All language subtitles for Tum Bin 2 (2016) [HINDI - 720p - DvDRip - x264 - AAC 2.1 - ESubs - 1CD] - MAZE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,701 --> 00:02:49,701 'DDR' 2 00:02:49,702 --> 00:02:51,682 Gosh, your obsession with skiing! 3 00:02:51,938 --> 00:02:53,713 I have only two vices. 4 00:02:53,940 --> 00:02:55,283 What's the other one? 5 00:02:57,277 --> 00:02:58,051 You! 6 00:03:06,119 --> 00:03:09,100 So, you're going to climb up that mountain to ski? 7 00:03:09,589 --> 00:03:12,695 Up.. then down.. and then up again. 8 00:03:12,759 --> 00:03:13,737 Nope! 9 00:03:14,260 --> 00:03:16,297 Our resort is on that mountain. 10 00:03:17,197 --> 00:03:18,870 I'll be going further ahead to ski. 11 00:03:20,266 --> 00:03:21,267 Higher up. 12 00:03:22,268 --> 00:03:25,272 No more skiing vacations after we get married. 13 00:03:25,538 --> 00:03:28,678 After the wedding, our vacations will be something else altogether. 14 00:03:30,143 --> 00:03:31,121 How come? 15 00:03:32,745 --> 00:03:33,723 Wait and watch. 16 00:03:46,659 --> 00:03:52,735 I'll become the rain, you'll become the clouds. 17 00:03:52,832 --> 00:03:55,210 Wait and watch.. 18 00:03:56,102 --> 00:03:58,582 Wait and watch.. 19 00:03:59,272 --> 00:04:05,314 I'll love you so much that you'll go crazy. 20 00:04:05,612 --> 00:04:07,956 Wait and watch.. 21 00:04:08,681 --> 00:04:10,957 Wait and watch.. 22 00:04:12,852 --> 00:04:19,030 The rays of the morning sun declare.. 23 00:04:19,158 --> 00:04:23,937 ...I'm yours in every respect. 24 00:04:24,130 --> 00:04:27,634 Wait and watch.. 25 00:04:27,734 --> 00:04:33,707 I'll forever be the smile on your lips. 26 00:04:33,740 --> 00:04:36,653 Wait and watch.. 27 00:04:36,809 --> 00:04:40,120 Wait and watch.. 28 00:04:40,313 --> 00:04:43,351 When your eyes turn moist. 29 00:04:43,650 --> 00:04:48,963 ...l'll flow from them, wait and watch. 30 00:05:03,403 --> 00:05:06,680 Everybody has a heart. 31 00:05:06,739 --> 00:05:09,743 But mine is full of love.. 32 00:05:09,809 --> 00:05:14,349 ...more than all others, wait and watch. 33 00:05:16,015 --> 00:05:22,296 I'll carve you in the lines of my fate. 34 00:05:22,388 --> 00:05:27,804 It's my promise to you, wait and watch. 35 00:05:28,795 --> 00:05:34,837 The rays of the morning sun declare.. 36 00:05:35,001 --> 00:05:39,916 ...I'm yours in every respect. 37 00:05:39,972 --> 00:05:43,249 Wait and watch.. 38 00:05:43,710 --> 00:05:49,388 I'll forever be the smile on your lips. 39 00:05:49,449 --> 00:05:51,929 Wait and watch.. 40 00:05:52,785 --> 00:05:55,925 Wait and watch.. 41 00:05:56,122 --> 00:05:59,103 When your eyes turn moist. 42 00:05:59,258 --> 00:06:04,765 ...l'll flow from them, wait and watch. 43 00:09:09,982 --> 00:09:11,017 Yes, dad? 44 00:09:12,018 --> 00:09:13,292 Has Amar returned? 45 00:09:14,153 --> 00:09:15,154 No, dad. 46 00:09:16,255 --> 00:09:18,030 The weather's getting worse too. 47 00:09:18,357 --> 00:09:19,358 I'm his father. 48 00:09:19,592 --> 00:09:22,095 I've put up with his habits since he was a kid. 49 00:09:22,161 --> 00:09:23,105 Now it's your turn. 50 00:09:23,229 --> 00:09:26,210 I'm a little scared now, dad. 51 00:09:27,033 --> 00:09:28,478 I'll call you later. 52 00:09:29,468 --> 00:09:30,208 Ok. 53 00:09:52,558 --> 00:09:55,596 It's just a stupid mountain. Why can't they find him? 54 00:09:55,695 --> 00:09:58,073 Though he doesn't say it, but dad's worried too. 55 00:09:59,532 --> 00:10:03,571 Taran, don't worry. It's Amar after all. 56 00:10:04,070 --> 00:10:05,140 You know him, nah! 57 00:10:06,005 --> 00:10:07,541 He may come late, but he'll definitely come. 58 00:10:16,182 --> 00:10:17,058 Papa.. 59 00:10:18,250 --> 00:10:20,696 No need to worry, Manpreet. He will come back. 60 00:10:21,020 --> 00:10:21,691 Where else will he go? 61 00:10:21,954 --> 00:10:23,524 Yeah, of course. Where can he go? 62 00:10:24,023 --> 00:10:27,027 I am going only because Taran's all alone out there. 63 00:10:27,259 --> 00:10:28,533 See you. Ok, call me. 64 00:10:28,661 --> 00:10:29,662 Yes. I will. 65 00:10:30,029 --> 00:10:31,633 Ok. Bye. 66 00:11:22,114 --> 00:11:27,621 We were together, we were close. 67 00:11:27,753 --> 00:11:33,431 I wonder where our paths separated. 68 00:11:33,492 --> 00:11:39,272 The place where no path goes.. 69 00:11:39,398 --> 00:11:44,575 ...that's the one you chose. 70 00:11:50,509 --> 00:11:56,118 We were together, we were close. 71 00:11:56,248 --> 00:12:02,221 I wonder where our paths separated. 72 00:12:02,321 --> 00:12:07,566 But a place where no path goes.. 73 00:12:08,094 --> 00:12:12,668 ...that's the one you chose. 74 00:12:13,365 --> 00:12:19,145 O beloved, living without you.. 75 00:12:19,205 --> 00:12:24,120 ...every breath pricks my heart. 76 00:12:24,276 --> 00:12:33,287 Without you.. I cannot exist. 77 00:12:35,621 --> 00:12:44,564 Without you.. I cannot live. 78 00:12:47,233 --> 00:12:55,243 Without you.. I cannot exist. 79 00:12:58,444 --> 00:13:06,488 Without you.. I cannot live. 80 00:13:21,801 --> 00:13:26,341 Nine days we've searched, we looked everywhere. 81 00:13:33,546 --> 00:13:38,291 If..If we find the body, we will call you. 82 00:13:38,584 --> 00:13:41,292 For now, I suggest you go home. 83 00:13:43,522 --> 00:13:46,264 I am so very sorry, he must be dead. 84 00:14:11,851 --> 00:14:16,851 Alas! This daily dilemma that refuses to die down. 85 00:14:23,395 --> 00:14:28,395 As if something very dear, has been misplaced and forgotten. 86 00:14:34,807 --> 00:14:37,754 You were here.. 87 00:14:37,810 --> 00:14:40,620 Yes, right here.. 88 00:14:40,679 --> 00:14:45,924 ...but now you're lost. 89 00:14:46,318 --> 00:14:51,631 O beloved, living without you.. 90 00:14:52,224 --> 00:14:56,434 ...every breath pricks my heart. 91 00:14:57,296 --> 00:15:05,306 Without you.. I cannot exist. 92 00:15:08,374 --> 00:15:16,418 Without you.. I cannot live. 93 00:15:44,643 --> 00:15:52,721 Without you.. I cannot live. 94 00:15:54,687 --> 00:16:02,504 Without you.. I cannot live. 95 00:16:06,332 --> 00:16:11,873 It seems, without you.. 96 00:16:12,037 --> 00:16:17,510 ...I can't live anymore. 97 00:16:17,643 --> 00:16:23,423 The shattered pieces within.. 98 00:16:23,515 --> 00:16:28,760 ...I cannot explain. 99 00:16:28,988 --> 00:16:31,901 Come back now.. 100 00:16:32,358 --> 00:16:39,469 Why nurse a grudge against me? 101 00:16:40,532 --> 00:16:46,346 O beloved, living without you.. 102 00:16:46,472 --> 00:16:51,080 ...every breath pricks my heart. 103 00:16:51,443 --> 00:17:00,420 Without you.. I cannot exist. 104 00:17:02,654 --> 00:17:11,733 Without you.. I cannot live. 105 00:17:14,033 --> 00:17:22,851 Without you.. I cannot exist. 106 00:17:25,577 --> 00:17:34,691 Without you.. I cannot live. 107 00:17:47,433 --> 00:17:50,107 When you feel like crying, cry out loud. 108 00:17:52,771 --> 00:17:55,911 And when you feel love, give a hug. 109 00:17:56,008 --> 00:17:58,488 These are the only two realities of life. 110 00:18:38,083 --> 00:18:39,528 Years later.. 111 00:18:41,553 --> 00:18:43,624 ...I went to office today. 112 00:18:45,124 --> 00:18:46,228 Got some work done too. 113 00:18:47,626 --> 00:18:52,803 In the beginning, when I started the gallery there were many instances.. 114 00:18:52,898 --> 00:18:56,641 ...when I thought I might have to shut down the gallery. 115 00:18:56,835 --> 00:18:58,041 Thank you, papa. 116 00:18:58,770 --> 00:19:00,613 Like it often happens in any business. 117 00:19:02,641 --> 00:19:05,952 But it's been 30 years now. 118 00:19:06,745 --> 00:19:08,588 The gallery is still up and running. 119 00:19:11,049 --> 00:19:12,653 Nothing stops. 120 00:19:14,153 --> 00:19:16,099 ...if it's done with a good intention. 121 00:19:17,156 --> 00:19:18,157 That's enough, thank you. 122 00:19:23,595 --> 00:19:24,596 How is it? 123 00:19:24,897 --> 00:19:26,843 Delicious, like always. 124 00:19:31,637 --> 00:19:35,244 For 6 months, I sat alone in this house.. 125 00:19:36,742 --> 00:19:38,653 ...and thought about Amar. 126 00:19:40,779 --> 00:19:41,917 Sometimes I would cry. 127 00:19:46,885 --> 00:19:50,890 As a kid, when he was just learning to walk.. 128 00:19:51,990 --> 00:19:54,994 ...he would often fall down, like all kids do. 129 00:19:56,795 --> 00:20:01,676 I would rush to pick him up, as if I had hum myself. 130 00:20:04,303 --> 00:20:06,249 And Urvashi would laugh at me. 131 00:20:06,772 --> 00:20:08,683 She would say, 'let him fall'. 132 00:20:10,576 --> 00:20:15,150 'He'll learn to walk.. ..and to deal with his pain.' 133 00:20:16,014 --> 00:20:17,288 I would often quarrel with her. 134 00:20:17,616 --> 00:20:18,754 Saying- 135 00:20:19,718 --> 00:20:22,961 'We can at least save him some of the pain'. 136 00:20:25,924 --> 00:20:27,801 But she was very sensible. 137 00:20:31,230 --> 00:20:32,265 Do you know what she would say? 138 00:20:34,700 --> 00:20:37,180 'Every life has its own share of pain.' 139 00:20:39,771 --> 00:20:42,217 'The sooner you learn to conquer it, the better.' 140 00:20:45,677 --> 00:20:47,350 'How long do you think you can help him?' 141 00:20:51,683 --> 00:20:52,787 She was right. 142 00:20:54,920 --> 00:20:58,993 For three months, she battled with her pain in the hospital. 143 00:21:00,259 --> 00:21:02,739 I couldn't save her from her pain. 144 00:21:05,931 --> 00:21:10,812 And I couldn't save Amar from his pain either. 145 00:21:22,047 --> 00:21:22,957 Anyway.. 146 00:21:25,817 --> 00:21:27,990 ...he must have dealt with his pain. 147 00:21:31,323 --> 00:21:33,860 We need to deal with our pain too, dear. 148 00:21:36,795 --> 00:21:38,797 I've thought of something, dear. 149 00:22:29,081 --> 00:22:30,116 Look dear.. 150 00:22:32,851 --> 00:22:37,095 ...we can either keep crying for years to come and wait for him. 151 00:22:38,990 --> 00:22:43,837 Weave thousands of stories, saying, 'maybe this..or maybe that'. 152 00:22:46,865 --> 00:22:48,469 Or we can admit the truth. 153 00:22:51,169 --> 00:22:52,842 Admit the truth, dear. 154 00:22:56,007 --> 00:22:59,079 I've already given up all hope regarding Amar. 155 00:23:02,881 --> 00:23:04,861 That's what I called to tell you, dear. 156 00:23:07,018 --> 00:23:10,261 And I wanted to request you personally, dear.. 157 00:23:13,291 --> 00:23:17,899 ...that let us together, let Amar go. 158 00:23:19,898 --> 00:23:20,968 Let him go. 159 00:23:22,901 --> 00:23:27,441 He was supposed to be with us for only this long. 160 00:23:48,827 --> 00:23:49,771 Hi, dad. 161 00:23:49,828 --> 00:23:50,829 Come, son. 162 00:23:51,830 --> 00:23:54,276 I thought I'll take you out. 163 00:23:57,269 --> 00:23:58,213 Come, dear. 164 00:24:00,939 --> 00:24:02,919 This is Taran. 165 00:24:03,408 --> 00:24:04,045 Shekhar. 166 00:24:04,142 --> 00:24:05,143 Hi. Hi. 167 00:24:08,380 --> 00:24:09,950 I'll take your leave now, father. 168 00:24:11,550 --> 00:24:14,190 You didn't bring your car. Shall I call a cab? 169 00:24:14,252 --> 00:24:16,198 No, papa. I brought my cycle. 170 00:24:16,888 --> 00:24:17,923 Can I drop you? 171 00:24:18,890 --> 00:24:21,166 No thank you. I'll really be fine, papa. 172 00:24:21,359 --> 00:24:22,064 Okay. 173 00:24:33,104 --> 00:24:34,583 See you, Papa. 174 00:24:35,073 --> 00:24:36,074 Bye. Bye. 175 00:25:29,995 --> 00:25:34,995 All hope, all desires seem to have vanished in thin air.. 176 00:25:41,106 --> 00:25:46,106 All hope, all desires seem to have vanished in thin air.. 177 00:25:52,517 --> 00:25:57,517 As if your unfulfilled desire lies buried in me.. 178 00:26:03,328 --> 00:26:08,328 As if a lifetime has passed while I lay awake.. 179 00:26:14,639 --> 00:26:19,639 As if a lifetime has passed while I lay awake.. 180 00:26:26,251 --> 00:26:31,251 All hope, all desires seem to have vanished in thin air.. 181 00:27:08,593 --> 00:27:09,333 Enough, Gurpreet. 