Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,388 --> 00:00:12,495
There's a few ways
to interview a suspect,
2
00:00:12,633 --> 00:00:16,395
all too time-consuming
in my experience,
3
00:00:16,533 --> 00:00:20,296
especially when you're dealing
with arrogant monsters.
4
00:00:20,434 --> 00:00:23,920
You want to get in and out
before they start infecting you.
5
00:00:24,058 --> 00:00:27,441
You adjust your interviewing
techniques accordingly.
6
00:00:27,579 --> 00:00:30,892
With someone like Richie
Gulliver, a political animal,
7
00:00:31,031 --> 00:00:32,825
you go to their level,
8
00:00:32,963 --> 00:00:35,966
which in his case,
is the gutter.
9
00:00:44,113 --> 00:00:46,115
What's your relationship
with Graham Cornell?
10
00:00:47,426 --> 00:00:49,152
Come on, my name is Ray.
11
00:00:49,290 --> 00:00:52,086
I was working through
the fellowship, so.
12
00:00:54,813 --> 00:00:57,402
My name is Richie and
I am a drug addict.
13
00:00:58,748 --> 00:01:01,233
So we're both flawed
men and have secrets.
14
00:01:01,371 --> 00:01:02,338
How flawed are you?
15
00:01:03,718 --> 00:01:05,444
Where do you stop from
getting your kinks?
16
00:01:07,067 --> 00:01:09,034
You don't like me,
do you, Lennox?
17
00:01:09,172 --> 00:01:13,935
I see you as a typical schemer
given a smidgen of power.
18
00:01:14,936 --> 00:01:16,110
Which parent was the Bolshevik?
19
00:01:16,248 --> 00:01:17,870
Father? Mother?
20
00:01:20,873 --> 00:01:24,084
Yesterday I held a
dead child in my arms.
21
00:01:24,222 --> 00:01:27,811
She'd been kidnapped,
drugged, raped, and murdered.
22
00:01:27,949 --> 00:01:29,399
If you were part
of that in any way,
23
00:01:29,537 --> 00:01:32,437
that's the reason I have
to actively dislike you.
24
00:01:32,575 --> 00:01:36,130
So remove yourself
from my sight.
25
00:01:47,417 --> 00:01:49,419
Ralph Wilberforce is
on his way here now.
26
00:01:49,557 --> 00:01:51,904
I'm not saying anything
more until he arrives.
27
00:01:52,042 --> 00:01:53,596
The crusade lawyer?
28
00:01:53,734 --> 00:01:55,977
The smartest members of the
conservative establishment
29
00:01:56,116 --> 00:01:57,979
have always employed
liberals as a buffer
30
00:01:58,118 --> 00:02:00,361
against working-class
anger, Lennox.
31
00:02:00,499 --> 00:02:04,676
As my woke friend will
be here any minute
32
00:02:04,814 --> 00:02:07,023
to tear you fascist
police a new one.
33
00:02:25,766 --> 00:02:26,870
Give us two minutes.
34
00:02:31,323 --> 00:02:35,293
You have gone cowboy on
me for the last time, Ray.
35
00:02:36,673 --> 00:02:38,468
This is a member of
the police committee.
36
00:02:38,606 --> 00:02:41,057
If he is not the killer,
we are all fucked.
37
00:02:41,195 --> 00:02:42,852
Right, that's just what
I'm trying to establish.
38
00:02:42,990 --> 00:02:44,267
No, no.
39
00:02:44,405 --> 00:02:46,027
Drummond is going
to interview him.
40
00:02:46,166 --> 00:02:47,305
He's not who you think he is.
41
00:02:47,443 --> 00:02:48,858
I know him.
42
00:02:48,996 --> 00:02:50,411
There's things that
I need to say to him.
43
00:02:50,549 --> 00:02:54,035
That's exactly why you
shouldn't be in there.
44
00:02:54,174 --> 00:02:56,106
You brought him in
without my say so.
45
00:02:56,245 --> 00:02:57,487
You have an agenda
with this guy.
46
00:02:57,625 --> 00:02:59,869
Well my agenda certainly
isn't to protect him.
47
00:03:01,422 --> 00:03:02,251
What?
48
00:03:03,907 --> 00:03:06,531
You haven't even got a clue
what my job entails, Ray?
49
00:03:06,669 --> 00:03:08,636
Well I know it seems to
involve more politicking
50
00:03:08,774 --> 00:03:09,534
than policing.
51
00:03:09,672 --> 00:03:10,466
You have to-
52
00:03:12,088 --> 00:03:12,847
What?
53
00:03:14,228 --> 00:03:16,161
Pray tell, as your
superior officer,
54
00:03:16,299 --> 00:03:18,405
what do I have to do?
55
00:03:22,063 --> 00:03:22,892
Amanda!
56
00:03:24,169 --> 00:03:26,136
Go in there and interview him.
57
00:03:26,275 --> 00:03:27,068
Don't push it.
58
00:03:27,207 --> 00:03:28,000
Yes, boss.
59
00:03:34,697 --> 00:03:35,525
I'm D.S. Amanda Drummond.
60
00:03:35,663 --> 00:03:37,562
Well, D.S. Amanda Drummond,
61
00:03:37,700 --> 00:03:38,942
I am Richard Gulliver,
62
00:03:39,080 --> 00:03:41,048
member of Scottish Parliament
63
00:03:41,186 --> 00:03:44,016
and part of the police
committee for Scotland.
64
00:03:44,154 --> 00:03:48,228
So we are both on the
same side, are we not?
65
00:03:48,366 --> 00:03:49,367
I would certainly both hope
66
00:03:49,505 --> 00:03:50,747
and expect that to be the case.
67
00:03:50,885 --> 00:03:52,439
Good, good.
68
00:03:54,751 --> 00:03:57,927
While I can't interview
you without a lawyer,
69
00:03:58,065 --> 00:03:59,273
I can tell you why you're here,
70
00:03:59,411 --> 00:04:00,654
And hopefully...
71
00:04:02,311 --> 00:04:03,933
Can you tell us your whereabouts
last Thursday morning?
72
00:04:04,071 --> 00:04:06,660
You used to enjoy the younger
bastards like that, Lenn.
73
00:04:06,798 --> 00:04:07,350
Well, I understand
that you have a very
74
00:04:08,765 --> 00:04:09,594
It's a shame you're
stuck in here
75
00:04:10,491 --> 00:04:11,320
Oh, it's all right.
76
00:04:11,458 --> 00:04:13,011
And he fucked up bad, okay?
77
00:04:13,149 --> 00:04:15,358
An obsequious woke liberal
against an over-privileged
78
00:04:15,496 --> 00:04:17,602
Torrey prick, and
I'm right side.
79
00:04:17,740 --> 00:04:20,018
Can you fucking pretend
you're not enjoying this?
80
00:04:20,156 --> 00:04:23,228
She is the future of policing.
81
00:04:23,366 --> 00:04:25,195
And he is on the fucking
police committee.
82
00:04:26,231 --> 00:04:27,888
Fucking dinosaurs!
83
00:04:29,061 --> 00:04:29,890
Now, I didn't make any fuss,
84
00:04:30,028 --> 00:04:31,236
because I want to cooperate.
85
00:04:31,374 --> 00:04:33,169
But I wanted on the record,
86
00:04:33,307 --> 00:04:36,241
my extreme disquiet
at the conduct
87
00:04:36,379 --> 00:04:39,209
of you and your senior officers.
88
00:04:39,348 --> 00:04:42,247
So I am saying nothing more
until my brief arrives.
89
00:04:44,422 --> 00:04:46,286
Lawyer's here,
Douggie, go get him.
90
00:04:49,047 --> 00:04:50,220
That's a shame, my
buddy's renovations,
91
00:04:50,359 --> 00:04:52,153
I would take him
the scenic route.
92
00:04:52,292 --> 00:04:54,155
I'm going to enjoy
winding this prick up.
93
00:04:54,294 --> 00:04:55,398
I thought because
you're a member
94
00:04:55,536 --> 00:04:56,779
of the police committee...
95
00:04:56,917 --> 00:04:59,126
The only reason I'm
even speaking to you
96
00:04:59,264 --> 00:05:01,577
is because I'm on
the police committee.
97
00:05:18,110 --> 00:05:19,319
You're the lawyer
for Richard Gulliver,
98
00:05:19,457 --> 00:05:20,906
the mister's name is Pete.
99
00:05:21,873 --> 00:05:22,770
Yes. No. What?
100
00:05:23,737 --> 00:05:25,186
I'm Ralph Wilberforce.
101
00:05:27,085 --> 00:05:29,225
Follow me, Ralphie.
102
00:05:34,610 --> 00:05:37,889
Mind that,
103
00:05:38,027 --> 00:05:39,131
I didn't get your name.
104
00:05:39,269 --> 00:05:40,340
I didn't give it.
105
00:05:41,789 --> 00:05:44,033
Is this the right
way to the interview?
106
00:05:44,171 --> 00:05:45,448
Excuse us.
107
00:05:46,760 --> 00:05:48,348
This building work
seems to go on and on.
108
00:05:50,004 --> 00:05:52,938
Hey! Where are we going?
109
00:05:53,076 --> 00:05:55,009
My client's time is
being wasted here.
110
00:05:55,147 --> 00:05:56,252
So fucking what?
111
00:05:57,495 --> 00:05:59,428
I'm investigating a murder.
112
00:05:59,566 --> 00:06:02,120
Think I like shepherding
visitors around?
113
00:06:02,258 --> 00:06:03,949
Why don't you find your own way?
114
00:06:04,087 --> 00:06:06,814
No, it's just a
bloody labyrinth.
115
00:06:10,887 --> 00:06:11,957
So I work in here.
