:44:45,865 I wanted to meet the famous Dr. Lee in person. 648 00:44:47,405 --> 00:44:50,206 I was wondering how great you were... 649 00:44:50,376 --> 00:44:53,476 for my wife to give you her favorite painting. 650 00:44:54,606 --> 00:44:56,516 Are you talking about the Francis Bacon piece? 651 00:44:56,945 --> 00:44:58,345 Masterpieces... 652 00:44:58,615 --> 00:45:01,086 should go to people who understand their worth. 653 00:45:09,485 --> 00:45:12,655 I heard you were here in Korea alone. 654 00:45:13,295 --> 00:45:15,365 Do you have friends or family here? 655 00:45:16,166 --> 00:45:17,295 No, I don't. 656 00:45:18,365 --> 00:45:19,936 Are you seeing anyone? 657 00:45:20,235 --> 00:45:21,675 Want me to introduce you to someone? 658 00:45:22,336 --> 00:45:23,976 I don't come from a good family. 659 00:45:24,235 --> 00:45:26,135 My father was a factory worker. 660 00:45:27,746 --> 00:45:30,316 Oh. Blue collar? 661 00:45:31,476 --> 00:45:33,246 Who cares about that these days? 662 00:45:33,746 --> 00:45:34,945 Right, darling? 663 00:45:35,816 --> 00:45:36,816 That's right. 664 00:45:38,286 --> 00:45:41,226 I once ran a factory myself. 665 00:45:41,686 --> 00:45:44,556 What field was your father in? 666 00:45:46,056 --> 00:45:47,126 Chemicals. 667 00:45:52,936 --> 00:45:53,936 Is he still... 668 00:45:55,106 --> 00:45:56,135 in the field? 669 00:45:57,675 --> 00:46:00,646 He worked for over ten years before he was fired. 670 00:46:01,945 --> 00:46:04,516 His company merged with a larger one. 671 00:46:05,075 --> 00:46:06,884 About half of his colleagues... 672 00:46:06,885 --> 00:46:08,816 lost their jobs at the same time. 673 00:46:09,385 --> 00:46:11,956 The companies had agreed to keep them all on, 674 00:46:12,485 --> 00:46:15,286 but the director of his company suddenly changed his mind. 675 00:46:18,295 --> 00:46:20,965 I believe he complained and demanded his job back, 676 00:46:21,965 --> 00:46:23,536 but it didn't work out. 677 00:46:30,306 --> 00:46:31,336 You must have... 678 00:46:32,505 --> 00:46:34,445 a deep hatred for the world. 679 00:46:37,775 --> 00:46:38,775 So, 680 00:46:39,715 --> 00:46:40,786 is your father... 681 00:46:41,586 --> 00:46:42,615 doing well? 682 00:46:48,856 --> 00:46:49,925 He is. 683 00:46:51,496 --> 00:46:53,765 I bet that about now, he'll be having a cold beer... 684 00:46:53,766 --> 00:46:55,726 next to the Tyne Bridge. 685 00:47:01,936 --> 00:47:02,936 Right. 686 00:47:13,816 --> 00:47:17,415 A compound of white phosphorus and carbon disulfide, 687 00:47:17,416 --> 00:47:19,585 both hazardous materials and monitored by the government... 688 00:47:19,586 --> 00:47:23,226 were used in the bomb and the news has shocked the public. 689 00:47:23,755 --> 00:47:26,324 Police conducted a search and seizure warrant... 690 00:47:26,325 --> 00:47:28,126 for defense contractor C-Tech. 691 00:47:28,925 --> 00:47:31,335 C-Tech is known to supply the army... 692 00:47:31,336 --> 00:47:33,705 with ammunition, explosives, and smoke bombs... 693 00:47:33,706 --> 00:47:36,336 used in training and search and rescue. 694 00:47:36,836 --> 00:47:39,876 White phosphorus is used in incendiary and smoke bombs... 695 00:47:40,146 --> 00:47:42,175 and is just one of the hazardous materials... 