Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,220 --> 00:00:14,300
[Falling in Love]
2
00:00:14,620 --> 00:00:17,620
[Episode 10] [Boyfriend Orders Boneless
Sweet-sour Fish without Vinegar]
3
00:00:21,580 --> 00:00:23,060
(How many people know)
4
00:00:23,260 --> 00:00:24,060
(that in a relationship)
5
00:00:24,340 --> 00:00:26,540
(any distraction,)
6
00:00:26,620 --> 00:00:27,580
(dishonesty,)
7
00:00:27,660 --> 00:00:28,860
(or deceit)
8
00:00:29,260 --> 00:00:31,620
(can be the invisible factors)
9
00:00:32,220 --> 00:00:33,740
(that lead to the end)
10
00:00:33,740 --> 00:00:36,260
(of the relationship.)
11
00:00:36,660 --> 00:00:37,660
Oh my god.
12
00:00:39,460 --> 00:00:40,500
Hey, wait.
13
00:00:42,700 --> 00:00:43,860
Yan Yu and you...
14
00:00:43,900 --> 00:00:45,260
How's it going?
15
00:00:45,540 --> 00:00:46,460
Did you two...?
16
00:00:49,980 --> 00:00:51,460
You guys have been seeing
each other for so long.
17
00:00:51,460 --> 00:00:53,140
Don't tell me you haven't kissed!
18
00:00:54,340 --> 00:00:56,220
Our story is kind of complicated.
19
00:00:59,220 --> 00:01:01,260
You seem satisfied all day long.
20
00:01:01,340 --> 00:01:03,380
I thought there's a big step forward.
21
00:01:03,650 --> 00:01:05,540
So what is it now? Still just friends?
22
00:01:05,620 --> 00:01:06,220
Well...
23
00:01:06,220 --> 00:01:08,300
The friendship between us is long.
24
00:01:08,300 --> 00:01:10,260
You can't change it overnight.
25
00:01:14,300 --> 00:01:16,100
If you can't be too active,
26
00:01:16,860 --> 00:01:18,660
you should at least guide him.
27
00:01:18,660 --> 00:01:19,580
Guide?
28
00:01:20,700 --> 00:01:21,620
The first move.
29
00:01:22,660 --> 00:01:24,620
Stand before the tall shelf
30
00:01:25,020 --> 00:01:26,420
and pretend to be weak.
31
00:01:36,540 --> 00:01:37,740
(Here he comes. Here he comes.)
32
00:01:37,740 --> 00:01:38,740
(He is coming.)
33
00:01:46,900 --> 00:01:47,900
Hey, Miss.
34
00:01:48,100 --> 00:01:48,980
Do you need this book or not?
35
00:01:49,300 --> 00:01:50,380
I'm going to put it back.
36
00:01:51,740 --> 00:01:52,500
No, I don't.
37
00:02:01,940 --> 00:02:02,780
(The first move.)
38
00:02:02,900 --> 00:02:04,020
(Failed.)
39
00:02:04,100 --> 00:02:05,380
(The second move.)
40
00:02:06,340 --> 00:02:08,340
In the bright moonlight,
41
00:02:08,699 --> 00:02:10,699
speak romantic words.
42
00:02:15,180 --> 00:02:17,580
What beautiful moonlight!
43
00:02:18,660 --> 00:02:19,420
Yeah.
44
00:02:21,980 --> 00:02:22,900
Nian.
45
00:02:24,780 --> 00:02:25,660
Is he...?
46
00:02:25,900 --> 00:02:27,540
Is he...?
47
00:02:39,700 --> 00:02:40,820
Too many mosquitoes here.
48
00:02:40,820 --> 00:02:41,700
Let's go.
49
00:02:46,980 --> 00:02:48,260
No kiss still?
50
00:02:48,580 --> 00:02:50,060
Is Yan Yu really so innocent?
51
00:02:50,580 --> 00:02:51,780
I remember when you were
in a contractual relationship,
52
00:02:51,780 --> 00:02:53,060
he seemed to know how to win a girl's heart.
53
00:02:53,580 --> 00:02:55,500
I suppose he was pretending.
54
00:02:55,620 --> 00:02:56,820
Over these years,
55
00:02:56,820 --> 00:02:58,180
he didn't have any girlfriend.
56
00:02:58,220 --> 00:02:59,340
Didn't have any girlfriend?
57
00:03:02,620 --> 00:03:04,300
The cutest guy in the school of architecture
58
00:03:04,340 --> 00:03:06,220
has been single since birth like me?
59
00:03:08,580 --> 00:03:10,260
God is fair.
60
00:03:11,460 --> 00:03:12,340
Hey, but...
61
00:03:12,380 --> 00:03:13,140
If
62
00:03:13,220 --> 00:03:14,860
a guy has zero experience,
63
00:03:14,860 --> 00:03:15,740
he could be shy
64
00:03:15,740 --> 00:03:16,620
in such things.
65
00:03:17,620 --> 00:03:18,460
Shy?
66
00:03:18,540 --> 00:03:19,060
Yeah.
