All language subtitles for 9-1-1 Lone Star 3x01 - The Big Chill (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,755 --> 00:00:08,382 Please state your full name and rank for the record. 2 00:00:08,741 --> 00:00:11,871 Owen Marshall Strand. Captain, 126. 3 00:00:11,895 --> 00:00:13,108 _ 4 00:00:13,132 --> 00:00:14,668 I'll remind you, Captain, 5 00:00:14,692 --> 00:00:17,265 that you are entitled to have a union rep 6 00:00:17,289 --> 00:00:19,018 present for these proceedings. 7 00:00:19,042 --> 00:00:21,158 I'm not here to hide behind anybody. 8 00:00:21,504 --> 00:00:24,548 Well, frankly, I'm disappointed that you're here at all. 9 00:00:24,841 --> 00:00:28,428 Regarding the events of last week, May 24th... 10 00:00:30,292 --> 00:00:32,268 do you deny that you struck 11 00:00:32,292 --> 00:00:34,472 a superior officer without provocation? 12 00:00:35,105 --> 00:00:37,538 I deny it was without provocation, 13 00:00:37,562 --> 00:00:40,888 and I'm not so sure I would use the word "superior." 14 00:00:40,912 --> 00:00:44,068 Deputy Chief Tyson was not yet deputy chief when it struck him. 15 00:00:44,092 --> 00:00:47,768 And as for provocation, he used his influence 16 00:00:47,792 --> 00:00:50,808 to shutter my firehouse over a personal grudge. 17 00:00:50,832 --> 00:00:52,898 All due respect, that's a bunch of bull 18 00:00:52,922 --> 00:00:54,475 and Captain Strand knows it. 19 00:00:54,499 --> 00:00:56,038 What I do know, Billy, is that you've always 20 00:00:56,062 --> 00:00:57,558 wanted to captain the 126. 21 00:00:57,582 --> 00:00:59,038 It's like an obsession with you. 22 00:00:59,062 --> 00:01:01,089 And when you couldn't have her, like a scorned lover 23 00:01:01,113 --> 00:01:02,820 you made sure that nobody else could either. 24 00:01:02,844 --> 00:01:04,513 I would just remind Captain Strand 25 00:01:04,537 --> 00:01:08,268 that the decision to not reopen the 126 was not personal. 26 00:01:08,818 --> 00:01:11,268 It's about the budget. And numbers. 27 00:01:11,292 --> 00:01:12,968 Numbers you yourself put together. 28 00:01:12,992 --> 00:01:15,649 So if you would like to blame anybody, blame yourself. 29 00:01:15,673 --> 00:01:17,408 And yet, I blame you. 30 00:01:17,432 --> 00:01:19,578 Gentlemen, the purpose of this hearing 31 00:01:19,602 --> 00:01:22,611 is to decide what, if any, disciplinary action 32 00:01:22,636 --> 00:01:24,962 will be taken against Captain Strand 33 00:01:24,986 --> 00:01:27,702 for his assault on Deputy Chief Tyson. 34 00:01:27,726 --> 00:01:31,052 This is not about the fate of the 126. 35 00:01:31,076 --> 00:01:33,012 Well, it damn well should be. 36 00:01:33,036 --> 00:01:35,582 Suspend me, fire me, clap me in irons. 37 00:01:35,606 --> 00:01:37,842 What happens to me isn't important. 38 00:01:37,866 --> 00:01:40,152 What matters is the 126 39 00:01:40,176 --> 00:01:41,192 and the people who comprise it, 40 00:01:41,216 --> 00:01:42,592 people who've uprooted their lives 41 00:01:42,616 --> 00:01:44,072 to serve this city. 42 00:01:44,096 --> 00:01:46,548 And have done so in exemplary fashion. 43 00:01:47,303 --> 00:01:50,176 You're not just closing a firehouse, 44 00:01:50,632 --> 00:01:52,303 you're breaking up a family. 45 00:01:53,222 --> 00:01:57,548 So I am here to respectfully ask for another chance 46 00:01:57,626 --> 00:02:00,262 for some more time to audit the books. 47 00:02:00,286 --> 00:02:02,986 I'm confident that I can find a way to keep the house open. 48 00:02:08,726 --> 00:02:09,906 What? 49 00:02:11,126 --> 00:02:12,362 How bad is it? 50 00:02:12,387 --> 00:02:13,633 - Not great. - Did they can you? 51 00:02:13,658 --> 00:02:16,544 - Suspended. - For how long? 52 00:02:16,579 --> 00:02:18,905 - Unclear. - What about us? 53 00:02:18,936 --> 00:02:20,782 For the time being, they'd like you to stay 54 00:02:20,807 --> 00:02:23,393 in your temporary assignments permanently. 55 00:02:23,476 --> 00:02:25,062 Permanently? I-I don't understand. 56 00:02:25,086 --> 00:02:27,412 So they're really not gonna reopen the 126th? 57 00:02:27,436 --> 00:02:28,852 Not only are they not opening, 58 00:02:28,876 --> 00:02:30,772 but they've red-tagged the building for demolition. 59 00:02:30,796 --> 00:02:32,292 - They're tearing it down. - They can't do that. 60 00:02:32,316 --> 00:02:34,422 They're the city. They can do whatever they want. 61 00:02:34,446 --> 00:02:37,032 Wow. So it's really over then. 62 00:02:37,056 --> 00:02:38,902 You kidding me? This isn't the end. 63 00:02:38,926 --> 00:02:41,432 This isn't even the beginning of the end. 64 00:02:41,456 --> 00:02:43,912 - Is it the middle? - They knock us down seven times, 65 00:02:43,936 --> 00:02:46,132 - we get back up eight. - That's right. 66 00:02:46,156 --> 00:02:49,222 The 126 is our home. We built it together, 67 00:02:49,246 --> 00:02:51,222 we're gonna fight for it together, like a family. 68 00:02:51,246 --> 00:02:52,792 - As a family. - That's right, Captain. 69 00:02:52,816 --> 00:02:54,622 These people have zero idea 70 00:02:54,646 --> 00:02:55,964 who they are up against. 71 00:02:55,988 --> 00:02:57,442 No, they really don't. 72 00:02:57,466 --> 00:02:59,582 So we fight, we're gonna keep fighting. 73 00:02:59,892 --> 00:03:01,322 And we never give up... 74 00:03:02,086 --> 00:03:03,972 until hell freezes over. 75 00:03:07,437 --> 00:03:09,372 _ 76 00:03:09,396 --> 00:03:10,495 Travis County remains 77 00:03:10,519 --> 00:03:12,112 under a severe winter storm alert. 78 00:03:12,136 --> 00:03:14,422 Residents are advised to shelter in place 79 00:03:14,446 --> 00:03:16,942 and stay off the roads, which officials say are icy 80 00:03:16,966 --> 00:03:17,992 and extremely hazardous. 81 00:03:18,016 --> 00:03:19,472 God, you hear that, Carol? 82 00:03:19,496 --> 00:03:21,382 We're officially breaking the law now. 83 00:03:21,406 --> 00:03:23,302 Oh, would you stop? We are not. 84 00:03:23,326 --> 00:03:26,262 Well, he just said residents have to stay off the roads, 85 00:03:26,286 --> 00:03:28,612 the icy hazardous roads. 86 00:03:28,636 --> 00:03:30,522 Honey, I love you, but I need you to shut up now. 87 00:03:30,546 --> 00:03:31,832 I grew up in Ann Arbor. 88 00:03:31,856 --> 00:03:33,522 I know how to drive in the snow... 89 00:03:35,286 --> 00:03:36,799 Oh, God! 90 00:03:43,956 --> 00:03:46,672 See, like my dad always said, 91 00:03:46,696 --> 00:03:48,282 "Steer into the swerve." 92 00:03:51,086 --> 00:03:52,590 Come on. 93 00:03:52,916 --> 00:03:54,356 We can walk from here. 94 00:03:55,616 --> 00:03:57,292 You babies be good. 95 00:03:57,489 --> 00:03:58,969 We'll be right back. 96 00:04:01,096 --> 00:04:02,642 You see any? 97 00:04:02,666 --> 00:04:05,106 Nothin'. No. You? 98 00:04:05,846 --> 00:04:07,212 Nothing. 99 00:04:09,806 --> 00:04:11,822 It is chilly. 100 00:04:11,846 --> 00:04:16,092 Joe, maybe we should pack it up. 101 00:04:16,116 --> 00:04:17,416 I think I found one. 102 00:04:19,336 --> 00:04:20,742 Joe, be careful! 103 00:04:20,766 --> 00:04:23,204 We don't know how stable that ice is! 104 00:04:28,866 --> 00:04:30,586 Okay, pal. 105 00:04:31,046 --> 00:04:32,712 I'm gonna scoop you up 106 00:04:32,736 --> 00:04:34,932 and get you all warm and toasty. 107 00:04:34,956 --> 00:04:37,266 So please don't bite me. 108 00:04:38,836 --> 00:04:40,812 - Oh, God! - What is it? 109 00:04:40,836 --> 00:04:42,592 There's a boy under the ice. 110 00:04:42,616 --> 00:04:44,162 A boy? 111 00:04:44,186 --> 00:04:45,756 I think he's dead. 112 00:04:48,406 --> 00:04:50,122 Call 9-1-1! 113 00:04:55,586 --> 00:04:58,572 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 114 00:04:58,596 --> 00:05:00,482 Folks, it's time to bring in your plants, 115 00:05:00,506 --> 00:05:02,092 your pets, and your husband 116 00:05:02,116 --> 00:05:03,182 if he's in the doghouse, 117 00:05:03,206 --> 00:05:04,922 because it just might get cold enough 118 00:05:04,946 --> 00:05:07,182 to see a few snowflakes out there. 