All language subtitles for Firebite.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,520 --> 00:00:08,920 [Suspenseful music] 2 00:00:08,960 --> 00:00:10,440 [Vampires snarl] 3 00:00:12,760 --> 00:00:14,200 [Thumps] 4 00:00:20,440 --> 00:00:21,840 [Suspenseful music continues] 5 00:00:25,640 --> 00:00:28,360 -[Tyson] Neeks! Bring us up! -[Winch rattles] 6 00:00:28,400 --> 00:00:30,640 [Woman screams] 7 00:00:30,680 --> 00:00:33,040 Neeks, go! [Grunts]Neeks! 8 00:00:33,080 --> 00:00:34,720 -[Vampire grunts] -[Tyson] Oh, shit! 9 00:00:34,760 --> 00:00:37,200 -[Tyson] Oh, no! No! -[Rope whines] 10 00:00:39,360 --> 00:00:42,080 [Dramatic music] 11 00:00:55,480 --> 00:00:57,160 Shanika. 12 00:01:03,000 --> 00:01:06,680 [Bird screeches] 13 00:01:10,800 --> 00:01:12,040 [Grunts] 14 00:01:13,560 --> 00:01:15,040 Neeks? 15 00:01:40,680 --> 00:01:42,480 We should make new weapons. 16 00:01:44,640 --> 00:01:47,040 And go to the clinic - get bandages, medicine - 17 00:01:47,080 --> 00:01:48,680 for when we go back down. 18 00:01:48,720 --> 00:01:51,880 We can't do that. You nearly killed us both. 19 00:01:51,920 --> 00:01:53,760 Alright? That was stupid. 20 00:01:53,800 --> 00:01:55,640 You know the rules! 21 00:01:56,640 --> 00:01:59,040 What about Mum? We need to... 22 00:01:59,080 --> 00:02:01,920 We got to think of ourselves, is what we need to do. 23 00:02:01,960 --> 00:02:05,040 She's gone. Alright? There's no saving her. 24 00:02:14,840 --> 00:02:16,800 [Exciting rock music] 25 00:02:16,840 --> 00:02:18,520 [Engine revs] 26 00:02:27,240 --> 00:02:30,280 ["Void" by Bitch Diesel plays] 27 00:02:49,360 --> 00:02:50,920 There you go, old man. 28 00:03:04,400 --> 00:03:06,360 [Pills rattle] 29 00:03:07,360 --> 00:03:09,200 [Kitty] Shanika. 30 00:03:10,400 --> 00:03:12,040 [Music fades] 31 00:03:12,080 --> 00:03:13,760 [Rock music] 32 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 [Engine roars] 33 00:03:18,080 --> 00:03:19,120 [Zips bag] 34 00:03:27,040 --> 00:03:28,680 [Tyson] You here to help with the renos? 35 00:03:28,720 --> 00:03:30,160 Tyson. 36 00:03:30,200 --> 00:03:31,920 [Metallic clinking] 37 00:03:34,800 --> 00:03:36,280 Shanika... 38 00:03:39,520 --> 00:03:40,720 Yeah. What about her? 39 00:03:40,760 --> 00:03:42,200 I, um... 40 00:03:42,240 --> 00:03:43,760 Kitty? 41 00:03:45,200 --> 00:03:48,680 I found her all banged up and, um...I... 42 00:03:51,320 --> 00:03:53,360 I had to call Welfare. 43 00:03:53,400 --> 00:03:55,400 [Dramatic music] 44 00:03:58,040 --> 00:04:00,000 You are shittin' me. 45 00:04:04,640 --> 00:04:05,600 [Car door shuts] 46 00:04:05,640 --> 00:04:07,040 [Engine starts] 47 00:04:07,080 --> 00:04:09,360 [Engine revs] 48 00:04:09,400 --> 00:04:11,240 [Engine roars] 49 00:04:31,320 --> 00:04:33,280 [Man] Shanika will be placed in a group home 50 00:04:33,320 --> 00:04:35,120 unless you're prepared to cooperate. 51 00:04:35,160 --> 00:04:36,640 [Tyson] Well, I'm here, aren't I? 52 00:04:36,680 --> 00:04:38,160 The biggest concern we have 53 00:04:38,200 --> 00:04:40,040 is Shanika hasn't been going to school. 54 00:04:40,080 --> 00:04:42,400 Nah. I can explain that. Her woman problems. 55 00:04:42,440 --> 00:04:44,680 There's also concern about her physical wellbeing. 56 00:04:44,720 --> 00:04:46,640 Nah, I can explain that too. OK? She's a clumsy kid. 57 00:04:46,680 --> 00:04:49,000 Every time I take her roo shootin', she's down a hole. 58 00:04:49,040 --> 00:04:50,520 -Tyson... -She's up a tree. 59 00:04:50,560 --> 00:04:53,240 Uh...she's around weapons? 60 00:04:53,280 --> 00:04:55,120 And she handles the weapons? 61 00:04:55,160 --> 00:04:56,800 She's not there to root spiders, mate. 62 00:04:56,840 --> 00:04:58,720 Of course she handles the weapons. OK? 63 00:04:58,760 --> 00:05:01,320 She's a crack shot too. And you wanna see her gut a pig. 64 00:05:01,360 --> 00:05:04,000 Oh, Jesus. Listen, Tyson. She is a risk! 65 00:05:04,040 --> 00:05:06,520 Nah, nah, nah. Richard, we are all good. 66 00:05:06,560 --> 00:05:07,920 [Richard sighs] 67 00:05:07,960 --> 00:05:10,160 We want to complete a parental plan - 68 00:05:10,200 --> 00:05:12,120 home inspections, supervised visits, 69 00:05:12,160 --> 00:05:14,200 no firearms, 70 00:05:14,240 --> 00:05:16,760 drugs and alcohol testing. 