Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,476 --> 00:00:06,348
[Excavator revving]
2
00:00:09,500 --> 00:00:12,296
Hank, thanks
for getting here so fast.
3
00:00:12,381 --> 00:00:14,031
- Hey, man.
- Enjoy the stink.
4
00:00:14,116 --> 00:00:15,988
Yeah, you guys bring us
to the nicest places.
5
00:00:16,072 --> 00:00:17,468
Well, Mastro's was booked.
6
00:00:17,552 --> 00:00:18,948
It's this way.
7
00:00:19,032 --> 00:00:21,976
You ever heard of a bird called
a Nashville Warbler?
8
00:00:22,108 --> 00:00:24,258
Beautiful yellow crest.
Rare in Chicago.
9
00:00:24,343 --> 00:00:26,129
You sucking in landfill
to go bird-watching?
10
00:00:26,213 --> 00:00:27,782
The supervisor here
is a birder.
11
00:00:27,866 --> 00:00:30,148
This morning, he sees
a Warbler covered in blood,
12
00:00:30,233 --> 00:00:33,101
follows the bird, stumbles
onto this poor bastard.
13
00:00:35,570 --> 00:00:38,837
Took one to the belly.
Muzzle flash, powder burns.
14
00:00:39,121 --> 00:00:42,475
I'd say he seen it coming.
But that's not what killed him.
15
00:00:42,569 --> 00:00:43,701
Puncture wound.
16
00:00:45,493 --> 00:00:46,493
Entry.
17
00:00:48,428 --> 00:00:49,469
Exit.
18
00:00:49,554 --> 00:00:50,675
Ice pick.
19
00:00:50,759 --> 00:00:51,960
You got it.
20
00:00:52,045 --> 00:00:53,765
Los Temidos' signature kill.
21
00:00:53,850 --> 00:00:55,453
This will be the seventh vic
that crossed
22
00:00:55,538 --> 00:00:56,577
with them this year.
23
00:00:56,662 --> 00:00:58,125
All got tapped the same way.
24
00:00:58,210 --> 00:00:59,727
Yeah. Any ID?
25
00:00:59,811 --> 00:01:02,556
No, nothing off facial rec
or mobile prints.
26
00:01:02,640 --> 00:01:04,609
I know Intelligence has
an active investigation,
27
00:01:04,694 --> 00:01:05,875
knee-deep into Temidos.
28
00:01:05,960 --> 00:01:07,491
Yeah, we'll take it.
29
00:01:08,168 --> 00:01:09,999
Why don't you go grab a shower?
30
00:01:10,218 --> 00:01:11,819
- Amen.
- [chuckles]
31
00:01:13,173 --> 00:01:14,612
Thanks.
32
00:01:14,696 --> 00:01:17,351
Hey, loop in the others,
roll the crime lab,
33
00:01:17,663 --> 00:01:18,876
and talk to the bird man.
34
00:01:18,961 --> 00:01:20,813
See if you can ID
which truck dumped him.
35
00:01:20,898 --> 00:01:23,055
Get that idiot
to shut that thing down.
36
00:01:23,139 --> 00:01:24,187
It's a crime scene.
37
00:01:24,271 --> 00:01:26,058
[suspenseful music]
38
00:01:26,158 --> 00:01:28,289
5021, George.
Roll the crime lab.
39
00:01:28,492 --> 00:01:30,149
Copy that, 5021 George.
40
00:01:30,326 --> 00:01:31,999
Crime lab en route.
41
00:01:37,014 --> 00:01:41,065
Jesus, he looks 16.
No, I never seen him.
42
00:01:41,179 --> 00:01:43,162
- Uh-huh.
- Ice pick again?
43
00:01:43,246 --> 00:01:45,077
Yeah. Clean through.
44
00:01:45,161 --> 00:01:47,123
Earlobe to earlobe.
45
00:01:47,207 --> 00:01:48,733
There's no street talk?
46
00:01:48,817 --> 00:01:51,214
No, but I will dig.
47
00:01:51,298 --> 00:01:52,737
You know, I have been
working it, all right?
48
00:01:52,821 --> 00:01:54,391
I don't know why you think
I'm suddenly gonna hand you
49
00:01:54,475 --> 00:01:55,914
something magic
before we hit this...
50
00:01:55,998 --> 00:01:58,525
Listen, I gotta know
who we're hitting, kay?
51
00:01:58,609 --> 00:02:00,832
Right now,
all I got is a nickname.
52
00:02:00,916 --> 00:02:04,227
El León, okay?
He's the head of Los Temidos.
53
00:02:04,311 --> 00:02:05,532
Tell me
how I'm supposed to hit that.
54
00:02:05,616 --> 00:02:07,488
- I need an angle.
- I know.
55
00:02:08,683 --> 00:02:10,949
This is gonna be a long haul.
56
00:02:11,361 --> 00:02:13,018
- Cartel...
- Affiliated gangs always are.
57
00:02:13,102 --> 00:02:15,455
Yeah, you've enlightened me
on that.
58
00:02:15,539 --> 00:02:18,023
Look, I'll jump on it
and see what magic I can find.
59
00:02:18,107 --> 00:02:19,468
Hey.
60
00:02:20,196 --> 00:02:21,850
How's Rafa's knee?
61
00:02:24,200 --> 00:02:25,937
Um, okay.
62
00:02:26,202 --> 00:02:27,851
Six stitches.
63
00:02:28,509 --> 00:02:30,851
Hey, um, thank you.
64
00:02:31,199 --> 00:02:32,421
For calling the hospital
65
00:02:32,513 --> 00:02:34,431
and helping with all
the insurance red tape.
66
00:02:34,515 --> 00:02:36,233
But I shouldn't
have called you.
67
00:02:37,478 --> 00:02:39,570
- It's fine.
- No, it isn't.
68
00:02:39,694 --> 00:02:41,177
You shouldn't be doing
things like that for me,
69
00:02:41,261 --> 00:02:43,069
and I shouldn't have asked you.
70
00:02:43,393 --> 00:02:45,023
And I won't again.
71
00:02:45,460 --> 00:02:47,705
[soft apprehensive music]
72
00:02:47,789 --> 00:02:54,130
♪
73
00:02:54,379 --> 00:02:57,124
We've been working
on Los Temidos for five weeks.
74
00:02:57,451 --> 00:02:59,064
All we got is the name
"El León,"
75
00:02:59,148 --> 00:03:01,130
and a blank mark on a board.
76
00:03:01,716 --> 00:03:03,634
Tell me we got something
off this body.
77
00:03:03,718 --> 00:03:06,248
Our Doe from the landfill
popped with Missing Persons.
78
00:03:06,416 --> 00:03:09,248
Name is Miguel Vicente.
He's 19 years old.
79
00:03:09,332 --> 00:03:11,076
Been working two jobs
to support his folks.
80
00:03:11,160 --> 00:03:12,295
His dad's on disability.
81
00:03:12,379 --> 00:03:14,341
His mom's
a laid-off hotel worker.
82
00:03:14,466 --> 00:03:16,081
Parents reported him
missing two days ago.
83
00:03:16,165 --> 00:03:17,802
He's got zero
gang affiliations.
84
00:03:17,982 --> 00:03:18,475
No sheet.
85
00:03:18,559 --> 00:03:19,959
I mean,
the kid's been living right.
86
00:03:20,185 --> 00:03:22,218
Okay, so how does he
tie with Temidos?
87
00:03:22,302 --> 00:03:24,307
We're thinking
through his cousin, Pedro.
88
00:03:24,391 --> 00:03:27,353
Pedro is a two-bit thief
with an extensive sheet,
89
00:03:27,437 --> 00:03:28,963
lookin' like he roped
his cousin, Miguel,
90
00:03:29,047 --> 00:03:30,487
into the family business.
91
00:03:30,571 --> 00:03:33,838
Area 4 Robbery
is looking at Miguel and Pedro
92
00:03:33,922 --> 00:03:36,319
as persons of interest in three
recent cash armed robberies.
93
00:03:36,403 --> 00:03:37,624
Maybe they upped their game,
94
00:03:37,708 --> 00:03:38,843
they ripped
a Temidos' stash house.
95
00:03:38,927 --> 00:03:40,671
Yeah,
doubt they're that stupid.
96
00:03:40,755 --> 00:03:43,108
Sarge, OCD Tech Lab
just pinged Pedro's phone
97
00:03:43,192 --> 00:03:44,240
to an address in Pilsen.
98
00:03:44,324 --> 00:03:45,324
Hit it.
99
00:03:45,599 --> 00:03:48,853
[suspenseful music]
100
00:03:48,937 --> 00:03:51,404
[♪]
101
00:03:52,312 --> 00:03:54,100
Jay, we got the back.
102
00:03:54,247 --> 00:03:55,770
Copy, Kev. Standby.
103
00:03:57,424 --> 00:04:00,130
[knocks]
Chicago PD, open up!
104
00:04:02,882 --> 00:04:05,099
Got a body and blood. Breach.
105
00:04:10,764 --> 00:04:12,160
Clear.