696 00:47:42,505 --> 00:47:44,714 that will be checked out... 697 00:47:44,715 --> 00:47:47,445 and traced in a thorough investigation. 698 00:47:55,086 --> 00:47:56,425 Fenian fire. 699 00:48:50,980 --> 00:48:53,880 I just wasted your time. 700 00:48:54,581 --> 00:48:55,820 It was my idea. 701 00:48:56,751 --> 00:48:58,521 Consider it a drive on a nice day. 702 00:49:04,891 --> 00:49:06,291 What will you do now? 703 00:49:09,360 --> 00:49:10,371 I don't know. 704 00:49:12,831 --> 00:49:13,900 Detective Cha. 705 00:49:15,670 --> 00:49:18,010 Don't try to shoulder the whole case. 706 00:49:22,780 --> 00:49:23,811 Wait. 707 00:49:34,121 --> 00:49:35,291 Do you have something to say? 708 00:49:37,661 --> 00:49:38,730 Eugene. 709 00:49:40,331 --> 00:49:42,431 Why do you keep me company? 710 00:49:44,931 --> 00:49:46,001 Pardon? 711 00:49:47,871 --> 00:49:49,141 You're smart and busy. 712 00:49:50,070 --> 00:49:51,840 This doesn't involve you. 713 00:49:53,380 --> 00:49:55,641 You don't get anything from solving the case. 714 00:50:03,751 --> 00:50:04,791 Because I want to. 715 00:50:06,420 --> 00:50:07,460 Why? 716 00:50:09,061 --> 00:50:10,360 Why do you want to? 717 00:50:13,960 --> 00:50:16,701 If I tell you the truth, you will feel hurt. 718 00:50:18,271 --> 00:50:20,271 Tell me. I won't get hurt. 719 00:50:25,010 --> 00:50:27,541 To you, this case is painful. 720 00:50:29,380 --> 00:50:30,550 To me, it's fun. 721 00:50:34,851 --> 00:50:35,971 That's disgusting, isn't it? 722 00:50:41,161 --> 00:50:42,190 I'm not sure. 723 00:50:45,431 --> 00:50:47,161 I'm not that educated. 724 00:50:49,800 --> 00:50:51,271 I don't get... 725 00:50:56,170 --> 00:50:57,411 what you're saying. 726 00:51:07,081 --> 00:51:08,121 Get back safely. 727 00:52:58,860 --> 00:52:59,931 Go away. 728 00:53:01,101 --> 00:53:02,161 Go away. 729 00:53:04,101 --> 00:53:05,101 Go away. 730 00:53:07,570 --> 00:53:08,601 No. 731 00:53:09,670 --> 00:53:11,141 I am sorry. 732 00:53:12,971 --> 00:53:14,380 I'm sorry. 733 00:53:19,081 --> 00:53:20,880 Forgive me. 734 00:53:22,420 --> 00:53:23,451 I'm sorry. 735 00:53:25,351 --> 00:53:26,891 Please... 736 00:53:29,061 --> 00:53:30,791 Please go away. 737 00:53:31,661 --> 00:53:32,891 I'm sorry. 738 00:53:33,661 --> 00:53:35,130 I'm sorry. 739 00:53:36,460 --> 00:53:37,570 I'm sorry. 740 00:53:37,871 --> 00:53:39,530 It was wrong of me. 741 00:53:40,241 --> 00:53:42,570 I am sorry. 742 00:53:43,570 --> 00:53:45,811 I am sorry. 743 00:53:51,411 --> 00:53:53,280 (Intensive Care Unit) 744 00:54:21,510 --> 00:54:22,870 You don't clean the wound, do you? 745 00:54:24,010 --> 00:54:25,110 Or take medication. 746 00:54:26,820 --> 00:54:28,280 This could fester. 747 00:54:35,360 --> 00:54:36,360 Hahm Yong Bok. 748 00:54:37,291 --> 00:54:38,691 He won't last more than a few days. 749 00:54:39,860 --> 00:54:40,931 How does it feel? 750 00:54:45,070 --> 00:54:46,741 To see impending death? 751 00:54:48,271 --> 00:54:49,900 To a doctor, it's a chronic disease. 752 00:54:53,541 --> 00:54:55,501 Are you getting anywhere with your investigation? 753 00:55:00,121 --> 00:55:01,951 Do you want me to get somewhere? 754 00:55:03,491 --> 00:55:05,550 I do, sincerely. 755 00:55:19,723 --> 00:55:21,364 I went to Macheon today. 756 00:55:24,241 --> 00:55:25,340 Do you know where that is? 757 00:55:26,980 --> 00:55:28,040 It's the place where... 