116
00:06:14,063 --> 00:06:16,617
Workers these days,
they don't give a fuck,
117
00:06:16,755 --> 00:06:18,757
that's why Britain's one
of the shit-hole countries,
118
00:06:18,895 --> 00:06:20,449
but mind you, why should they?
119
00:06:20,587 --> 00:06:22,036
'Cause it's all set
up for the rich only.
120
00:06:22,174 --> 00:06:24,418
And I'm not saying that
independence is the answer,
121
00:06:24,556 --> 00:06:26,040
we just fuck things up.
122
00:06:26,178 --> 00:06:28,111
Listen, anyways, once here,
you'll need to give that handle
123
00:06:28,249 --> 00:06:29,596
a right good pull.
124
00:06:29,734 --> 00:06:31,218
What, you want me?
125
00:06:31,356 --> 00:06:33,047
Right, well I've done my
wrist in, I can't help you.
126
00:06:33,185 --> 00:06:34,980
Take a peak at that.
127
00:06:35,118 --> 00:06:36,568
You'll manage.
128
00:06:36,706 --> 00:06:37,224
You're a big, strong
laddie like yourself.
129
00:06:37,362 --> 00:06:38,190
Go on.
130
00:06:41,401 --> 00:06:42,471
This is ridiculous.
131
00:06:42,609 --> 00:06:44,818
Listen, Willie, pull it.
132
00:06:44,956 --> 00:06:46,129
Pull it.
133
00:06:46,267 --> 00:06:47,441
Pull it like you're
trying to pull
134
00:06:47,579 --> 00:06:48,235
a person of colour
off your sister.
135
00:06:48,373 --> 00:06:49,892
What did you just say?
136
00:06:50,030 --> 00:06:50,962
You can't say that,
you're a police officer.
137
00:06:51,100 --> 00:06:52,998
Ah, it's hard to
defend that kind
138
00:06:53,136 --> 00:06:55,345
of fucking racism, is it now?
139
00:06:55,484 --> 00:06:57,140
How's it feel with
you being in court?
140
00:06:57,278 --> 00:06:59,142
My job is to defend my client.
141
00:06:59,280 --> 00:07:00,903
Well, at least it's
clients like Gulliver.
142
00:07:01,041 --> 00:07:03,181
Richie Gulliver is a
populous politician
143
00:07:03,319 --> 00:07:05,079
and I don't happen to
agree with his views.
144
00:07:05,217 --> 00:07:06,909
All right, so it's all
right for him to be racist?
145
00:07:07,047 --> 00:07:08,324
I never said that.
146
00:07:08,462 --> 00:07:09,256
You gonna give me
any of your shite?
147
00:07:09,394 --> 00:07:09,705
You wanna be here all day?
148
00:07:09,843 --> 00:07:10,706
No.
149
00:07:10,844 --> 00:07:11,431
Then try pushing it, daft then.
150
00:07:16,505 --> 00:07:18,610
Here, up the stairs.
151
00:07:18,748 --> 00:07:21,613
Everything's a game
to these bastards.
152
00:07:21,751 --> 00:07:23,960
They're removed from the
consequences of the pain
153
00:07:24,098 --> 00:07:24,823
that they caused.
154
00:07:24,961 --> 00:07:25,583
Give me a shot at him.
155
00:07:25,721 --> 00:07:26,515
No!
156
00:07:28,068 --> 00:07:29,863
You're lucky you're
still on this case.
157
00:07:33,556 --> 00:07:35,282
Aye, few and far between now,
158
00:07:35,420 --> 00:07:38,665
but probably will have racism
for your boys in the courts
159
00:07:38,803 --> 00:07:40,011
and your friends on
the force these days.
160
00:07:40,149 --> 00:07:41,771
It's a different thing.
161
00:07:41,909 --> 00:07:44,636
Gulliver and I might be
poles apart politically,
162
00:07:44,774 --> 00:07:47,328
but everyone is entitled
to justice under the law.
163
00:07:47,467 --> 00:07:48,295
Hey, hey, hey.
164
00:07:49,607 --> 00:07:51,850
Especially if I've
got the poppy.
165
00:07:51,988 --> 00:07:53,403
See, the one thing
you've both got in common
166
00:07:53,542 --> 00:07:55,578
is that you rely
on pricks like us
167
00:07:55,716 --> 00:07:56,924
to clean up your dirty work,
168
00:07:57,062 --> 00:08:01,308
and we do, we're grease,
as long as you pay us.
169
00:08:01,446 --> 00:08:02,723
But you stop paying us,
170
00:08:04,104 --> 00:08:05,795
and we will rip your
fucking throat out.
171
00:08:08,142 --> 00:08:10,766
Ah fuck, this French wanker.
172
00:08:15,218 --> 00:08:16,806
Douglas.
173
00:08:16,944 --> 00:08:18,670
Say what you're gonna say,
the killer wore a mask.
174
00:08:18,808 --> 00:08:21,086
Douglas, maybe in a
sense, we all wear masks.
175
00:08:21,224 --> 00:08:22,363
What are you fucking
going on about?
176
00:08:22,502 --> 00:08:23,641
Do you know what
he's going on about?
177
00:08:23,779 --> 00:08:24,883
No, but I must insist
you take me to my-
178
00:08:25,021 --> 00:08:25,815
I'm thinking that the hard face
179
00:08:25,953 --> 00:08:27,507
you are displaying to the world,
180
00:08:27,645 --> 00:08:29,612
and I'm wanting to know
what is behind this mask.
181
00:08:29,750 --> 00:08:30,475
Fuck off.
182
00:08:30,613 --> 00:08:32,960
See, that's not good.
183
00:08:33,098 --> 00:08:34,030
What about the food you cook?
184
00:08:34,168 --> 00:08:35,825
The music you listen to?
185
00:08:35,963 --> 00:08:37,793
The wine you drink?
186
00:08:37,931 --> 00:08:40,071
Those women you
are making love to?
187
00:08:40,209 --> 00:08:42,245
Those are the things that
make the real Douglas Gilman.
188
00:08:42,383 --> 00:08:43,764
Tell us those, come on.
189
00:08:43,902 --> 00:08:45,007
He's half-daft, like
I'm going to talk to him
190
00:08:45,145 --> 00:08:46,077
about all that shite.
191
00:08:46,215 --> 00:08:47,354
I have to object to this.
192
00:08:47,492 --> 00:08:48,666
Well I've been objecting
193
00:08:48,804 --> 00:08:50,046
since the lad's got
off the Eurostar.
194
00:08:50,184 --> 00:08:51,910
He's from Paris, an
international case,
195
00:08:52,048 --> 00:08:53,325
and I've got to be nice to him.
196
00:08:53,463 --> 00:08:55,086
You ain't gonna like
babysitting a frog.
197
00:08:55,224 --> 00:08:56,674
I must say I find your attitude-
198
00:08:56,812 --> 00:08:59,539
I'm trying
to help you, innit?
199
00:09:03,853 --> 00:09:05,096
Where the hell am I going?
200
00:09:05,234 --> 00:09:07,029
I'll show you,
wildebeest, calm down.
201
00:09:09,203 --> 00:09:11,792
We have reason to believe
you are a close contact
202
00:09:11,930 --> 00:09:13,345
of our prime suspect.
203
00:09:14,519 --> 00:09:15,900
I want to help, I really do,
204
00:09:16,038 --> 00:09:18,868
but I have no knowledge
of your prime suspect,
205
00:09:19,006 --> 00:09:21,457
so perhaps all roads
lead back to the start.
206
00:09:21,595 --> 00:09:23,286
You know, I'm a busy man,
207
00:09:23,424 --> 00:09:26,117
an MSP looking for a
seat in Westminster.
208
00:09:26,255 --> 00:09:29,189
I have staff for diary details,
209
00:09:29,327 --> 00:09:32,088
and the purpose of that is
so that I don't have to keep
210
00:09:32,226 --> 00:09:35,126
said details in my head.
211
00:09:35,264 --> 00:09:37,956
I understand, and your
cooperation is appreciated.
212
00:09:39,371 --> 00:09:40,925
But why is it such a big deal
213
00:09:41,063 --> 00:09:43,513
to just tell us where you
were last Thursday morning
214
00:09:43,652 --> 00:09:44,998
when Brittany Hamill vanished?
215
00:09:47,379 --> 00:09:51,901
Oh God, I'm gonna lose my job!
216
00:09:52,039 --> 00:09:52,971
I'm gonna-
217
00:09:53,109 --> 00:09:54,421
What?
218
00:09:54,559 --> 00:09:55,387
This guy's an odious,
patronising, complacent,
219
00:09:55,525 --> 00:09:56,630
privileged piece of shit.
220
00:09:56,768 --> 00:09:57,942
Why are you protecting him?
221
00:09:58,080 --> 00:09:59,737
Do you remember who
you're talking to?
222
00:10:00,979 --> 00:10:04,431
He may well be a
patronising, complacent,
223
00:10:04,569 --> 00:10:06,398
privileged piece of shit,
224
00:10:06,536 --> 00:10:09,125
but he is my
patronising, privileged,
225
00:10:09,263 --> 00:10:11,611
complacent, piece of shit.
226
00:10:11,749 --> 00:10:14,406
I can't believe you use
such offensive language.
227
00:10:14,544 --> 00:10:18,963
Racist, sexist, I don't
even know where to start.
228
00:10:19,101 --> 00:10:20,827
You're a bloody disgrace.
229
00:10:21,897 --> 00:10:23,726
You've done well, D.S. Drummond,
230
00:10:23,864 --> 00:10:26,626
and I like your style
of dogged pursuit,
231
00:10:26,764 --> 00:10:31,665
so before my brief arrives,
232
00:10:31,803 --> 00:10:33,736
I am going to give
you what you so crave.