71 00:05:18,040 --> 00:05:21,800 You're not gonna get her back unless you sharpen up, OK? 72 00:05:23,160 --> 00:05:24,320 [Scoffs lightly] 73 00:05:24,360 --> 00:05:25,360 [Bangs table] 74 00:05:26,440 --> 00:05:27,560 [Tyson sighs] 75 00:05:27,600 --> 00:05:29,080 Did you hear what I said? 76 00:05:30,200 --> 00:05:32,080 I heard what you said. 77 00:05:32,120 --> 00:05:34,040 And I'm not a fuckin' idiot. 78 00:05:37,240 --> 00:05:39,680 [Brooding rock music] 79 00:05:47,960 --> 00:05:50,080 [Flames crackle] 80 00:05:53,160 --> 00:05:56,000 [Whispers]I got you. 81 00:06:06,480 --> 00:06:07,480 [Glass smashes] 82 00:06:07,520 --> 00:06:09,600 [Engine roars] 83 00:06:13,440 --> 00:06:15,120 [Woman] Alright. 84 00:06:15,160 --> 00:06:17,880 Let's say our prayers. 85 00:06:19,880 --> 00:06:21,760 For what we're about to receive, 86 00:06:21,800 --> 00:06:24,560 may the Lord make us truly grateful. 87 00:06:24,600 --> 00:06:26,520 [Scoffs] 88 00:06:26,560 --> 00:06:28,840 [Woman] Everyone, eat. 89 00:06:34,560 --> 00:06:36,320 [Woman] There a problem, Shanika? 90 00:06:37,880 --> 00:06:39,840 I'm not hungry. 91 00:06:39,880 --> 00:06:41,040 [Woman] Are you sick? 92 00:06:41,080 --> 00:06:42,120 [Shanika] No. 93 00:06:42,160 --> 00:06:44,040 [Woman] Do you have allergies? 94 00:06:44,080 --> 00:06:45,320 No. 95 00:06:45,360 --> 00:06:46,840 Then you can eat. 96 00:06:50,240 --> 00:06:51,640 Drink. 97 00:07:03,160 --> 00:07:05,560 I thought he killed the last blood hunter. 98 00:07:05,600 --> 00:07:07,720 These tunnels echo, idiot. 99 00:07:07,760 --> 00:07:11,720 All it took was some boomerang and a little girl in nappies! 100 00:07:21,000 --> 00:07:23,040 We've begun cleaning up. 101 00:07:23,080 --> 00:07:25,360 The losses were quite substantial. 102 00:07:25,400 --> 00:07:27,680 We'll make more. 103 00:07:27,720 --> 00:07:29,120 [Mouthy vamp] Piss weak. 104 00:07:34,120 --> 00:07:36,120 [Mouthy vamp] You heard me. 105 00:07:36,160 --> 00:07:39,520 There's been nothing but deaths since you came here. 106 00:07:45,240 --> 00:07:46,960 [Flesh squelches] 107 00:07:47,880 --> 00:07:50,120 [Groans] 108 00:08:01,960 --> 00:08:03,480 Lucas. 109 00:08:06,240 --> 00:08:07,960 Move her to my chamber. 110 00:08:12,120 --> 00:08:13,760 [Shanika] What happened to my stuff? 111 00:08:13,800 --> 00:08:16,600 [Girl] They searched for knives, razors, weapons. 112 00:08:16,640 --> 00:08:19,400 They even confiscated a library card from me once. 113 00:08:19,440 --> 00:08:20,400 Why? 114 00:08:20,440 --> 00:08:22,560 I can turn anything sharp. 115 00:08:23,960 --> 00:08:25,760 They probably thought the same for you. 116 00:08:26,760 --> 00:08:28,120 I got this in a fight. 117 00:08:28,160 --> 00:08:30,560 Well, you can't smash in here. 118 00:08:30,600 --> 00:08:33,960 The last girl that swung at Jenny went straight to juvvie. 119 00:08:35,480 --> 00:08:36,960 Thought this was juvvie. 120 00:08:37,000 --> 00:08:38,480 [Snorts] 121 00:08:38,520 --> 00:08:40,560 This is the place where they care for you. 122 00:08:40,600 --> 00:08:43,200 You can borrow some of my clothes. 123 00:08:43,240 --> 00:08:45,480 Nah. I won't be in here much longer. 124 00:08:45,520 --> 00:08:47,120 Tyson will come get me tomorrow. 125 00:08:48,440 --> 00:08:49,680 Lucky you. 126 00:08:54,960 --> 00:08:56,880 [Suspenseful music] 127 00:09:02,000 --> 00:09:02,960 [Vampire growls] 128 00:09:03,000 --> 00:09:04,320 Mum! 129 00:09:04,360 --> 00:09:06,200 [Rona screams]Shanika! 