Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:01:02,791 --> 00:01:05,958
♪ I've been drivin' all night,
my hands wet on the wheel ♪
3
00:01:07,750 --> 00:01:11,041
♪ There's a voice in my head
that drives my heel ♪
4
00:01:12,625 --> 00:01:15,875
♪ It's my baby callin',
says, "I need you here" ♪
5
00:01:17,333 --> 00:01:20,666
♪ And it's a half past four
and I'm shifting gear ♪
6
00:01:22,666 --> 00:01:24,458
♪ When she is lonely ♪
7
00:01:24,541 --> 00:01:26,333
♪ And the longing gets too much... ♪
8
00:01:26,416 --> 00:01:28,176
There's your Golden Earring,
9
00:01:28,250 --> 00:01:30,410
and they're gonna be opening
for The Who for three days
10
00:01:30,458 --> 00:01:32,000
at Madison Square Garden, starting...
11
00:01:53,666 --> 00:01:55,250
Is that Uncle Charlie?
12
00:01:55,333 --> 00:01:57,083
I was trying to fucking help you pitch.
13
00:01:57,166 --> 00:01:58,541
Help me pitch?
14
00:01:58,625 --> 00:02:00,458
This is batting practice, okay?
15
00:02:00,541 --> 00:02:02,375
It's not for you to help me pitch.
16
00:02:02,458 --> 00:02:04,083
I'm worried about you.
17
00:02:06,166 --> 00:02:08,291
All right, shut the fuck up.
18
00:02:08,375 --> 00:02:10,101
All right, all right, all right. Ready?
19
00:02:10,125 --> 00:02:11,375
Ah, this guy's got nothing.
20
00:02:11,458 --> 00:02:13,166
You got nothing. Come on, Chaz.
21
00:02:13,250 --> 00:02:15,916
- All right, here we go.
- Come on, come on, Goose.
22
00:02:16,000 --> 00:02:17,875
Come on, get it by him. Get it by him.
23
00:02:29,333 --> 00:02:31,333
I'll see you back at the house.
24
00:02:32,416 --> 00:02:34,375
Ruthie's back there, too.
25
00:02:34,458 --> 00:02:36,000
Be a full house.
26
00:02:37,000 --> 00:02:38,541
Okay.
27
00:02:41,500 --> 00:02:43,666
- What are you gonna do?
- Come on, Chaz. Come on.
28
00:02:46,875 --> 00:02:48,791
Come on.
29
00:02:48,875 --> 00:02:50,750
We're going home.
30
00:02:51,833 --> 00:02:54,916
We're going home. Again.
31
00:02:56,000 --> 00:02:57,541
All right, here you go. Nice grip.
32
00:02:57,625 --> 00:02:59,083
Here you go, kid.
33
00:03:00,416 --> 00:03:02,458
Use your glove.
34
00:03:20,000 --> 00:03:21,791
It was 1973,
35
00:03:21,875 --> 00:03:24,500
and after failing
to pay our rent for five months,
36
00:03:24,583 --> 00:03:28,000
my mom and I had to move
back home to my grandpa's house.
37
00:03:37,583 --> 00:03:41,125
Home never meant the same thing
to my mother as it did to me.
38
00:03:41,208 --> 00:03:44,708
To her, it meant failure,
the place you ended up
39
00:03:44,791 --> 00:03:47,416
when all the things
she was counting on fell through.
40
00:03:47,500 --> 00:03:51,666
Work, apartment, boyfriend,
not always in that order.
41
00:03:52,666 --> 00:03:54,833
But I loved it.
42
00:03:54,916 --> 00:03:58,958
To me, Grandpa's house was
a revolving door of cousins and aunts,
43
00:03:59,041 --> 00:04:01,791
with a full complement
of laughter and tears
44
00:04:01,875 --> 00:04:04,125
and an occasional nervous breakdown.
45
00:04:04,208 --> 00:04:07,625
But above all,
it's where Uncle Charlie lived.
46
00:04:07,708 --> 00:04:10,916
And when you're 11 years old,
you want an Uncle Charlie.
47
00:04:11,000 --> 00:04:14,958
Everybody needs to know
the cesspool isn't taking it.
48
00:04:15,041 --> 00:04:18,583
If you take a leak, take it outside.
49
00:04:19,666 --> 00:04:21,750
I could use a little help in here.
50
00:04:23,000 --> 00:04:24,541
I'm not the maid.
51
00:04:25,666 --> 00:04:26,958
Jesus Christ!
52
00:04:27,041 --> 00:04:29,833
My father was a radio DJ in New York.
53
00:04:29,916 --> 00:04:31,791
They called him The Voice.
54
00:04:31,875 --> 00:04:35,458
He played Top 40 hits,
and he'd talk about the musicians.
55
00:04:35,541 --> 00:04:37,583
I only met him once,
and I was pretty young,
56
00:04:37,666 --> 00:04:42,083
so when I could, I'd sneak away
and listen to him on the radio.
57
00:04:42,166 --> 00:04:45,083
I had to sneak, 'cause after he left us,
58
00:04:45,166 --> 00:04:49,833
well, let's just say Mom took a pair
of scissors to every picture he was in.
59
00:04:54,833 --> 00:04:56,458
♪ Sooner or later ♪
60
00:04:56,541 --> 00:04:58,517
♪ Girl, you got to give in ♪
61
00:04:58,541 --> 00:05:01,833
♪ Sooner or later, love is gonna let ya ♪
62
00:05:01,916 --> 00:05:06,166
♪ Sooner or later, love is gonna win ♪
63
00:05:06,250 --> 00:05:08,250
♪ It's just a matter of time ♪
64
00:05:08,333 --> 00:05:11,041
♪ Before you make up your mind ♪
65
00:05:11,125 --> 00:05:13,791
♪ To give all that love
that you've been hidin'... ♪
66
00:05:29,833 --> 00:05:31,125
I like it.
67
00:05:33,458 --> 00:05:34,875
Do you?
68
00:05:34,958 --> 00:05:37,291
It's people. I like to have people.
69
00:05:45,625 --> 00:05:48,291
Tomorrow is another day.
70
00:05:50,041 --> 00:05:52,416
Why does Grandpa say
we should all clear out?
71
00:05:52,500 --> 00:05:57,041
Because he's a selfish old prick
who resents taking care of his family.
72
00:05:58,208 --> 00:05:59,791
Like Dad?
73
00:05:59,875 --> 00:06:01,291
No, honey.
74
00:06:01,375 --> 00:06:04,166
Grandpa resents taking care of his family.
75
00:06:04,250 --> 00:06:08,291
Your father has never
taken care of anybody at all.
76
00:06:10,875 --> 00:06:12,416
Oh.
77
00:06:12,500 --> 00:06:14,125
Oh.
78
00:06:20,875 --> 00:06:23,416
♪ You'll learn to find your love again ♪
79
00:06:24,500 --> 00:06:26,083
♪ So keep your heart open ♪
80
00:06:26,166 --> 00:06:30,083
♪ 'Cause love will find a way ♪
81
00:06:30,166 --> 00:06:32,416
♪ Yeah. ♪
82
00:06:34,541 --> 00:06:37,625
That's Pablo Cruise
with "Love Will Find a Way"...
83
00:06:47,708 --> 00:06:49,541
Hey, now, eat your cereal.
84
00:06:54,166 --> 00:06:55,791
Okay, two rules.
85
00:06:55,875 --> 00:06:57,791
I'm never gonna let you win, ever.
86
00:06:57,875 --> 00:07:00,458
You beat me,
you know you beat me fair and square,
87
00:07:00,541 --> 00:07:02,333
but I never let you win.
88
00:07:02,416 --> 00:07:04,208
And I'm gonna always tell you the truth.
89
00:07:06,166 --> 00:07:08,041
I saw you in the yard playing sports.
90
00:07:08,125 --> 00:07:09,416
You're not very good.
91
00:07:09,500 --> 00:07:12,708
And... probably not gonna get
a whole lot better,
92
00:07:12,791 --> 00:07:17,833
so it might be wise for you,
in order to avoid tears and disappointment
93
00:07:17,916 --> 00:07:20,750
and, above all, delusion,
94
00:07:20,833 --> 00:07:22,767
you know, find some other activities
that you like.
95
00:07:22,791 --> 00:07:25,000
You know, like, uh,
what do you like to do the most?
96
00:07:25,083 --> 00:07:26,083
I like to read.
97
00:07:26,166 --> 00:07:28,458
I also like to read.
98
00:07:28,541 --> 00:07:30,500
I mean, I'm good at sports, too, but...
99
00:07:30,583 --> 00:07:33,541
So, this thing about the radio.
100
00:07:33,625 --> 00:07:36,625
You're gonna look
for your father in the radio.
101
00:07:36,708 --> 00:07:39,541
You think your father is in the radio.
102
00:07:39,625 --> 00:07:41,666
He's not in the radio.
103
00:07:41,750 --> 00:07:46,375
He's just an asshole
who happens to be on the radio.
104
00:07:46,458 --> 00:07:49,041
Don't look for your father to save you.
105
00:07:51,083 --> 00:07:53,000
And don't play sports.
106
00:07:53,083 --> 00:07:55,083
That's all I have to say.
107
00:07:55,166 --> 00:07:56,666
The game is five-card stud.
108
00:08:03,000 --> 00:08:05,333
Mom can use some money.
109
00:08:05,416 --> 00:08:09,541
This is The Voice at 97.1 on your dial.
110
00:08:09,625 --> 00:08:11,625
She's really tired after work.
111
00:08:11,708 --> 00:08:14,583
...top ten songs this week, you'll win a Q97
112
00:08:14,666 --> 00:08:16,625
limited-edition brass belt buckle,
113
00:08:16,708 --> 00:08:20,125
and you'll be registered to win $500.
114
00:08:20,208 --> 00:08:22,416
What do you say? The top ten.
115
00:08:22,500 --> 00:08:25,666
You can't win if you don't play.
116
00:08:28,125 --> 00:08:30,083
Is this seat taken?
117
00:08:30,166 --> 00:08:32,416
No.
118
00:08:47,833 --> 00:08:49,833
Tell your cousin
119
00:08:49,916 --> 00:08:52,458
I said you can ride the fucking bike.
120
00:08:52,541 --> 00:08:55,250
It's not his fucking bike anyway.
121
00:08:55,333 --> 00:08:58,416
It's a house bike.
I took that bike out of the dump
122
00:08:58,500 --> 00:09:00,416
and fixed it up
for all you little assholes.
123
00:09:00,500 --> 00:09:01,833
Now they're moving to Colorado.
124
00:09:01,916 --> 00:09:03,791
It's your bike anyway.
125
00:09:03,875 --> 00:09:06,583
Oh, Jesus, mother of God.
126
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
How did you get sick?
127
00:09:08,375 --> 00:09:10,250
I'm not sick.
128
00:09:10,333 --> 00:09:12,708
It's Saturday morning.
129
00:09:12,791 --> 00:09:15,541
This is the way it is.
130
00:09:15,625 --> 00:09:19,541
This is Saturday morning
in the life of men.
131
00:09:19,625 --> 00:09:21,333
Oh.
132
00:09:21,416 --> 00:09:23,916
Go around to the bar.
Get me a pack of cigarettes.
133
00:09:29,166 --> 00:09:31,625
Get that before your grandmother does.
134
00:09:31,708 --> 00:09:34,375
I'm-I'm not here. Whoever...
135
00:09:34,458 --> 00:09:36,625
- Hello?
- Hey.
136
00:09:36,708 --> 00:09:40,500
Now, I know there are a lot
of rug rats running around,
137
00:09:40,583 --> 00:09:43,458
but I'm wondering if this is JR.
138
00:09:43,541 --> 00:09:44,791
Dad?
139
00:09:44,875 --> 00:09:45,916
Huh? What?
140
00:09:46,000 --> 00:09:47,559
That's right, buddy, if this is JR...
141
00:09:47,583 --> 00:09:49,541
Give me the fucking phone.
142
00:09:49,625 --> 00:09:51,559
- ...I'm your father.
- Mom's not here.
143
00:09:51,583 --> 00:09:53,476
Well, I'm not calling
for your mother, kiddo.
144
00:09:53,500 --> 00:09:54,666
I'm calling for you.
145
00:09:54,750 --> 00:09:57,208
Hey, uh...
146
00:09:57,291 --> 00:09:59,791
How would you like to see
a ball game with your old man?
147
00:09:59,875 --> 00:10:03,125
- Really?
- Sure. Ball game with your old man.
148
00:10:03,208 --> 00:10:05,000
Mets or Yankees?
149
00:10:05,083 --> 00:10:06,541
Whatever you like.
150
00:10:06,625 --> 00:10:08,791
Uncle Charlie says
the Yankees are assholes,
151
00:10:08,875 --> 00:10:10,791
but the Mets drink at The Dickens.
152
00:10:11,875 --> 00:10:13,541
How is your Uncle Charlie?
153
00:10:13,625 --> 00:10:15,208
How are you? He wants to know.
154
00:10:15,291 --> 00:10:17,125
I'm still short 30 bucks.
155
00:10:20,750 --> 00:10:23,208
Tell him the Mets play the Braves
tomorrow night.
156
00:10:23,291 --> 00:10:25,458
Mets play the Braves tomorrow night.
157
00:10:25,541 --> 00:10:26,916
Doesn't mean he's gonna show up.
158
00:10:27,000 --> 00:10:28,958
Well, I will tell you what, sport.
159
00:10:29,041 --> 00:10:30,916
I'll get a couple tickets.
160
00:10:31,000 --> 00:10:33,333
And I will pick you up
at your grandfather's at 6:30.
161
00:10:33,416 --> 00:10:34,791
Great. Thank you.
162
00:10:34,875 --> 00:10:37,083
We got a lot
to catch up on, you and me.
163
00:10:37,166 --> 00:10:38,291
Okay.
164
00:10:38,375 --> 00:10:40,166
- Bye, now.
- Bye.
165
00:10:42,666 --> 00:10:44,291
You gonna get my cigarettes?
166
00:10:44,375 --> 00:10:45,541
Oh.
167
00:10:47,166 --> 00:10:49,000
Are you reading this paper?
168
00:10:49,083 --> 00:10:50,500
- Oh, no.
- Great.
169
00:10:59,416 --> 00:11:01,708
I... I got an interview at Yale.
170
00:11:16,708 --> 00:11:18,708
He said to be ready at 6:30.
171
00:11:18,791 --> 00:11:22,250
I was ready at 4:30 so as not to fuck up.
172
00:11:22,333 --> 00:11:25,333
You always remember fucking up,
so you don't want to.
173
00:11:26,833 --> 00:11:30,666
The thing is, that day, I felt like I had.
174
00:11:30,750 --> 00:11:32,875
That's the thing to remember about a kid.
175
00:11:32,958 --> 00:11:35,500
The kid always thinks he fucked up.
176
00:11:36,875 --> 00:11:38,500
I didn't know what he looked like.
177
00:11:38,583 --> 00:11:42,208
I hadn't been to New York City
to see his face on billboards and buses.
178
00:11:42,291 --> 00:11:44,708
I couldn't have picked him out of a crowd.
179
00:11:44,791 --> 00:11:47,916
But I wondered if it was like
a thing you would always know,
180
00:11:48,000 --> 00:11:50,791
as if you would always know
your father instantly.
181
00:11:51,875 --> 00:11:53,375
It was possible.
182
00:12:13,041 --> 00:12:15,458
A little while later,
after being arrested while on air
183
00:12:15,541 --> 00:12:18,333
for nonpayment of child support,
184
00:12:18,416 --> 00:12:20,333
The Voice fled the state.
185
00:12:21,750 --> 00:12:24,291
It was about this same period
that he called up drunk
186
00:12:24,375 --> 00:12:27,416
and said he put a contract
on my mother's life.
187
00:12:27,500 --> 00:12:29,083
He also threatened to kidnap me,
188
00:12:29,166 --> 00:12:31,708
but Uncle Charlie thought
this was a less serious threat,
189
00:12:31,791 --> 00:12:34,333
as kidnapping comes with responsibilities.
190
00:12:36,833 --> 00:12:38,875
We're the Two Musketeers, right?
191
00:12:40,500 --> 00:12:41,833
Yeah.
192
00:12:48,708 --> 00:12:50,708
Let me show you something, okay?
193
00:12:50,791 --> 00:12:53,666
This is the male sciences, all right?
194
00:12:53,750 --> 00:12:55,416
You get your drink.
195
00:12:55,500 --> 00:12:57,208
That goes there.
196
00:12:57,291 --> 00:12:59,833
Got your pack of butts, right?
197
00:12:59,916 --> 00:13:01,708
That goes there.
198
00:13:01,791 --> 00:13:03,833
See that? Look at...
look at this guy right there.
