Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,695 --> 00:00:03,015
Previously, on
"Young Sheldon"...
2
00:00:03,100 --> 00:00:05,000
So, there's a secret
3
00:00:05,084 --> 00:00:06,780
back room
at the laundromat
4
00:00:06,865 --> 00:00:08,039
where you gamble?
5
00:00:08,178 --> 00:00:09,179
Yeah.
6
00:00:09,263 --> 00:00:10,396
And you never told me?
7
00:00:10,480 --> 00:00:12,221
Well, this is how
secrets work.
8
00:00:12,305 --> 00:00:13,984
The cops shut me down.
9
00:00:14,092 --> 00:00:15,835
Let's get this going again.
10
00:00:18,082 --> 00:00:20,928
What a haul, huh?
Now what happens?
11
00:00:21,013 --> 00:00:23,350
I take it home,
pour it on the bed,
12
00:00:23,435 --> 00:00:26,195
and just roll around in it.
13
00:00:28,303 --> 00:00:30,140
From grade school
to high school,
14
00:00:30,225 --> 00:00:31,390
every moment of the day
15
00:00:31,475 --> 00:00:32,445
is accounted for.
16
00:00:32,530 --> 00:00:34,234
From the morning bell to dismissal,
17
00:00:34,319 --> 00:00:35,813
You knew where
you were supposed to be,
18
00:00:35,896 --> 00:00:37,289
what you were
going to be learning,
19
00:00:37,375 --> 00:00:38,914
and which poor excuse
for a teacher
20
00:00:38,999 --> 00:00:40,624
- you would have to correct.
- Ms. Ingram,
21
00:00:40,707 --> 00:00:42,155
can I offer a suggestion?
22
00:00:42,240 --> 00:00:44,759
- What?
- Never mind. You do it your way.
23
00:00:44,844 --> 00:00:45,889
Yes, Sheldon?
24
00:00:45,973 --> 00:00:47,475
I don't find that
interesting.
25
00:00:47,561 --> 00:00:48,679
Cooper?
26
00:00:48,764 --> 00:00:50,460
If you're going to ask us
to run,
27
00:00:50,545 --> 00:00:52,975
don't you think you should
lead by example?
28
00:00:54,920 --> 00:00:56,530
None of this prepared me
29
00:00:56,615 --> 00:00:59,436
for the gap-filled,
Swiss cheese anarchy
30
00:00:59,521 --> 00:01:01,718
of a college schedule.
Look at these poor saps.
31
00:01:01,802 --> 00:01:05,459
Desperately trying to occupy
their time until the next class.
32
00:01:08,444 --> 00:01:10,534
I smell your perfume.
33
00:01:11,811 --> 00:01:15,293
So, what, pray tell,
is today's problem?
34
00:01:15,454 --> 00:01:17,585
I have a four-hour gap
in my schedule.
35
00:01:17,670 --> 00:01:18,896
How is that a problem?
36
00:01:18,980 --> 00:01:21,115
According to the
Oxford English Dictionary,
37
00:01:21,200 --> 00:01:23,828
it's a matter or situation
regarded as unwelcome
38
00:01:23,936 --> 00:01:26,281
or harmful and needing
to be dealt with and overcome.
39
00:01:26,365 --> 00:01:28,718
Fine, go hang out
in the cafeteria.
40
00:01:28,802 --> 00:01:29,906
I don't "hang."
41
00:01:29,990 --> 00:01:31,212
Go to the library.
42
00:01:31,296 --> 00:01:32,539
Too noisy.
43
00:01:32,623 --> 00:01:34,914
Take a nap.
Kids love those.
44
00:01:35,039 --> 00:01:36,281
In a public place?
45
00:01:36,366 --> 00:01:37,871
I'm sorry, is this Woodstock?
46
00:01:38,109 --> 00:01:40,414
Sheldon, I'm not the one
who made your schedule.
47
00:01:40,498 --> 00:01:42,570
No, but as the president
of the university,
48
00:01:42,656 --> 00:01:44,747
you do have the power
to adjust the class times.
49
00:01:44,855 --> 00:01:46,514
So, you expect me
50
00:01:46,598 --> 00:01:47,795
to disrupt the schedule
51
00:01:47,879 --> 00:01:50,712
of hundreds of students
for your convenience?
52
00:01:50,796 --> 00:01:52,235
Finally, we're on the same page.
53
00:01:52,375 --> 00:01:53,686
Sheldon, I have work to do,
54
00:01:53,771 --> 00:01:55,802
and I'm sure that you can
solve this one on your own.
55
00:01:55,887 --> 00:01:58,014
I suppose a nap
might be refreshing.
56
00:01:58,313 --> 00:02:00,275
What kind of lumbar support
does that couch have?
57
00:02:00,399 --> 00:02:02,531
That's it. Come with me.
58
00:02:04,685 --> 00:02:05,795
Here we are.
59
00:02:07,248 --> 00:02:08,338
What is this?
60
00:02:08,512 --> 00:02:10,996
A dorm room, and it's all yours.
61
00:02:11,118 --> 00:02:13,907
You can study, take naps,
do whatever you want.
62
00:02:13,991 --> 00:02:15,257
No one's living here?
63
00:02:15,460 --> 00:02:17,420
Well, we had an Indian
exchange student,
64
00:02:17,506 --> 00:02:19,435
but he developed a taste
for barbecue,
65
00:02:19,519 --> 00:02:21,610
so his parents
made him go home.