119 00:05:07,206 --> 00:05:09,922 Thanks to a polar jet stream from Canada, 120 00:05:09,946 --> 00:05:13,412 our temperatures could creep all the way down to freezing... 121 00:05:13,436 --> 00:05:15,412 Jacques, you wanted to see me? 122 00:05:15,436 --> 00:05:17,322 Captain Vega. 123 00:05:17,346 --> 00:05:18,593 Please, come in. 124 00:05:20,266 --> 00:05:22,592 They're saying we might get a flurry or two today. 125 00:05:22,616 --> 00:05:24,372 Bet little Lizzy and Emmy are excited. 126 00:05:24,396 --> 00:05:25,852 Izzy and Evie. 127 00:05:25,876 --> 00:05:27,942 And, yes, they're ready for it. 128 00:05:27,966 --> 00:05:29,992 Adorable. 129 00:05:30,016 --> 00:05:31,772 Listen, I wanted to go over a few details 130 00:05:31,796 --> 00:05:33,691 on a call your team ran last shift. 131 00:05:34,846 --> 00:05:37,522 The slip and fall at Sunny Glades Senior Living. 132 00:05:37,546 --> 00:05:39,522 Mrs. Jimenez. 133 00:05:39,546 --> 00:05:40,822 Did something happen 134 00:05:40,846 --> 00:05:42,442 after we took her to the hospital? 135 00:05:42,466 --> 00:05:43,612 Did we miss something? 136 00:05:43,636 --> 00:05:45,532 No. No, no. You called it. 137 00:05:45,556 --> 00:05:46,962 She's fine. 138 00:05:46,986 --> 00:05:49,362 In fact, she sent snickerdoodles. 139 00:05:49,386 --> 00:05:50,442 That's sweet. 140 00:05:50,466 --> 00:05:52,102 I'm just glad everything worked out. 141 00:05:52,126 --> 00:05:53,622 But did it, though? 142 00:05:53,646 --> 00:05:56,972 I see here you somehow managed to avoid administering 143 00:05:56,996 --> 00:05:59,542 a single drug en route to the hospital. 144 00:05:59,566 --> 00:06:01,062 She didn't ask for anything. 145 00:06:01,086 --> 00:06:03,852 Right. And that's where you as a professional come in 146 00:06:03,876 --> 00:06:06,112 to make professional recommendations. 147 00:06:06,136 --> 00:06:09,422 To upsell controlled substances, you mean. 148 00:06:12,096 --> 00:06:15,082 Captain Vega, this company's mission is to provide 149 00:06:15,106 --> 00:06:17,912 not only elite care, but quality comfort. 150 00:06:18,216 --> 00:06:20,086 Look, it's right there on the wall. 151 00:06:28,416 --> 00:06:32,052 We're not some municipal service funded by taxpayers, Vega. 152 00:06:32,076 --> 00:06:35,312 We're a privately held company with all the financial pressures 153 00:06:35,336 --> 00:06:39,799 and opportunities that come with it. 154 00:06:40,176 --> 00:06:42,176 If that's not a fit for you, I get it. 155 00:06:43,266 --> 00:06:44,852 But you need to understand 156 00:06:44,876 --> 00:06:46,982 you're not at the 126 firehouse anymore. 157 00:06:47,006 --> 00:06:48,502 Oh. 158 00:06:48,526 --> 00:06:50,722 - You don't have to tell me that. - Good. 159 00:06:50,746 --> 00:06:53,592 Then I hope we don't have to have this conversation again. 160 00:06:53,616 --> 00:06:57,382 So I'm thinking I'll make my signature micheladas... 161 00:06:57,406 --> 00:06:58,862 Ginger beer for yours... 162 00:06:58,886 --> 00:07:00,902 And then I'll break out Catan. 163 00:07:00,926 --> 00:07:03,822 A proper 126 hang just like the old times. 164 00:07:03,846 --> 00:07:05,782 So who did you invite so far? 165 00:07:05,806 --> 00:07:07,392 Ah, usual suspects. 166 00:07:07,416 --> 00:07:08,912 Hmm. 167 00:07:08,936 --> 00:07:11,664 How usual and how suspect? 168 00:07:11,986 --> 00:07:16,492 If you wanna know if Carlos is invited, dude, just ask. 169 00:07:16,516 --> 00:07:18,102 This is sad. 170 00:07:18,126 --> 00:07:19,296 Is Carlos coming? 171 00:07:20,426 --> 00:07:21,882 He is invited. 172 00:07:21,906 --> 00:07:23,232 I do not know if he's coming. 173 00:07:23,256 --> 00:07:24,892 Are you kidding me, Nancy? 174 00:07:24,916 --> 00:07:26,826 I told you two I'm not taking sides. 175 00:07:29,006 --> 00:07:30,672 Look, I just think, you know, 176 00:07:30,696 --> 00:07:33,762 if you're gonna have a 126 hang, 177 00:07:33,786 --> 00:07:35,902 it should be exclusive to the 126 crew. 178 00:07:35,926 --> 00:07:37,722 There is no 126 crew. 179 00:07:37,746 --> 00:07:40,212 The 126 does not exist anymore. 180 00:07:40,236 --> 00:07:42,496 So I think it's okay if I bend the rules. 181 00:07:43,536 --> 00:07:45,122 - Hey, Cap. - Hey. 182 00:07:45,146 --> 00:07:48,497 So what did step-Count Dracula want? 183 00:07:48,521 --> 00:07:52,622 To give us these cookies from Mrs. Jimenez. 184 00:07:53,312 --> 00:07:56,728 And a friendly reminder to gouge our patients on every call. 185 00:07:56,986 --> 00:08:00,092 Cap, can we please get the hell out 186 00:08:00,116 --> 00:08:03,269 of this capitalist cesspool already? 187 00:08:03,293 --> 00:08:06,469 I would love to, but where would we go? 188 00:08:06,823 --> 00:08:08,539 Think about it this way, right? 189 00:08:08,563 --> 00:08:10,189 At least here we get to stay together 190 00:08:10,213 --> 00:08:12,889 and we're still making a difference, so... 191 00:08:12,913 --> 00:08:14,783 Yeah. You keep telling yourself that. 192 00:08:15,963 --> 00:08:19,199 Mm! Snickerdoodles do not lie. 193 00:08:19,223 --> 00:08:20,274 Here, try one. 194 00:08:21,443 --> 00:08:22,679 - Cap. - Really? 195 00:08:22,703 --> 00:08:23,753 Mm-hmm. 196 00:08:25,013 --> 00:08:26,249 Mm! 197 00:08:26,273 --> 00:08:27,713 See, it's not so bad here. 198 00:08:42,243 --> 00:08:43,529 Damn it. 199 00:08:43,553 --> 00:08:45,789 Judson Ryder, you've been in here all night? 200 00:08:45,813 --> 00:08:47,009 Yeah, there's no time for sleep 201 00:08:47,033 --> 00:08:48,709 with this nursery ain't ready yet. 202 00:08:48,733 --> 00:08:51,319 You look like you're fit to pop. 203 00:08:51,343 --> 00:08:52,889 I don't know how I fell so far behind. 204 00:08:52,913 --> 00:08:54,059 Well, sweetheart, 205 00:08:54,083 --> 00:08:55,149 the baby's not gonna be able to see 206 00:08:55,173 --> 00:08:56,979 but ten inches in front of her face 207 00:08:57,003 --> 00:08:58,849 for the first two months, so, 208 00:08:58,873 --> 00:09:00,679 I think you've got a little time. 209 00:09:00,703 --> 00:09:02,109 Yeah. 210 00:09:02,133 --> 00:09:03,951 That's not what's bothering you, though. 211 00:09:05,002 --> 00:09:06,663 No, I reckon it ain't. 212 00:09:08,313 --> 00:09:10,079 I know how hard what's happening this morning 213 00:09:10,103 --> 00:09:12,076 must be for you, sweetheart. 214 00:09:12,543 --> 00:09:16,039 But you have a 24-hour shift. You gotta get some sleep. 215 00:09:16,063 --> 00:09:17,819 I mean, how am I gonna get any shut-eye 216 00:09:17,843 --> 00:09:20,519 knowing what they're gonna do to the 126? 217 00:09:20,543 --> 00:09:22,919 Well, if you don't do it for your sake, at least do it for folks 218 00:09:22,943 --> 00:09:24,349 that'll be depending on you out there. 219 00:09:24,755 --> 00:09:25,959 Okay? 220 00:09:25,983 --> 00:09:27,099 Don't worry about this. 221 00:09:27,123 --> 00:09:28,659 I will finish your rhino tomorrow. 222 00:09:28,683 --> 00:09:29,903 What, rhino? 223 00:09:31,293 --> 00:09:32,669 Yes. 224 00:09:33,126 --> 00:09:34,476 That's an elephant. 225 00:09:35,083 --> 00:09:36,559 Look. 226 00:09:36,863 --> 00:09:38,849 - Is it really, Judd? - Yes, really! 227 00:09:38,873 --> 00:09:41,109 Oh, okay. 228 00:09:41,133 --> 00:09:43,939 This is a, this is a rabbit, right? 229 00:09:43,963 --> 00:09:45,899 Anybody ever tell you you play dirty? 230 00:09:45,923 --> 00:09:47,719 Yeah, whatever. I win, don't I? 231 00:09:47,743 --> 00:09:49,289 Yeah, most of the time you do. 232 00:09:52,753 --> 00:09:53,883 No. 233 00:09:57,453 --> 00:09:59,429 - What was that? - It's nothin'. 234 00:09:59,453 --> 00:10:01,299 That ain't a damn thing. 235 00:10:01,323 --> 00:10:03,210 You've reached Judd, you know what to do. 236 00:10:03,593 --> 00:10:05,546 Abandoners. 