106
00:04:12,439 --> 00:04:13,748
It's clear.
107
00:04:14,115 --> 00:04:18,982
[♪]
108
00:04:19,257 --> 00:04:20,609
That's clear.
109
00:04:20,694 --> 00:04:23,116
5021 Henry,
we conducted a forcible breach
110
00:04:23,201 --> 00:04:24,932
at 351 Timber Lane.
111
00:04:25,016 --> 00:04:27,514
We got a DOA,
GSW to the stomach.
112
00:04:27,599 --> 00:04:29,123
Roll the crime lab.
113
00:04:29,350 --> 00:04:32,279
Copy that, 5021 Henry.
Crime lab en route.
114
00:04:32,387 --> 00:04:38,140
[♪]
115
00:04:38,662 --> 00:04:40,795
*CHICAGO PD*
Season 09 Episode 12
116
00:04:40,880 --> 00:04:42,880
Episode Title: "To Protect"
Aired on: January 19, 2022.
117
00:04:43,765 --> 00:04:46,083
So the DOA
is Pedro Vicente.
118
00:04:46,168 --> 00:04:47,303
- [grunts]
- They beat him,
119
00:04:47,387 --> 00:04:49,043
then they shot him
in the stomach.
120
00:04:49,127 --> 00:04:51,742
I mean, this guy suffered.
Ice pick to seal the deal.
121
00:04:51,826 --> 00:04:54,484
Get anything linked
to Los Temidos inside?
122
00:04:54,568 --> 00:04:55,789
Drugs? Boss money?
123
00:04:55,873 --> 00:04:56,964
No, nothin'.
124
00:04:57,048 --> 00:04:59,271
So once again,
we are dead in the water.
125
00:04:59,355 --> 00:05:00,794
Witnesses?
126
00:05:00,878 --> 00:05:02,666
Yeah, I got a neighbor that
said they heard loud pop,
127
00:05:02,750 --> 00:05:05,321
glanced out the window,
and saw a black truck leaving.
128
00:05:05,405 --> 00:05:06,583
- Okay, good.
- You three work cams,
129
00:05:06,667 --> 00:05:08,541
Soundex all black pickups
in the area.
130
00:05:08,625 --> 00:05:10,413
- Copy that.
- Sarge!
131
00:05:10,497 --> 00:05:11,771
We got something.
132
00:05:12,760 --> 00:05:14,852
I think this car's
our connect to Los Temidos.
133
00:05:14,936 --> 00:05:15,943
Good.
134
00:05:16,677 --> 00:05:19,248
So we got drug traps
on both seats,
135
00:05:19,332 --> 00:05:22,388
and the field test was positive
for heroin residue.
136
00:05:23,055 --> 00:05:24,146
Pedro's car?
137
00:05:24,293 --> 00:05:25,558
No,
that's where it gets good.
138
00:05:25,642 --> 00:05:27,827
Car's registered
to a Blanca Consuela.
139
00:05:27,912 --> 00:05:28,983
- Huh.
- So Blanca works
140
00:05:29,068 --> 00:05:31,608
at a Mexican bakery chain
called Cárabo.
141
00:05:31,692 --> 00:05:33,479
Two days ago,
it was robbed by two dudes.
142
00:05:33,563 --> 00:05:35,960
Description matches
Miguel and Pedro to a T.
143
00:05:36,044 --> 00:05:37,875
We're thinking Pedro and Miguel
didn't know there were drugs
144
00:05:37,959 --> 00:05:39,920
in the vehicle,
they just happened to steal
145
00:05:40,004 --> 00:05:41,792
multiple kilos
from the most dangerous gang
146
00:05:41,876 --> 00:05:43,620
- in all of Chicago.
- It tracks.
147
00:05:43,704 --> 00:05:45,622
Temidos finds out they
lost drugs from a runner,
148
00:05:45,706 --> 00:05:47,928
hunt all the robbers, kill
them, get their drugs back.
149
00:05:48,012 --> 00:05:50,248
- So let's find her.
- We'll start with her work.
150
00:05:55,876 --> 00:05:57,272
Hey!
151
00:05:57,544 --> 00:05:59,940
There's a real PD walkin'
if I ever seen one.
152
00:06:00,024 --> 00:06:01,115
What can I do for you?
153
00:06:01,199 --> 00:06:02,813
Sergeant Voight,
Detective Halstead.
154
00:06:03,060 --> 00:06:05,239
- Javier Escano.
- You can call me Javy.
155
00:06:05,373 --> 00:06:06,701
You manage the place, Javy?
156
00:06:06,786 --> 00:06:07,833
Yes, sir.
157
00:06:07,918 --> 00:06:10,097
And I own it.
And five others in town.
158
00:06:10,295 --> 00:06:12,213
No llegues tarde, Juan.
159
00:06:12,297 --> 00:06:14,607
Yesterday's unsold goods
going to a homeless shelter.
160
00:06:14,691 --> 00:06:16,479
Oh. Good on you.
161
00:06:16,563 --> 00:06:18,394
We're looking
for Blanca Consuela.
162
00:06:18,478 --> 00:06:21,138
So am I. Poor girl.
163
00:06:21,648 --> 00:06:23,957
You're here
about the robbery, right?
164
00:06:24,135 --> 00:06:27,302
Yeah, shook her up pretty bad.
She called in sick yesterday.
165
00:06:28,444 --> 00:06:30,474
Anything else you need,
you say it.
166
00:06:30,838 --> 00:06:33,147
You got the security video
from the robbery?
167
00:06:33,231 --> 00:06:35,052
Sure do.
168
00:06:35,350 --> 00:06:37,007
All right, here we go.
169
00:06:37,279 --> 00:06:38,912
There's Miguel and Pedro.
170
00:06:38,997 --> 00:06:40,828
They're demanding cash.
171
00:06:41,065 --> 00:06:43,646
The cops arrive,
they gotta slide out the back.
172
00:06:44,329 --> 00:06:46,506
Here comes Blanca in her sedan.
173
00:06:49,596 --> 00:06:52,310
- Hey, help yourself.
- Have a concha.
174
00:06:52,395 --> 00:06:54,217
- Thanks, we're good.
- No, I insist.
175
00:06:54,302 --> 00:06:56,562
Even these days,
cop word of mouth is priceless.
176
00:06:56,646 --> 00:06:58,042
I'll try it.
177
00:06:58,126 --> 00:06:59,685
So find these guys?
178
00:06:59,841 --> 00:07:02,438
Yeah. Murdered.
179
00:07:02,522 --> 00:07:03,700
What?
180
00:07:03,815 --> 00:07:05,817
What can you
tell us about Blanca?
181
00:07:07,396 --> 00:07:08,919
- Good kid.
- Mm-hmm.
182
00:07:09,137 --> 00:07:10,544
Worked hard.
183
00:07:11,226 --> 00:07:12,584
She grew up rough.
184
00:07:13,794 --> 00:07:15,420
Her dad's in deep
with one of them gangs,
185
00:07:15,505 --> 00:07:18,192
but, uh, she seems
to be on the right path.
186
00:07:18,276 --> 00:07:19,716
Do you know
if Blanca's dating anyone?
187
00:07:19,800 --> 00:07:21,826
Is she running
with any bangers?
188
00:07:22,052 --> 00:07:23,894
Um, not that I know of.
189
00:07:23,978 --> 00:07:25,834
But, um, what does that
have to do with Blanca?
190
00:07:25,919 --> 00:07:28,232
I mean, she's the victim here.
191
00:07:28,852 --> 00:07:30,201
You got her address?
192
00:07:32,377 --> 00:07:34,252
[knocks on door]
193
00:07:34,336 --> 00:07:36,154
Chicago PD, open up.
194
00:07:40,352 --> 00:07:41,835
Blanca Consuela!
195
00:07:42,091 --> 00:07:43,788
[metallic clatter]
196
00:07:45,717 --> 00:07:46,717
Hey!
197
00:07:46,914 --> 00:07:48,309
Got a guy
moving towards the back.
198
00:07:48,393 --> 00:07:50,181
Chicago Police! Stop running!
199
00:07:50,265 --> 00:07:51,225
I got the house.
200
00:07:51,309 --> 00:07:55,186
[suspenseful music]
201
00:07:55,270 --> 00:07:56,809
Police. You stop running!
202
00:07:56,895 --> 00:07:58,301
Ah!
203
00:07:58,395 --> 00:07:59,998
Stay down,
toss that knife away!
204
00:08:00,083 --> 00:08:01,248
Are you really a cop?
205
00:08:01,333 --> 00:08:03,662
There's my badge right there.
Now toss that knife away.
206
00:08:03,747 --> 00:08:04,761
- I will not as you again!
- Okay.
207
00:08:04,845 --> 00:08:06,614
- Okay.
- We just wanna talk to Blanca.
208
00:08:06,699 --> 00:08:08,357
- I'm Blanca's boyfriend, okay?
- She's not home.
209
00:08:08,441 --> 00:08:09,880
House is clear.
210
00:08:09,972 --> 00:08:11,027
Copy that.