67
00:03:19,660 --> 00:03:22,020
If your boyfriend is not active enough,
68
00:03:22,060 --> 00:03:24,260
you need to create a situation
where he feels at ease.
69
00:03:24,500 --> 00:03:25,340
For example,
70
00:03:25,700 --> 00:03:28,380
in a quiet study room,
71
00:03:28,540 --> 00:03:30,620
you heedlessly seduce him.
72
00:03:31,540 --> 00:03:32,500
Seduce?
73
00:03:32,500 --> 00:03:33,140
Yes.
74
00:03:35,780 --> 00:03:36,740
Seduce.
75
00:03:43,540 --> 00:03:45,020
(How can one's eyelashes)
76
00:03:45,020 --> 00:03:46,940
(can be this long?)
77
00:03:48,940 --> 00:03:50,700
(Has a high nose bridge too.)
78
00:03:51,100 --> 00:03:52,460
('And mouth)
79
00:03:53,020 --> 00:03:54,380
(is cute too.)
80
00:03:55,580 --> 00:03:58,940
(Since when did you become so cute?)
81
00:03:59,740 --> 00:04:00,660
(Why I didn't)
82
00:04:00,660 --> 00:04:03,100
(find you charming before?)
83
00:04:03,820 --> 00:04:05,060
(Wait, wait.)
84
00:04:05,660 --> 00:04:09,140
(Ai Meng said heedlessly approaching.)
85
00:04:09,620 --> 00:04:12,580
(Now, let me...)
86
00:04:17,820 --> 00:04:18,850
Finished your exam papers?
87
00:04:19,410 --> 00:04:20,459
Not yet.
88
00:04:20,459 --> 00:04:21,979
I was trying to wake you up.
89
00:04:22,340 --> 00:04:22,900
Oh.
90
00:04:23,700 --> 00:04:24,260
Okay.
91
00:04:24,260 --> 00:04:24,820
Let's get started.
92
00:04:28,660 --> 00:04:29,220
(Oh, no.)
93
00:04:29,220 --> 00:04:29,780
(Failed again.)
94
00:04:30,580 --> 00:04:31,540
Are you okay?
95
00:04:32,660 --> 00:04:33,500
Drank too much.
96
00:04:37,540 --> 00:04:38,060
Hey?
97
00:04:38,380 --> 00:04:39,820
Isn't she Brother Rui's ex?
98
00:04:40,020 --> 00:04:42,420
I heard she and her new boyfriend
are having a good time.
99
00:04:42,660 --> 00:04:44,540
Do everything together on the campus.
100
00:04:44,620 --> 00:04:45,860
Like a model couple of the university.
101
00:04:45,860 --> 00:04:46,980
Stop it. Let's go.
102
00:04:47,060 --> 00:04:47,620
Go.
103
00:04:47,820 --> 00:04:48,660
Bye! Brother Rui.
104
00:05:03,020 --> 00:05:03,940
Lin Rui.
105
00:05:04,140 --> 00:05:05,660
We're closed.
106
00:05:06,980 --> 00:05:07,980
I'm here for you.
107
00:05:09,260 --> 00:05:11,100
Let's talk outside.
108
00:05:20,180 --> 00:05:21,460
What are you doing, Lin Rui?
109
00:05:22,980 --> 00:05:23,900
Nian,
110
00:05:24,340 --> 00:05:26,780
are you totally over me?
111
00:05:26,780 --> 00:05:28,180
Did you just drink?
112
00:05:28,180 --> 00:05:30,060
I already broke up with Wei Ran Ran.
113
00:05:30,380 --> 00:05:31,900
She has been lying to me.
114
00:05:31,900 --> 00:05:33,340
Calm down.
115
00:05:34,180 --> 00:05:36,140
I'm paying prices for what I did. Don't you think so?
116
00:05:36,460 --> 00:05:37,340
No.
117
00:05:37,340 --> 00:05:38,620
If you break things here,
118
00:05:38,620 --> 00:05:40,380
Boss will deduct my pay.
119
00:05:40,380 --> 00:05:41,180
I'm sorry.
120
00:05:41,260 --> 00:05:41,700
Hey.
121
00:05:41,700 --> 00:05:43,100
Please give me one last chance.
122
00:05:43,580 --> 00:05:44,980
Don't do this, Lin Rui.
123
00:05:45,220 --> 00:05:46,340
Let me go.
124
00:05:46,420 --> 00:05:47,540
Let me go.
125
00:05:47,620 --> 00:05:48,260
Lin Rui.
126
00:05:48,300 --> 00:05:49,100
Let go of me!
127
00:05:49,100 --> 00:05:49,700
Nian.
128
00:05:50,540 --> 00:05:51,500
Let me go!
129
00:05:51,500 --> 00:05:51,980
Ouch!
130
00:05:59,820 --> 00:06:00,740
How many times have I told you?
131
00:06:00,740 --> 00:06:01,620
You broke the things here.
132
00:06:01,620 --> 00:06:02,500
My wage will be deducted.
133
00:06:02,500 --> 00:06:03,940
Do you understand?
134
00:06:11,860 --> 00:06:12,820
Chi Xiao Nian.
135
00:06:13,660 --> 00:06:14,740
Say what you want to say.