237 00:10:06,113 --> 00:10:08,479 All right, everybody stand back, we're ready to get started. 238 00:10:08,503 --> 00:10:11,052 Okay, Marty, knock it down. 239 00:10:16,253 --> 00:10:17,391 Screw it. 240 00:10:18,563 --> 00:10:20,394 Hey, what you doin'? 241 00:10:21,263 --> 00:10:24,199 - Oh, not this one again. Call the cops. - You got it. 242 00:10:24,223 --> 00:10:27,419 Stand down, Marty. Stand down. 243 00:10:27,443 --> 00:10:29,769 Look, lady, the cops are already on their way, all right? 244 00:10:29,793 --> 00:10:30,769 We don't want any trouble. 245 00:10:30,793 --> 00:10:31,859 The thing is, trouble, 246 00:10:32,301 --> 00:10:34,033 is exactly why I came. 247 00:10:34,363 --> 00:10:35,769 What's up, people? 248 00:10:35,793 --> 00:10:37,339 Hey, it's your girl, Firefox, 249 00:10:37,363 --> 00:10:39,039 coming to you live from the 126. 250 00:10:39,063 --> 00:10:40,559 I know most of you know 251 00:10:40,583 --> 00:10:42,519 that my team has tried everything 252 00:10:42,543 --> 00:10:43,909 to save this firehouse. 253 00:10:43,933 --> 00:10:46,389 But today is D-Day, 254 00:10:46,413 --> 00:10:49,129 so I'm not just going to the wall, 255 00:10:49,153 --> 00:10:51,342 I'm chaining myself to it. 256 00:10:52,773 --> 00:10:55,269 Oh, yeah, that's great. That's just great. 257 00:10:56,423 --> 00:10:57,969 We have a GoFundMe page. 258 00:10:57,993 --> 00:10:59,359 - Yeah, hello. - I hope you'll check out. 259 00:10:59,383 --> 00:11:03,189 I know that 4.6 million is asking for a lot 260 00:11:03,213 --> 00:11:05,849 but that's what the city says they need 261 00:11:05,873 --> 00:11:09,360 to reopen the best little firehouse in Texas. 262 00:11:09,963 --> 00:11:12,696 Where it's just started snowing. 263 00:11:13,313 --> 00:11:15,246 - Is it snowing? - It doesn't snow in Austin. 264 00:11:15,270 --> 00:11:16,379 Yeah, look it up. 265 00:11:16,403 --> 00:11:18,029 So maybe that's a sign. 266 00:11:18,053 --> 00:11:19,599 Everybody, pack it up. 267 00:11:21,053 --> 00:11:22,729 Boss says we're shutting down 268 00:11:22,753 --> 00:11:24,416 till the weather clears. 269 00:11:24,753 --> 00:11:26,559 Looks like you got a reprieve. 270 00:11:26,583 --> 00:11:28,087 Hope it's worth going to jail. 271 00:11:39,863 --> 00:11:41,449 Hey, Carlos. 272 00:11:41,473 --> 00:11:42,768 Hey, Marjan. 273 00:11:54,313 --> 00:11:56,419 You better hope that they don't press charges, chica. 274 00:11:56,443 --> 00:11:57,419 For what? 275 00:11:57,443 --> 00:11:59,859 Exercising my right to peacefully assemble? 276 00:11:59,883 --> 00:12:01,069 Let 'em try. 277 00:12:01,093 --> 00:12:02,859 I don't recall the right to pour sugar 278 00:12:02,883 --> 00:12:04,316 in a bulldozer's gas tank 279 00:12:04,340 --> 00:12:06,859 or cut a crane's hydraulic lines. 280 00:12:06,883 --> 00:12:09,779 Those were totally baseless accusations. 281 00:12:09,803 --> 00:12:11,909 That set them back two weeks. 282 00:12:11,933 --> 00:12:14,129 And I just bought us at least another 24 hours, 283 00:12:14,153 --> 00:12:16,479 which is plenty of time to figure out the next move. 284 00:12:16,503 --> 00:12:19,471 Marj... there is no next move. 285 00:12:21,513 --> 00:12:26,009 Look, everyone's devastated about the 126 closing its doors. 286 00:12:26,033 --> 00:12:28,409 Really? 'Cause they have a funny way of showing it. 287 00:12:28,898 --> 00:12:31,319 I didn't see anyone else out there, did you? 288 00:12:31,343 --> 00:12:32,889 That's because everyone's accepted 289 00:12:32,913 --> 00:12:34,719 the reality of the situation. 290 00:12:34,743 --> 00:12:36,109 Brutal as it is. 291 00:12:39,093 --> 00:12:41,809 Are you talking about the 126 292 00:12:41,833 --> 00:12:44,313 or are you talking about you and a certain paramedic? 293 00:12:46,313 --> 00:12:48,623 It's important to know when a thing is over. 294 00:12:49,933 --> 00:12:51,413 When to move on. 295 00:12:54,063 --> 00:12:56,129 Give up, you mean. 296 00:12:56,153 --> 00:12:57,909 We used to be a family. 297 00:12:57,933 --> 00:13:00,739 Call it a slightly estranged family. 298 00:13:02,943 --> 00:13:05,359 Some more estranged than others. 299 00:13:24,443 --> 00:13:26,509 Nice form... 300 00:13:26,533 --> 00:13:28,209 Thank you. 301 00:13:28,233 --> 00:13:29,949 ...for a city slicker. 302 00:13:29,973 --> 00:13:32,509 I think Austin's a slick enough city. 303 00:13:32,533 --> 00:13:35,169 Yeah, well, you're in the Hill Country, 304 00:13:35,193 --> 00:13:37,649 Folks around here don't use as much hair product. 305 00:13:37,673 --> 00:13:39,959 And have substantially less volume, I'd reckon. 306 00:13:39,983 --> 00:13:41,309 You'd reckon correct. 307 00:13:41,333 --> 00:13:42,739 I'm Sadie. 308 00:13:42,763 --> 00:13:45,089 I live in the cabin over yonder. 309 00:13:45,113 --> 00:13:46,529 Did you just say "yonder"? 310 00:13:46,553 --> 00:13:48,229 I did. 311 00:13:48,253 --> 00:13:49,749 How long you been "yonder"? 312 00:13:49,773 --> 00:13:51,789 I've been renting this for about a month and a half. 313 00:13:52,398 --> 00:13:54,539 Well, since my divorce was finalized three days ago. 314 00:13:54,563 --> 00:13:56,229 Ah, sorry to hear it. 315 00:13:56,253 --> 00:13:58,669 Been there. Twice, in fact. 316 00:13:58,693 --> 00:14:00,319 Thanks, but it was for the best. 317 00:14:00,343 --> 00:14:01,759 Yeah, no, I know the feeling. 318 00:14:01,783 --> 00:14:03,239 Uh, I'm Owen by the way, 319 00:14:03,263 --> 00:14:05,849 and the big dog is Buttercup. 320 00:14:05,873 --> 00:14:09,419 You're, uh, pretty handy with a blade there, Owen. 321 00:14:09,443 --> 00:14:11,199 Where'd you learn to swing an ax like that? 322 00:14:11,667 --> 00:14:13,689 Eh, I used one occasionally in a former life. 323 00:14:13,713 --> 00:14:15,639 And what do you do in your current one? 324 00:14:15,963 --> 00:14:18,779 Now that you retired from being an ax murderer? 325 00:14:18,803 --> 00:14:22,779 Well, um, I came up here to kinda figure that out, 326 00:14:22,803 --> 00:14:24,259 and yet... 327 00:14:24,283 --> 00:14:26,349 Wherever you go, there you are. 328 00:14:26,373 --> 00:14:28,269 Well, I was gonna say that I'll never fully retire 329 00:14:28,293 --> 00:14:29,479 from being an ax murderer. 330 00:14:30,593 --> 00:14:32,179 You take care, Owen. 331 00:14:32,203 --> 00:14:34,229 They're saying it's gonna get pretty frosty. 332 00:14:34,253 --> 00:14:36,009 Yeah. Well, listen, that's nothing. 333 00:14:36,033 --> 00:14:37,489 You want cold, you should try walking down 334 00:14:37,513 --> 00:14:38,929 32nd Street in February. 335 00:14:38,953 --> 00:14:40,189 I'll be fine, but thank you. 336 00:14:40,213 --> 00:14:42,279 It's not just you I'm worried about. 337 00:14:42,303 --> 00:14:43,499 This is Texas. 338 00:14:43,523 --> 00:14:45,149 When the snow hits here, 339 00:14:45,492 --> 00:14:46,849 people tend to lose their minds. 340 00:14:47,161 --> 00:14:49,159 Roger that. 341 00:14:49,183 --> 00:14:50,369 Texas, baby! 342 00:15:02,233 --> 00:15:04,299 Y'all are witnessing a legend. 343 00:15:04,323 --> 00:15:06,299 Brody, how you feeling, bro? 344 00:15:06,323 --> 00:15:08,349 First man to ski South Lamar, baby, 345 00:15:08,373 --> 00:15:09,739 how do you think I'm feeling? 346 00:15:09,763 --> 00:15:11,049 I'm shreddin' Texas, baby! 347 00:15:13,073 --> 00:15:16,399 - Ha, ha! - Yo, what's this clown doin', man? 348 00:15:16,423 --> 00:15:18,709 Hey, yo, man, go around! 349 00:15:18,733 --> 00:15:21,009 Yo, share the road, bro, before somebody gets hurt! 350 00:15:21,033 --> 00:15:22,929 - Yo, what the hell, man? - Come on! 351 00:15:22,953 --> 00:15:25,499 Yo, man, go around! What's your problem, dude? 352 00:15:25,523 --> 00:15:27,441 Dev, get this dick's license! 353 00:15:28,783 --> 00:15:30,329 We got you on camera, bitch! 354 00:15:32,963 --> 00:15:34,483 Brody! 