130 00:09:08,600 --> 00:09:10,360 [Starts engine] 131 00:09:11,560 --> 00:09:13,440 [Car drives away] 132 00:09:18,560 --> 00:09:20,480 [Engine revs] 133 00:09:31,600 --> 00:09:33,720 [Sighs] 134 00:09:40,960 --> 00:09:42,560 [Flames crackle] 135 00:09:43,880 --> 00:09:46,880 [Campers chatter indistinctly] 136 00:09:46,920 --> 00:09:48,840 [Suspenseful music] 137 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 [Campers chatter indistinctly] 138 00:10:07,640 --> 00:10:10,400 [Snarls] 139 00:10:10,440 --> 00:10:13,560 [Vampires growl, flesh squelches, campers scream] 140 00:10:13,600 --> 00:10:15,920 [Vampires snarl] 141 00:10:19,800 --> 00:10:21,320 Three men and a kid. 142 00:10:21,360 --> 00:10:23,120 And no sign of them at camp. 143 00:10:23,160 --> 00:10:25,800 [Tuts]Are we just telling everyone about suckers now? 144 00:10:26,800 --> 00:10:28,000 [Car door shuts] 145 00:10:31,080 --> 00:10:33,080 You know he just lost his brother and sister? 146 00:10:33,120 --> 00:10:35,160 Yeah, well, we all lost people. 147 00:10:35,200 --> 00:10:38,600 Maybe I should go find the real blood hunter. Where is he? 148 00:10:38,640 --> 00:10:39,800 He's dead. 149 00:10:39,840 --> 00:10:41,520 They found him. 150 00:10:41,560 --> 00:10:43,920 Neeks and I caught the tail end of the show. 151 00:10:43,960 --> 00:10:46,320 Oh, so you brought this young girl into all this danger? 152 00:10:46,360 --> 00:10:49,840 Yeah. I did, old man. 153 00:10:49,880 --> 00:10:51,600 And that's none of your business, is it? 154 00:10:51,640 --> 00:10:53,080 Hmm? 155 00:10:54,080 --> 00:10:56,240 Well, this community is my business. 156 00:11:02,000 --> 00:11:03,920 Tyson, we need protecting. 157 00:11:03,960 --> 00:11:06,320 [Tyson] Yeah, well, I'll be protecting the pub. 158 00:11:21,640 --> 00:11:23,440 [Shanika] Piss off. 159 00:11:23,480 --> 00:11:25,080 She's not gonna believe a scrappy little gin 160 00:11:25,120 --> 00:11:26,440 who thinks she's tough, huh? 161 00:11:30,360 --> 00:11:32,040 [Groans] 162 00:11:32,080 --> 00:11:34,520 Learn your place, like Tessa. She knows. 163 00:11:34,560 --> 00:11:36,560 [Jenny] Clint? Seb? 164 00:11:36,600 --> 00:11:39,280 What's that racket? 165 00:11:39,320 --> 00:11:41,120 Come give me a hand. 166 00:11:41,160 --> 00:11:43,640 Don't wait up for us. OK? 167 00:11:48,880 --> 00:11:50,480 Ohh. 168 00:11:59,440 --> 00:12:01,080 [Water runs] 169 00:12:14,360 --> 00:12:15,640 [Thud!] 170 00:12:17,080 --> 00:12:18,480 [Thud!] 171 00:12:20,360 --> 00:12:21,600 [Thud!] 172 00:12:23,160 --> 00:12:24,560 [Thud!] 173 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 [Thud!] 174 00:12:28,040 --> 00:12:29,160 [Quiet sniffling] 175 00:12:31,440 --> 00:12:32,560 [Thud!] 176 00:12:32,600 --> 00:12:34,800 [Quiet sniffling] 177 00:12:34,840 --> 00:12:35,920 [Thud!] 178 00:12:35,960 --> 00:12:38,200 [Quiet sniffling] 179 00:12:39,440 --> 00:12:41,040 [Door squeaks open] 180 00:12:46,440 --> 00:12:48,160 What are you doing? 181 00:12:48,200 --> 00:12:50,680 They won't stop. [Sniffles] 182 00:12:51,960 --> 00:12:54,200 [Sobs]The boys won't stop. 183 00:12:55,240 --> 00:12:56,840 [Sniffles] 184 00:12:56,880 --> 00:13:00,040 She just went to get stitched up. 185 00:13:01,000 --> 00:13:02,080 She's OK. 186 00:13:02,120 --> 00:13:04,160 -She's not OK! -[Seb chuckles] 187 00:13:04,200 --> 00:13:07,720 [Jenny] Is there something you want to share, Shanika? 188 00:13:07,760 --> 00:13:09,640 Maybe Shanika wants to confess. 189 00:13:09,680 --> 00:13:11,960 Another crazy black girl, huh? 190 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Keep going. Come on! 191 00:13:14,640 --> 00:13:16,800 [Jenny] Alright. Settle down. 192 00:13:16,840 --> 00:13:18,240 [Dramatic music] 193 00:13:18,280 --> 00:13:20,680 [Jenny] Everyone go do their chores. 194 00:13:26,680 --> 00:13:30,200 ["No Fun" by Bloods plays] 195 00:13:36,240 --> 00:13:38,680 Put some fresh chips in here, you cheapskate! 196 00:13:39,720 --> 00:13:41,680 Where's Carly? 197 00:13:41,720 --> 00:13:43,160 [Eleona] I don't know, Spud. 198 00:13:43,200 --> 00:13:44,960 ♪ When you're not in town No sleep! ♪ 199 00:13:45,000 --> 00:13:47,640 ♪ No sleep 'cause you're keepin' it cool ♪ 200 00:13:47,680 --> 00:13:50,520 ♪ Yeah, forget everything that you learned in school ♪ 201 00:13:50,560 --> 00:13:53,440 ♪ Sit back! Sit back and let us take control ♪ 202 00:13:53,480 --> 00:13:55,120 Hey, Neeks! 