182 00:27:09,461 --> 00:27:11,270 No girl from our family is going to Pakistan. 183 00:27:11,429 --> 00:27:13,670 Who's going to Pakistan? He lives right here in Edinburgh. 184 00:27:14,099 --> 00:27:15,373 But he's a Pakistani after all. 185 00:27:15,433 --> 00:27:16,275 But I like him. 186 00:27:16,434 --> 00:27:17,572 You even liked that stupid guy. 187 00:27:18,069 --> 00:27:19,742 What was his name, Taran? Randy. 188 00:27:20,138 --> 00:27:22,140 Enough, whether he's Pakistani or Afganistani. 189 00:27:22,207 --> 00:27:23,982 You won't find someone like him. 190 00:27:24,142 --> 00:27:26,383 You should be worrying about yourself, I've plenty of options. 191 00:27:26,478 --> 00:27:27,252 I see.. 192 00:27:27,746 --> 00:27:30,022 Then what about him? 193 00:27:30,115 --> 00:27:31,150 He's too cute. 194 00:27:32,217 --> 00:27:34,720 By the way, my guy isn't just cute. 195 00:27:35,487 --> 00:27:37,467 He's good looking too. 196 00:27:38,256 --> 00:27:40,258 I said no means no. Twisty. 197 00:27:40,458 --> 00:27:42,028 Don't call me Twisty. 198 00:27:42,160 --> 00:27:43,332 You're always hitting me. 199 00:27:43,428 --> 00:27:45,635 Twisty. Let's see you escape today. 200 00:27:45,764 --> 00:27:47,107 Take that. And that. 201 00:27:47,165 --> 00:27:48,200 Move.. Move.. 202 00:27:49,234 --> 00:27:50,235 Take that. 203 00:27:50,568 --> 00:27:52,570 Twisty! Twisty! 204 00:27:53,605 --> 00:27:56,085 Hi, papa. - Hello, papa! 205 00:27:56,474 --> 00:27:57,316 Hi. 206 00:27:57,375 --> 00:27:59,548 This is how life should be..happy. 207 00:28:02,180 --> 00:28:04,387 Hello, papa. Hello, dear. 208 00:28:05,050 --> 00:28:08,588 I am sorry, but I brought a guest along uninformed. 209 00:28:09,154 --> 00:28:10,724 He's the son of my friend. 210 00:28:12,691 --> 00:28:14,364 His father passed away. 211 00:28:15,126 --> 00:28:17,732 Since then he's been lonely, always wandering around. 212 00:28:18,196 --> 00:28:19,470 How are you, dear? Fine. 213 00:28:19,664 --> 00:28:20,608 Come, Shekhar. 214 00:28:21,099 --> 00:28:21,702 Hi! 215 00:28:22,067 --> 00:28:23,774 Meet the charming Kaurs. 216 00:28:24,335 --> 00:28:25,575 Manpreet, the eldest of the lot. 217 00:28:25,704 --> 00:28:26,739 Hi. Hi. 218 00:28:27,038 --> 00:28:28,210 Gurpreet. Hi. 219 00:28:28,440 --> 00:28:29,680 Taran. Taran, of course. 220 00:28:29,808 --> 00:28:30,513 Hi, Taran. 221 00:28:30,608 --> 00:28:32,053 - You've met her. Yes. 222 00:28:32,243 --> 00:28:33,449 And this is Navjot. 223 00:28:33,745 --> 00:28:35,656 For the past three years, he's convinced.. 224 00:28:35,714 --> 00:28:37,785 ...that he'll marry Manpreet. 225 00:28:39,751 --> 00:28:41,458 It was Manpreet's birthday yesterday. 226 00:28:41,786 --> 00:28:42,730 But we've been invited to dinner today. 227 00:28:42,821 --> 00:28:43,526 I see.. 228 00:28:43,788 --> 00:28:46,234 Wish you a belated happy birthday. Thank you. 229 00:28:46,257 --> 00:28:48,828 Sorry, I didn't know. I showed up empty-handed. 230 00:28:49,227 --> 00:28:50,228 I owe you a gift. 231 00:28:50,829 --> 00:28:51,830 Not at all, please. 232 00:28:52,230 --> 00:28:53,208 Have a seat. 233 00:28:53,331 --> 00:28:54,241 Take a seat everyone. 234 00:28:54,265 --> 00:28:56,336 I'll finish up first and then we can chat. 235 00:28:56,434 --> 00:28:57,242 Yeah.. 236 00:28:57,502 --> 00:28:59,140 I've already finished my chores. 237 00:28:59,270 --> 00:29:01,216 I'll be done with mine in 10 minutes. 238 00:29:01,573 --> 00:29:04,110 Navjot and Taran, you guys go get the cake. 239 00:29:04,709 --> 00:29:06,711 Let me first pour papa a drink. Then we can go. 240 00:29:07,245 --> 00:29:08,087 Can I go get the cake? 241 00:29:08,313 --> 00:29:09,792 And you guys can finish up by then. 242 00:29:10,482 --> 00:29:12,223 Actually, I'll come along too. 243 00:29:12,517 --> 00:29:13,655 These guys are such drama-queens. 244 00:29:13,818 --> 00:29:14,819 They're very choosy about the flavour. 245 00:29:15,153 --> 00:29:16,791 No-no..what are you saying, Gurpreet? 246 00:29:17,155 --> 00:29:18,498 How can our guest go get the cake? 247 00:29:19,257 --> 00:29:21,259 A guest should get a gift too. 248 00:29:21,559 --> 00:29:22,697 Come, Gurpreet. No-No, I am pretty much done here. 249 00:29:22,794 --> 00:29:23,499 I'll go get it. 250 00:29:23,561 --> 00:29:26,098 I haven't done any cycling today, I'll go get it. 251 00:29:26,264 --> 00:29:27,368 I'll order one. 252 00:29:27,532 --> 00:29:29,443 This way we'll have five cakes. 253 00:29:29,701 --> 00:29:32,147 Actually, I can bake a cake in 15 minutes. 254 00:29:32,437 --> 00:29:33,745 That way we'll all stay at home we'll have the cake. 255 00:29:33,838 --> 00:29:35,715 ...and it'll be my gift to you. 256 00:29:35,807 --> 00:29:37,616 Ohh, so sweet. 257 00:29:37,809 --> 00:29:39,482 But please, no need for such formalities. 258 00:29:39,811 --> 00:29:42,417 I am going to invade your kitchen. 259 00:29:42,881 --> 00:29:44,588 And you're speaking about formality. 260 00:29:45,517 --> 00:29:47,690 Well I'll need an assistant. Gurpreet, would you mind helping me? 261 00:29:48,153 --> 00:29:48,756 Sure. 262 00:29:53,324 --> 00:29:55,565 The blender's here, fantastic. 263 00:29:55,827 --> 00:29:58,273 Gurpreet, chop these fruits please. 264 00:29:58,329 --> 00:29:58,830 Sure. 265 00:29:59,197 --> 00:30:01,199 Manpreet, can you pass me that bowl? 266 00:30:04,636 --> 00:30:05,273 Thank you. 267 00:30:05,303 --> 00:30:09,410 I also need some flour and some baking powder. 268 00:30:10,208 --> 00:30:11,778 Sure. Thank you. 269 00:30:14,846 --> 00:30:16,223 By the way.. 270 00:30:16,314 --> 00:30:19,761 ...l've an old association with the name Gurpreet. 271 00:30:21,286 --> 00:30:21,923 Meaning? 272 00:30:22,187 --> 00:30:24,667 My best friend when I was a kid.. was Gurpreet. 273 00:30:24,923 --> 00:30:26,493 We would call him Guru. 274 00:30:27,292 --> 00:30:28,293 He went to India. 275 00:30:28,560 --> 00:30:30,540 Later, on my first trip to New York.. 276 00:30:30,829 --> 00:30:33,366 ...the name of my first taxi driver was Gurpreet. 277 00:30:34,766 --> 00:30:35,938 And you won't believe this. 278 00:30:36,234 --> 00:30:37,770 When I was returning from New York.. 279 00:30:38,169 --> 00:30:41,275 ...my taxi-driver to the airport, was another Gurpreet. 280 00:30:41,339 --> 00:30:42,443 And just see this.. 281 00:30:43,274 --> 00:30:45,345 There are seven Gurpreets in my phone diary. 282 00:30:45,810 --> 00:30:46,618 Seven. 283 00:30:46,744 --> 00:30:47,950 My last girlfriend's dad.. 284 00:30:48,346 --> 00:30:49,848 Sardar Gurpreet Singh Dhillon. 285 00:30:50,248 --> 00:30:51,852 Thank God for him. If it wasn't for him.. 286 00:30:52,483 --> 00:30:54,360 ...I would've been married by now. 287 00:30:55,353 --> 00:30:56,559 But it's unbelievable. 288 00:30:57,455 --> 00:30:59,731 All seven Gurpreets were men. 289 00:31:00,191 --> 00:31:01,261 Oh really! 290 00:31:02,794 --> 00:31:06,867 Until 10 minutes ago, I thought only guys name can be Gurpreet. 291 00:31:11,569 --> 00:31:13,810 Here are your fruits and your knife. 292 00:31:13,972 --> 00:31:14,916 Make it yourself. 293 00:31:15,373 --> 00:31:17,375 - I haven't finished yet. What? 294 00:31:19,410 --> 00:31:20,946 After meeting you today, I felt.. 295 00:31:21,779 --> 00:31:23,781 Only girls should be called Gurpreet. 296 00:31:27,352 --> 00:31:28,228 Whatever. 297 00:31:33,391 --> 00:31:34,461 Thank you. Take some more. 298 00:31:34,626 --> 00:31:35,627 Thank you, sir. 299 00:31:40,231 --> 00:31:42,837 Manpreet, the food is fabulous. Thank you. 300 00:31:43,368 --> 00:31:45,541 You should taste Manpreet's kidney-beans and rice. 301 00:31:46,404 --> 00:31:47,610 - It's out of this world. Is it? 302 00:31:48,606 --> 00:31:49,414 So Shekhar. 303 00:31:49,574 --> 00:31:50,848 Yeah. How long do you plan to stay here? 304 00:31:51,609 --> 00:31:52,610 Don't know. 305 00:31:56,414 --> 00:31:58,724 Honestly, I don't know. 306 00:31:59,817 --> 00:32:03,390 And anyway I believe, we never decide the time. 307 00:32:03,888 --> 00:32:04,832 Life does. 308 00:32:05,857 --> 00:32:06,892 We just pretend. 309 00:32:13,431 --> 00:32:16,776 One day, papa passed away suddenly. 310 00:32:18,369 --> 00:32:20,349 He wasn't that old or sick. 311 00:32:20,605 --> 00:32:21,982 One day he was leaving for office.. 312 00:32:22,473 --> 00:32:24,419 I was having my breakfast. 313 00:32:24,776 --> 00:32:26,881 He turned around and said bye. I saw.. 314 00:32:28,313 --> 00:32:29,724 ...something unusual. 315 00:32:30,448 --> 00:32:32,587 But before I could ask.. he.. 316 00:32:34,919 --> 00:32:36,398 ...just collapsed. 317 00:32:39,991 --> 00:32:41,334 We had.. 318 00:32:43,294 --> 00:32:45,035 ...so many plans together. 319 00:32:46,364 --> 00:32:50,938 Some for the next vacation, some for 20 years later. 320 00:32:52,470 --> 00:32:55,041 Later, I decided I won't plan anything. 321 00:32:56,474 --> 00:32:58,351 Just take life as it comes. 322 00:33:00,044 --> 00:33:03,685 I see life..differently. 323 00:33:05,316 --> 00:33:11,028 Remember how your cousins would come home during summer vacations. 324 00:33:12,824 --> 00:33:15,532 We would make plans at night. 325 00:33:17,362 --> 00:33:19,638 We would plan 14 days of fun in just 7 days. 326 00:33:21,599 --> 00:33:23,340 We'll do this..we'll do that. 327 00:33:29,507 --> 00:33:32,511 And then one day..vacations would get over. 328 00:33:34,379 --> 00:33:35,858 Everyone would go back to their homes. 329 00:33:36,414 --> 00:33:37,654 That's how life is.. 330 00:33:38,683 --> 00:33:41,789 Ends suddenly..like summer vacations. 331 00:33:42,754 --> 00:33:48,466 We make plans for many lifetimes in one lifetime. 332 00:33:49,727 --> 00:33:52,003 And then cry over things we couldn't do. 333 00:33:53,698 --> 00:33:57,510 I still do things that papa liked. 334 00:33:58,536 --> 00:34:01,073 He's always around me. 335 00:34:03,074 --> 00:34:06,078 Sometimes as papa, sometimes as Gurpreet. 336 00:34:07,845 --> 00:34:10,086 Sometimes he's warm..sometimes furious. 337 00:34:10,782 --> 00:34:12,420 And sometimes. 338 00:34:12,884 --> 00:34:16,832 ...he just watches me sleep all night. 339 00:34:17,755 --> 00:34:19,132 I never stop myself. 340 00:34:21,025 --> 00:34:24,734 I just embrace happiness wherever I get it. 341 00:34:25,730 --> 00:34:27,073 Because who knows.. 342 00:34:28,166 --> 00:34:29,770 ...when the vacations might end. 343 00:34:31,069 --> 00:34:32,139 You're absolutely right. 344 00:34:32,770 --> 00:34:33,874 Nice thought. 345 00:34:35,606 --> 00:34:37,085 'Life is a summer vacation.' 346 00:34:42,180 --> 00:34:44,714 Here! Your cake's ready. 347 00:34:44,715 --> 00:34:45,819 Let's see this. 348 00:34:47,885 --> 00:34:48,829 We'll know when we see it. 349 00:34:48,953 --> 00:34:50,125 Bravo. 350 00:34:51,189 --> 00:34:52,668 Let me help you. Yes. 351 00:34:52,690 --> 00:34:53,760 Facing down? Yes. 352 00:34:55,493 --> 00:34:57,473 We'll soon find out. 353 00:34:59,063 --> 00:35:00,440 Happy birthday, Manpreet. 354 00:35:00,832 --> 00:35:02,675 Thank you so much. happy birthday. 355 00:35:03,101 --> 00:35:03,943 Make a wish. 356 00:35:04,836 --> 00:35:05,576 Okay. 357 00:35:08,172 --> 00:35:11,210 Happy birthday to you. 358 00:35:11,609 --> 00:35:13,850 Happy birthday to you. 359 00:35:14,178 --> 00:35:17,125 Happy birthday dear Manpreet. 360 00:35:17,482 --> 00:35:19,826 Happy birthday to you. 361 00:35:24,188 --> 00:35:25,030 Thank you. 362 00:35:25,490 --> 00:35:26,525 Not bad. 363 00:35:26,691 --> 00:35:29,228 Taran, I think you've found the consultant for your patisserie. 364 00:35:32,597 --> 00:35:34,838 - Seriously, it's really nice. Thank you. 365 00:35:35,700 --> 00:35:37,646 Taran and I, we're starting a patisserie. 