66
00:02:21,834 --> 00:02:23,177
Well, thank you for this.
67
00:02:23,784 --> 00:02:25,742
You're welcome.
68
00:02:26,229 --> 00:02:27,581
It's like I always say,
69
00:02:27,667 --> 00:02:29,920
never underestimate
the power of complaining.
70
00:02:31,399 --> 00:02:34,405
I've been testing
that theory for decades,
71
00:02:34,490 --> 00:02:36,319
still works like gangbusters.
72
00:02:36,449 --> 00:02:39,224
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
73
00:02:39,310 --> 00:02:42,010
♪ Yesterday I moved a mountain
74
00:02:42,150 --> 00:02:44,710
♪ I bet I could be your hero
75
00:02:44,795 --> 00:02:47,795
♪ I am a mighty little man
76
00:02:47,881 --> 00:02:51,427
♪ I am a mighty little man. ♪
*YOUNG SHELDON*
77
00:02:51,526 --> 00:02:54,248
Season 05 Episode 10
Aired on: January 06, 2022.
78
00:02:54,457 --> 00:02:57,506
Episode Title:
" An Expensive Glitch and a Goof-Off Room"
79
00:03:00,302 --> 00:03:02,352
So, how we doing?
80
00:03:02,467 --> 00:03:05,366
Not bad, but I still think
if you let me advertise,
81
00:03:05,451 --> 00:03:06,625
we could get
more people in here.
82
00:03:06,709 --> 00:03:09,608
How do you advertise a place
that ain't exactly legal?
83
00:03:09,733 --> 00:03:12,617
People love secrets.
We could get flyers that say,
84
00:03:12,701 --> 00:03:14,316
"Come to our
secret gambling room,
85
00:03:14,400 --> 00:03:16,144
but, shh, don't tell anybody."
86
00:03:16,228 --> 00:03:17,972
That's how I feel
about your ideas,
87
00:03:18,056 --> 00:03:19,693
"Shh, don't tell anybody."
88
00:03:21,146 --> 00:03:22,358
Hey, y'all.
89
00:03:22,443 --> 00:03:23,585
Hey, June.
90
00:03:23,670 --> 00:03:25,109
Glad you finally
came down.
91
00:03:25,193 --> 00:03:26,502
This is so fun,
92
00:03:26,586 --> 00:03:28,328
sneaking in through
the back alley.
93
00:03:28,413 --> 00:03:30,085
Y'all should get
a secret knock.
94
00:03:30,169 --> 00:03:31,564
'Cause secrets are fun, right?
95
00:03:31,650 --> 00:03:32,920
Absolutely.
96
00:03:33,006 --> 00:03:34,067
Told you.
97
00:03:34,197 --> 00:03:35,694
Go do your job.
98
00:03:38,097 --> 00:03:39,667
So, how's this
all work?
99
00:03:39,947 --> 00:03:42,865
You play, you lose, you go home
smelling like cigarettes.
100
00:03:43,008 --> 00:03:44,795
You just described my love life.
101
00:03:46,473 --> 00:03:48,507
And if you're gonna
take naps in your dorm,
102
00:03:48,591 --> 00:03:50,341
you might want an alarm clock.
103
00:03:50,652 --> 00:03:53,152
And remember,
no parties.
104
00:03:55,858 --> 00:03:57,097
That was a joke.
105
00:03:57,182 --> 00:03:58,480
And now I know.
106
00:03:58,704 --> 00:04:00,752
Wait, he has a room here
and at school?
107
00:04:00,836 --> 00:04:03,091
Well, it's just for downtime
in between classes.
108
00:04:03,175 --> 00:04:05,707
Why is his life
constantly better than mine?
109
00:04:05,793 --> 00:04:07,847
That's a question you should
get used to asking.
110
00:04:07,931 --> 00:04:09,022
Don't be rude.
111
00:04:09,122 --> 00:04:11,121
And you have a very nice life.
112
00:04:11,239 --> 00:04:13,853
Yeah, yeah, loving parents,
blah, blah, blah.
113
00:04:14,073 --> 00:04:16,271
Hey, you better appreciate
what you got.
114
00:04:16,355 --> 00:04:18,254
There's a lot of kids out there
who have way less than you.
115
00:04:18,338 --> 00:04:19,738
I guess.
116
00:04:19,934 --> 00:04:21,295
You have your own room.
117
00:04:21,379 --> 00:04:22,918
I never had that growing up.
118
00:04:23,019 --> 00:04:25,341
And then I was in the barracks,
and then I married your mother.
119
00:04:25,425 --> 00:04:26,387
Dang.
120
00:04:26,471 --> 00:04:27,824
Yeah. Tell me about it.
121
00:04:27,908 --> 00:04:29,778
What happened to appreciating
what you have?
122
00:04:29,863 --> 00:04:31,567
Yeah, yeah, blah, blah, blah.
123
00:04:31,651 --> 00:04:33,387
Maybe we could
give out punch cards,
124
00:04:33,473 --> 00:04:34,786
like they do
at the sandwich shop.
125
00:04:34,870 --> 00:04:36,216
Punch cards for what?
126
00:04:36,300 --> 00:04:38,192
You know, every ten times
you come here,
127
00:04:38,278 --> 00:04:39,324
you get a free play.