355 00:15:38,047 --> 00:15:39,657 _ 356 00:15:39,681 --> 00:15:41,681 _ 357 00:15:41,706 --> 00:15:43,302 _ 358 00:15:43,326 --> 00:15:44,828 _ 359 00:15:44,852 --> 00:15:47,070 _ 360 00:15:47,103 --> 00:15:49,649 - Hang on, bro, just hang on. - Stop! 361 00:15:49,673 --> 00:15:50,569 Stop! Don't move it. 362 00:15:50,593 --> 00:15:53,185 Okay, but that thing weighs a ton. 363 00:15:53,813 --> 00:15:55,439 TK, check his airways and his breathing. 364 00:15:55,463 --> 00:15:57,529 Nancy, hook him up to the LIFEPAK. 365 00:15:57,553 --> 00:15:59,009 - What's his name? - Brody. 366 00:15:59,033 --> 00:16:00,229 He's my best friend. 367 00:16:00,253 --> 00:16:03,009 Brody, this is TK and Nancy. 368 00:16:03,033 --> 00:16:04,539 They're gonna check you out, okay? 369 00:16:04,563 --> 00:16:06,229 Hey, Brody, do you feel any pain? 370 00:16:06,253 --> 00:16:08,539 It's so cold. 371 00:16:08,563 --> 00:16:10,451 He's hypotensive and tachycardic. 372 00:16:10,475 --> 00:16:12,889 Probably from all the blood loss. He needs an OR now. 373 00:16:12,913 --> 00:16:14,679 No, we move him now and the weight from this ice 374 00:16:14,703 --> 00:16:15,889 is gonna take his head off. 375 00:16:15,913 --> 00:16:17,939 I don't care if you're freezing your nuts off, 376 00:16:17,963 --> 00:16:19,899 it only benefits the gene pool. 377 00:16:19,923 --> 00:16:21,069 Let's move it, grunts! 378 00:16:21,093 --> 00:16:22,798 Oh, good. This guy. 379 00:16:23,883 --> 00:16:25,899 Captain, I'm Captain Tommy Vega. 380 00:16:25,923 --> 00:16:27,469 I know who you are. 381 00:16:27,493 --> 00:16:28,989 I was hoping you can do us a favor. 382 00:16:29,013 --> 00:16:31,079 For the paramedics who saved me from choking to death 383 00:16:31,103 --> 00:16:32,479 on dust and my own bile? 384 00:16:32,503 --> 00:16:34,476 Uh, yeah. Name it. 385 00:16:34,803 --> 00:16:36,829 We gotta cut the ice before we can travel him, 386 00:16:36,853 --> 00:16:38,736 but it needs a delicate touch. 387 00:16:38,760 --> 00:16:40,179 It probably nicked the carotid. 388 00:16:40,203 --> 00:16:41,569 It wiggles an inch... 389 00:16:41,593 --> 00:16:43,594 Okay, I'll put my best guy on it. 390 00:16:43,619 --> 00:16:45,059 Chavez! 391 00:16:48,031 --> 00:16:49,359 What's up squad? It's been a minute. 392 00:16:49,383 --> 00:16:50,563 Good to see you, Mateo. 393 00:16:52,173 --> 00:16:54,369 Listen, Brody, this is gonna be uncomfortable, 394 00:16:54,393 --> 00:16:56,199 but I need you to stay as still as possible, okay? 395 00:16:56,223 --> 00:16:57,939 I need you to cut a single arc, 396 00:16:57,963 --> 00:17:00,809 leaving a foot of ice on either side of the wound. 397 00:17:00,833 --> 00:17:03,509 The most important thing is keep it steady, keep it smooth. 398 00:17:03,533 --> 00:17:05,899 No problem. Smooth is how I do. 399 00:17:20,853 --> 00:17:22,373 Ah! 400 00:17:26,987 --> 00:17:28,359 All right, let's get him on the gurney. 401 00:17:35,123 --> 00:17:36,239 Nice work, Mateo. 402 00:17:36,263 --> 00:17:38,279 Hey, look at our little probie all grown up. 403 00:17:38,303 --> 00:17:39,783 Shut up. 404 00:17:43,443 --> 00:17:44,679 Good seeing you guys. 405 00:17:44,703 --> 00:17:45,979 Good to see you too. 406 00:17:55,363 --> 00:17:57,209 Marwani. You're sprung. 407 00:18:03,943 --> 00:18:07,349 One cell phone, one tube raspberry lip gloss, 408 00:18:07,373 --> 00:18:09,569 one can tactical pepper spray, 409 00:18:10,030 --> 00:18:11,439 jewelry. 410 00:18:11,463 --> 00:18:13,825 - Sign here. - Thanks. 411 00:18:15,163 --> 00:18:16,513 Who bailed me out? 412 00:18:23,003 --> 00:18:24,369 Firefighter. 413 00:18:24,393 --> 00:18:28,069 You... should put me back in the cell. 414 00:18:28,093 --> 00:18:31,459 You know, Marwani, a thank you might not go amiss here. 415 00:18:31,483 --> 00:18:34,209 Instead of bailing you out, I could've suspended you, 416 00:18:34,233 --> 00:18:35,392 even fired you. 417 00:18:35,416 --> 00:18:36,909 So why don't you? 418 00:18:36,933 --> 00:18:39,689 If you fire me, the story might get more traction. 419 00:18:39,713 --> 00:18:42,649 Hashtag Firefox is back up to seven million followers. 420 00:18:42,673 --> 00:18:45,299 Raking the AFD over the coals on social media every day, 421 00:18:45,323 --> 00:18:46,609 that's not helping anybody. 422 00:18:47,036 --> 00:18:49,399 Is this you ordering me to shut up? 423 00:18:49,423 --> 00:18:50,699 - No. - Okay. 424 00:18:50,723 --> 00:18:52,699 It's me asking for your help. 425 00:18:52,723 --> 00:18:54,839 To build a department up instead of tearing it down. 426 00:18:54,863 --> 00:18:56,529 Why would I help you? 427 00:18:56,553 --> 00:18:58,319 It wasn't enough for you to take our house, 428 00:18:58,343 --> 00:19:00,059 now you have to railroad our Cap too? 429 00:19:00,083 --> 00:19:01,839 What do you mean railroad your Cap? 430 00:19:02,416 --> 00:19:04,719 He satisfied every term of his suspension 431 00:19:04,743 --> 00:19:05,889 for punching you in the face. 432 00:19:05,913 --> 00:19:07,239 He's jumped through hoops, 433 00:19:07,263 --> 00:19:09,199 community service, anger management, 434 00:19:09,223 --> 00:19:11,289 but nothing he does is ever enough 435 00:19:11,313 --> 00:19:13,218 to satisfy the department. 436 00:19:14,469 --> 00:19:17,729 Oh. Is that why you think Strand hasn't been reinstated, hmm? 437 00:19:17,753 --> 00:19:20,949 I'm afraid he's not being totally honest with you. 438 00:19:20,973 --> 00:19:24,299 There is one more hoop that he hasn't jumped through. 439 00:19:24,323 --> 00:19:27,089 I'm gonna AirDrop you 440 00:19:27,113 --> 00:19:29,259 his continued contract of employment, 441 00:19:29,283 --> 00:19:30,813 you can see for yourself. 442 00:19:32,286 --> 00:19:33,596 Whatever. 443 00:19:35,293 --> 00:19:36,749 Oh, hey, Marwani, 444 00:19:36,773 --> 00:19:38,659 could you get Judd to call me 445 00:19:38,683 --> 00:19:40,529 'cause I got somethin' I gotta tell him, 446 00:19:40,553 --> 00:19:41,749 and he just won't return my calls. 447 00:19:41,773 --> 00:19:42,879 Yeah, well, why don't you take a hint? 448 00:19:46,653 --> 00:19:48,393 Oh, hell no. 449 00:19:54,483 --> 00:19:55,979 TK, Radio West Park. 450 00:19:56,003 --> 00:19:58,459 Tell 'em to have a vascular surgeon standing by 451 00:19:58,483 --> 00:20:00,949 and try not to hit any potholes on the way. 452 00:20:00,973 --> 00:20:03,209 - Copy that, Cap. - Hard part's over. 453 00:20:03,233 --> 00:20:05,429 We're taking you to the best trauma center in Texas. 454 00:20:05,453 --> 00:20:07,599 They'll fix you right up. 455 00:20:07,623 --> 00:20:09,479 Can you text my, my girl? 456 00:20:09,503 --> 00:20:10,633 Sure. 457 00:20:11,153 --> 00:20:12,299 Yeah. 458 00:20:12,323 --> 00:20:13,869 Okay, what's the number? 459 00:20:13,893 --> 00:20:17,529 Five... one... two... 460 00:20:17,553 --> 00:20:19,569 Brody? 461 00:20:19,593 --> 00:20:21,749 Brody, can you hear me? 462 00:20:21,773 --> 00:20:23,789 BP's 75 over 45. 463 00:20:23,813 --> 00:20:25,844 He's in free fall. I'm pushing fluids. 464 00:20:26,603 --> 00:20:30,019 Stop! His carotid's perforated. 465 00:20:30,043 --> 00:20:31,929 The ice must have been acting as a shield, 466 00:20:31,953 --> 00:20:34,019 now his blood's melting it. 467 00:20:34,043 --> 00:20:35,809 53 over 36! He's gonna bleed out 468 00:20:35,833 --> 00:20:38,029 - if we don't clamp the carotid. - No, we can't clamp the carotid. 469 00:20:38,053 --> 00:20:39,769 It'll stop the blood flow to his brain. 470 00:20:39,793 --> 00:20:41,289 So what do we do? 471 00:20:41,313 --> 00:20:42,679 We have to make our own shield. 472 00:20:42,703 --> 00:20:43,855 Pull over! 473 00:20:43,879 --> 00:20:45,362 - What? - Pull over! 474 00:20:47,973 --> 00:20:50,583 Nancy, grab the puke bucket. 475 00:20:54,453 --> 00:20:55,649 Scoop up as much as you can. 476 00:20:55,673 --> 00:20:57,463 We'll use it to pack the wound. 