211
00:08:11,112 --> 00:08:12,290
All right,
I need to see some ID.
212
00:08:12,374 --> 00:08:13,422
Okay.
213
00:08:13,506 --> 00:08:15,682
- Slow!
- Okay! Okay!
214
00:08:21,746 --> 00:08:24,998
Eric Salsbury.
Why you running, Eric Salsbury?
215
00:08:25,083 --> 00:08:26,444
Actually,
let me ask that question again.
216
00:08:26,528 --> 00:08:28,038
Why you running with
a butcher knife in your hand?
217
00:08:28,122 --> 00:08:29,405
I thought you were
with the other guy.
218
00:08:29,489 --> 00:08:31,279
- What other guy?
- The guy who shoved a gun
219
00:08:31,364 --> 00:08:32,473
down my throat.
220
00:08:38,231 --> 00:08:39,796
Mr. Salsbury, just slow down.
221
00:08:39,903 --> 00:08:41,928
You're fine, just take it
from the top for us, okay?
222
00:08:42,012 --> 00:08:44,505
Um, Blanca left
in a hurry this morning.
223
00:08:44,590 --> 00:08:46,803
She was scared but wouldn't
talk with me about it at all.
224
00:08:46,887 --> 00:08:48,195
Kay, was this a sudden thing,
or has she been...
225
00:08:48,279 --> 00:08:50,589
No, no, it... look, it's just
been a rough year.
226
00:08:50,673 --> 00:08:51,808
I'd lost my job.
227
00:08:51,892 --> 00:08:53,292
Blanca's been
keeping us afloat.
228
00:08:53,377 --> 00:08:54,377
She's...
229
00:08:55,591 --> 00:08:57,117
She's been a rock.
230
00:08:57,201 --> 00:08:58,205
Me? Not so much.
231
00:08:58,289 --> 00:08:59,468
Did she say
where she was going?
232
00:08:59,552 --> 00:09:02,253
Uh, Ohio,
to stay with her sister.
233
00:09:02,337 --> 00:09:03,776
She wouldn't tell me
what was going on.
234
00:09:03,860 --> 00:09:05,561
So I gave her my car.
235
00:09:05,645 --> 00:09:08,590
An hour later,
this maniac shows up.
236
00:09:10,377 --> 00:09:11,599
Okay.
237
00:09:11,738 --> 00:09:13,090
What happens
when he gets inside?
238
00:09:13,174 --> 00:09:15,396
- He goes for Blanca.
- Didn't find her, of course.
239
00:09:15,480 --> 00:09:16,833
Next thing I know,
he shoves me against the wall
240
00:09:16,917 --> 00:09:18,269
and makes me eat his gun.
241
00:09:18,353 --> 00:09:19,575
Because he wanted to know
where Blanca was hiding?
242
00:09:19,659 --> 00:09:20,967
- Yeah, yeah.
- So I lied to him.
243
00:09:21,051 --> 00:09:23,274
I told him we got into a fight,
and she took off.
244
00:09:23,358 --> 00:09:25,102
- You seen this guy before?
- No, thank God.
245
00:09:25,186 --> 00:09:27,234
Can someone just please tell me
what the hell is going on?
246
00:09:27,318 --> 00:09:28,801
Okay, is she okay?
247
00:09:28,885 --> 00:09:30,629
I... I mean, I've been calling
her phone, but it's off or...
248
00:09:30,713 --> 00:09:31,804
Look,
we understand you're worried.
249
00:09:31,888 --> 00:09:33,197
We're gonna find her.
But first,
250
00:09:33,281 --> 00:09:35,121
we need to know
what kind of vehicle you drive.
251
00:09:36,258 --> 00:09:37,959
Okay, thanks. Good work.
252
00:09:38,199 --> 00:09:40,509
Okay, so CPIC tracked
the GPS on Eric's car.
253
00:09:40,593 --> 00:09:42,554
It's still in Chicago.
They put it at the 900 block
254
00:09:42,638 --> 00:09:44,034
of 87th and Woodlawn.
255
00:09:44,118 --> 00:09:45,731
And it's been sitting there
the last five hours.
256
00:09:45,815 --> 00:09:47,211
Long way from Ohio.
257
00:09:47,295 --> 00:09:48,299
Yeah.
258
00:09:48,383 --> 00:09:52,223
[♪]
259
00:09:59,269 --> 00:10:00,731
Blanca?
260
00:10:04,399 --> 00:10:05,881
Blanca Consuela?
261
00:10:05,966 --> 00:10:13,104
[♪]
262
00:10:26,397 --> 00:10:27,833
She's gone.
263
00:10:38,684 --> 00:10:40,732
Found a casing
in the vehicle.
264
00:10:40,817 --> 00:10:43,693
.380 caliber round,
rectangular firing pin.
265
00:10:43,863 --> 00:10:45,520
Should be looking at a Glock.
266
00:10:45,805 --> 00:10:47,739
It's the same
as our last two murders.
267
00:10:47,823 --> 00:10:49,132
- Hat trick.
- Not just three.
268
00:10:49,216 --> 00:10:50,394
According to Homicide,
269
00:10:50,478 --> 00:10:52,744
a Glock 25 was used
in four unsolved murders
270
00:10:52,828 --> 00:10:54,224
linked to Los Temidos
last year.
271
00:10:54,308 --> 00:10:55,399
We're looking for the same gun.
272
00:10:55,483 --> 00:10:56,969
Jesus.
273
00:10:57,311 --> 00:10:59,273
Well, there was
no signs of a struggle.
274
00:10:59,357 --> 00:11:00,709
The offender likely
got in the passenger seat,
275
00:11:00,793 --> 00:11:04,147
made her feel safe,
and then one pop close range.
276
00:11:04,231 --> 00:11:05,540
She probably
knew the shooter.
277
00:11:05,624 --> 00:11:07,542
- This is her phone.
- No lock screen.
278
00:11:07,626 --> 00:11:09,283
Last text was
from someone named "P."
279
00:11:09,367 --> 00:11:10,936
- Okay.
- "We gotta meet.
280
00:11:11,020 --> 00:11:12,570
You'll be safe. Ain't on you."
281
00:11:12,655 --> 00:11:14,374
She texts back, "I'm scared."
282
00:11:14,459 --> 00:11:16,845
P says, "The boss is good,
don't worry.
283
00:11:16,930 --> 00:11:18,689
Where you at?"
She texts the address.
284
00:11:18,774 --> 00:11:19,902
We trace the phone?
285
00:11:19,986 --> 00:11:21,120
Yeah, to a shut-off burner.
286
00:11:21,204 --> 00:11:22,744
Last ping is
right where we're standing.
287
00:11:22,828 --> 00:11:24,341
All right,
PODs, witnesses, cams.
288
00:11:24,425 --> 00:11:25,951
Chase everything
we can in this neighborhood.
289
00:11:26,035 --> 00:11:27,475
Adam,
send me that door-cam video.
290
00:11:27,559 --> 00:11:28,867
You got it, boss.
291
00:11:28,951 --> 00:11:30,129
- Yeah, no.
- [chuckles]
292
00:11:30,213 --> 00:11:32,001
This can't be right.
293
00:11:32,085 --> 00:11:33,045
You know him?
294
00:11:33,129 --> 00:11:34,830
Yeah, that's Paco Gutierrez.
295
00:11:34,914 --> 00:11:36,875
- Okay.
- I'm 100% that's Paco.
296
00:11:36,959 --> 00:11:40,879
But dude's a mechanic,
party boy... he's not hooked in.
297
00:11:40,963 --> 00:11:42,054
You sure he's a shooter?
298
00:11:42,138 --> 00:11:43,229
Definitely.
299
00:11:43,313 --> 00:11:44,883
Yeah, he's a clean-up man
for El León.
300
00:11:44,967 --> 00:11:46,232
How well do you know him?
301
00:11:46,316 --> 00:11:48,409
I partied at his house
a couple times.
302
00:11:48,493 --> 00:11:53,065
He likes his coke and his ass
white and weird, in that order.
303
00:11:53,149 --> 00:11:54,632
But I could work him.
304
00:11:54,716 --> 00:11:57,374
Hell, I mean,
I could work him tonight.
305
00:11:57,458 --> 00:11:59,855
No, we're gonna take it slow.
306
00:11:59,939 --> 00:12:01,204
Why?
307
00:12:01,288 --> 00:12:03,075
You're telling me we got
El León's trigger man.
308
00:12:03,159 --> 00:12:04,555
- That's our angle, isn't it?
- Yeah.
309
00:12:04,639 --> 00:12:06,165
Then send me in.
310
00:12:06,249 --> 00:12:09,578
When I have a plan,
and I know it's safe.
311
00:12:10,253 --> 00:12:11,867
This guy's killed
half a dozen people,
312
00:12:11,951 --> 00:12:14,086
We're not gonna just wander in
313
00:12:14,170 --> 00:12:16,875
and hope we hit him
on coke and ass.
314
00:12:17,110 --> 00:12:18,419
Okay.