128
00:04:39,409 --> 00:04:40,661
What's to keep people
129
00:04:40,745 --> 00:04:42,487
from punching it themselves?
130
00:04:43,531 --> 00:04:44,903
I'm getting me
a free sandwich.
131
00:04:44,987 --> 00:04:46,567
Whoo-hoo!
132
00:04:49,538 --> 00:04:51,942
Sounds like you're doing
okay down here.
133
00:04:52,028 --> 00:04:54,590
Oh, I'm doing better
than okay. I hit big.
134
00:04:54,673 --> 00:04:56,026
Whoa.
135
00:04:56,110 --> 00:04:58,245
$11,000?
136
00:04:58,329 --> 00:04:59,769
That can't be right.
137
00:04:59,853 --> 00:05:01,814
Well, I see two ones
and three zeroes.
138
00:05:01,898 --> 00:05:04,120
Last time I checked,
that's 11,000.
139
00:05:04,204 --> 00:05:05,122
How did this happen?
140
00:05:05,206 --> 00:05:06,166
I got three bananas,
141
00:05:06,250 --> 00:05:07,298
and it asked me
142
00:05:07,382 --> 00:05:08,908
if I wanted to parlay,
and I said,
143
00:05:08,992 --> 00:05:10,432
"Well, that sounds like fun,"
so I hit that button,
144
00:05:10,516 --> 00:05:12,649
and I went, "Whoo-hoo!"
'cause I won.
145
00:05:12,798 --> 00:05:14,509
This has got to be a glitch.
146
00:05:14,595 --> 00:05:16,768
Go get a manual
and-and-and look up "glitch."
147
00:05:16,853 --> 00:05:19,723
We have a manual?
Just find one.
148
00:05:20,934 --> 00:05:22,848
Is there a problem?
No, of course not.
149
00:05:24,355 --> 00:05:26,216
That's okay.
You don't have to pay me.
150
00:05:26,300 --> 00:05:27,582
Of course I do.
151
00:05:27,668 --> 00:05:29,233
Good. Then pay me.
152
00:05:29,324 --> 00:05:31,230
- Found the manual.
- Great.
153
00:05:31,315 --> 00:05:33,841
This is for the
washing machines.
154
00:05:33,965 --> 00:05:35,536
I'll be back.
155
00:05:40,161 --> 00:05:41,433
Hello, Sam.
156
00:05:41,619 --> 00:05:42,709
Hey.
157
00:05:42,896 --> 00:05:43,997
What are you doing here?
158
00:05:44,081 --> 00:05:45,365
Well, I was gonna study
in my dorm,
159
00:05:45,449 --> 00:05:46,786
but there
was a sock on my door.
160
00:05:46,870 --> 00:05:48,154
Oh, and you didn't want
to touch it.
161
00:05:48,238 --> 00:05:49,567
I understand completely.
162
00:05:49,653 --> 00:05:51,567
Yeah, you really don't,
but that's fine.
163
00:05:51,653 --> 00:05:52,918
Well, I have a room here,
164
00:05:53,004 --> 00:05:54,466
so you could study with me
if you'd like.
165
00:05:54,550 --> 00:05:56,192
Oh, uh, yeah. Yeah.
166
00:05:56,276 --> 00:05:57,762
That'd be great.
167
00:05:57,848 --> 00:05:59,465
Why was there a sock
on your door?
168
00:05:59,550 --> 00:06:00,699
It's like a signal.
169
00:06:00,783 --> 00:06:01,961
A signal for what?
170
00:06:02,175 --> 00:06:03,872
A signal that I should
change the subject.
171
00:06:03,956 --> 00:06:05,357
How are your classes going?
172
00:06:05,442 --> 00:06:07,180
So well, thank you
for asking.
173
00:06:08,076 --> 00:06:10,706
- I didn't realize you lived on campus.
- I don't.
174
00:06:10,879 --> 00:06:12,250
Then why do you
have a dorm room?
175
00:06:12,334 --> 00:06:14,771
So I have a place to go
during the gaps in my schedule.
176
00:06:19,279 --> 00:06:21,238
Wait, you have a single?
177
00:06:21,370 --> 00:06:22,156
Uh-huh.
178
00:06:22,240 --> 00:06:23,856
And you don't even sleep here?
179
00:06:23,942 --> 00:06:25,050
Well, sometimes
I take naps,
180
00:06:25,136 --> 00:06:26,723
but that mattress
is lumpy-lumpy.
181
00:06:26,831 --> 00:06:29,528
I live with two other girls
in a room this size.
182
00:06:29,613 --> 00:06:31,319
You should've complained
to President Hagemeyer.
183
00:06:31,403 --> 00:06:33,050
She was very
accommodating.
184
00:06:33,168 --> 00:06:34,819
Wait, there are two closets?
185
00:06:34,903 --> 00:06:36,348
That's a bathroom.
186
00:06:37,254 --> 00:06:38,637
Are you kidding me?
187
00:06:38,723 --> 00:06:40,723
I share one with, like,
30 other people.
188
00:06:41,137 --> 00:06:42,731
That sounds yucky.
189
00:06:42,817 --> 00:06:44,778
It is, Sheldon.
It is very yucky.
190
00:06:44,863 --> 00:06:47,286
However yucky you think it is,
it is yuckier.