136
00:06:15,380 --> 00:06:16,700
Lin Rui and I...
137
00:06:16,740 --> 00:06:18,100
You and Lin Rui
138
00:06:18,100 --> 00:06:19,580
have nothing to do with me.
139
00:06:19,580 --> 00:06:20,380
Let me make it clear.
140
00:06:20,380 --> 00:06:22,020
I am not the obstacle between you two.
141
00:06:22,020 --> 00:06:23,340
You two are.
142
00:06:23,500 --> 00:06:24,780
If next time, you do this again...
143
00:06:24,780 --> 00:06:25,580
Sorry.
144
00:06:27,780 --> 00:06:28,580
I'm sorry.
145
00:06:30,700 --> 00:06:31,660
Do you know?
146
00:06:31,980 --> 00:06:33,060
Ever since childhood,
147
00:06:33,060 --> 00:06:34,140
if I ever want anything,
148
00:06:34,300 --> 00:06:36,140
my parents will get them for me.
149
00:06:36,420 --> 00:06:38,260
So I always want everything.
150
00:06:39,300 --> 00:06:41,820
I gave you a hard time
151
00:06:41,980 --> 00:06:42,780
because I thought
152
00:06:42,860 --> 00:06:44,300
if I showed Lin Rui something bad about you,
153
00:06:44,300 --> 00:06:46,060
he would stop liking you.
154
00:06:46,740 --> 00:06:47,740
Then he could
155
00:06:47,780 --> 00:06:49,580
love me wholeheartedly.
156
00:06:51,700 --> 00:06:54,100
But now I realize I was wrong.
157
00:06:54,540 --> 00:06:56,260
You can't force people to like other people.
158
00:06:57,060 --> 00:06:57,700
So...
159
00:06:59,100 --> 00:07:00,580
I won't bother you anymore.
160
00:07:01,380 --> 00:07:02,060
I do apologize.
161
00:07:03,300 --> 00:07:04,220
Wei Ran Ran.
162
00:07:19,820 --> 00:07:22,580
I've known Lin Rui for many years.
163
00:07:24,060 --> 00:07:25,660
I know him too well.
164
00:07:26,860 --> 00:07:29,300
He never knows what he wants.
165
00:07:31,700 --> 00:07:32,740
But...
166
00:07:33,380 --> 00:07:34,820
This time I think
167
00:07:34,820 --> 00:07:35,940
he knows.
168
00:07:42,260 --> 00:07:44,860
Two strangers date for the first time.
169
00:07:45,340 --> 00:07:46,580
Some may choose
170
00:07:46,580 --> 00:07:48,580
to eat street food like crayfish.
171
00:07:49,180 --> 00:07:50,340
Others may choose
172
00:07:50,340 --> 00:07:53,380
to climb to the mountain top
to watch stars and the moon.
173
00:07:54,580 --> 00:07:56,780
Yan Yu and I prefer to eat.
174
00:07:58,780 --> 00:08:00,620
But Lin Rui is different.
175
00:08:01,780 --> 00:08:02,860
So...
176
00:08:04,220 --> 00:08:06,580
We weren't each other's cup of tea
from the very beginning.
177
00:08:11,820 --> 00:08:13,100
As for you two,
178
00:08:15,660 --> 00:08:17,260
give him some time.
179
00:08:18,020 --> 00:08:19,380
He needs time to think.
180
00:08:24,860 --> 00:08:25,780
Thank you.
181
00:08:47,820 --> 00:08:48,740
Feeling sad?
182
00:08:49,900 --> 00:08:50,980
Not at all.
183
00:08:52,020 --> 00:08:53,020
I get it.
184
00:08:53,020 --> 00:08:54,580
He was your first love after all.
185
00:08:54,900 --> 00:08:56,180
You've been together for so many years.
186
00:08:58,140 --> 00:08:59,780
What I don't get is
187
00:09:00,300 --> 00:09:02,900
who taught you those words?
188
00:09:03,780 --> 00:09:04,780
I learned by myself.
189
00:09:04,780 --> 00:09:05,700
Oh.
190
00:09:06,100 --> 00:09:07,780
After all, you are Lin Rui's ex.
191
00:09:08,540 --> 00:09:10,340
You know him very well.
192
00:09:10,660 --> 00:09:11,260
Hey,
193
00:09:11,260 --> 00:09:11,900
are you hungry?
194
00:09:11,900 --> 00:09:12,940
Let me make you some food.
195
00:09:15,980 --> 00:09:17,500
I feel like having sweet-sour fish.
196
00:09:17,740 --> 00:09:18,860
Okay, no problem.
197
00:09:20,100 --> 00:09:21,340
With sugar and fish.
198
00:09:21,420 --> 00:09:22,300
No need for vinegar.
199
00:09:23,100 --> 00:09:23,580
But...
200
00:09:23,700 --> 00:09:26,740
Sweet-sour fish without vinegar
is not sweet-sour fish.
201
00:09:26,860 --> 00:09:27,700
Can't be helped.
202
00:09:27,780 --> 00:09:29,980
I swallowed all the vinegar because of someone.
(*being jealous)
11484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.