233
00:10:36,152 --> 00:10:39,500
I was at the St. Andrew's
Hotel at the time
234
00:10:39,639 --> 00:10:42,124
the unfortunate
girl disappeared.
235
00:10:42,262 --> 00:10:43,297
Can anyone corroborate that?
236
00:10:43,435 --> 00:10:44,920
Were you alone?
237
00:10:45,058 --> 00:10:45,817
No, no, no, no, no, no.
238
00:10:47,129 --> 00:10:48,544
You're getting very greedy now.
239
00:10:49,925 --> 00:10:51,374
I suggest we have no
further questioning
240
00:10:51,512 --> 00:10:53,480
until my lawyer arrives.
241
00:11:07,011 --> 00:11:09,496
Jill, you need to
corroborate Gulliver's alibi.
242
00:11:09,634 --> 00:11:10,877
Go into the St. Andrew's Hotel,
243
00:11:11,015 --> 00:11:11,843
ask them if he was there,
244
00:11:11,981 --> 00:11:13,362
if he was with anyone,
245
00:11:13,500 --> 00:11:15,088
and have them send the CCTV.
246
00:11:15,226 --> 00:11:16,089
Yep, I'm on it.
247
00:11:16,227 --> 00:11:17,124
Thanks.
248
00:11:21,784 --> 00:11:22,889
Get in there and
kiss his hole, go on.
249
00:11:24,338 --> 00:11:25,857
Ah, the cavalry.
250
00:11:27,687 --> 00:11:29,930
Thank you for your
assistance so far.
251
00:11:30,068 --> 00:11:32,450
You could be a high
flyer D.S. Drummond,
252
00:11:32,588 --> 00:11:34,935
go far in this organisation,
253
00:11:35,073 --> 00:11:37,351
if you play nice with
the right friends.
254
00:11:41,045 --> 00:11:42,011
Where the fuck have you been?
255
00:11:42,149 --> 00:11:43,047
Don't ask.
256
00:11:44,669 --> 00:11:46,222
Have we got anything
from this phoney or what?
257
00:11:46,360 --> 00:11:48,259
He says he was at the
St. Andrew's Hotel
258
00:11:48,397 --> 00:11:50,640
the morning Brittany vanished.
259
00:11:50,779 --> 00:11:52,194
He's on the police committee.
260
00:11:53,298 --> 00:11:55,576
I knew he'd cooperate.
261
00:11:55,715 --> 00:11:59,166
Be nice to be to knock
people, Peter's brief or not.
262
00:11:59,304 --> 00:12:02,204
Thank you for your
help, Douggie.
263
00:12:02,342 --> 00:12:03,792
Haven't you got
a killer to find?
264
00:12:04,724 --> 00:12:05,552
Off you go.
265
00:12:11,454 --> 00:12:12,145
He's not the killer,
but he knows more
266
00:12:12,283 --> 00:12:13,422
than he's letting on.
267
00:12:13,560 --> 00:12:15,286
Aye, his connection
with Cornell.
268
00:12:15,424 --> 00:12:18,945
I don't know why Rich
Gulliver is protecting him.
269
00:12:19,083 --> 00:12:21,050
They're lovers, boss.
270
00:12:21,188 --> 00:12:23,052
He owns an S&M den that's
full of instruments
271
00:12:23,190 --> 00:12:25,917
for inflicting pain that he
uses with our prime suspect.
272
00:12:27,712 --> 00:12:29,749
So, he was at the
St. Andrew's hotel
273
00:12:29,887 --> 00:12:31,026
the night that
Brittany vanished.
274
00:12:31,164 --> 00:12:32,510
The manager says that
nobody recalls him
275
00:12:32,648 --> 00:12:34,132
being with anybody else.
276
00:12:34,270 --> 00:12:35,202
The alibi checks out.
277
00:12:35,340 --> 00:12:37,308
Of course it does.
278
00:12:37,446 --> 00:12:38,274
Thank you, Jolene.
279
00:12:41,761 --> 00:12:44,660
Now Ray, the lawyers
arrived, you can go in now.
280
00:12:44,798 --> 00:12:46,248
Please, play nicely.
281
00:12:47,836 --> 00:12:48,940
Smooth things over.
282
00:12:56,223 --> 00:12:57,362
We'll be in serious crimes,
283
00:12:57,500 --> 00:12:59,399
interview with
Richie Gulliver MSP,
284
00:12:59,537 --> 00:13:03,265
on the 3rd of May, 2021,
the time is 1:36 PM.
285
00:13:05,060 --> 00:13:06,337
You were at the
St. Andrew's Hotel,
286
00:13:06,475 --> 00:13:07,959
the person we now
need to rule out
287
00:13:08,097 --> 00:13:10,755
of our investigation
is Graham Cornell.
288
00:13:10,893 --> 00:13:12,308
My client has already
provided information
289
00:13:12,446 --> 00:13:14,276
as for his whereabouts,
290
00:13:14,414 --> 00:13:15,829
so I fail to see how
this is relevant.
291
00:13:15,967 --> 00:13:17,935
One more time for
the hard of thinking.
292
00:13:19,281 --> 00:13:20,351
I don't know.
293
00:13:20,489 --> 00:13:22,180
If I did, I would tell you.
294
00:13:23,216 --> 00:13:24,596
You do know Graham Cornell.
295
00:13:29,118 --> 00:13:30,188
No comment.
296
00:13:31,672 --> 00:13:32,604
Do you think he killed Brittany?
297
00:13:32,742 --> 00:13:34,020
My client does not-
298
00:13:34,158 --> 00:13:35,331
I don't know.
299
00:13:35,469 --> 00:13:37,747
What does it matter
what I think?
300
00:13:37,886 --> 00:13:39,094
I've now told you where I was
301
00:13:39,232 --> 00:13:41,199
the morning of
her disappearance.
302
00:13:41,337 --> 00:13:43,788
I mean, you drag me away from
a lunch, you take me here.
303
00:13:43,926 --> 00:13:45,272
If I wasn't on the
police committee,
304
00:13:45,410 --> 00:13:47,585
I wouldn't be so
bloody cooperative.
305
00:13:47,723 --> 00:13:50,174
We reiterate, my
client was staying
306
00:13:50,312 --> 00:13:52,797
at the St. Andrew's Hotel when
Brittany Hamill disappeared.
307
00:13:52,935 --> 00:13:55,041
So, my name is Richie.
308
00:13:56,766 --> 00:13:57,837
As you're on the
police committee,
309
00:13:57,975 --> 00:13:59,217
I can share this with you.
310
00:13:59,355 --> 00:14:02,634
Graham Cornell is a
person of interest.
311
00:14:02,772 --> 00:14:05,914
Could he have groomed Angela
Hamill to get to her children?
312
00:14:06,052 --> 00:14:07,985
How the hell would I know?
313
00:14:12,713 --> 00:14:15,371
You're a family man, Richie.
314
00:14:15,509 --> 00:14:17,580
If Graham Cornell
has got no alibi,
315
00:14:17,718 --> 00:14:19,997
every aspect of his life
will be poured over,
316
00:14:20,135 --> 00:14:22,171
will become public knowledge,
317
00:14:22,309 --> 00:14:24,864
social media tittle-tattle.
318
00:14:26,003 --> 00:14:27,245
No, no, no!
319
00:14:27,383 --> 00:14:28,626
We know that Graham
Cornell has got an
320
00:14:28,764 --> 00:14:29,420
interest in having
sex with you, but-
321
00:14:29,558 --> 00:14:30,662
Don't do this to me!
322
00:14:30,800 --> 00:14:33,493
We suspect he's acting
to bring victims
323
00:14:33,631 --> 00:14:37,048
to an accomplice as part
of a fucked-up sexual game.
324
00:14:37,186 --> 00:14:39,568
Supplying young girls
to be used, abused,
325
00:14:39,706 --> 00:14:41,259
slaughtered, and discarded.
326
00:14:42,467 --> 00:14:44,400
Do you own an S&M den, Richie?
327
00:14:44,538 --> 00:14:46,816
A place full of
instruments of torture?
328
00:14:47,956 --> 00:14:49,336
Something of a killing chamber?
329
00:14:50,993 --> 00:14:51,821
Eh?
330
00:14:54,272 --> 00:14:56,067
One word, games.
331
00:14:57,206 --> 00:15:00,175
Two words, consenting adults.
332
00:15:00,313 --> 00:15:04,144
Five words, mind your
own fucking business.
333
00:15:04,282 --> 00:15:05,387
I must object.
334
00:15:05,525 --> 00:15:06,940
Do you like conflicting
pin. Mr. Gulliver?
335
00:15:07,078 --> 00:15:08,735
Is there always a victim?
336
00:15:08,873 --> 00:15:10,357
Always a human social cost?
337
00:15:10,495 --> 00:15:11,600
This has gone too far.
338
00:15:11,738 --> 00:15:14,120
Graham Cornell doesn't
fit our profile.
339
00:15:14,258 --> 00:15:16,674
We are looking for
a sexually deviant,
340
00:15:16,812 --> 00:15:18,918
secretive, arrogant,
entitled man.
341
00:15:20,747 --> 00:15:23,060
I'm not the man
that people think I am.
342
00:15:24,578 --> 00:15:25,925
I pick up whores,
343
00:15:27,374 --> 00:15:28,306
rent boys,
344
00:15:30,515 --> 00:15:31,378
and I use them.
345
00:15:34,588 --> 00:15:36,280
I want to make
them fucking bleed.
346
00:15:37,695 --> 00:15:39,179
And what I feel is revulsion.
347
00:15:41,492 --> 00:15:42,389
Not for me
348
00:15:44,081 --> 00:15:44,874
No, for them,
349
00:15:46,531 --> 00:15:50,846
because ultimately there is
no other rule for those people
350
00:15:50,984 --> 00:15:52,952
than to be consumed.