203 00:13:55,160 --> 00:13:57,760 Sorry, bub. Thought you were someone else. 204 00:13:57,800 --> 00:14:00,160 ♪ Just breathe You need to breathe the air... ♪ 205 00:14:00,200 --> 00:14:01,520 [Eleona] Everything OK? 206 00:14:01,560 --> 00:14:03,960 Yeah. I'm just... looking for a job. 207 00:14:04,000 --> 00:14:07,040 [Spud] Well, we're one down with Carly's no-show. 208 00:14:09,200 --> 00:14:10,680 [Spud] Leave you to it, then. 209 00:14:10,720 --> 00:14:12,640 Well, why don't you come behind the bar? 210 00:14:12,680 --> 00:14:15,920 I'll show you the ropes. You can see if you like it first. 211 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 -What was your name? -Krystie. 212 00:14:18,000 --> 00:14:19,600 [Eleona] Krystie, I'm Ellie. 213 00:14:19,640 --> 00:14:24,360 Krystie, Spud. Spud, Krystie. Krystie, Tyson. Tyson, Krystie. 214 00:14:25,920 --> 00:14:27,120 Mum! 215 00:14:29,560 --> 00:14:32,040 -[Vampire snarls] -[Tyson grunts] 216 00:14:32,080 --> 00:14:33,480 [Vampire snarls] 217 00:14:38,960 --> 00:14:41,280 That's good of you to look after her like that. 218 00:14:41,320 --> 00:14:43,520 Oh, girl needs a job. 219 00:14:46,080 --> 00:14:47,720 [Eleona] Here you go. 220 00:14:47,760 --> 00:14:51,480 ["Freaks to the Front" by Amyl and the Sniffers plays] 221 00:14:51,520 --> 00:14:52,880 Top shelf. 222 00:14:52,920 --> 00:14:55,320 What? And I deserve top shelf after, like... 223 00:14:56,320 --> 00:14:58,560 [Laughs] 224 00:14:58,600 --> 00:15:02,120 Well, you could try your luck again. 225 00:15:03,120 --> 00:15:04,560 There mustn't be much goin' 226 00:15:04,600 --> 00:15:06,440 if you're havin' another crack at me. 227 00:15:06,480 --> 00:15:10,880 Thing is...I'm a very good judge of character. 228 00:15:10,920 --> 00:15:12,600 Yeah, so am I. 229 00:15:12,640 --> 00:15:14,560 Cheers. 230 00:15:15,680 --> 00:15:17,040 [Glasses clink] 231 00:15:19,760 --> 00:15:21,520 Ahhh! 232 00:15:22,520 --> 00:15:25,520 ♪ I send you a text - "Hey, Jamie, where's the party?" ♪ 233 00:15:26,680 --> 00:15:29,680 ♪ I'm havin' a dance My body's all sweaty ♪ 234 00:15:30,680 --> 00:15:33,280 ♪ Then I get a text It's Jamie with the addy ♪ 235 00:15:33,320 --> 00:15:34,920 ♪ Let's go 236 00:15:34,960 --> 00:15:36,440 ♪ Freaks to the, freaks to the 237 00:15:36,480 --> 00:15:38,440 ♪ Freaks to the, freaks to the front ♪ 238 00:15:38,480 --> 00:15:41,520 ♪ If they don't like you as you are, just ignore the... ♪ 239 00:15:50,800 --> 00:15:52,720 ♪ Talkin, talkin', sweatin' Gurnin' off your face... ♪ 240 00:15:52,760 --> 00:15:54,880 -[Tyson] Bloody vamps. -[Bottles clink] 241 00:15:54,920 --> 00:15:56,480 [Grunts] 242 00:15:56,520 --> 00:15:57,600 [Screams] 243 00:15:58,600 --> 00:16:02,440 ♪ I already told ya to give me some space... ♪ 244 00:16:02,480 --> 00:16:04,080 -[Kicks] -[Vampire snarls] 245 00:16:04,120 --> 00:16:06,560 ♪ 'Cause I'm in a rage, argh! 246 00:16:06,600 --> 00:16:10,520 [Grunts repeatedly] 247 00:16:10,560 --> 00:16:12,520 ♪ If they don't like you as you are ♪ 248 00:16:12,560 --> 00:16:13,920 ♪ Just ignore the... 249 00:16:13,960 --> 00:16:16,480 ♪ Freaks to the, freaks to the, freaks to the front ♪ 250 00:16:16,520 --> 00:16:17,840 [Groans] 251 00:16:17,880 --> 00:16:18,960 [Song ends] 252 00:16:19,000 --> 00:16:20,480 [Groans loudly] 253 00:16:20,520 --> 00:16:23,160 [Pants]Pissed myself. 254 00:16:24,360 --> 00:16:26,560 [Pants] 255 00:16:27,520 --> 00:16:29,120 [Grunts] 256 00:16:29,160 --> 00:16:30,480 [Groans] 257 00:16:32,280 --> 00:16:33,880 [Door opens] 258 00:16:43,480 --> 00:16:45,080 You're back? 259 00:16:45,120 --> 00:16:47,400 [Door opens] 260 00:16:48,880 --> 00:16:51,880 We'll be doing 15-minute checks. 261 00:16:51,920 --> 00:16:55,040 You mob already took the sharps out of my case. 262 00:16:55,080 --> 00:16:57,280 It's not like I can finish the job. 263 00:16:57,320 --> 00:16:59,680 [Jenny] I'll be back in 15 minutes. 