All language subtitles for Crime.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,388 --> 00:00:12,495 There's a few ways to interview a suspect, 2 00:00:12,633 --> 00:00:16,395 all too time-consuming in my experience, 3 00:00:16,533 --> 00:00:20,296 especially when you're dealing with arrogant monsters. 4 00:00:20,434 --> 00:00:23,920 You want to get in and out before they start infecting you. 5 00:00:24,058 --> 00:00:27,441 You adjust your interviewing techniques accordingly. 6 00:00:27,579 --> 00:00:30,892 With someone like Richie Gulliver, a political animal, 7 00:00:31,031 --> 00:00:32,825 you go to their level, 8 00:00:32,963 --> 00:00:35,966 which in his case, is the gutter. 9 00:00:44,113 --> 00:00:46,115 What's your relationship with Graham Cornell? 10 00:00:47,426 --> 00:00:49,152 Come on, my name is Ray. 11 00:00:49,290 --> 00:00:52,086 I was working through the fellowship, so. 12 00:00:54,813 --> 00:00:57,402 My name is Richie and I am a drug addict. 13 00:00:58,748 --> 00:01:01,233 So we're both flawed men and have secrets. 14 00:01:01,371 --> 00:01:02,338 How flawed are you? 15 00:01:03,718 --> 00:01:05,444 Where do you stop from getting your kinks? 16 00:01:07,067 --> 00:01:09,034 You don't like me, do you, Lennox? 17 00:01:09,172 --> 00:01:13,935 I see you as a typical schemer given a smidgen of power. 18 00:01:14,936 --> 00:01:16,110 Which parent was the Bolshevik? 19 00:01:16,248 --> 00:01:17,870 Father? Mother? 20 00:01:20,873 --> 00:01:24,084 Yesterday I held a dead child in my arms. 21 00:01:24,222 --> 00:01:27,811 She'd been kidnapped, drugged, raped, and murdered. 22 00:01:27,949 --> 00:01:29,399 If you were part of that in any way, 23 00:01:29,537 --> 00:01:32,437 that's the reason I have to actively dislike you. 24 00:01:32,575 --> 00:01:36,130 So remove yourself from my sight. 25 00:01:47,417 --> 00:01:49,419 Ralph Wilberforce is on his way here now. 26 00:01:49,557 --> 00:01:51,904 I'm not saying anything more until he arrives. 27 00:01:52,042 --> 00:01:53,596 The crusade lawyer? 28 00:01:53,734 --> 00:01:55,977 The smartest members of the conservative establishment 29 00:01:56,116 --> 00:01:57,979 have always employed liberals as a buffer 30 00:01:58,118 --> 00:02:00,361 against working-class anger, Lennox. 31 00:02:00,499 --> 00:02:04,676 As my woke friend will be here any minute 32 00:02:04,814 --> 00:02:07,023 to tear you fascist police a new one. 33 00:02:25,766 --> 00:02:26,870 Give us two minutes. 34 00:02:31,323 --> 00:02:35,293 You have gone cowboy on me for the last time, Ray. 35 00:02:36,673 --> 00:02:38,468 This is a member of the police committee. 36 00:02:38,606 --> 00:02:41,057 If he is not the killer, we are all fucked. 37 00:02:41,195 --> 00:02:42,852 Right, that's just what I'm trying to establish. 38 00:02:42,990 --> 00:02:44,267 No, no. 39 00:02:44,405 --> 00:02:46,027 Drummond is going to interview him. 40 00:02:46,166 --> 00:02:47,305 He's not who you think he is. 41 00:02:47,443 --> 00:02:48,858 I know him. 42 00:02:48,996 --> 00:02:50,411 There's things that I need to say to him. 43 00:02:50,549 --> 00:02:54,035 That's exactly why you shouldn't be in there. 44 00:02:54,174 --> 00:02:56,106 You brought him in without my say so. 45 00:02:56,245 --> 00:02:57,487 You have an agenda with this guy. 46 00:02:57,625 --> 00:02:59,869 Well my agenda certainly isn't to protect him. 47 00:03:01,422 --> 00:03:02,251 What? 48 00:03:03,907 --> 00:03:06,531 You haven't even got a clue what my job entails, Ray? 49 00:03:06,669 --> 00:03:08,636 Well I know it seems to involve more politicking 50 00:03:08,774 --> 00:03:09,534 than policing. 51 00:03:09,672 --> 00:03:10,466 You have to- 52 00:03:12,088 --> 00:03:12,847 What? 53 00:03:14,228 --> 00:03:16,161 Pray tell, as your superior officer, 54 00:03:16,299 --> 00:03:18,405 what do I have to do? 55 00:03:22,063 --> 00:03:22,892 Amanda! 56 00:03:24,169 --> 00:03:26,136 Go in there and interview him. 57 00:03:26,275 --> 00:03:27,068 Don't push it. 58 00:03:27,207 --> 00:03:28,000 Yes, boss. 59 00:03:34,697 --> 00:03:35,525 I'm D.S. Amanda Drummond. 60 00:03:35,663 --> 00:03:37,562 Well, D.S. Amanda Drummond, 61 00:03:37,700 --> 00:03:38,942 I am Richard Gulliver, 62 00:03:39,080 --> 00:03:41,048 member of Scottish Parliament 63 00:03:41,186 --> 00:03:44,016 and part of the police committee for Scotland. 64 00:03:44,154 --> 00:03:48,228 So we are both on the same side, are we not? 65 00:03:48,366 --> 00:03:49,367 I would certainly both hope 66 00:03:49,505 --> 00:03:50,747 and expect that to be the case. 67 00:03:50,885 --> 00:03:52,439 Good, good. 68 00:03:54,751 --> 00:03:57,927 While I can't interview you without a lawyer, 69 00:03:58,065 --> 00:03:59,273 I can tell you why you're here, 70 00:03:59,411 --> 00:04:00,654 And hopefully... 71 00:04:02,311 --> 00:04:03,933 Can you tell us your whereabouts last Thursday morning? 72 00:04:04,071 --> 00:04:06,660 You used to enjoy the younger bastards like that, Lenn. 73 00:04:06,798 --> 00:04:07,350 Well, I understand that you have a very 74 00:04:08,765 --> 00:04:09,594 It's a shame you're stuck in here 75 00:04:10,491 --> 00:04:11,320 Oh, it's all right. 76 00:04:11,458 --> 00:04:13,011 And he fucked up bad, okay? 77 00:04:13,149 --> 00:04:15,358 An obsequious woke liberal against an over-privileged 78 00:04:15,496 --> 00:04:17,602 Torrey prick, and I'm right side. 79 00:04:17,740 --> 00:04:20,018 Can you fucking pretend you're not enjoying this? 80 00:04:20,156 --> 00:04:23,228 She is the future of policing. 81 00:04:23,366 --> 00:04:25,195 And he is on the fucking police committee. 82 00:04:26,231 --> 00:04:27,888 Fucking dinosaurs! 83 00:04:29,061 --> 00:04:29,890 Now, I didn't make any fuss, 84 00:04:30,028 --> 00:04:31,236 because I want to cooperate. 85 00:04:31,374 --> 00:04:33,169 But I wanted on the record, 86 00:04:33,307 --> 00:04:36,241 my extreme disquiet at the conduct 87 00:04:36,379 --> 00:04:39,209 of you and your senior officers. 88 00:04:39,348 --> 00:04:42,247 So I am saying nothing more until my brief arrives. 89 00:04:44,422 --> 00:04:46,286 Lawyer's here, Douggie, go get him. 90 00:04:49,047 --> 00:04:50,220 That's a shame, my buddy's renovations, 91 00:04:50,359 --> 00:04:52,153 I would take him the scenic route. 92 00:04:52,292 --> 00:04:54,155 I'm going to enjoy winding this prick up. 93 00:04:54,294 --> 00:04:55,398 I thought because you're a member 94 00:04:55,536 --> 00:04:56,779 of the police committee... 95 00:04:56,917 --> 00:04:59,126 The only reason I'm even speaking to you 96 00:04:59,264 --> 00:05:01,577 is because I'm on the police committee. 97 00:05:18,110 --> 00:05:19,319 You're the lawyer for Richard Gulliver, 98 00:05:19,457 --> 00:05:20,906 the mister's name is Pete. 99 00:05:21,873 --> 00:05:22,770 Yes. No. What? 100 00:05:23,737 --> 00:05:25,186 I'm Ralph Wilberforce. 101 00:05:27,085 --> 00:05:29,225 Follow me, Ralphie. 102 00:05:34,610 --> 00:05:37,889 Mind that, 103 00:05:38,027 --> 00:05:39,131 I didn't get your name. 104 00:05:39,269 --> 00:05:40,340 I didn't give it. 105 00:05:41,789 --> 00:05:44,033 Is this the right way to the interview? 106 00:05:44,171 --> 00:05:45,448 Excuse us. 107 00:05:46,760 --> 00:05:48,348 This building work seems to go on and on. 108 00:05:50,004 --> 00:05:52,938 Hey! Where are we going? 109 00:05:53,076 --> 00:05:55,009 My client's time is being wasted here. 110 00:05:55,147 --> 00:05:56,252 So fucking what? 111 00:05:57,495 --> 00:05:59,428 I'm investigating a murder. 112 00:05:59,566 --> 00:06:02,120 Think I like shepherding visitors around? 