477 00:21:00,423 --> 00:21:02,139 Cap, he's circling the drain! 478 00:21:06,033 --> 00:21:07,749 Go! 479 00:21:07,773 --> 00:21:09,042 Kill the heat. 480 00:21:09,993 --> 00:21:11,545 Roll down the windows. 481 00:21:13,343 --> 00:21:15,629 Pack it on tight. 482 00:21:18,223 --> 00:21:20,979 That's it, that's good. BP? 483 00:21:21,003 --> 00:21:22,419 Barely registering. 484 00:21:22,443 --> 00:21:24,899 All right. Bolus the fluids. 485 00:21:24,923 --> 00:21:26,639 And let's pray it holds. 486 00:21:33,363 --> 00:21:34,860 81 over 50. 487 00:21:35,583 --> 00:21:37,479 90 over 62. It's working. 488 00:21:43,293 --> 00:21:46,121 Hey, Brody. Welcome back. 489 00:21:46,643 --> 00:21:47,813 Whoa. 490 00:21:51,253 --> 00:21:52,969 Okay, listen up. 491 00:21:52,993 --> 00:21:54,138 Weather service is saying 492 00:21:54,162 --> 00:21:56,099 it might dump another two feet on us. 493 00:21:56,123 --> 00:21:57,889 The grid is already going down for the count, 494 00:21:57,913 --> 00:21:59,669 so folks are gonna start losing power 495 00:21:59,693 --> 00:22:01,459 and when they do, they're gonna get cold. 496 00:22:01,483 --> 00:22:05,069 Now we have six warming centers on their feet and more to come. 497 00:22:05,093 --> 00:22:08,435 And if you get callers making firewood out of their furniture, 498 00:22:08,963 --> 00:22:10,899 remind them to remove their upholstery first. 499 00:22:10,923 --> 00:22:12,599 That's right, just keep pouring warm water, okay, 500 00:22:12,623 --> 00:22:14,469 and it should come unstuck. 501 00:22:14,493 --> 00:22:15,883 You're very welcome, sweetheart. 502 00:22:16,803 --> 00:22:18,259 9-1-1, what's your emergency? 503 00:22:18,283 --> 00:22:19,739 - I - had a break-in at my store. 504 00:22:19,763 --> 00:22:21,259 Pike's Furniture Warehouse. 505 00:22:21,283 --> 00:22:22,699 I think they're still inside! 506 00:22:22,723 --> 00:22:23,936 Okay, sir, listen, 507 00:22:23,960 --> 00:22:26,129 I need you to stay a safe distance away 508 00:22:26,153 --> 00:22:27,919 from the store until the police officer arrives. 509 00:22:27,943 --> 00:22:29,743 I'm sending one your way right now. 510 00:22:35,473 --> 00:22:37,709 I came by to turn off all the outside faucets, 511 00:22:37,733 --> 00:22:40,149 you know, with the freeze, and I saw this. 512 00:22:40,173 --> 00:22:41,709 Have you been inside at all? 513 00:22:41,733 --> 00:22:43,059 No, I tried going in there, 514 00:22:43,083 --> 00:22:44,849 but I heard the looters talking in there, 515 00:22:44,873 --> 00:22:46,723 so I turned around right quick. 516 00:22:46,896 --> 00:22:48,742 Looters don't usually hit furniture stores. 517 00:22:48,767 --> 00:22:50,508 Any idea how many people are in there? 518 00:22:50,533 --> 00:22:51,883 More than one. 519 00:22:55,663 --> 00:22:57,079 Have you seen anybody come out? 520 00:22:57,103 --> 00:23:00,079 No. Whoever they are, they're still in there. 521 00:23:00,103 --> 00:23:02,039 This is Reyes at the 10-62, 522 00:23:02,531 --> 00:23:04,429 suspects still on scene. 523 00:23:04,453 --> 00:23:05,559 Requesting backup. 524 00:23:05,583 --> 00:23:07,309 Okay, copy that, but please be advised 525 00:23:07,333 --> 00:23:09,529 nearest backup is 12 minutes out. 526 00:23:09,553 --> 00:23:10,609 10-4. 527 00:23:26,393 --> 00:23:27,823 This is Austin PD! 528 00:23:29,523 --> 00:23:30,767 Show yourself. 529 00:23:48,803 --> 00:23:50,089 APD, let me see your hands. 530 00:23:50,113 --> 00:23:52,479 - Let me see your hands. - Behind you. 531 00:23:52,503 --> 00:23:54,789 - Whoa, don't shoot! - Put your hands up, sir. 532 00:23:54,813 --> 00:23:57,009 They're just pillows, man, we weren't stealing. 533 00:23:57,033 --> 00:23:59,359 So much for my long winter's nap. 534 00:23:59,383 --> 00:24:00,579 Put your hands up. 535 00:24:00,603 --> 00:24:01,969 If I was gonna shoot you, 536 00:24:01,993 --> 00:24:03,489 I'd have done it by now, son. 537 00:24:03,513 --> 00:24:05,489 Major Garrett was a door gunner. 538 00:24:05,513 --> 00:24:08,369 So you can lower your peashooter. 539 00:24:08,393 --> 00:24:11,629 We're just trying to stay warm. 540 00:24:11,653 --> 00:24:13,643 Thank you for your service, but I need you to stand up. 541 00:24:14,223 --> 00:24:15,896 Can't. 542 00:24:16,393 --> 00:24:20,029 Sir, I know it's cold outside... 543 00:24:20,053 --> 00:24:21,809 Guess you're gonna have to either 544 00:24:21,833 --> 00:24:24,249 arrest us or leave us be. 545 00:24:33,763 --> 00:24:36,124 Hey, man. Somebody's coming in hot. 546 00:24:50,303 --> 00:24:52,539 Hey. I'm sorry I didn't take your call this morning. 547 00:24:52,563 --> 00:24:54,629 Guess you was there when the ball swung. 548 00:24:54,653 --> 00:24:56,239 There was no ball swinging. 549 00:24:56,263 --> 00:24:57,979 Well, actually maybe a little from Deputy Chief, 550 00:24:58,003 --> 00:25:00,849 but the building is still standing. 551 00:25:00,873 --> 00:25:02,766 At least until the weather clears. 552 00:25:02,790 --> 00:25:04,029 No kiddin'. 553 00:25:04,053 --> 00:25:06,289 I don't know how I feel about that. 554 00:25:06,313 --> 00:25:09,074 It's like Tom Petty said, waiting is the hardest part. 555 00:25:10,273 --> 00:25:11,999 Look, so you know how everyone just gave up 556 00:25:12,023 --> 00:25:14,259 once Captain Strand abandoned us? 557 00:25:14,283 --> 00:25:15,999 Hey, to be fair, he didn't abandon us. 558 00:25:16,023 --> 00:25:17,389 They wouldn't reinstate him. 559 00:25:17,413 --> 00:25:18,649 That's not true, actually. 560 00:25:18,673 --> 00:25:20,349 He could have been reinstated the next day, 561 00:25:20,373 --> 00:25:22,479 but he chose not to. 562 00:25:22,503 --> 00:25:23,983 Check this out. 563 00:25:28,683 --> 00:25:31,409 "I, Captain Owen Strand humbly apologize 564 00:25:31,433 --> 00:25:33,059 "to Deputy Chief William Tyson 565 00:25:33,083 --> 00:25:36,589 for my unprovoked, cowardly attack." 566 00:25:36,613 --> 00:25:37,759 Where'd you get that? 567 00:25:37,783 --> 00:25:39,149 Your old pal Billy, 568 00:25:39,173 --> 00:25:41,459 who would love a catch-up, by the way. 569 00:25:41,483 --> 00:25:43,199 Yeah, he can go to hell. 570 00:25:43,223 --> 00:25:45,859 I know, he sucks, but the headline here 571 00:25:45,883 --> 00:25:47,599 is that all Captain Strand has to do 572 00:25:47,623 --> 00:25:50,379 to be fully reinstated is sign it. 573 00:25:50,403 --> 00:25:52,169 You mean all he has to do is bend the knee. 574 00:25:52,193 --> 00:25:54,169 Bend the knee? What are you, Jaime Lannister? 575 00:25:54,193 --> 00:25:56,609 Hey, I wouldn't apologize to that snake neither. 576 00:25:56,633 --> 00:25:58,429 'Cause at the end of the day, a man is gotta be able 577 00:25:58,453 --> 00:26:00,291 to look at himself in the mirror. 578 00:26:00,593 --> 00:26:02,439 Or in Captain Strand's case, every hour on the hour. 579 00:26:03,723 --> 00:26:05,009 This isn't funny! 580 00:26:05,033 --> 00:26:06,439 If he'd just sucked up his pride, 581 00:26:06,463 --> 00:26:08,699 he could have been helping to fight for the 126. 582 00:26:08,723 --> 00:26:11,359 Marjan, that fight's been over for months now. 583 00:26:11,383 --> 00:26:13,709 It's only been over because we lost Cap. 584 00:26:13,733 --> 00:26:15,489 He walked away, we lost our leader 585 00:26:15,513 --> 00:26:18,279 and then we lost each other. 586 00:26:18,303 --> 00:26:19,499 Where are you going? 587 00:26:19,523 --> 00:26:21,109 To get him back. 588 00:26:21,133 --> 00:26:22,279 Hey, you got a shift. 589 00:26:22,303 --> 00:26:23,719 Well, tell Captain Andrews 590 00:26:23,743 --> 00:26:25,899 I'm taking a snow day. 591 00:26:26,526 --> 00:26:28,159 Awesome. We get snow days now? 592 00:26:28,183 --> 00:26:30,013 I don't know, but I'll tell him. 593 00:26:36,753 --> 00:26:39,429 See, Major? As promised. 