199
00:13:03,916 --> 00:13:06,333
See how he's putting his money
in his pocket like that?
200
00:13:06,416 --> 00:13:07,583
- Yeah.
- Never do that.
201
00:13:07,666 --> 00:13:09,333
That's keeping your money like a drunk.
202
00:13:09,416 --> 00:13:10,625
It's not correct.
203
00:13:10,708 --> 00:13:13,125
Know what you also do?
204
00:13:13,208 --> 00:13:14,958
You take care of your mother.
205
00:13:15,041 --> 00:13:16,916
All right?
206
00:13:17,000 --> 00:13:18,458
All right, give me a hand.
207
00:13:18,541 --> 00:13:21,666
And you take care of,
if you have one, your woman.
208
00:13:21,750 --> 00:13:23,708
If you drink, you keep your shit together.
209
00:13:23,791 --> 00:13:25,833
If your shit's not together,
you don't drink.
210
00:13:25,916 --> 00:13:27,851
Don't be like one of these assholes here
who acts like
211
00:13:27,875 --> 00:13:29,958
it was Jesus who came down
and made him late for work
212
00:13:30,041 --> 00:13:31,833
and spend all their money and throw back
213
00:13:31,916 --> 00:13:34,125
Old Hammerhead with vanilla Coke
for 30 years.
214
00:13:34,208 --> 00:13:36,791
You know what I'm saying?
It's about being a man.
215
00:13:36,875 --> 00:13:39,708
Get your drink. You get your butts.
216
00:13:39,791 --> 00:13:43,375
Don't carry your money like a drunk.
Oh, and, uh...
217
00:13:43,458 --> 00:13:46,333
See this? This little compartment
in your wallet, right?
218
00:13:46,416 --> 00:13:48,666
That's where you keep your stashies.
219
00:13:48,750 --> 00:13:51,208
That's like a hundred bucks,
five, whatever,
220
00:13:51,291 --> 00:13:53,250
depending on the economy.
221
00:13:53,333 --> 00:13:57,500
Important thing is you never,
ever drink that money, right?
222
00:13:57,583 --> 00:13:59,500
What else? Hold doors.
223
00:13:59,583 --> 00:14:01,083
Be good to your mother.
224
00:14:01,166 --> 00:14:03,375
Teach you how to change a tire,
jump a car.
225
00:14:03,458 --> 00:14:04,750
You know, that's it.
226
00:14:04,833 --> 00:14:07,767
Change a tire, jump a car, take care
of your mother, don't drink your stashies.
227
00:14:07,791 --> 00:14:11,000
Oh, one more thing... very important.
228
00:14:11,083 --> 00:14:14,250
Never under any circumstances hit a woman,
229
00:14:14,333 --> 00:14:16,791
even if she stabs you with scissors.
230
00:14:16,875 --> 00:14:17,916
Got it.
231
00:14:18,000 --> 00:14:20,708
That's it. Male sciences. Right.
232
00:14:22,041 --> 00:14:23,708
Can people read those books?
233
00:14:23,791 --> 00:14:25,875
Can they read...
234
00:14:25,958 --> 00:14:27,583
What are you, soft?
235
00:14:27,666 --> 00:14:29,041
No, I mean, can I read them?
236
00:14:29,125 --> 00:14:30,416
What's the name of this place?
237
00:14:30,500 --> 00:14:31,750
The Dickens.
238
00:14:31,833 --> 00:14:33,666
That's right.
239
00:14:35,000 --> 00:14:37,458
Charles Dickens. You know who that is?
240
00:14:37,541 --> 00:14:39,083
The owner?
241
00:14:40,166 --> 00:14:42,267
Yes, you can read 'em.
You can read as many as you like.
242
00:14:42,291 --> 00:14:43,892
Take 'em in the poker room. Read 'em all.
243
00:14:43,916 --> 00:14:45,541
Fill yourself up.
244
00:14:45,625 --> 00:14:47,458
And you know what might happen?
245
00:14:47,541 --> 00:14:51,166
If you read enough books,
maybe, if you're lucky,
246
00:14:51,250 --> 00:14:53,458
you could become a writer.
247
00:14:54,791 --> 00:14:56,541
And that was it.
248
00:14:56,625 --> 00:15:00,083
From that moment on,
I wanted to be a writer.
249
00:15:01,416 --> 00:15:04,083
♪ Winston tastes good ♪
250
00:15:04,166 --> 00:15:07,208
♪ Like a cigarette should. ♪
251
00:15:07,291 --> 00:15:09,333
Apricots.
252
00:15:10,416 --> 00:15:13,250
Ah. I didn't do that.
253
00:15:13,333 --> 00:15:16,250
Your grandfather has
a photographic memory.
254
00:15:16,333 --> 00:15:19,000
He knows Greek and Latin.
255
00:15:19,083 --> 00:15:21,750
But here is this... the furniture is
held together with duct tape,
256
00:15:21,833 --> 00:15:24,309
and he's doing this...
he's farting and saying he didn't do it,
257
00:15:24,333 --> 00:15:27,208
saying "apricots" for no reason.
258
00:15:27,291 --> 00:15:29,041
That's what he did with going to college.
259
00:15:29,125 --> 00:15:31,958
And yet you all end up back here.
260
00:15:32,041 --> 00:15:34,750
You are a stingy, crazy, old bastard.
261
00:15:34,833 --> 00:15:36,125
You are not stingy with money.
262
00:15:36,208 --> 00:15:37,416
Haven't got any.
263
00:15:37,500 --> 00:15:40,875
You are stingy with love.
264
00:15:40,958 --> 00:15:42,500
I didn't do that.
265
00:15:42,583 --> 00:15:44,767
Girls become wives and mothers.
That was his point of view.
266
00:15:44,791 --> 00:15:47,458
- You became one of them.
- Oh, shut up, you old turd!
267
00:15:47,541 --> 00:15:49,458
Because he is stingy
268
00:15:49,541 --> 00:15:52,083
with love and understanding,
that is why I have no education,
269
00:15:52,166 --> 00:15:54,166
and that is why you...
270
00:15:54,250 --> 00:15:57,333
I swear to God, I have no idea how...
271
00:15:57,416 --> 00:15:59,750
you are going to Harvard or Yale.
272
00:15:59,833 --> 00:16:01,708
I didn't do that.
273
00:16:01,791 --> 00:16:03,458
You are going to Harvard or Yale.
274
00:16:03,541 --> 00:16:05,181
Make up for your disappointments?
275
00:16:05,208 --> 00:16:07,125
- Harvard or Yale.
- This from a woman
276
00:16:07,208 --> 00:16:09,333
who earns 30 bucks a day.
277
00:16:09,416 --> 00:16:13,083
And after college... at Harvard or Yale!
278
00:16:13,166 --> 00:16:15,250
you are going to law school.
279
00:16:15,333 --> 00:16:17,833
So you can sue your father
for child support.
280
00:16:17,916 --> 00:16:20,833
No, so he can help you
with your fines about the septic tank.
281
00:16:47,875 --> 00:16:51,958
Fregosi is the hitter
facing the right-hander Jenkins.
282
00:16:52,041 --> 00:16:53,833
Infield playing in.
283
00:16:53,916 --> 00:16:55,416
Here comes the pitch.
284
00:16:55,500 --> 00:16:58,416
Fastball is in there for a strike,
and it's two and two.
285
00:16:58,500 --> 00:17:01,166
What the fuck is this?
286
00:17:01,250 --> 00:17:03,708
Hey, Charlie. How's it hanging?
287
00:17:03,791 --> 00:17:05,125
Still got the clap, asshole?
288
00:17:05,208 --> 00:17:06,875
You know I got it from your sister.
289
00:17:06,958 --> 00:17:09,583
- Where's my 30 bucks?
- It's up my ass. Come get it.
290
00:17:09,666 --> 00:17:11,833
JR, say hi to your father.
291
00:17:11,916 --> 00:17:14,750
Jenkins sets, looks in and delivers.
292
00:17:14,833 --> 00:17:16,958
Swing and a miss! Strike three.
293
00:17:17,041 --> 00:17:19,125
And away we go.
294
00:17:20,916 --> 00:17:23,250
♪ Seems like such a long time ago ♪
295
00:17:25,166 --> 00:17:28,833
♪ I was walking on a lonely road ♪
296
00:17:28,916 --> 00:17:31,833
♪ Getting tired of dreaming alone ♪
297
00:17:33,291 --> 00:17:36,916
♪ Like all the lonely people
I had known... ♪
298
00:17:37,958 --> 00:17:40,375
You like living
at your grandfather's house?
299
00:17:40,458 --> 00:17:41,625
Yeah.
300
00:17:41,708 --> 00:17:43,833
I mean... no.
301
00:17:46,208 --> 00:17:47,416
Yes or no?
302
00:17:47,500 --> 00:17:49,833
I mean, I like it, but Mom doesn't.
303
00:17:51,291 --> 00:17:54,458
Well, I think your grandfather
is a good man.
304
00:17:54,541 --> 00:17:58,541
Marches to his own drummer,
but that's what I like about him.
305
00:17:59,625 --> 00:18:01,958
Mom says he might have lost his mind.
306
00:18:03,000 --> 00:18:07,166
Well, there's that, too.
Sometimes your own drummer is a bad idea.
307
00:18:07,250 --> 00:18:10,791
♪ Was nothing that I had not
seen in your eyes... ♪
308
00:18:12,000 --> 00:18:15,250
It makes Mom sad having to keep
going to Grandpa's house.
309
00:18:16,375 --> 00:18:18,625
♪ I was so afraid to touch you... ♪
310
00:18:18,708 --> 00:18:20,458
She blame me?
311
00:18:20,541 --> 00:18:22,541
♪ So I just watched you sleeping... ♪
312
00:18:25,166 --> 00:18:27,208
See, the thing about women...
313
00:18:29,500 --> 00:18:33,375
Sometimes they don't think about
the cause and effect of things.
314
00:18:33,458 --> 00:18:36,125
They want freedom,
315
00:18:36,208 --> 00:18:40,416
but then they blame you
for dispensing it once they get it.
316
00:18:41,791 --> 00:18:44,125
At least that's my experience.
317
00:18:44,208 --> 00:18:47,250
One swinging dick to another.
I'll give you that one.
318
00:18:47,333 --> 00:18:49,791
♪ Spent so many nights a-waiting... ♪
319
00:18:49,875 --> 00:18:54,333
Hey, your mom tells me you listen
to your old man on the radio a lot.
320
00:18:54,416 --> 00:18:57,458
She says I listen too much
or try to find you.
321
00:18:58,500 --> 00:19:01,166
You change stations a lot.
322
00:19:01,250 --> 00:19:03,458
That's the management.
323
00:19:03,541 --> 00:19:06,041
You want to be a disc jockey
when you grow up?
324
00:19:06,125 --> 00:19:08,458
- I'm gonna be a lawyer.
- Jesus. Why?
325
00:19:08,541 --> 00:19:10,208
Mom wants me to.
326
00:19:11,500 --> 00:19:14,166
Talk a lot of shit and believe anything.
327
00:19:14,250 --> 00:19:16,541
♪ But in the gold of morning... ♪
328
00:19:16,625 --> 00:19:18,958
All right.
329
00:19:19,041 --> 00:19:21,000
Good to see you, young man.
330
00:19:22,750 --> 00:19:26,041
I got a barbecue meeting with a sponsor.
331
00:19:26,125 --> 00:19:27,875
- Can I come?
- Nope.
332
00:19:32,166 --> 00:19:34,958
Tell your mother not to spend that all
in one place.
333
00:19:36,250 --> 00:19:40,541
As for you, keep listening to the radio.
334
00:19:40,625 --> 00:19:43,333
See you soon, Junior.
335
00:19:43,416 --> 00:19:46,166
A doctor at school says
I have no identity.
336
00:19:46,250 --> 00:19:47,666
Jesus.
337
00:19:47,750 --> 00:19:49,000
Get one.
338
00:19:49,083 --> 00:19:50,916
I'll see you on the flip side.
339
00:19:57,958 --> 00:19:59,375
See ya.
340
00:20:04,333 --> 00:20:06,250
Hey, asshole.
341
00:20:06,333 --> 00:20:08,625
Good day with the kid?
342
00:20:08,708 --> 00:20:10,916
Fuck you, Charlie.
343
00:20:11,000 --> 00:20:13,916
Give me my 30 bucks
or get the fuck out of the car.
344
00:20:15,708 --> 00:20:17,348
Hey, don't be a fucking... You know what?
345
00:20:17,416 --> 00:20:19,267
Don't be trying to be
a fucking tough guy, all right?
346
00:20:21,041 --> 00:20:23,125
Why'd you marry him?
347
00:20:23,208 --> 00:20:24,791
I was young.
348
00:20:25,875 --> 00:20:27,875
I was dumb.
349
00:20:27,958 --> 00:20:30,125
I don't want to be a junior.
350
00:20:30,208 --> 00:20:32,416
I don't want to have the same name.
351
00:20:39,750 --> 00:20:42,458
You can have any name you want.
352
00:20:45,166 --> 00:20:47,541
Who was the guy
pitched a no-hitter on acid?
353
00:20:47,625 --> 00:20:49,142
- Dock Ellis.
- You can take acid,
354
00:20:49,166 --> 00:20:51,226
you can take fucking Drano.
You know what I'm saying?
355
00:20:51,250 --> 00:20:52,916
But you commit. You make a decision.
356
00:20:53,000 --> 00:20:54,583
You shit or wind your watch.
357
00:20:54,666 --> 00:20:58,500
You fucking call it a day
or run for president, and that's it.
358
00:20:58,583 --> 00:21:04,083
♪ Crazy music playing
in the morning light... ♪
359
00:21:04,166 --> 00:21:06,083
What do you need me to do?
360
00:21:06,166 --> 00:21:08,958
- Mom can't go to something.
- Oh.
361
00:21:09,041 --> 00:21:10,583
I mean, what can't she go to?
362
00:21:10,666 --> 00:21:12,208
Where we going?
363
00:21:12,291 --> 00:21:14,416
♪ Never believe it's not... ♪
364
00:21:15,833 --> 00:21:18,375
Sorry to make you wait.
365
00:21:18,458 --> 00:21:21,375
How can I help?
366
00:21:21,458 --> 00:21:23,375
Uh, well, I'm not sure.
367
00:21:23,458 --> 00:21:27,708
Uh, someone said he was having,
uh, tantrums.
368
00:21:27,791 --> 00:21:29,833
Maybe you said that.
369
00:21:29,916 --> 00:21:32,583
His mother's a secretary.
She's busy. She's not here, so I came.
370
00:21:32,666 --> 00:21:35,208
Maybe you can tell me
what this is all about.
371
00:21:35,291 --> 00:21:37,500
The boy won't tell me
what his name stands for.
372
00:21:37,583 --> 00:21:39,875
Doesn't stand for anything.
His name is JR.
373
00:21:39,958 --> 00:21:41,541
Deal with it.
374
00:21:50,125 --> 00:21:54,083
Maybe this is a weird time for me
to tell you that I'm not a psychologist.
375
00:21:54,166 --> 00:21:55,333
Why do you say that?
376
00:21:55,416 --> 00:21:57,083
Well, because I'm not a psychologist
377
00:21:57,166 --> 00:21:59,750
and I'm sitting here with somebody
who actually is a psychologist
378
00:21:59,833 --> 00:22:01,393
who maybe knows I'm not a psychologist.
379
00:22:01,458 --> 00:22:03,083
What are you, fucking inert?
380
00:22:09,041 --> 00:22:10,958
All right.
381
00:22:11,041 --> 00:22:13,458
This is your thing?
382
00:22:13,541 --> 00:22:16,875
Nothing is face value,
and you're the smartest guy in the room,
383
00:22:16,958 --> 00:22:20,875
and you sit there looking for errors
in baseline perception.
384
00:22:20,958 --> 00:22:22,833
Oh, yeah. We all have our jobs.
385
00:22:22,916 --> 00:22:24,958
You have yours. Knock yourself out.
386
00:22:25,041 --> 00:22:26,392
JR... those are his initials?
387
00:22:26,416 --> 00:22:28,184
Or it's the contraction for "junior."
388
00:22:28,208 --> 00:22:29,601
What fucking difference does it make?
389
00:22:29,625 --> 00:22:32,267
Well, there's a very big difference
if it is being concealed from him
390
00:22:32,291 --> 00:22:34,666
that he's a junior
because there is no senior in his life.
391
00:22:34,750 --> 00:22:37,070
That may never
have occurred to him until you just
392
00:22:37,125 --> 00:22:40,958
laid your line of bullshit
on the subject to him right to his face.