113 00:06:02,258 --> 00:06:03,949 Why don't you find your own way? 114 00:06:04,087 --> 00:06:06,814 No, it's just a bloody labyrinth. 115 00:06:10,887 --> 00:06:11,957 So I work in here. 116 00:06:14,063 --> 00:06:16,617 Workers these days, they don't give a fuck, 117 00:06:16,755 --> 00:06:18,757 that's why Britain's one of the shit-hole countries, 118 00:06:18,895 --> 00:06:20,449 but mind you, why should they? 119 00:06:20,587 --> 00:06:22,036 'Cause it's all set up for the rich only. 120 00:06:22,174 --> 00:06:24,418 And I'm not saying that independence is the answer, 121 00:06:24,556 --> 00:06:26,040 we just fuck things up. 122 00:06:26,178 --> 00:06:28,111 Listen, anyways, once here, you'll need to give that handle 123 00:06:28,249 --> 00:06:29,596 a right good pull. 124 00:06:29,734 --> 00:06:31,218 What, you want me? 125 00:06:31,356 --> 00:06:33,047 Right, well I've done my wrist in, I can't help you. 126 00:06:33,185 --> 00:06:34,980 Take a peak at that. 127 00:06:35,118 --> 00:06:36,568 You'll manage. 128 00:06:36,706 --> 00:06:37,224 You're a big, strong laddie like yourself. 129 00:06:37,362 --> 00:06:38,190 Go on. 130 00:06:41,401 --> 00:06:42,471 This is ridiculous. 131 00:06:42,609 --> 00:06:44,818 Listen, Willie, pull it. 132 00:06:44,956 --> 00:06:46,129 Pull it. 133 00:06:46,267 --> 00:06:47,441 Pull it like you're trying to pull 134 00:06:47,579 --> 00:06:48,235 a person of colour off your sister. 135 00:06:48,373 --> 00:06:49,892 What did you just say? 136 00:06:50,030 --> 00:06:50,962 You can't say that, you're a police officer. 137 00:06:51,100 --> 00:06:52,998 Ah, it's hard to defend that kind 138 00:06:53,136 --> 00:06:55,345 of fucking racism, is it now? 139 00:06:55,484 --> 00:06:57,140 How's it feel with you being in court? 140 00:06:57,278 --> 00:06:59,142 My job is to defend my client. 141 00:06:59,280 --> 00:07:00,903 Well, at least it's clients like Gulliver. 142 00:07:01,041 --> 00:07:03,181 Richie Gulliver is a populous politician 143 00:07:03,319 --> 00:07:05,079 and I don't happen to agree with his views. 144 00:07:05,217 --> 00:07:06,909 All right, so it's all right for him to be racist? 145 00:07:07,047 --> 00:07:08,324 I never said that. 146 00:07:08,462 --> 00:07:09,256 You gonna give me any of your shite? 147 00:07:09,394 --> 00:07:09,705 You wanna be here all day? 148 00:07:09,843 --> 00:07:10,706 No. 149 00:07:10,844 --> 00:07:11,431 Then try pushing it, daft then. 150 00:07:16,505 --> 00:07:18,610 Here, up the stairs. 151 00:07:18,748 --> 00:07:21,613 Everything's a game to these bastards. 152 00:07:21,751 --> 00:07:23,960 They're removed from the consequences of the pain 153 00:07:24,098 --> 00:07:24,823 that they caused. 154 00:07:24,961 --> 00:07:25,583 Give me a shot at him. 155 00:07:25,721 --> 00:07:26,515 No! 156 00:07:28,068 --> 00:07:29,863 You're lucky you're still on this case. 157 00:07:33,556 --> 00:07:35,282 Aye, few and far between now, 158 00:07:35,420 --> 00:07:38,665 but probably will have racism for your boys in the courts 159 00:07:38,803 --> 00:07:40,011 and your friends on the force these days. 160 00:07:40,149 --> 00:07:41,771 It's a different thing. 161 00:07:41,909 --> 00:07:44,636 Gulliver and I might be poles apart politically, 162 00:07:44,774 --> 00:07:47,328 but everyone is entitled to justice under the law. 163 00:07:47,467 --> 00:07:48,295 Hey, hey, hey. 164 00:07:49,607 --> 00:07:51,850 Especially if I've got the poppy. 165 00:07:51,988 --> 00:07:53,403 See, the one thing you've both got in common 166 00:07:53,542 --> 00:07:55,578 is that you rely on pricks like us 167 00:07:55,716 --> 00:07:56,924 to clean up your dirty work, 168 00:07:57,062 --> 00:08:01,308 and we do, we're grease, as long as you pay us. 169 00:08:01,446 --> 00:08:02,723 But you stop paying us, 170 00:08:04,104 --> 00:08:05,795 and we will rip your fucking throat out. 171 00:08:08,142 --> 00:08:10,766 Ah fuck, this French wanker. 172 00:08:15,218 --> 00:08:16,806 Douglas. 173 00:08:16,944 --> 00:08:18,670 Say what you're gonna say, the killer wore a mask. 174 00:08:18,808 --> 00:08:21,086 Douglas, maybe in a sense, we all wear masks. 175 00:08:21,224 --> 00:08:22,363 What are you fucking going on about? 176 00:08:22,502 --> 00:08:23,641 Do you know what he's going on about? 177 00:08:23,779 --> 00:08:24,883 No, but I must insist you take me to my- 178 00:08:25,021 --> 00:08:25,815 I'm thinking that the hard face 179 00:08:25,953 --> 00:08:27,507 you are displaying to the world, 180 00:08:27,645 --> 00:08:29,612 and I'm wanting to know what is behind this mask. 181 00:08:29,750 --> 00:08:30,475 Fuck off. 182 00:08:30,613 --> 00:08:32,960 See, that's not good. 183 00:08:33,098 --> 00:08:34,030 What about the food you cook? 184 00:08:34,168 --> 00:08:35,825 The music you listen to? 185 00:08:35,963 --> 00:08:37,793 The wine you drink? 186 00:08:37,931 --> 00:08:40,071 Those women you are making love to? 187 00:08:40,209 --> 00:08:42,245 Those are the things that make the real Douglas Gilman. 188 00:08:42,383 --> 00:08:43,764 Tell us those, come on. 189 00:08:43,902 --> 00:08:45,007 He's half-daft, like I'm going to talk to him 190 00:08:45,145 --> 00:08:46,077 about all that shite. 191 00:08:46,215 --> 00:08:47,354 I have to object to this. 192 00:08:47,492 --> 00:08:48,666 Well I've been objecting 193 00:08:48,804 --> 00:08:50,046 since the lad's got off the Eurostar. 194 00:08:50,184 --> 00:08:51,910 He's from Paris, an international case, 195 00:08:52,048 --> 00:08:53,325 and I've got to be nice to him. 196 00:08:53,463 --> 00:08:55,086 You ain't gonna like babysitting a frog. 197 00:08:55,224 --> 00:08:56,674 I must say I find your attitude- 198 00:08:56,812 --> 00:08:59,539 I'm trying to help you, innit? 199 00:09:03,853 --> 00:09:05,096 Where the hell am I going? 200 00:09:05,234 --> 00:09:07,029 I'll show you, wildebeest, calm down. 201 00:09:09,203 --> 00:09:11,792 We have reason to believe you are a close contact 202 00:09:11,930 --> 00:09:13,345 of our prime suspect. 203 00:09:14,519 --> 00:09:15,900 I want to help, I really do, 204 00:09:16,038 --> 00:09:18,868 but I have no knowledge of your prime suspect, 205 00:09:19,006 --> 00:09:21,457 so perhaps all roads lead back to the start. 206 00:09:21,595 --> 00:09:23,286 You know, I'm a busy man, 207 00:09:23,424 --> 00:09:26,117 an MSP looking for a seat in Westminster. 208 00:09:26,255 --> 00:09:29,189 I have staff for diary details, 209 00:09:29,327 --> 00:09:32,088 and the purpose of that is so that I don't have to keep 210 00:09:32,226 --> 00:09:35,126 said details in my head. 211 00:09:35,264 --> 00:09:37,956 I understand, and your cooperation is appreciated. 212 00:09:39,371 --> 00:09:40,925 But why is it such a big deal 213 00:09:41,063 --> 00:09:43,513 to just tell us where you were last Thursday morning 214 00:09:43,652 --> 00:09:44,998 when Brittany Hamill vanished? 215 00:09:47,379 --> 00:09:51,901 Oh God, I'm gonna lose my job! 216 00:09:52,039 --> 00:09:52,971 I'm gonna- 217 00:09:53,109 --> 00:09:54,421 What? 218 00:09:54,559 --> 00:09:55,387 This guy's an odious, patronising, complacent, 219 00:09:55,525 --> 00:09:56,630 privileged piece of shit. 220 00:09:56,768 --> 00:09:57,942 Why are you protecting him? 221 00:09:58,080 --> 00:09:59,737 Do you remember who you're talking to? 222 00:10:00,979 --> 00:10:04,431 He may well be a patronising, complacent, 223 00:10:04,569 --> 00:10:06,398 privileged piece of shit, 224 00:10:06,536 --> 00:10:09,125 but he is my patronising, privileged, 225 00:10:09,263 --> 00:10:11,611 complacent, piece of shit. 226 00:10:11,749 --> 00:10:14,406 I can't believe you use such offensive language. 