366 00:35:37,869 --> 00:35:39,712 You will be our consultant. 367 00:35:39,871 --> 00:35:41,179 No-no, very bad choice. 368 00:35:41,706 --> 00:35:42,480 Why? 369 00:35:42,573 --> 00:35:44,211 I only know how to make few things. 370 00:35:44,775 --> 00:35:46,584 But a very dear friend of my, Francois. 371 00:35:46,711 --> 00:35:48,622 He runs the best patisserie in London. 372 00:35:49,614 --> 00:35:51,491 Come along, and I'll introduce you to him. 373 00:35:51,682 --> 00:35:53,923 And he'll give you the best advice, and that's for sure. 374 00:36:01,993 --> 00:36:06,635 O beloved.. 375 00:36:09,066 --> 00:36:14,066 Life has offers both happiness and cure. 376 00:36:20,144 --> 00:36:25,144 What do I do.. my heart grieves for you. 377 00:36:31,522 --> 00:36:36,522 As if, every breath of mine chants your name. 378 00:36:42,767 --> 00:36:52,711 As if, every breath of mine chants your name. 379 00:36:58,216 --> 00:36:59,786 Taran, it was a pleasure meeting you. 380 00:36:59,917 --> 00:37:01,919 Be ready, and I'll see you at 10. 381 00:37:02,019 --> 00:37:03,259 Sure. 382 00:37:04,555 --> 00:37:06,091 Manpreet, can I give you a hug please. 383 00:37:06,190 --> 00:37:07,294 Of course. 384 00:37:09,760 --> 00:37:11,797 Happy birthday. Thank you. 385 00:37:12,230 --> 00:37:14,733 - Keep coming as long as you're here. I will. 386 00:37:30,681 --> 00:37:31,682 Shekhar. 387 00:37:32,149 --> 00:37:33,355 Shekhar. 388 00:37:35,353 --> 00:37:35,990 God.. 389 00:37:36,053 --> 00:37:37,623 Hi. Good morning. 390 00:37:37,822 --> 00:37:38,892 I've been calling you for so long. 391 00:37:39,957 --> 00:37:41,800 I thought I'll turn around when the song's over. 392 00:37:43,261 --> 00:37:44,137 Very funny. 393 00:37:44,629 --> 00:37:46,233 It was hard to notice the headphones. 394 00:37:46,864 --> 00:37:47,899 You're up early. 395 00:37:49,700 --> 00:37:51,702 - We didn't sleep all night. I see. 396 00:37:51,769 --> 00:37:53,771 The three of us were chatting all night. 397 00:37:54,138 --> 00:37:55,378 And brother Navjot. 398 00:37:56,307 --> 00:37:58,014 He doesn't live with us. 399 00:37:58,342 --> 00:37:59,787 He just comes over sometimes. 400 00:38:00,711 --> 00:38:03,920 His father is quiet old. So he feels lonely. 401 00:38:04,382 --> 00:38:08,091 - That's sweet of him. - Yeah, he's really sweet. 402 00:38:09,887 --> 00:38:10,888 Coffee? 403 00:38:11,055 --> 00:38:11,726 Okay. 404 00:38:11,856 --> 00:38:12,391 Come. 405 00:38:14,659 --> 00:38:16,866 She thought she loved me. 406 00:38:17,161 --> 00:38:18,333 But she didn't? 407 00:38:18,796 --> 00:38:21,140 No, she did. Then? 408 00:38:21,932 --> 00:38:24,344 Then she found it. Who? 409 00:38:25,102 --> 00:38:27,742 What she always wanted. Then who were you? 410 00:38:28,039 --> 00:38:29,882 She just loved me. 411 00:38:30,741 --> 00:38:31,776 That's esoteric. 412 00:38:32,310 --> 00:38:33,311 It's practical. 413 00:38:33,644 --> 00:38:34,816 Sugar? No. 414 00:38:36,080 --> 00:38:38,959 Between our desires and our choices in life.. 415 00:38:39,884 --> 00:38:44,856 ...lies our weakness.. ..or our strength. 416 00:38:49,060 --> 00:38:51,006 That's even more esoteric. 417 00:38:53,431 --> 00:38:54,375 And now? 418 00:38:55,700 --> 00:38:57,441 No love or anything of that son until 2019. 419 00:38:57,702 --> 00:38:58,840 Just free as a bird. 420 00:38:59,904 --> 00:39:01,144 Why 2019? 421 00:39:02,440 --> 00:39:03,441 Just like that. 422 00:39:24,328 --> 00:39:25,329 Hi. Morning. Hi. 423 00:39:29,734 --> 00:39:32,442 Wow. So you'll open the door and all for me, huh? 424 00:39:32,937 --> 00:39:33,881 That's my dad. 425 00:39:33,971 --> 00:39:37,441 He would teach me about chivalry and respecting women since I was nine. 426 00:39:37,975 --> 00:39:40,251 And he even managed to imbibe some of the habits in me. 427 00:39:52,390 --> 00:39:54,028 Shall we get something for you for the road? 428 00:39:54,258 --> 00:39:55,999 Some coffee sandwiches. It's a long drive. 429 00:39:56,227 --> 00:39:57,433 No-no, I am good. 430 00:40:07,772 --> 00:40:09,274 By the way, what do you do? 431 00:40:09,974 --> 00:40:11,976 I mean..what do you want to do? 432 00:40:12,943 --> 00:40:14,786 Me..l travel. 433 00:40:15,446 --> 00:40:17,983 Meet people.. see new places.. 434 00:40:18,416 --> 00:40:20,123 But, mostly alone. 435 00:40:21,852 --> 00:40:24,765 I mean professionally, what do you.. 436 00:40:25,156 --> 00:40:26,499 Professionally.. sorry.. 437 00:40:28,025 --> 00:40:32,303 You see Taran, about 6 years ago I had a Chinese friend. 438 00:40:32,797 --> 00:40:33,537 Zhi. 439 00:40:34,498 --> 00:40:38,844 He had a financial mind..and I was the software kind. 440 00:40:39,537 --> 00:40:41,346 So together we designed an app. 441 00:40:42,139 --> 00:40:43,982 We had a small office, in a garage. 442 00:40:45,342 --> 00:40:47,151 Just the two of us. 443 00:40:48,012 --> 00:40:50,014 Soon it grew bigger.. 444 00:40:50,414 --> 00:40:52,792 We had around 20-25 people working for us. 445 00:40:54,018 --> 00:40:58,933 I always thought we can work harder and expand the company. 446 00:41:01,358 --> 00:41:04,828 But one day Zhi..made a deal on the company. 447 00:41:05,563 --> 00:41:07,270 The money offered was huge, so we thought. 448 00:41:07,331 --> 00:41:09,038 Doesn't matter how much money you were offered.. 449 00:41:09,133 --> 00:41:12,842 - ..You worked hard to build that company.. - 62 million Dollars. 450 00:41:14,338 --> 00:41:16,284 We each got 30-30. 451 00:41:17,441 --> 00:41:19,887 - 62 million Dollars? Yeah. 452 00:41:20,044 --> 00:41:21,887 Then why work? 453 00:41:22,480 --> 00:41:23,458 Exactly. 454 00:41:23,514 --> 00:41:26,222 But no..l wanted to work. 455 00:41:27,384 --> 00:41:30,558 But Zhi said let's take a break for few years. 456 00:41:30,955 --> 00:41:33,959 And we'll Stan something new in 2019. 457 00:41:36,060 --> 00:41:38,301 What is so special about 2019? 458 00:41:39,864 --> 00:41:42,140 I guess Gurpreet's told you a lot. 459 00:41:50,307 --> 00:41:52,116 Why did you love Amar? 460 00:41:57,481 --> 00:42:00,121 What do you mean? I mean.. 461 00:42:00,584 --> 00:42:06,330 I want to know why someone loves a person so much. 462 00:42:10,094 --> 00:42:11,129 I don't know. 463 00:42:12,863 --> 00:42:15,207 You know..like he was a pan of me. 464 00:42:16,634 --> 00:42:20,275 A pan of my body.. pan of my soul. 465 00:42:21,105 --> 00:42:22,914 If I can separate him from myself.. 466 00:42:23,073 --> 00:42:24,518 ...then maybe I can think why I loved him? 467 00:42:26,110 --> 00:42:29,182 I guess..love isn't reasonable. 468 00:42:32,116 --> 00:42:33,652 It's beyond reason. 469 00:42:35,119 --> 00:42:36,097 Beautiful. 470 00:42:42,526 --> 00:42:43,903 Listen to me, right. 471 00:42:46,931 --> 00:42:49,138 Shekhar, oh my God! 472 00:42:49,266 --> 00:42:50,438 Come here you.. 473 00:42:52,369 --> 00:42:54,212 And this beautiful lady, Taron.. 474 00:42:54,271 --> 00:42:55,341 Taran. Taran. 475 00:42:56,206 --> 00:42:57,207 Come here. Come here. 476 00:42:57,308 --> 00:43:00,152 So this is my boyfriend, Daniel. 477 00:43:00,177 --> 00:43:02,179 Nice to meet you. I know, right. 478 00:43:02,446 --> 00:43:05,950 You know, I used to have a crush on him back in college. 479 00:43:06,050 --> 00:43:07,927 But he's so grossly heterosexual. 480 00:43:08,185 --> 00:43:09,528 And boring. So.. 481 00:43:10,454 --> 00:43:13,094 You show him the cakes. Only the cakes. 482 00:43:13,290 --> 00:43:15,395 And you and I Taran, we're going to have a chat. Okay. 483 00:43:15,559 --> 00:43:16,560 Yeah. Come on. 484 00:43:18,429 --> 00:43:19,999 Okay. so, What are We trying today? 485 00:43:20,097 --> 00:43:22,338 Francoise says you might like some of the carrot cake. 486 00:43:22,399 --> 00:43:23,969 I was going to cut you a slice, if that's okay. 487 00:43:24,068 --> 00:43:25,308 Please do that. Okay. 488 00:43:26,036 --> 00:43:26,946 Try.. 489 00:43:29,673 --> 00:43:31,380 Good choice, no? 490 00:43:33,243 --> 00:43:37,055 So darling, you want to open up a pattisserie, don't you? 491 00:43:38,349 --> 00:43:40,056 This is a very, very, very hard.. 492 00:43:42,486 --> 00:43:44,432 I never, never helped anyone. 493 00:43:44,688 --> 00:43:47,999 Because nobody helped me, so I don't do this. But he vouched for you. 494 00:43:48,626 --> 00:43:50,162 So I.. 495 00:43:51,128 --> 00:43:52,300 I will help you. 496 00:43:52,730 --> 00:43:55,609 And That is.. - So..set! 497 00:43:57,034 --> 00:43:58,104 I will help you.. 498 00:43:58,702 --> 00:44:00,511 ...but you've to do it together. 499 00:44:00,604 --> 00:44:02,675 And you've to do it with your heart, okay? 500 00:44:02,973 --> 00:44:04,418 Yes, I will. Okay. 501 00:44:05,009 --> 00:44:07,512 So, you let me know if you change your mind. 502 00:44:08,712 --> 00:44:11,056 I will let you know if I change my mind. 503 00:44:11,148 --> 00:44:11,683 Liar. 504 00:44:12,182 --> 00:44:12,557 Bye. 505 00:44:13,217 --> 00:44:13,752 Bye, I'll see you. 506 00:44:14,018 --> 00:44:15,497 - Bye Daniel, I'll see you. Bye. 507 00:44:16,453 --> 00:44:19,161 I feel like taking to the skies and tell everyone. 508 00:44:19,490 --> 00:44:23,438 You see Taran, the time that will take us to get to the airport. 509 00:45:24,288 --> 00:45:25,266 Amar! 510 00:45:44,842 --> 00:45:46,253 I was happy. 511 00:45:48,512 --> 00:45:51,516 Maybe I would've told him first, if he was alive. 512 00:45:53,350 --> 00:45:57,389 The first person you think of in a happy moment. 513 00:45:58,655 --> 00:46:00,794 ...is the most valuable person in their life. 514 00:46:01,525 --> 00:46:02,629 You know.. 515 00:46:03,560 --> 00:46:07,565 Most people turn their back on life. 516 00:46:08,732 --> 00:46:13,238 Actually..we're used to carrying our past. 517 00:46:14,204 --> 00:46:16,616 And no matter how many options life sends our way.. 518 00:46:17,341 --> 00:46:18,479 ...we don't see them. 519 00:46:19,409 --> 00:46:23,289 There can never be an option for someone we love, Shekhar. 520 00:46:23,413 --> 00:46:24,517 Of course not. 521 00:46:24,782 --> 00:46:26,557 How can there be an option for humans? 522 00:46:27,885 --> 00:46:28,863 Then? 523 00:46:29,853 --> 00:46:31,264 What do you want from life? 524 00:46:32,356 --> 00:46:33,596 Just a little happiness. 525 00:46:34,258 --> 00:46:36,363 And for some reason, even you don't know.. 526 00:46:36,827 --> 00:46:38,773 ...that you were happy with Amar, right. 527 00:46:39,363 --> 00:46:41,274 But Amar isn't here anymore. 528 00:46:42,366 --> 00:46:43,367 So what now? 529 00:46:43,801 --> 00:46:47,578 Maybe not Amar, but you can surely search for happiness. 530 00:46:49,406 --> 00:46:52,819 You just..need to look ahead. 531 00:46:53,377 --> 00:46:54,685 Happiness is right in front of you. 532 00:46:55,379 --> 00:46:57,723 Go get your share of happiness through your options. 533 00:46:58,182 --> 00:46:59,456 What options? 534 00:47:00,350 --> 00:47:01,522 I don't know. 535 00:47:01,919 --> 00:47:03,921 Only you can see your options. 536 00:47:05,422 --> 00:47:06,696 Maybe that lamp-post. 537 00:47:09,927 --> 00:47:11,668 What about that lamp-post? 538 00:47:12,796 --> 00:47:16,243 Maybe you'll find happiness by just leaning on it. 539 00:47:18,202 --> 00:47:20,648 Or maybe that..musician's music. 540 00:47:20,838 --> 00:47:22,681 Or a cup of coffee or a glass of champagne. 541 00:47:22,806 --> 00:47:23,716 I don't know. 542 00:47:25,409 --> 00:47:26,752 Taran.. 543 00:47:27,744 --> 00:47:31,817 ...every minute.. a moment is passing-by right now too.. 544 00:47:33,250 --> 00:47:37,824 All you need to do is..make every passing moment happy. 545 00:47:38,388 --> 00:47:41,301 And you decide what makes you happy. 