191
00:06:47,370 --> 00:06:49,182
Well, you're welcome
to use mine.
192
00:06:49,345 --> 00:06:51,840
Just squat over the seat,
don't sit.
193
00:06:55,308 --> 00:06:56,704
This is so unfair.
194
00:06:56,788 --> 00:06:58,832
You get so much more
than every other student.
195
00:06:58,918 --> 00:07:00,778
Fair isn't everyone
getting the same thing.
196
00:07:00,863 --> 00:07:03,098
Fair is everyone
getting what they deserve.
197
00:07:03,184 --> 00:07:04,848
Sheldon, that arrogant attitude
198
00:07:04,934 --> 00:07:06,574
is why no one
sits with you in class
199
00:07:06,660 --> 00:07:08,458
or lunch or ever.
200
00:07:08,543 --> 00:07:09,944
Well, I like to think
that they're maintaining
201
00:07:10,028 --> 00:07:12,014
a respectful distance out of
deference to my intellect.
202
00:07:12,098 --> 00:07:13,504
No. That's not
what they're doing.
203
00:07:13,588 --> 00:07:15,536
They're avoiding you
because you're an entitled brat
204
00:07:15,620 --> 00:07:17,194
who thinks that you're better
than everybody else.
205
00:07:17,278 --> 00:07:19,514
So, I should just pretend
I'm less intelligent than I am?
206
00:07:19,598 --> 00:07:21,295
You should realize that there
are more important things
207
00:07:21,379 --> 00:07:22,470
in life than
how smart you are.
208
00:07:22,553 --> 00:07:23,913
Well, I'm also cute as a button,
209
00:07:23,999 --> 00:07:25,521
but it seems shallow
to say it.
210
00:07:27,167 --> 00:07:28,516
You could say it.
211
00:07:30,692 --> 00:07:32,449
So, Georgie
found the manual
212
00:07:32,534 --> 00:07:33,975
and figured out
what the problem was.
213
00:07:34,058 --> 00:07:36,387
I know the problem.
I cleaned you out.
214
00:07:36,473 --> 00:07:39,531
Because when these
machines get unplugged,
215
00:07:39,615 --> 00:07:42,685
they reset at the highest
possible payout.
216
00:07:42,769 --> 00:07:44,946
Wow, sounds like your problem.
217
00:07:45,985 --> 00:07:47,468
Well...
218
00:07:47,622 --> 00:07:50,120
I don't have $11,000.
219
00:07:50,702 --> 00:07:52,055
I understand.
220
00:07:52,139 --> 00:07:53,274
Thank you.
221
00:07:53,543 --> 00:07:55,293
So, what are you
gonna do about it?
222
00:07:55,442 --> 00:07:57,480
Well, obviously,
lunch is on me.
223
00:07:57,566 --> 00:07:59,995
Oh, wow. The whole lunch?
224
00:08:00,089 --> 00:08:02,593
Even the little
frilly toothpicks?
225
00:08:04,204 --> 00:08:05,817
What do you want me to do?
226
00:08:05,903 --> 00:08:07,254
Make me a partner.
227
00:08:07,339 --> 00:08:08,733
What?
228
00:08:08,817 --> 00:08:10,036
No.
229
00:08:10,120 --> 00:08:11,562
I already brought
Georgie in,
230
00:08:11,646 --> 00:08:13,372
I have to pay
the police off,
231
00:08:13,456 --> 00:08:15,490
I can't have another hand
in the till.
232
00:08:15,576 --> 00:08:17,927
Sounds like your problem again.
233
00:08:21,290 --> 00:08:22,920
And then she said
people avoid me
234
00:08:23,005 --> 00:08:25,168
- because I'm arrogant and entitled.
- Hmm...
235
00:08:25,293 --> 00:08:26,786
I don't even know why
it bothers me.
236
00:08:26,870 --> 00:08:28,856
Well, Sheldon,
it's normal to care
237
00:08:28,942 --> 00:08:30,973
what others in your peer group
think of you.
238
00:08:31,059 --> 00:08:32,966
Why? It's not logical.
239
00:08:33,051 --> 00:08:35,097
Hear me out.
240
00:08:35,495 --> 00:08:36,957
You see, humans
241
00:08:37,043 --> 00:08:39,111
have evolved
as social animals,
242
00:08:39,196 --> 00:08:43,395
so your feeling hurt might be
a deep evolutionary desire
243
00:08:43,480 --> 00:08:45,379
to cooperate with others
244
00:08:45,462 --> 00:08:47,075
to ensure your survival.
245
00:08:47,159 --> 00:08:49,786
So, you're saying it makes
sociobiological sense
246
00:08:49,870 --> 00:08:51,403
to want other people
to like me?
247
00:08:51,489 --> 00:08:54,403
Yes, and you may even
get benefits from it.
248
00:08:54,488 --> 00:08:56,989
It's like on that show you enjoy,
Star Track.
249
00:08:57,073 --> 00:08:58,808
- Trek.
- Right.
250
00:08:59,153 --> 00:09:01,614
Captain Kirk can't
do it all by himself.
251
00:09:01,698 --> 00:09:03,520
He needs Doctor Spock.
252
00:09:03,605 --> 00:09:05,094
- Mister.
- Right.
253
00:09:05,379 --> 00:09:06,841
And Mister McCoy.
254
00:09:06,926 --> 00:09:08,472
- Doctor.