227 00:10:14,544 --> 00:10:18,963 Racist, sexist, I don't even know where to start. 228 00:10:19,101 --> 00:10:20,827 You're a bloody disgrace. 229 00:10:21,897 --> 00:10:23,726 You've done well, D.S. Drummond, 230 00:10:23,864 --> 00:10:26,626 and I like your style of dogged pursuit, 231 00:10:26,764 --> 00:10:31,665 so before my brief arrives, 232 00:10:31,803 --> 00:10:33,736 I am going to give you what you so crave. 233 00:10:36,152 --> 00:10:39,500 I was at the St. Andrew's Hotel at the time 234 00:10:39,639 --> 00:10:42,124 the unfortunate girl disappeared. 235 00:10:42,262 --> 00:10:43,297 Can anyone corroborate that? 236 00:10:43,435 --> 00:10:44,920 Were you alone? 237 00:10:45,058 --> 00:10:45,817 No, no, no, no, no, no. 238 00:10:47,129 --> 00:10:48,544 You're getting very greedy now. 239 00:10:49,925 --> 00:10:51,374 I suggest we have no further questioning 240 00:10:51,512 --> 00:10:53,480 until my lawyer arrives. 241 00:11:07,011 --> 00:11:09,496 Jill, you need to corroborate Gulliver's alibi. 242 00:11:09,634 --> 00:11:10,877 Go into the St. Andrew's Hotel, 243 00:11:11,015 --> 00:11:11,843 ask them if he was there, 244 00:11:11,981 --> 00:11:13,362 if he was with anyone, 245 00:11:13,500 --> 00:11:15,088 and have them send the CCTV. 246 00:11:15,226 --> 00:11:16,089 Yep, I'm on it. 247 00:11:16,227 --> 00:11:17,124 Thanks. 248 00:11:21,784 --> 00:11:22,889 Get in there and kiss his hole, go on. 249 00:11:24,338 --> 00:11:25,857 Ah, the cavalry. 250 00:11:27,687 --> 00:11:29,930 Thank you for your assistance so far. 251 00:11:30,068 --> 00:11:32,450 You could be a high flyer D.S. Drummond, 252 00:11:32,588 --> 00:11:34,935 go far in this organisation, 253 00:11:35,073 --> 00:11:37,351 if you play nice with the right friends. 254 00:11:41,045 --> 00:11:42,011 Where the fuck have you been? 255 00:11:42,149 --> 00:11:43,047 Don't ask. 256 00:11:44,669 --> 00:11:46,222 Have we got anything from this phoney or what? 257 00:11:46,360 --> 00:11:48,259 He says he was at the St. Andrew's Hotel 258 00:11:48,397 --> 00:11:50,640 the morning Brittany vanished. 259 00:11:50,779 --> 00:11:52,194 He's on the police committee. 260 00:11:53,298 --> 00:11:55,576 I knew he'd cooperate. 261 00:11:55,715 --> 00:11:59,166 Be nice to be to knock people, Peter's brief or not. 262 00:11:59,304 --> 00:12:02,204 Thank you for your help, Douggie. 263 00:12:02,342 --> 00:12:03,792 Haven't you got a killer to find? 264 00:12:04,724 --> 00:12:05,552 Off you go. 265 00:12:11,454 --> 00:12:12,145 He's not the killer, but he knows more 266 00:12:12,283 --> 00:12:13,422 than he's letting on. 267 00:12:13,560 --> 00:12:15,286 Aye, his connection with Cornell. 268 00:12:15,424 --> 00:12:18,945 I don't know why Rich Gulliver is protecting him. 269 00:12:19,083 --> 00:12:21,050 They're lovers, boss. 270 00:12:21,188 --> 00:12:23,052 He owns an S&M den that's full of instruments 271 00:12:23,190 --> 00:12:25,917 for inflicting pain that he uses with our prime suspect. 272 00:12:27,712 --> 00:12:29,749 So, he was at the St. Andrew's hotel 273 00:12:29,887 --> 00:12:31,026 the night that Brittany vanished. 274 00:12:31,164 --> 00:12:32,510 The manager says that nobody recalls him 275 00:12:32,648 --> 00:12:34,132 being with anybody else. 276 00:12:34,270 --> 00:12:35,202 The alibi checks out. 277 00:12:35,340 --> 00:12:37,308 Of course it does. 278 00:12:37,446 --> 00:12:38,274 Thank you, Jolene. 279 00:12:41,761 --> 00:12:44,660 Now Ray, the lawyers arrived, you can go in now. 280 00:12:44,798 --> 00:12:46,248 Please, play nicely. 281 00:12:47,836 --> 00:12:48,940 Smooth things over. 282 00:12:56,223 --> 00:12:57,362 We'll be in serious crimes, 283 00:12:57,500 --> 00:12:59,399 interview with Richie Gulliver MSP, 284 00:12:59,537 --> 00:13:03,265 on the 3rd of May, 2021, the time is 1:36 PM. 285 00:13:05,060 --> 00:13:06,337 You were at the St. Andrew's Hotel, 286 00:13:06,475 --> 00:13:07,959 the person we now need to rule out 287 00:13:08,097 --> 00:13:10,755 of our investigation is Graham Cornell. 288 00:13:10,893 --> 00:13:12,308 My client has already provided information 289 00:13:12,446 --> 00:13:14,276 as for his whereabouts, 290 00:13:14,414 --> 00:13:15,829 so I fail to see how this is relevant. 291 00:13:15,967 --> 00:13:17,935 One more time for the hard of thinking. 292 00:13:19,281 --> 00:13:20,351 I don't know. 293 00:13:20,489 --> 00:13:22,180 If I did, I would tell you. 294 00:13:23,216 --> 00:13:24,596 You do know Graham Cornell. 295 00:13:29,118 --> 00:13:30,188 No comment. 296 00:13:31,672 --> 00:13:32,604 Do you think he killed Brittany? 297 00:13:32,742 --> 00:13:34,020 My client does not- 298 00:13:34,158 --> 00:13:35,331 I don't know. 299 00:13:35,469 --> 00:13:37,747 What does it matter what I think? 300 00:13:37,886 --> 00:13:39,094 I've now told you where I was 301 00:13:39,232 --> 00:13:41,199 the morning of her disappearance. 302 00:13:41,337 --> 00:13:43,788 I mean, you drag me away from a lunch, you take me here. 303 00:13:43,926 --> 00:13:45,272 If I wasn't on the police committee, 304 00:13:45,410 --> 00:13:47,585 I wouldn't be so bloody cooperative. 305 00:13:47,723 --> 00:13:50,174 We reiterate, my client was staying 306 00:13:50,312 --> 00:13:52,797 at the St. Andrew's Hotel when Brittany Hamill disappeared. 307 00:13:52,935 --> 00:13:55,041 So, my name is Richie. 308 00:13:56,766 --> 00:13:57,837 As you're on the police committee, 309 00:13:57,975 --> 00:13:59,217 I can share this with you. 310 00:13:59,355 --> 00:14:02,634 Graham Cornell is a person of interest. 311 00:14:02,772 --> 00:14:05,914 Could he have groomed Angela Hamill to get to her children? 312 00:14:06,052 --> 00:14:07,985 How the hell would I know? 313 00:14:12,713 --> 00:14:15,371 You're a family man, Richie. 314 00:14:15,509 --> 00:14:17,580 If Graham Cornell has got no alibi, 315 00:14:17,718 --> 00:14:19,997 every aspect of his life will be poured over, 316 00:14:20,135 --> 00:14:22,171 will become public knowledge, 317 00:14:22,309 --> 00:14:24,864 social media tittle-tattle. 318 00:14:26,003 --> 00:14:27,245 No, no, no! 319 00:14:27,383 --> 00:14:28,626 We know that Graham Cornell has got an 320 00:14:28,764 --> 00:14:29,420 interest in having sex with you, but- 321 00:14:29,558 --> 00:14:30,662 Don't do this to me! 322 00:14:30,800 --> 00:14:33,493 We suspect he's acting to bring victims 323 00:14:33,631 --> 00:14:37,048 to an accomplice as part of a fucked-up sexual game. 324 00:14:37,186 --> 00:14:39,568 Supplying young girls to be used, abused, 325 00:14:39,706 --> 00:14:41,259 slaughtered, and discarded. 326 00:14:42,467 --> 00:14:44,400 Do you own an S&M den, Richie? 327 00:14:44,538 --> 00:14:46,816 A place full of instruments of torture? 328 00:14:47,956 --> 00:14:49,336 Something of a killing chamber? 329 00:14:50,993 --> 00:14:51,821 Eh? 330 00:14:54,272 --> 00:14:56,067 One word, games. 331 00:14:57,206 --> 00:15:00,175 Two words, consenting adults. 332 00:15:00,313 --> 00:15:04,144 Five words, mind your own fucking business. 333 00:15:04,282 --> 00:15:05,387 I must object. 334 00:15:05,525 --> 00:15:06,940 Do you like conflicting pin. Mr. Gulliver? 335 00:15:07,078 --> 00:15:08,735 Is there always a victim? 336 00:15:08,873 --> 00:15:10,357 Always a human social cost? 337 00:15:10,495 --> 00:15:11,600 This has gone too far. 338 00:15:11,738 --> 00:15:14,120 Graham Cornell doesn't fit our profile. 