546 00:47:41,859 --> 00:47:44,339 That lamp-post, or that music or.. 547 00:47:44,461 --> 00:47:45,963 ...coffee, or the champagne or something else. 548 00:47:47,464 --> 00:47:50,877 It's your life, your moments, your happiness. 549 00:47:51,301 --> 00:47:52,939 And so are the choices. 550 00:48:29,439 --> 00:48:32,682 The wise Kabir says, don't cage your heart, let it soar. 551 00:48:32,743 --> 00:48:35,349 Roll the dice of joy, enjoy the game. 552 00:48:35,445 --> 00:48:37,618 ...make your move, 0 free-spirited one! 553 00:48:39,483 --> 00:48:40,985 O free-spirited one! 554 00:48:42,986 --> 00:48:46,490 The wise Kabir says, don't cage your heart, let it soar. 555 00:48:46,523 --> 00:48:48,901 Roll the dice of joy, enjoy the game. 556 00:48:48,992 --> 00:48:51,404 ...make your move, 0 free-spirited one! 557 00:48:53,030 --> 00:48:54,600 O free-spirited one! 558 00:48:56,533 --> 00:48:59,776 Once or many times, you win some, you lose some. 559 00:48:59,903 --> 00:49:02,679 Play your best, enjoy the game. 560 00:49:02,739 --> 00:49:04,946 ...make your move, 0 free-spirited one! 561 00:49:06,710 --> 00:49:08,018 O free-spirited one! 562 00:49:10,514 --> 00:49:13,825 The wise Kabir says, don't cage your heart, let it soar. 563 00:49:13,917 --> 00:49:16,454 Roll the dice of joy, enjoy the game. 564 00:49:16,520 --> 00:49:18,022 ...make your move, 0 free-spirited one! 565 00:49:18,789 --> 00:49:20,632 O free-spirited one! 566 00:49:41,345 --> 00:49:48,024 I fly away to an unknown city. 567 00:49:48,085 --> 00:49:51,362 What provokes this madness in me? 568 00:49:51,455 --> 00:49:53,765 O free-spirited one! 569 00:49:54,958 --> 00:49:58,030 Is this day or night? 570 00:49:58,562 --> 00:50:01,509 Who cares to remember anymore! 571 00:50:01,898 --> 00:50:04,845 What could be the magic? 572 00:50:04,901 --> 00:50:07,677 O free-spirited one! 573 00:50:08,538 --> 00:50:11,849 Once or many times, you win some, you lose some. 574 00:50:11,908 --> 00:50:14,684 Play your best, enjoy the game. 575 00:50:14,745 --> 00:50:17,351 ...make your move, 0 free-spirited one! 576 00:50:18,782 --> 00:50:20,659 O free-spirited one! 577 00:50:22,586 --> 00:50:25,658 The wise Kabir says, don't cage your heart, let it soar. 578 00:50:25,856 --> 00:50:28,496 Roll the dice of joy, enjoy the game. 579 00:50:28,592 --> 00:50:31,664 ...make your move, 0 free-spirited one! 580 00:50:38,101 --> 00:50:40,103 O free-spirited one! 581 00:50:42,506 --> 00:50:43,644 You were right! 582 00:50:44,374 --> 00:50:45,580 You were right! 583 00:50:46,376 --> 00:50:50,449 Life should be like this road, straight-ahead! 584 00:50:51,081 --> 00:50:55,689 Life should rush into your lungs, like this weather. 585 00:50:56,019 --> 00:51:00,468 Life should get entangled in your curls, like this wind! 586 00:51:07,731 --> 00:51:08,732 Are you okay? 587 00:51:36,026 --> 00:51:39,564 Shekhar didn't know and.. 588 00:51:39,629 --> 00:51:41,973 ...she gulped it down like a professional. 589 00:51:43,533 --> 00:51:44,841 She is asleep anyway. 590 00:51:45,068 --> 00:51:48,106 You can overact when she wakes up. 591 00:52:11,761 --> 00:52:13,672 Don't worry Manpreet, she is fine. 592 00:52:15,165 --> 00:52:18,669 She was quite happy, and this happened. 593 00:52:19,736 --> 00:52:21,773 It's a good thing that she was happy. 594 00:52:26,109 --> 00:52:27,110 Thanks. 595 00:52:27,644 --> 00:52:28,520 See you. 596 00:52:47,597 --> 00:52:48,598 Hey, Gurpreet. 597 00:52:49,499 --> 00:52:51,570 I need to meet you, urgently. 598 00:52:52,602 --> 00:52:54,912 Okay. is everything okay? 599 00:52:59,876 --> 00:53:01,219 No-No-No! 600 00:53:02,579 --> 00:53:04,217 This is a very serious matter. 601 00:53:08,285 --> 00:53:10,629 After all he is Gurpreet's boyfriend. 602 00:53:10,720 --> 00:53:12,199 He's invited us to dinner. 603 00:53:12,656 --> 00:53:14,101 And Manpreet's refusing to go. 604 00:53:14,658 --> 00:53:17,036 Now that will be very embarrassing for her. 605 00:53:17,294 --> 00:53:19,240 She hasn't even met him yet. 606 00:53:19,796 --> 00:53:22,140 You mean she rejected him without even meeting? 607 00:53:22,766 --> 00:53:23,744 Exactly. 608 00:53:24,167 --> 00:53:26,238 Just because he's a Pakistani. 609 00:53:27,971 --> 00:53:30,542 - So what if he's a Pakistani. Exactly. 610 00:53:30,941 --> 00:53:32,215 They should meet once. 611 00:53:32,709 --> 00:53:35,280 I can understand if she rejects him later. 612 00:53:35,879 --> 00:53:37,620 But she will never meet him! 613 00:53:37,814 --> 00:53:40,226 You know how.. how stubborn she is! 614 00:53:41,251 --> 00:53:44,027 Look, dear. I can talk to her and she might even go. 615 00:53:44,321 --> 00:53:47,598 But I can't guarantee you what she will do when she gets there. 616 00:53:47,824 --> 00:53:49,269 Let's take it one by one. 617 00:53:49,693 --> 00:53:50,797 First we must get her to go there. 618 00:53:52,295 --> 00:53:54,002 Well.. let's call her. 619 00:53:59,703 --> 00:54:00,773 Why aren't you answering the phone? 620 00:54:01,304 --> 00:54:02,248 Taran! 621 00:54:03,807 --> 00:54:05,309 Must be papa..calling for you. 622 00:54:05,675 --> 00:54:06,983 He always calls on the landline, for you. 623 00:54:10,046 --> 00:54:12,652 Yes, dear. How are you? 624 00:54:12,716 --> 00:54:13,820 Hello, papa. 625 00:54:14,050 --> 00:54:15,290 I am not fine. 626 00:54:15,685 --> 00:54:17,062 You already know about Taran. 627 00:54:17,754 --> 00:54:19,631 And that Gurpreet's acting like a real 'twisty'. 628 00:54:19,823 --> 00:54:21,825 Yeah dear, she did call. 629 00:54:22,592 --> 00:54:24,128 Poor girl was crying a lot. 630 00:54:24,995 --> 00:54:26,770 But we can't exactly tie her to a pole. 631 00:54:27,030 --> 00:54:29,067 How is it 'tying her to a pole'? 632 00:54:29,299 --> 00:54:31,370 What are you saying? The boy's a Pakistani. 633 00:54:31,735 --> 00:54:33,146 You know the situation. 634 00:54:33,370 --> 00:54:34,348 What situation, dear? 635 00:54:34,838 --> 00:54:37,148 The kind that Pakistanis have. 636 00:54:37,774 --> 00:54:40,186 Blasts here.. explosions there! 637 00:54:41,011 --> 00:54:45,016 Dear, we'll consider all that when we talk to them. 638 00:54:45,649 --> 00:54:47,959 But I feel we should meet them once. 639 00:54:49,352 --> 00:54:51,354 I talked to Shekhar as well. 640 00:54:51,621 --> 00:54:53,225 He has the same opinion. 641 00:54:54,057 --> 00:54:55,627 Anyone will have the same opinion. 642 00:54:55,792 --> 00:54:57,362 You're too naive, you don't know anything. 643 00:54:57,761 --> 00:54:59,399 There's no point in going to any Pakistani's home. 644 00:54:59,663 --> 00:55:00,334 Out of the question. 645 00:55:00,730 --> 00:55:05,338 Talk to him, dear. And I'll do as you two say. 646 00:55:05,368 --> 00:55:06,642 No. And.. 647 00:55:07,370 --> 00:55:08,678 Talk to her. 648 00:55:09,005 --> 00:55:11,007 She should feel that someone's on her side. 649 00:55:11,107 --> 00:55:14,020 If we try to corner her, she will never agree. 650 00:55:14,177 --> 00:55:16,179 Talk to her. 651 00:55:22,986 --> 00:55:23,760 Yes, Manpreet. 652 00:55:24,254 --> 00:55:25,733 What do you say, Shekhar? 653 00:55:26,056 --> 00:55:28,798 Well..a Pakistani guy is out of the question. 654 00:55:28,858 --> 00:55:29,427 What? 655 00:55:29,859 --> 00:55:30,837 Isn't it? 656 00:55:31,194 --> 00:55:32,070 Yes. 657 00:55:32,696 --> 00:55:34,767 And anyway, there are no boys in Pakistan. 658 00:55:34,864 --> 00:55:35,433 What? 659 00:55:35,799 --> 00:55:37,745 Why? Are there no boys in Pakistan? 660 00:55:37,901 --> 00:55:39,881 Well, half of them are busy playing cricket. 661 00:55:40,136 --> 00:55:41,877 ...and the rest are unpredictable. 662 00:55:43,340 --> 00:55:44,341 But there must be some guys. 663 00:55:44,441 --> 00:55:46,853 Yeah..there must be a couple of them. 664 00:55:48,011 --> 00:55:51,390 We'll come along to see the guy if you say so.. 665 00:55:52,282 --> 00:55:54,262 ...but our lives could be at stake in Pakistan. 666 00:55:54,951 --> 00:55:57,830 No Shekhar, he lives right here..in Edinburgh. 667 00:55:58,421 --> 00:56:01,891 I see.. so he moved here! 668 00:56:02,759 --> 00:56:04,432 I am telling you very clever these people are. 669 00:56:04,794 --> 00:56:07,104 No he didn't move here, he was born here. 670 00:56:07,797 --> 00:56:11,802 But Manpreet, we must check whether he's got a local passport or of Pakistan. 671 00:56:12,068 --> 00:56:13,274 What difference does that make? 672 00:56:13,436 --> 00:56:16,280 Even we have a local passport. Unbelievable. 673 00:56:17,841 --> 00:56:19,286 Well, that's true. 674 00:56:20,176 --> 00:56:21,780 Passport doesn't matter. 675 00:56:22,445 --> 00:56:26,018 He should be a nice guy..and keep our girl happy. 676 00:56:27,183 --> 00:56:29,493 But..what do we do about Pakistan? 677 00:56:32,222 --> 00:56:36,170 I don't know..Gurpreet likes him a lot. 678 00:56:36,459 --> 00:56:38,803 But my heart doesn't agree at all. Honestly. 679 00:56:39,095 --> 00:56:40,233 Can I give you an advice? 680 00:56:42,165 --> 00:56:42,939 Meet him. 681 00:56:43,233 --> 00:56:44,473 And What if I like him? 682 00:56:44,834 --> 00:56:47,178 Then don't tell Gurpreet that you like him. 683 00:56:47,871 --> 00:56:50,818 That's the problem Shekhar, that's just it. 684 00:56:51,174 --> 00:56:54,018 How will I say no if I like him? 685 00:56:54,144 --> 00:56:55,384 He even has a local passport. 686 00:56:56,179 --> 00:56:59,922 No Manpreet, I don't trust these Pakistanis. 687 00:57:00,216 --> 00:57:01,889 Who cares about their passport? 688 00:57:01,951 --> 00:57:02,861 I see. 689 00:57:02,986 --> 00:57:05,523 Well..we can at least go meet them. 690 00:57:05,989 --> 00:57:07,195 At least we'll get some good food. 691 00:57:07,424 --> 00:57:08,903 Pakistanis make really good food. 692 00:57:09,192 --> 00:57:12,264 Yes..l think that sounds logical. 693 00:57:12,495 --> 00:57:15,339 Let's go meet them, we'll get to eat some good food too. 694 00:57:15,498 --> 00:57:18,104 It's been so long I haven't seen a Pakistani. 695 00:57:18,334 --> 00:57:19,870 They are very handsome. 696 00:57:20,036 --> 00:57:22,846 But remember Manpreet. 697 00:57:23,506 --> 00:57:25,281 ...we've to say no. 698 00:57:25,842 --> 00:57:27,014 Of course we do. 699 00:57:27,177 --> 00:57:28,952 But there's no harm in seeing one. 700 00:57:40,790 --> 00:57:41,461 Come, dear. 701 00:57:41,958 --> 00:57:43,562 The house looks okay. 702 00:57:44,461 --> 00:57:46,270 How are you? Fine. 703 00:57:47,163 --> 00:57:49,439 Hello. Hello. Please..come in. 704 00:57:49,933 --> 00:57:50,877 Come, dear. 705 00:57:51,034 --> 00:57:52,536 Your house is really beautiful, Inshallah. 706 00:57:52,802 --> 00:57:54,338 That's Mashallah. 707 00:57:54,537 --> 00:57:55,572 Mashallah? 708 00:57:55,872 --> 00:57:57,874 Isn't lnshallah and Mashallah the same? 709 00:57:58,041 --> 00:57:58,917 Not at all. 710 00:57:58,975 --> 00:58:02,218 Inshallah is when you want to say 'God Willing'. 711 00:58:02,512 --> 00:58:05,322 Like 'You will like my house 'lnshallah' (God Willing). 712 00:58:05,548 --> 00:58:08,825 And Mashallah when you want to say 'save you from evil eye'. 713 00:58:09,185 --> 00:58:12,257 Like 'You're looking so beautiful 'Mashallah'. 714 00:58:13,823 --> 00:58:16,326 Please come in. I'll call my mother.. 715 00:58:16,426 --> 00:58:17,496 Your mother's still alive? 716 00:58:17,861 --> 00:58:20,239 Of course..may God bless her with a long life. 717 00:58:20,330 --> 00:58:22,276 Mashallah! Mashallah! 718 00:58:22,499 --> 00:58:24,410 My house looks lively again. 719 00:58:24,834 --> 00:58:28,247 Otherwise he's always busy-busy and more busy. 720 00:58:28,338 --> 00:58:31,512 After meeting Gurpreet I had some hope. 721 00:58:32,175 --> 00:58:34,883 Your sister is really amazing. That she is. 722 00:58:35,044 --> 00:58:37,320 - Come, I'll show you around the house. you Take a seat, mom. 723 00:58:37,413 --> 00:58:38,551 I'll show them around. 