594 00:26:39,453 --> 00:26:42,559 It's warm, it's clean, and they've got plenty of space. 595 00:26:42,583 --> 00:26:44,169 So how are we feeling? 596 00:26:44,193 --> 00:26:45,869 Like a rat being put in a cage. 597 00:26:45,893 --> 00:26:48,659 Yeah. Well, at least you're a rat who can feel his face again. 598 00:26:48,683 --> 00:26:49,789 Come right on in. 599 00:26:49,813 --> 00:26:51,749 First thing we tell all our guests 600 00:26:51,773 --> 00:26:53,032 is Jesus loves you. 601 00:26:53,056 --> 00:26:54,969 Good for him. 602 00:26:54,993 --> 00:26:57,749 This is Major Garrett and Sergeant Vincent Thompson. 603 00:26:57,773 --> 00:26:59,409 We don't need your charity, 604 00:26:59,433 --> 00:27:00,709 just somewhere to ride out the storm. 605 00:27:00,733 --> 00:27:02,239 You've come to the right place. 606 00:27:02,263 --> 00:27:06,199 Um, this is Lindsey, one of our volunteers. 607 00:27:06,223 --> 00:27:07,963 Why don't you find a spot for our new friends? 608 00:27:09,613 --> 00:27:12,249 Welcome to, um, Providence Pasture. 609 00:27:12,273 --> 00:27:14,249 What? Speak up, child. 610 00:27:14,273 --> 00:27:16,079 Sorry. 611 00:27:16,103 --> 00:27:17,819 Welcome to Providence Pasture. 612 00:27:17,843 --> 00:27:19,339 I'll show you around. 613 00:27:19,363 --> 00:27:20,689 You guys be good now. 614 00:27:20,713 --> 00:27:22,169 Yeah, we will, Officer Reyes. 615 00:27:22,193 --> 00:27:24,259 No promises. 616 00:27:24,283 --> 00:27:25,547 - Nice fellas. - Yeah. 617 00:27:25,571 --> 00:27:27,219 They were in a bad way. 618 00:27:27,587 --> 00:27:29,089 You're really doing God's work here. 619 00:27:29,113 --> 00:27:30,869 "Give to him that asks of you." 620 00:27:31,216 --> 00:27:32,739 The Sermon on the Mount. 621 00:27:32,763 --> 00:27:35,359 Trust me, they did not ask to come here. 622 00:27:37,969 --> 00:27:39,489 - Can somebody get a... - Yeah, I got it, got it. 623 00:27:39,513 --> 00:27:40,709 Let's move this out of the way. 624 00:27:40,733 --> 00:27:42,279 Careful with, with the glass. Got it? 625 00:27:42,303 --> 00:27:44,149 I got it, I got it, I got it. Go ahead. 626 00:27:44,173 --> 00:27:46,189 Well, no, I didn't put no chains on her tires 627 00:27:46,213 --> 00:27:47,929 because, uh, she got out of there too quick. 628 00:27:47,953 --> 00:27:49,589 And you just let her go? 629 00:27:49,613 --> 00:27:51,499 You really think anybody can stop Marjan 630 00:27:51,523 --> 00:27:53,029 from doin' something she's set to doing? 631 00:27:53,053 --> 00:27:55,069 I just don't like the idea of her driving up 632 00:27:55,093 --> 00:27:57,379 into the Hill Country in this weather, Judd. 633 00:27:57,403 --> 00:27:59,577 The weather wasn't like this when she left. 634 00:28:00,623 --> 00:28:02,469 Gonna be a wasted trip, though. 635 00:28:02,493 --> 00:28:04,079 There ain't no way that Owen's gonna sign 636 00:28:04,103 --> 00:28:05,859 no apology letter to Billy. 637 00:28:05,883 --> 00:28:07,649 I mean, he did strike the man, Judd. 638 00:28:07,673 --> 00:28:09,739 Yeah, he did, and he ain't sorry for it. 639 00:28:09,763 --> 00:28:11,519 And he didn't even hit him that hard. 640 00:28:11,543 --> 00:28:13,049 He knocked that man out cold. 641 00:28:13,073 --> 00:28:14,439 He's still alive, ain't he? 642 00:28:14,463 --> 00:28:16,439 Okay, you the worst, Judd. 643 00:28:16,463 --> 00:28:18,009 I am that. 644 00:28:18,033 --> 00:28:19,879 Anyway, how are my girls doin'? 645 00:28:19,903 --> 00:28:21,229 Y'all staying toasty? 646 00:28:21,253 --> 00:28:23,189 You're the one out there in a blizzard. 647 00:28:23,213 --> 00:28:25,409 We just in here enjoying a nice cup of chamomile. 648 00:28:25,433 --> 00:28:26,839 Chamomile? 649 00:28:26,863 --> 00:28:28,579 What, you got a sore throat or something? 650 00:28:28,603 --> 00:28:30,319 No, my throat is fine, Judd. 651 00:28:30,343 --> 00:28:31,749 Well, are you feeling queasy? 652 00:28:31,773 --> 00:28:33,457 I mean, the only time you drink that stuff 653 00:28:33,481 --> 00:28:34,679 is when you're feeling under the weather 654 00:28:34,703 --> 00:28:36,069 Mm-hmm. Or when the call center 655 00:28:36,093 --> 00:28:37,236 is out of English breakfast. 656 00:28:37,260 --> 00:28:38,899 We're fine, I promise you. 657 00:28:38,923 --> 00:28:40,809 Grace, just take care of yourself. 658 00:28:40,833 --> 00:28:41,809 Will ya? 659 00:28:41,833 --> 00:28:42,899 Hey, Judd, I'm losing you. 660 00:28:42,923 --> 00:28:44,079 - What'd you say? - Babe. 661 00:28:45,663 --> 00:28:47,469 Hel... Judd, say it again. 662 00:28:47,493 --> 00:28:50,209 Grace, if you can hear me, I love you, okay? Have a... 663 00:28:51,413 --> 00:28:52,609 Judd, you there still? 664 00:28:53,723 --> 00:28:55,203 Ugh. 665 00:28:56,413 --> 00:28:57,463 Shoot. 666 00:29:04,733 --> 00:29:05,981 You expecting someone? 667 00:29:06,005 --> 00:29:07,145 One second! 668 00:29:10,603 --> 00:29:11,889 - Hey, Cap. - Marwani? 669 00:29:11,913 --> 00:29:13,449 Whoo! Sure ain't Miami. 670 00:29:13,473 --> 00:29:14,681 No, it's not. 671 00:29:14,705 --> 00:29:16,499 Hi! 672 00:29:16,523 --> 00:29:18,069 Hi, Buttercup. 673 00:29:18,093 --> 00:29:19,679 Come here. Come here! 674 00:29:19,703 --> 00:29:22,199 Oh, my goodness, I missed you. 675 00:29:22,223 --> 00:29:23,679 Yes, I did. 676 00:29:23,703 --> 00:29:26,164 Oh, you're so nice and warm. 677 00:29:27,713 --> 00:29:28,949 Wow. 678 00:29:28,973 --> 00:29:31,461 Even your clutter looks art-directed. 679 00:29:32,283 --> 00:29:33,949 Ooh, is that coffee? 680 00:29:33,973 --> 00:29:35,689 It's twig-spresso. 681 00:29:35,713 --> 00:29:37,169 I mean, the twigs are the fuel, 682 00:29:37,193 --> 00:29:39,569 but it's-it's basically coffee. 683 00:29:39,593 --> 00:29:41,659 So why are you here? Did something happen? 684 00:29:42,893 --> 00:29:44,919 As a matter of fact, 685 00:29:44,943 --> 00:29:46,839 no, nothing happened, 686 00:29:46,863 --> 00:29:48,489 which is exactly why I'm here. 687 00:29:48,799 --> 00:29:50,015 Okay? 688 00:29:51,336 --> 00:29:53,116 Do you even know what day it is? 689 00:29:54,213 --> 00:29:55,929 - Monday. - It's D-Day. 690 00:29:55,953 --> 00:29:58,404 As in Demolition Day. 691 00:29:59,003 --> 00:30:01,759 Ah. Well, I guess I missed the livestream. 692 00:30:02,163 --> 00:30:04,643 Yeah, I guess you did. 693 00:30:05,313 --> 00:30:07,939 The building's still standing, Cap. 694 00:30:07,963 --> 00:30:09,509 This little freeze we're experiencing, 695 00:30:09,533 --> 00:30:12,363 it stopped the wrecking ball cold, literally. 696 00:30:13,233 --> 00:30:14,323 And? 697 00:30:15,363 --> 00:30:17,090 What do you mean "and"? 698 00:30:17,453 --> 00:30:20,089 The universe intervened. 699 00:30:20,113 --> 00:30:22,089 It granted us a stay of execution. 700 00:30:22,113 --> 00:30:23,219 The universe did that? 701 00:30:23,243 --> 00:30:25,242 Yes, it's speaking to us 702 00:30:25,266 --> 00:30:26,829 and we need to listen. 703 00:30:26,853 --> 00:30:29,229 The universe doesn't speak. It's indifferent. 704 00:30:29,593 --> 00:30:30,633 You're wrong. 705 00:30:32,203 --> 00:30:34,009 It's a cold snap, Marwani. 706 00:30:34,033 --> 00:30:36,969 The snow will melt and that building will come down. 707 00:30:36,993 --> 00:30:38,418 You just need to accept that we've done 708 00:30:38,442 --> 00:30:40,979 absolutely everything we can. 709 00:30:41,003 --> 00:30:43,759 Really? Everything? 710 00:30:43,783 --> 00:30:45,326 - Yeah. - Hmm. 711 00:30:50,923 --> 00:30:52,419 What's that? 712 00:30:52,443 --> 00:30:54,949 It's your AFD apology letter to Billy Tyson. 713 00:30:55,293 --> 00:30:56,423 Where'd you get that? 714 00:30:59,390 --> 00:31:00,610 Billy. 715 00:31:01,503 --> 00:31:03,429 You-you could've signed this months ago 716 00:31:03,453 --> 00:31:05,259 and been reinstated, why didn't you? 717 00:31:05,283 --> 00:31:06,779 Because it'd be a lie. 718 00:31:06,803 --> 00:31:08,219 I'm not sorry I hit him. 719 00:31:08,243 --> 00:31:10,399 Nobody is. That's not the point. 