339 00:15:14,258 --> 00:15:16,674 We are looking for a sexually deviant, 340 00:15:16,812 --> 00:15:18,918 secretive, arrogant, entitled man. 341 00:15:20,747 --> 00:15:23,060 I'm not the man that people think I am. 342 00:15:24,578 --> 00:15:25,925 I pick up whores, 343 00:15:27,374 --> 00:15:28,306 rent boys, 344 00:15:30,515 --> 00:15:31,378 and I use them. 345 00:15:34,588 --> 00:15:36,280 I want to make them fucking bleed. 346 00:15:37,695 --> 00:15:39,179 And what I feel is revulsion. 347 00:15:41,492 --> 00:15:42,389 Not for me 348 00:15:44,081 --> 00:15:44,874 No, for them, 349 00:15:46,531 --> 00:15:50,846 because ultimately there is no other rule for those people 350 00:15:50,984 --> 00:15:52,952 than to be consumed. 351 00:15:53,090 --> 00:15:55,540 Someone who uses and abuses people, 352 00:15:55,678 --> 00:15:58,923 who sees them with no other role than to be consumed. 353 00:15:59,061 --> 00:15:59,820 No! 354 00:16:01,132 --> 00:16:02,754 Fuck! 355 00:16:02,892 --> 00:16:03,893 So if there are no formal charges to be made, 356 00:16:04,032 --> 00:16:05,447 I think that we are done here. 357 00:16:15,940 --> 00:16:16,768 Eureka! 358 00:16:17,977 --> 00:16:19,564 He applied. Oh, check this. 359 00:16:22,705 --> 00:16:24,362 Oh, doesn't got his things, though. 360 00:16:26,019 --> 00:16:28,884 That is definitely the beast of mister Fabian Gaston. 361 00:16:31,956 --> 00:16:34,648 And look, he has people up, you know, he's being bold. 362 00:16:34,786 --> 00:16:36,547 Beefing and ramping. 363 00:16:36,685 --> 00:16:37,513 Yeah. Oh. 364 00:16:39,412 --> 00:16:41,724 Take the key from the box using password. 365 00:16:41,862 --> 00:16:43,209 You should buy the land woman. 366 00:16:43,347 --> 00:16:44,141 Lady, lady, lady. 367 00:16:44,279 --> 00:16:45,694 We call them land ladies here. 368 00:16:48,662 --> 00:16:51,838 The way he moves his dress, ah, 369 00:16:53,115 --> 00:16:54,461 I judge him to perhaps be French. 370 00:16:54,599 --> 00:16:55,428 Fuck. 371 00:16:59,846 --> 00:17:00,640 PC? 372 00:17:04,644 --> 00:17:05,472 Right, you're on. 373 00:17:07,681 --> 00:17:08,820 What am I looking for? 374 00:17:08,958 --> 00:17:10,512 This bunker's comings and goings. 375 00:17:10,650 --> 00:17:13,480 Find him through facial recognition and get us a name. 376 00:17:13,618 --> 00:17:16,138 And please, do not call me Paul. 377 00:17:16,276 --> 00:17:18,485 Paul is Belgian, I am French. 378 00:17:18,623 --> 00:17:21,557 Belgians give themselves French names to sound posh. 379 00:17:21,695 --> 00:17:23,490 Should stick to making chocolate and Stella. 380 00:17:27,770 --> 00:17:29,048 Richie- 381 00:17:29,186 --> 00:17:29,979 Not a word. 382 00:17:35,951 --> 00:17:39,851 Look, Bob, I have always supported you. 383 00:17:41,922 --> 00:17:43,855 And it's been appreciated. 384 00:17:43,993 --> 00:17:46,237 But what happened in there was totally unacceptable. 385 00:17:46,375 --> 00:17:48,067 Arrested, questioned for hours, 386 00:17:48,205 --> 00:17:49,206 and then released without charge. 387 00:17:49,344 --> 00:17:50,552 A complete waste of time. 388 00:17:52,174 --> 00:17:53,589 I want Lennox off the case. 389 00:17:55,212 --> 00:17:56,523 I'm afraid I won't do that. 390 00:17:58,146 --> 00:18:00,286 I am guilty of nothing, Bob. 391 00:18:01,735 --> 00:18:03,979 I don't want any personal relationship 392 00:18:04,117 --> 00:18:07,396 I may or may not have coming out. 393 00:18:07,534 --> 00:18:11,504 Richie, if Graham Cornell has an alibi 394 00:18:11,642 --> 00:18:13,609 for Brittany Hamill's murder, 395 00:18:15,991 --> 00:18:17,165 then it won't come out from here. 396 00:18:20,409 --> 00:18:21,307 All right. 397 00:18:22,963 --> 00:18:24,689 Well, good night, Bob. 398 00:18:45,848 --> 00:18:48,610 He wants you off the case. 399 00:18:48,748 --> 00:18:49,818 Of course he does. 400 00:18:51,440 --> 00:18:52,372 What'd you tell him? 401 00:18:53,442 --> 00:18:54,443 What'd you think? 402 00:18:59,483 --> 00:19:02,244 I know in your own way, 403 00:19:02,382 --> 00:19:03,763 you stick your neck out everyday 404 00:19:03,901 --> 00:19:05,730 with all the shit that goes on upstairs. 405 00:19:07,387 --> 00:19:08,216 It's appreciated. 406 00:19:18,364 --> 00:19:19,606 Hi, can you send it all? 407 00:19:19,744 --> 00:19:20,435 The frog's got his computer, as well, 408 00:19:20,573 --> 00:19:21,401 so send it all in. 409 00:19:24,680 --> 00:19:26,165 I told you laptop boy was on it. 410 00:19:31,100 --> 00:19:32,205 Can I get you some wine? 411 00:19:32,343 --> 00:19:33,344 Français, s'il vous plaît. 412 00:19:33,482 --> 00:19:34,242 I'd like ale. 413 00:19:38,660 --> 00:19:40,317 Fuck whose idea to even bother giving those 414 00:19:40,455 --> 00:19:41,870 [speaks in heavy Scottish accent]. 415 00:19:42,008 --> 00:19:43,216 I mean, they'd be sitting fine in a booth, 416 00:19:43,354 --> 00:19:46,081 asking for tea anyway, happy as fuck. 417 00:19:54,331 --> 00:19:56,229 Monsieur Josh Fornier. 418 00:19:57,403 --> 00:19:58,542 I told you he was French. 419 00:20:00,820 --> 00:20:02,442 He looks French, the wank. 420 00:20:11,486 --> 00:20:13,108 Everyone knows our dark stuff. 421 00:20:14,558 --> 00:20:15,904 We may disagree on the nature of it, 422 00:20:16,042 --> 00:20:18,147 but we can't dispute its existence. 423 00:20:18,286 --> 00:20:20,357 I just see all the shit in this world. 424 00:20:23,912 --> 00:20:25,845 I never see who I want to see. 425 00:21:28,217 --> 00:21:29,322 Hi, this is Trudy Lowe, 426 00:21:29,460 --> 00:21:31,151 please leave a message after the tone. 427 00:21:31,290 --> 00:21:32,808 Hey, it's me. 428 00:21:32,946 --> 00:21:35,570 I'm going to clock off soon. 429 00:21:35,708 --> 00:21:37,986 Do you want to come over? 430 00:21:39,850 --> 00:21:41,955 Just don't want to be alone tonight. 431 00:21:48,859 --> 00:21:50,274 Lennox? 432 00:21:50,412 --> 00:21:51,206 Long time no see. 433 00:21:54,865 --> 00:21:57,281 I haven't seen you in a while. 434 00:22:10,432 --> 00:22:11,330 Been keeping busy? 435 00:22:13,608 --> 00:22:15,886 Always a pleasure chatting with you, Raymundo. 436 00:22:16,024 --> 00:22:16,818 Catch you. 437 00:22:34,663 --> 00:22:36,285 Oh, I'm so glad you're here. 438 00:22:38,184 --> 00:22:38,909 I've had such a shit day. 439 00:22:40,600 --> 00:22:42,982 No closer to finding out who killed that poor girl? 440 00:22:48,228 --> 00:22:49,057 No. 441 00:23:06,661 --> 00:23:07,800 Good morning, Ralph. 442 00:23:07,938 --> 00:23:09,215 I was harassed by one of your officers, 443 00:23:09,353 --> 00:23:11,217 a D.I. Gilman. 444 00:23:11,355 --> 00:23:15,152 That man is a sociopath and a racist to boot. 445 00:23:15,290 --> 00:23:17,499 I'm making a formal complaint. 446 00:23:30,478 --> 00:23:32,134 Yeah, Bob? 447 00:23:32,272 --> 00:23:34,516 In my office, now. 448 00:23:36,242 --> 00:23:37,277 Amanda? 449 00:23:37,416 --> 00:23:38,175 You okay? 450 00:23:40,039 --> 00:23:42,006 I'm wondering if I'm letting my dislike for Gulliver 451 00:23:42,144 --> 00:23:43,180 colour my judgement ? 452 00:23:44,215 --> 00:23:45,216 What's not to dislike? 453 00:23:45,354 --> 00:23:46,632 Oh, he's playing games. 454 00:23:46,770 --> 00:23:47,598 Getting off on the idea that we think 455 00:23:47,736 --> 00:23:48,944 he may be Brittany's killer. 456 00:23:49,082 --> 00:23:51,084 Gulliver is a piece of shit, 457 00:23:51,222 --> 00:23:53,915 but he may not be our a piece of shit. 458 00:23:54,053 --> 00:23:55,295 But he's definitely connected to Cornell. 459 00:23:55,434 --> 00:23:57,056 The S&M bit proves that. 460 00:23:58,782 --> 00:24:01,612 Why would Gulliver protect Cornell if he's the killer? 461 00:24:01,750 --> 00:24:02,613 He's not protecting Cornell, 462 00:24:02,751 --> 00:24:04,132 he's protecting himself. 