- Right.
255
00:09:08,558 --> 00:09:11,356
Well, technically,
they were his subordinate officers,
256
00:09:11,442 --> 00:09:14,020
but Kirk did always deal
with them in a friendly manner,
257
00:09:14,105 --> 00:09:15,707
so I take your point.
258
00:09:15,793 --> 00:09:17,052
Good man.
259
00:09:17,136 --> 00:09:19,036
I suppose I could treat it
like an experiment.
260
00:09:19,120 --> 00:09:22,168
Run an analysis of the benefits
of having people like me.
261
00:09:22,254 --> 00:09:24,496
That sounds like
an idea the Captain,
262
00:09:24,581 --> 00:09:27,621
the Doctor, or the Mister
would be proud of.
263
00:09:27,855 --> 00:09:29,231
Excellent.
264
00:09:29,317 --> 00:09:32,731
You know, you'd think
a smart fella like Spock
265
00:09:32,817 --> 00:09:33,934
would have a doctorate.
266
00:09:34,019 --> 00:09:35,614
Actually, Spock
rejected an offer
267
00:09:35,698 --> 00:09:38,240
from the Vulcan Science Academy
in order to attend Starfleet.
268
00:09:38,379 --> 00:09:39,481
Huh.
269
00:09:39,567 --> 00:09:41,106
Not the choice
I would have made,
270
00:09:41,192 --> 00:09:43,238
but I'm happy for him.
271
00:09:46,504 --> 00:09:47,769
How'd it go?
272
00:09:48,004 --> 00:09:49,426
Terrible.
273
00:09:50,528 --> 00:09:52,246
She wants to be a partner.
274
00:09:52,331 --> 00:09:54,761
You really can't just pay her?
I thought you had money.
275
00:09:54,847 --> 00:09:57,746
I used to.
Now all I have is this.
276
00:09:57,831 --> 00:09:59,731
Not all of it,
some of it's mine.
277
00:09:59,817 --> 00:10:01,763
Well, some of it's hers,
too, now.
278
00:10:01,847 --> 00:10:03,043
Well, is she
a partner forever
279
00:10:03,129 --> 00:10:04,591
or just until
she gets her money back?
280
00:10:04,676 --> 00:10:06,081
I don't know.
281
00:10:06,278 --> 00:10:08,052
Seems like an important
question to ask.
282
00:10:08,136 --> 00:10:09,621
Well, I didn't ask it.
283
00:10:09,706 --> 00:10:11,096
All this yelling can't be good
284
00:10:11,181 --> 00:10:13,081
- for your blood pressure.
- You're right.
285
00:10:13,285 --> 00:10:15,900
I think I'm just
gonna step outside
286
00:10:16,062 --> 00:10:17,761
and have a cigarette.
287
00:10:18,049 --> 00:10:19,659
Smoking ain't any better.
288
00:10:19,745 --> 00:10:23,114
Good.
Perhaps the end is near.
289
00:10:25,847 --> 00:10:27,558
Excuse me, Sam.
290
00:10:27,644 --> 00:10:29,659
- What?
- How are you today?
291
00:10:29,745 --> 00:10:32,620
- Since when do you care?
- 12:07 yesterday.
292
00:10:32,706 --> 00:10:35,013
In light of the fact that
we're both human beings
293
00:10:35,097 --> 00:10:37,317
and have a genetic interest
in each other's prosperity,
294
00:10:37,402 --> 00:10:39,190
you may use
my dorm room to study.
295
00:10:39,384 --> 00:10:42,128
Wait, are you serious?
That would be amazing.
296
00:10:42,211 --> 00:10:45,130
Good. And does that make you
feel more positive about me,
297
00:10:45,215 --> 00:10:46,784
less positive, or neutral?
298
00:10:47,301 --> 00:10:49,698
Um, more, I guess.
299
00:10:49,783 --> 00:10:51,179
Excellent.
300
00:10:51,359 --> 00:10:52,590
Dr. Sturgis
301
00:10:52,674 --> 00:10:54,206
may have been onto something.
302
00:10:54,399 --> 00:10:56,676
It did feel nice to be liked.
303
00:10:56,870 --> 00:10:58,153
Not as nice as knowing
304
00:10:58,238 --> 00:11:00,784
you're the smartest boy
in Texas, but what was?
305
00:11:00,870 --> 00:11:02,886
Hey. Did I just
hear you say
306
00:11:02,971 --> 00:11:04,586
you have a dorm room
you're letting people use?
307
00:11:04,669 --> 00:11:06,409
Yes. I'm letting Sam
use it to study.
308
00:11:06,495 --> 00:11:07,892
You think there's any chance
my girlfriend and I
309
00:11:07,975 --> 00:11:08,893
could use it sometime?
310
00:11:09,022 --> 00:11:10,528
You two study together?
311
00:11:10,613 --> 00:11:11,995
We'd like to.
312
00:11:12,153 --> 00:11:13,201
It's been a while.
313
00:11:13,285 --> 00:11:14,333
Well, I use it during the day,
314
00:11:14,418 --> 00:11:15,870
so it's only available at night.
315
00:11:16,239 --> 00:11:17,575
Nights work for us.
316
00:11:17,659 --> 00:11:18,864
Then it's all yours.
317
00:11:18,948 --> 00:11:20,389
Thanks, man.