264 00:17:00,720 --> 00:17:01,960 [Door opens] 265 00:17:04,080 --> 00:17:05,360 [Door shuts] 266 00:17:06,400 --> 00:17:10,480 [Yodelling in "The Happy Bushman" by Gordon Parsons] 267 00:17:10,520 --> 00:17:13,040 [Man] Change the fucking song, Tyson! 268 00:17:13,080 --> 00:17:15,160 [Yodelling continues] 269 00:17:19,560 --> 00:17:21,000 [Yodelling continues] 270 00:17:21,040 --> 00:17:23,520 [Record skips, yodelling repeats] 271 00:17:27,120 --> 00:17:29,600 -[Pounds] -["Respite" by Bench Press] 272 00:17:29,640 --> 00:17:31,560 ♪ Never thought it'd be true 273 00:17:32,600 --> 00:17:35,000 ♪ Back down to the wayside 274 00:17:35,040 --> 00:17:37,400 ♪ Respite, respite... 275 00:17:37,440 --> 00:17:38,680 [Groans] 276 00:17:38,720 --> 00:17:41,000 ♪ How can I find you? 277 00:17:41,040 --> 00:17:43,200 Couldn't leave us alone, could ya? 278 00:17:44,200 --> 00:17:45,920 Eh? [Presses button] 279 00:17:45,960 --> 00:17:48,760 Spud called. Said you're looking a little rough. 280 00:17:48,800 --> 00:17:51,320 It's an understatement. You stink. 281 00:17:51,360 --> 00:17:55,840 [Sighs]Why don't you piss off and call Child Protection, OK? 282 00:17:55,880 --> 00:17:59,160 Because it's none of his bloody business and it's none of yours! 283 00:17:59,200 --> 00:18:01,120 It is my business when she breaks into my clinic 284 00:18:01,160 --> 00:18:03,320 busted-up and with a gun. 285 00:18:03,360 --> 00:18:06,240 What's goin' on, Tyson? Who's hurting her? 286 00:18:06,280 --> 00:18:07,800 No-one, alright? 287 00:18:07,840 --> 00:18:09,600 I protect her. 288 00:18:09,640 --> 00:18:11,920 You should've come to me! 289 00:18:11,960 --> 00:18:13,760 Why? So you can feed me more bullshit? 290 00:18:13,800 --> 00:18:15,840 Ohh, Kitty. 291 00:18:15,880 --> 00:18:18,920 I've been watching by while you keep letting her get hurt, mate. 292 00:18:18,960 --> 00:18:20,640 I love her too. 293 00:18:20,680 --> 00:18:23,560 [Pounds jukebox] Just stay away from us, alright? 294 00:18:24,560 --> 00:18:26,920 Yeah, you choke on a chip, you, you fuckwit. 295 00:18:29,480 --> 00:18:31,040 Sorry, bub. Sorry. 296 00:18:31,080 --> 00:18:32,840 ♪ Learning 'bout myself to break this mould ♪ 297 00:18:32,880 --> 00:18:35,240 ♪ You gotta, you gotta break this mould... ♪ 298 00:18:35,280 --> 00:18:36,840 -You right? -Yeah. 299 00:18:36,880 --> 00:18:38,960 [Speaks inaudibly] 300 00:18:39,000 --> 00:18:42,280 ♪ You gotta, you gotta break this mould ♪ 301 00:18:44,640 --> 00:18:46,080 ♪ Thinking 302 00:18:46,120 --> 00:18:48,840 ♪ It was on...the...cusp 303 00:18:48,880 --> 00:18:50,920 ♪ Stumble, force yourself up 304 00:18:52,080 --> 00:18:53,720 [Wind howls] 305 00:19:00,040 --> 00:19:02,280 [Suspenseful music] 306 00:19:20,560 --> 00:19:22,080 [Door clicks shut] 307 00:19:31,720 --> 00:19:33,600 What are you do... 308 00:19:43,920 --> 00:19:46,560 [Suspenseful music] 309 00:19:56,840 --> 00:19:58,200 Yes! 310 00:20:09,320 --> 00:20:10,960 She'll be back in ten minutes. 311 00:20:11,000 --> 00:20:12,520 We only need five. 312 00:20:12,560 --> 00:20:13,800 To do what? 313 00:20:13,840 --> 00:20:15,080 Fight monsters. 314 00:20:15,120 --> 00:20:17,560 It's what I do. 315 00:20:25,520 --> 00:20:27,280 [Shanika] Hey. Wake up. Hey. 316 00:20:28,680 --> 00:20:30,200 -[Shanika] Now! -[Seb] Argh! 317 00:20:30,240 --> 00:20:31,320 You hold him. 318 00:20:31,360 --> 00:20:33,640 [Exciting music] 319 00:20:33,680 --> 00:20:35,120 [Clint groans] 320 00:20:35,160 --> 00:20:36,920 -[Tessa grunts] -[Shanika] Tessa! 321 00:20:38,520 --> 00:20:40,400 Hey! I'll teach you, bitch! 322 00:20:40,440 --> 00:20:42,120 -[Shanika groans] -[Clint grunts] 323 00:20:42,160 --> 00:20:44,440 Stop moving. Stop moving! 324 00:20:44,480 --> 00:20:46,520 -[Seb] Argh! -[Tessa screams] 325 00:20:48,400 --> 00:20:49,440 Run! 326 00:20:49,480 --> 00:20:51,080 [Shanika groans] 327 00:20:51,120 --> 00:20:52,800 [Tessa whimpers] 328 00:20:52,840 --> 00:20:55,120 [Stick clatters] 329 00:20:55,160 --> 00:20:57,360 [Shanika groans and pants] 330 00:20:57,400 --> 00:20:58,880 [Groans] 331 00:20:58,920 --> 00:21:00,400 Keep still, bitch. 