724 00:58:38,882 --> 00:58:40,520 Do you know the way around the house? 725 00:58:40,884 --> 00:58:44,058 - You're mostly at the hospital. Hospital? Why? 726 00:58:44,521 --> 00:58:46,194 I am a doctor, Manpreet. 727 00:58:46,589 --> 00:58:49,069 - Come, we'll show you around. Yes. 728 00:58:49,292 --> 00:58:50,896 This is our drawing room. I see. 729 00:58:51,027 --> 00:58:52,335 That's the kitchen. 730 00:58:52,562 --> 00:58:53,905 We'll show you upstairs later. 731 00:58:54,030 --> 00:58:56,442 This is the guest room. And this is.. 732 00:58:57,300 --> 00:58:58,540 ...our temple. 733 00:58:58,935 --> 00:59:00,312 Temple? Yes. 734 00:59:00,970 --> 00:59:04,179 But Gurpreet said you're Pakistani. 735 00:59:05,875 --> 00:59:07,616 We are Pakistanis. 736 00:59:08,077 --> 00:59:09,351 Do you have any objection? 737 00:59:09,612 --> 00:59:11,023 Of course not. 738 00:59:11,381 --> 00:59:13,327 We don't if you don't. 739 00:59:13,650 --> 00:59:15,652 But doesn't your family have a problem. 740 00:59:16,019 --> 00:59:18,090 Being a Pakistani, you pray like Indians. 741 00:59:18,421 --> 00:59:21,664 Manpreet dear, we're all Hindus. 742 00:59:22,258 --> 00:59:24,101 But you're Pakistani. 743 00:59:24,260 --> 00:59:27,036 There are Hindus even in Pakistan. 744 00:59:27,397 --> 00:59:29,399 Just like there are Muslims in India. 745 00:59:29,465 --> 00:59:31,604 Please come.. Thank you. 746 00:59:31,634 --> 00:59:34,080 Gurpreet, couldn't you tell me this before? 747 00:59:35,271 --> 00:59:37,478 You never let me say anything beyond Pakistan. 748 00:59:37,674 --> 00:59:39,051 I get it, there's a little confusion. 749 00:59:39,242 --> 00:59:42,280 Why do you wear a sherwani, and not pant and shirt? 750 00:59:43,046 --> 00:59:44,081 I always wear a pant and shin. 751 00:59:44,180 --> 00:59:48,629 But I thought of wearing this today so I could impress you. 752 00:59:49,185 --> 00:59:50,220 Too much confusion! 753 00:59:50,486 --> 00:59:53,626 There's a different between religion and culture. 754 00:59:53,957 --> 00:59:57,666 We're Hindu by religion..and our culture is Pakistani. 755 00:59:58,294 --> 01:00:00,035 And we're proud of our culture. 756 01:00:00,263 --> 01:00:01,264 See.. 757 01:00:01,464 --> 01:00:04,604 Such a simple theory, made so complicated by the world! 758 01:00:05,034 --> 01:00:06,570 Things are always simple.. 759 01:00:06,703 --> 01:00:09,411 ...but when you don't understand, it gets complicated. 760 01:00:10,440 --> 01:00:11,282 Yes. Leave it. 761 01:00:11,407 --> 01:00:12,408 I'll serve dinner. 762 01:00:12,508 --> 01:00:14,351 I hope no one's vegetarian. 763 01:00:18,214 --> 01:00:19,056 Wait a minute. 764 01:00:19,282 --> 01:00:21,728 There's another surprise in store after dinner. 765 01:00:23,119 --> 01:00:25,258 Harry sings really well. I see. 766 01:00:25,388 --> 01:00:26,492 And so does mom. 767 01:00:27,290 --> 01:00:29,099 So how about you sing a song today for me. 768 01:00:45,441 --> 01:00:49,048 The moon's very proud.. 769 01:00:49,545 --> 01:00:53,254 ...about its moonlight. 770 01:00:53,683 --> 01:01:01,602 He hasn't met you yet, hence the arrogance. 771 01:01:02,025 --> 01:01:05,632 Is there a secret in your heart. 772 01:01:05,728 --> 01:01:09,608 ...or are you high on love? 773 01:01:10,266 --> 01:01:18,117 There's definitely a reason for such praises. 774 01:01:18,408 --> 01:01:24,654 The crazy heart. 775 01:01:26,749 --> 01:01:32,756 The crazy heart. 776 01:01:40,029 --> 01:01:48,073 My beloved's come home today. 777 01:01:48,471 --> 01:01:55,582 My heart's really elated. 778 01:01:56,446 --> 01:02:05,093 As I caught a glimpse of my handsome beloved. 779 01:02:05,421 --> 01:02:11,702 My eyes feel bewitched. 780 01:02:15,164 --> 01:02:20,238 My eyes feel bewitched. 781 01:02:36,619 --> 01:02:39,190 I am sorry we didn't get a chance to talk. 782 01:02:41,424 --> 01:02:44,837 I just wanted to say I am so sorry I got so drunk that day. 783 01:02:49,298 --> 01:02:50,743 You were happy, weren't you? 784 01:02:55,371 --> 01:02:56,315 A lot. 785 01:03:00,643 --> 01:03:01,713 Nice people. 786 01:03:02,645 --> 01:03:04,147 Yes. Very nice. 787 01:03:06,849 --> 01:03:08,226 They will keep Gurpreet happy. 788 01:03:17,393 --> 01:03:18,895 Can I say something? No. 789 01:03:19,529 --> 01:03:20,405 Shut up. 790 01:03:20,630 --> 01:03:24,339 You know, Shekhar's plans for 2019 will soon get cancelled. 791 01:03:25,201 --> 01:03:27,203 He's always looking at Taran so secretly. 792 01:03:27,370 --> 01:03:30,442 - He thinks we don't know. - That's true. 793 01:03:30,540 --> 01:03:31,678 But she's no less either. 794 01:03:31,774 --> 01:03:33,651 She was whispering to him on the terrace. 795 01:03:33,709 --> 01:03:35,746 I wasn't whispering, only apologizing. 796 01:03:35,878 --> 01:03:37,858 Oh my..apology. 797 01:03:37,914 --> 01:03:39,791 You never apologized to us. 798 01:03:56,399 --> 01:03:57,935 Go back to sleep, it's not morning yet. 799 01:03:59,635 --> 01:04:01,205 Someone's calling. 800 01:04:05,675 --> 01:04:06,779 What are you doing? 801 01:04:09,679 --> 01:04:10,419 Hello. 802 01:04:51,487 --> 01:04:52,261 Hi. 803 01:04:53,623 --> 01:04:54,328 Hi. 804 01:04:55,358 --> 01:04:57,668 Let me guess..Francois called. Yes. 805 01:04:57,827 --> 01:04:59,932 The bank's sent a mail, he's leaving from London. 806 01:05:00,296 --> 01:05:01,570 He wanted to Stan work today itself. 807 01:05:01,731 --> 01:05:03,768 Alright, sounds good. I thought We could have coffee together. 808 01:05:03,933 --> 01:05:05,708 I wanted to tell you first. 809 01:05:10,907 --> 01:05:11,908 Nice house. 810 01:05:12,608 --> 01:05:14,986 It's a mess, I like it like that. 811 01:05:24,787 --> 01:05:25,959 Thanks. 812 01:05:26,923 --> 01:05:27,799 For what? 813 01:05:29,425 --> 01:05:30,403 A lot. 814 01:05:31,494 --> 01:05:32,302 Not at all. 815 01:05:33,262 --> 01:05:34,900 Francois is a dear friend. 816 01:05:35,998 --> 01:05:37,807 We wouldn't have to go at all. 817 01:05:38,701 --> 01:05:40,681 I could've called him instead and he would've come. 818 01:05:41,003 --> 01:05:44,678 But I thought you'll get out of the house.. 819 01:05:45,007 --> 01:05:46,680 ...see few things, think over things. 820 01:05:47,376 --> 01:05:48,377 Yes, thanks for that. 821 01:05:48,511 --> 01:05:49,581 Not for Francois. 822 01:05:50,012 --> 01:05:51,491 I mean for that too.. 823 01:05:52,748 --> 01:05:56,958 But mostly..for all the concern you've shown for me. 824 01:05:57,386 --> 01:05:58,387 You've done so much. 825 01:05:58,921 --> 01:06:01,765 You told me so many things..about happiness. 826 01:06:01,924 --> 01:06:03,369 About finding happiness. 827 01:06:04,560 --> 01:06:05,538 Thanks. 828 01:06:12,435 --> 01:06:14,472 See you.. I must go get ready. 829 01:06:24,914 --> 01:06:29,988 I would really like it..if you stay around me for this project. 830 01:06:30,419 --> 01:06:31,397 Be with me. 831 01:06:37,493 --> 01:06:38,995 See you, bye. 832 01:06:45,501 --> 01:06:46,377 Taran! 833 01:06:47,103 --> 01:06:48,047 Wait a minute. 834 01:06:55,945 --> 01:06:58,516 When Zhi and I started our company.. 835 01:07:00,850 --> 01:07:02,523 ...l used to wear this watch. 836 01:07:08,591 --> 01:07:10,434 This watch changed my time. 837 01:07:11,027 --> 01:07:12,062 I want you to have it. 838 01:07:13,596 --> 01:07:15,132 Why are you doing all this for me? 839 01:07:16,432 --> 01:07:17,604 I don't know. 840 01:07:21,037 --> 01:07:21,879 I don't.. 841 01:07:37,953 --> 01:07:42,424 Blessed love...! 842 01:07:42,725 --> 01:07:47,401 Blessed love...! 843 01:07:47,830 --> 01:07:53,508 Blessed love...! 844 01:07:54,136 --> 01:08:03,989 I'm drenched by your shower of love. 845 01:08:04,447 --> 01:08:13,595 Your breath makes me soar high. 846 01:08:14,190 --> 01:08:19,190 The world shifted beneath my feet. 847 01:08:24,533 --> 01:08:33,180 This never happened before. 848 01:08:34,710 --> 01:08:44,154 Congratulations, dear heart, this is love! 849 01:08:44,920 --> 01:08:54,534 Congratulations, dear heart, this is love! 850 01:09:17,153 --> 01:09:22,159 Blessed love...! 851 01:09:22,224 --> 01:09:27,196 Blessed love...! 852 01:09:27,229 --> 01:09:32,269 Blessed love...! 853 01:09:32,535 --> 01:09:37,848 Blessed love...! 854 01:09:39,542 --> 01:09:42,887 Why does it feel like.. 855 01:09:43,045 --> 01:09:49,189 ...your gaze lingers in my eyes! 856 01:09:49,785 --> 01:09:59,194 Expressing things that I never knew of. 857 01:09:59,261 --> 01:10:03,971 You are everywhere I see.. 858 01:10:04,099 --> 01:10:09,310 ...then how can I go away from you? 859 01:10:09,638 --> 01:10:18,251 Congratulations, dear heart, this is love! 860 01:10:19,281 --> 01:10:28,793 Congratulations, dear heart, this is love! 861 01:10:53,682 --> 01:11:03,296 I still stand where I met you first. 862 01:11:03,959 --> 01:11:13,175 Your heart is the city, from which I never returned. 863 01:11:13,269 --> 01:11:23,020 I'm lost somewhere, do let me know if you happen to find me. 864 01:11:23,212 --> 01:11:32,257 Congratulations, dear heart, this is love! 865 01:11:33,355 --> 01:11:42,366 Congratulations, dear heart, this is love! 866 01:11:45,200 --> 01:11:50,081 Blessed love...! 867 01:11:50,272 --> 01:11:55,346 Blessed love...! 868 01:11:55,377 --> 01:12:00,258 Blessed love...! 869 01:12:00,382 --> 01:12:04,387 Blessed love...! 870 01:12:05,220 --> 01:12:10,727 Blessed love...! 871 01:12:21,437 --> 01:12:22,438 What happened? 872 01:12:25,774 --> 01:12:26,844 Nothing. 873 01:12:27,776 --> 01:12:28,982 Taran, somethings wrong. 874 01:12:31,180 --> 01:12:34,218 It's not like I don't miss him. 875 01:12:38,954 --> 01:12:40,331 You know, some nights. 876 01:12:40,422 --> 01:12:43,130 ...l feel like I am plunging thousands of feet below. 877 01:12:44,426 --> 01:12:46,406 And I wake up suddenly. 878 01:13:03,445 --> 01:13:04,446 What's wrong, Shekhar? 879 01:13:08,183 --> 01:13:09,127 Shekhar? 880 01:13:14,223 --> 01:13:15,361 What's wrong, Shekhar? 881 01:13:27,302 --> 01:13:30,078 Whenever you're scared of anything in life.. 882 01:13:30,906 --> 01:13:32,442 ...then you must face it. 883 01:13:33,842 --> 01:13:35,446 Fear is a coward. 884 01:13:37,146 --> 01:13:40,821 If you stare directly in its eye, it runs away. 885 01:16:04,960 --> 01:16:07,668 You know, people have woken up from coma even after 10 years. 886 01:16:09,364 --> 01:16:13,278 Sometimes they lose their memory..or something else. 887 01:16:13,435 --> 01:16:16,041 Amar will be fine, so papa was saying. 888 01:16:16,438 --> 01:16:19,510 And that French doctor doesn't speak English. 889 01:16:21,143 --> 01:16:22,315 But she was saying that he's fine. 890 01:16:23,211 --> 01:16:25,213 But didn't papa talk to Amar as well? 891 01:16:25,314 --> 01:16:27,419 Yes, they spoke briefly. Yes. 892 01:16:28,684 --> 01:16:30,186 Did papa leave from home? 893 01:16:30,619 --> 01:16:32,394 He sounded okay on the phone. 894 01:16:33,522 --> 01:16:35,160 He was saying he often forgets few things. 895 01:16:35,223 --> 01:16:38,227 But it all comes back if you remind him. 896 01:16:40,395 --> 01:16:41,931 I hope he's fine. 897 01:16:43,231 --> 01:16:44,938 He will be absolutely fine, papa. 898 01:16:45,567 --> 01:16:47,979 You know, sometimes when you wake up from a nap.. 899 01:16:48,236 --> 01:16:49,442 ...you often forget things. 900 01:16:50,505 --> 01:16:52,610 And poor guy was in coma for 8 months. 901 01:16:53,709 --> 01:16:55,450 But don't worry. He'll be fine. 902 01:16:57,145 --> 01:16:58,715 God bless that doctor. 903 01:16:59,481 --> 01:17:03,122 She was saying.. someone found him in a small river. 904 01:17:04,319 --> 01:17:06,128 They kept treating him for 8 months. 