393
00:22:41,041 --> 00:22:45,291
It is my belief that the uncertainty
about the meaning of his name
394
00:22:45,375 --> 00:22:48,541
and the continual questions about it
have left him without identity.
395
00:22:48,625 --> 00:22:52,500
Very impressive.
No identity, hence identity crisis.
396
00:22:52,583 --> 00:22:55,083
He has no identity, which causes rage.
397
00:22:55,166 --> 00:22:59,041
He has dubiety
about his identity, possibly.
398
00:23:00,125 --> 00:23:03,708
How sure are you about your identity? Hmm?
399
00:23:03,791 --> 00:23:06,791
I'm curious because
you seem very interested
400
00:23:06,875 --> 00:23:08,958
in his father and his absence,
401
00:23:09,041 --> 00:23:11,666
and you cast it
in this very negative light
402
00:23:11,750 --> 00:23:15,000
and bring the kid in here
and you're traumatizing him.
403
00:23:15,083 --> 00:23:18,500
We both know you're calling his mother up
and asking her out on dates.
404
00:23:22,000 --> 00:23:23,750
Um, that's...
405
00:23:23,833 --> 00:23:25,833
So you're willing to traumatize
a little kid
406
00:23:25,916 --> 00:23:27,875
in order to hit on his mother?
407
00:23:30,416 --> 00:23:33,291
Uncle Charlie never had
the money to go to college.
408
00:23:33,375 --> 00:23:35,083
He was self-taught.
409
00:23:35,166 --> 00:23:39,041
But that didn't mean some dime-store
fifth-grade shrink could go toe to toe.
410
00:23:47,541 --> 00:23:50,291
The Family Gazette.
411
00:23:52,833 --> 00:23:55,000
This is great, JR.
412
00:24:18,000 --> 00:24:20,291
Okay.
413
00:24:20,375 --> 00:24:22,208
Here it is.
414
00:24:22,291 --> 00:24:25,041
Lose the drawings. Just get rid of 'em.
415
00:24:25,125 --> 00:24:27,750
I know a lot of guys
that think they're writers,
416
00:24:27,833 --> 00:24:30,500
and you'll find in life
that most of them are not.
417
00:24:31,833 --> 00:24:33,458
Here's the thing.
418
00:24:33,541 --> 00:24:35,833
You got to have "it."
419
00:24:35,916 --> 00:24:40,458
I don't know what it is,
but if you don't have it immediately...
420
00:24:42,125 --> 00:24:43,916
...you never get it.
421
00:24:50,041 --> 00:24:51,666
And I say you got it.
422
00:24:51,750 --> 00:24:54,166
Oh. I knew it.
423
00:24:54,250 --> 00:24:55,541
Oh, I knew it! I knew it.
424
00:24:55,625 --> 00:24:57,750
There's-there's... there's something.
425
00:24:57,833 --> 00:24:59,708
Calm down. I didn't say you were good.
426
00:24:59,791 --> 00:25:02,000
I said, you know, you could be.
427
00:25:02,083 --> 00:25:04,083
Come here. Come with me.
428
00:25:06,583 --> 00:25:10,250
Now, what you do is you read all of those.
429
00:25:11,708 --> 00:25:14,708
Now, I don't want to talk to you
unless you read all those.
430
00:25:14,791 --> 00:25:17,250
I also don't want to talk to you
about all those.
431
00:25:25,500 --> 00:25:27,625
So, Yale interview?
432
00:25:27,708 --> 00:25:29,583
Yeah.
433
00:25:30,666 --> 00:25:32,833
Your mother must be thrilled.
434
00:25:34,791 --> 00:25:37,500
Yeah, you know, it's all she ever wanted.
435
00:25:37,583 --> 00:25:41,416
In my official capacity,
I have to say, is the only thing
436
00:25:41,500 --> 00:25:43,875
to concentrate on in this world
437
00:25:43,958 --> 00:25:47,125
is the desire to see
the face of God the Father.
438
00:25:48,500 --> 00:25:49,750
Right.
439
00:25:49,833 --> 00:25:52,375
However, the Church is on her last legs.
440
00:25:52,458 --> 00:25:55,375
Three people come to my mass.
441
00:25:56,625 --> 00:25:59,541
I had four, but Mrs. Cafferty took a fall
442
00:25:59,625 --> 00:26:02,291
because she didn't have a good son.
443
00:26:03,500 --> 00:26:05,000
Be a good son.
444
00:26:06,791 --> 00:26:08,583
That's why I'm going to the interview.
445
00:26:08,666 --> 00:26:12,083
Now, tell me, when was the last time
you made a good confession?
446
00:26:14,333 --> 00:26:15,958
Not in my Yale essay.
447
00:26:16,041 --> 00:26:18,000
Well, you want to get in.
448
00:26:18,083 --> 00:26:20,166
Right.
449
00:26:22,333 --> 00:26:23,958
Hey. Whose kid is that?
450
00:26:24,041 --> 00:26:25,958
My sister's.
451
00:26:26,041 --> 00:26:28,291
Which sister?
The hot one or the crazy one?
452
00:26:28,375 --> 00:26:30,500
What, are you fucking stupid?
You want to die?
453
00:26:32,375 --> 00:26:35,583
♪ Can't sleep at night... ♪
454
00:26:35,666 --> 00:26:37,416
Hey, get that kid a drink on me.
455
00:26:38,583 --> 00:26:42,291
Oh, you're backed up on Bobo.
456
00:26:42,375 --> 00:26:45,708
You know, I got a feeling that, uh,
you had a reason to come down here.
457
00:26:45,791 --> 00:26:47,226
You didn't just come down here
to come here.
458
00:26:47,250 --> 00:26:49,750
Maybe you forgot.
459
00:26:49,833 --> 00:26:52,083
Grandpa needs a pack of Old Golds.
460
00:26:52,166 --> 00:26:54,875
Never keep somebody away
from their cigarettes.
461
00:26:54,958 --> 00:26:57,125
Poor old guy's probably
climbing the walls.
462
00:26:57,208 --> 00:27:00,291
Well, you know he's gonna be back in here
saying weird shit. Here you go.
463
00:27:01,375 --> 00:27:03,375
♪ Oh, darling ♪
464
00:27:03,458 --> 00:27:05,916
♪ I can't hold out much longer... ♪
465
00:27:06,000 --> 00:27:07,833
I want to back up Bobo.
466
00:27:10,416 --> 00:27:12,250
With your grandfather's money?
467
00:27:12,333 --> 00:27:13,333
Yeah.
468
00:27:14,583 --> 00:27:16,041
All right.
469
00:27:16,125 --> 00:27:19,166
- Bobo, you're backed up on the kid.
- This kid's all right.
470
00:27:19,250 --> 00:27:20,833
♪ If I had just one more try... ♪
471
00:27:20,916 --> 00:27:23,125
Today, we're gonna take a break
from our studies,
472
00:27:23,208 --> 00:27:25,166
and we're gonna make invitations.
473
00:27:25,250 --> 00:27:29,041
Handmade invitations for
the father-and-son breakfast.
474
00:27:29,125 --> 00:27:31,666
All right, so you're gonna make
your own invitations.
475
00:27:31,750 --> 00:27:33,976
You're gonna bring 'em home
to your fathers after school.
476
00:27:34,000 --> 00:27:38,583
Saturday morning,
we're gonna cook them breakfast,
477
00:27:38,666 --> 00:27:41,500
and you're gonna read to them
from your schoolwork,
478
00:27:41,583 --> 00:27:43,541
so everybody gets to know
each other better.
479
00:27:43,625 --> 00:27:47,916
All right, and I want you to do things
that you do with your dad, all right?
480
00:27:48,000 --> 00:27:50,680
Who needs a scissor? Who needs,
like, a colored pencil or something?
481
00:27:50,708 --> 00:27:53,500
Hold on a sec. Let me get those.
482
00:27:53,583 --> 00:27:56,041
All right? Got that?
483
00:27:57,708 --> 00:28:00,666
All right, guys,
put invitations on my desk.
484
00:28:00,750 --> 00:28:03,250
Thank you, Michael, Stephen.
485
00:28:03,333 --> 00:28:05,041
Adam, excellent.
486
00:28:05,125 --> 00:28:06,666
I love that.
487
00:28:06,750 --> 00:28:08,333
All right.
488
00:28:11,416 --> 00:28:12,875
What is it, JR?
489
00:28:12,958 --> 00:28:14,416
I don't have a father.
490
00:28:15,500 --> 00:28:18,083
Oh. Did he pass on?
491
00:28:18,166 --> 00:28:19,791
I don't know. Maybe.
492
00:28:19,875 --> 00:28:21,541
I just don't have one.
493
00:28:21,625 --> 00:28:22,958
"Passing on" means dead.
494
00:28:23,041 --> 00:28:24,916
Oh. No, he's not dead.
495
00:28:25,000 --> 00:28:26,458
He's on the radio.
496
00:28:26,541 --> 00:28:29,250
Can I just not come to the breakfast?
497
00:28:30,291 --> 00:28:32,208
You know what, I'm gonna call your mother.
498
00:28:32,291 --> 00:28:34,708
- Okay.
- Okay.
499
00:28:34,791 --> 00:28:37,208
Don't they know
the way the world is today?
500
00:28:37,291 --> 00:28:40,958
It's hard to tell people
about your father, JR, because...
501
00:28:41,041 --> 00:28:43,208
it's hard to know where to begin.
502
00:28:43,291 --> 00:28:45,083
Maybe the police can make him go?
503
00:28:45,166 --> 00:28:48,708
Police can't make him pay support.
504
00:28:48,791 --> 00:28:51,916
A father-son breakfast might be tough.
505
00:28:52,000 --> 00:28:55,083
Well, why don't you take him,
you son of a bitch?
506
00:28:57,083 --> 00:28:58,500
Ah.
507
00:28:59,625 --> 00:29:02,250
Why not? Why not?
508
00:29:02,333 --> 00:29:04,208
Oh, you're gonna take him?
509
00:29:13,916 --> 00:29:15,541
♪ Two of a kind ♪
510
00:29:15,625 --> 00:29:17,166
♪ For your information ♪
511
00:29:17,250 --> 00:29:19,708
♪ We're two of a kind ♪
512
00:29:21,416 --> 00:29:23,000
♪ Two of a kind ♪
513
00:29:23,083 --> 00:29:24,625
♪ It's my observation ♪
514
00:29:24,708 --> 00:29:27,333
♪ We're two of a kind ♪
515
00:29:28,625 --> 00:29:30,500
♪ Like peas in a pod ♪
516
00:29:30,583 --> 00:29:32,208
♪ And birds of a feather ♪
517
00:29:32,291 --> 00:29:34,791
♪ Alone or together you'll find ♪
518
00:29:34,875 --> 00:29:40,583
♪ That we are two of a kind ♪
519
00:29:43,458 --> 00:29:45,208
You two look so handsome.
520
00:29:45,291 --> 00:29:47,625
♪ What's so wrong
thinking life is a song ♪
521
00:29:47,708 --> 00:29:50,458
♪ And reaching for a star? ♪
522
00:29:50,541 --> 00:29:53,000
♪ And who's to say
if we'll go the whole way? ♪
523
00:29:53,083 --> 00:29:54,916
I remember you.
524
00:29:55,000 --> 00:29:58,416
♪ At least we got this far ♪
525
00:29:58,500 --> 00:30:01,791
♪ Sharing our lot,
our vittles and viands ♪
526
00:30:01,875 --> 00:30:04,750
♪ We're two of an ilk ♪
527
00:30:04,833 --> 00:30:07,375
♪ Say, what if we've got... ♪
528
00:30:07,458 --> 00:30:10,625
Let's go, before I change my mind.
529
00:30:13,291 --> 00:30:15,125
You have fun.
530
00:30:15,208 --> 00:30:16,916
Take it easy, kid.
531
00:30:17,000 --> 00:30:19,291
♪ We're simila-larly inclined ♪
532
00:30:19,375 --> 00:30:21,000
♪ Because we're ♪
533
00:30:21,083 --> 00:30:22,541
Oh, here we go.
534
00:30:22,625 --> 00:30:25,250
♪ Two of a kind ♪
535
00:30:26,625 --> 00:30:29,458
♪ We're two of a kind ♪
536
00:30:29,541 --> 00:30:31,583
♪ We like working single ♪
537
00:30:31,666 --> 00:30:34,625
♪ Or working in twos ♪
538
00:30:34,708 --> 00:30:36,583
♪ Keep us in mind ♪
539
00:30:36,666 --> 00:30:38,541
♪ Give us a jingle ♪
540
00:30:38,625 --> 00:30:41,916
- ♪ We got taps on our shoes ♪
- ♪ We'll dance ♪
541
00:30:42,000 --> 00:30:45,958
♪ We're both of us like
the Tower of Pisa ♪
542
00:30:46,041 --> 00:30:48,000
♪ I'm-a lean-a like-a he's-a inclined ♪
543
00:30:48,083 --> 00:30:50,041
♪ Because we're ♪
544
00:30:50,125 --> 00:30:55,125
♪ Two of a kind. ♪
545
00:30:59,875 --> 00:31:03,166
Our educational system, and indeed
546
00:31:03,250 --> 00:31:05,375
our society as a whole,
547
00:31:05,458 --> 00:31:09,958
was destroyed in the 19th century
by the German influence.
548
00:31:10,041 --> 00:31:11,333
Really?
549
00:31:11,416 --> 00:31:17,208
Ability as a concept, turned into
a mechanical, empirical construct.
550
00:31:17,291 --> 00:31:20,875
You may be a beneficiary of this system.
551
00:31:20,958 --> 00:31:25,458
Regardless of the system in place,
552
00:31:25,541 --> 00:31:29,791
he's the likeliest to be able
to leave my house
553
00:31:29,875 --> 00:31:32,208
on his own abilities. Hmm?
554
00:31:42,625 --> 00:31:44,291
Thank you for taking me.
555
00:31:44,375 --> 00:31:46,333
Aw.
556
00:31:46,416 --> 00:31:49,083
Don't tell anybody I'm a good grandfather.
557
00:31:49,166 --> 00:31:51,625
Everybody will want one.
558
00:31:54,166 --> 00:31:59,333
Your mother has a tumor on her thyroid
559
00:31:59,416 --> 00:32:01,666
and is going to have it out.
560
00:32:02,750 --> 00:32:05,791
It might be malignant, hmm?
561
00:32:08,375 --> 00:32:09,625
Be nice to her.
562
00:32:10,791 --> 00:32:12,416
Okay.
563
00:32:18,083 --> 00:32:20,916
The biopsy proved
the tumor was malignant,
564
00:32:21,000 --> 00:32:23,916
so they cut it out,
along with her thyroid.
565
00:32:24,000 --> 00:32:26,791
No chemo, no radiation.
566
00:32:26,875 --> 00:32:29,916
They just cut it out,
and the cancer was gone.
567
00:32:30,000 --> 00:32:32,375
Sounds easier than it was.
568
00:32:32,458 --> 00:32:35,208
Nothing in my mom's life came easy.
569
00:32:35,291 --> 00:32:39,666
♪ A lady stands before an open window ♪
570
00:32:41,791 --> 00:32:46,791
♪ Staring so far away ♪
571
00:32:49,250 --> 00:32:53,916
♪ She can almost feel
the southern wind blow ♪
572
00:32:56,125 --> 00:32:58,291
♪ Almost touching her ♪
573
00:32:59,875 --> 00:33:01,958
♪ Restless day... ♪
574
00:33:12,125 --> 00:33:13,750
Do you want some water?
575
00:33:14,833 --> 00:33:17,541
I want you to succeed.
576
00:33:17,625 --> 00:33:19,458
What if I can't?
577
00:33:22,375 --> 00:33:26,916
As God is my witness,
578
00:33:27,000 --> 00:33:32,625
you are going to Yale.
579
00:33:36,291 --> 00:33:38,250
It's gonna cost $11,000.
580
00:33:38,333 --> 00:33:40,250
Yeah? Who says?
581
00:33:40,333 --> 00:33:41,958
Grandpa.
582
00:33:46,250 --> 00:33:48,458
You mind if your mama believes in you?
583
00:33:50,708 --> 00:33:52,125
No.
584
00:33:53,166 --> 00:33:55,166
Something's wrong with my brain today.
585
00:33:55,250 --> 00:33:57,333
Wordy Gurdy has me stumped.
586
00:33:57,416 --> 00:33:59,333
What's Wordy Gurdy?
587
00:33:59,416 --> 00:34:00,833
It's a puzzle.
588
00:34:00,916 --> 00:34:04,083
They give you this half-assed clue,
and the answers rhyme.
589
00:34:04,166 --> 00:34:07,250
Like, uh... "Jane's vehicles"
590
00:34:07,333 --> 00:34:09,833
is, you know, "Fonda's Hondas."