332 00:21:00,440 --> 00:21:02,080 [Tessa sobs] 333 00:21:03,720 --> 00:21:04,840 [Exciting music] 334 00:21:04,880 --> 00:21:06,960 -[Shanika grunts] -[Seb groans] 335 00:21:07,000 --> 00:21:08,680 [Shanika grunts] 336 00:21:09,840 --> 00:21:10,840 [Seb grunts] 337 00:21:10,880 --> 00:21:12,640 [Shanika groans] 338 00:21:12,680 --> 00:21:14,400 Argh! 339 00:21:20,080 --> 00:21:21,560 Kill them, Shanika! 340 00:21:21,600 --> 00:21:25,040 You touch another girl again and I'll finish the job. 341 00:21:26,760 --> 00:21:28,600 [Pounding on door] 342 00:21:30,160 --> 00:21:31,440 [Exhales] 343 00:21:31,480 --> 00:21:33,160 [Pounding on door] 344 00:21:34,200 --> 00:21:35,880 [Pounding on door] 345 00:21:36,840 --> 00:21:38,720 Yeah, go away! 346 00:21:41,120 --> 00:21:43,040 [Pounding on door] 347 00:21:43,080 --> 00:21:44,920 -Ahhh! [Groans] -[Bottles clink] 348 00:21:47,000 --> 00:21:48,240 [Bottles clink] 349 00:21:50,640 --> 00:21:53,280 [Eleona] Tyson, it's Ellie! 350 00:21:54,920 --> 00:21:57,000 [Quietly]Oh, shit! 351 00:21:58,960 --> 00:22:00,640 [Pounding on door] 352 00:22:00,680 --> 00:22:02,080 Yep! Yep! Comin'! 353 00:22:05,520 --> 00:22:06,920 [Tyson] Shit! 354 00:22:06,960 --> 00:22:09,200 We were attacked. 355 00:22:11,320 --> 00:22:13,720 Proper bandages in that blue box there. 356 00:22:13,760 --> 00:22:15,160 [Cloth rips] 357 00:22:19,560 --> 00:22:21,760 [Tyson grunts] 358 00:22:23,400 --> 00:22:25,360 [Eleona] I know this might sound crazy, 359 00:22:25,400 --> 00:22:27,840 but I don't think they were human. 360 00:22:28,800 --> 00:22:30,680 [Dramatic music] 361 00:22:33,120 --> 00:22:35,120 What are you doing? 362 00:22:36,280 --> 00:22:38,520 Just checkin' if she got a bite. 363 00:22:39,520 --> 00:22:40,560 [Eleona] What? 364 00:22:40,600 --> 00:22:42,080 Krystie? 365 00:22:42,120 --> 00:22:44,640 Krystie, can you hear me, bub? 366 00:22:45,640 --> 00:22:47,520 Hey, bub. Stay with me. 367 00:22:48,880 --> 00:22:50,120 Watch out. 368 00:22:52,400 --> 00:22:53,880 [Eleona] She gonna be OK? 369 00:23:00,880 --> 00:23:02,240 Watch out. 370 00:23:02,280 --> 00:23:03,440 "Watch out"? 371 00:23:04,440 --> 00:23:06,400 [Suspenseful music] 372 00:23:10,360 --> 00:23:12,040 [Eleona] Is she gonna be OK? 373 00:23:20,800 --> 00:23:21,960 Just listen. 374 00:23:22,000 --> 00:23:23,520 I've been watching you 375 00:23:23,560 --> 00:23:25,320 and I think that we can work... 376 00:23:25,360 --> 00:23:26,560 [Tyson grunts] 377 00:23:26,600 --> 00:23:29,360 [Raucous punk music] 378 00:23:29,400 --> 00:23:30,480 [Grunts] 379 00:23:30,520 --> 00:23:31,720 [Groans] 380 00:23:31,760 --> 00:23:33,920 I am not here to fight. 381 00:23:33,960 --> 00:23:35,560 -[Eleona grunts] -[Tyson sighs] 382 00:23:38,360 --> 00:23:40,520 Ah, you gotta be shittin' me! 383 00:23:41,880 --> 00:23:43,640 [Grunts] 384 00:23:43,680 --> 00:23:45,800 -[Thwack!] -[Tyson groans] 385 00:23:45,840 --> 00:23:48,080 [Groans] 386 00:23:49,240 --> 00:23:50,440 [Shouts] 387 00:23:50,480 --> 00:23:52,560 [Tyson] Argh! 388 00:23:52,600 --> 00:23:54,040 [Grunts] 389 00:23:59,560 --> 00:24:01,280 [Clatter] 390 00:24:03,320 --> 00:24:05,400 Is this you havin' another crack? 391 00:24:05,440 --> 00:24:06,720 Argh! You wish! 392 00:24:06,760 --> 00:24:08,760 [Thwack!] 393 00:24:09,920 --> 00:24:11,360 [Weapon clicks twice] 394 00:24:11,400 --> 00:24:12,360 Argh! 395 00:24:12,400 --> 00:24:13,400 [Shouts] 396 00:24:13,440 --> 00:24:14,800 Oh! 397 00:24:14,840 --> 00:24:16,600 [Tyson grunts] 398 00:24:16,640 --> 00:24:18,920 [Tyson groans]Argh! 399 00:24:21,920 --> 00:24:24,360 Argh! Argh! Argh! 400 00:24:24,400 --> 00:24:27,400 Argh! Go! Get to the car! 401 00:24:27,440 --> 00:24:30,040 You know, I actually came to talk, 402 00:24:30,080 --> 00:24:32,440 but you are being unreasonable. 