720 00:31:10,768 --> 00:31:12,359 You let your pride get in the way 721 00:31:12,383 --> 00:31:13,749 of the thing that matters most, 722 00:31:13,773 --> 00:31:15,659 putting our house back together. 723 00:31:16,024 --> 00:31:18,409 We can't do it without you. We need our captain back. 724 00:31:18,433 --> 00:31:21,359 Marwani, even if I sign that letter, 725 00:31:21,383 --> 00:31:23,409 that doesn't put the 126 back together. 726 00:31:23,433 --> 00:31:26,239 Even if I gave in to that Rasputin in a man-bun, 727 00:31:26,576 --> 00:31:28,719 there's nothing to be the captain of. 728 00:31:28,743 --> 00:31:31,509 126 is dead and buried, regardless of what I do. 729 00:31:31,533 --> 00:31:33,119 We've brought people back from the dead. 730 00:31:33,143 --> 00:31:34,923 How can you just give up? 731 00:31:36,263 --> 00:31:37,833 'Cause I'm tired? 732 00:31:38,793 --> 00:31:40,169 Tired of playing the hero. 733 00:31:40,548 --> 00:31:42,389 'Cause at the end of the day, what does it get you 734 00:31:42,413 --> 00:31:43,909 other than haters? 735 00:31:43,933 --> 00:31:45,739 People like Billy are looking to just take you down 736 00:31:45,763 --> 00:31:47,169 any way that they can. 737 00:31:47,193 --> 00:31:48,723 I've learned my lesson, 738 00:31:49,543 --> 00:31:51,389 and I haven't given up. 739 00:31:51,413 --> 00:31:54,619 I've given in... to reality. 740 00:31:54,643 --> 00:31:56,814 And that's something you should consider. 741 00:31:57,423 --> 00:32:01,099 We can't save the world, because you want to know why? 742 00:32:01,123 --> 00:32:02,953 The world doesn't want to be saved. 743 00:32:04,655 --> 00:32:06,616 So instead of trying to fight it... 744 00:32:07,003 --> 00:32:11,287 I'm actually gonna try to enjoy it for the first time. 745 00:32:11,743 --> 00:32:13,915 Because it's gonna keep turning no matter what I do. 746 00:32:14,833 --> 00:32:15,899 Wow. 747 00:32:16,403 --> 00:32:17,919 So that's it. 748 00:32:19,013 --> 00:32:21,464 Yeah, I think so. 749 00:32:23,400 --> 00:32:24,490 Fine. 750 00:32:28,763 --> 00:32:31,649 All right. I'll give you some twig-spresso. 751 00:32:31,673 --> 00:32:33,699 No, I'm fine, thanks. 752 00:32:33,723 --> 00:32:36,739 I'll stop at an actual Starbucks on the way home. 753 00:32:36,763 --> 00:32:39,138 You sure you don't want to stay until the storm passes? 754 00:32:39,163 --> 00:32:40,513 I'll be fine. 755 00:32:42,733 --> 00:32:45,709 Look, I know youthink you can hide up here behind your beard 756 00:32:45,733 --> 00:32:48,059 and you're strategically placed clutter, 757 00:32:48,408 --> 00:32:51,279 but the universe knows where you are 758 00:32:51,303 --> 00:32:52,912 and it knows who you are. 759 00:32:54,253 --> 00:32:55,832 Even if you've forgotten. 760 00:33:11,103 --> 00:33:12,543 Oh, hush you. 761 00:33:16,723 --> 00:33:19,309 - Thanks again, Officer Reyes. - My pleasure. 762 00:33:19,333 --> 00:33:20,569 Get me out of here. 763 00:33:20,593 --> 00:33:22,959 Get me out. Get me out, Sergeant Thompson! 764 00:33:22,983 --> 00:33:24,839 - That's an order. - Relax. 765 00:33:24,863 --> 00:33:26,015 - Shh. - Get me out. 766 00:33:26,039 --> 00:33:27,879 It's gonna be all right. You just need to relax, Major. 767 00:33:27,903 --> 00:33:28,969 That's an order. 768 00:33:28,993 --> 00:33:29,929 Please just relax. 769 00:33:29,953 --> 00:33:31,396 - I don't wanna be here. - I know. 770 00:33:31,420 --> 00:33:33,369 - Hey, hey. - I want out. 771 00:33:33,393 --> 00:33:34,979 - Is he okay? - Hell, no. 772 00:33:35,003 --> 00:33:37,369 I don't like walls. I hate walls. 773 00:33:37,393 --> 00:33:38,939 He was a POW for two years. 774 00:33:38,963 --> 00:33:40,589 He doesn't like closed spaces. 775 00:33:40,613 --> 00:33:42,133 - Give me my chair. - Hey, Major. 776 00:33:43,223 --> 00:33:44,809 Hey, hey, hey. 777 00:33:44,833 --> 00:33:47,599 You can't go outside right now. Okay? It's not safe. 778 00:33:47,623 --> 00:33:50,169 You and Sergeant Thompson are safer with a roof... 779 00:33:54,543 --> 00:33:56,349 Everybody, get out of the building. 780 00:33:56,373 --> 00:33:57,739 Everybody get out the building right now! 781 00:33:57,763 --> 00:34:00,569 Right now! Right now! Go, go, go! 782 00:34:02,203 --> 00:34:03,723 - Hey, can you grab him? - Yeah. 783 00:34:25,003 --> 00:34:26,769 Amazing, isn't it? 784 00:34:26,793 --> 00:34:28,639 What, that the guy somehow managed to get blood 785 00:34:28,663 --> 00:34:30,119 into the microbial scrub bin? 786 00:34:30,143 --> 00:34:33,029 I mean, we're gonna have to throw all these out too. 787 00:34:33,053 --> 00:34:35,649 That dude was basically decapitated 788 00:34:35,673 --> 00:34:38,023 and is going to make a full recovery. 789 00:34:38,068 --> 00:34:40,068 Is kinda awesome the power of modern medicine. 790 00:34:40,503 --> 00:34:45,179 Yeah. And a puke bucket filled with snow. 791 00:34:45,203 --> 00:34:48,009 It's funny how it works, though, isn't it? 792 00:34:48,033 --> 00:34:50,988 In the rig, as in life... 793 00:34:51,633 --> 00:34:54,269 once you pinpoint what the problem is, 794 00:34:54,473 --> 00:34:56,009 you're already halfway to solving it. 795 00:34:56,033 --> 00:34:57,669 I guess. 796 00:34:57,693 --> 00:34:59,669 But, you know, sometimes the problem 797 00:34:59,693 --> 00:35:03,726 isn't as simple as a perforated carotid on a patient. 798 00:35:04,133 --> 00:35:07,239 Right. But that's why we roll as a team, right? 799 00:35:07,263 --> 00:35:08,589 When we put our heads together, 800 00:35:08,613 --> 00:35:10,029 there's no mess we can't clean up. 801 00:35:10,053 --> 00:35:12,729 I'm not telling you why Carlos and I broke up, Nancy. 802 00:35:12,753 --> 00:35:15,149 Why are you being so annoying about this? 803 00:35:15,173 --> 00:35:16,769 Why are you so obsessed about this? 804 00:35:16,793 --> 00:35:20,039 Because... I love you guys together. 805 00:35:20,063 --> 00:35:22,469 Everyone loves you guys together. 806 00:35:22,493 --> 00:35:24,583 Also, the mystery is killing me. 807 00:35:32,853 --> 00:35:35,269 You've... you've got a little schmutz there. 808 00:35:35,293 --> 00:35:37,033 You suck. 809 00:35:49,573 --> 00:35:51,917 Olsen, move the civilians back 810 00:35:51,941 --> 00:35:53,329 and start giving first aid to anybody who needs it. 811 00:35:53,353 --> 00:35:54,696 I'm Officer Carlos Reyes. 812 00:35:54,720 --> 00:35:56,289 I was in the gym when it caved in. 813 00:35:56,313 --> 00:35:57,769 Guess the roof couldn't bear the weight of the snow. 814 00:35:57,793 --> 00:35:59,639 Yeah, we don't build 'em for it in Texas, 815 00:35:59,663 --> 00:36:01,689 but I bet it took that gas line out when it dropped. 816 00:36:01,713 --> 00:36:03,389 Any idea how many are still inside? 817 00:36:03,413 --> 00:36:05,779 None, thank God. Everyone we checked in is accounted for. 818 00:36:05,803 --> 00:36:07,259 Twenty-five souls. 819 00:36:07,283 --> 00:36:09,999 Captain, wind chill's at four below. 820 00:36:10,023 --> 00:36:12,309 We don't get these people out of the weather soon, 821 00:36:12,333 --> 00:36:13,789 we're gonna need 25 hospital beds. 822 00:36:13,813 --> 00:36:15,349 I just talked to the warming centers, 823 00:36:15,373 --> 00:36:16,699 they're filled up. 824 00:36:16,723 --> 00:36:18,569 So we got nowhere to transport 'em to 825 00:36:19,051 --> 00:36:20,529 'cause the shelter said they're not open 826 00:36:20,553 --> 00:36:21,749 for another four hours. 827 00:36:21,773 --> 00:36:24,373 Four hours? We have elderly here! 828 00:36:26,021 --> 00:36:28,021 I think I know a place that's ready now. 829 00:36:28,393 --> 00:36:29,669 - You said now? - Yeah. 830 00:36:29,693 --> 00:36:31,069 Right now. 831 00:36:40,474 --> 00:36:42,474 - Hey Paul. - What's up buddy. 