351
00:15:53,090 --> 00:15:55,540
Someone who uses
and abuses people,
352
00:15:55,678 --> 00:15:58,923
who sees them with no other
role than to be consumed.
353
00:15:59,061 --> 00:15:59,820
No!
354
00:16:01,132 --> 00:16:02,754
Fuck!
355
00:16:02,892 --> 00:16:03,893
So if there are no
formal charges to be made,
356
00:16:04,032 --> 00:16:05,447
I think that we are done here.
357
00:16:15,940 --> 00:16:16,768
Eureka!
358
00:16:17,977 --> 00:16:19,564
He applied. Oh, check this.
359
00:16:22,705 --> 00:16:24,362
Oh, doesn't got
his things, though.
360
00:16:26,019 --> 00:16:28,884
That is definitely the beast
of mister Fabian Gaston.
361
00:16:31,956 --> 00:16:34,648
And look, he has people up,
you know, he's being bold.
362
00:16:34,786 --> 00:16:36,547
Beefing and ramping.
363
00:16:36,685 --> 00:16:37,513
Yeah. Oh.
364
00:16:39,412 --> 00:16:41,724
Take the key from the
box using password.
365
00:16:41,862 --> 00:16:43,209
You should buy the land woman.
366
00:16:43,347 --> 00:16:44,141
Lady, lady, lady.
367
00:16:44,279 --> 00:16:45,694
We call them land ladies here.
368
00:16:48,662 --> 00:16:51,838
The way he moves
his dress, ah,
369
00:16:53,115 --> 00:16:54,461
I judge him to
perhaps be French.
370
00:16:54,599 --> 00:16:55,428
Fuck.
371
00:16:59,846 --> 00:17:00,640
PC?
372
00:17:04,644 --> 00:17:05,472
Right, you're on.
373
00:17:07,681 --> 00:17:08,820
What am I looking for?
374
00:17:08,958 --> 00:17:10,512
This bunker's
comings and goings.
375
00:17:10,650 --> 00:17:13,480
Find him through facial
recognition and get us a name.
376
00:17:13,618 --> 00:17:16,138
And please, do not call me Paul.
377
00:17:16,276 --> 00:17:18,485
Paul is Belgian, I am French.
378
00:17:18,623 --> 00:17:21,557
Belgians give themselves
French names to sound posh.
379
00:17:21,695 --> 00:17:23,490
Should stick to making
chocolate and Stella.
380
00:17:27,770 --> 00:17:29,048
Richie-
381
00:17:29,186 --> 00:17:29,979
Not a word.
382
00:17:35,951 --> 00:17:39,851
Look, Bob, I have
always supported you.
383
00:17:41,922 --> 00:17:43,855
And it's been appreciated.
384
00:17:43,993 --> 00:17:46,237
But what happened in there
was totally unacceptable.
385
00:17:46,375 --> 00:17:48,067
Arrested, questioned for hours,
386
00:17:48,205 --> 00:17:49,206
and then released
without charge.
387
00:17:49,344 --> 00:17:50,552
A complete waste of time.
388
00:17:52,174 --> 00:17:53,589
I want Lennox off the case.
389
00:17:55,212 --> 00:17:56,523
I'm afraid I won't do that.
390
00:17:58,146 --> 00:18:00,286
I am guilty of nothing, Bob.
391
00:18:01,735 --> 00:18:03,979
I don't want any
personal relationship
392
00:18:04,117 --> 00:18:07,396
I may or may not
have coming out.
393
00:18:07,534 --> 00:18:11,504
Richie, if Graham
Cornell has an alibi
394
00:18:11,642 --> 00:18:13,609
for Brittany Hamill's murder,
395
00:18:15,991 --> 00:18:17,165
then it won't come
out from here.
396
00:18:20,409 --> 00:18:21,307
All right.
397
00:18:22,963 --> 00:18:24,689
Well, good night, Bob.
398
00:18:45,848 --> 00:18:48,610
He wants you off the case.
399
00:18:48,748 --> 00:18:49,818
Of course he does.
400
00:18:51,440 --> 00:18:52,372
What'd you tell him?
401
00:18:53,442 --> 00:18:54,443
What'd you think?
402
00:18:59,483 --> 00:19:02,244
I know in your own way,
403
00:19:02,382 --> 00:19:03,763
you stick your neck out everyday
404
00:19:03,901 --> 00:19:05,730
with all the shit
that goes on upstairs.
405
00:19:07,387 --> 00:19:08,216
It's appreciated.
406
00:19:18,364 --> 00:19:19,606
Hi, can you send it all?
407
00:19:19,744 --> 00:19:20,435
The frog's got his
computer, as well,
408
00:19:20,573 --> 00:19:21,401
so send it all in.
409
00:19:24,680 --> 00:19:26,165
I told you laptop boy was on it.
410
00:19:31,100 --> 00:19:32,205
Can I get you some wine?
411
00:19:32,343 --> 00:19:33,344
Français, s'il vous plaît.
412
00:19:33,482 --> 00:19:34,242
I'd like ale.
413
00:19:38,660 --> 00:19:40,317
Fuck whose idea to even
bother giving those
414
00:19:40,455 --> 00:19:41,870
[speaks in heavy
Scottish accent].
415
00:19:42,008 --> 00:19:43,216
I mean, they'd be
sitting fine in a booth,
416
00:19:43,354 --> 00:19:46,081
asking for tea
anyway, happy as fuck.
417
00:19:54,331 --> 00:19:56,229
Monsieur Josh Fornier.
418
00:19:57,403 --> 00:19:58,542
I told you he was French.
419
00:20:00,820 --> 00:20:02,442
He looks French, the wank.
420
00:20:11,486 --> 00:20:13,108
Everyone knows our dark stuff.
421
00:20:14,558 --> 00:20:15,904
We may disagree on
the nature of it,
422
00:20:16,042 --> 00:20:18,147
but we can't dispute
its existence.
423
00:20:18,286 --> 00:20:20,357
I just see all the
shit in this world.
424
00:20:23,912 --> 00:20:25,845
I never see who I want to see.
425
00:21:28,217 --> 00:21:29,322
Hi, this is Trudy Lowe,
426
00:21:29,460 --> 00:21:31,151
please leave a message
after the tone.
427
00:21:31,290 --> 00:21:32,808
Hey, it's me.
428
00:21:32,946 --> 00:21:35,570
I'm going to clock off soon.
429
00:21:35,708 --> 00:21:37,986
Do you want to come over?
430
00:21:39,850 --> 00:21:41,955
Just don't want to
be alone tonight.
431
00:21:48,859 --> 00:21:50,274
Lennox?
432
00:21:50,412 --> 00:21:51,206
Long time no see.
433
00:21:54,865 --> 00:21:57,281
I haven't seen you in a while.
434
00:22:10,432 --> 00:22:11,330
Been keeping busy?
435
00:22:13,608 --> 00:22:15,886
Always a pleasure chatting
with you, Raymundo.
436
00:22:16,024 --> 00:22:16,818
Catch you.
437
00:22:34,663 --> 00:22:36,285
Oh, I'm so glad you're here.
438
00:22:38,184 --> 00:22:38,909
I've had such a shit day.
439
00:22:40,600 --> 00:22:42,982
No closer to finding out
who killed that poor girl?
440
00:22:48,228 --> 00:22:49,057
No.
441
00:23:06,661 --> 00:23:07,800
Good morning, Ralph.
442
00:23:07,938 --> 00:23:09,215
I was harassed by
one of your officers,
443
00:23:09,353 --> 00:23:11,217
a D.I. Gilman.
444
00:23:11,355 --> 00:23:15,152
That man is a sociopath
and a racist to boot.
445
00:23:15,290 --> 00:23:17,499
I'm making a formal complaint.
446
00:23:30,478 --> 00:23:32,134
Yeah, Bob?
447
00:23:32,272 --> 00:23:34,516
In my office, now.
448
00:23:36,242 --> 00:23:37,277
Amanda?
449
00:23:37,416 --> 00:23:38,175
You okay?
450
00:23:40,039 --> 00:23:42,006
I'm wondering if I'm letting
my dislike for Gulliver
451
00:23:42,144 --> 00:23:43,180
colour my judgement ?
452
00:23:44,215 --> 00:23:45,216
What's not to dislike?
453
00:23:45,354 --> 00:23:46,632
Oh, he's playing games.
454
00:23:46,770 --> 00:23:47,598
Getting off on the
idea that we think
455
00:23:47,736 --> 00:23:48,944
he may be Brittany's killer.
456
00:23:49,082 --> 00:23:51,084
Gulliver is a piece of shit,
457
00:23:51,222 --> 00:23:53,915
but he may not be
our a piece of shit.
458
00:23:54,053 --> 00:23:55,295
But he's definitely
connected to Cornell.
459
00:23:55,434 --> 00:23:57,056
The S&M bit proves that.
460
00:23:58,782 --> 00:24:01,612
Why would Gulliver protect
Cornell if he's the killer?
461
00:24:01,750 --> 00:24:02,613
He's not protecting Cornell,
462
00:24:02,751 --> 00:24:04,132
he's protecting himself.
463
00:24:04,270 --> 00:24:06,928
Gulliver's incapable
of any act that
464
00:24:07,066 --> 00:24:09,033
isn't about his self-interest.
465
00:24:09,171 --> 00:24:10,414
No, no, no, no.
466
00:24:10,552 --> 00:24:12,830
I am not like you.
467
00:24:12,968 --> 00:24:15,661
I have money, I have
power, I have connections.
468
00:24:15,799 --> 00:24:17,179
You? What do you have?
469
00:24:17,317 --> 00:24:21,460
All you have is each other
470
00:24:21,598 --> 00:24:25,118
and this, ugh, bleak place.