758 00:55:28,041 --> 00:55:30,761 Lee Sang Woo, the man who committed suicide after being convicted... 759 00:55:31,110 --> 00:55:32,750 for the Chimera Case 35 years ago, lived. 760 00:55:34,420 --> 00:55:36,251 Did you find anything? 761 00:55:39,050 --> 00:55:40,121 To be honest, 762 00:55:42,121 --> 00:55:44,061 I went to look for his son. 763 00:55:47,130 --> 00:55:49,061 I was hoping he was alive. 764 00:55:50,431 --> 00:55:53,871 If he was, I wanted to know where he was and how he endured it all. 765 00:55:55,940 --> 00:55:57,170 Did you find him? 766 00:56:00,440 --> 00:56:03,241 No. I couldn't. 767 00:56:08,751 --> 00:56:10,221 They told me he died. 768 00:56:13,991 --> 00:56:16,161 Why do you want to find his son? 769 00:56:19,391 --> 00:56:20,860 I have something to tell him. 770 00:56:24,630 --> 00:56:26,271 I wanted to tell him that... 771 00:56:27,501 --> 00:56:30,141 there were people looking for the truth behind his father's death. 772 00:56:39,581 --> 00:56:42,221 That his father might not have committed suicide. 773 00:56:44,521 --> 00:56:46,221 That he might've been framed... 774 00:56:47,061 --> 00:56:48,791 and killed. 775 00:56:50,791 --> 00:56:52,291 That although 35 years have passed, 776 00:56:54,130 --> 00:56:57,170 there are people who understand how victimized... 777 00:56:58,670 --> 00:57:00,940 and resentful his family... 778 00:57:03,371 --> 00:57:05,110 must've felt back then. 779 00:57:07,940 --> 00:57:10,911 That there are people who remember them. 780 00:57:30,478 --> 00:57:34,487 (Seoryun Group, Onsite Office) 781 00:57:45,264 --> 00:57:49,334 (Natural Mineral Water) 782 00:57:51,005 --> 00:57:52,944 Why did you come at night to deliver? 783 00:57:52,945 --> 00:57:54,215 We still have a lot left. 784 00:57:56,744 --> 00:57:58,684 I'll be away on holiday starting tomorrow. 785 00:58:01,255 --> 00:58:02,314 Hold on. 786 00:58:04,925 --> 00:58:06,155 There's still some left. 787 00:58:07,548 --> 00:58:10,748 What do you mean? It's almost empty. 788 00:58:24,874 --> 00:58:26,545 Thank you. Good night. 789 00:58:30,684 --> 00:58:32,444 Do you know how overseas adoptions... 790 00:58:32,445 --> 00:58:34,215 happened in the 80s? 791 00:58:37,084 --> 00:58:38,254 Private adoption agencies... 792 00:58:38,255 --> 00:58:40,624 sent children over after receiving 2 to 3,000 dollars. 793 00:58:43,195 --> 00:58:45,464 If they weren't orphans, they could cause trouble later on, 794 00:58:45,465 --> 00:58:47,505 so all the documents stated that they were orphans. 795 00:58:47,894 --> 00:58:50,195 Their parents were unidentified. 796 00:58:52,604 --> 00:58:54,234 But at times, like a joke played by the heavens, 797 00:58:54,235 --> 00:58:56,175 an unexpected incident occurs. 798 00:58:57,575 --> 00:58:59,374 They already received the money, 799 00:59:00,104 --> 00:59:02,115 but the child meant to be adopted gets sick. 800 00:59:03,985 --> 00:59:06,945 Like, for example, pneumonia. 801 00:59:10,825 --> 00:59:13,223 If a child can't get on a plane because they have pneumonia, 802 00:59:13,224 --> 00:59:15,704 another boy named Lee Tae Young, who is around the same age... 803 00:59:16,195 --> 00:59:17,865 and the same size... 804 00:59:18,664 --> 00:59:20,494 gets sent in his place. 