905 01:18:15,157 --> 01:18:16,363 How are you, Papa? 906 01:18:34,076 --> 01:18:35,077 Where is Taran? 907 01:18:53,061 --> 01:18:54,096 Amar. 908 01:20:12,140 --> 01:20:14,677 This is the fourth time we crossed this statue. 909 01:20:16,545 --> 01:20:18,582 Being a drifter has its own perks. 910 01:20:19,447 --> 01:20:21,552 Being a drifter has its own benefits too. 911 01:20:22,918 --> 01:20:25,159 If you pass-by the same road.. 912 01:20:26,321 --> 01:20:28,597 ...you often notice new things. 913 01:20:32,561 --> 01:20:36,441 Doctor, do you drink? of course. 914 01:20:36,631 --> 01:20:38,770 The martyrdom of the grapes should never be in vain. 915 01:20:38,900 --> 01:20:40,174 This is important. 916 01:20:40,468 --> 01:20:43,381 Mix some love with alcohol. 917 01:20:46,741 --> 01:20:48,482 No-No-no.. Why? 918 01:20:49,477 --> 01:20:51,479 Go on, And Take him too. Dance.. 919 01:20:51,680 --> 01:20:53,216 Papa..take papa along. 920 01:20:53,481 --> 01:20:56,189 Go-Go-go. What will I do? 921 01:21:17,372 --> 01:21:18,749 There-there-there. 922 01:21:45,667 --> 01:21:49,240 Guys.. I am absolutely fine. 923 01:21:49,537 --> 01:21:50,641 And papa.. Yes. 924 01:21:50,772 --> 01:21:52,342 Don't worry at all. 925 01:21:52,540 --> 01:21:54,611 From tomorrow I will resume office, I promise. 926 01:21:54,976 --> 01:21:56,546 No need to go to the office. 927 01:21:56,678 --> 01:21:58,521 Do you know the state we were in? 928 01:22:00,515 --> 01:22:02,392 Please sit next to me for a while. 929 01:22:03,418 --> 01:22:04,897 I'll obey all your orders. 930 01:22:05,320 --> 01:22:06,697 Do exactly as you say. 931 01:22:06,955 --> 01:22:10,528 And I promise, I will get well soon. Absolutely fit, like before. 932 01:22:17,399 --> 01:22:18,844 Cheers to Amar's return! 933 01:22:19,334 --> 01:22:21,336 - Cheers! - Cheers! 934 01:22:21,503 --> 01:22:22,447 Cheers! 935 01:22:46,394 --> 01:22:47,031 Come. 936 01:22:51,599 --> 01:22:53,340 You're really late today. 937 01:22:54,769 --> 01:22:56,578 It's time you hit the bed. 938 01:22:57,806 --> 01:23:00,650 Manpreet and everybody are waiting downstairs. 939 01:23:04,879 --> 01:23:05,983 Amar. 940 01:23:07,082 --> 01:23:07,958 Amar. 941 01:23:15,824 --> 01:23:16,928 You need to sleep. 942 01:23:19,961 --> 01:23:21,634 But you look so beautiful. 943 01:24:07,642 --> 01:24:09,679 Get changed, get into bed and call me. 944 01:24:10,011 --> 01:24:11,957 Manpreet and everyone are waiting. 945 01:24:18,386 --> 01:24:19,387 What? 946 01:24:22,590 --> 01:24:23,728 Fine. 947 01:24:43,111 --> 01:24:43,919 Hi. 948 01:24:45,914 --> 01:24:47,086 You didn't show up? 949 01:24:47,715 --> 01:24:50,195 You know what, just as you guys left.. 950 01:24:50,618 --> 01:24:51,961 ...I ran into an old friend. 951 01:24:53,555 --> 01:24:56,627 He said let's have some coffee and ordered beer. 952 01:24:57,025 --> 01:24:58,197 Then we just went on. 953 01:25:00,628 --> 01:25:01,834 I am so happy for you. 954 01:25:03,565 --> 01:25:05,067 For everyone actually. 955 01:25:07,001 --> 01:25:08,605 Are you driving? 956 01:25:09,737 --> 01:25:11,011 Yes. Why? 957 01:25:11,973 --> 01:25:14,852 Nothing. just go home. 958 01:25:15,743 --> 01:25:16,778 Of course. 959 01:25:18,079 --> 01:25:20,719 You take care. I'll see you soon. 960 01:25:22,884 --> 01:25:24,056 Bye. Bye. 961 01:25:56,050 --> 01:25:58,997 Go GN:OM on. Okay? 962 01:25:59,220 --> 01:26:01,757 Yeah..alright. Yes-Yes-yes.. 963 01:26:01,789 --> 01:26:04,929 - Good morning, Shekhar! Hi, Good Morning. 964 01:26:05,226 --> 01:26:06,534 Good morning. 965 01:26:07,929 --> 01:26:10,034 It's okay, I've got it.. 966 01:26:10,665 --> 01:26:11,837 You guys are so early today. 967 01:26:12,100 --> 01:26:14,637 - Could've shown up a little later. Yeah. 968 01:26:14,802 --> 01:26:16,873 Actually, we went out for breakfast. Pete's. 969 01:26:18,506 --> 01:26:20,679 We go there every Saturday for breakfast. 970 01:26:20,808 --> 01:26:22,253 It's about an hour and a half from here. 971 01:26:22,577 --> 01:26:24,648 They sell the best pancakes in the world. 972 01:26:24,746 --> 01:26:25,156 Sure. 973 01:26:25,947 --> 01:26:28,951 Amar really wanted to go there..so we left as early as 7am. 974 01:26:31,219 --> 01:26:33,790 Daniel, Francoise..pancakes. Coming. 975 01:26:33,888 --> 01:26:34,889 Come fast. 976 01:26:36,958 --> 01:26:39,063 You know Jasleen.. Who? 977 01:26:40,094 --> 01:26:41,869 The girl beating the drums at the airport. 978 01:26:42,230 --> 01:26:43,004 Oh yes, right. 979 01:26:43,064 --> 01:26:44,202 She is throwing a party today. 980 01:26:44,666 --> 01:26:47,044 She has invited you as well as Francoise and Daniel. 981 01:26:47,235 --> 01:26:49,943 Listen guys, you guys have to come. All of you. 982 01:26:50,805 --> 01:26:51,306 Okay. 983 01:26:52,840 --> 01:26:54,751 Sounds nice, but I hardly know her. 984 01:26:54,842 --> 01:26:58,255 - You know..doesn't make sense. What? No, please. 985 01:26:58,580 --> 01:27:00,150 Come on, it will be so much fun. 986 01:27:00,748 --> 01:27:03,126 Please-Please-please. Okay. 987 01:27:03,718 --> 01:27:04,287 Thanks. 988 01:27:04,619 --> 01:27:06,121 Well, we've to get ready, so we're leaving. 989 01:27:06,287 --> 01:27:08,597 Guys, see you at 12..sharp. 990 01:27:08,690 --> 01:27:10,135 Bye- Bye. Bye. . 991 01:27:18,833 --> 01:27:20,312 You won't come, will you? 992 01:27:25,340 --> 01:27:26,114 No. 993 01:27:46,694 --> 01:27:49,038 I knew you wouldn't come. 994 01:27:50,131 --> 01:27:52,077 That's why I didn't go with the others. 995 01:27:52,734 --> 01:27:54,338 Why are you complicating life, papa? 996 01:27:55,203 --> 01:27:57,649 Complication is life's problem, son. 997 01:27:58,773 --> 01:28:00,912 Life will decide its course. 998 01:28:02,076 --> 01:28:06,991 But we must give life one fair chance atleast.. isn't it? 999 01:28:12,186 --> 01:28:13,028 Hello? 1000 01:28:13,087 --> 01:28:14,191 Hello! 1001 01:28:14,756 --> 01:28:15,757 Yes? 1002 01:28:15,823 --> 01:28:17,063 Hello, yes? 1003 01:28:17,258 --> 01:28:18,202 Greetings! 1004 01:28:26,934 --> 01:28:28,811 Greetings! How are you? 1005 01:28:28,903 --> 01:28:31,713 I'm dumbstruck by your looks. 1006 01:28:33,007 --> 01:28:35,817 I've done the unspeakable. 1007 01:28:37,078 --> 01:28:41,254 You're dumbstruck by my looks, you've done the unspeakable. 1008 01:28:41,416 --> 01:28:43,692 Seeing you groove.. 1009 01:28:43,785 --> 01:28:47,995 Seeing you groove, I want to get on the floor. 1010 01:28:48,222 --> 01:28:49,428 Yes? 1011 01:28:49,791 --> 01:28:53,796 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1012 01:28:53,961 --> 01:28:57,966 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1013 01:28:58,032 --> 01:29:02,037 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1014 01:29:02,136 --> 01:29:06,175 I wanna dance with you.. alas, you can't dance! 1015 01:29:06,274 --> 01:29:10,381 I wanna dance with you.. alas, you can't dance! 1016 01:29:10,678 --> 01:29:14,854 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1017 01:29:23,391 --> 01:29:27,237 He looks into my eyes when flirting. Doesn't let any chance pass. 1018 01:29:27,295 --> 01:29:32,768 My heart skips a beat when it hears your golden voice. 1019 01:29:35,970 --> 01:29:39,816 Touches me here and there.. enjoy the feel of it! 1020 01:29:39,874 --> 01:29:44,050 When I tell him to stop stalking me, he doesn't relent. 1021 01:29:44,145 --> 01:29:48,116 I have come only for you, only for you have I come! 1022 01:29:48,182 --> 01:29:50,822 I'll walk into these clubs for you. 1023 01:29:50,885 --> 01:29:52,228 Yes.. yes.. yes! 1024 01:29:52,387 --> 01:29:56,392 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1025 01:29:56,491 --> 01:30:00,735 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1026 01:30:00,795 --> 01:30:04,868 I wanna dance with you.. alas, you can't dance! 1027 01:30:04,966 --> 01:30:09,005 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1028 01:30:13,241 --> 01:30:15,016 I wanna dance with you.. 1029 01:30:17,512 --> 01:30:19,423 Greetings! How are you? 1030 01:30:19,514 --> 01:30:21,494 I'm dumbstruck by your looks. 1031 01:30:21,516 --> 01:30:23,792 I've done the unspeakable. 1032 01:30:23,885 --> 01:30:27,890 You're dumbstruck by my looks, you've done the unspeakable. 1033 01:30:27,955 --> 01:30:30,128 Seeing you groove.. 1034 01:30:30,224 --> 01:30:34,536 Seeing you groove, I want to get on the floor. 1035 01:30:34,896 --> 01:30:36,000 Yes? 1036 01:30:36,197 --> 01:30:40,304 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1037 01:30:40,401 --> 01:30:44,440 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1038 01:30:44,539 --> 01:30:48,544 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1039 01:30:48,776 --> 01:30:52,815 I wanna dance with you.. alas, you can't dance! 1040 01:30:52,914 --> 01:30:57,021 I wanna dance with you.. alas, you can't dance! 1041 01:30:57,151 --> 01:31:01,361 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1042 01:31:14,435 --> 01:31:18,212 I wanna dance with you.. alas, I can't dance! 1043 01:32:09,290 --> 01:32:12,499 Gurpreet was saying you're going somewhere. 1044 01:32:15,229 --> 01:32:16,071 Yes. 1045 01:32:17,098 --> 01:32:20,944 I was thinking.. to my father's hometown, India. 1046 01:32:38,986 --> 01:32:40,624 This watch doesn't suit me anymore. 1047 01:32:45,159 --> 01:32:47,366 It's showing me some very strange times. 1048 01:33:20,027 --> 01:33:21,506 What did Shekhar say? 1049 01:33:23,064 --> 01:33:25,544 Nothing, that he's happy for me. 1050 01:33:27,034 --> 01:33:28,240 Is he leaving? 1051 01:33:30,471 --> 01:33:34,351 Yes..he was saying, that after the opening.. 1052 01:33:41,315 --> 01:33:42,953 Don't think anything. 1053 01:33:43,684 --> 01:33:45,129 ...just leave it for a while. 1054 01:34:22,623 --> 01:34:24,034 Hi.. What are you wearing? 1055 01:34:24,759 --> 01:34:27,569 How is this? Black is such a night color. 1056 01:34:27,695 --> 01:34:28,537 This one. 1057 01:34:32,066 --> 01:34:34,103 Hey, this one we got from Switzerland. Remember? 1058 01:34:34,135 --> 01:34:37,605 This one fits nicely..and..green.. 1059 01:34:37,772 --> 01:34:41,015 This white shin will go with green, and it also suits you really well. 1060 01:34:41,175 --> 01:34:43,348 I think brown-green-And white. Perfect. 1061 01:34:48,449 --> 01:34:50,690 What would I have done without you? 1062 01:34:52,086 --> 01:34:53,531 Thank God I have you in my life. 1063 01:35:04,131 --> 01:35:05,132 What's wrong? 1064 01:35:06,233 --> 01:35:07,371 Tired? 1065 01:35:08,269 --> 01:35:09,247 No, it's nothing. 1066 01:35:10,271 --> 01:35:12,717 You get ready quickly, I've to run. 1067 01:35:57,490 --> 01:36:01,199 Two people..without whom I didn't know where to begin. 1068 01:36:01,427 --> 01:36:02,462 Francois and Daniel. 1069 01:36:02,595 --> 01:36:03,767 Can I have you guys here please? 1070 01:36:10,570 --> 01:36:11,571 And one.. 1071 01:36:14,507 --> 01:36:15,315 ...friend.. 1072 01:36:16,242 --> 01:36:18,483 Without whom this would've never been possible. 1073 01:36:19,112 --> 01:36:19,817 Shekhar. 1074 01:36:20,713 --> 01:36:22,215 Can I have you here please? 1075 01:36:30,656 --> 01:36:32,567 I don't want to thank him. 1076 01:36:32,825 --> 01:36:35,396 I just want him to stand next to me. 1077 01:36:42,602 --> 01:36:46,607 The more you share, the happier you feel. 1078 01:36:47,373 --> 01:36:49,410 So I just want to say thank you guys.. 1079 01:36:49,575 --> 01:36:52,556 ...for coming here, to be a pan of my happiness. 1080 01:36:52,678 --> 01:36:54,749 Thank you. Thank you. 1081 01:36:55,181 --> 01:36:55,818 Thank you. 1082 01:37:03,790 --> 01:37:04,700 Thank you. 1083 01:37:06,826 --> 01:37:11,826 Whom should I anger.. who should I be upset with? 1084 01:37:17,703 --> 01:37:22,880 Both are my reflections. 