318
00:11:20,481 --> 00:11:22,514
And how does this make you
feel about me?
319
00:11:22,600 --> 00:11:24,605
More positive,
less positive, or neutral?
320
00:11:24,690 --> 00:11:26,346
Really, really
positive.
321
00:11:26,431 --> 00:11:27,551
Great. Tell a friend.
322
00:11:27,635 --> 00:11:29,597
All right.
323
00:11:29,682 --> 00:11:32,317
I might have to draw up
a schedule.
324
00:11:37,261 --> 00:11:38,482
How's this?
325
00:11:38,567 --> 00:11:40,221
Eh. Looks great.
326
00:11:41,821 --> 00:11:44,543
What the hell is all this?
327
00:11:45,721 --> 00:11:47,081
June brought in
twinkle lights.
328
00:11:47,167 --> 00:11:48,717
Oh, did she?
I thought it might
329
00:11:48,826 --> 00:11:50,599
make things a little
more festive.
330
00:11:50,683 --> 00:11:52,871
Looks like Christmas in jail.
331
00:11:52,956 --> 00:11:55,043
I actually have
a really good story about that.
332
00:11:55,128 --> 00:11:56,174
Take it down.
333
00:11:56,259 --> 00:11:57,570
Maybe
when you're in a better mood.
334
00:11:57,653 --> 00:12:00,129
- I think it's pretty.
- Nobody asked you, Wade.
335
00:12:00,292 --> 00:12:02,993
We may need to have a chat
about customer service.
336
00:12:03,076 --> 00:12:04,778
We're gonna have a chat
about a lot of things,
337
00:12:04,861 --> 00:12:06,735
starting with how come
you're redecorating
338
00:12:06,820 --> 00:12:08,432
without even asking me.
339
00:12:08,517 --> 00:12:09,826
I'm a partner.
340
00:12:09,909 --> 00:12:10,826
A silent partner.
341
00:12:10,910 --> 00:12:12,133
Hey, I can help here.
342
00:12:12,216 --> 00:12:13,830
She's got some
good ideas.
343
00:12:13,913 --> 00:12:15,164
So, you're on her side now?
344
00:12:15,250 --> 00:12:16,875
A good idea's
a good idea,
345
00:12:16,961 --> 00:12:18,399
who cares where
it comes from.
346
00:12:18,484 --> 00:12:19,563
Thank you.
347
00:12:19,649 --> 00:12:21,750
And I like your idea
about putting a dartboard
348
00:12:21,835 --> 00:12:22,806
in the corner.
349
00:12:22,890 --> 00:12:25,548
Oh. So, this is how
it's gonna be?
350
00:12:25,633 --> 00:12:26,855
Fine.
351
00:12:26,971 --> 00:12:30,289
When Wade here
takes a dart to the head,
352
00:12:30,375 --> 00:12:33,321
don't come crying
to me.
353
00:12:34,904 --> 00:12:37,681
I don't want a dart
in the head.
354
00:12:37,917 --> 00:12:39,661
Over the next several days,
355
00:12:40,027 --> 00:12:42,466
my social experiment
was providing clear-cut data
356
00:12:42,551 --> 00:12:43,773
about the benefits
357
00:12:43,856 --> 00:12:45,727
- of being well-liked.
- Hey, Sheldon.
358
00:12:45,988 --> 00:12:47,078
Heard you like these.
359
00:12:47,163 --> 00:12:48,559
Thank you.
360
00:12:48,644 --> 00:12:50,648
It's the best watery
chocolate milk on the market.
361
00:12:50,732 --> 00:12:52,433
Thank you for letting me
use your room.
362
00:12:52,518 --> 00:12:55,437
I suppose it was like
the old saying,
363
00:12:55,520 --> 00:12:57,568
"I scratch your back,
you scratch mine,"
364
00:12:57,653 --> 00:12:59,571
which I actually
have issues with.
365
00:12:59,654 --> 00:13:00,833
Why is your back itchy?
366
00:13:00,918 --> 00:13:02,530
A rash? Chicken pox?
367
00:13:02,615 --> 00:13:04,559
Scabies? Scratch your own back.
368
00:13:04,644 --> 00:13:06,926
It turns out it's easy
to make people like you.
369
00:13:07,010 --> 00:13:08,318
You just have to
give them things.
370
00:13:08,403 --> 00:13:10,934
Wow. I think you've really
discovered something here.
371
00:13:11,028 --> 00:13:14,013
Perhaps I should publish before
someone else stumbles onto it.
372
00:13:15,004 --> 00:13:16,806
All right.
Oh. Hey.
373
00:13:16,889 --> 00:13:18,111
An all-nighter, huh?
374
00:13:18,196 --> 00:13:20,288
Oh, yeah. All night.
375
00:13:20,371 --> 00:13:21,592
Thank you.
376
00:13:21,677 --> 00:13:23,333
Someone's gonna ace
those midterms.
377
00:13:23,418 --> 00:13:24,945
Yeah, you know it.
378
00:13:25,028 --> 00:13:27,424
My room has become
quite the little study hall.
379
00:13:27,509 --> 00:13:29,514
Yeah, they may not be...
380
00:13:29,597 --> 00:13:31,661
Uh, you know what, you're fine.
381
00:13:32,078 --> 00:13:34,475
Well, isn't this nice?