315
00:12:19,320 --> 00:12:21,746
[suspenseful music]
316
00:12:21,830 --> 00:12:23,835
[♪]
317
00:12:23,919 --> 00:12:26,008
I'll be ready when you are.
318
00:12:27,053 --> 00:12:29,885
Pacuan Gutierrez, 31.
319
00:12:29,969 --> 00:12:31,756
AKA "Paco."
320
00:12:31,840 --> 00:12:33,410
Paco is a cipher.
321
00:12:33,494 --> 00:12:36,718
No credit cards, no sheet,
no priors, no parking tickets.
322
00:12:36,802 --> 00:12:39,155
We do know that Paco
was born in Mexico City.
323
00:12:39,239 --> 00:12:40,765
He came over here legally
with his parents.
324
00:12:40,849 --> 00:12:42,114
They died in a car crash.
325
00:12:42,198 --> 00:12:43,420
That's when
he entered the system.
326
00:12:43,504 --> 00:12:45,291
Paco joined the army
when he was 18.
327
00:12:45,375 --> 00:12:46,728
Paco didn't take
to soldiering,
328
00:12:46,812 --> 00:12:49,165
got a dishonorable discharge,
ended up shoving
329
00:12:49,249 --> 00:12:52,124
a loaded M16
down his sergeant's throat,
330
00:12:52,208 --> 00:12:53,604
which sounds familiar.
331
00:12:53,688 --> 00:12:55,214
Okay, what else?
332
00:12:55,298 --> 00:12:58,653
Uh, we know that Paco buys
and refurbishes old cars.
333
00:12:58,737 --> 00:13:01,612
He's got a huge house that he
should not be able to afford,
334
00:13:01,696 --> 00:13:03,788
and he drives
a souped-up black pickup truck.
335
00:13:03,872 --> 00:13:07,313
Now when Blanca was murdered,
a POD camera caught
336
00:13:07,397 --> 00:13:08,532
a truck
fitting that description
337
00:13:08,616 --> 00:13:10,186
in a Dunkin' Donuts
parking lot.
338
00:13:10,270 --> 00:13:12,188
The Dunkin' employee said
he saw a red-haired woman
339
00:13:12,272 --> 00:13:13,189
driving the truck.
340
00:13:13,273 --> 00:13:14,625
Girlfriend?
341
00:13:14,709 --> 00:13:16,627
Could be, or it's just
someone else's truck.
342
00:13:16,711 --> 00:13:18,586
The angle of the POD camera
didn't catch the tags.
343
00:13:18,670 --> 00:13:20,805
- All right, so let's build.
- Get eyes on Paco.
344
00:13:20,889 --> 00:13:21,867
- Kim.
- Yeah?
345
00:13:21,952 --> 00:13:23,562
- You and Adam take it.
- All right.
346
00:13:29,071 --> 00:13:30,902
There he is.
347
00:13:30,986 --> 00:13:32,295
That's a sweet pad.
348
00:13:32,379 --> 00:13:34,645
There's no way a mechanic's
salary pays for it.
349
00:13:34,729 --> 00:13:37,169
All right, boss,
Paco's on the move.
350
00:13:37,253 --> 00:13:38,693
Heading westbound
towards Cermak.
351
00:13:38,777 --> 00:13:42,218
- Copy that.
- Keep me in the loop.
352
00:13:42,302 --> 00:13:43,542
All right,
we're going mobile.
353
00:13:59,754 --> 00:14:02,194
- Cárabo Bakery.
- Could be a coincidence.
354
00:14:02,278 --> 00:14:04,283
- You really believe that?
- Nope.
355
00:14:04,367 --> 00:14:06,456
Screw it. I'm hungry anyway.
356
00:14:09,895 --> 00:14:11,769
- Hola.
- Hola.
357
00:14:11,853 --> 00:14:14,032
Welcome to Cárabo.
What can I get you started?
358
00:14:14,116 --> 00:14:15,773
Cómo está el chamuco hoy?
359
00:14:15,857 --> 00:14:17,775
Recién hecho y caliente.
360
00:14:17,859 --> 00:14:19,081
Dos, por favor.
361
00:14:19,165 --> 00:14:20,212
$6.75.
362
00:14:20,296 --> 00:14:21,605
Quédese con el cambio.
363
00:14:21,689 --> 00:14:22,689
Gracias.
364
00:14:25,650 --> 00:14:26,781
Gracias.
365
00:14:33,005 --> 00:14:35,227
Hey, boss, I'm
in a Cárabo Bakery parking lot.
366
00:14:35,311 --> 00:14:36,446
Paco's inside.
367
00:14:36,530 --> 00:14:38,492
The owner, Javier Escano,
just walked in.
368
00:14:38,576 --> 00:14:40,015
A meet with Paco?
369
00:14:40,099 --> 00:14:41,320
No idea. Standby.
370
00:14:41,404 --> 00:14:48,542
[♪]
371
00:14:58,596 --> 00:15:01,816
Yeah, I think Escano just
dropped a bag at Paco's table.
372
00:15:40,855 --> 00:15:43,078
Did we just see a handoff
between Paco and Escano?
373
00:15:43,162 --> 00:15:44,514
Hell yes we did.
374
00:15:44,598 --> 00:15:45,907
Please tell me
it wasn't pastries.
375
00:15:45,991 --> 00:15:48,736
- Five bundles of hundies.
- I mean, 50K at least.
376
00:15:48,906 --> 00:15:51,565
Got a big payoff
for the Blanca hit, right?
377
00:15:51,649 --> 00:15:53,500
Yeah, I'd take that bet.
378
00:15:58,525 --> 00:16:01,487
- You're welcome.
- All right, bye bye.
379
00:16:01,571 --> 00:16:02,663
Keep smiling, man.
380
00:16:02,747 --> 00:16:04,141
Mm-hmm.
381
00:16:05,604 --> 00:16:08,814
Javier Escano, AKA "Javy."
382
00:16:08,899 --> 00:16:11,907
This is the guy running
and supplying Los Temidos.
383
00:16:11,992 --> 00:16:14,372
AKA "El León."
384
00:16:14,457 --> 00:16:16,854
So his parents
were born in Sonora, Mexico.
385
00:16:16,938 --> 00:16:18,812
His mother came
into the U.S. undocumented.
386
00:16:18,896 --> 00:16:20,161
Escano was born here,
387
00:16:20,245 --> 00:16:23,600
but he's still tight
with his father, Iglesias.
388
00:16:23,684 --> 00:16:27,103
Credit cards show him
flying to Mexico once a month.
389
00:16:27,188 --> 00:16:29,867
Now, his father is suspected
for coordinating
390
00:16:29,951 --> 00:16:32,181
multi-ton heroin shipments
to the U.S.
391
00:16:32,266 --> 00:16:35,272
Iglesias Escano indexed
as a high-priority target.
392
00:16:35,356 --> 00:16:36,926
Lights up
the federal switchboards.
393
00:16:37,010 --> 00:16:38,754
DEA, ICE, Customs.
394
00:16:38,838 --> 00:16:41,626
I mean, this guy is in deep
with the Sinaloa cartel.
395
00:16:41,710 --> 00:16:43,846
Javier went to business
school five years ago.
396
00:16:43,930 --> 00:16:46,370
He bought
his first Cárabo Bakery.
397
00:16:46,454 --> 00:16:49,112
It's a perfect spot to launder
money and move product.
398
00:16:49,196 --> 00:16:50,635
And business is booming.
399
00:16:50,719 --> 00:16:53,160
Escano has contracts
with multiple businesses
400
00:16:53,244 --> 00:16:55,336
in Madison,
Detroit, and Minneapolis.
401
00:16:55,420 --> 00:16:56,772
How does he ship the food?
402
00:16:56,856 --> 00:16:58,078
Cárabo Bakery vans.
403
00:16:58,162 --> 00:16:59,819
We think he moves products
with the muffins.
404
00:16:59,903 --> 00:17:02,560
And he had a pretty sharp
pipeline until yesterday.
405
00:17:02,644 --> 00:17:03,997
Closed down
two of his bakeries.
406
00:17:04,081 --> 00:17:05,650
Soon as we showed up,
dude went dark.
407
00:17:05,734 --> 00:17:07,391
He cleared out all his product,
cleaned up.
408
00:17:07,475 --> 00:17:10,003
But Sarge, it's El León.
We got him.
409
00:17:10,087 --> 00:17:11,656
All right, well,
if he cleared out,
410
00:17:11,740 --> 00:17:13,833
getting a warrant on the bakery
is gonna be a waste of time.
411
00:17:13,917 --> 00:17:15,617
Yeah, if we bring him in,
he's gonna get rattled.
412
00:17:15,701 --> 00:17:18,359
- We won't get anything.
- So we need a weak spot.
413
00:17:18,443 --> 00:17:21,623
Paco.
How does he cross with Escano?
414
00:17:21,707 --> 00:17:22,972
Hmm. Okay.
415
00:17:23,056 --> 00:17:25,758
Uh, we know that Escano
cosigned the mortgage
416
00:17:25,842 --> 00:17:27,063
on Paco's fancy house.
417
00:17:27,147 --> 00:17:30,110
- Okay.