471
00:24:25,256 --> 00:24:27,466
I only came here to
satisfy my curiosity,
472
00:24:29,019 --> 00:24:32,332
and yeah, you are losers.
473
00:24:32,471 --> 00:24:34,887
There, done, confirmed.
474
00:24:35,025 --> 00:24:39,685
So I am off to a 10,000
euro a week clinic
475
00:24:39,823 --> 00:24:40,962
to detoxify.
476
00:24:44,344 --> 00:24:45,932
Bye-bye.
477
00:24:46,070 --> 00:24:49,349
If Cornell was with Gulliver
at the St. Andrew's Hotel,
478
00:24:49,488 --> 00:24:51,282
he's got no need to hide.
479
00:24:51,420 --> 00:24:53,008
That would mean that
Gulliver's impeding the most
480
00:24:53,146 --> 00:24:56,598
despicable child murder
investigation in order to stop
481
00:24:56,736 --> 00:24:58,669
his relationship with
Cornell from coming out.
482
00:24:58,807 --> 00:25:00,326
There's a certain kind of
two-faced slimy bastard
483
00:25:00,464 --> 00:25:02,086
in this country,
and unfortunately,
484
00:25:02,224 --> 00:25:03,571
they're on this show.
485
00:25:09,093 --> 00:25:10,163
He's told
you about the party?
486
00:25:10,301 --> 00:25:11,579
Come on!
487
00:25:11,717 --> 00:25:12,649
Come on, you've got
to come to the party.
488
00:25:12,787 --> 00:25:13,442
Can you take that one?
489
00:25:13,581 --> 00:25:14,789
Come on!
490
00:25:14,927 --> 00:25:15,583
What will
you be carrying on?
491
00:25:15,721 --> 00:25:16,135
I'll be wearing mine.
492
00:25:17,446 --> 00:25:18,965
I mean, it chafes, but uh.
493
00:25:19,103 --> 00:25:20,311
Don't listen to him, don't
listen to a word he says.
494
00:25:20,449 --> 00:25:21,623
Sight for sore eyes.
495
00:25:21,761 --> 00:25:23,211
Are you gonna come?
496
00:25:23,349 --> 00:25:24,212
Yeah, sure.
497
00:25:24,350 --> 00:25:25,040
You said you're gonna come.
498
00:25:25,178 --> 00:25:25,696
Is that a promise.
499
00:25:25,834 --> 00:25:26,559
Yes.
500
00:25:26,697 --> 00:25:27,387
Good.
501
00:25:27,526 --> 00:25:28,388
Great.
502
00:25:28,527 --> 00:25:29,079
You've said it now, Carly.
503
00:25:29,217 --> 00:25:29,942
You promise?
504
00:25:30,080 --> 00:25:30,839
Yeah.
505
00:25:30,977 --> 00:25:31,633
See you Saturday.
506
00:25:31,771 --> 00:25:32,461
See you.
507
00:25:32,600 --> 00:25:33,601
Sweet girl.
508
00:25:35,568 --> 00:25:36,224
Morning, boss.
509
00:25:36,362 --> 00:25:37,846
Hello, Dougie.
510
00:25:37,984 --> 00:25:40,608
Gulliver's lawyer has
accused you of being racist.
511
00:25:41,712 --> 00:25:42,851
Come on.
512
00:25:42,989 --> 00:25:44,853
I haven't got a racist
bone in my body.
513
00:25:44,991 --> 00:25:47,304
The problem was that I didn't
appreciate his sense of humour.
514
00:25:47,442 --> 00:25:49,099
I mean, I like a laugh.
515
00:25:49,237 --> 00:25:50,134
What did he say to you?
516
00:25:50,272 --> 00:25:51,584
Oh, no. I'd rather not say.
517
00:25:53,275 --> 00:25:54,691
Whenever I get offended by
something I just suck it up,
518
00:25:54,829 --> 00:25:56,382
I'm not gonna go running off
519
00:25:56,520 --> 00:25:58,626
to authority figures
like its my ma's Scotts
520
00:25:58,764 --> 00:25:59,868
and expect them to
right all the wrongs
521
00:26:00,006 --> 00:26:01,456
that were a peril to me.
522
00:26:03,423 --> 00:26:04,528
Come on boss, what's this crap?
523
00:26:04,666 --> 00:26:07,255
Surely it's not
what the geez said.
524
00:26:07,393 --> 00:26:09,982
Douggie, there are procedures
we have to go through.
525
00:26:21,372 --> 00:26:22,615
Can I have a word, Trudy?
526
00:26:22,753 --> 00:26:23,616
Course you can.
527
00:26:23,754 --> 00:26:24,617
Go ahead, sit down.
528
00:26:26,481 --> 00:26:27,655
Is everything okay?
529
00:26:29,795 --> 00:26:31,590
I don't know.
530
00:26:34,385 --> 00:26:36,767
Something's happening, and...
531
00:26:38,527 --> 00:26:39,977
Oh, hey.
532
00:26:44,188 --> 00:26:45,362
Oh, thank you.
533
00:26:45,500 --> 00:26:47,571
I think I'm harassed.
534
00:26:47,709 --> 00:26:49,262
Sometimes it feels
like they're joking,
535
00:26:49,400 --> 00:26:52,645
and then other times it
is much more serious.
536
00:26:52,783 --> 00:26:55,855
Nobody should be made
to feel like this, okay?
537
00:26:55,993 --> 00:26:59,376
We cannot tolerate any kind
of sexual harassment here.
538
00:26:59,514 --> 00:27:01,654
So we will go and
see the head of HR.
539
00:27:01,792 --> 00:27:02,551
I can't!
540
00:27:02,690 --> 00:27:03,829
I will come with you.
541
00:27:03,967 --> 00:27:04,623
I will support
you the whole way.
542
00:27:04,761 --> 00:27:05,589
Do you know what?
543
00:27:05,727 --> 00:27:06,659
Some men are just entitled pigs.
544
00:27:06,797 --> 00:27:08,074
We've all met them before.
545
00:27:09,248 --> 00:27:10,249
What's his name?
546
00:27:10,387 --> 00:27:12,251
It's not a man.
547
00:27:12,389 --> 00:27:13,770
It's not just a man,
548
00:27:13,908 --> 00:27:16,600
and I can't go to the
head of HR because,
549
00:27:18,326 --> 00:27:19,603
because it's her, too.
550
00:27:19,741 --> 00:27:21,536
You mean Estelle?
551
00:27:21,674 --> 00:27:22,917
Every time I see them,
552
00:27:23,055 --> 00:27:24,919
they're making these
suggestive comments
553
00:27:25,057 --> 00:27:27,680
and telling me I should
come to parties with them,
554
00:27:27,818 --> 00:27:30,200
and I should come down to
their place for a drink.
555
00:27:30,338 --> 00:27:31,546
I don't know what to do.
556
00:27:43,765 --> 00:27:44,663
He wants you now.
557
00:27:45,974 --> 00:27:47,113
It's either his
pills or his oxygen,
558
00:27:47,251 --> 00:27:48,667
but something's
getting on with it.
559
00:27:59,298 --> 00:28:00,817
My one fucking ally
on that committee.
560
00:28:00,955 --> 00:28:02,197
Gulliver's a two-faced creep,
561
00:28:02,335 --> 00:28:03,509
don't feel sorry for him.
562
00:28:04,544 --> 00:28:07,030
I don't, Ray.
563
00:28:07,168 --> 00:28:09,411
I feel sorry for me.
564
00:28:09,549 --> 00:28:13,622
You have made a
difficult job impossible.
565
00:28:13,761 --> 00:28:14,554
We are-
566
00:28:16,073 --> 00:28:19,974
We're on this all fucking
day and all night.
567
00:28:20,112 --> 00:28:22,114
It's just possible
that Brittany's killer
568
00:28:22,252 --> 00:28:23,702
is a multiple murderer.
569
00:28:23,840 --> 00:28:25,393
He may be approached
in his end game.
570
00:28:25,531 --> 00:28:26,808
Oh, no.
571
00:28:26,946 --> 00:28:30,225
No, no more serial
killer fantasies.
572
00:28:31,192 --> 00:28:32,020
Come on, boss.
573
00:28:32,158 --> 00:28:34,333
This guy, he's killed before.
574
00:28:34,471 --> 00:28:38,164
The MO is exactly the
same as Mr. Confectioner.
575
00:28:38,302 --> 00:28:39,614
I think he wants to be caught.
576
00:28:39,752 --> 00:28:41,029
What?
577
00:28:41,167 --> 00:28:42,686
With these sociopaths,
it's all about legacy.
578
00:28:42,824 --> 00:28:45,689
They used to build statues
and monuments to themselves.
579
00:28:45,827 --> 00:28:47,587
Now some of them do this shit.
580
00:28:47,726 --> 00:28:48,485
He's ripped the piss
out of us for years
581
00:28:48,623 --> 00:28:50,107
with this cat and mouse game.
582
00:28:51,419 --> 00:28:52,869
Now, he wants to cash
in on his infamy.
583
00:28:53,007 --> 00:28:56,942
This is Marvel
Comics bullshit, Ray.
584
00:28:57,080 --> 00:29:00,117
Boss, the world is changing.
585
00:29:00,255 --> 00:29:03,189
The very worst shit
that you can conceive of
586
00:29:03,327 --> 00:29:06,883
comes into being as soon
as we can imagine it.
587
00:29:14,614 --> 00:29:16,824
Work this case, Raymond.
588
00:29:16,962 --> 00:29:18,929
Now, you're on the
verge of wrecking
589
00:29:19,067 --> 00:29:21,760
a very important
person's career,
590
00:29:21,898 --> 00:29:25,833
and all we've got is a bunch
of useless inadequates.