Little grandmother, grandson
382
00:13:34,559 --> 00:13:35,650
bonding time.
383
00:13:35,735 --> 00:13:37,130
What's going on?
384
00:13:37,215 --> 00:13:39,956
Can't I buy
my favorite grandson lunch?
385
00:13:41,086 --> 00:13:43,701
Look, we got to talk
about this June situation.
386
00:13:43,903 --> 00:13:45,951
She's just trying
to make the place better.
387
00:13:46,200 --> 00:13:47,923
This is our thing.
388
00:13:48,008 --> 00:13:50,334
We can't just let her
take over.
389
00:13:50,418 --> 00:13:51,797
She ain't taking over,
390
00:13:51,880 --> 00:13:53,364
and she likes
to hear my ideas.
391
00:13:53,447 --> 00:13:56,246
She's just using you
to get her way.
392
00:13:56,341 --> 00:13:57,793
You know what
your problem is?
393
00:13:57,879 --> 00:13:59,936
You don't like anything
you didn't think of yourself.
394
00:14:00,019 --> 00:14:02,255
- Is that so?
- Yeah.
395
00:14:02,341 --> 00:14:03,678
Well, I thought of
bringing you in,
396
00:14:03,763 --> 00:14:05,245
and that wasn't
a good idea.
397
00:14:05,330 --> 00:14:06,317
If that's how
you feel,
398
00:14:06,403 --> 00:14:07,796
then we got nothing more
to talk about.
399
00:14:07,879 --> 00:14:10,177
- I guess not.
- Well, okay.
400
00:14:16,261 --> 00:14:17,514
You can go now.
401
00:14:17,600 --> 00:14:19,739
My chicken fingers
ain't here yet.
402
00:14:26,090 --> 00:14:28,639
- Can we watch 90210?
- What's that?
403
00:14:28,724 --> 00:14:30,600
It's about kids
who go to school in Beverly Hills.
404
00:14:30,684 --> 00:14:33,061
If you want to see
a show about Beverly Hills,
405
00:14:33,145 --> 00:14:34,716
we should watch
Beverly Hillbillies.
406
00:14:34,802 --> 00:14:36,015
That's a show.
407
00:14:36,139 --> 00:14:37,107
What's it about?
408
00:14:37,192 --> 00:14:38,794
Eh...
Imagine your meemaw
409
00:14:38,879 --> 00:14:40,255
moving to California.
410
00:14:40,341 --> 00:14:41,770
I'd watch that.
411
00:14:44,499 --> 00:14:45,634
Hello?
412
00:14:45,811 --> 00:14:47,241
Sheldon, it's for you.
413
00:14:47,326 --> 00:14:48,504
Who is it?
414
00:14:48,590 --> 00:14:49,934
Who is it?
415
00:14:50,197 --> 00:14:51,245
Travis.
416
00:14:51,330 --> 00:14:52,330
Who's Travis?
417
00:14:52,419 --> 00:14:53,763
Who are you?
418
00:14:54,552 --> 00:14:55,644
Friend of Sheldon's.
419
00:14:55,727 --> 00:14:57,211
Really?
Really?
420
00:14:57,355 --> 00:14:58,778
Hi, Travis.
421
00:14:59,028 --> 00:15:00,333
Oh,
422
00:15:00,418 --> 00:15:02,811
Monday's no good.
I can pencil you in for Wednesday.
423
00:15:02,895 --> 00:15:04,043
You got it.
424
00:15:04,395 --> 00:15:05,567
Goodbye.
425
00:15:05,650 --> 00:15:07,394
Is that a friend from school?
426
00:15:07,479 --> 00:15:08,772
I suppose.
427
00:15:08,856 --> 00:15:10,224
Well, that's exciting.
428
00:15:10,307 --> 00:15:11,572
And a little exhausting.
429
00:15:11,657 --> 00:15:13,186
I've been letting students
use my dorm
430
00:15:13,270 --> 00:15:14,913
to study while I'm not there,
and it's made me
431
00:15:14,996 --> 00:15:16,056
very popular.
432
00:15:16,139 --> 00:15:18,005
It's nice that you're
helping people out.
433
00:15:18,091 --> 00:15:19,927
Yes, but who knew
having friends
434
00:15:20,013 --> 00:15:21,294
involved so much scheduling?
435
00:15:21,379 --> 00:15:22,807
Sheldon,
some girl for you.
436
00:15:22,892 --> 00:15:24,264
Hello?
437
00:15:24,349 --> 00:15:25,500
Hi, Sarah.
438
00:15:25,942 --> 00:15:28,740
Well, if you and Ben really need
the room on Wednesday,
439
00:15:28,825 --> 00:15:29,865
you're going to have
to work it out
440
00:15:29,948 --> 00:15:31,461
with Travis and Amy
because they asked first.
441
00:15:31,546 --> 00:15:32,985
He's getting popular.
442
00:15:33,070 --> 00:15:35,389
I think I might know why
those kids want to use his room.
443
00:15:35,474 --> 00:15:37,099
Well, he said
for studying.
444
00:15:37,317 --> 00:15:38,787
They ain't studying.
445
00:15:38,871 --> 00:15:41,138
Oh, now it makes sense.
446
00:15:41,903 --> 00:15:43,311
You really think they're...
447
00:15:43,395 --> 00:15:45,475
A bunch of college kids
in an empty dorm room?