1085 01:37:23,209 --> 01:37:28,625 ...who should I break away from? 1086 01:37:28,948 --> 01:37:33,948 As if, your eyes ask me something. 1087 01:37:55,675 --> 01:37:57,677 Shekhar, I want you to meet Amar. 1088 01:37:57,944 --> 01:38:00,584 Hi, Amar. Hi, Shekhar. 1089 01:38:00,746 --> 01:38:02,623 Thank you so much for everything. 1090 01:38:03,516 --> 01:38:04,893 Taran can't stop talking about you. 1091 01:38:06,619 --> 01:38:07,757 It's great to meet you. 1092 01:38:08,888 --> 01:38:10,231 I am so happy for you. 1093 01:38:12,625 --> 01:38:15,538 Okay, I need to take Amar home, with papa. 1094 01:38:15,661 --> 01:38:17,641 Because he needs to turn into bed early. 1095 01:38:20,366 --> 01:38:21,640 Shall we? Yeah. 1096 01:38:22,235 --> 01:38:24,647 And I'll call you, there's something we need to talk about. 1097 01:38:24,704 --> 01:38:25,444 Sure. 1098 01:38:25,705 --> 01:38:26,649 Bye. 1099 01:38:27,673 --> 01:38:28,515 See you. 1100 01:38:43,422 --> 01:38:44,025 You okay? 1101 01:38:48,561 --> 01:38:49,039 Yeah! 1102 01:38:54,467 --> 01:38:55,468 Are you sure? 1103 01:38:57,537 --> 01:38:58,447 Yeah, I am sure. 1104 01:39:22,728 --> 01:39:23,832 Goodnight, Amar. 1105 01:39:26,933 --> 01:39:28,776 Be ready on time tomorrow. 1106 01:39:29,535 --> 01:39:30,741 We've to visit the temple. 1107 01:39:33,973 --> 01:39:35,077 I'll come, pick you up. 1108 01:39:44,817 --> 01:39:45,818 Taran.. 1109 01:39:51,724 --> 01:39:52,759 Congratulations. 1110 01:39:56,729 --> 01:39:57,730 Goodnight. 1111 01:40:16,115 --> 01:40:16,957 Come here. 1112 01:40:26,492 --> 01:40:28,529 Always concerned about others happiness. 1113 01:40:29,829 --> 01:40:30,899 Are you happy? 1114 01:40:34,834 --> 01:40:35,778 No, papa. 1115 01:40:38,070 --> 01:40:39,572 I am very sad. 1116 01:40:41,507 --> 01:40:42,383 A lot. 1117 01:40:45,411 --> 01:40:48,085 A lot, papa. No, dear. 1118 01:40:49,048 --> 01:40:50,152 Be happy. 1119 01:40:51,384 --> 01:40:53,386 You must find your happiness first. 1120 01:40:53,786 --> 01:40:55,823 Otherwise how will you spread happiness? 1121 01:40:58,524 --> 01:41:02,802 Even if it means making someone sad. 1122 01:41:03,796 --> 01:41:05,798 Do what is right. 1123 01:41:07,867 --> 01:41:09,608 Do what you feel is right! 1124 01:41:11,570 --> 01:41:13,880 There's nothing more you can do. 1125 01:41:15,608 --> 01:41:16,518 Right? 1126 01:41:36,095 --> 01:41:39,508 You said 'meet me for breakfast at 9'. 1127 01:41:41,701 --> 01:41:43,203 I was there at 9. 1128 01:41:45,738 --> 01:41:46,876 But you didn't show up. 1129 01:41:48,741 --> 01:41:53,747 I looked around, asked people if anyone had seen you. 1130 01:41:55,214 --> 01:41:57,057 But no one had seen you. 1131 01:41:58,117 --> 01:42:01,530 By the time it was 12, I was getting scared. 1132 01:42:02,655 --> 01:42:04,726 I asked papa to come down. 1133 01:42:07,993 --> 01:42:09,666 You didn't show up all night. 1134 01:42:11,097 --> 01:42:12,633 Nor the next day. 1135 01:42:13,666 --> 01:42:16,738 The people who were helping us look for you.. 1136 01:42:18,971 --> 01:42:23,920 It was clearly evident from their faces, that we've lost you. 1137 01:42:29,248 --> 01:42:30,249 Amar.. 1138 01:42:31,016 --> 01:42:35,761 ...I never even dreamt about a life without you. 1139 01:42:37,156 --> 01:42:40,729 I didn't know what to do. 1140 01:42:43,662 --> 01:42:45,972 Then I mustered a lot of courage and stood up again. 1141 01:42:46,732 --> 01:42:49,941 Thinking that I had to continue without you. 1142 01:42:51,137 --> 01:42:54,812 But then suddenly, I bumped into this fool. 1143 01:42:56,642 --> 01:42:57,780 Shekhar. 1144 01:43:03,215 --> 01:43:05,695 As soon as I took my eyes off you.. 1145 01:43:07,253 --> 01:43:10,700 ...life swept me off my feet. 1146 01:43:24,670 --> 01:43:30,018 Today, I want to confess to you in His presence, Amar. 1147 01:43:30,943 --> 01:43:33,549 No matter how much I love you.. 1148 01:43:37,583 --> 01:43:42,293 But now there's someone else in my life. 1149 01:43:58,103 --> 01:44:00,105 I am always late, right? 1150 01:44:12,885 --> 01:44:13,761 Shekhar. 1151 01:44:14,286 --> 01:44:15,287 - Hi! - Hi! 1152 01:44:18,057 --> 01:44:20,628 Buddy, I can never lie. 1153 01:44:21,193 --> 01:44:22,365 She knows. 1154 01:44:25,030 --> 01:44:29,740 It's not my fault..nor is it yours. 1155 01:44:30,603 --> 01:44:34,107 The only difference is that I was her past. 1156 01:44:35,074 --> 01:44:36,712 ...and you're her present. 1157 01:44:39,378 --> 01:44:44,293 You know, when I woke up, I didn't know who I was. 1158 01:44:45,317 --> 01:44:47,388 I couldn't use my hands or limbs. 1159 01:44:48,621 --> 01:44:50,692 For two days they taught me how to walk. 1160 01:44:50,923 --> 01:44:53,927 Later I remembered papa..then Taran. 1161 01:44:54,226 --> 01:44:56,103 I vaguely remembered my accident. 1162 01:44:58,030 --> 01:44:59,236 Then God. 1163 01:45:00,065 --> 01:45:01,339 Anything could've happened. 1164 01:45:03,102 --> 01:45:04,172 But no.. 1165 01:45:05,237 --> 01:45:06,648 I came back. 1166 01:45:07,373 --> 01:45:09,148 Papa's absolutely fine, he's happy. 1167 01:45:09,742 --> 01:45:12,018 Gurpreet, Taran..they are all fine. 1168 01:45:12,077 --> 01:45:13,249 They are all very happy. 1169 01:45:13,812 --> 01:45:17,817 But if there's anything I've lost in this entire incident. 1170 01:45:21,120 --> 01:45:23,031 ...then that's my right on Taran. 1171 01:45:25,891 --> 01:45:26,801 What. 1172 01:45:27,893 --> 01:45:29,770 ...more can I give you? 1173 01:45:38,404 --> 01:45:40,247 Take good care of her, Shekhar. 1174 01:45:43,375 --> 01:45:45,082 At least she will still be my friend. 1175 01:45:47,179 --> 01:45:49,125 Maybe you can call me someday to scold me. 1176 01:45:52,985 --> 01:45:53,986 See you. 1177 01:46:16,041 --> 01:46:17,452 Taran, he's your friend. 1178 01:46:18,911 --> 01:46:20,117 You love him. 1179 01:46:22,114 --> 01:46:23,957 You've seen many dreams with him. 1180 01:46:24,316 --> 01:46:25,954 Waited for him. 1181 01:46:30,923 --> 01:46:31,993 Who am I? 1182 01:46:33,058 --> 01:46:35,402 Where did I come from? How long have you known me? 1183 01:46:38,163 --> 01:46:39,801 Let me go to hell. 1184 01:46:41,500 --> 01:46:43,207 I will fly away again. 1185 01:46:43,736 --> 01:46:45,215 Why are you doing this, Taran? 1186 01:46:46,438 --> 01:46:47,143 Why? 1187 01:46:47,206 --> 01:46:50,244 Don't you always say, 'do the right thing'. 1188 01:46:52,111 --> 01:46:53,249 It wasn't your fault. 1189 01:46:54,113 --> 01:46:56,218 You just came in our lives without a reason. 1190 01:46:57,116 --> 01:46:58,993 You didn't do anything wrong, Shekhar. 1191 01:46:59,752 --> 01:47:03,393 You supported papa. You did so much for me. 1192 01:47:04,456 --> 01:47:05,867 What do I do? 1193 01:47:06,425 --> 01:47:09,497 Tell you to leave, because Amar's back. 1194 01:47:09,795 --> 01:47:11,069 Your job's done. 1195 01:47:11,530 --> 01:47:13,134 It's his fault. 1196 01:47:14,066 --> 01:47:15,443 It's completely his fault. 1197 01:47:15,934 --> 01:47:17,072 Where was he? 1198 01:47:17,803 --> 01:47:19,373 Where was he for 8 months? 1199 01:47:19,772 --> 01:47:20,773 Where was he? 1200 01:47:51,403 --> 01:47:58,343 The night was spent such that.. 1201 01:47:58,510 --> 01:48:02,151 ...I couldn't find dawn. 1202 01:48:02,915 --> 01:48:07,915 As if, the soul left the body quietly. 1203 01:48:13,992 --> 01:48:18,992 As if, life moved on fast. very fast. 1204 01:48:25,237 --> 01:48:30,237 As if, life moved on fast. very fast. 1205 01:49:22,127 --> 01:49:25,597 How do I walk away.. 1206 01:49:25,931 --> 01:49:32,314 ...if he lives somewhere in me? 1207 01:49:33,438 --> 01:49:39,912 I try to walk past without her noticing.. 1208 01:49:40,179 --> 01:49:44,218 It feels as if.. 1209 01:49:44,316 --> 01:49:54,101 ...her gaze quietly follows me. 1210 01:51:11,603 --> 01:51:12,775 Hi, Shekhar. Hi, Amar. 1211 01:51:13,071 --> 01:51:13,674 Please.. 1212 01:51:17,409 --> 01:51:21,118 Shekhar, I am really sorry that I came here to talk about this. 1213 01:51:21,713 --> 01:51:24,751 It was Taran's decision that she wants to live with you. 1214 01:51:25,250 --> 01:51:29,164 And she's my friend, and I would always want her to be one. 1215 01:51:30,455 --> 01:51:31,456 Of course. 1216 01:51:32,424 --> 01:51:38,670 Shekhar, Navjot, Manpreet, Gurpreet, papa..Taran.. 1217 01:51:39,431 --> 01:51:41,104 ...they all love you. 1218 01:51:42,534 --> 01:51:44,241 And there must be a reason why they do. 1219 01:51:45,237 --> 01:51:49,379 I am relatively new, and I am sure I'll Stan loving you just as much. 1220 01:51:53,045 --> 01:51:55,423 But give me some time. 1221 01:51:59,418 --> 01:52:01,489 But Shekhar, believe me.. 1222 01:52:01,787 --> 01:52:06,566 ...l'll never do anything to hum you or Taran in anyway. 1223 01:52:06,758 --> 01:52:07,668 Never. 1224 01:52:10,662 --> 01:52:12,141 Yeah, I know that Amar. 1225 01:52:18,103 --> 01:52:22,609 I only came here because, that day Taran told me what she wants. 1226 01:52:23,275 --> 01:52:25,277 I thought I should tell you what I think. 1227 01:52:32,718 --> 01:52:33,822 'It wasn't your fault.' 1228 01:52:35,087 --> 01:52:36,430 'Don't you always say.. 1229 01:52:37,622 --> 01:52:39,101 'Do the right thing'. 1230 01:52:40,225 --> 01:52:41,226 'Amar.' 1231 01:52:41,827 --> 01:52:43,170 'It wasn't your fault.' 1232 01:52:45,831 --> 01:52:47,139 'It wasn't your fault.' 1233 01:53:45,257 --> 01:53:49,569 Taran, please..careful. Shekhar.. Shekhar.. 1234 01:53:50,328 --> 01:53:51,204 I am okay. 1235 01:53:52,297 --> 01:53:53,776 Shekhar.. I am Okay. 1236 01:53:54,933 --> 01:53:57,641 Doctor.. I love you. 1237 01:53:59,404 --> 01:54:00,405 I am okay. 1238 01:54:01,640 --> 01:54:03,950 So..goodnight. 1239 01:54:05,710 --> 01:54:06,745 Goodnight. 1240 01:54:07,546 --> 01:54:09,548 - I'll see you. - Shekhar! 1241 01:54:11,550 --> 01:54:12,961 Nighty-night. 1242 01:54:22,594 --> 01:54:24,870 You don't know how much I love you, Taran. 1243 01:55:21,521 --> 01:55:22,864 Hey, good morning. 1244 01:55:23,056 --> 01:55:24,694 Good afternoon, really. 1245 01:55:25,191 --> 01:55:27,899 I just woke up. I know. 1246 01:55:27,961 --> 01:55:30,168 I knew you will call as soon as you wake up. 1247 01:55:31,131 --> 01:55:32,508 You slept well? 1248 01:55:32,799 --> 01:55:33,937 Where are you? At home? 1249 01:55:34,200 --> 01:55:35,577 Guess where? 1250 01:55:36,803 --> 01:55:37,907 Patisserie? 1251 01:55:38,905 --> 01:55:41,181 No, I am driving back from London. 1252 01:55:41,774 --> 01:55:43,151 London? Why? 1253 01:55:43,943 --> 01:55:45,752 You dropped me home at 5. 1254 01:55:45,912 --> 01:55:47,585 You know we all forgot. 1255 01:55:47,780 --> 01:55:50,056 Amar had an appointment today, with the doctor. 1256 01:55:50,750 --> 01:55:52,661 I remembered just after I dropped you home. 1257 01:55:52,752 --> 01:55:54,095 I went straight to Amar's house. 1258 01:55:54,154 --> 01:55:56,532 Papa was supposed to drive him there. 1259 01:55:56,789 --> 01:55:58,666 Thank God I made it in time. 1260 01:56:01,995 --> 01:56:03,065 Hello. 1261 01:56:03,930 --> 01:56:04,704 Hello. 1262 01:56:04,831 --> 01:56:06,833 Sorry..bad network probably. 1263 01:56:07,200 --> 01:56:08,770 Yeah, the mountains. 1264 01:56:08,868 --> 01:56:10,609 You know, there's amazing news. 1265 01:56:11,237 --> 01:56:14,275 Now Amar only has to go see the doctor once in six months. 1266 01:56:14,874 --> 01:56:16,182 He's recovering so well. 1267 01:56:18,077 --> 01:56:20,079 Taran, the network is really bad. 1268 01:56:20,980 --> 01:56:23,790 But congratulations, I am happy for you. 1269 01:56:24,684 --> 01:56:25,788 And Amar. 1270 01:56:26,886 --> 01:56:30,095 Anyway, I'll speak to you later..whenever you get the time. 1271 01:56:30,156 --> 01:56:32,158 Yeah, okay. Bye. 1272 01:56:32,759 --> 01:56:33,999 Yeah, bye. 1273 01:57:19,339 --> 01:57:20,647 Taran.. 