591
00:34:09,916 --> 00:34:12,375
Life's hard enough without puzzles.
592
00:34:12,458 --> 00:34:14,750
Do puzzles, you don't get Alzheimer's.
593
00:34:14,833 --> 00:34:17,458
This one's bullshit.
"Richard's ingredients"?
594
00:34:17,541 --> 00:34:19,750
Who's Richard? Nixon?
595
00:34:19,833 --> 00:34:21,875
"Nixon's fixin's."
596
00:34:27,333 --> 00:34:30,041
- "Terrific Gary."
- "Super Cooper."
597
00:34:34,041 --> 00:34:36,625
Oh, that's it... kid's earned his stripes.
598
00:34:36,708 --> 00:34:38,851
- This kid's a prodigy.
- Gonna have to cut cards
599
00:34:38,875 --> 00:34:40,916
to see who loses their spot
in the bowling league.
600
00:34:41,000 --> 00:34:42,750
He's a prodigy, that kid.
601
00:34:42,833 --> 00:34:44,250
Where'd you learn that word?
602
00:34:44,333 --> 00:34:48,375
♪ We get it almost every night ♪
603
00:34:48,458 --> 00:34:51,541
♪ And when that moon gets big and bright ♪
604
00:34:51,625 --> 00:34:55,125
♪ It's a supernatural delight ♪
605
00:34:55,208 --> 00:34:59,666
♪ Everybody was dancing in the moonlight ♪
606
00:35:05,458 --> 00:35:09,208
♪ Everybody here is out of sight ♪
607
00:35:09,291 --> 00:35:12,000
♪ They don't bark and they don't bite ♪
608
00:35:12,083 --> 00:35:16,416
♪ They keep things loose,
they keep things light ♪
609
00:35:16,500 --> 00:35:19,333
♪ Everybody was dancing
in the moonlight... ♪
610
00:35:19,416 --> 00:35:20,916
All right, one more.
611
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
- Who else is coming?
- Pat.
612
00:35:23,083 --> 00:35:25,041
- Who's he?
- She.
613
00:35:25,125 --> 00:35:26,541
Your uncle's girlfriend.
614
00:35:26,625 --> 00:35:28,416
Ah, we all make mistakes.
615
00:35:28,500 --> 00:35:31,875
- Where do you think you're going?
- It's fucking Wednesday!
616
00:35:31,958 --> 00:35:34,916
I go fucking bowling
every fucking Wednesday! Fuck you!
617
00:35:35,000 --> 00:35:37,125
Fuck you, you stupid son of a bitch.
Fuck you!
618
00:35:37,208 --> 00:35:38,476
Fuck you! Learn how to fucking drive,
you twat.
619
00:35:38,500 --> 00:35:39,708
Fuck you!
620
00:35:39,791 --> 00:35:41,791
- Bitch.
- I see things are going well.
621
00:35:41,875 --> 00:35:44,500
♪ It's a supernatural delight ♪
622
00:35:44,583 --> 00:35:48,083
♪ Everybody was dancing in the moonlight ♪
623
00:35:48,166 --> 00:35:49,750
Hiya.
624
00:35:49,833 --> 00:35:51,916
♪ Dancing in the moonlight ♪
625
00:35:52,000 --> 00:35:55,375
♪ Everybody's feeling warm and bright... ♪
626
00:35:55,458 --> 00:35:57,541
You must be young JR.
627
00:35:57,625 --> 00:35:59,708
What are you doing
hanging out with these bums?
628
00:35:59,791 --> 00:36:02,291
I get to go bowling
'cause I did the Wordy Gurdy.
629
00:36:02,375 --> 00:36:04,791
Aw, you must be the apple
of your mother's eye.
630
00:36:04,875 --> 00:36:06,750
I hope so, 'cause she's sad.
631
00:36:06,833 --> 00:36:09,208
Okay, that's enough.
632
00:36:09,291 --> 00:36:12,708
♪ Everybody here is out of sight ♪
633
00:36:12,791 --> 00:36:15,666
♪ They don't bark and they don't bite ♪
634
00:36:15,750 --> 00:36:19,916
♪ They keep things loose,
they keep things light ♪
635
00:36:20,000 --> 00:36:23,166
♪ Everybody was dancing in the... ♪
636
00:36:27,708 --> 00:36:29,934
I don't know,
my feet are getting bigger, apparently.
637
00:36:29,958 --> 00:36:31,166
Size 12?
638
00:36:31,250 --> 00:36:34,250
Hey, Bobo, get me a size 13, will you?
639
00:36:35,500 --> 00:36:37,750
How's your mom doing with the cancer?
640
00:36:41,583 --> 00:36:42,791
You kidding me?
641
00:36:45,333 --> 00:36:47,416
A, it's in remission.
642
00:36:47,500 --> 00:36:49,875
Three, shut the fuck up.
643
00:36:51,208 --> 00:36:53,666
I'm sorry. You don't have to be
such a dick about it.
644
00:36:58,500 --> 00:37:00,541
I got you, uh, something.
645
00:37:00,625 --> 00:37:04,041
I was gonna hold on to it for a minute,
but I'll give it to you now.
646
00:37:04,125 --> 00:37:06,166
Here you go.
647
00:37:06,250 --> 00:37:07,833
Turn it over.
648
00:37:08,916 --> 00:37:11,375
That's Tom Seaver's autograph right there.
649
00:37:11,458 --> 00:37:13,666
- Thank you.
- Mm-hmm.
650
00:37:13,750 --> 00:37:16,750
Listen to me. Your mom is gonna be okay.
651
00:37:16,833 --> 00:37:18,166
You understand?
652
00:37:18,250 --> 00:37:19,958
I promise.
653
00:37:20,041 --> 00:37:22,958
You're not gonna see, uh,
Pat again, all right?
654
00:37:23,041 --> 00:37:24,625
She wasn't that bad.
655
00:37:24,708 --> 00:37:27,166
Well, it's kind of a last straw
kind of thing, you know?
656
00:37:27,250 --> 00:37:30,375
Not exactly
the first inkblot on her ledger.
657
00:37:31,583 --> 00:37:34,416
You got to be able to do without people,
and they got to know it.
658
00:37:34,500 --> 00:37:35,833
It's either all in or nothing.
659
00:37:37,291 --> 00:37:38,541
Know what I mean?
660
00:37:41,333 --> 00:37:42,666
Go get a ball.
661
00:37:42,750 --> 00:37:44,541
♪ It's your thing ♪
662
00:37:44,625 --> 00:37:46,708
♪ Do what you wanna do ♪
663
00:37:48,750 --> 00:37:52,750
♪ I can't tell you who to sock it to ♪
664
00:37:52,833 --> 00:37:54,833
♪ It's your thing ♪
665
00:37:54,916 --> 00:37:57,583
♪ Do what you wanna do ♪
666
00:37:58,791 --> 00:38:02,500
♪ I can't tell you who to sock it to ♪
667
00:38:02,583 --> 00:38:05,291
♪ If you want me to love you ♪
668
00:38:05,375 --> 00:38:07,958
♪ Maybe I will, ha ♪
669
00:38:08,041 --> 00:38:09,708
♪ Believe me, woman ♪
670
00:38:09,791 --> 00:38:12,125
♪ It ain't no big deal ♪
671
00:38:13,041 --> 00:38:15,333
♪ Ah, you need love now ♪
672
00:38:15,416 --> 00:38:17,250
♪ Just as bad as I do ♪
673
00:38:17,333 --> 00:38:18,333
Five.
674
00:38:18,416 --> 00:38:21,000
♪ Makes me no difference now ♪
675
00:38:21,083 --> 00:38:23,041
♪ Who you give your thing to ♪
676
00:38:23,125 --> 00:38:25,750
- ♪ Oh, it's your thing ♪
- ♪ It's your thing ♪
677
00:38:25,833 --> 00:38:26,958
♪ Do what you wanna do ♪
678
00:38:27,041 --> 00:38:28,875
- Oh!
- Oh!
679
00:38:30,208 --> 00:38:33,458
♪ I can't tell you who to sock it to ♪
680
00:38:33,541 --> 00:38:35,708
- ♪ It's your thing ♪
- ♪ It's your thing ♪
681
00:38:37,541 --> 00:38:39,791
♪ Do what you wanna do ♪
682
00:38:39,875 --> 00:38:43,000
♪ I can't tell you who to sock it... ♪
683
00:38:44,833 --> 00:38:47,666
"Laconic. Edict. Admonish.
684
00:38:47,750 --> 00:38:50,708
Platitude. Duplicity. Sanctimonious."
685
00:38:50,791 --> 00:38:52,625
Provisional. Strident.
686
00:38:52,708 --> 00:38:55,083
Bucolic. Fulcrum. Inimical.
687
00:38:55,166 --> 00:38:56,833
Jesuitical.
688
00:38:56,916 --> 00:38:58,958
Minion. Eclectic.
689
00:39:03,500 --> 00:39:04,916
Geez, Mom.
690
00:39:05,000 --> 00:39:07,080
- What? It's okay. I don't have lipstick.
- I mean...
691
00:39:09,708 --> 00:39:11,333
I won't get in.
692
00:39:12,416 --> 00:39:13,541
Yes, you will.
693
00:39:13,625 --> 00:39:16,166
Uncle Charlie says to go all in.
694
00:39:16,250 --> 00:39:18,458
Yeah, well, your uncle is
talking about gambling,
695
00:39:18,541 --> 00:39:20,041
and that's why he lives at home.
696
00:39:20,125 --> 00:39:22,333
Yeah, but isn't this gambling?
697
00:39:24,000 --> 00:39:25,708
It's better than not gambling.
698
00:39:25,791 --> 00:39:27,750
I never gambled. That was my problem.
699
00:39:27,833 --> 00:39:29,833
What about Dad?
700
00:39:38,750 --> 00:39:40,250
All right.
701
00:39:51,500 --> 00:39:53,041
Oh, my God.
702
00:39:53,125 --> 00:39:54,750
Oh, God.
703
00:39:54,833 --> 00:39:56,583
Oh, God.
704
00:39:58,583 --> 00:40:00,291
Oh, Jesus Christ.
705
00:40:00,375 --> 00:40:02,250
- Open it.
- I want to open it alone.
706
00:40:02,333 --> 00:40:04,041
- Just open it.
- Ma, you open it.
707
00:40:04,125 --> 00:40:05,434
- No.
- That's a call right there.
708
00:40:05,458 --> 00:40:07,250
She's the one with the most invested.
709
00:40:07,333 --> 00:40:08,583
I told her not a dime.
710
00:40:08,666 --> 00:40:10,125
You don't have a fucking dime.
711
00:40:10,208 --> 00:40:11,767
Unfortunately,
his mother doesn't have a nickel.
712
00:40:11,791 --> 00:40:12,833
JR, open it!
713
00:40:12,916 --> 00:40:15,017
- I can't open it. I can't open it.
- Just open it.
714
00:40:15,041 --> 00:40:16,500
It's not gonna fucking kill anybody.
715
00:40:16,583 --> 00:40:18,083
I am. I am gonna die.
716
00:40:18,166 --> 00:40:19,791
Oh, for fuck's sake. Give it to me.
717
00:40:19,875 --> 00:40:21,208
No, let JR open it.
718
00:40:21,291 --> 00:40:22,333
Uncle Charlie's a gambler.
719
00:40:22,416 --> 00:40:24,256
- Just let him...
- I paid the application fee.
720
00:40:32,791 --> 00:40:34,708
"Dear Mr. Maguire..."
721
00:40:34,791 --> 00:40:36,375
Uh...
722
00:40:36,458 --> 00:40:38,416
"It is a great pleasure to inform you
723
00:40:38,500 --> 00:40:41,916
"that the Admissions Committee
has voted to offer you a place
724
00:40:42,000 --> 00:40:45,041
in the Yale class of 1986."
725
00:40:45,125 --> 00:40:46,708
What?
726
00:40:51,041 --> 00:40:54,833
"I'm also pleased to notify you
that your financial need has been met."
727
00:40:54,916 --> 00:40:57,250
- If you're tricking me, I'll kill you.
- Read it.
728
00:41:16,791 --> 00:41:19,791
What about Human Learning and Memory?
729
00:41:19,875 --> 00:41:22,541
Always take philosophy, okay?
730
00:41:22,625 --> 00:41:25,708
You always do well in that class,
'cause there's no right answer.
731
00:41:27,500 --> 00:41:30,666
Your mother's gonna come to you
and try to give you money.
732
00:41:30,750 --> 00:41:32,041
Don't accept it.
733
00:41:32,125 --> 00:41:34,291
I'll take care of you.
734
00:41:34,375 --> 00:41:35,708
Once.
735
00:41:37,416 --> 00:41:39,500
Talk to your father?
736
00:41:41,375 --> 00:41:42,791
No.
737
00:41:44,416 --> 00:41:45,833
Okay.
738
00:41:53,500 --> 00:41:55,125
I'll come home a lot.
739
00:41:57,541 --> 00:41:59,250
Yeah, this isn't home.
740
00:42:01,041 --> 00:42:02,666
- Yeah, it is.
- No.
741
00:42:03,875 --> 00:42:05,750
No, it's not.
742
00:42:08,958 --> 00:42:10,625
Okay, go.
743
00:42:10,708 --> 00:42:13,291
Go. Go, go, go, go.
744
00:42:13,375 --> 00:42:14,791
Go.
745
00:42:26,875 --> 00:42:29,791
♪ You hunt a bargain just to save a buck ♪
746
00:42:29,875 --> 00:42:33,000
♪ Now you're still on the job
and it looks like you're stuck ♪
747
00:42:34,416 --> 00:42:36,125
- How's it going?
- Hey.
748
00:42:44,500 --> 00:42:48,416
♪ It's a modern life, but it's not
what you're looking for ♪
749
00:42:48,500 --> 00:42:50,500
♪ Whoa, it's a modern life ♪
750
00:42:50,583 --> 00:42:54,041
♪ It's a modern life, but it's not
what you're looking for ♪
751
00:42:54,125 --> 00:42:56,916
♪ Whoa, it's a modern life... ♪
752
00:43:03,250 --> 00:43:04,875
- Hi.
- Hey.
753
00:43:04,958 --> 00:43:06,625
- Hey, I'm Jimmy.
- JR.
754
00:43:06,708 --> 00:43:08,166
Oh. Well, what does JR stand for?
755
00:43:08,250 --> 00:43:09,833
- Jackie Robinson.
- Really?
756
00:43:09,916 --> 00:43:11,541
Nah, it's "Junior."
757
00:43:11,625 --> 00:43:13,708
I was expecting a kind of
Brideshead Revisited thing.
758
00:43:13,791 --> 00:43:15,250
This is bullshit.
759
00:43:15,333 --> 00:43:17,125
- This taken?
- No.
760
00:43:17,208 --> 00:43:19,166
- I'm Wesley.
- I'm Jimmy.
761
00:43:19,250 --> 00:43:20,500
Jimmy? Jim's good.
762
00:43:20,583 --> 00:43:22,875
- JR.
- JR. What does that stand for?
763
00:43:22,958 --> 00:43:25,791
- Jackie Robinson.
- No shit.
764
00:43:25,875 --> 00:43:27,541
No, it's "Junior."
765
00:43:27,625 --> 00:43:28,666
All right.
766
00:43:28,750 --> 00:43:30,166
Junior, JR.
767
00:43:30,250 --> 00:43:32,125
Jimmy, Jim.
768
00:43:32,208 --> 00:43:33,916
It's our first night at Yale.
769
00:43:34,000 --> 00:43:36,166
- Yeah.
- Yeah.
770
00:43:36,250 --> 00:43:38,666
Let's get fucked-up.
771
00:43:40,833 --> 00:43:42,976
You will be making the acquaintance
772
00:43:43,000 --> 00:43:45,041
of Satan.
773
00:43:45,125 --> 00:43:47,250
Not in your own worst impulses
774
00:43:47,333 --> 00:43:49,625
or among your friends...
775
00:43:49,708 --> 00:43:53,041
though you will, in each case...
776
00:43:53,125 --> 00:43:55,375
but in Paradise Lost.
777
00:43:57,166 --> 00:44:01,500
For the time being, in this class,
though I beat against barbarous current,
778
00:44:01,583 --> 00:44:03,958
I still teach Western literature,
779
00:44:04,041 --> 00:44:09,291
in which everything derives
from two epic poems,
780
00:44:09,375 --> 00:44:12,291
the Iliad and the Odyssey,
781
00:44:12,375 --> 00:44:15,833
handily contained for you in one book,
782
00:44:15,916 --> 00:44:18,750
edited and translated by me.
783
00:44:20,291 --> 00:44:24,041
The Iliad and the Odyssey
are the two seedlings,
784
00:44:24,125 --> 00:44:27,416
the "poyims" 3,000 years old...