805 00:59:21,965 --> 00:59:23,635 Under the name Lee Joong Yeop. 806 00:59:31,075 --> 00:59:34,914 (Seoryun Group, Onsite Office) 807 00:59:46,454 --> 00:59:49,124 Twenty, nineteen 808 00:59:49,624 --> 00:59:52,365 Eighteen, seventeen 809 00:59:54,695 --> 00:59:57,764 Hey. Do you want some coffee? 810 00:59:58,005 --> 01:00:00,205 Why are you drinking coffee in the middle of the night? 811 01:00:00,235 --> 01:00:02,934 A cup of coffee in the middle of the night tastes best. 812 01:00:04,945 --> 01:00:07,045 What... What is this? 813 01:00:07,744 --> 01:00:11,284 Four, three, two, 814 01:00:12,545 --> 01:00:13,545 one. 815 01:00:24,064 --> 01:00:25,894 What is this? 816 01:00:44,214 --> 01:00:45,854 (Natural Mineral Water) 817 01:00:52,555 --> 01:00:56,165 (Bird's-Eye View) 818 01:01:00,734 --> 01:01:04,274 The shoes that my adoptive parents in the UK bought... 819 01:01:05,205 --> 01:01:06,875 were Joong Yeop's size. 820 01:01:08,904 --> 01:01:10,845 They were too small for Tae Young. 821 01:01:12,174 --> 01:01:13,944 He forced his feet into the shoes. 822 01:01:15,314 --> 01:01:18,753 Each step he took was incredibly painful. 823 01:01:21,718 --> 01:01:24,028 Then he got on a plane to the UK. 824 01:01:26,555 --> 01:01:28,694 That was my last memory of Korea. 825 01:01:40,875 --> 01:01:42,604 Yes, this is UBS Newsroom. 826 01:01:45,975 --> 01:01:47,345 Who? 827 01:01:54,625 --> 01:01:57,555 Can you repeat yourself a bit slower this time? 828 01:01:58,095 --> 01:01:59,495 Didn't you hear me? 829 01:02:00,924 --> 01:02:01,995 Chimera. 830 01:02:03,095 --> 01:02:04,634 I'm Chimera. 831 01:02:09,865 --> 01:02:12,375 I'm Chimera! 832 01:02:22,015 --> 01:02:23,845 - Hello? - Chairman Seo! 833 01:02:24,080 --> 01:02:25,949 Why did you call me at this hour? 834 01:02:26,150 --> 01:02:27,949 There was an accident. An explosion. 835 01:02:28,052 --> 01:02:29,052 What? 836 01:02:31,319 --> 01:02:33,560 What are you talking about? 837 01:02:35,889 --> 01:02:38,599 There was an explosion at the site for the new headquarters. 838 01:02:47,000 --> 01:02:48,440 Thirty-five years ago, 839 01:02:48,710 --> 01:02:50,738 the boy named Lee Tae Young, 840 01:02:50,739 --> 01:02:52,679 who lost his family and his name died. 841 01:02:55,080 --> 01:02:56,750 And in 2019, 842 01:02:57,179 --> 01:02:59,219 the son of a dead man returned. 843 01:03:02,819 --> 01:03:04,520 Under the name Lee Joong Yeop. 844 01:03:39,223 --> 01:03:42,205 (Chimera) 845 01:03:42,389 --> 01:03:45,400 I want to know who the culprit is as bad as you do. 846 01:03:45,960 --> 01:03:47,258 What do you want? 847 01:03:47,259 --> 01:03:49,170 Let me help you. 848 01:03:49,400 --> 01:03:51,399 Is it the same lighter from 35 years ago? 849 01:03:51,400 --> 01:03:54,369 Is someone like me too unqualified to be a colleague? 850 01:03:54,509 --> 01:03:55,639 A copycat? 851 01:03:55,869 --> 01:03:58,940 Up until now, Chimera hid his identity. 852 01:03:59,210 --> 01:04:00,610 But this time, it's different. 853 01:04:00,750 --> 01:04:02,848 Don't you want to work together to find out... 854 01:04:02,849 --> 01:04:04,520 who Chimera was 35 years ago? 855 01:04:04,650 --> 01:04:07,149 Are you saying that the next crime is already planned? 856 01:04:07,150 --> 01:04:08,889 The leader of Seoryun Group. 857 01:04:08,989 --> 01:04:10,889 Seo Hyun Tae. 62660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.