448
00:15:45,653 --> 00:15:48,107
Should we tell him?
449
00:15:48,192 --> 00:15:49,697
I don't want to tell him.
Do you?
450
00:15:49,782 --> 00:15:51,318
- I'll tell him.
- No.
451
00:15:51,403 --> 00:15:54,263
- Okay, hang on, she volunteered.
- No.
452
00:15:57,384 --> 00:16:01,263
Whoa, and the '70s are back.
453
00:16:01,402 --> 00:16:03,850
All we need are the Bee Gees
and bell-bottoms,
454
00:16:03,934 --> 00:16:05,801
and it's Studio 54.
455
00:16:06,067 --> 00:16:08,456
I don't know what any
of that means, but all right.
456
00:16:08,539 --> 00:16:12,419
So, I guess your meemaw
came over on our side.
457
00:16:12,504 --> 00:16:15,537
No. She pissed me off,
so now she gets a disco ball.
458
00:16:15,621 --> 00:16:18,053
I don't want to get caught in
the middle of a family squabble.
459
00:16:18,138 --> 00:16:20,597
Oh, don't worry,
she'll know it was me.
460
00:16:20,763 --> 00:16:22,263
Then I love it.
461
00:16:22,596 --> 00:16:24,248
Now, what's a Bee Gee?
462
00:16:24,332 --> 00:16:25,669
It's a brother singing band.
463
00:16:25,754 --> 00:16:28,770
They did all the music
for Saturday Night Fever.
464
00:16:29,129 --> 00:16:30,942
What's Saturday Night Fever?
465
00:16:31,028 --> 00:16:33,056
Damn, I'm old.
466
00:16:35,500 --> 00:16:37,537
Hey, Shelly, you busy?
467
00:16:37,621 --> 00:16:39,570
I'm turning my dorm room
schedule into a spreadsheet,
468
00:16:39,653 --> 00:16:42,004
so people can sign up at school
and stop calling me.
469
00:16:42,192 --> 00:16:43,849
Yeah, about that...
470
00:16:44,243 --> 00:16:45,793
George?
471
00:16:46,336 --> 00:16:48,607
Y-Your mother and I
are worried that
472
00:16:48,692 --> 00:16:51,037
your friends at school might be
taking advantage of you.
473
00:16:51,121 --> 00:16:52,065
What do you mean?
474
00:16:52,149 --> 00:16:52,996
I think,
475
00:16:53,081 --> 00:16:54,913
they might not be
using it in the...
476
00:16:55,193 --> 00:16:57,764
the spirit that you intended.
477
00:16:59,107 --> 00:17:00,506
How are they using it?
478
00:17:00,591 --> 00:17:02,030
Mary?
479
00:17:04,154 --> 00:17:07,780
We're worried that those couples
480
00:17:07,865 --> 00:17:10,909
are not going there to study...
481
00:17:11,265 --> 00:17:13,055
But that's why
I'm lending them the room.
482
00:17:13,140 --> 00:17:14,913
And that is why
we are concerned.
483
00:17:14,997 --> 00:17:17,750
Are you saying they're using it
as a goof-off room?
484
00:17:17,835 --> 00:17:19,134
Yes.
485
00:17:19,219 --> 00:17:21,049
That's exactly
what we're saying.
486
00:17:21,134 --> 00:17:23,625
Well, let's drive
over there right now
487
00:17:23,710 --> 00:17:24,461
and catch them in the act.
488
00:17:24,546 --> 00:17:26,852
- No!
- L-Let's just let them finish...
489
00:17:26,936 --> 00:17:28,383
goofing off tonight,
490
00:17:28,468 --> 00:17:30,594
and we'll put
a stop to it tomorrow.
491
00:17:30,679 --> 00:17:32,359
Well, thank you for telling me.
492
00:17:32,444 --> 00:17:33,888
We thought
that you should know.
493
00:17:33,972 --> 00:17:35,278
Mm.
494
00:17:37,672 --> 00:17:39,546
Those dirty goof-offs.
495
00:17:41,888 --> 00:17:43,452
♪ Beverly... Hills,
that is ♪
496
00:17:43,538 --> 00:17:44,648
♪ Swimming pools...
497
00:17:44,733 --> 00:17:46,250
So those are
the Clampetts,
498
00:17:46,335 --> 00:17:49,055
and they moved from
the backwoods to Beverly Hills.
499
00:17:49,140 --> 00:17:52,116
Oh, in 90210 the Walshes
moved from Minnesota.
500
00:17:52,201 --> 00:17:55,047
They have a hard time fitting in
with those California snobs?
501
00:17:55,132 --> 00:17:57,390
- Oh, yeah.
- These guys do, too.
502
00:17:57,474 --> 00:18:00,047
It's practically the same show.
503
00:18:00,132 --> 00:18:01,227
Where's Georgie?
504
00:18:01,311 --> 00:18:02,327
In the garage.
505
00:18:02,413 --> 00:18:04,655
- Disco ball, my ass.
- What's going on?
506
00:18:04,740 --> 00:18:07,273
It's a gambling room,
not a damn dance club,
507
00:18:07,358 --> 00:18:09,507
that's what's going on. Georgie!
508
00:18:09,592 --> 00:18:11,775
I want to watch
that show.
509
00:18:12,904 --> 00:18:15,124
♪ Y'all come back now,
y'hear? ♪
36312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.