785
00:44:27,500 --> 00:44:28,958
What's a "poyim"?
786
00:44:29,041 --> 00:44:31,041
Somebody who's not Jewish.
787
00:44:31,125 --> 00:44:33,208
The Iliad and the Odyssey are universal.
788
00:44:33,291 --> 00:44:35,958
They are stories about going home.
789
00:44:37,291 --> 00:44:40,541
You will start by reading half the Iliad
790
00:44:40,625 --> 00:44:42,916
and write me a ten-page paper.
791
00:44:43,000 --> 00:44:45,375
Any questions? Yes.
792
00:44:45,458 --> 00:44:47,541
Uh, a paper on what?
793
00:44:47,625 --> 00:44:49,333
The first half of the Iliad.
794
00:44:50,375 --> 00:44:52,041
No, right, but on what subject?
795
00:44:52,125 --> 00:44:55,375
The first half of the Iliad.
796
00:44:56,708 --> 00:44:58,791
He's throwing down.
797
00:44:58,875 --> 00:45:02,583
Now, as some of you hopefully may know,
798
00:45:02,666 --> 00:45:06,791
the Iliad is an ancient Greek epic poem
in dactylic hexameter...
799
00:45:06,875 --> 00:45:08,000
- Hey.
- Hmm?
800
00:45:08,083 --> 00:45:09,375
- Who is that?
- Who?
801
00:45:09,458 --> 00:45:10,791
In the purple.
802
00:45:11,875 --> 00:45:14,000
- Ah. She goes out with Stinky.
- Stinky?
803
00:45:14,083 --> 00:45:15,416
Yeah, he's wealthy.
804
00:45:15,500 --> 00:45:17,958
...grand style
of Western classical poetry.
805
00:45:18,041 --> 00:45:21,375
So take note of these
and other examples of its use
806
00:45:21,458 --> 00:45:23,958
as you make your way through the text.
807
00:45:24,041 --> 00:45:25,458
Ovid's Metamorphos...
808
00:45:28,583 --> 00:45:30,958
Because everything I see is unattainable.
809
00:45:31,041 --> 00:45:33,000
That's because you're probably
being a pussy.
810
00:45:33,083 --> 00:45:34,767
Well, if you're made to read
the greatest things ever written,
811
00:45:34,791 --> 00:45:36,351
that you couldn't do,
and make you feel like shit,
812
00:45:36,375 --> 00:45:37,976
then how are you supposed
to become a writer?
813
00:45:38,000 --> 00:45:40,351
Socrates says you learn more
from a bad book than a good one.
814
00:45:40,375 --> 00:45:42,958
Aristotle. I think.
815
00:45:43,041 --> 00:45:45,416
If you go to Yale
but you don't have any balls,
816
00:45:45,500 --> 00:45:47,333
how are you supposed
to be a student at Yale?
817
00:45:47,416 --> 00:45:50,041
I'm just here on a lucky break.
It's just a lucky break.
818
00:45:50,125 --> 00:45:52,750
I mean, I can do Wordy Gurdy all day long,
819
00:45:52,833 --> 00:45:56,125
but I cannot figure out what the fuck
they are saying in Henry V.
820
00:45:56,208 --> 00:45:58,958
We're all here on a lucky break,
douchebag.
821
00:45:59,041 --> 00:46:01,791
I'm Lucky Sperm Club, and no one's
ever noticed that I'm an idiot.
822
00:46:01,875 --> 00:46:03,500
It's also luck. Everybody's lucky.
823
00:46:03,583 --> 00:46:06,250
Everybody alive is lucky
824
00:46:06,333 --> 00:46:08,041
and were descended from the lucky.
825
00:46:08,125 --> 00:46:10,833
Our ancestors were all either fast, smart
826
00:46:10,916 --> 00:46:13,333
or had really fucking good immune systems.
827
00:46:13,416 --> 00:46:16,750
Luck, asshole... it's why we're all here.
828
00:46:17,750 --> 00:46:20,208
Hmm. I never thought about it like that.
829
00:46:20,291 --> 00:46:23,083
You see, you're believing
in society's bullshit interpretation
830
00:46:23,166 --> 00:46:26,416
of you and everything else,
and that is why you can't write.
831
00:46:26,500 --> 00:46:28,583
Not because Homer
makes you think you suck.
832
00:46:30,583 --> 00:46:32,625
I'd really like for you
to meet my Uncle Charlie.
833
00:46:32,708 --> 00:46:35,000
What's he do?
834
00:46:35,083 --> 00:46:37,333
He runs a bar.
835
00:46:37,416 --> 00:46:39,416
I would really like to meet
your Uncle Charlie.
836
00:46:46,916 --> 00:46:49,291
You got your I.D.'s, right?
837
00:46:49,375 --> 00:46:52,583
Hey! The fuck are you guys doing here?
838
00:46:54,833 --> 00:46:57,750
Jesus Christ.
839
00:46:59,583 --> 00:47:01,583
What about these rejects?
840
00:47:02,833 --> 00:47:05,333
Hmm. Okay.
841
00:47:05,416 --> 00:47:07,666
Well, welcome to our shores, Jim.
842
00:47:07,750 --> 00:47:09,666
Hey, I got an announcement.
843
00:47:09,750 --> 00:47:11,416
Everybody,
844
00:47:11,500 --> 00:47:14,541
according to the laws
of the sovereign state of New York,
845
00:47:14,625 --> 00:47:16,708
today, my nephew is officially a man.
846
00:47:16,791 --> 00:47:18,750
And so are his friends legally men.
847
00:47:18,833 --> 00:47:21,250
- The law is fucked!
- Get these assholes a drink on me.
848
00:47:21,333 --> 00:47:23,500
Fuck you. First one is mine.
849
00:47:23,583 --> 00:47:25,083
Mine.
850
00:47:25,166 --> 00:47:26,833
Then you guys are backed up on Joey D.
851
00:47:26,916 --> 00:47:29,208
- What do you want?
- Wow. Uh...
852
00:47:29,291 --> 00:47:31,750
Well, I don't even know what to have.
853
00:47:31,833 --> 00:47:34,166
I think a Yale man
should drink gin myself,
854
00:47:34,250 --> 00:47:36,291
but... big decision, Chief.
855
00:47:36,375 --> 00:47:38,583
Whatever you assholes choose now
is what I'm gonna pour
856
00:47:38,666 --> 00:47:41,000
every time you walk in the door... forever.
857
00:47:42,083 --> 00:47:44,125
But you got to have a drink... your drink.
858
00:47:44,208 --> 00:47:45,833
Gin makes me crazy.
859
00:47:45,916 --> 00:47:47,596
We can handle that.
We can handle anything.
860
00:47:47,625 --> 00:47:49,291
I make an excellent gin martini.
861
00:47:49,375 --> 00:47:51,083
The secret is a few drops of Scotch.
862
00:47:51,166 --> 00:47:52,875
Come on, Chaz, back 'em up on me.
863
00:47:52,958 --> 00:47:54,750
Back 'em up on me, too, Charlie.
864
00:47:54,833 --> 00:47:59,000
Goodness. Evidently, tonight, you guys
are backed up on Chief and Joey D.
865
00:47:59,083 --> 00:48:00,958
Fasten your fucking seat belt.
866
00:48:05,375 --> 00:48:06,583
So you went to war?
867
00:48:06,666 --> 00:48:08,000
'Nam, Second Division.
868
00:48:08,083 --> 00:48:10,375
Quang Tri, '67 to '69.
869
00:48:10,458 --> 00:48:13,041
You little fuckers
will never know such things.
870
00:48:13,125 --> 00:48:17,625
All props to the 82nd, but your little
fucking airdrop on Grenada is not a war.
871
00:48:17,708 --> 00:48:20,548
- We didn't airdrop on Grenada.
- How long were you in the Army?
872
00:48:20,583 --> 00:48:22,708
One year, seven months, five days.
873
00:48:22,791 --> 00:48:24,000
How long were you in Vietnam?
874
00:48:24,083 --> 00:48:25,208
11 months, 12 days.
875
00:48:25,291 --> 00:48:27,916
Chaz says you're insecure at Yale.
876
00:48:28,000 --> 00:48:29,708
Nah. No.
877
00:48:29,791 --> 00:48:32,375
Well, hey, it's the same as prison.
878
00:48:32,458 --> 00:48:34,166
Anywhere is the same as prison.
879
00:48:34,250 --> 00:48:36,833
You need to find the main guy,
who's a problem,
880
00:48:36,916 --> 00:48:38,375
and you rip his fucking lungs out.
881
00:48:38,458 --> 00:48:40,375
The fuck you telling the kid that for?
882
00:48:40,458 --> 00:48:42,875
- That's it.
- He's going to Yale, not Rahway.
883
00:48:44,083 --> 00:48:48,041
You know, Uncle Charlie is, like,
your old man, basically.
884
00:48:48,125 --> 00:48:50,333
No, he's my Uncle Charlie.
885
00:48:50,416 --> 00:48:52,458
My old man's in a radio.
886
00:48:52,541 --> 00:48:54,375
Your old man's in a radio?
887
00:49:00,083 --> 00:49:02,291
What are you reading this weekend?
888
00:49:02,375 --> 00:49:03,916
Aquinas.
889
00:49:04,000 --> 00:49:06,708
Oh, Jesus Christ.
890
00:49:06,791 --> 00:49:08,916
What? Thomas Aquinas.
891
00:49:09,000 --> 00:49:13,250
Needed to believe there was a God,
so he offered the world concrete proof.
892
00:49:13,333 --> 00:49:17,250
If you didn't believe his concrete proof,
the Church would cut your nuts off.
893
00:49:17,333 --> 00:49:19,017
- What are you worried about?
- I don't wanna.
894
00:49:19,041 --> 00:49:20,541
You don't wanna.
895
00:49:20,625 --> 00:49:22,375
This is when you push.
896
00:49:22,458 --> 00:49:23,833
Right now.
897
00:49:23,916 --> 00:49:25,500
This is when you bet it all.
898
00:49:25,583 --> 00:49:27,125
When you got nothing.
899
00:49:28,958 --> 00:49:31,166
All right, fuck this.
900
00:49:32,250 --> 00:49:35,041
Read Orwell
on the lower-upper-middle classes.
901
00:49:35,125 --> 00:49:37,541
They're the ones who really suck.
902
00:49:37,625 --> 00:49:41,250
Once you understand that,
you can operate in America.
903
00:49:41,333 --> 00:49:43,375
If you also have a car.
904
00:49:47,125 --> 00:49:48,958
Spent all of last summer in Europe.
905
00:49:49,041 --> 00:49:51,625
Italy. Jesus, Venice.
You ever been to Venice?
906
00:49:51,708 --> 00:49:53,041
No.
907
00:49:53,125 --> 00:49:56,916
Most illogical city
I have ever seen in my life.
908
00:49:57,000 --> 00:49:59,875
The cab is a boat.
The garbage truck is a boat.
909
00:49:59,958 --> 00:50:01,708
Not one bit of it makes any sense.
910
00:50:01,791 --> 00:50:03,291
So how'd you end up in Venice?
911
00:50:03,375 --> 00:50:05,041
Studied hard. I got good grades.
912
00:50:05,125 --> 00:50:06,916
My old man said, "Pick a city."
913
00:50:07,000 --> 00:50:08,750
So, my brother used to make me go with him
914
00:50:08,833 --> 00:50:10,392
and watch Don't Look Now
with Donald Sutherland.
915
00:50:10,416 --> 00:50:11,958
Jesus. How old were you?
916
00:50:12,041 --> 00:50:13,583
That movie made a man out of me.
917
00:50:13,666 --> 00:50:15,041
But it took place in Venice.
918
00:50:15,125 --> 00:50:16,375
First movie was The Exorcist.
919
00:50:16,458 --> 00:50:18,333
My brother had a hard-on
for Julie Christie.
920
00:50:18,416 --> 00:50:20,500
Anyway, long story short, I picked Venice.
921
00:50:20,583 --> 00:50:22,166
Three weeks turns into three months.
922
00:50:22,250 --> 00:50:24,541
And The Exorcist scared the fuck
out of me, by the way.
923
00:50:24,625 --> 00:50:27,309
- The moral of the story is...
- Right, right. The moral of the story is
924
00:50:27,333 --> 00:50:29,708
do well in school,
and you get to see Italy.
925
00:50:29,791 --> 00:50:31,875
Sidney.
926
00:50:31,958 --> 00:50:33,416
Hi.
927
00:50:33,500 --> 00:50:36,666
- Hi.
- How are you? Uh, is Stinky in there?
928
00:50:36,750 --> 00:50:38,708
I don't know where Alex is.
929
00:50:38,791 --> 00:50:40,458
I don't see much of him.
930
00:50:40,541 --> 00:50:41,583
Hey. JR.
931
00:50:41,666 --> 00:50:43,791
- Sidney.
- Hey.
932
00:50:43,875 --> 00:50:45,416
You're in my class.
933
00:50:45,500 --> 00:50:47,125
I doubt it.
934
00:50:48,541 --> 00:50:51,416
So, uh, how's your Iliad?
935
00:50:51,500 --> 00:50:54,250
Oh.
936
00:50:54,333 --> 00:50:56,125
- My Iliad's fine.
- Yeah?
937
00:50:56,208 --> 00:50:57,791
Yeah. How's yours?
938
00:50:57,875 --> 00:51:00,833
My Iliad is just getting better and better
as the evening progresses.
939
00:51:00,916 --> 00:51:02,125
- Is that so?
- Yeah.
940
00:51:06,791 --> 00:51:08,208
How-how was the party?
941
00:51:08,291 --> 00:51:10,000
Um, not great.
942
00:51:10,083 --> 00:51:11,208
- No?
- No.
943
00:51:11,291 --> 00:51:12,375
Where you headed?
944
00:51:13,458 --> 00:51:15,125
Walking home.
945
00:51:15,208 --> 00:51:17,208
I'll walk you.
946
00:51:19,041 --> 00:51:20,541
Okay.
947
00:51:20,625 --> 00:51:22,291
♪ You silly fool ♪
948
00:51:22,375 --> 00:51:24,958
♪ You can't change your fate ♪
949
00:51:25,041 --> 00:51:29,416
♪ Let's cut a rug,
a little jive and jitterbug ♪
950
00:51:29,500 --> 00:51:33,708
♪ We want the best,
we won't settle for less ♪
951
00:51:33,791 --> 00:51:36,541
♪ Don't be a drag, participate... ♪
952
00:51:38,333 --> 00:51:40,291
So, what does JR stand for?
953
00:51:41,458 --> 00:51:43,375
It's a complicated thing.
954
00:51:43,458 --> 00:51:46,041
I'll tell you when I know you better.
955
00:51:46,125 --> 00:51:47,750
Is there trauma?
956
00:51:49,250 --> 00:51:50,708
Yes.
957
00:51:52,166 --> 00:51:53,875
Father-based?
958
00:51:56,000 --> 00:51:58,291
I'm named after my father.
959
00:51:58,375 --> 00:52:00,583
But I've only seen him a couple of times.
960
00:52:00,666 --> 00:52:03,958
He was always on the radio, in New York.
961
00:52:04,041 --> 00:52:09,375
He was Johnny Ace
or Johnny Michaels on the radio.
962
00:52:11,625 --> 00:52:13,541
Are you in search for your father?
963
00:52:15,458 --> 00:52:18,125
No, I'm not.
964
00:52:18,208 --> 00:52:20,916
If you have a father complex,
it's kind of a red flag.
965
00:52:22,458 --> 00:52:25,500
Women with father complexes
tend to eat a lot,
966
00:52:25,583 --> 00:52:29,500
but men get really fucked-up.
967
00:52:29,583 --> 00:52:31,416
I don't have a father complex.
968
00:52:31,500 --> 00:52:33,125
He's just a guy on the radio.
969
00:52:33,208 --> 00:52:34,833
That's a relief.
970
00:52:38,666 --> 00:52:40,583
So, what do you want to be, JR?
971
00:52:41,791 --> 00:52:43,916
Other than an emotional mess.
972
00:52:44,000 --> 00:52:46,166
- Oh. Other than that?
- Mm-hmm.
973
00:52:47,625 --> 00:52:50,083
I want to be a writer.
974
00:52:50,166 --> 00:52:51,833
I'm going to be a writer.
975
00:52:53,041 --> 00:52:55,041
Why a writer?
976
00:52:55,125 --> 00:52:57,083
Ever since I was a kid, I've just...
977
00:52:57,166 --> 00:52:59,375
I love to read everything
I could get my hands on.
978
00:52:59,458 --> 00:53:01,541
Every great writer, every great book.