591
00:29:25,971 --> 00:29:29,940
Ronnie Hamill, Gary
Franklin, Tommy Lockrin,
592
00:29:30,078 --> 00:29:32,356
who couldn't cross the
fucking street unaided.
593
00:29:34,117 --> 00:29:36,153
Find Graham Cornell!
594
00:29:43,678 --> 00:29:45,162
D.S. Amanda Drummond.
595
00:29:45,300 --> 00:29:46,646
She's gone!
596
00:29:46,785 --> 00:29:48,200
She's gone, I can't bear it!
597
00:29:48,338 --> 00:29:50,271
Angela, Angela, it-
598
00:29:50,409 --> 00:29:51,272
Please, I can't do this.
599
00:29:51,410 --> 00:29:53,101
Please, you have to find her!
600
00:29:53,239 --> 00:29:55,034
I don't quite
understand, so just,
601
00:29:55,172 --> 00:29:56,553
just bear with me one minute.
602
00:29:59,418 --> 00:30:01,040
Sorry boss, it's Angela Hamill.
603
00:30:01,178 --> 00:30:02,662
She's in a right state.
604
00:30:02,801 --> 00:30:03,974
Put her on speaker phone.
605
00:30:04,975 --> 00:30:05,700
She's gone!
606
00:30:05,838 --> 00:30:07,046
She's gone!
607
00:30:07,184 --> 00:30:09,324
Please, you have to come
and get her, please.
608
00:30:09,462 --> 00:30:11,292
We're doing everything
that we can.
609
00:30:11,430 --> 00:30:13,087
Not Brittany, Tessa!
610
00:30:13,225 --> 00:30:14,364
Tessa's gone.
611
00:30:14,502 --> 00:30:16,124
She's not in school!
612
00:30:17,332 --> 00:30:18,402
Right, we're on our way.
613
00:30:35,454 --> 00:30:37,180
It's the same thing that
happened to Brittany!
614
00:30:37,318 --> 00:30:39,147
Why are you doing this to me?
615
00:30:39,285 --> 00:30:41,460
I can't be there one time.
616
00:30:41,598 --> 00:30:42,254
You stay with Angela, okay?
617
00:30:42,392 --> 00:30:43,255
I'm gonna walk through.
618
00:30:43,393 --> 00:30:44,912
The uniforms are already here.
619
00:30:45,050 --> 00:30:46,845
You stay with her, all right?
620
00:30:46,983 --> 00:30:47,742
Please.
621
00:30:47,880 --> 00:30:49,399
What is happening?
622
00:31:16,667 --> 00:31:19,878
Tessa, you all right?
623
00:31:20,879 --> 00:31:21,707
Aye.
624
00:31:40,070 --> 00:31:42,210
I'll never know how bad
you're feeling, pal.
625
00:31:43,625 --> 00:31:45,075
I felt bad myself once,
626
00:31:46,559 --> 00:31:47,836
quite a bit younger than you
627
00:32:09,099 --> 00:32:12,413
It's hard being the one
that got away, yeah?
628
00:32:12,551 --> 00:32:14,967
But it's not your fault.
629
00:32:15,105 --> 00:32:17,452
You got food poisoning, it
happens all the time, eh?
630
00:32:18,833 --> 00:32:20,524
Sometimes I'm scared
he'll come for me.
631
00:32:23,251 --> 00:32:24,287
And I want him to try.
632
00:32:26,461 --> 00:32:27,946
I would gauge his eyes out.
633
00:32:30,949 --> 00:32:34,021
Do you know what I think your
sister would really want?
634
00:32:34,159 --> 00:32:34,953
What?
635
00:32:36,644 --> 00:32:39,336
For you to have a good life.
636
00:32:39,474 --> 00:32:42,891
To love well, to hold
your head up high,
637
00:32:44,583 --> 00:32:45,446
live without fear.
638
00:32:47,620 --> 00:32:50,106
She wouldn't want that
creep to ruin your life
639
00:32:50,244 --> 00:32:52,142
the way it took hers.
640
00:32:56,077 --> 00:32:57,699
You get what I mean?
641
00:33:08,296 --> 00:33:09,573
Let's go home.
642
00:33:30,974 --> 00:33:31,768
Thanks.
643
00:33:34,667 --> 00:33:36,738
Oh! You scared the
shit out of me.
644
00:33:38,878 --> 00:33:39,672
Thank you.
645
00:33:41,847 --> 00:33:43,021
If I'd found her sister in time
646
00:33:43,159 --> 00:33:44,677
she wouldn't have been
sad enough to run away.
647
00:33:49,924 --> 00:33:52,823
Wait, it's Graham.
648
00:33:52,961 --> 00:33:53,755
What'd he say?
649
00:33:55,033 --> 00:33:56,827
He's been volunteering at
650
00:33:56,965 --> 00:33:58,726
Bar Dupree Sanction
in the Highlands.
651
00:33:58,864 --> 00:33:59,934
Only just heard about Brittany.
652
00:34:00,072 --> 00:34:01,660
He's coming home now.
653
00:34:04,525 --> 00:34:07,390
Okay, you head back and see
if I'm missing anything.
654
00:34:07,528 --> 00:34:09,323
There's something
I have to do alone.
655
00:34:26,202 --> 00:34:27,272
God grant me the serenity
656
00:34:29,584 --> 00:34:32,932
to smash this fucking
lighter chain up my hookah
657
00:34:35,038 --> 00:34:37,316
and catch that child
murdering dunce.
658
00:35:06,414 --> 00:35:08,934
Welcome home, Graham.
659
00:35:09,072 --> 00:35:11,730
Didn't hear you
were in the parts.
660
00:35:17,943 --> 00:35:18,875
Come here!
661
00:35:20,118 --> 00:35:20,773
Out of the way, out of the way.
662
00:35:21,878 --> 00:35:22,913
Come here!
663
00:35:26,193 --> 00:35:27,573
Come here, buddy.
664
00:35:55,912 --> 00:35:57,016
Fucks sake, just stop.
665
00:35:57,155 --> 00:36:00,330
Just, just want to talk.
666
00:36:00,468 --> 00:36:01,055
Keep away from me.
667
00:36:01,193 --> 00:36:02,643
Listen to me.
668
00:36:02,781 --> 00:36:03,333
Tell them I haven't
said anything to anyone.
669
00:36:03,471 --> 00:36:04,679
Tell who?
670
00:36:04,817 --> 00:36:05,508
About what, Graham?
671
00:36:06,509 --> 00:36:07,337
No, no, no, no, no.
672
00:36:07,475 --> 00:36:08,131
Wait, wait, please don't,
673
00:36:08,269 --> 00:36:09,132
come back from there.
674
00:36:09,270 --> 00:36:10,237
Don't come near me.
675
00:36:11,928 --> 00:36:12,791
I'll jump.
676
00:36:12,929 --> 00:36:14,102
You will come here right now
677
00:36:14,241 --> 00:36:15,069
or I will fuck you
up like you did,
678
00:36:15,207 --> 00:36:17,520
you child murdering dunce.
679
00:36:17,658 --> 00:36:18,452
What?
680
00:36:19,729 --> 00:36:20,971
What are you talking about?
681
00:36:21,109 --> 00:36:22,214
Yeah, you don't care
who you're shagging,
682
00:36:22,352 --> 00:36:23,560
as long as it's not
a fucking child.
683
00:36:24,527 --> 00:36:25,804
I would never.
684
00:36:25,942 --> 00:36:27,461
What is this?
685
00:36:27,599 --> 00:36:28,738
Did he send you?
686
00:36:28,876 --> 00:36:30,015
I'm police.
687
00:36:30,153 --> 00:36:32,500
Graham, I just want to talk.
688
00:36:32,638 --> 00:36:35,676
I need you to help me,
689
00:36:35,814 --> 00:36:38,782
and I need you to help
your friend, Angela.
690
00:36:49,862 --> 00:36:52,417
So, where were you on
Thursday, 29th of April.
691
00:36:52,555 --> 00:36:55,420
I loved that girl, I
would never harm her.
692
00:36:55,558 --> 00:36:56,214
What about Richie Gulliver?
693
00:36:56,352 --> 00:36:57,145
Did he love her?
694
00:36:57,284 --> 00:36:57,974
Would he harm her?
695
00:36:58,112 --> 00:36:58,802
No!
696
00:36:58,940 --> 00:37:00,597
Richie loves me.
697
00:37:00,735 --> 00:37:01,529
Oy, right.
698
00:37:01,667 --> 00:37:02,392
I'll never betray him.
699
00:37:02,530 --> 00:37:03,669
You're not his wife.
700
00:37:03,807 --> 00:37:05,499
He's going to leave her.
701
00:37:05,637 --> 00:37:08,018
It's a shallow political
marriage of convenience,
702
00:37:08,156 --> 00:37:09,572
a business partnership.
703
00:37:09,710 --> 00:37:11,229
No way.
704
00:37:11,367 --> 00:37:12,885
So you were with them, right?
705
00:37:13,023 --> 00:37:13,921
Touring the B&B's?
706
00:37:16,061 --> 00:37:17,062
You don't know us.
707
00:37:17,200 --> 00:37:19,133
You don't know anything.
708
00:37:26,658 --> 00:37:28,522
I know I need to
make you see sense.
709
00:37:49,922 --> 00:37:50,751
Ray?
710
00:37:52,270 --> 00:37:53,719
To what do I owe this pleasure?
711
00:37:55,721 --> 00:37:58,759
On mature reflection, I've
been considering what you said
712
00:37:58,897 --> 00:38:00,864
and I think you're right.
713
00:38:01,002 --> 00:38:02,038
We can help each other.
714
00:38:03,211 --> 00:38:04,316
It's better all around.
715
00:38:06,560 --> 00:38:07,630
Give us five minutes.