- So Paco is our key to him.
418
00:17:30,194 --> 00:17:31,851
We bust Paco for the murders,
419
00:17:31,935 --> 00:17:34,331
we get him to flip on Escano
for ordering them.
420
00:17:34,415 --> 00:17:36,765
Okay. How do we get to Paco?
421
00:17:38,724 --> 00:17:41,425
- This is a Glock 25.
- It's a rare make.
422
00:17:41,509 --> 00:17:44,037
It's Paco's weapon of choice.
423
00:17:44,121 --> 00:17:45,778
Okay, it's gonna be
somewhere on his person.
424
00:17:45,862 --> 00:17:47,431
His car is housed somewhere.
425
00:17:47,515 --> 00:17:49,433
Problem is
we don't have a warrant.
426
00:17:49,517 --> 00:17:51,261
Yeah, you find that gun,
we're gonna get our warrant.
427
00:17:51,345 --> 00:17:52,872
Easy, I can do that.
428
00:17:52,956 --> 00:17:55,700
Paco's got a soft spot
for lost, desperate women.
429
00:17:55,784 --> 00:17:57,758
[phone buzzing]
He likes rescue projects.
430
00:17:57,919 --> 00:17:59,633
Think you can pull that off?
431
00:18:00,165 --> 00:18:01,781
Think I can find it.
432
00:18:02,445 --> 00:18:03,563
Voight.
433
00:18:03,655 --> 00:18:05,680
You did good work
on that Tovar bust.
434
00:18:05,852 --> 00:18:07,899
I didn't think
you were in my fan club.
435
00:18:07,984 --> 00:18:08,961
Oh, I wasn't.
436
00:18:09,046 --> 00:18:12,031
But that one worked out.
It might even hold up in court.
437
00:18:12,333 --> 00:18:14,188
All right,
you remember how to use this?
438
00:18:14,273 --> 00:18:15,937
- Mm-hmm.
- Good. Top button.
439
00:18:16,022 --> 00:18:17,592
Safe word's "umbrella."
440
00:18:17,676 --> 00:18:19,721
- You got any questions?
- Uh, yeah. We done?
441
00:18:23,136 --> 00:18:24,314
[sighs]
442
00:18:24,523 --> 00:18:27,268
[indistinct chatter]
443
00:18:27,555 --> 00:18:30,438
[reggaeton music playing]
444
00:18:30,523 --> 00:18:32,399
Let me see. Don't be shy.
445
00:18:35,644 --> 00:18:36,953
Ah, is that Quetzalcoatl?
446
00:18:37,038 --> 00:18:38,945
Yeah, how you know that?
447
00:18:39,082 --> 00:18:41,625
My little cousin, Joey,
had one just like that.
448
00:18:41,710 --> 00:18:43,508
Your little cousin's cool.
449
00:18:43,593 --> 00:18:45,946
We lost him a year ago.
450
00:18:46,208 --> 00:18:47,626
Cops shot him on the way home
451
00:18:47,711 --> 00:18:49,408
from the grocery store
in cold blood.
452
00:18:50,679 --> 00:18:52,597
Sorry, I'm...
453
00:18:52,797 --> 00:18:54,618
- It's all right.
- No, it's a stupid thing
454
00:18:54,703 --> 00:18:55,978
to bring up at a party.
455
00:18:56,062 --> 00:18:57,508
It's gotta hurt.
456
00:18:57,593 --> 00:18:59,206
I think about him every day.
457
00:18:59,564 --> 00:19:01,700
Anna really have
a cousin Joey?
458
00:19:01,785 --> 00:19:03,695
What do you think?
459
00:19:03,933 --> 00:19:06,112
You wanna go
somewhere quiet and talk?
460
00:19:06,422 --> 00:19:09,425
- Sure thing.
- I got you, babe.
461
00:19:11,186 --> 00:19:12,864
Yo, Rayhan,
take a hit of that.
462
00:19:12,949 --> 00:19:15,258
You're gonna like it.
463
00:19:15,342 --> 00:19:17,102
- Hey, we got a late arrival.
- Yep.
464
00:19:17,187 --> 00:19:19,131
Bright yellow 'Vette.
It's got Ohio plates.
465
00:19:19,216 --> 00:19:20,524
Throw it to me.
466
00:19:20,608 --> 00:19:23,440
King, William,
eight, zero, three, seven, Sam.
467
00:19:23,524 --> 00:19:25,094
Okay.
468
00:19:25,522 --> 00:19:27,528
Oscar Meza.
469
00:19:27,854 --> 00:19:30,120
Uh, outstanding warrant
for armed robbery.
470
00:19:30,205 --> 00:19:31,426
No gang ties.
471
00:19:31,511 --> 00:19:32,733
Okay, good.
472
00:19:32,818 --> 00:19:35,422
We got an invite in
in case we gotta crash.
473
00:19:36,276 --> 00:19:38,711
Huh, this place
is off the hook.
474
00:19:38,821 --> 00:19:40,413
How do you stay safe?
475
00:19:40,498 --> 00:19:41,860
- [scoffs]
- Safe?
476
00:19:41,945 --> 00:19:44,081
- Yeah.
- Okay.
477
00:19:44,516 --> 00:19:47,406
I'd be strapping a lot
of firepower if I lived here.
478
00:19:47,767 --> 00:19:51,461
Gangsters could target
a crib like this.
479
00:19:53,121 --> 00:19:54,473
Hey Paco, where are you?
480
00:19:54,558 --> 00:19:55,864
I'll be right back.
481
00:19:57,221 --> 00:20:00,096
[suspenseful music]
482
00:20:00,813 --> 00:20:04,341
[♪]
483
00:20:04,426 --> 00:20:06,235
'Sup.
484
00:20:06,677 --> 00:20:09,509
Y'all look like
y'all could use a bump.
485
00:20:09,594 --> 00:20:11,120
Go ahead.
486
00:20:11,313 --> 00:20:12,970
Don't be shy.
That's quality dope.
487
00:20:13,124 --> 00:20:15,430
Hmm,
I like the sound of that.
488
00:20:15,515 --> 00:20:17,117
Yeah, come on over.
489
00:20:18,947 --> 00:20:20,995
[gasps]
490
00:20:21,080 --> 00:20:22,694
What's wrong?
491
00:20:22,779 --> 00:20:24,345
Uh, nothing. I, um...
492
00:20:25,867 --> 00:20:27,610
- Why you trippin'?
- I, um...
493
00:20:27,702 --> 00:20:28,663
Something's wrong.
494
00:20:28,748 --> 00:20:30,220
We got an ID on this prick?
495
00:20:30,305 --> 00:20:31,969
Uh, yeah.
496
00:20:32,682 --> 00:20:34,035
Julio Oliva.
497
00:20:34,174 --> 00:20:36,483
One pinch for distro,
multiple agg-assaults.
498
00:20:36,598 --> 00:20:38,647
He's a mid-level player
in Los Temidos.
499
00:20:38,732 --> 00:20:39,779
I gotta go.
500
00:20:39,864 --> 00:20:42,664
Whoa,
what the hell are you doing?
501
00:20:42,749 --> 00:20:44,710
Yo, Paco, who is this bitch?
502
00:20:44,795 --> 00:20:46,495
Chill. She's...
503
00:20:46,868 --> 00:20:52,297
[♪]
504
00:20:52,570 --> 00:20:53,879
Who'd you come here with?
505
00:20:54,080 --> 00:20:55,955
- With Ray Ray.
- I'm cool, come on.
506
00:20:56,040 --> 00:20:57,087
She's a freak, man.
507
00:20:57,202 --> 00:20:58,962
- Leave! Now.
- Yo.
508
00:20:59,047 --> 00:21:00,834
We got a gun.
509
00:21:00,919 --> 00:21:02,834
I mean no disrespect.
510
00:21:07,360 --> 00:21:08,535
[gasps]
511
00:21:10,648 --> 00:21:11,914
You open that cabinet?
512
00:21:11,999 --> 00:21:14,743
No, cool it. Let go of me.
513
00:21:14,920 --> 00:21:16,055
I don't like it.
514
00:21:16,140 --> 00:21:17,319
She hasn't said
the safe word yet.
515
00:21:17,403 --> 00:21:20,430
- She's okay.
- Let me go, please.
516
00:21:25,661 --> 00:21:28,274
- No, let's crash.
- Come on, move.
517
00:21:29,285 --> 00:21:30,681
Move.
518
00:21:31,132 --> 00:21:32,394
Let's go!
519
00:21:32,479 --> 00:21:38,619
[♪]
520
00:21:38,703 --> 00:21:40,664
- Chicago PD!
- Everyone stay where they are.
521
00:21:40,748 --> 00:21:42,057
Keep your hands
where we can see them.
522
00:21:42,141 --> 00:21:43,563
Put your hands up!
523
00:21:43,648 --> 00:21:45,435
- Oscar Meza!
- That's for all of you.
524
00:21:45,753 --> 00:21:47,149
- Hands up.
- The hell are you doing here?
525
00:21:47,233 --> 00:21:48,368
Come on. Back up.