979
00:53:01,625 --> 00:53:03,416
I got into Yale to be a lawyer.
980
00:53:05,666 --> 00:53:07,666
You don't look like a lawyer.
981
00:53:09,416 --> 00:53:11,041
I'll take that as a compliment.
982
00:53:11,125 --> 00:53:13,208
You do that.
983
00:53:18,291 --> 00:53:20,000
This is me.
984
00:53:24,291 --> 00:53:27,000
You want to study together tomorrow?
985
00:53:28,250 --> 00:53:29,875
Okay.
986
00:53:30,958 --> 00:53:32,375
Okay.
987
00:53:34,916 --> 00:53:36,916
Good night, JR.
988
00:53:37,000 --> 00:53:38,583
Good night.
989
00:54:08,833 --> 00:54:10,833
So you think you're in love?
990
00:54:12,458 --> 00:54:15,166
Yeah. I think I'm in love.
991
00:54:15,250 --> 00:54:16,791
She's a lucky girl.
992
00:54:16,875 --> 00:54:18,708
I don't know about that.
993
00:54:20,083 --> 00:54:23,291
- You being careful?
- Jesus, Mom. Fuck.
994
00:54:23,375 --> 00:54:25,500
She's clever. She's perceptive.
995
00:54:25,583 --> 00:54:27,166
Perceptive about what?
996
00:54:27,250 --> 00:54:28,666
Never mind.
997
00:54:28,750 --> 00:54:30,208
What, she's rich?
998
00:54:30,291 --> 00:54:32,958
Probably lower-upper-middle class.
999
00:54:33,041 --> 00:54:35,059
- That's my boy.
- I don't know what that means.
1000
00:54:35,083 --> 00:54:36,875
"Lower-middle-upper."
1001
00:54:36,958 --> 00:54:39,000
It means the people
who think they're rich.
1002
00:54:39,083 --> 00:54:40,500
The actual rich, you never see.
1003
00:54:40,583 --> 00:54:42,458
They hide so people won't kill them.
1004
00:54:42,541 --> 00:54:45,208
I mean, I just feel like
Sidney's so up here
1005
00:54:45,291 --> 00:54:47,083
and I'm so down here.
1006
00:54:47,166 --> 00:54:48,916
No, you have so much to offer her.
1007
00:54:49,000 --> 00:54:51,583
No money, no idea what it is I want to do.
1008
00:54:51,666 --> 00:54:53,750
Besides being a lawyer
and suing my father.
1009
00:54:53,833 --> 00:54:56,333
What? That's not why
I want you to be a lawyer.
1010
00:54:56,416 --> 00:54:58,791
That would be pathological, JR.
1011
00:54:58,875 --> 00:55:02,375
It's not the worst thing if the man
puts the woman on a slight pedestal.
1012
00:55:02,458 --> 00:55:03,625
Very slight.
1013
00:55:03,708 --> 00:55:05,875
Falling in love is a blessing.
Try to enjoy it.
1014
00:55:05,958 --> 00:55:08,875
If you get your heart broken, you'll live.
1015
00:55:11,041 --> 00:55:12,750
Ma, I have to ask you something.
1016
00:55:12,833 --> 00:55:14,375
What?
1017
00:55:18,541 --> 00:55:21,291
I need to go to Sidney's for Christmas.
1018
00:56:23,666 --> 00:56:26,791
- What?
- What?
1019
00:56:26,875 --> 00:56:30,458
It's Christmas in Connecticut,
with a Volvo.
1020
00:56:32,625 --> 00:56:34,666
I'm never gonna train you out of it, am I?
1021
00:56:34,750 --> 00:56:36,916
Train me out of what?
1022
00:56:37,000 --> 00:56:39,875
Thinking things are more
than what they are.
1023
00:56:42,916 --> 00:56:45,666
- You ever been to Westport?
- No.
1024
00:56:48,625 --> 00:56:50,458
You ever fucked in a Volvo?
1025
00:56:54,583 --> 00:56:58,083
There wasn't a thing
Sidney wouldn't do or try.
1026
00:56:59,375 --> 00:57:01,583
She taught me about love,
1027
00:57:01,666 --> 00:57:04,833
and that semester just flew by
for both of us.
1028
00:57:04,916 --> 00:57:06,416
I wasn't naive.
1029
00:57:06,500 --> 00:57:10,375
I knew that my first great love
probably wouldn't be my last.
1030
00:57:10,458 --> 00:57:14,083
But there was something about her,
something different,
1031
00:57:14,166 --> 00:57:16,291
something that gave me hope.
1032
00:57:22,250 --> 00:57:26,291
♪ Woman, take me in your arms ♪
1033
00:57:26,375 --> 00:57:29,458
♪ Rock your baby ♪
1034
00:57:31,875 --> 00:57:35,750
♪ Woman, take me in your arms ♪
1035
00:57:35,833 --> 00:57:38,375
♪ Rock your baby ♪
1036
00:57:40,291 --> 00:57:41,958
♪ Ah-ah... ♪
1037
00:57:43,666 --> 00:57:45,166
♪ Yeah ♪
1038
00:57:45,250 --> 00:57:47,125
♪ Take me in your arms... ♪
1039
00:57:47,208 --> 00:57:49,208
You okay?
1040
00:57:49,291 --> 00:57:51,166
- Need a doctor?
- No.
1041
00:57:51,250 --> 00:57:52,958
- I just need a minute.
- Okay.
1042
00:57:53,041 --> 00:57:54,416
♪ Ah, yeah ♪
1043
00:57:54,500 --> 00:57:58,041
♪ Take me in your arms and rock me ♪
1044
00:57:58,125 --> 00:58:02,125
♪ Ah-ah... ♪
1045
00:58:11,958 --> 00:58:13,375
Morning, sport.
1046
00:58:13,458 --> 00:58:15,250
Morning.
1047
00:58:16,916 --> 00:58:18,875
So, my parents...
1048
00:58:20,000 --> 00:58:21,416
They already heard you.
1049
00:58:21,500 --> 00:58:23,708
Uh-oh.
1050
00:58:23,791 --> 00:58:25,333
They want to meet you.
1051
00:58:34,875 --> 00:58:36,875
I think I should take you to the train.
1052
00:58:37,958 --> 00:58:39,250
Why?
1053
00:58:39,333 --> 00:58:42,208
It's very complicated.
1054
00:58:42,291 --> 00:58:44,208
I'm feeling weird.
1055
00:58:45,291 --> 00:58:47,500
I'm sorry I brought you for Christmas.
1056
00:58:52,791 --> 00:58:54,708
I think I'm seeing someone else.
1057
00:59:02,958 --> 00:59:04,583
I'll see you downstairs.
1058
00:59:26,125 --> 00:59:28,375
Do you like scones, JR?
1059
00:59:28,458 --> 00:59:30,333
Oh, I love scones, sir.
1060
00:59:30,416 --> 00:59:33,083
- Call me Phil.
- Thanks, Phil.
1061
00:59:33,166 --> 00:59:37,083
Since you can call him Phil,
I suppose you can call me Mrs. Lawson.
1062
00:59:50,416 --> 00:59:51,500
Mmm.
1063
00:59:58,416 --> 01:00:01,625
Well, Sidney tells me... Excuse me.
1064
01:00:01,708 --> 01:00:03,708
So, Sidney...
1065
01:00:03,791 --> 01:00:06,875
Sidney tells me you're both architects.
1066
01:00:06,958 --> 01:00:09,791
Some people build houses.
We build dwellings.
1067
01:00:09,875 --> 01:00:12,583
What's the difference except the word?
1068
01:00:12,666 --> 01:00:15,958
I mean, I just failed an English exam,
but a house is a dwelling
1069
01:00:16,041 --> 01:00:18,583
unless it's a cave,
and a dwelling is a house...
1070
01:00:18,666 --> 01:00:21,291
They also run the magazine Dwellings.
1071
01:00:21,375 --> 01:00:23,083
What?
1072
01:00:23,166 --> 01:00:24,916
The magazine called Dwellings.
1073
01:00:29,125 --> 01:00:30,458
Oh.
1074
01:00:30,541 --> 01:00:32,416
I don't think you should dwell on it.
1075
01:00:32,500 --> 01:00:34,708
No.
1076
01:00:36,166 --> 01:00:38,291
I understand you have an absconded father
1077
01:00:38,375 --> 01:00:41,583
who's nothing more to you
than a voice on the radio.
1078
01:00:43,958 --> 01:00:45,958
Yeah, pretty much.
1079
01:00:46,041 --> 01:00:48,666
Are you in psychotherapy?
I should think you would be.
1080
01:00:48,750 --> 01:00:50,583
No psychotherapy, no.
1081
01:00:50,666 --> 01:00:52,291
Surprisingly.
1082
01:00:57,000 --> 01:00:58,750
What does your mother do, JR?
1083
01:01:05,250 --> 01:01:08,625
She dwells in Manhasset,
1084
01:01:08,708 --> 01:01:11,875
in a house with her parents,
who are both kind of nuts.
1085
01:01:11,958 --> 01:01:13,916
And she's a secretary.
1086
01:01:15,000 --> 01:01:19,791
And one of the things she always
loved to do was ride around
1087
01:01:19,875 --> 01:01:21,916
looking at houses like this one
1088
01:01:22,000 --> 01:01:25,208
and wonder what life must be like in them.
1089
01:01:25,291 --> 01:01:27,291
Now I can tell her.
1090
01:01:27,375 --> 01:01:29,458
Please do.
1091
01:01:30,583 --> 01:01:32,583
I will.
1092
01:01:33,666 --> 01:01:35,000
What do you study?
1093
01:01:38,291 --> 01:01:41,041
You know, Phil, I study people.
1094
01:01:41,125 --> 01:01:43,291
I think I've always studied people.
1095
01:01:43,375 --> 01:01:45,875
And this is great.
1096
01:01:45,958 --> 01:01:47,791
JR is a writer.
1097
01:01:47,875 --> 01:01:49,833
I mean, what do you study at Yale?
1098
01:01:50,916 --> 01:01:53,333
Usual fucking bullshit.
My mother wants me to be a lawyer.
1099
01:01:53,416 --> 01:01:57,125
She sounds like a very intelligent woman,
if a trifle optimistic.
1100
01:02:07,041 --> 01:02:08,958
Phil, you ever fucked in a Volvo?
1101
01:02:14,250 --> 01:02:17,000
And that was it... dumped in Connecticut.
1102
01:02:19,250 --> 01:02:24,125
I'd spend the next two years just focusing
on making something of myself.
1103
01:02:24,208 --> 01:02:26,416
Being somebody.
1104
01:02:26,500 --> 01:02:28,791
Somebody Sidney would want back.
1105
01:02:28,875 --> 01:02:31,958
♪ "The problem is all inside your head,"
she said to me ♪
1106
01:02:32,041 --> 01:02:33,125
- Hey.
- Hi.
1107
01:02:33,208 --> 01:02:34,375
Charlie!
1108
01:02:34,458 --> 01:02:37,875
♪ "The answer is easy
if you take it logically ♪
1109
01:02:39,041 --> 01:02:42,333
♪ "I'd like to help you
in your struggle to be free ♪
1110
01:02:42,416 --> 01:02:46,458
♪ There must be
50 ways to leave your lover" ♪
1111
01:02:48,041 --> 01:02:52,166
♪ She said, "It's really not
my habit to intrude ♪
1112
01:02:52,250 --> 01:02:56,625
♪ "Furthermore, I hope my meaning
won't be lost or misconstrued ♪
1113
01:02:56,708 --> 01:03:01,625
♪ "But I'll repeat myself
at the risk of being crude ♪
1114
01:03:01,708 --> 01:03:05,541
♪ "There must be
50 ways to leave your lover ♪
1115
01:03:07,125 --> 01:03:10,291
♪ 50 ways to leave your lover" ♪
1116
01:03:10,375 --> 01:03:13,083
♪ You just slip out the back, Jack ♪
1117
01:03:13,166 --> 01:03:15,125
♪ Make a new plan, Stan ♪
1118
01:03:15,208 --> 01:03:17,500
♪ You don't need to be coy, Roy ♪
1119
01:03:17,583 --> 01:03:20,166
♪ Just get yourself free ♪
1120
01:03:20,250 --> 01:03:22,125
♪ Hop on the bus, Gus ♪
1121
01:03:22,208 --> 01:03:24,500
♪ You don't need to discuss much ♪
1122
01:03:24,583 --> 01:03:26,875
♪ Just drop off the key, Lee ♪
1123
01:03:26,958 --> 01:03:29,166
♪ And get yourself free ♪
1124
01:03:29,250 --> 01:03:31,791
♪ Ooh, slip out the back, Jack ♪
1125
01:03:31,875 --> 01:03:33,791
♪ Make a new plan, Stan ♪
1126
01:03:33,875 --> 01:03:35,958
♪ You don't need to be coy, Roy ♪
1127
01:03:36,041 --> 01:03:38,708
♪ Just listen to me ♪
1128
01:03:38,791 --> 01:03:40,750
♪ Hop on the bus, Gus ♪
1129
01:03:40,833 --> 01:03:43,208
♪ You don't need to discuss much ♪
1130
01:03:43,291 --> 01:03:45,666
♪ Just drop off the key, Lee ♪
1131
01:03:45,750 --> 01:03:47,791
♪ And get yourself free. ♪
1132
01:03:47,875 --> 01:03:49,750
This seat taken?
1133
01:03:49,833 --> 01:03:51,708
Look who it is. Sit down there.
1134
01:03:52,791 --> 01:03:54,833
My senior year was gonna be epic.
1135
01:03:54,916 --> 01:03:58,041
Writing for the paper, working at the bar.
1136
01:03:58,125 --> 01:03:59,875
This was gonna be my year.
1137
01:03:59,958 --> 01:04:01,791
I didn't need Sidney.
1138
01:04:01,875 --> 01:04:03,708
In fact, fuck Sidney.
1139
01:04:04,750 --> 01:04:06,500
Are you any good at writing?
1140
01:04:06,583 --> 01:04:09,916
I fear that sometimes
the question is too little asked.
1141
01:04:11,000 --> 01:04:12,625
I don't know.
1142
01:04:12,708 --> 01:04:14,333
I have stuff in the Yale paper.
1143
01:04:14,416 --> 01:04:16,125
A lot of people don't.
1144
01:04:16,208 --> 01:04:17,583
Lot of people do.
1145
01:04:20,041 --> 01:04:22,125
I always love to see you on this train.
1146
01:04:23,208 --> 01:04:24,750
What's your main trouble?
1147
01:04:24,833 --> 01:04:26,791
I'm just a poor boy who wants a rich girl.
1148
01:04:28,541 --> 01:04:29,708
That's been done.
1149
01:04:29,791 --> 01:04:31,208
She's not really rich.
1150
01:04:31,291 --> 01:04:33,625
She's lower-upper-middle.
1151
01:04:33,708 --> 01:04:36,708
Well, you never see the real rich.
They're invisible.
1152
01:04:38,041 --> 01:04:40,791
Do you have plans in your head
to make something of yourself,
1153
01:04:40,875 --> 01:04:42,708
go and sweep her away?
1154
01:04:45,708 --> 01:04:47,125
Maybe.
1155
01:04:47,208 --> 01:04:49,625
If she loved you, she'd take you poor.
1156
01:04:51,208 --> 01:04:52,625
Heard it here first.
1157
01:04:54,083 --> 01:04:56,041
I've heard it from someone else.
1158
01:04:56,125 --> 01:04:59,208
Also, the Gatsby thing, you know?
1159
01:05:00,333 --> 01:05:03,458
Well, what's your main theme?
Since it isn't really that one.
1160
01:05:03,541 --> 01:05:07,000
The absent father. You know that one?
1161
01:05:08,083 --> 01:05:11,125
Sure, how else do you think
people become priests?
1162
01:05:41,375 --> 01:05:43,208
You know, you really had me going.
1163
01:05:43,291 --> 01:05:45,208
About what?
1164
01:05:45,291 --> 01:05:50,000
Well, for the past year...
year and a half, frankly...
1165
01:05:50,083 --> 01:05:52,416
it's... my life's been hell.
1166
01:05:53,625 --> 01:05:55,500
About me?
1167
01:05:55,583 --> 01:05:57,291
Yes, about you.
1168
01:05:58,291 --> 01:06:00,166
What do you want from me?
1169
01:06:01,333 --> 01:06:03,958
Well, we're seniors.
1170
01:06:06,291 --> 01:06:07,958
I'm getting agita.
1171
01:06:08,041 --> 01:06:12,041
Is agita the root of agitation?
1172
01:06:12,125 --> 01:06:14,458
No. Men who want things are.
1173
01:06:14,541 --> 01:06:18,083
You know, I think you think
I want something that I'm not thinking.