463 00:24:04,270 --> 00:24:06,928 Gulliver's incapable of any act that 464 00:24:07,066 --> 00:24:09,033 isn't about his self-interest. 465 00:24:09,171 --> 00:24:10,414 No, no, no, no. 466 00:24:10,552 --> 00:24:12,830 I am not like you. 467 00:24:12,968 --> 00:24:15,661 I have money, I have power, I have connections. 468 00:24:15,799 --> 00:24:17,179 You? What do you have? 469 00:24:17,317 --> 00:24:21,460 All you have is each other 470 00:24:21,598 --> 00:24:25,118 and this, ugh, bleak place. 471 00:24:25,256 --> 00:24:27,466 I only came here to satisfy my curiosity, 472 00:24:29,019 --> 00:24:32,332 and yeah, you are losers. 473 00:24:32,471 --> 00:24:34,887 There, done, confirmed. 474 00:24:35,025 --> 00:24:39,685 So I am off to a 10,000 euro a week clinic 475 00:24:39,823 --> 00:24:40,962 to detoxify. 476 00:24:44,344 --> 00:24:45,932 Bye-bye. 477 00:24:46,070 --> 00:24:49,349 If Cornell was with Gulliver at the St. Andrew's Hotel, 478 00:24:49,488 --> 00:24:51,282 he's got no need to hide. 479 00:24:51,420 --> 00:24:53,008 That would mean that Gulliver's impeding the most 480 00:24:53,146 --> 00:24:56,598 despicable child murder investigation in order to stop 481 00:24:56,736 --> 00:24:58,669 his relationship with Cornell from coming out. 482 00:24:58,807 --> 00:25:00,326 There's a certain kind of two-faced slimy bastard 483 00:25:00,464 --> 00:25:02,086 in this country, and unfortunately, 484 00:25:02,224 --> 00:25:03,571 they're on this show. 485 00:25:09,093 --> 00:25:10,163 He's told you about the party? 486 00:25:10,301 --> 00:25:11,579 Come on! 487 00:25:11,717 --> 00:25:12,649 Come on, you've got to come to the party. 488 00:25:12,787 --> 00:25:13,442 Can you take that one? 489 00:25:13,581 --> 00:25:14,789 Come on! 490 00:25:14,927 --> 00:25:15,583 What will you be carrying on? 491 00:25:15,721 --> 00:25:16,135 I'll be wearing mine. 492 00:25:17,446 --> 00:25:18,965 I mean, it chafes, but uh. 493 00:25:19,103 --> 00:25:20,311 Don't listen to him, don't listen to a word he says. 494 00:25:20,449 --> 00:25:21,623 Sight for sore eyes. 495 00:25:21,761 --> 00:25:23,211 Are you gonna come? 496 00:25:23,349 --> 00:25:24,212 Yeah, sure. 497 00:25:24,350 --> 00:25:25,040 You said you're gonna come. 498 00:25:25,178 --> 00:25:25,696 Is that a promise. 499 00:25:25,834 --> 00:25:26,559 Yes. 500 00:25:26,697 --> 00:25:27,387 Good. 501 00:25:27,526 --> 00:25:28,388 Great. 502 00:25:28,527 --> 00:25:29,079 You've said it now, Carly. 503 00:25:29,217 --> 00:25:29,942 You promise? 504 00:25:30,080 --> 00:25:30,839 Yeah. 505 00:25:30,977 --> 00:25:31,633 See you Saturday. 506 00:25:31,771 --> 00:25:32,461 See you. 507 00:25:32,600 --> 00:25:33,601 Sweet girl. 508 00:25:35,568 --> 00:25:36,224 Morning, boss. 509 00:25:36,362 --> 00:25:37,846 Hello, Dougie. 510 00:25:37,984 --> 00:25:40,608 Gulliver's lawyer has accused you of being racist. 511 00:25:41,712 --> 00:25:42,851 Come on. 512 00:25:42,989 --> 00:25:44,853 I haven't got a racist bone in my body. 513 00:25:44,991 --> 00:25:47,304 The problem was that I didn't appreciate his sense of humour. 514 00:25:47,442 --> 00:25:49,099 I mean, I like a laugh. 515 00:25:49,237 --> 00:25:50,134 What did he say to you? 516 00:25:50,272 --> 00:25:51,584 Oh, no. I'd rather not say. 517 00:25:53,275 --> 00:25:54,691 Whenever I get offended by something I just suck it up, 518 00:25:54,829 --> 00:25:56,382 I'm not gonna go running off 519 00:25:56,520 --> 00:25:58,626 to authority figures like its my ma's Scotts 520 00:25:58,764 --> 00:25:59,868 and expect them to right all the wrongs 521 00:26:00,006 --> 00:26:01,456 that were a peril to me. 522 00:26:03,423 --> 00:26:04,528 Come on boss, what's this crap? 523 00:26:04,666 --> 00:26:07,255 Surely it's not what the geez said. 524 00:26:07,393 --> 00:26:09,982 Douggie, there are procedures we have to go through. 525 00:26:21,372 --> 00:26:22,615 Can I have a word, Trudy? 526 00:26:22,753 --> 00:26:23,616 Course you can. 527 00:26:23,754 --> 00:26:24,617 Go ahead, sit down. 528 00:26:26,481 --> 00:26:27,655 Is everything okay? 529 00:26:29,795 --> 00:26:31,590 I don't know. 530 00:26:34,385 --> 00:26:36,767 Something's happening, and... 531 00:26:38,527 --> 00:26:39,977 Oh, hey. 532 00:26:44,188 --> 00:26:45,362 Oh, thank you. 533 00:26:45,500 --> 00:26:47,571 I think I'm harassed. 534 00:26:47,709 --> 00:26:49,262 Sometimes it feels like they're joking, 535 00:26:49,400 --> 00:26:52,645 and then other times it is much more serious. 536 00:26:52,783 --> 00:26:55,855 Nobody should be made to feel like this, okay? 537 00:26:55,993 --> 00:26:59,376 We cannot tolerate any kind of sexual harassment here. 538 00:26:59,514 --> 00:27:01,654 So we will go and see the head of HR. 539 00:27:01,792 --> 00:27:02,551 I can't! 540 00:27:02,690 --> 00:27:03,829 I will come with you. 541 00:27:03,967 --> 00:27:04,623 I will support you the whole way. 542 00:27:04,761 --> 00:27:05,589 Do you know what? 543 00:27:05,727 --> 00:27:06,659 Some men are just entitled pigs. 544 00:27:06,797 --> 00:27:08,074 We've all met them before. 545 00:27:09,248 --> 00:27:10,249 What's his name? 546 00:27:10,387 --> 00:27:12,251 It's not a man. 547 00:27:12,389 --> 00:27:13,770 It's not just a man, 548 00:27:13,908 --> 00:27:16,600 and I can't go to the head of HR because, 549 00:27:18,326 --> 00:27:19,603 because it's her, too. 550 00:27:19,741 --> 00:27:21,536 You mean Estelle? 551 00:27:21,674 --> 00:27:22,917 Every time I see them, 552 00:27:23,055 --> 00:27:24,919 they're making these suggestive comments 553 00:27:25,057 --> 00:27:27,680 and telling me I should come to parties with them, 554 00:27:27,818 --> 00:27:30,200 and I should come down to their place for a drink. 555 00:27:30,338 --> 00:27:31,546 I don't know what to do. 556 00:27:43,765 --> 00:27:44,663 He wants you now. 557 00:27:45,974 --> 00:27:47,113 It's either his pills or his oxygen, 558 00:27:47,251 --> 00:27:48,667 but something's getting on with it. 559 00:27:59,298 --> 00:28:00,817 My one fucking ally on that committee. 560 00:28:00,955 --> 00:28:02,197 Gulliver's a two-faced creep, 561 00:28:02,335 --> 00:28:03,509 don't feel sorry for him. 562 00:28:04,544 --> 00:28:07,030 I don't, Ray. 563 00:28:07,168 --> 00:28:09,411 I feel sorry for me. 564 00:28:09,549 --> 00:28:13,622 You have made a difficult job impossible. 565 00:28:13,761 --> 00:28:14,554 We are- 566 00:28:16,073 --> 00:28:19,974 We're on this all fucking day and all night. 567 00:28:20,112 --> 00:28:22,114 It's just possible that Brittany's killer 568 00:28:22,252 --> 00:28:23,702 is a multiple murderer. 569 00:28:23,840 --> 00:28:25,393 He may be approached in his end game. 570 00:28:25,531 --> 00:28:26,808 Oh, no. 571 00:28:26,946 --> 00:28:30,225 No, no more serial killer fantasies. 572 00:28:31,192 --> 00:28:32,020 Come on, boss. 573 00:28:32,158 --> 00:28:34,333 This guy, he's killed before. 574 00:28:34,471 --> 00:28:38,164 The MO is exactly the same as Mr. Confectioner. 575 00:28:38,302 --> 00:28:39,614 I think he wants to be caught. 576 00:28:39,752 --> 00:28:41,029 What? 577 00:28:41,167 --> 00:28:42,686 With these sociopaths, it's all about legacy. 578 00:28:42,824 --> 00:28:45,689 They used to build statues and monuments to themselves. 579 00:28:45,827 --> 00:28:47,587 Now some of them do this shit. 580 00:28:47,726 --> 00:28:48,485 He's ripped the piss out of us for years 581 00:28:48,623 --> 00:28:50,107 with this cat and mouse game. 582 00:28:51,419 --> 00:28:52,869 Now, he wants to cash in on his infamy. 583 00:28:53,007 --> 00:28:56,942 This is Marvel Comics bullshit, Ray. 584 00:28:57,080 --> 00:29:00,117 Boss, the world is changing. 