526
00:21:48,452 --> 00:21:50,065
Ah, what's going on?
527
00:21:50,149 --> 00:21:51,284
Get your hands
behind your back.
528
00:21:51,368 --> 00:21:52,807
- Oscar Meza.
- Be out of here in a second.
529
00:21:52,891 --> 00:21:54,228
- The hell you guys doing here?
- You're under arrest.
530
00:21:54,312 --> 00:21:55,504
I wanna see a warrant.
531
00:21:55,589 --> 00:21:57,030
A lot of people
looking for you, pal.
532
00:21:58,245 --> 00:21:59,728
- Come on.
- We got who we came for.
533
00:21:59,898 --> 00:22:05,295
[♪]
534
00:22:19,250 --> 00:22:20,515
You okay?
535
00:22:20,599 --> 00:22:22,735
Yeah, I'm good.
536
00:22:22,819 --> 00:22:24,070
What happened?
537
00:22:24,155 --> 00:22:27,161
You guys jumped way too damn
quick, that's what happened.
538
00:22:27,441 --> 00:22:29,316
You find the Glock?
539
00:22:29,478 --> 00:22:30,783
No.
540
00:22:32,481 --> 00:22:34,610
Let me guess,
your boy Halstead's the one
541
00:22:34,695 --> 00:22:35,699
who called to crash.
542
00:22:35,783 --> 00:22:37,005
I made the call.
543
00:22:37,089 --> 00:22:38,267
Okay, well,
that was the wrong-ass call.
544
00:22:38,351 --> 00:22:40,008
You've seen me
in worse jams before.
545
00:22:40,092 --> 00:22:41,749
Yeah, exactly, I have.
546
00:22:41,833 --> 00:22:43,531
[suspenseful music]
547
00:22:43,616 --> 00:22:45,937
Anna, tell me what happened.
Who was that man?
548
00:22:46,098 --> 00:22:47,499
Nobody. I don't...
549
00:22:47,647 --> 00:22:48,866
I don't even know him.
550
00:22:51,078 --> 00:22:52,909
Look, I just had
a few too many drinks.
551
00:22:52,994 --> 00:22:54,042
I don't think
that's what happened.
552
00:22:54,126 --> 00:22:55,502
Okay,
then what the hell did happen?
553
00:22:55,586 --> 00:22:57,109
I don't know!
554
00:22:59,540 --> 00:23:02,609
I'll work Paco again.
I'll make it right.
555
00:23:03,240 --> 00:23:05,158
But the longer we wait,
the longer Escano has
556
00:23:05,297 --> 00:23:08,562
to get his operation back up.
That I know.
557
00:23:08,791 --> 00:23:13,078
[♪]
558
00:23:13,215 --> 00:23:14,737
We're gonna give
it a few days.
559
00:23:14,822 --> 00:23:17,578
Make sure that bust
didn't raise any flags.
560
00:23:29,576 --> 00:23:31,725
Hey, Jay, got a second?
561
00:23:34,718 --> 00:23:35,940
What's up?
562
00:23:36,025 --> 00:23:38,596
What do you think
happened last night?
563
00:23:38,681 --> 00:23:40,710
- With Anna?
- Yeah.
564
00:23:40,903 --> 00:23:42,995
- She looked spooked.
- It happens.
565
00:23:43,118 --> 00:23:45,812
Eh, not with her.
Not like that.
566
00:23:47,204 --> 00:23:49,644
That girl's a vault.
I mean, she covers everything.
567
00:23:49,729 --> 00:23:51,312
She does it well.
568
00:23:51,458 --> 00:23:52,985
You wanna pull her?
569
00:23:53,070 --> 00:23:54,941
We got nothing without her.
570
00:23:57,421 --> 00:23:59,499
Let me ask you something.
571
00:24:00,448 --> 00:24:01,753
What would you do?
572
00:24:03,696 --> 00:24:05,785
I wanna know.
What would you do?
573
00:24:08,562 --> 00:24:10,469
We've both seen
CIs crash and burn.
574
00:24:10,554 --> 00:24:12,917
But she is so pissed off
at the world,
575
00:24:13,234 --> 00:24:15,835
I think it'll keep her alive.
I'd leave her in.
576
00:24:15,925 --> 00:24:17,275
[phone buzzes]
577
00:24:20,523 --> 00:24:21,831
Talk to me, Adam.
578
00:24:21,984 --> 00:24:23,993
Boss, we're sittin'
over here on Paco's house.
579
00:24:24,078 --> 00:24:25,540
All right,
any sign of Escano?
580
00:24:25,625 --> 00:24:27,695
No,
but your CI just showed up.
581
00:24:27,789 --> 00:24:29,312
Did you put Anna in play?
582
00:24:29,397 --> 00:24:31,117
No, I didn't.
583
00:24:31,406 --> 00:24:33,320
[♪]
584
00:24:33,695 --> 00:24:36,223
All right,
just keep it off the books.
585
00:24:36,308 --> 00:24:37,875
Copy.
586
00:24:47,011 --> 00:24:48,969
Looks vaguely familiar.
587
00:24:50,532 --> 00:24:52,450
Where's Rafa?
588
00:24:52,652 --> 00:24:54,135
At a sleepover.
589
00:24:54,219 --> 00:24:56,093
- Hmm.
- And where were you today?
590
00:24:56,177 --> 00:24:57,506
Why ask
when you already know?
591
00:24:57,591 --> 00:24:59,593
Because I told you
to lay low.
592
00:25:01,915 --> 00:25:03,746
I left my purse
at Paco's house.
593
00:25:03,831 --> 00:25:05,401
Went back to get it.
594
00:25:05,578 --> 00:25:07,445
- I smoothed things out.
- Mm.
595
00:25:07,530 --> 00:25:09,358
And how did you do that?
596
00:25:11,057 --> 00:25:16,031
I let him show me
some more of his tattoos.
597
00:25:17,681 --> 00:25:19,593
Anna.
598
00:25:20,361 --> 00:25:24,476
You're on our paper
with my responsibility.
599
00:25:25,416 --> 00:25:28,177
- I'm losing patience telling you this...
- I know where the Glock is.
600
00:25:29,248 --> 00:25:30,948
He just told me
where he keeps it.
601
00:25:31,142 --> 00:25:32,735
- Uh-huh.
- Paco's got a garage
602
00:25:32,820 --> 00:25:34,262
where he keeps
his cars and his guns,
603
00:25:34,346 --> 00:25:36,264
and he was bragging to me
that he has a shooting range
604
00:25:36,348 --> 00:25:38,031
down in the basement.
605
00:25:38,352 --> 00:25:41,184
I told him I'm gun shopping.
He bought it.
606
00:25:41,401 --> 00:25:43,185
I'm gonna go
over there tomorrow.
607
00:25:45,759 --> 00:25:46,978
[sighs]
608
00:25:49,004 --> 00:25:50,414
I screwed up.
609
00:25:52,303 --> 00:25:54,179
And I wanna make things right.
610
00:25:54,634 --> 00:25:57,249
[soft apprehensive music]
611
00:25:57,535 --> 00:25:59,484
[sighs]
612
00:25:59,603 --> 00:26:00,912
What do you think?
613
00:26:01,286 --> 00:26:08,293
[♪]
614
00:26:10,111 --> 00:26:12,038
- All right, point it down.
- Do not point it at me.
615
00:26:12,122 --> 00:26:13,214
- Okay.
- You do not want me
616
00:26:13,298 --> 00:26:14,305
- on your bad side.
- [chuckles]
617
00:26:14,389 --> 00:26:16,829
- All right.
- All right, walk over here.
618
00:26:17,203 --> 00:26:18,710
Now go slow.
619
00:26:19,695 --> 00:26:21,657
- Is this good?
- All right, let me see it.
620
00:26:22,281 --> 00:26:28,356
[♪]
621
00:26:40,714 --> 00:26:42,442
Let the shot surprise you.
622
00:26:42,527 --> 00:26:44,137
Pull the trigger smooth.
623
00:26:49,508 --> 00:26:51,077
- Damn.
- I got it.
624
00:26:51,161 --> 00:26:52,209
[laughs]
625
00:26:52,293 --> 00:26:53,526
How's it feel?
626
00:26:53,611 --> 00:26:57,183
Oh, like I'm a Lake Forest
housewife named Courtney.
627
00:26:57,268 --> 00:27:00,448
[laughs] Come on.
Don't you got something real?
628
00:27:00,533 --> 00:27:02,015
Like a Glock, maybe?
629
00:27:02,165 --> 00:27:05,824
- Glock?
- Ah, that's how you play.
630
00:27:05,909 --> 00:27:08,263
- [laughs]
- [phone ringing]
631
00:27:08,440 --> 00:27:10,800
Hey, you got a bathroom?
632
00:27:11,070 --> 00:27:13,203
Past the blue Chevy,
on your right.
633
00:27:16,461 --> 00:27:17,635
Dónde patrón?
634
00:27:20,786 --> 00:27:22,135
Volveré mañana.
635
00:27:23,683 --> 00:27:24,731
Simón.