1274 01:57:23,276 --> 01:57:25,347 ...let's not meet for few days. 1275 01:57:29,649 --> 01:57:31,720 It's not Shekhar's fault. 1276 01:57:32,285 --> 01:57:34,322 ...but, anyone can feel bad. 1277 01:57:44,364 --> 01:57:45,638 See you.. 1278 01:57:47,267 --> 01:57:49,770 I am so happy you're recovering so quickly. 1279 01:57:50,903 --> 01:57:51,973 This isn't done. 1280 01:57:52,705 --> 01:57:55,345 If you're angry, call up..talk..fight. 1281 01:57:55,842 --> 01:57:57,150 This is absurd. 1282 01:57:57,277 --> 01:57:59,154 His phone's switched off..and he's missing. 1283 01:58:00,713 --> 01:58:05,025 She hasn't slept all night..and now, we've to go look for him. 1284 01:58:07,120 --> 01:58:08,724 I can't reach him. 1285 01:58:08,988 --> 01:58:10,695 Maybe his phone's not working. 1286 01:58:10,857 --> 01:58:13,064 It's not the phone, but his mind that isn't working! 1287 01:58:13,192 --> 01:58:14,296 Even last night. 1288 01:58:14,694 --> 01:58:16,367 Let's talk about this later. 1289 01:58:16,963 --> 01:58:19,807 When? He's been missing for two days. 1290 01:58:19,932 --> 01:58:20,967 You know.. 1291 01:58:21,067 --> 01:58:23,069 Let's not speak in front of her, it'll upset her. 1292 01:59:06,679 --> 01:59:07,919 Hi, Taran. 1293 01:59:09,115 --> 01:59:09,957 Hi. 1294 01:59:16,389 --> 01:59:18,426 Gurpreet..come on. Sorry.. 1295 01:59:18,925 --> 01:59:22,896 Sorry, my friend came over and.. 1296 01:59:23,162 --> 01:59:24,971 ...we went out to watch the game. 1297 01:59:25,832 --> 01:59:27,277 We had some beer. 1298 01:59:33,473 --> 01:59:34,781 Where is Amar? 1299 01:59:36,109 --> 01:59:37,110 Where's Amar? 1300 01:59:41,013 --> 01:59:42,890 Aahh..he sleeps early. 1301 01:59:43,883 --> 01:59:45,419 Did he take his meds? 1302 01:59:46,119 --> 01:59:48,030 Did he? 1303 01:59:50,223 --> 01:59:51,827 He must have. 1304 01:59:52,925 --> 01:59:57,169 Anyway, I think it's quite late, we should get going. 1305 02:00:00,466 --> 02:00:03,208 I am okay. I am fine. 1306 02:00:03,369 --> 02:00:05,872 - You're not fine. I am Fine. 1307 02:00:06,005 --> 02:00:07,951 Not Fine. - I said I am fine! 1308 02:00:08,508 --> 02:00:09,987 I am Fine. Shekhar, enough. 1309 02:00:10,276 --> 02:00:11,755 Enough what, Taran? 1310 02:00:12,512 --> 02:00:13,513 Enough what? 1311 02:00:13,846 --> 02:00:15,519 I want to tell you enough. 1312 02:00:15,915 --> 02:00:17,895 Did I tell you to love me? 1313 02:00:18,117 --> 02:00:20,859 Did I tell you not to love Amar? 1314 02:00:21,287 --> 02:00:25,929 But..you told Amar, that you love me. 1315 02:00:26,526 --> 02:00:27,504 Yes. 1316 02:00:29,529 --> 02:00:30,200 I did. 1317 02:00:30,496 --> 02:00:31,338 Yeah.. 1318 02:00:33,433 --> 02:00:35,242 Come on, Shekhar..let's talk tomorrow. 1319 02:00:35,802 --> 02:00:37,042 I don't want to talk. 1320 02:00:38,204 --> 02:00:39,205 L am going. 1321 02:00:40,306 --> 02:00:41,546 Forever. 1322 02:00:42,842 --> 02:00:45,482 - Shekhar, let's.. - I said I don't want to talk. 1323 02:00:45,545 --> 02:00:48,549 Enough, son. That's enough for today. 1324 02:00:49,549 --> 02:00:51,551 You want to go home, go home. 1325 02:00:52,819 --> 02:00:54,355 You can speak with Taran tomorrow. 1326 02:01:01,561 --> 02:01:02,471 Shekhar. 1327 02:01:05,498 --> 02:01:06,408 Brother.. 1328 02:01:32,058 --> 02:01:33,469 He's not that kind of a guy. 1329 02:01:34,360 --> 02:01:35,839 I can't believe this. 1330 02:01:37,196 --> 02:01:37,970 I know. 1331 02:02:16,869 --> 02:02:18,246 Who is Shekhar, Taran? 1332 02:02:24,911 --> 02:02:26,584 He's not the son of my friend. 1333 02:02:29,148 --> 02:02:30,126 I lied. 1334 02:02:37,590 --> 02:02:39,467 He suddenly showed up one day out of nowhere. 1335 02:02:46,966 --> 02:02:49,412 Both of us were in a place where we shouldn't have been. 1336 02:02:59,045 --> 02:03:00,956 It wasn't his fault either, sir. 1337 02:03:02,248 --> 02:03:03,522 Nor was it mine. 1338 02:03:17,496 --> 02:03:21,103 I was right behind you two when you were looking for him. 1339 02:03:23,603 --> 02:03:24,946 Waiting. 1340 02:03:26,472 --> 02:03:28,042 I was waiting too.. 1341 02:03:29,508 --> 02:03:30,646 ...for Amar to be found. 1342 02:03:32,378 --> 02:03:34,380 And get this big load off my chest. 1343 02:03:35,615 --> 02:03:37,993 Truth takes up a lot of space in your heart, sir. 1344 02:03:39,952 --> 02:03:40,987 There's no way to accommodate it. 1345 02:03:48,160 --> 02:03:49,264 I couldn't take it anymore. 1346 02:03:50,429 --> 02:03:53,410 I thought I should tell you the truth. 1347 02:03:55,501 --> 02:03:57,208 Unwillingly.. 1348 02:03:58,571 --> 02:04:01,518 ...l snatched the most valuable thing from yours and Taran's life. 1349 02:04:04,276 --> 02:04:05,619 I have no one.. 1350 02:04:06,512 --> 02:04:07,650 ...so I'll do whatever you say. 1351 02:04:10,282 --> 02:04:11,625 Take me to the police. 1352 02:04:12,585 --> 02:04:14,087 Kill me. 1353 02:04:15,388 --> 02:04:16,492 Make me your slave. 1354 02:04:19,525 --> 02:04:21,095 Or make me your son! 1355 02:04:30,436 --> 02:04:32,712 He had no reason to come here. 1356 02:04:33,706 --> 02:04:35,208 To tell the truth. 1357 02:04:38,077 --> 02:04:40,318 But from what I saw in his eyes.. 1358 02:04:42,348 --> 02:04:44,794 ...I felt he can be trusted. 1359 02:04:58,664 --> 02:04:59,574 All of us were.. 1360 02:05:01,400 --> 02:05:05,542 ...trying to deal with your accident, in our own ways. 1361 02:05:10,042 --> 02:05:12,079 He wanted to deal with it too. 1362 02:05:14,547 --> 02:05:16,288 He wanted to help me. 1363 02:05:21,320 --> 02:05:23,561 But in a way, he was asking for my help too. 1364 02:05:26,092 --> 02:05:28,333 In the beginning, I would take him to the office. 1365 02:05:30,362 --> 02:05:34,333 In the evenings, he would drop by for some coffee. 1366 02:05:34,600 --> 02:05:35,271 'Shekhar.' 1367 02:05:35,434 --> 02:05:36,435 -'Hi. - Hi.' 1368 02:05:43,409 --> 02:05:47,414 I didn't realize..when he became more like a son to me. 1369 02:06:14,473 --> 02:06:15,816 You can't find him now, son. 1370 02:06:46,705 --> 02:06:49,379 You're ok, you're fine. 1371 02:06:49,742 --> 02:06:51,449 Careful. 1372 02:07:27,246 --> 02:07:30,250 It's just this wound over my left eye that hurts, otherwise.. 1373 02:07:30,349 --> 02:07:31,953 Do you have any clue how drunk you are? 1374 02:07:32,518 --> 02:07:34,191 And who drives after getting so high? 1375 02:07:34,420 --> 02:07:35,797 Are you a doctor or a cop? 1376 02:07:36,222 --> 02:07:37,326 Just do your job. 1377 02:07:43,662 --> 02:07:44,936 What are you doing? 1378 02:07:46,332 --> 02:07:47,868 You're hurting that poor girl. 1379 02:07:48,734 --> 02:07:50,338 A little pain now.. 1380 02:07:52,571 --> 02:07:54,448 ...will save her from a lifetime of anguish. 1381 02:07:55,841 --> 02:07:57,548 Let me go, please. 1382 02:07:59,478 --> 02:08:01,219 You don't love her? 1383 02:08:04,383 --> 02:08:06,454 Love is not some relationship. 1384 02:08:08,821 --> 02:08:12,462 It's a ray of light which offers a glimpse of God. 1385 02:08:15,227 --> 02:08:17,605 And I am listening to my God now. 1386 02:09:08,314 --> 02:09:09,418 Hello, sir. Hi. 1387 02:09:09,581 --> 02:09:10,821 The aircraft is ready, sir. 1388 02:09:10,849 --> 02:09:12,954 Should be able to take off in about 15 minutes. 1389 02:09:14,353 --> 02:09:15,798 I want to meet him. 1390 02:09:17,323 --> 02:09:19,735 I want him to tell me what my fault was. 1391 02:09:20,326 --> 02:09:21,964 And then he can go wherever he wants to. 1392 02:09:22,895 --> 02:09:25,034 Taran.. I want to meet him. 1393 02:09:25,597 --> 02:09:28,635 He can't do this. I want to meet him. 1394 02:09:28,968 --> 02:09:29,810 But. 1395 02:09:29,902 --> 02:09:31,973 He will take off in 15 minutes. 1396 02:09:34,406 --> 02:09:37,944 I don't know where he is going. 1397 02:09:40,612 --> 02:09:43,092 There's no chance of getting there in 15 minutes. 1398 02:09:43,716 --> 02:09:45,024 Traffic. Harry.. 1399 02:09:45,384 --> 02:09:46,089 Can't make it. 1400 02:09:47,820 --> 02:09:49,925 Taran's question is important. 1401 02:09:50,823 --> 02:09:52,894 I will get her there in 15 minutes. 1402 02:09:53,058 --> 02:09:55,038 But I need your help, please. 1403 02:11:13,005 --> 02:11:13,881 Shekhar. 1404 02:11:34,460 --> 02:11:36,770 Don't do this to her. 1405 02:11:40,766 --> 02:11:42,575 First she grieved for me.. 1406 02:11:43,869 --> 02:11:45,439 ...now she will grieve for you. 1407 02:11:46,105 --> 02:11:49,552 Please..what is her fault? 1408 02:11:58,684 --> 02:11:59,754 I know.. 1409 02:12:01,153 --> 02:12:02,928 ...who you are. 1410 02:12:03,856 --> 02:12:05,028 We all do. 1411 02:12:07,893 --> 02:12:10,100 But we still love you. 1412 02:12:18,804 --> 02:12:20,545 That's the problem. 1413 02:12:22,674 --> 02:12:24,017 ...everyone loves me. 1414 02:12:26,812 --> 02:12:28,257 Otherwise it was so easy. 1415 02:12:29,114 --> 02:12:33,585 I would've quietly escaped.. 1416 02:12:33,919 --> 02:12:35,159 ...to my world. 1417 02:12:44,563 --> 02:12:46,065 Why did you show up again? 1418 02:12:47,599 --> 02:12:49,545 You made this all the more difficult for me to leave. 1419 02:12:50,269 --> 02:12:51,748 Why do you want to go, Shekhar? 1420 02:12:52,638 --> 02:12:54,777 You had your own world before I arrived. 1421 02:12:55,107 --> 02:12:57,087 And now you have that back. 1422 02:12:58,777 --> 02:13:00,779 And there's no place for Shekhar in that world. 1423 02:13:01,547 --> 02:13:03,959 Will you decide whom I love? 1424 02:13:06,218 --> 02:13:11,531 Only I have that right. me.. not you. 1425 02:13:12,958 --> 02:13:14,904 If I had that right. 1426 02:13:17,029 --> 02:13:19,202 ...then you could've never loved someone else. 1427 02:13:20,766 --> 02:13:24,077 Not now..or in the next lifetime..or after that. 1428 02:13:25,571 --> 02:13:26,572 Then why? 1429 02:13:29,174 --> 02:13:30,949 I just want to tell you.. 1430 02:13:31,143 --> 02:13:37,560 What you're doing is completely different from what you want, Taran. 1431 02:13:37,983 --> 02:13:40,156 You didn't do anything wrong, Taran. 1432 02:13:40,886 --> 02:13:45,892 The other day, in the temple, when I asked you why you chose me.. 1433 02:13:47,159 --> 02:13:50,629 ...you said 'I am doing the right thing'. 1434 02:13:53,599 --> 02:13:55,772 It's true that it's not my fault. 1435 02:13:57,636 --> 02:13:59,582 Also true that I love you. 1436 02:14:04,910 --> 02:14:06,890 Maybe more.. 1437 02:14:08,814 --> 02:14:10,691 ...than you know. 1438 02:14:14,152 --> 02:14:17,599 But not more than you love Amar. 1439 02:14:20,726 --> 02:14:22,637 Love is not some responsibility, Taran. 1440 02:14:24,630 --> 02:14:25,938 Love is not reasonable. 1441 02:14:27,032 --> 02:14:28,807 It just happens. 1442 02:14:29,167 --> 02:14:30,840 Only compromises are reasonable. 1443 02:14:33,105 --> 02:14:34,175 Fine, I won't go. 1444 02:14:38,076 --> 02:14:40,249 Look into my eye and say.. 1445 02:14:41,380 --> 02:14:42,984 ...that you don't love Amar. 1446 02:14:46,118 --> 02:14:49,759 Say that every day you didn't feel something shatter inside you.. 1447 02:14:50,122 --> 02:14:52,193 ...after you told Amar about me. 1448 02:14:58,330 --> 02:15:00,207 Say it Taran, and I won't go. 1449 02:15:02,834 --> 02:15:03,835 Say it.. 1450 02:15:12,277 --> 02:15:14,314 Don't do the right thing, silly.. 1451 02:15:15,881 --> 02:15:17,053 ...fall in love. 1452 02:15:24,256 --> 02:15:25,929 It's my turn to do the right thing. 1453 02:15:29,227 --> 02:15:30,137 See you. 1454 02:16:05,197 --> 02:16:08,269 Smile..laugh..be happy.. 1455 02:16:11,103 --> 02:16:11,945 Love...! 101614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.