585 00:29:00,255 --> 00:29:03,189 The very worst shit that you can conceive of 586 00:29:03,327 --> 00:29:06,883 comes into being as soon as we can imagine it. 587 00:29:14,614 --> 00:29:16,824 Work this case, Raymond. 588 00:29:16,962 --> 00:29:18,929 Now, you're on the verge of wrecking 589 00:29:19,067 --> 00:29:21,760 a very important person's career, 590 00:29:21,898 --> 00:29:25,833 and all we've got is a bunch of useless inadequates. 591 00:29:25,971 --> 00:29:29,940 Ronnie Hamill, Gary Franklin, Tommy Lockrin, 592 00:29:30,078 --> 00:29:32,356 who couldn't cross the fucking street unaided. 593 00:29:34,117 --> 00:29:36,153 Find Graham Cornell! 594 00:29:43,678 --> 00:29:45,162 D.S. Amanda Drummond. 595 00:29:45,300 --> 00:29:46,646 She's gone! 596 00:29:46,785 --> 00:29:48,200 She's gone, I can't bear it! 597 00:29:48,338 --> 00:29:50,271 Angela, Angela, it- 598 00:29:50,409 --> 00:29:51,272 Please, I can't do this. 599 00:29:51,410 --> 00:29:53,101 Please, you have to find her! 600 00:29:53,239 --> 00:29:55,034 I don't quite understand, so just, 601 00:29:55,172 --> 00:29:56,553 just bear with me one minute. 602 00:29:59,418 --> 00:30:01,040 Sorry boss, it's Angela Hamill. 603 00:30:01,178 --> 00:30:02,662 She's in a right state. 604 00:30:02,801 --> 00:30:03,974 Put her on speaker phone. 605 00:30:04,975 --> 00:30:05,700 She's gone! 606 00:30:05,838 --> 00:30:07,046 She's gone! 607 00:30:07,184 --> 00:30:09,324 Please, you have to come and get her, please. 608 00:30:09,462 --> 00:30:11,292 We're doing everything that we can. 609 00:30:11,430 --> 00:30:13,087 Not Brittany, Tessa! 610 00:30:13,225 --> 00:30:14,364 Tessa's gone. 611 00:30:14,502 --> 00:30:16,124 She's not in school! 612 00:30:17,332 --> 00:30:18,402 Right, we're on our way. 613 00:30:35,454 --> 00:30:37,180 It's the same thing that happened to Brittany! 614 00:30:37,318 --> 00:30:39,147 Why are you doing this to me? 615 00:30:39,285 --> 00:30:41,460 I can't be there one time. 616 00:30:41,598 --> 00:30:42,254 You stay with Angela, okay? 617 00:30:42,392 --> 00:30:43,255 I'm gonna walk through. 618 00:30:43,393 --> 00:30:44,912 The uniforms are already here. 619 00:30:45,050 --> 00:30:46,845 You stay with her, all right? 620 00:30:46,983 --> 00:30:47,742 Please. 621 00:30:47,880 --> 00:30:49,399 What is happening? 622 00:31:16,667 --> 00:31:19,878 Tessa, you all right? 623 00:31:20,879 --> 00:31:21,707 Aye. 624 00:31:40,070 --> 00:31:42,210 I'll never know how bad you're feeling, pal. 625 00:31:43,625 --> 00:31:45,075 I felt bad myself once, 626 00:31:46,559 --> 00:31:47,836 quite a bit younger than you 627 00:32:09,099 --> 00:32:12,413 It's hard being the one that got away, yeah? 628 00:32:12,551 --> 00:32:14,967 But it's not your fault. 629 00:32:15,105 --> 00:32:17,452 You got food poisoning, it happens all the time, eh? 630 00:32:18,833 --> 00:32:20,524 Sometimes I'm scared he'll come for me. 631 00:32:23,251 --> 00:32:24,287 And I want him to try. 632 00:32:26,461 --> 00:32:27,946 I would gauge his eyes out. 633 00:32:30,949 --> 00:32:34,021 Do you know what I think your sister would really want? 634 00:32:34,159 --> 00:32:34,953 What? 635 00:32:36,644 --> 00:32:39,336 For you to have a good life. 636 00:32:39,474 --> 00:32:42,891 To love well, to hold your head up high, 637 00:32:44,583 --> 00:32:45,446 live without fear. 638 00:32:47,620 --> 00:32:50,106 She wouldn't want that creep to ruin your life 639 00:32:50,244 --> 00:32:52,142 the way it took hers. 640 00:32:56,077 --> 00:32:57,699 You get what I mean? 641 00:33:08,296 --> 00:33:09,573 Let's go home. 642 00:33:30,974 --> 00:33:31,768 Thanks. 643 00:33:34,667 --> 00:33:36,738 Oh! You scared the shit out of me. 644 00:33:38,878 --> 00:33:39,672 Thank you. 645 00:33:41,847 --> 00:33:43,021 If I'd found her sister in time 646 00:33:43,159 --> 00:33:44,677 she wouldn't have been sad enough to run away. 647 00:33:49,924 --> 00:33:52,823 Wait, it's Graham. 648 00:33:52,961 --> 00:33:53,755 What'd he say? 649 00:33:55,033 --> 00:33:56,827 He's been volunteering at 650 00:33:56,965 --> 00:33:58,726 Bar Dupree Sanction in the Highlands. 651 00:33:58,864 --> 00:33:59,934 Only just heard about Brittany. 652 00:34:00,072 --> 00:34:01,660 He's coming home now. 653 00:34:04,525 --> 00:34:07,390 Okay, you head back and see if I'm missing anything. 654 00:34:07,528 --> 00:34:09,323 There's something I have to do alone. 655 00:34:26,202 --> 00:34:27,272 God grant me the serenity 656 00:34:29,584 --> 00:34:32,932 to smash this fucking lighter chain up my hookah 657 00:34:35,038 --> 00:34:37,316 and catch that child murdering dunce. 658 00:35:06,414 --> 00:35:08,934 Welcome home, Graham. 659 00:35:09,072 --> 00:35:11,730 Didn't hear you were in the parts. 660 00:35:17,943 --> 00:35:18,875 Come here! 661 00:35:20,118 --> 00:35:20,773 Out of the way, out of the way. 662 00:35:21,878 --> 00:35:22,913 Come here! 663 00:35:26,193 --> 00:35:27,573 Come here, buddy. 664 00:35:55,912 --> 00:35:57,016 Fucks sake, just stop. 665 00:35:57,155 --> 00:36:00,330 Just, just want to talk. 666 00:36:00,468 --> 00:36:01,055 Keep away from me. 667 00:36:01,193 --> 00:36:02,643 Listen to me. 668 00:36:02,781 --> 00:36:03,333 Tell them I haven't said anything to anyone. 669 00:36:03,471 --> 00:36:04,679 Tell who? 670 00:36:04,817 --> 00:36:05,508 About what, Graham? 671 00:36:06,509 --> 00:36:07,337 No, no, no, no, no. 672 00:36:07,475 --> 00:36:08,131 Wait, wait, please don't, 673 00:36:08,269 --> 00:36:09,132 come back from there. 674 00:36:09,270 --> 00:36:10,237 Don't come near me. 675 00:36:11,928 --> 00:36:12,791 I'll jump. 676 00:36:12,929 --> 00:36:14,102 You will come here right now 677 00:36:14,241 --> 00:36:15,069 or I will fuck you up like you did, 678 00:36:15,207 --> 00:36:17,520 you child murdering dunce. 679 00:36:17,658 --> 00:36:18,452 What? 680 00:36:19,729 --> 00:36:20,971 What are you talking about? 681 00:36:21,109 --> 00:36:22,214 Yeah, you don't care who you're shagging, 682 00:36:22,352 --> 00:36:23,560 as long as it's not a fucking child. 683 00:36:24,527 --> 00:36:25,804 I would never. 684 00:36:25,942 --> 00:36:27,461 What is this? 685 00:36:27,599 --> 00:36:28,738 Did he send you? 686 00:36:28,876 --> 00:36:30,015 I'm police. 687 00:36:30,153 --> 00:36:32,500 Graham, I just want to talk. 688 00:36:32,638 --> 00:36:35,676 I need you to help me, 689 00:36:35,814 --> 00:36:38,782 and I need you to help your friend, Angela. 690 00:36:49,862 --> 00:36:52,417 So, where were you on Thursday, 29th of April. 691 00:36:52,555 --> 00:36:55,420 I loved that girl, I would never harm her. 692 00:36:55,558 --> 00:36:56,214 What about Richie Gulliver? 693 00:36:56,352 --> 00:36:57,145 Did he love her? 694 00:36:57,284 --> 00:36:57,974 Would he harm her? 695 00:36:58,112 --> 00:36:58,802 No! 696 00:36:58,940 --> 00:37:00,597 Richie loves me. 697 00:37:00,735 --> 00:37:01,529 Oy, right. 698 00:37:01,667 --> 00:37:02,392 I'll never betray him. 699 00:37:02,530 --> 00:37:03,669 You're not his wife. 700 00:37:03,807 --> 00:37:05,499 He's going to leave her. 701 00:37:05,637 --> 00:37:08,018 It's a shallow political marriage of convenience, 702 00:37:08,156 --> 00:37:09,572 a business partnership. 703 00:37:09,710 --> 00:37:11,229 No way. 704 00:37:11,367 --> 00:37:12,885 So you were with them, right? 705 00:37:13,023 --> 00:37:13,921 Touring the B&B's? 706 00:37:16,061 --> 00:37:17,062 You don't know us. 707 00:37:17,200 --> 00:37:19,133 You don't know anything. 708 00:37:26,658 --> 00:37:28,522 I know I need to make you see sense. 709 00:37:49,922 --> 00:37:50,751 Ray? 710 00:37:52,270 --> 00:37:53,719 To what do I owe this pleasure? 