636
00:27:25,065 --> 00:27:27,440
[suspenseful music]
637
00:27:28,024 --> 00:27:34,857
[♪]
638
00:27:58,068 --> 00:27:59,942
- There we go.
- That's the Glock 25.
639
00:28:00,096 --> 00:28:01,753
We got the son of a bitch.
640
00:28:02,189 --> 00:28:03,585
Now get away from it, Anna.
641
00:28:03,669 --> 00:28:05,682
We're gonna come back
with a warrant tomorrow.
642
00:28:06,731 --> 00:28:07,936
What the hell are you doin'?
643
00:28:08,021 --> 00:28:09,425
Oh, hey.
644
00:28:09,871 --> 00:28:11,471
You're hiding
all the good stuff.
645
00:28:11,979 --> 00:28:15,118
[tense music]
646
00:28:15,202 --> 00:28:16,925
Let's go. Move.
647
00:28:17,010 --> 00:28:23,428
[♪]
648
00:28:28,184 --> 00:28:29,623
Wanna see how it works?
649
00:28:29,708 --> 00:28:31,322
Paco, please.
650
00:28:31,407 --> 00:28:32,759
Did they send you after me?
651
00:28:32,959 --> 00:28:33,876
[whimpers]
652
00:28:33,960 --> 00:28:35,464
Talk, bitch!
653
00:28:37,704 --> 00:28:39,227
Chicago PD!
654
00:28:42,490 --> 00:28:45,145
- Take Anna! We got Paco.
- Copy.
655
00:28:46,794 --> 00:28:49,452
Come here, come with me.
I got you.
656
00:28:49,537 --> 00:28:51,803
Freeze! Don't move!
657
00:28:51,980 --> 00:28:53,767
- Go around.
- Try to cut him off.
658
00:28:54,110 --> 00:29:01,995
[♪]
659
00:29:17,917 --> 00:29:19,005
Freeze!
660
00:29:20,920 --> 00:29:21,921
It's over, Paco.
661
00:29:24,985 --> 00:29:27,077
You're the one
who put that bitch on me.
662
00:29:27,239 --> 00:29:29,027
Drop the gun.
663
00:29:29,112 --> 00:29:30,638
She's a CI.
664
00:29:30,792 --> 00:29:32,706
That's why
you were at my house.
665
00:29:32,791 --> 00:29:34,666
I will light you up.
666
00:29:34,849 --> 00:29:37,745
Put the gun down. Now!
667
00:29:38,061 --> 00:29:41,372
Nah,
you take me in right now,
668
00:29:41,503 --> 00:29:45,346
I call my people,
and she is dead and gone.
669
00:29:47,002 --> 00:29:51,073
Both stay calm, everyone wins.
670
00:29:51,292 --> 00:29:53,294
This is your last chance.
671
00:29:55,786 --> 00:29:57,182
[both grunt]
672
00:29:57,696 --> 00:29:59,612
Stop fighting! Stay down!
673
00:29:59,697 --> 00:30:01,315
Don't move!
674
00:30:05,220 --> 00:30:08,253
We've been looking
all over for this gun.
675
00:30:09,970 --> 00:30:14,543
Paco Gutierrez,
you're under arrest.
676
00:30:14,666 --> 00:30:16,888
You better fix this,
policeman,
677
00:30:16,973 --> 00:30:18,635
or your bitch is dead.
678
00:30:19,779 --> 00:30:21,809
Get up. Get up!
679
00:30:21,894 --> 00:30:28,814
[♪]
680
00:30:30,978 --> 00:30:32,755
- Have 'em get right on it.
- Copy that.
681
00:30:32,840 --> 00:30:35,974
[indistinct chatter]
682
00:30:38,076 --> 00:30:39,820
The Glock
is on the way to the lab.
683
00:30:39,905 --> 00:30:41,736
- I put a rush order on it.
- Good.
684
00:30:41,937 --> 00:30:43,643
How's Anna?
685
00:30:44,508 --> 00:30:46,675
Sent Kev and Upton
to take her home.
686
00:30:47,980 --> 00:30:49,332
Paco?
687
00:30:49,683 --> 00:30:52,599
- He's cuffed inside my truck.
- He's not going anywhere.
688
00:30:53,423 --> 00:30:55,951
[tense music]
689
00:30:56,379 --> 00:30:57,894
If we bring Paco in,
690
00:30:57,979 --> 00:30:59,580
Anna's gonna end up
at the bottom of the lake.
691
00:30:59,664 --> 00:31:01,970
Paco made that
pretty damn clear.
692
00:31:03,654 --> 00:31:07,048
I got about 20 ways out of this
in my head right now.
693
00:31:08,353 --> 00:31:11,097
I just don't think
you're gonna like any of them.
694
00:31:11,182 --> 00:31:12,358
So...
695
00:31:13,687 --> 00:31:16,604
You got a clean way out of
this, I'm all ears, Jay.
696
00:31:18,623 --> 00:31:21,281
Otherwise,
I am gonna get creative.
697
00:31:21,585 --> 00:31:28,548
[♪]
698
00:31:29,984 --> 00:31:31,159
Okay.
699
00:31:31,381 --> 00:31:32,861
Give me an hour.
700
00:32:02,758 --> 00:32:04,581
Something wrong, Paco?
701
00:32:07,598 --> 00:32:09,908
You know, it amazes me.
702
00:32:10,171 --> 00:32:13,873
Everyone has a soft spot.
Even men like you.
703
00:32:13,958 --> 00:32:16,268
You kept her
and your little boy a secret.
704
00:32:16,509 --> 00:32:19,646
[♪]
705
00:32:19,730 --> 00:32:22,039
Yeah, we know that's your
ex-girlfriend, Isabella,
706
00:32:22,123 --> 00:32:23,792
and that you support her
and your kid.
707
00:32:23,877 --> 00:32:26,448
- She ain't in the game.
- You touch her...
708
00:32:26,533 --> 00:32:28,510
Nobody's touching her.
709
00:32:28,689 --> 00:32:30,362
Arrest? Yeah.
710
00:32:31,916 --> 00:32:33,573
That's another story.
711
00:32:33,744 --> 00:32:35,401
What the hell
are you talking about?
712
00:32:35,486 --> 00:32:36,879
Accessory to murder.
713
00:32:41,099 --> 00:32:43,234
That's your truck.
714
00:32:43,318 --> 00:32:44,932
Parked at a Dunkin' Donuts
a block away
715
00:32:45,016 --> 00:32:47,282
from where Blanca Consuela
was murdered.
716
00:32:47,366 --> 00:32:51,159
A witness said a red-haired
woman was driving it.
717
00:32:52,182 --> 00:32:54,405
We thought
it's gotta be the wrong truck.
718
00:32:54,536 --> 00:32:56,260
Thought it was a mistake.
719
00:32:57,338 --> 00:33:00,686
But then I went back to your
sheet, and I found out
720
00:33:00,771 --> 00:33:02,714
that she bailed
you out two years ago.
721
00:33:03,011 --> 00:33:05,018
Once I saw her picture, I knew.
722
00:33:05,986 --> 00:33:09,206
Isabella dropped you off
and picked you up.
723
00:33:09,834 --> 00:33:12,013
It's accessory
to felony murder.
724
00:33:12,261 --> 00:33:14,092
It's not gonna be
hard to prove.
725
00:33:14,294 --> 00:33:16,354
Don't know what
you're talking about.
726
00:33:17,004 --> 00:33:19,139
She's going away
for 20 years.
727
00:33:19,224 --> 00:33:20,745
And your son?
728
00:33:21,182 --> 00:33:22,917
The son
of a convicted murderer.
729
00:33:23,141 --> 00:33:24,711
He's getting tossed
into the system.
730
00:33:24,795 --> 00:33:26,323
That'll be ugly.
731
00:33:27,371 --> 00:33:28,593
I can't...
732
00:33:28,842 --> 00:33:30,221
talk to you.
733
00:33:30,597 --> 00:33:31,989
You can't?
734
00:33:34,195 --> 00:33:35,652
Paco, I'm here to tell you
735
00:33:35,737 --> 00:33:37,288
that the only way
we don't arrest Isabella
736
00:33:37,372 --> 00:33:39,157
is on two conditions.
737
00:33:41,376 --> 00:33:44,057
You never mention
Anna to a soul...
738
00:33:45,675 --> 00:33:47,714
And you flip on Escano.
739
00:33:48,399 --> 00:33:52,034
Your little CI
is already dead.
740
00:33:52,581 --> 00:33:55,848
You get that, right?
That's how it works.
741
00:33:55,933 --> 00:33:58,753
She sold her life away already.
742
00:33:59,393 --> 00:34:01,190
Let me worry about Anna.
743
00:34:01,919 --> 00:34:09,013
[♪]
744
00:34:18,225 --> 00:34:19,926
No, that can't be all of it.
745
00:34:20,198 --> 00:34:21,425
It is.
746
00:34:21,765 --> 00:34:23,857
Look, you can
keep asking me questions.