1174
01:06:22,000 --> 01:06:24,166
Unless you want me to think it.
1175
01:06:25,583 --> 01:06:27,416
I'm seeing someone.
1176
01:06:29,500 --> 01:06:31,541
You got to be fucking kidding me.
1177
01:06:32,625 --> 01:06:35,958
I can't explain it, really,
why I kept going back.
1178
01:06:36,041 --> 01:06:38,500
She just had my number.
1179
01:06:38,583 --> 01:06:42,000
All right,
so she gets agita, whatever that is.
1180
01:06:42,083 --> 01:06:44,125
It's Yiddish for "nerves."
1181
01:06:44,208 --> 01:06:47,750
All right, so she gets that
and she needs her space
1182
01:06:47,833 --> 01:06:50,750
and her time and all that, right?
1183
01:06:50,833 --> 01:06:52,958
So I have a question for you.
1184
01:06:54,250 --> 01:06:56,250
What do you need?
1185
01:06:58,708 --> 01:07:01,458
Look, I'm not a genius.
It's an obvious question.
1186
01:07:01,541 --> 01:07:04,791
What do I want?
I want to be a writer, but I suck.
1187
01:07:04,875 --> 01:07:07,583
Well, when you suck at writing,
that's when you become a journalist.
1188
01:07:07,666 --> 01:07:09,333
I'm not going to law school.
1189
01:07:09,416 --> 01:07:11,250
Neither am I.
1190
01:07:14,125 --> 01:07:17,250
- My mom, she...
- Your mom wants you happy.
1191
01:07:17,333 --> 01:07:19,625
Yeah, she does.
1192
01:07:19,708 --> 01:07:21,833
Neither of us know how.
1193
01:07:29,208 --> 01:07:31,750
Let's go back and get graduated.
1194
01:07:36,375 --> 01:07:38,000
All right.
1195
01:07:43,583 --> 01:07:45,791
- I'm here. I understand it's a big deal.
- Do you?
1196
01:07:45,875 --> 01:07:47,791
- Yeah.
- He graduated from Yale.
1197
01:07:47,875 --> 01:07:49,666
Your father graduated from Dartmouth.
1198
01:07:50,750 --> 01:07:53,541
So, without further ado,
let's bring them in.
1199
01:07:53,625 --> 01:07:55,708
Ladies and gentlemen,
let's give a warm welcome
1200
01:07:55,791 --> 01:07:58,541
to the Yale class of 1986.
1201
01:08:21,000 --> 01:08:23,416
There's a call for you.
1202
01:08:31,541 --> 01:08:33,375
Hello?
1203
01:08:33,458 --> 01:08:35,083
Remember me?
1204
01:08:36,458 --> 01:08:37,875
Hey, Dad.
1205
01:08:37,958 --> 01:08:39,958
I-I-I didn't make it, as you know.
1206
01:08:40,041 --> 01:08:42,208
Uh, no... no surprise there.
1207
01:08:42,291 --> 01:08:46,333
Uh, but I did want to tell you that, uh...
1208
01:08:46,416 --> 01:08:48,166
I quit drinking.
1209
01:08:48,250 --> 01:08:51,166
And, uh, I've been here and there...
1210
01:08:52,666 --> 01:08:54,666
...apologizing
1211
01:08:54,750 --> 01:08:58,375
and... you made the list.
1212
01:08:58,458 --> 01:09:01,291
- Wow.
- Oh, come on. Don't fuck with me.
1213
01:09:02,958 --> 01:09:04,583
Hey, I'm glad you made it.
1214
01:09:04,666 --> 01:09:06,625
Uh, I was worried.
1215
01:09:06,708 --> 01:09:09,000
College ain't for everybody.
1216
01:09:09,083 --> 01:09:12,375
It was for Mom, but you got her pregnant.
1217
01:09:12,458 --> 01:09:16,250
Yes, well, we all have to paddle
our own canoe, JR.
1218
01:09:16,333 --> 01:09:19,416
Seems like your mother's got you
paddling hers a little bit.
1219
01:09:20,500 --> 01:09:24,375
I think she's been paddling both of ours
for a very long time.
1220
01:09:27,541 --> 01:09:28,958
Maybe.
1221
01:09:30,458 --> 01:09:33,250
Uh, all right, well, I'm on the air
in 15 and change.
1222
01:09:33,333 --> 01:09:34,750
I got to go.
1223
01:09:34,833 --> 01:09:37,041
Where are you?
1224
01:09:42,750 --> 01:09:44,583
What law schools are you looking at?
1225
01:09:45,666 --> 01:09:46,958
None.
1226
01:09:47,041 --> 01:09:48,791
I'm gonna be a novelist.
1227
01:09:52,791 --> 01:09:54,375
Where you gonna live?
1228
01:09:54,458 --> 01:09:57,750
At Grandpa's, like everybody.
1229
01:09:57,833 --> 01:09:59,250
We all go to Grandpa's.
1230
01:09:59,333 --> 01:10:03,000
I mean, I-I know you think this is
supposed to change everything, but...
1231
01:10:03,083 --> 01:10:04,416
You have to have a job.
1232
01:10:04,500 --> 01:10:07,166
I will have a job... writing a novel.
1233
01:10:09,333 --> 01:10:11,583
Publishing is going more towards memoir.
1234
01:10:11,666 --> 01:10:13,375
That's true.
1235
01:10:19,708 --> 01:10:21,708
Here.
1236
01:10:21,791 --> 01:10:23,416
Is this for Sidney?
1237
01:10:23,500 --> 01:10:25,250
No.
1238
01:10:25,333 --> 01:10:26,875
Open it.
1239
01:10:34,125 --> 01:10:35,333
It's a Yale ring.
1240
01:10:35,416 --> 01:10:37,916
I don't like male jewelry, but I thought,
1241
01:10:38,000 --> 01:10:40,750
since the Musketeers
actually did this together...
1242
01:10:41,833 --> 01:10:43,541
It's for you.
1243
01:10:59,875 --> 01:11:01,708
Jesus, fuck.
1244
01:11:01,791 --> 01:11:04,541
Symbolically,
you just married your mother.
1245
01:11:04,625 --> 01:11:06,601
- Whoa. Take it easy.
- All right, all right, all right.
1246
01:11:06,625 --> 01:11:09,425
So let's say... let's say you closed
the circle with one parent, right?
1247
01:11:09,458 --> 01:11:11,291
- Yeah. Yeah.
- Maybe.
1248
01:11:11,375 --> 01:11:13,125
What about The Voice?
1249
01:11:13,208 --> 01:11:15,458
- I don't even know where he is.
- The Voice...
1250
01:11:15,541 --> 01:11:18,666
locked in a downward spiral
since the Carter administration.
1251
01:11:19,833 --> 01:11:23,083
So both you assholes just graduated?
1252
01:11:23,166 --> 01:11:25,833
Charlie, back 'em up on me.
1253
01:11:25,916 --> 01:11:27,458
- Aw.
- Thanks, Chief.
1254
01:11:27,541 --> 01:11:30,500
So, how much do they get
for a Yale education these days?
1255
01:11:30,583 --> 01:11:32,000
Oh, it's 60 grand.
1256
01:11:32,083 --> 01:11:34,958
- 60?
- JR got grants and scholarships.
1257
01:11:35,041 --> 01:11:37,250
Wesley, you were a full-ticket guy?
1258
01:11:37,333 --> 01:11:38,601
All right, answer me this.
1259
01:11:38,625 --> 01:11:42,041
What year... was the Magna Carta signed?
1260
01:11:43,125 --> 01:11:45,041
- I don't know.
- I don't fucking know.
1261
01:11:45,125 --> 01:11:47,958
- Survey says...
- 1215.
1262
01:11:48,041 --> 01:11:50,541
It's the foundation of English law.
You should know it.
1263
01:11:50,625 --> 01:11:52,708
- Bulwark against tyranny.
- King John.
1264
01:11:52,791 --> 01:11:54,684
- That's right.
- At this point, Chief,
1265
01:11:54,708 --> 01:11:57,125
- I don't give a shit.
- He doesn't give a shit.
1266
01:11:57,208 --> 01:12:00,008
Kid, I'm just trying to keep you
out of the ruling classes. That's all.
1267
01:12:00,083 --> 01:12:01,750
Too late, Chief. Too late.
1268
01:12:01,833 --> 01:12:04,833
$60,000. My house cost $12,000.
1269
01:12:04,916 --> 01:12:07,875
- Your house cost $7,000.
- My house cost $7,000.
1270
01:12:10,791 --> 01:12:12,958
I was kind of into
the "clean break" idea.
1271
01:12:13,041 --> 01:12:14,666
We can be friends.
1272
01:12:14,750 --> 01:12:16,708
Just not romantic or sexual.
1273
01:12:16,791 --> 01:12:18,833
That sounds appealing.
1274
01:12:20,416 --> 01:12:22,791
So, what are you doing?
1275
01:12:22,875 --> 01:12:24,291
I'm at the bar a lot.
1276
01:12:24,375 --> 01:12:26,458
I'm working on my novel.
1277
01:12:28,125 --> 01:12:30,166
Publishing is heading towards memoir.
1278
01:12:30,250 --> 01:12:32,833
People have been saying that. Yeah.
1279
01:12:32,916 --> 01:12:34,875
So, how many pages do you have?
1280
01:12:36,708 --> 01:12:38,041
Many.
1281
01:12:39,166 --> 01:12:40,875
Have you applied to newspapers?
1282
01:12:40,958 --> 01:12:43,125
- Yeah. Yeah.
- You have clips?
1283
01:12:43,208 --> 01:12:44,958
You contacted The New York Times?
1284
01:12:45,041 --> 01:12:47,500
Would you like it if I was at The Times?
1285
01:12:48,750 --> 01:12:50,875
I love you anyway.
1286
01:12:50,958 --> 01:12:52,750
I just don't want a relationship.
1287
01:12:52,833 --> 01:12:54,250
But you have a relationship.
1288
01:12:54,333 --> 01:12:57,250
It's just not romantic or sexual.
1289
01:13:03,500 --> 01:13:05,708
I think The Times is probably
out of my league.
1290
01:13:07,375 --> 01:13:09,208
Was Yale out of your league?
1291
01:13:10,291 --> 01:13:12,625
- Can we just go to your place?
- No.
1292
01:13:14,166 --> 01:13:15,708
I live with him.
1293
01:13:20,333 --> 01:13:23,625
So, Sidney saw you
in your reduced condition.
1294
01:13:24,708 --> 01:13:26,833
- But she was checking up on you.
- Yeah.
1295
01:13:26,916 --> 01:13:29,000
She was trying to see if you had
your shit together.
1296
01:13:29,083 --> 01:13:31,458
Uh...
1297
01:13:31,541 --> 01:13:35,291
I don't even have any shit
to get together.
1298
01:13:35,375 --> 01:13:38,166
- I don't. I don't have anything.
- Hey. Hey, hey, listen.
1299
01:13:38,250 --> 01:13:41,666
What did I tell you
about the male sciences?
1300
01:13:41,750 --> 01:13:43,375
- Remember that?
- Yeah.
1301
01:13:43,458 --> 01:13:45,375
- Right? Have a job.
- Right.
1302
01:13:45,458 --> 01:13:46,625
- Have a car.
- Yeah.
1303
01:13:46,708 --> 01:13:48,809
- Put all your shit in it.
- I don't have any of that.
1304
01:13:48,833 --> 01:13:52,583
So you can be independent,
and then somebody might want you.
1305
01:13:52,666 --> 01:13:55,208
And if they don't,
you get the fuck out of there.
1306
01:13:57,166 --> 01:13:58,541
Right?
1307
01:14:01,375 --> 01:14:04,208
New York Times.
1308
01:14:04,291 --> 01:14:06,375
Yes. Can I tell him who's calling?
1309
01:14:08,125 --> 01:14:09,458
Take care.
1310
01:14:12,916 --> 01:14:14,875
New York Times.
1311
01:14:15,916 --> 01:14:17,083
- Hi. Are you JR?
- Yes.
1312
01:14:17,166 --> 01:14:18,625
Yeah, you can come with me.
1313
01:14:19,708 --> 01:14:22,041
We all like your clips from New Haven.
1314
01:14:22,125 --> 01:14:23,875
Where are you working now?
1315
01:14:23,958 --> 01:14:25,875
I'm writing fiction, I think.
1316
01:14:25,958 --> 01:14:29,583
And I work at a family business.
1317
01:14:30,583 --> 01:14:33,291
It's a hospitality business.
1318
01:14:33,375 --> 01:14:35,958
A bar on Long Island.
1319
01:14:37,750 --> 01:14:41,125
- Your clips are good, Mr. Maguire.
- They are?
1320
01:14:41,208 --> 01:14:43,875
The editors feel they need to see more
before they make a decision.
1321
01:14:43,958 --> 01:14:45,500
You want to see more?
1322
01:14:45,583 --> 01:14:46,916
Yes.
1323
01:14:48,500 --> 01:14:50,125
Is that good?
1324
01:14:50,208 --> 01:14:52,000
Yes.
1325
01:14:54,916 --> 01:14:57,125
I don't have more.
1326
01:15:00,000 --> 01:15:01,708
Let me tell Brian that.
1327
01:15:06,041 --> 01:15:07,875
Do you want to meet Brian?
1328
01:15:09,333 --> 01:15:12,208
Not if I don't have a job.
1329
01:15:15,250 --> 01:15:17,125
Why don't you come and meet him?
1330
01:15:43,416 --> 01:15:45,416
JR, come in.
1331
01:15:47,791 --> 01:15:49,250
Hi, sir.
1332
01:15:52,125 --> 01:15:53,958
So do not write to her
1333
01:15:54,041 --> 01:15:56,333
and tell her that you've
improved your position,
1334
01:15:56,416 --> 01:15:58,656
because that will take away
all the power and the majesty
1335
01:15:58,708 --> 01:16:00,208
of her finding this out for herself.
1336
01:16:00,291 --> 01:16:02,083
I already did.
1337
01:16:02,166 --> 01:16:05,541
Can you fucking come to me
with this shit, please?
1338
01:16:05,625 --> 01:16:08,625
Do not tell her you want her back.
Did you say that?
1339
01:16:08,708 --> 01:16:10,625
Uh, yeah.
1340
01:16:10,708 --> 01:16:12,541
Did you go and...
1341
01:16:12,625 --> 01:16:14,958
stare up at the building,
like, in the rain and shit?
1342
01:16:15,041 --> 01:16:16,375
No.
1343
01:16:17,458 --> 01:16:18,458
Sidney!
1344
01:16:18,541 --> 01:16:22,708
JR, this girl has abandoned you
how many times?
1345
01:16:23,791 --> 01:16:26,541
If someone abandons you,
what does that tell you?
1346
01:16:27,583 --> 01:16:29,500
You, of all people.
1347
01:16:29,583 --> 01:16:31,791
She just needs time, you know?
1348
01:16:31,875 --> 01:16:34,958
Yeah, I think you're missing
a central fact,
1349
01:16:35,041 --> 01:16:38,625
which is that women decide
if they want something or if they don't,
1350
01:16:38,708 --> 01:16:40,833
and it becomes very obvious very fast.
1351
01:16:40,916 --> 01:16:43,500
- But...
- Women decide.
1352
01:16:43,583 --> 01:16:46,208
- I know, but...
- When you met, who decided?
1353
01:16:46,291 --> 01:16:49,083
- She did.
- There you go, numb nuts.
1354
01:16:49,166 --> 01:16:51,375
Standard pattern, obvious to all.
1355
01:16:51,458 --> 01:16:53,666
You do see a pattern, right?
1356
01:16:57,416 --> 01:16:58,833
Hey!
1357
01:16:58,916 --> 01:17:00,875
JR got a job at The Times.
1358
01:17:05,333 --> 01:17:07,250
I'm a... I'm a copyboy.
1359
01:17:07,333 --> 01:17:09,625
- You're a copyboy?
- I-I get sandwiches. I...
1360
01:17:09,708 --> 01:17:12,041
Hey, Charlie, back him up on me.
1361
01:17:14,541 --> 01:17:18,375
So, your first byline
presents a, uh, problem.
1362
01:17:18,458 --> 01:17:22,958
Uh, i-initials cannot be used
without periods.
1363
01:17:23,041 --> 01:17:24,791
I've done some research,
1364
01:17:24,875 --> 01:17:27,541
and Harry S Truman
did not use a dot after his...
1365
01:17:27,625 --> 01:17:29,000
They're not called dots.
1366
01:17:30,875 --> 01:17:33,500
EE Cummings... uh, no, uh, periods.
1367
01:17:33,583 --> 01:17:35,416
And The Times uses them anyway.
1368
01:17:35,500 --> 01:17:36,875
And do you know why?