711 00:37:55,721 --> 00:37:58,759 On mature reflection, I've been considering what you said 712 00:37:58,897 --> 00:38:00,864 and I think you're right. 713 00:38:01,002 --> 00:38:02,038 We can help each other. 714 00:38:03,211 --> 00:38:04,316 It's better all around. 715 00:38:06,560 --> 00:38:07,630 Give us five minutes. 716 00:38:18,675 --> 00:38:20,298 So you want to be friends now? 717 00:38:21,609 --> 00:38:22,369 Good. 718 00:38:23,991 --> 00:38:26,269 Then you and I can help each other, Lennox. 719 00:38:26,407 --> 00:38:28,685 Alliance building is important. 720 00:38:28,823 --> 00:38:30,100 Okay. 721 00:38:30,238 --> 00:38:32,862 Recall now, I want to cross them off the list. 722 00:38:36,866 --> 00:38:38,488 Nothing comes out about him and me. 723 00:38:42,492 --> 00:38:46,220 Graham Cornell is a weak idiot. 724 00:38:46,358 --> 00:38:47,704 I've been fucking him in every conceivable way. 725 00:38:47,842 --> 00:38:49,603 He means nothing to me. 726 00:38:49,741 --> 00:38:50,914 If I knew where he was, 727 00:38:51,052 --> 00:38:52,330 I would throw him to you in a New York second, 728 00:38:52,468 --> 00:38:54,677 because you would be doing me a favour. 729 00:38:54,815 --> 00:38:57,058 If he went to prison for the murder of that wretched girl, 730 00:38:57,196 --> 00:38:59,682 my life would be so much easier. 731 00:39:00,855 --> 00:39:03,133 But alas, yes, we were together 732 00:39:03,271 --> 00:39:05,412 on the day the girl disappeared. 733 00:39:05,550 --> 00:39:07,206 I'm not getting the impression that you two 734 00:39:07,345 --> 00:39:09,208 are star-crossed lovers, after all. 735 00:39:09,347 --> 00:39:11,797 He's a feeble-minded, sentimental fool. 736 00:39:13,351 --> 00:39:16,043 So easy to manipulate. 737 00:39:18,217 --> 00:39:21,531 You don't protect the weak, Lennox, you devour them. 738 00:39:25,777 --> 00:39:27,399 Glad to see we're on the same page. 739 00:39:30,402 --> 00:39:32,818 Fuck you, you fucking bastard. 740 00:39:40,757 --> 00:39:42,207 Fuck you! 741 00:39:42,345 --> 00:39:43,657 Break it up. 742 00:39:43,795 --> 00:39:45,590 You bastard! 743 00:39:45,728 --> 00:39:47,833 We can't pick the right enemies. 744 00:39:47,971 --> 00:39:50,698 Don't be daft enough to pick the wrong ones, ah? 745 00:40:11,236 --> 00:40:12,133 Amanda? 746 00:40:12,271 --> 00:40:14,757 Ray, we got Cornell. 747 00:40:14,895 --> 00:40:16,172 He's just been picked up. 748 00:40:16,310 --> 00:40:18,001 He assaulted Gulliver in the street. 749 00:40:18,139 --> 00:40:19,382 That's shocking. 750 00:40:19,520 --> 00:40:20,694 He's admitting he was with Gulliver 751 00:40:20,832 --> 00:40:21,626 at the St. Andrew's Hotel. 752 00:40:21,764 --> 00:40:23,248 The press are all over this. 753 00:40:23,386 --> 00:40:25,181 There's no way Gulliver can deny it. 754 00:40:25,319 --> 00:40:26,769 Well, let's let it play out. 755 00:40:26,907 --> 00:40:28,426 So, we can eliminate both Gulliver and Cornell 756 00:40:28,564 --> 00:40:29,979 from our suspect list, 757 00:40:30,117 --> 00:40:32,464 which means we have no suspects and we've got no leads. 758 00:40:32,602 --> 00:40:34,777 Amanda, we need to find that white van, eh? 759 00:40:34,915 --> 00:40:35,743 On it. 760 00:40:37,158 --> 00:40:40,886 Listen, this dinner, my family, wee bit strange. 761 00:40:41,024 --> 00:40:42,819 Ray, all families are strange. 762 00:40:42,957 --> 00:40:44,165 Come on. 763 00:40:47,997 --> 00:40:48,963 Nice. 764 00:40:49,101 --> 00:40:49,895 Thank you. 765 00:40:50,033 --> 00:40:51,379 Thank you. 766 00:40:51,518 --> 00:40:52,173 All right. 767 00:40:52,311 --> 00:40:53,554 This way, please. 768 00:40:53,692 --> 00:40:54,866 I told you they're weird, eh? 769 00:40:55,004 --> 00:40:57,075 Don't say that. 770 00:40:58,490 --> 00:41:00,354 This is Trudy. 771 00:41:00,492 --> 00:41:01,838 This is my sister, Jackie. 772 00:41:01,976 --> 00:41:03,391 Hi. 773 00:41:03,530 --> 00:41:04,220 How nice to meet you. 774 00:41:04,358 --> 00:41:05,324 Nice to meet you. 775 00:41:05,463 --> 00:41:07,741 My mother, Avril. 776 00:41:09,432 --> 00:41:10,916 Look at you, gorgeous. 777 00:41:11,054 --> 00:41:11,779 Thank you. 778 00:41:11,917 --> 00:41:13,160 Brother-in-law, Angus. 779 00:41:13,298 --> 00:41:14,437 Angus, hi, hi. 780 00:41:14,575 --> 00:41:15,300 Hello, hi. 781 00:41:15,438 --> 00:41:16,197 Nice to meet you. 782 00:41:24,309 --> 00:41:25,448 Looking thin, son. 783 00:41:25,586 --> 00:41:27,070 Are you eating right? 784 00:41:27,208 --> 00:41:28,175 All right. 785 00:41:30,280 --> 00:41:32,559 Ray was saying that, um, 786 00:41:32,697 --> 00:41:34,768 his dad used to work on the railways. 787 00:41:34,906 --> 00:41:35,769 Mine did, too. 788 00:41:35,907 --> 00:41:37,046 I'm sure he'll mention it. 789 00:41:37,184 --> 00:41:38,323 Oh, speak of the devil. 790 00:41:39,358 --> 00:41:40,187 Dad. 791 00:41:41,188 --> 00:41:42,396 Well, son. 792 00:41:42,534 --> 00:41:43,984 This is Trudy. Dad. 793 00:41:45,261 --> 00:41:48,333 Oh, you're too classy for this one. 794 00:41:48,471 --> 00:41:49,334 Thank you, Mr. Lennox. 795 00:41:49,472 --> 00:41:50,438 John. 796 00:41:50,577 --> 00:41:52,164 John. 797 00:41:52,302 --> 00:41:54,304 So I hear that you used to work for British Rail. 798 00:41:54,442 --> 00:41:56,272 Aye. Used to be a driver. 799 00:41:56,410 --> 00:41:58,723 Freight, mostly, but I became an office man 800 00:41:58,861 --> 00:42:00,034 when my heart got bad. 801 00:42:02,140 --> 00:42:06,075 So, we're just waiting on Stuart, yeah? 802 00:42:06,213 --> 00:42:07,386 What a surprise. 803 00:42:07,525 --> 00:42:08,905 Oh! 804 00:42:09,043 --> 00:42:10,182 Thank you. 805 00:42:10,320 --> 00:42:11,011 Stuart. 806 00:42:11,149 --> 00:42:11,977 Ron. 807 00:42:15,256 --> 00:42:16,050 Yes, Mother. 808 00:42:19,606 --> 00:42:20,399 Fair start. 809 00:42:21,504 --> 00:42:22,988 Father. 810 00:42:23,126 --> 00:42:26,233 And you must be Trudy. 811 00:42:26,371 --> 00:42:27,579 Yep, pleased to meet you, Stuart. 812 00:42:27,717 --> 00:42:29,063 And you too, Trudy. 813 00:42:30,686 --> 00:42:33,585 Man, she's way too good looking for a dishevelled old 814 00:42:33,723 --> 00:42:36,105 piece of bacon like yourself, eh? 815 00:42:36,243 --> 00:42:37,347 The lady looks- 816 00:42:37,485 --> 00:42:39,349 Charming, I think. 817 00:42:43,768 --> 00:42:45,148 May the force be with you. 818 00:43:12,935 --> 00:43:13,694 Thanks. 819 00:43:15,109 --> 00:43:16,904 You know, I can't help but being the brother 820 00:43:17,042 --> 00:43:19,873 of a clubber, but say actually dating one, 821 00:43:20,011 --> 00:43:22,116 that is a very brave choice, I shit you not. 822 00:43:22,254 --> 00:43:24,774 Yeah, but how can I resist a hunk like this. 823 00:43:24,912 --> 00:43:26,465 Right, Stuart? 824 00:43:26,604 --> 00:43:28,744 Oh, relationships are all timing, 825 00:43:28,882 --> 00:43:31,470 and ours is lousy. 826 00:43:31,609 --> 00:43:32,713 Hey, don't worry. 827 00:43:32,851 --> 00:43:33,611 I'm not trying to steal her from you, Ray. 828 00:43:34,612 --> 00:43:36,165 That's a relief. 829 00:43:36,303 --> 00:43:38,132 Oh, I would not wish the life of dating a thespian 830 00:43:38,270 --> 00:43:39,720 on anyone's mind, darling. 831 00:43:39,858 --> 00:43:42,412 I mean, the things you have to do while resting, 832 00:43:42,550 --> 00:43:45,553 like literally prostitute yourself. 833 00:43:45,692 --> 00:43:49,592 But a cop, no, that's a bridge too far. 834 00:43:49,730 --> 00:43:51,525 Appreciate your support. 