747
00:34:24,028 --> 00:34:25,380
It ain't
gonna change my answers,
748
00:34:25,464 --> 00:34:27,807
because that's
everything I know.
749
00:34:28,012 --> 00:34:29,408
Everything.
750
00:34:29,500 --> 00:34:32,158
Escano hands me
the cash in a bag...
751
00:34:32,297 --> 00:34:34,171
But the job,
the job... who orders it?
752
00:34:34,255 --> 00:34:36,776
I get through a burner phone.
753
00:34:36,950 --> 00:34:39,608
Like I said, burner phone.
754
00:34:39,826 --> 00:34:41,785
No idea
who's at the other end of it.
755
00:34:41,870 --> 00:34:43,073
I get a name...
756
00:34:43,158 --> 00:34:44,229
What about all that money
757
00:34:44,314 --> 00:34:45,884
that Escano gave you
for that house?
758
00:34:46,144 --> 00:34:47,580
Was a loan.
759
00:34:49,896 --> 00:34:56,035
He has never told me
a damn thing in person.
760
00:34:56,253 --> 00:34:58,543
Escano's never handed me a gun.
761
00:34:58,721 --> 00:35:02,634
I've never seen drugs on him.
Ain't never seen a weapon.
762
00:35:02,784 --> 00:35:08,792
All I know is that
he's the one that pays me.
763
00:35:17,081 --> 00:35:24,218
[♪]
764
00:35:27,298 --> 00:35:29,307
But I can't hand him
over to you.
765
00:35:33,224 --> 00:35:35,143
Because he designed it
that way.
766
00:35:37,047 --> 00:35:39,768
With everyone
that works for him,
767
00:35:40,060 --> 00:35:42,901
no one is fully close to him.
768
00:35:42,986 --> 00:35:44,596
No one.
769
00:35:47,955 --> 00:35:49,046
No one
770
00:35:49,286 --> 00:35:51,057
can handle him.
771
00:35:51,984 --> 00:35:58,339
[♪]
772
00:35:58,940 --> 00:36:00,385
He's smarter than you.
773
00:36:14,202 --> 00:36:15,333
Come in.
774
00:36:20,602 --> 00:36:22,345
Paco?
775
00:36:22,624 --> 00:36:25,284
He's in protective custody,
solitary.
776
00:36:26,316 --> 00:36:28,471
Made a deal with him
not to say your name.
777
00:36:29,400 --> 00:36:31,837
Okay,
that's not enough protection.
778
00:36:32,865 --> 00:36:34,214
It will be.
779
00:36:35,550 --> 00:36:37,422
But he can't give us Escano.
780
00:36:39,551 --> 00:36:42,518
We took everything he gave us.
Brought it to the SA.
781
00:36:42,906 --> 00:36:44,596
Wasn't even enough
for a warrant.
782
00:36:44,681 --> 00:36:46,197
- What the...
- How is that even possible?
783
00:36:46,281 --> 00:36:48,457
Because Escano is smart.
784
00:36:50,210 --> 00:36:52,355
I imagine a man like that
is gonna find a way
785
00:36:52,440 --> 00:36:54,643
to get to Paco,
no matter where we put him.
786
00:36:54,961 --> 00:36:56,385
Okay.
787
00:36:56,658 --> 00:36:59,748
He's... he's on your paper.
He's...
788
00:37:00,908 --> 00:37:02,260
He's your responsibility.
789
00:37:02,360 --> 00:37:04,147
You... there's gotta be a way
to protect him.
790
00:37:04,231 --> 00:37:06,886
You can't just
let him get killed.
791
00:37:08,392 --> 00:37:10,581
We're doing everything
we can.
792
00:37:11,239 --> 00:37:13,154
Absolutely everything we can.
793
00:37:16,069 --> 00:37:18,419
Okay. Um...
794
00:37:21,031 --> 00:37:22,510
Um.
795
00:37:24,128 --> 00:37:26,394
[sighs]
796
00:37:26,783 --> 00:37:28,526
So what's the next play?
797
00:37:32,956 --> 00:37:35,262
I'm gonna need you
to talk to me.
798
00:37:39,092 --> 00:37:42,142
Anna, what happened the other
night at Paco's house?
799
00:37:42,226 --> 00:37:43,665
- Who was that man?
- I told you.
800
00:37:43,749 --> 00:37:45,058
I got too drunk.
801
00:37:45,142 --> 00:37:47,408
And it wasn't true then,
and it isn't true now.
802
00:37:47,492 --> 00:37:48,888
Well, what the hell
does it matter?
803
00:37:48,972 --> 00:37:50,367
What does that have anything
to do with any of this?
804
00:37:50,451 --> 00:37:52,628
- Anna, I understand.
- I get it.
805
00:37:52,932 --> 00:37:56,065
You don't want me in your
actual life... no CI does.
806
00:37:57,937 --> 00:38:01,206
Makes it seem easier
to keep your lives separate.
807
00:38:02,344 --> 00:38:03,696
Makes you feel safe.
808
00:38:03,812 --> 00:38:05,861
- Okay, all right, look.
- We don't have to do all of...
809
00:38:05,945 --> 00:38:08,211
Anna, you're not safe.
810
00:38:08,295 --> 00:38:09,807
Okay?
811
00:38:10,080 --> 00:38:11,456
You're not.
812
00:38:12,641 --> 00:38:14,885
I gotta be in your life.
813
00:38:15,436 --> 00:38:19,034
I gotta know you
so we can keep you upright.
814
00:38:19,599 --> 00:38:21,339
You gotta get that.
815
00:38:21,656 --> 00:38:25,750
[soft apprehensive music]
816
00:38:25,834 --> 00:38:28,651
[sighs]
817
00:38:28,881 --> 00:38:31,579
It's just
this thing that happens.
818
00:38:33,225 --> 00:38:35,089
When I see somebody...
819
00:38:35,550 --> 00:38:38,518
[stammers] My brain thinks
it's someone that I know.
820
00:38:38,821 --> 00:38:40,354
It never is.
821
00:38:40,880 --> 00:38:42,229
[sighs]
822
00:38:43,945 --> 00:38:47,198
Los Temidos does initiations.
823
00:38:48,516 --> 00:38:52,871
And when I was hooked in,
they... they drugged me,
824
00:38:52,956 --> 00:38:54,581
they beat me...
825
00:38:55,799 --> 00:38:57,714
And they raped me.
826
00:38:59,719 --> 00:39:02,134
And I don't even know
who they were, okay?
827
00:39:02,219 --> 00:39:04,346
But sometimes when I see a man,
828
00:39:04,569 --> 00:39:07,339
and I... I hear a voice,
829
00:39:07,425 --> 00:39:08,879
it just... it takes me
back there.
830
00:39:08,964 --> 00:39:10,760
You know, and I, um...
831
00:39:10,904 --> 00:39:16,651
[♪]
832
00:39:16,736 --> 00:39:18,132
[scoffs]
833
00:39:18,247 --> 00:39:19,909
That's why
I leave that part out.
834
00:39:20,063 --> 00:39:21,589
'Cause of that look.
835
00:39:22,001 --> 00:39:23,479
Right there.
836
00:39:26,112 --> 00:39:27,464
I could tell you
about all the violence
837
00:39:27,548 --> 00:39:28,813
that Temidos
has done to my family,
838
00:39:28,897 --> 00:39:32,604
to my brother,
my father, you can see that.
839
00:39:32,988 --> 00:39:34,558
Everybody that
Temidos chews up.
840
00:39:34,768 --> 00:39:37,300
But as soon as I tell you this,
841
00:39:37,384 --> 00:39:38,562
That's the face that I get.
842
00:39:38,646 --> 00:39:41,238
Like I'm just
some goddamn broken woman
843
00:39:41,323 --> 00:39:42,827
who you're about to pull
off of this thing.
844
00:39:42,911 --> 00:39:43,912
No.
845
00:39:45,044 --> 00:39:46,741
Look, Anna...
846
00:39:50,127 --> 00:39:52,307
Anna,
if you want in, you're in.
847
00:39:53,858 --> 00:39:55,294
Okay?
848
00:39:56,671 --> 00:39:58,499
I just need to know.
849
00:40:03,063 --> 00:40:04,823
Then what's next?
850
00:40:08,589 --> 00:40:11,465
[tense music]
851
00:40:11,549 --> 00:40:18,686
[♪]
852
00:40:30,336 --> 00:40:31,819
[phone buzzes]
853
00:40:32,075 --> 00:40:37,854
[♪]
854
00:40:48,169 --> 00:40:49,738
Hey, you must be Anna.
855
00:40:50,212 --> 00:40:52,780
- Hi.
- Welcome. Call me Javy.
856
00:40:54,636 --> 00:40:55,815
Hey.
857
00:40:55,900 --> 00:41:03,057
[♪]
858
00:41:06,983 --> 00:41:09,728
Subtitles
Synchronized by srjanapala
859
00:41:11,576 --> 00:41:14,451
[Dramatic music]
860
00:41:14,786 --> 00:41:21,706
[♪]
861
00:41:41,952 --> 00:41:45,085
[wolf howls]
59772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.