403 00:24:36,120 --> 00:24:37,440 [Groans] 404 00:24:40,160 --> 00:24:41,640 [Groans] 405 00:24:41,680 --> 00:24:43,880 [Groans] 406 00:24:43,920 --> 00:24:46,440 Stay down! 407 00:24:49,560 --> 00:24:50,640 Ohhh! 408 00:24:51,720 --> 00:24:53,280 [Tyson grunts] 409 00:24:53,320 --> 00:24:56,120 Hey, stay with me. Stay with me! 410 00:24:56,160 --> 00:24:57,360 [Tyson grunts] 411 00:24:58,760 --> 00:25:00,320 [Tyson groans] 412 00:25:03,400 --> 00:25:04,560 [Tyson groans] 413 00:25:04,600 --> 00:25:05,920 [Car door shuts] 414 00:25:05,960 --> 00:25:07,920 [Engine starts] 415 00:25:07,960 --> 00:25:09,680 [Car reverses] 416 00:25:14,680 --> 00:25:15,880 [Eleona] Stop! 417 00:25:34,160 --> 00:25:36,880 Krystie? Krystie, hang in there, bub. 418 00:25:36,920 --> 00:25:38,640 We're gonna get ya to hospital. 419 00:25:39,840 --> 00:25:41,080 Hey! 420 00:25:48,600 --> 00:25:51,680 [Engine idles] 421 00:25:55,680 --> 00:25:57,200 [Sighs] 422 00:25:57,240 --> 00:25:58,800 Argh! 423 00:25:58,840 --> 00:26:01,000 [Emotional music] 424 00:26:46,640 --> 00:26:50,120 [Screams echo] 425 00:26:50,160 --> 00:26:51,440 [Vampire snarls] 426 00:26:51,480 --> 00:26:53,600 -[Tyson] Argh! -[Vampire snarls] 427 00:26:53,640 --> 00:26:55,320 [Tyson groans] 428 00:26:55,360 --> 00:26:56,520 [Rona sobs] 429 00:26:56,560 --> 00:26:58,440 Argh! 430 00:27:00,040 --> 00:27:01,240 Mum! 431 00:27:05,680 --> 00:27:07,640 [Snarls] 432 00:27:09,080 --> 00:27:10,520 -[Rona sobs] -[Flesh squelches] 433 00:27:10,560 --> 00:27:11,520 [Screeches] 434 00:27:11,560 --> 00:27:13,680 [Snarls] 435 00:27:13,720 --> 00:27:14,720 [Growls] 436 00:27:14,760 --> 00:27:16,400 -[Thwack!] -[Screeches] 437 00:27:16,440 --> 00:27:18,560 -[Flesh squelches] -[Body thuds to the ground] 438 00:27:18,600 --> 00:27:20,600 [Tyson pants] 439 00:27:21,920 --> 00:27:23,480 I got you. 440 00:27:23,520 --> 00:27:26,120 [Jalingbirri] Someone from the community will find her. 441 00:27:27,480 --> 00:27:29,680 [Tyson] She just lost her family. 442 00:27:29,720 --> 00:27:32,000 [Jalingbirri] We're not babysitters. 443 00:27:32,040 --> 00:27:34,120 She's alive, isn't she? 444 00:27:35,120 --> 00:27:38,400 Tyson, you're bein' weak. 445 00:27:38,440 --> 00:27:40,640 You got a job to do. 446 00:27:41,640 --> 00:27:44,520 Don't you turn your back on me, boy! 447 00:27:48,320 --> 00:27:50,400 [Grunts in frustration] 448 00:27:53,080 --> 00:27:54,800 Hey, bub. 449 00:27:55,840 --> 00:27:57,760 You right? 450 00:28:01,960 --> 00:28:03,120 [Tyson groans] 451 00:28:06,400 --> 00:28:07,440 [Groans] 452 00:28:07,480 --> 00:28:09,440 [Pants] 453 00:29:09,600 --> 00:29:11,320 [Engine revs] 454 00:29:26,360 --> 00:29:27,360 [Door shuts] 455 00:29:33,040 --> 00:29:34,520 [Wind chimes clang] 456 00:29:35,640 --> 00:29:37,760 [Knocks] 457 00:29:45,960 --> 00:29:47,880 Tyson. 458 00:29:47,920 --> 00:29:49,600 What's goin' on? 459 00:29:50,600 --> 00:29:52,280 I need a favour. 460 00:29:55,120 --> 00:29:58,200 So you two aren't gonna tell me what happened? 461 00:30:02,000 --> 00:30:03,600 Nothing happened. 462 00:30:06,240 --> 00:30:10,000 OK. Everyone, go do their chores. 463 00:30:13,280 --> 00:30:14,440 [Jenny] Shanika. 464 00:30:20,480 --> 00:30:22,520 Some good news. 465 00:30:23,520 --> 00:30:25,760 The court has found a solution for you. 466 00:30:25,800 --> 00:30:27,560 You can go home. 467 00:30:28,560 --> 00:30:30,800 Someone's waiting for you out the front. 468 00:30:50,560 --> 00:30:51,920 Get your stuff. 469 00:30:51,960 --> 00:30:53,800 You're gonna be OK. 470 00:30:53,840 --> 00:30:55,360 Come on. 471 00:30:57,080 --> 00:30:59,080 [Sombre music] 472 00:32:04,640 --> 00:32:08,400 [Pants] 473 00:32:08,440 --> 00:32:10,400 -[Bottles clink, clatter] -Oh! [Coughs] 474 00:32:12,120 --> 00:32:13,960 [Coughs] 475 00:32:14,000 --> 00:32:15,600 [Bottles clink] 476 00:32:15,640 --> 00:32:16,600 [Grunts] 477 00:32:16,640 --> 00:32:18,240 [Pants] 478 00:32:18,280 --> 00:32:19,240 Come on. 479 00:32:19,280 --> 00:32:20,240 Oh, fuck! 480 00:32:20,280 --> 00:32:21,640 Ohh. 481 00:32:27,320 --> 00:32:28,800 [Pants] 482 00:32:28,840 --> 00:32:29,960 [Door shuts] 483 00:32:30,000 --> 00:32:32,200 [Pants] 484 00:32:36,480 --> 00:32:37,560 [Eleona] Oh! 485 00:32:37,600 --> 00:32:39,720 Alma. Oh! 486 00:32:39,760 --> 00:32:43,480 [Pants] 487 00:32:43,520 --> 00:32:46,600 Found her...the girl. 488 00:32:47,760 --> 00:32:49,480 [Dramatic music] 489 00:32:49,520 --> 00:32:51,040 Mmm. 490 00:32:57,600 --> 00:32:59,480 OK. 491 00:32:59,520 --> 00:33:02,520 Here's a bunch of old stuff I don't fit anymore. 