832 00:36:42,533 --> 00:36:43,713 Bye, Paul. 833 00:36:44,933 --> 00:36:46,771 Y'all gear up. 834 00:36:47,277 --> 00:36:49,277 Find a hydrant that ain't froze over. 835 00:36:58,793 --> 00:36:59,919 This way folks. 836 00:36:59,943 --> 00:37:01,553 Welcome, everybody. 837 00:37:01,992 --> 00:37:04,619 Oh, no feet on the couches please. 838 00:37:05,039 --> 00:37:06,189 Thanks again. 839 00:37:06,499 --> 00:37:08,539 It's very generous of you to open up your store like this. 840 00:37:08,936 --> 00:37:10,546 Well, it is the right thing to do. 841 00:37:10,650 --> 00:37:12,650 Hey buddy. 842 00:37:14,496 --> 00:37:16,496 - Is the right thing to do. - Yes it is. 843 00:37:17,307 --> 00:37:19,307 Where can we setup triage? 844 00:37:20,489 --> 00:37:23,307 Oh, I called in cuts and bruises. 845 00:37:24,910 --> 00:37:28,979 Um, didn't know dispatch was sending in private units. 846 00:37:29,272 --> 00:37:30,996 City's spread thin today. 847 00:37:31,020 --> 00:37:32,441 Clearly. 848 00:37:33,334 --> 00:37:36,487 Well, uh, you could, uh, just... 849 00:37:36,684 --> 00:37:38,684 There might be some space in the, in the, in the... 850 00:37:39,018 --> 00:37:41,004 Just use the dining room display. 851 00:37:41,028 --> 00:37:42,131 - Yep. - Thank you. 852 00:37:42,155 --> 00:37:43,528 That would be great. 853 00:37:43,552 --> 00:37:45,489 So how many people are here? 854 00:37:45,513 --> 00:37:48,449 Uh, 25 area residents. 855 00:37:48,473 --> 00:37:50,539 Three church volunteers... 856 00:37:50,563 --> 00:37:52,603 Are you thinking all green tags? 857 00:37:58,043 --> 00:38:00,483 Carlos. You good? 858 00:38:04,053 --> 00:38:05,793 Somebody's missing. 859 00:38:12,803 --> 00:38:14,339 You guys ever see anything like this? 860 00:38:14,363 --> 00:38:16,023 No, man, never. 861 00:38:16,349 --> 00:38:18,349 Not in 37 years on the job. 862 00:38:19,630 --> 00:38:21,630 Hey, we see them all the time in Chicago. 863 00:38:21,757 --> 00:38:23,092 Called 'em ice palaces. 864 00:38:23,325 --> 00:38:24,820 Yeah, that makes sense. 865 00:38:24,844 --> 00:38:26,042 Hey, hey, hey. 866 00:38:26,066 --> 00:38:29,056 It looks kinda like Elsa from Frozen, her palace. 867 00:38:29,199 --> 00:38:30,665 Yo, man, you watched Frozen? 868 00:38:30,689 --> 00:38:32,659 'Cause I got a daughter on the way. 869 00:38:32,683 --> 00:38:34,903 - Somebody's still inside. - Wait, what? 870 00:38:35,229 --> 00:38:36,762 A teenage volunteer, Lindsey Robertson. 871 00:38:36,786 --> 00:38:37,797 No, they had a list. 872 00:38:37,821 --> 00:38:40,359 No, she-she was the one keeping the list. She didn't count herself. 873 00:38:43,153 --> 00:38:44,930 How much water you think we put on that fire? 874 00:38:44,954 --> 00:38:46,638 Twenty-five hundred gallons, I reckon. 875 00:38:46,662 --> 00:38:48,662 At 8.35 pounds per gallon, that's like... 876 00:38:48,868 --> 00:38:51,249 Ten tons of additional water weight hanging over that kid's head. 877 00:38:51,273 --> 00:38:52,530 If we send a team in, 878 00:38:52,554 --> 00:38:54,850 could be looking at a secondary collapse any moment. 879 00:38:54,874 --> 00:38:57,568 That assumes she survived the first collapse. 880 00:39:07,893 --> 00:39:10,903 A sense of shock here at Providence Pasture Church, 881 00:39:11,307 --> 00:39:13,307 where a teenager is still trapped inside 882 00:39:13,332 --> 00:39:15,019 a collapsed gymnasium. 883 00:39:15,436 --> 00:39:17,436 Firefighters are preparing a rescue effort, 884 00:39:17,502 --> 00:39:20,000 but with an estimated 20,000 pounds of ice 885 00:39:20,024 --> 00:39:22,401 enveloping the already unstable structure, 886 00:39:22,509 --> 00:39:24,945 risks to first responders are dire. 887 00:39:25,084 --> 00:39:27,270 Two-member teams, thermal cams all around. 888 00:39:27,294 --> 00:39:28,924 Now, Strickland, you scouted 889 00:39:28,949 --> 00:39:30,343 the double doors on the alpha side, right? 890 00:39:30,367 --> 00:39:32,065 Yeah, from what I can tell they're uncompromised, 891 00:39:32,089 --> 00:39:33,177 if we chop some of that ice off. 892 00:39:33,201 --> 00:39:34,772 Hey, I use that circular saw 893 00:39:34,797 --> 00:39:36,568 and then we can just crib our way in. 894 00:39:36,592 --> 00:39:38,268 Good. We'll make entry from there, 895 00:39:38,292 --> 00:39:39,903 begin a slow, deliberate search 896 00:39:39,927 --> 00:39:41,414 through all discovered void spaces. 897 00:39:41,438 --> 00:39:43,479 Copy. Don't wanna miss any signs of life. 898 00:39:43,503 --> 00:39:46,300 Yeah, or signs the roof's crashing on your skull. 899 00:39:46,687 --> 00:39:49,299 You feel it start to go, get outta there ASAP. 900 00:39:49,323 --> 00:39:52,022 That's right. Anybody doesn't feel confident going in, 901 00:39:52,046 --> 00:39:53,333 just speak up. 902 00:39:53,357 --> 00:39:56,187 - No judgment. - Sorry to interrupt. 903 00:39:56,211 --> 00:39:58,672 These are Lindsey's parents, hoping for a word. 904 00:39:58,696 --> 00:39:59,872 Of course, yeah. 905 00:39:59,896 --> 00:40:02,029 We wanna say thank you for, um... 906 00:40:03,687 --> 00:40:06,592 Oh God, please just save our little girl. 907 00:40:06,616 --> 00:40:08,768 Okay, sir, we're gonna do everything we can, okay? 908 00:40:08,792 --> 00:40:10,349 I know you will. 909 00:40:11,420 --> 00:40:12,686 - We should let them work. - Yeah. 910 00:40:12,710 --> 00:40:13,903 You can wait in my vehicle where it's warm. 911 00:40:13,927 --> 00:40:15,175 Thank you. 912 00:40:16,810 --> 00:40:18,774 All right, let's go, boys. Come on, let's go. 913 00:40:20,630 --> 00:40:22,546 Lindsey! 914 00:40:22,570 --> 00:40:25,139 Lindsey, Austin FD! 915 00:40:25,163 --> 00:40:27,122 We're coming to get you! 916 00:40:27,146 --> 00:40:28,949 You getting anything on the FLIR? 917 00:40:28,973 --> 00:40:31,371 Ugh! Not yet. 918 00:40:31,395 --> 00:40:33,136 Hold up. 919 00:40:35,153 --> 00:40:37,087 We've gotta make this quicker! 920 00:40:37,111 --> 00:40:38,263 You got any ideas? 921 00:40:38,287 --> 00:40:39,525 Yeah. We should fan out. 922 00:40:39,549 --> 00:40:41,028 Lindsey! 923 00:40:43,549 --> 00:40:44,700 Lindsey! 924 00:40:44,725 --> 00:40:46,205 It's a tight squeeze, Ryder. 925 00:40:58,995 --> 00:41:00,736 Everybody be quiet, I think I heard something. 926 00:41:04,682 --> 00:41:06,268 Lindsey, if you can't holler back, 927 00:41:06,293 --> 00:41:07,816 try banging on something. 928 00:41:10,932 --> 00:41:12,328 Lindsey, is that you? 929 00:41:31,253 --> 00:41:32,341 Lindsey! 930 00:41:35,648 --> 00:41:37,084 Paul! 931 00:41:47,078 --> 00:41:48,514 How's that fur treatin' ya? 932 00:41:51,749 --> 00:41:54,293 The universe is sending us a message. 933 00:41:54,318 --> 00:41:55,426 Please. 934 00:41:55,451 --> 00:41:58,367 I didn't hear any message, did you? 935 00:42:00,463 --> 00:42:02,987 This is perfect. Just where I wanna be. 936 00:42:04,111 --> 00:42:05,297 I'll do you one better. 937 00:42:05,334 --> 00:42:06,857 This is exactly where I'm supposed to be. 938 00:42:08,722 --> 00:42:11,223 All right, it's cold. Come on, let's go back inside. 939 00:42:13,773 --> 00:42:14,948 Buttercup! 940 00:42:26,334 --> 00:42:27,615 Oh, Jesus. 941 00:42:27,640 --> 00:42:28,641 Look... 942 00:42:30,013 --> 00:42:31,013 Hey! 943 00:42:31,477 --> 00:42:32,477 Hey! 944 00:42:33,664 --> 00:42:34,889 Can you hear me? 945 00:42:37,569 --> 00:42:38,938 Hello? 946 00:42:39,190 --> 00:42:41,081 Can you tell me what happened? Are you in pain? 947 00:42:41,105 --> 00:42:42,648 Dejame... en... paz. 948 00:42:42,672 --> 00:42:44,389 I'm sorry, I don't, I don't speak Spanish. 949 00:42:44,413 --> 00:42:45,390 Are you in pain? 950 00:42:45,414 --> 00:42:46,589 Dejame en paz. 951 00:42:48,935 --> 00:42:50,328 Really, universe? 952 00:42:52,375 --> 00:42:53,439 Seriously, Texas? 67692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.