716
00:38:18,675 --> 00:38:20,298
So you want to be friends now?
717
00:38:21,609 --> 00:38:22,369
Good.
718
00:38:23,991 --> 00:38:26,269
Then you and I can help
each other, Lennox.
719
00:38:26,407 --> 00:38:28,685
Alliance building is important.
720
00:38:28,823 --> 00:38:30,100
Okay.
721
00:38:30,238 --> 00:38:32,862
Recall now, I want to
cross them off the list.
722
00:38:36,866 --> 00:38:38,488
Nothing comes out
about him and me.
723
00:38:42,492 --> 00:38:46,220
Graham Cornell is a weak idiot.
724
00:38:46,358 --> 00:38:47,704
I've been fucking him in
every conceivable way.
725
00:38:47,842 --> 00:38:49,603
He means nothing to me.
726
00:38:49,741 --> 00:38:50,914
If I knew where he was,
727
00:38:51,052 --> 00:38:52,330
I would throw him to you
in a New York second,
728
00:38:52,468 --> 00:38:54,677
because you would be
doing me a favour.
729
00:38:54,815 --> 00:38:57,058
If he went to prison for the
murder of that wretched girl,
730
00:38:57,196 --> 00:38:59,682
my life would be so much easier.
731
00:39:00,855 --> 00:39:03,133
But alas, yes, we were together
732
00:39:03,271 --> 00:39:05,412
on the day the girl disappeared.
733
00:39:05,550 --> 00:39:07,206
I'm not getting the
impression that you two
734
00:39:07,345 --> 00:39:09,208
are star-crossed
lovers, after all.
735
00:39:09,347 --> 00:39:11,797
He's a feeble-minded,
sentimental fool.
736
00:39:13,351 --> 00:39:16,043
So easy to manipulate.
737
00:39:18,217 --> 00:39:21,531
You don't protect the weak,
Lennox, you devour them.
738
00:39:25,777 --> 00:39:27,399
Glad to see we're
on the same page.
739
00:39:30,402 --> 00:39:32,818
Fuck you, you fucking bastard.
740
00:39:40,757 --> 00:39:42,207
Fuck you!
741
00:39:42,345 --> 00:39:43,657
Break it up.
742
00:39:43,795 --> 00:39:45,590
You bastard!
743
00:39:45,728 --> 00:39:47,833
We can't pick the right enemies.
744
00:39:47,971 --> 00:39:50,698
Don't be daft enough to
pick the wrong ones, ah?
745
00:40:11,236 --> 00:40:12,133
Amanda?
746
00:40:12,271 --> 00:40:14,757
Ray, we got Cornell.
747
00:40:14,895 --> 00:40:16,172
He's just been picked up.
748
00:40:16,310 --> 00:40:18,001
He assaulted Gulliver
in the street.
749
00:40:18,139 --> 00:40:19,382
That's shocking.
750
00:40:19,520 --> 00:40:20,694
He's admitting he
was with Gulliver
751
00:40:20,832 --> 00:40:21,626
at the St. Andrew's Hotel.
752
00:40:21,764 --> 00:40:23,248
The press are all over this.
753
00:40:23,386 --> 00:40:25,181
There's no way
Gulliver can deny it.
754
00:40:25,319 --> 00:40:26,769
Well, let's let it play out.
755
00:40:26,907 --> 00:40:28,426
So, we can eliminate
both Gulliver and Cornell
756
00:40:28,564 --> 00:40:29,979
from our suspect list,
757
00:40:30,117 --> 00:40:32,464
which means we have no suspects
and we've got no leads.
758
00:40:32,602 --> 00:40:34,777
Amanda, we need to find
that white van, eh?
759
00:40:34,915 --> 00:40:35,743
On it.
760
00:40:37,158 --> 00:40:40,886
Listen, this dinner, my
family, wee bit strange.
761
00:40:41,024 --> 00:40:42,819
Ray, all families are strange.
762
00:40:42,957 --> 00:40:44,165
Come on.
763
00:40:47,997 --> 00:40:48,963
Nice.
764
00:40:49,101 --> 00:40:49,895
Thank you.
765
00:40:50,033 --> 00:40:51,379
Thank you.
766
00:40:51,518 --> 00:40:52,173
All right.
767
00:40:52,311 --> 00:40:53,554
This way, please.
768
00:40:53,692 --> 00:40:54,866
I told you
they're weird, eh?
769
00:40:55,004 --> 00:40:57,075
Don't say that.
770
00:40:58,490 --> 00:41:00,354
This is Trudy.
771
00:41:00,492 --> 00:41:01,838
This is my sister, Jackie.
772
00:41:01,976 --> 00:41:03,391
Hi.
773
00:41:03,530 --> 00:41:04,220
How nice to meet you.
774
00:41:04,358 --> 00:41:05,324
Nice to meet you.
775
00:41:05,463 --> 00:41:07,741
My mother, Avril.
776
00:41:09,432 --> 00:41:10,916
Look at you, gorgeous.
777
00:41:11,054 --> 00:41:11,779
Thank you.
778
00:41:11,917 --> 00:41:13,160
Brother-in-law, Angus.
779
00:41:13,298 --> 00:41:14,437
Angus, hi, hi.
780
00:41:14,575 --> 00:41:15,300
Hello, hi.
781
00:41:15,438 --> 00:41:16,197
Nice to meet you.
782
00:41:24,309 --> 00:41:25,448
Looking thin, son.
783
00:41:25,586 --> 00:41:27,070
Are you eating right?
784
00:41:27,208 --> 00:41:28,175
All right.
785
00:41:30,280 --> 00:41:32,559
Ray was saying that, um,
786
00:41:32,697 --> 00:41:34,768
his dad used to work
on the railways.
787
00:41:34,906 --> 00:41:35,769
Mine did, too.
788
00:41:35,907 --> 00:41:37,046
I'm sure he'll mention it.
789
00:41:37,184 --> 00:41:38,323
Oh, speak of the devil.
790
00:41:39,358 --> 00:41:40,187
Dad.
791
00:41:41,188 --> 00:41:42,396
Well, son.
792
00:41:42,534 --> 00:41:43,984
This is Trudy. Dad.
793
00:41:45,261 --> 00:41:48,333
Oh, you're too
classy for this one.
794
00:41:48,471 --> 00:41:49,334
Thank you, Mr. Lennox.
795
00:41:49,472 --> 00:41:50,438
John.
796
00:41:50,577 --> 00:41:52,164
John.
797
00:41:52,302 --> 00:41:54,304
So I hear that you used
to work for British Rail.
798
00:41:54,442 --> 00:41:56,272
Aye. Used to be a driver.
799
00:41:56,410 --> 00:41:58,723
Freight, mostly, but
I became an office man
800
00:41:58,861 --> 00:42:00,034
when my heart got bad.
801
00:42:02,140 --> 00:42:06,075
So, we're just waiting
on Stuart, yeah?
802
00:42:06,213 --> 00:42:07,386
What a surprise.
803
00:42:07,525 --> 00:42:08,905
Oh!
804
00:42:09,043 --> 00:42:10,182
Thank you.
805
00:42:10,320 --> 00:42:11,011
Stuart.
806
00:42:11,149 --> 00:42:11,977
Ron.
807
00:42:15,256 --> 00:42:16,050
Yes, Mother.
808
00:42:19,606 --> 00:42:20,399
Fair start.
809
00:42:21,504 --> 00:42:22,988
Father.
810
00:42:23,126 --> 00:42:26,233
And you must be Trudy.
811
00:42:26,371 --> 00:42:27,579
Yep, pleased to
meet you, Stuart.
812
00:42:27,717 --> 00:42:29,063
And you too, Trudy.
813
00:42:30,686 --> 00:42:33,585
Man, she's way too good
looking for a dishevelled old
814
00:42:33,723 --> 00:42:36,105
piece of bacon
like yourself, eh?
815
00:42:36,243 --> 00:42:37,347
The lady looks-
816
00:42:37,485 --> 00:42:39,349
Charming, I think.
817
00:42:43,768 --> 00:42:45,148
May the force be with you.
818
00:43:12,935 --> 00:43:13,694
Thanks.
819
00:43:15,109 --> 00:43:16,904
You know, I can't help
but being the brother
820
00:43:17,042 --> 00:43:19,873
of a clubber, but say
actually dating one,
821
00:43:20,011 --> 00:43:22,116
that is a very brave
choice, I shit you not.
822
00:43:22,254 --> 00:43:24,774
Yeah, but how can I
resist a hunk like this.
823
00:43:24,912 --> 00:43:26,465
Right, Stuart?
824
00:43:26,604 --> 00:43:28,744
Oh, relationships
are all timing,
825
00:43:28,882 --> 00:43:31,470
and ours is lousy.
826
00:43:31,609 --> 00:43:32,713
Hey, don't worry.
827
00:43:32,851 --> 00:43:33,611
I'm not trying to steal
her from you, Ray.
828
00:43:34,612 --> 00:43:36,165
That's a relief.
829
00:43:36,303 --> 00:43:38,132
Oh, I would not wish the
life of dating a thespian
830
00:43:38,270 --> 00:43:39,720
on anyone's mind, darling.
831
00:43:39,858 --> 00:43:42,412
I mean, the things you
have to do while resting,
832
00:43:42,550 --> 00:43:45,553
like literally
prostitute yourself.
833
00:43:45,692 --> 00:43:49,592
But a cop, no, that's
a bridge too far.
834
00:43:49,730 --> 00:43:51,525
Appreciate your support.
835
00:43:51,663 --> 00:43:53,423
No, there's no
support here, Ray.
836
00:43:53,561 --> 00:43:55,667
In fact, you
constantly astonish me.
837
00:43:55,805 --> 00:43:57,048
Come on, you two.