492 00:33:03,600 --> 00:33:05,320 Don't worry. I didn't put any dresses in there. 493 00:33:05,360 --> 00:33:06,480 Thanks. 494 00:33:06,520 --> 00:33:08,440 He left you this. 495 00:33:08,480 --> 00:33:10,880 Said something about them being yours now. 496 00:33:10,920 --> 00:33:13,960 [Mysterious music] 497 00:33:48,520 --> 00:33:51,440 [Jalingbirri] Blood hunters are fearless. 498 00:33:54,440 --> 00:33:58,680 They put the safety of the community above all else. 499 00:34:01,120 --> 00:34:03,240 Above revenge. 500 00:34:04,800 --> 00:34:06,520 [Weapon clicks] 501 00:34:11,560 --> 00:34:13,880 [Jalingbirri] Above family. 502 00:34:18,200 --> 00:34:20,440 Because above all else... 503 00:34:21,600 --> 00:34:24,240 ..vampires must be destroyed. 504 00:34:25,480 --> 00:34:29,840 That...is the path of the blood hunter. 505 00:34:30,800 --> 00:34:32,840 Self-sacrifice. 506 00:34:33,960 --> 00:34:35,520 Loneliness. 507 00:34:37,040 --> 00:34:38,560 And death. 508 00:34:41,440 --> 00:34:43,120 [Dramatic rock music] 509 00:34:44,840 --> 00:34:49,040 [Jalingbirri] The thirst of the colonisers is never-ending. 510 00:34:50,280 --> 00:34:52,480 And the only cure 511 00:34:52,520 --> 00:34:55,480 is a boomerang through their fuckin' hearts. 512 00:34:55,520 --> 00:34:57,760 [Fast-paced rock music] 513 00:34:57,800 --> 00:34:59,400 [Door shuts] 514 00:34:59,440 --> 00:35:01,200 Schooner or pint? 515 00:35:01,240 --> 00:35:02,960 Where's Ellie? 516 00:35:04,640 --> 00:35:07,120 Night off. [Pours beer] 517 00:35:09,640 --> 00:35:11,000 You right?! 518 00:35:11,040 --> 00:35:12,720 How long she been workin' here? 519 00:35:12,760 --> 00:35:16,960 Look, Tyson, I can tell you right now you're not her type. 520 00:35:17,000 --> 00:35:19,400 I've already had her, mate. 521 00:35:22,920 --> 00:35:24,280 [Puts glass down] 522 00:35:26,960 --> 00:35:28,640 Something you wanna tell me? 523 00:35:29,880 --> 00:35:31,320 What? 524 00:35:31,360 --> 00:35:33,200 Who are you? 525 00:35:34,800 --> 00:35:36,280 I'm Spud. 526 00:35:37,280 --> 00:35:38,760 -I own this place. -Oh, yeah? 527 00:35:40,240 --> 00:35:42,560 Nah, you know somethin', don't ya? 528 00:35:42,600 --> 00:35:45,080 Eh? About suckers. 529 00:35:45,120 --> 00:35:47,600 Well, mate? Come on! 530 00:35:49,480 --> 00:35:52,760 He's one of your mates? [Scoffs] 531 00:35:53,760 --> 00:35:54,840 Yeah. 532 00:35:54,880 --> 00:35:56,040 What? 533 00:36:02,280 --> 00:36:04,520 -[Glass smashes] -What you doin', mate? 534 00:36:04,560 --> 00:36:06,040 Freak! 535 00:36:06,080 --> 00:36:08,160 -Yeah! -What's wrong with you?! 536 00:36:08,200 --> 00:36:11,000 -Your veins poppin'? Yeah. -Mate, let go! 537 00:36:11,040 --> 00:36:12,800 -You want it, don't ya? -Let go! 538 00:36:12,840 --> 00:36:15,760 Yeah, you hungry? Come on! I'll make it easy for ya! 539 00:36:15,800 --> 00:36:19,400 -Get off before I call the cops! -Yeah, get into it. That's it! 540 00:36:19,440 --> 00:36:20,720 Knock it off, Tyson! 541 00:36:20,760 --> 00:36:22,880 Yeah. Come on, mate. Come on! 542 00:36:22,920 --> 00:36:24,560 -[Shouts] -[Spud] Tyson! 543 00:36:24,600 --> 00:36:27,000 [Laughs] 544 00:36:27,040 --> 00:36:28,440 -[Phone vibrates] -Shit, bub. 545 00:36:28,480 --> 00:36:30,480 I got to go into work again. Alma needs me. 546 00:36:30,520 --> 00:36:32,400 -You'll be right? -Yeah. 547 00:36:32,440 --> 00:36:33,760 [Door shuts] 548 00:36:33,800 --> 00:36:37,400 [Hard rock music] 549 00:36:42,280 --> 00:36:43,400 -[Vampire snarls] -[Shanika gasps] 550 00:36:43,440 --> 00:36:45,200 [Groans] 551 00:36:45,240 --> 00:36:46,200 [Rock music] 32890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.