835 00:43:51,663 --> 00:43:53,423 No, there's no support here, Ray. 836 00:43:53,561 --> 00:43:55,667 In fact, you constantly astonish me. 837 00:43:55,805 --> 00:43:57,048 Come on, you two. 838 00:43:57,186 --> 00:43:58,739 Well, there's no two involved here, Jack. 839 00:43:58,877 --> 00:44:01,293 Once again, it's just private party with us mere conscripts. 840 00:44:01,431 --> 00:44:04,469 How you can do that job is beyond belief, yeah? 841 00:44:04,607 --> 00:44:07,403 A working class lad, from a coastal state. 842 00:44:08,991 --> 00:44:11,303 You protect the wretched, you shit on the poor. 843 00:44:11,441 --> 00:44:13,409 Oh, are you interested in red wine, Trudy? 844 00:44:13,547 --> 00:44:15,963 You know, 'cause I'm quite a fan of this red one. 845 00:44:16,101 --> 00:44:18,828 Yeah, no definitely appreciate a drop of red. 846 00:44:18,966 --> 00:44:22,314 There's this mesh of a pluralist society 847 00:44:22,452 --> 00:44:25,076 where you blue shirted storm troopers of capitol 848 00:44:25,214 --> 00:44:27,699 can somehow be a neutral force. 849 00:44:27,837 --> 00:44:29,045 You saying the people in Weston, 850 00:44:29,183 --> 00:44:30,357 your dream house in Western Hills, 851 00:44:30,495 --> 00:44:32,186 the bad bastards are fucking them over. 852 00:44:32,324 --> 00:44:34,257 Do you think they're staying for the night 853 00:44:34,395 --> 00:44:35,707 'cause they're sorry their problems with that. 854 00:44:35,845 --> 00:44:37,502 A Shakespearean recitation, you dirty fuck. 855 00:44:37,640 --> 00:44:38,434 Raymond! 856 00:44:41,057 --> 00:44:42,921 Stuart, what was your last TV role? 857 00:44:43,059 --> 00:44:43,888 River Site, and all that. 858 00:44:44,026 --> 00:44:44,958 And you played? 859 00:44:46,856 --> 00:44:49,203 A drug dealer, yes. 860 00:44:49,341 --> 00:44:50,549 And the one before that? 861 00:44:52,103 --> 00:44:56,555 Multiple rapists, a trafficker in line of duty. 862 00:44:59,317 --> 00:45:00,939 So who has a reductive career? 863 00:45:02,009 --> 00:45:03,252 I just lock up people like that, 864 00:45:03,390 --> 00:45:04,563 I don't try to be them. 865 00:45:09,361 --> 00:45:12,226 Ray Lennox, I am so proud of you. 866 00:45:12,364 --> 00:45:13,193 Why? 867 00:45:15,747 --> 00:45:18,646 You wanted to drink tonight, didn't you? 868 00:45:18,785 --> 00:45:20,856 Oh, you know, just want to stop the voices in my... 869 00:45:20,994 --> 00:45:21,788 just for awhile. 870 00:45:22,892 --> 00:45:23,721 Hey. 871 00:45:29,623 --> 00:45:30,451 Yeah? 872 00:45:36,595 --> 00:45:39,253 When you have your little hunches... 873 00:45:39,391 --> 00:45:40,358 Aye. 874 00:45:40,496 --> 00:45:41,324 When you work in a case, yeah, 875 00:45:41,462 --> 00:45:44,258 how do you verify them? 876 00:45:45,915 --> 00:45:48,090 Well, you know, you gather evidence, 877 00:45:48,228 --> 00:45:50,644 you find out about the person you're investigating, 878 00:45:50,782 --> 00:45:54,027 where they live, what play, who they associate with, 879 00:45:54,165 --> 00:45:56,132 and what they're hiding. 880 00:45:57,444 --> 00:45:58,514 What if they're hiding nothing? 881 00:45:59,515 --> 00:46:00,585 Always hiding something. 882 00:46:00,723 --> 00:46:02,449 I'm not hiding nothing. 883 00:46:04,382 --> 00:46:05,521 What're you hiding? 884 00:46:06,453 --> 00:46:07,661 Nothing, from you. 885 00:46:09,007 --> 00:46:10,975 Everything from the rest of the world. 886 00:46:12,597 --> 00:46:13,874 Yeah? 887 00:46:14,012 --> 00:46:16,014 Sounds like two work colleagues of mine. 888 00:46:16,152 --> 00:46:17,084 Thank you. 889 00:46:17,222 --> 00:46:18,741 Yeah. 890 00:46:18,879 --> 00:46:19,673 Let's go. 891 00:46:30,580 --> 00:46:31,340 Mr. Gulliver! 892 00:46:31,478 --> 00:46:32,410 Mr. Gulliver! 893 00:46:32,548 --> 00:46:34,136 Please Mr. Gulliver! 894 00:46:36,000 --> 00:46:36,863 Thank you. 895 00:46:37,001 --> 00:46:38,761 Quiet please! 896 00:46:38,899 --> 00:46:40,487 Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Gulliver 897 00:46:40,625 --> 00:46:42,592 would like to make a short statement. 898 00:46:44,353 --> 00:46:46,251 We are in consultation with our lawyer, 899 00:46:46,389 --> 00:46:48,357 Ralph Oberforce and are unable at this stage 900 00:46:48,495 --> 00:46:49,703 to answer any questions. 901 00:46:51,015 --> 00:46:54,501 I love my husband and will stand by him. 902 00:46:54,639 --> 00:46:58,263 These allegations are absurd, disgusting. 903 00:47:00,300 --> 00:47:01,197 Thank you. 904 00:47:01,335 --> 00:47:02,267 Mr. Gulliver! 905 00:47:02,405 --> 00:47:03,821 Ladies and Gentlemen, that's all 906 00:47:03,959 --> 00:47:05,823 we have to say for one night. 907 00:47:07,445 --> 00:47:08,964 Thank you. 908 00:47:09,102 --> 00:47:12,519 Were there evenings where you had your cock up his arse 909 00:47:12,657 --> 00:47:15,280 and then get back home and fuck me? 910 00:47:17,248 --> 00:47:18,318 I'm genuinely curious. 911 00:47:21,321 --> 00:47:22,149 What? 912 00:47:40,823 --> 00:47:41,548 Yeah. 913 00:47:41,686 --> 00:47:42,376 Ray? 914 00:47:42,514 --> 00:47:43,170 Yeah. 915 00:47:43,308 --> 00:47:43,999 Ray? 916 00:47:44,137 --> 00:47:44,896 Yeah. 917 00:47:45,034 --> 00:47:45,690 Ray, the door! The door! 918 00:47:45,828 --> 00:47:46,484 What? What? 919 00:47:46,622 --> 00:47:47,312 Fuck! 920 00:47:52,110 --> 00:47:52,904 Really? 921 00:47:57,357 --> 00:47:58,151 Coming! 922 00:47:59,911 --> 00:48:02,155 Amanda, what the fuck! 923 00:48:02,293 --> 00:48:03,984 The white van number plate that was obscured. 924 00:48:04,122 --> 00:48:04,812 What? 925 00:48:04,951 --> 00:48:05,744 Come in. 926 00:48:07,539 --> 00:48:08,333 Fuck's sake. 927 00:48:13,373 --> 00:48:15,513 Uh, Trudy, Amanda. 928 00:48:15,651 --> 00:48:17,204 Amanda, Trudy. 929 00:48:17,342 --> 00:48:18,619 Sorry. 930 00:48:18,757 --> 00:48:19,620 Amanda, go. 931 00:48:22,037 --> 00:48:23,728 Every white van with those four digits, 932 00:48:23,866 --> 00:48:25,799 we ran them through the Swansea database. 933 00:48:25,937 --> 00:48:27,697 86 in total. 934 00:48:27,835 --> 00:48:29,527 30 I checked out and was able to eliminate 935 00:48:29,665 --> 00:48:31,701 for being too far removed from the crime scene. 936 00:48:31,839 --> 00:48:33,841 Still loads to go. 937 00:48:33,980 --> 00:48:37,224 Then I saw this image taken from the camera 938 00:48:37,362 --> 00:48:39,571 on the roundabout reflected in the window of a bus. 939 00:48:39,709 --> 00:48:40,607 Those are our fucking plates. 940 00:48:40,745 --> 00:48:42,022 Yes! 941 00:48:42,160 --> 00:48:43,748 Just been running it through the data bank, 942 00:48:43,886 --> 00:48:45,715 caught on CCTV an hour ago, 943 00:48:45,853 --> 00:48:47,614 entering an industrial estate outside Leeds, 944 00:48:47,752 --> 00:48:49,823 one full of lock-up garages. 945 00:48:49,961 --> 00:48:52,067 Note the scuff mark, same black scuff mark 946 00:48:52,205 --> 00:48:53,516 as the vehicle that snatched Brittany. 947 00:48:53,654 --> 00:48:55,070 You go into Oxford serious crimes. 948 00:48:55,208 --> 00:48:57,762 Tell him to get down to those lockup garages. 949 00:48:57,900 --> 00:48:59,039 I'm going to throw on some clothes 950 00:48:59,177 --> 00:49:00,489 and you, you're driving us to Leeds. 951 00:49:00,627 --> 00:49:02,663 And so it turns. 952 00:49:02,801 --> 00:49:05,011 Some killers think they're cleverer than everyone 953 00:49:05,149 --> 00:49:08,152 and like to leave a few breadcrumbs for us idiots. 954 00:49:08,290 --> 00:49:10,361 I don't care whether it's by design, 955 00:49:10,499 --> 00:49:13,847 as part of the game, or by mistake. 956 00:49:13,985 --> 00:49:15,090 I just hunt them down. 957 00:49:15,228 --> 00:49:16,850 I will never stop. 62353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.