838
00:43:57,186 --> 00:43:58,739
Well, there's no two
involved here, Jack.
839
00:43:58,877 --> 00:44:01,293
Once again, it's just private
party with us mere conscripts.
840
00:44:01,431 --> 00:44:04,469
How you can do that job
is beyond belief, yeah?
841
00:44:04,607 --> 00:44:07,403
A working class lad,
from a coastal state.
842
00:44:08,991 --> 00:44:11,303
You protect the
wretched, you shit on the poor.
843
00:44:11,441 --> 00:44:13,409
Oh, are you interested
in red wine, Trudy?
844
00:44:13,547 --> 00:44:15,963
You know, 'cause I'm quite
a fan of this red one.
845
00:44:16,101 --> 00:44:18,828
Yeah, no definitely
appreciate a drop of red.
846
00:44:18,966 --> 00:44:22,314
There's this mesh of
a pluralist society
847
00:44:22,452 --> 00:44:25,076
where you blue shirted
storm troopers of capitol
848
00:44:25,214 --> 00:44:27,699
can somehow be a neutral force.
849
00:44:27,837 --> 00:44:29,045
You saying the people in Weston,
850
00:44:29,183 --> 00:44:30,357
your dream house
in Western Hills,
851
00:44:30,495 --> 00:44:32,186
the bad bastards are
fucking them over.
852
00:44:32,324 --> 00:44:34,257
Do you think they're
staying for the night
853
00:44:34,395 --> 00:44:35,707
'cause they're sorry
their problems with that.
854
00:44:35,845 --> 00:44:37,502
A Shakespearean
recitation, you dirty fuck.
855
00:44:37,640 --> 00:44:38,434
Raymond!
856
00:44:41,057 --> 00:44:42,921
Stuart, what was
your last TV role?
857
00:44:43,059 --> 00:44:43,888
River Site, and all that.
858
00:44:44,026 --> 00:44:44,958
And you played?
859
00:44:46,856 --> 00:44:49,203
A drug dealer, yes.
860
00:44:49,341 --> 00:44:50,549
And the one before that?
861
00:44:52,103 --> 00:44:56,555
Multiple rapists, a
trafficker in line of duty.
862
00:44:59,317 --> 00:45:00,939
So who has a reductive career?
863
00:45:02,009 --> 00:45:03,252
I just lock up people like that,
864
00:45:03,390 --> 00:45:04,563
I don't try to be them.
865
00:45:09,361 --> 00:45:12,226
Ray Lennox, I am
so proud of you.
866
00:45:12,364 --> 00:45:13,193
Why?
867
00:45:15,747 --> 00:45:18,646
You wanted to drink
tonight, didn't you?
868
00:45:18,785 --> 00:45:20,856
Oh, you know, just want to
stop the voices in my...
869
00:45:20,994 --> 00:45:21,788
just for awhile.
870
00:45:22,892 --> 00:45:23,721
Hey.
871
00:45:29,623 --> 00:45:30,451
Yeah?
872
00:45:36,595 --> 00:45:39,253
When you have your
little hunches...
873
00:45:39,391 --> 00:45:40,358
Aye.
874
00:45:40,496 --> 00:45:41,324
When you work in a case, yeah,
875
00:45:41,462 --> 00:45:44,258
how do you verify them?
876
00:45:45,915 --> 00:45:48,090
Well, you know, you
gather evidence,
877
00:45:48,228 --> 00:45:50,644
you find out about the
person you're investigating,
878
00:45:50,782 --> 00:45:54,027
where they live, what play,
who they associate with,
879
00:45:54,165 --> 00:45:56,132
and what they're hiding.
880
00:45:57,444 --> 00:45:58,514
What if they're hiding nothing?
881
00:45:59,515 --> 00:46:00,585
Always hiding something.
882
00:46:00,723 --> 00:46:02,449
I'm not hiding nothing.
883
00:46:04,382 --> 00:46:05,521
What're you hiding?
884
00:46:06,453 --> 00:46:07,661
Nothing, from you.
885
00:46:09,007 --> 00:46:10,975
Everything from the
rest of the world.
886
00:46:12,597 --> 00:46:13,874
Yeah?
887
00:46:14,012 --> 00:46:16,014
Sounds like two work
colleagues of mine.
888
00:46:16,152 --> 00:46:17,084
Thank you.
889
00:46:17,222 --> 00:46:18,741
Yeah.
890
00:46:18,879 --> 00:46:19,673
Let's go.
891
00:46:30,580 --> 00:46:31,340
Mr. Gulliver!
892
00:46:31,478 --> 00:46:32,410
Mr. Gulliver!
893
00:46:32,548 --> 00:46:34,136
Please Mr. Gulliver!
894
00:46:36,000 --> 00:46:36,863
Thank you.
895
00:46:37,001 --> 00:46:38,761
Quiet please!
896
00:46:38,899 --> 00:46:40,487
Ladies and gentlemen,
Mr. and Mrs. Gulliver
897
00:46:40,625 --> 00:46:42,592
would like to make
a short statement.
898
00:46:44,353 --> 00:46:46,251
We are in consultation
with our lawyer,
899
00:46:46,389 --> 00:46:48,357
Ralph Oberforce and are
unable at this stage
900
00:46:48,495 --> 00:46:49,703
to answer any questions.
901
00:46:51,015 --> 00:46:54,501
I love my husband and
will stand by him.
902
00:46:54,639 --> 00:46:58,263
These allegations are
absurd, disgusting.
903
00:47:00,300 --> 00:47:01,197
Thank you.
904
00:47:01,335 --> 00:47:02,267
Mr. Gulliver!
905
00:47:02,405 --> 00:47:03,821
Ladies and Gentlemen, that's all
906
00:47:03,959 --> 00:47:05,823
we have to say for one night.
907
00:47:07,445 --> 00:47:08,964
Thank you.
908
00:47:09,102 --> 00:47:12,519
Were there evenings where
you had your cock up his arse
909
00:47:12,657 --> 00:47:15,280
and then get back
home and fuck me?
910
00:47:17,248 --> 00:47:18,318
I'm genuinely curious.
911
00:47:21,321 --> 00:47:22,149
What?
912
00:47:40,823 --> 00:47:41,548
Yeah.
913
00:47:41,686 --> 00:47:42,376
Ray?
914
00:47:42,514 --> 00:47:43,170
Yeah.
915
00:47:43,308 --> 00:47:43,999
Ray?
916
00:47:44,137 --> 00:47:44,896
Yeah.
917
00:47:45,034 --> 00:47:45,690
Ray, the door! The door!
918
00:47:45,828 --> 00:47:46,484
What? What?
919
00:47:46,622 --> 00:47:47,312
Fuck!
920
00:47:52,110 --> 00:47:52,904
Really?
921
00:47:57,357 --> 00:47:58,151
Coming!
922
00:47:59,911 --> 00:48:02,155
Amanda, what the fuck!
923
00:48:02,293 --> 00:48:03,984
The white van number
plate that was obscured.
924
00:48:04,122 --> 00:48:04,812
What?
925
00:48:04,951 --> 00:48:05,744
Come in.
926
00:48:07,539 --> 00:48:08,333
Fuck's sake.
927
00:48:13,373 --> 00:48:15,513
Uh, Trudy, Amanda.
928
00:48:15,651 --> 00:48:17,204
Amanda, Trudy.
929
00:48:17,342 --> 00:48:18,619
Sorry.
930
00:48:18,757 --> 00:48:19,620
Amanda, go.
931
00:48:22,037 --> 00:48:23,728
Every white van with
those four digits,
932
00:48:23,866 --> 00:48:25,799
we ran them through
the Swansea database.
933
00:48:25,937 --> 00:48:27,697
86 in total.
934
00:48:27,835 --> 00:48:29,527
30 I checked out and
was able to eliminate
935
00:48:29,665 --> 00:48:31,701
for being too far removed
from the crime scene.
936
00:48:31,839 --> 00:48:33,841
Still loads to go.
937
00:48:33,980 --> 00:48:37,224
Then I saw this image
taken from the camera
938
00:48:37,362 --> 00:48:39,571
on the roundabout reflected
in the window of a bus.
939
00:48:39,709 --> 00:48:40,607
Those are our fucking plates.
940
00:48:40,745 --> 00:48:42,022
Yes!
941
00:48:42,160 --> 00:48:43,748
Just been running it
through the data bank,
942
00:48:43,886 --> 00:48:45,715
caught on CCTV an hour ago,
943
00:48:45,853 --> 00:48:47,614
entering an industrial
estate outside Leeds,
944
00:48:47,752 --> 00:48:49,823
one full of lock-up garages.
945
00:48:49,961 --> 00:48:52,067
Note the scuff mark,
same black scuff mark
946
00:48:52,205 --> 00:48:53,516
as the vehicle that
snatched Brittany.
947
00:48:53,654 --> 00:48:55,070
You go into Oxford
serious crimes.
948
00:48:55,208 --> 00:48:57,762
Tell him to get down to
those lockup garages.
949
00:48:57,900 --> 00:48:59,039
I'm going to throw
on some clothes
950
00:48:59,177 --> 00:49:00,489
and you, you're
driving us to Leeds.
951
00:49:00,627 --> 00:49:02,663
And so it turns.
952
00:49:02,801 --> 00:49:05,011
Some killers think they're
cleverer than everyone
953
00:49:05,149 --> 00:49:08,152
and like to leave a few
breadcrumbs for us idiots.
954
00:49:08,290 --> 00:49:10,361
I don't care whether
it's by design,
955
00:49:10,499 --> 00:49:13,847
as part of the
game, or by mistake.
956
00:49:13,985 --> 00:49:15,090
I just hunt them down.
957
00:49:15,228 --> 00:49:16,850
I will never stop.
62353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.