1369
01:17:36,958 --> 01:17:38,791
'Cause it looks like we forgot.
1370
01:17:38,875 --> 01:17:43,041
Times style is Times style,
and you are J-period R-period Maguire.
1371
01:17:43,125 --> 01:17:45,041
Period.
1372
01:17:45,125 --> 01:17:47,541
There's no periods after a last name.
1373
01:17:47,625 --> 01:17:49,958
My congratulations on your fine work.
1374
01:17:50,041 --> 01:17:52,250
You got a byline in The New York Times.
1375
01:17:58,541 --> 01:17:59,541
Anything else?
1376
01:18:01,208 --> 01:18:03,208
Oh. No, thank you.
1377
01:18:18,125 --> 01:18:19,541
Dad owns the firm.
1378
01:18:19,625 --> 01:18:21,416
Brothers are partners.
1379
01:18:21,500 --> 01:18:22,750
Sooner or later, it's gonna...
1380
01:18:22,833 --> 01:18:24,750
- Lucky Sperm Club.
- Lucky Sperm Club.
1381
01:18:24,833 --> 01:18:26,250
- Exactly. Yes.
- Here you go.
1382
01:18:26,333 --> 01:18:27,833
Thank you.
1383
01:18:27,916 --> 01:18:29,458
So you got promoted?
1384
01:18:29,541 --> 01:18:32,375
Oh, no, I'm promoted
when I become a full-fledged reporter
1385
01:18:32,458 --> 01:18:34,125
and when my byline appears every day.
1386
01:18:34,208 --> 01:18:37,375
And you still won't have the background
Sidney's looking for
1387
01:18:37,458 --> 01:18:40,250
and you'll be mainly blossoming
as a barfly.
1388
01:18:40,333 --> 01:18:42,351
- Uh-huh, well...
- Ah, you know, genetics is tough.
1389
01:18:42,375 --> 01:18:44,000
What are you gonna do?
1390
01:18:44,083 --> 01:18:46,250
Incidentally, where is the old man?
1391
01:18:46,333 --> 01:18:48,250
- Uh, somewhere south.
- Mm.
1392
01:18:48,333 --> 01:18:50,226
You know, you're becoming
like your mother about Yale.
1393
01:18:50,250 --> 01:18:51,333
Oh, yeah?
1394
01:18:51,416 --> 01:18:53,500
Yeah, you think The Times means something.
1395
01:18:53,583 --> 01:18:55,267
Yeah, because it does.
It's The New York fucking Times.
1396
01:18:55,291 --> 01:18:57,625
- No, no, it doesn't.
- Well, what does mean something?
1397
01:18:57,708 --> 01:18:59,875
A book. With a book, you'll go years
1398
01:18:59,958 --> 01:19:02,226
before you realize that
that doesn't mean anything, either.
1399
01:19:02,250 --> 01:19:05,750
And I'm telling you, JR, I promise you,
whether you write at The Times,
1400
01:19:05,833 --> 01:19:08,000
whether you write this book,
1401
01:19:08,083 --> 01:19:11,250
Sidney will still never call you
out of the blue to get you back.
1402
01:19:11,333 --> 01:19:12,750
- Okay, and do you know why?
- Why?
1403
01:19:12,833 --> 01:19:15,101
Why won't Sidney ever call me,
genius who knows everything?
1404
01:19:15,125 --> 01:19:18,000
Because she's dumped you like nine times.
1405
01:19:18,083 --> 01:19:21,041
Because she doesn't love you, man.
1406
01:19:23,916 --> 01:19:27,083
Because she's getting married
on Memorial Day.
1407
01:19:29,458 --> 01:19:33,083
In retrospect, what you do next
is gonna be important.
1408
01:19:34,083 --> 01:19:36,208
You gentlemen ready to order?
1409
01:19:36,291 --> 01:19:38,458
Four gin martinis, up with a twist.
1410
01:19:39,791 --> 01:19:42,541
♪ Everybody's gone away ♪
1411
01:19:45,625 --> 01:19:49,833
♪ Said they're moving to L.A. ♪
1412
01:19:51,166 --> 01:19:54,958
♪ There's not a soul I know around ♪
1413
01:19:57,083 --> 01:20:00,458
♪ Everybody's leaving town ♪
1414
01:20:02,125 --> 01:20:04,833
- ♪ Some caught a freight, some caught... ♪
- Hey.
1415
01:20:04,916 --> 01:20:06,666
Wake the fuck up.
1416
01:20:07,666 --> 01:20:09,916
I thought you were gonna be a writer.
1417
01:20:11,000 --> 01:20:12,500
I am.
1418
01:20:12,583 --> 01:20:15,750
No, you're not. You're a copyboy.
1419
01:20:15,833 --> 01:20:17,750
- I write.
- A book?
1420
01:20:17,833 --> 01:20:19,916
- No.
- So you're just a fuckup.
1421
01:20:20,000 --> 01:20:21,625
- I'm not a fuckup.
- Yeah, you are.
1422
01:20:21,708 --> 01:20:23,958
And you come from a long line of fuckups.
1423
01:20:25,041 --> 01:20:26,541
That's true.
1424
01:20:26,625 --> 01:20:28,500
You want to know what I think?
1425
01:20:29,583 --> 01:20:31,000
Probably not.
1426
01:20:31,083 --> 01:20:35,375
I think you should go back to sleep,
wake up in 20 years,
1427
01:20:35,458 --> 01:20:37,833
tell everybody how good you could've been.
1428
01:20:40,125 --> 01:20:41,750
That's what I think.
1429
01:20:43,083 --> 01:20:44,625
- Fuck you.
- Fuck you...
1430
01:21:09,708 --> 01:21:11,375
Stinky.
1431
01:21:12,416 --> 01:21:15,250
Hey. He's looking for you.
1432
01:21:16,708 --> 01:21:18,625
This is it.
1433
01:21:18,708 --> 01:21:20,083
Lucky bastard.
1434
01:21:23,500 --> 01:21:25,583
As you know,
the editors have had a chance
1435
01:21:25,666 --> 01:21:29,291
to carefully review your work,
and, um, it's terrific.
1436
01:21:29,375 --> 01:21:32,875
Truly, some of your pieces
have been outstanding.
1437
01:21:32,958 --> 01:21:36,708
Though most of them are about, uh,
people in bars on Long Island, uh...
1438
01:21:38,208 --> 01:21:41,291
Uh, some of your pieces have been
truly, truly outstanding.
1439
01:21:41,375 --> 01:21:45,000
Um, that's why I wish I had better news.
1440
01:21:45,083 --> 01:21:47,708
Um, as you know, um,
1441
01:21:47,791 --> 01:21:51,000
when the committee meets
to consider a trainee,
1442
01:21:51,083 --> 01:21:54,041
some editors voice support, some do not.
1443
01:21:54,125 --> 01:21:58,208
A vote's taken... and, um,
I can't tell you who voted how or why...
1444
01:21:58,291 --> 01:22:00,791
but, um, the end result is
1445
01:22:00,875 --> 01:22:04,000
I cannot offer you
a position as a reporter.
1446
01:22:08,333 --> 01:22:09,750
Thank you.
1447
01:22:09,833 --> 01:22:13,291
The feeling is that you lack,
uh, experience, you know?
1448
01:22:13,375 --> 01:22:16,208
Smaller newspaper, perhaps, you know?
1449
01:22:16,291 --> 01:22:19,958
Someplace where you can, uh,
learn and grow.
1450
01:22:21,791 --> 01:22:23,500
No. Thank you.
1451
01:22:47,583 --> 01:22:49,208
It's your mom.
1452
01:22:54,083 --> 01:22:55,375
Hello?
1453
01:22:55,458 --> 01:22:57,000
Don't look at me like that.
1454
01:22:57,083 --> 01:22:58,458
They said it was minor.
1455
01:22:59,750 --> 01:23:01,250
Let me tell you something.
1456
01:23:01,333 --> 01:23:04,125
It may be possible to kill me,
1457
01:23:04,208 --> 01:23:06,250
but it is not easy.
1458
01:23:07,625 --> 01:23:09,958
Okay. You sure you're all right?
1459
01:23:10,041 --> 01:23:12,333
Yeah, I'm fine.
1460
01:23:12,416 --> 01:23:15,125
Good. Be out of here in a few days.
1461
01:23:18,166 --> 01:23:20,541
What's going on? What's up?
1462
01:23:20,625 --> 01:23:22,208
Ah.
1463
01:23:22,291 --> 01:23:26,000
Well, they didn't offer me that position.
1464
01:23:27,291 --> 01:23:29,375
Pure gold.
1465
01:23:29,458 --> 01:23:31,458
All those assholes are now characters.
1466
01:23:31,541 --> 01:23:32,833
Yeah, I guess so.
1467
01:23:32,916 --> 01:23:35,083
This incident itself is dramatic.
1468
01:23:35,166 --> 01:23:36,458
You can inflate this.
1469
01:23:36,541 --> 01:23:38,041
Yeah. Okay.
1470
01:23:38,125 --> 01:23:39,333
No, I think so.
1471
01:23:39,416 --> 01:23:42,750
Maybe... maybe this is the point where
1472
01:23:42,833 --> 01:23:45,291
you tell me something really important.
1473
01:23:45,375 --> 01:23:47,000
Yeah.
1474
01:23:48,416 --> 01:23:52,791
I... To be honest, I'm not 100% sure
we should go memoir.
1475
01:23:52,875 --> 01:23:55,583
But we have to be conscious
of the trend, right?
1476
01:23:56,791 --> 01:23:59,250
However, if it is a memoir,
1477
01:23:59,333 --> 01:24:01,916
and if it's gonna have any structure...
1478
01:24:03,041 --> 01:24:04,958
...you know what you have to do.
1479
01:24:08,333 --> 01:24:11,083
He's in North Carolina doing a talk show.
1480
01:24:14,583 --> 01:24:17,125
Your father came to Manhasset once...
1481
01:24:17,208 --> 01:24:20,208
seeking rapprochements with your mother.
1482
01:24:20,291 --> 01:24:23,166
Came on the train... didn't have a car.
1483
01:24:23,250 --> 01:24:25,125
Can't have any kind
of fucking rapprochements
1484
01:24:25,208 --> 01:24:27,416
with any kind of chick
if you don't have a fucking car.
1485
01:24:27,500 --> 01:24:28,625
You know this.
1486
01:24:28,708 --> 01:24:30,726
You've told me, yes,
and the stashies in your wallet...
1487
01:24:30,750 --> 01:24:32,226
Maybe in the future of transportation
1488
01:24:32,250 --> 01:24:34,130
or in Holland or whatever,
things are different,
1489
01:24:34,208 --> 01:24:37,416
but in America, have a car.
1490
01:24:37,500 --> 01:24:38,583
Right?
1491
01:24:39,916 --> 01:24:44,333
Anyway, your mother
already told him to fuck off.
1492
01:24:44,416 --> 01:24:46,083
He shows up.
1493
01:24:46,166 --> 01:24:47,750
Comes into the bar.
1494
01:24:48,791 --> 01:24:52,000
Orders a well Scotch neat.
1495
01:24:53,708 --> 01:24:55,708
Never order a well Scotch.
1496
01:24:55,791 --> 01:24:57,458
Never order it neat.
1497
01:24:58,583 --> 01:25:01,750
It's a signal
that you're reaching the end.
1498
01:25:03,750 --> 01:25:06,500
And in his case, this was 20 years ago.
1499
01:25:09,166 --> 01:25:12,500
And then I loaned the guy
30 bucks, which...
1500
01:25:12,583 --> 01:25:14,583
I have yet to see since.
1501
01:25:16,625 --> 01:25:19,500
And over all these years,
1502
01:25:19,583 --> 01:25:24,166
all I really remember about him
is that fucking voice.
1503
01:25:25,250 --> 01:25:27,708
I mean, the set of pipes.
1504
01:25:30,208 --> 01:25:32,875
Uh, as I get older...
1505
01:25:34,041 --> 01:25:36,333
I wonder,
1506
01:25:36,416 --> 01:25:38,541
you know, like...
1507
01:25:38,625 --> 01:25:40,625
what was the fucking problem?
1508
01:25:42,083 --> 01:25:43,916
I mean...
1509
01:25:45,708 --> 01:25:47,166
...if...
1510
01:25:50,958 --> 01:25:52,791
Do I remind you of him?
1511
01:25:55,833 --> 01:25:57,708
Lighten up on your drinking.
1512
01:26:05,833 --> 01:26:07,958
He was right, of course.
1513
01:26:08,041 --> 01:26:12,000
First thing he did when he got out
of the hospital was light a cigarette.
1514
01:26:12,083 --> 01:26:15,166
What's that line about old dogs
and new tricks?
1515
01:26:16,250 --> 01:26:17,458
Speaking of old dogs...
1516
01:26:19,875 --> 01:26:21,500
It was time.
1517
01:26:54,958 --> 01:26:57,458
Oh, come here and give your old man a hug.
1518
01:27:02,625 --> 01:27:04,250
Thanks for making the trip.
1519
01:27:05,833 --> 01:27:07,208
Yeah.
1520
01:27:10,375 --> 01:27:15,208
So, uh, I don't know
if I told you on the phone, but, um...
1521
01:27:16,416 --> 01:27:20,041
I'm allowing myself a cocktail
from time to time.
1522
01:27:21,833 --> 01:27:23,583
- I thought you were...
- You-you want one?
1523
01:27:23,666 --> 01:27:25,041
- Hey, Johnny.
- Hey.
1524
01:27:25,125 --> 01:27:27,083
- What can I get for you?
- Um...
1525
01:27:27,166 --> 01:27:29,375
Double Scotch, whatever the well is,
1526
01:27:29,458 --> 01:27:32,208
uh, rocks, splash of water, no fruit.
1527
01:27:32,291 --> 01:27:34,333
No fruit. Okay.
1528
01:27:34,416 --> 01:27:36,125
- And for you?
- I'm fine.
1529
01:27:36,208 --> 01:27:37,708
Oh, come on, don't fuck with me.
1530
01:27:37,791 --> 01:27:40,166
- He's gonna have what I'm having.
- You got it.
1531
01:27:42,958 --> 01:27:44,666
I make the rules.
1532
01:27:45,750 --> 01:27:47,250
Unless you can take me.
1533
01:27:51,041 --> 01:27:52,708
You want to take me on?
1534
01:27:55,083 --> 01:27:58,208
For being a shitty father,
I'll give you the first shot.
1535
01:28:01,125 --> 01:28:02,625
I think I'm okay.
1536
01:28:02,708 --> 01:28:04,166
Yeah.
1537
01:28:05,458 --> 01:28:08,625
I'm letting myself have a cocktail
from time to time.
1538
01:28:09,666 --> 01:28:11,625
I don't think I told you over the phone
1539
01:28:11,708 --> 01:28:15,833
that I was letting myself have a cocktail
from time to time, huh?
1540
01:28:15,916 --> 01:28:20,833
See, I realized that, um,
I'm not an alcoholic, so...
1541
01:28:20,916 --> 01:28:22,625
Yeah.
1542
01:28:22,708 --> 01:28:24,000
It's all good.
1543
01:28:24,083 --> 01:28:26,208
You know, when the mood strikes me,
1544
01:28:26,291 --> 01:28:28,625
I can enjoy a cocktail.
1545
01:28:28,708 --> 01:28:32,083
And you can enjoy a cocktail
with your old man.
1546
01:28:32,166 --> 01:28:34,083
Here we go.
1547
01:28:37,041 --> 01:28:38,750
Thank you.
1548
01:28:46,208 --> 01:28:50,041
Okay, so what are you doing?
1549
01:28:51,166 --> 01:28:53,083
I'm a writer.
1550
01:28:53,166 --> 01:28:55,083
I have a job at The Times.
1551
01:29:00,458 --> 01:29:03,541
And, uh, how's your mother?
1552
01:29:03,625 --> 01:29:05,875
She's good.
1553
01:29:05,958 --> 01:29:07,666
Yeah?
1554
01:29:11,583 --> 01:29:13,958
We're gonna go, uh, have dinner.
1555
01:29:15,000 --> 01:29:16,500
At Kathy's.
1556
01:29:18,041 --> 01:29:20,083
She's the new poontang.
1557
01:29:25,083 --> 01:29:27,333
So...
1558
01:29:28,500 --> 01:29:29,916
Let's go.
1559
01:30:14,291 --> 01:30:15,791
Hey.
1560
01:30:18,958 --> 01:30:22,083
Well, I see y'all started
the party without me.
1561
01:30:22,166 --> 01:30:25,416
The party started
a long time before I met you.
1562
01:30:26,666 --> 01:30:30,125
This is my son, JR.
1563
01:30:31,125 --> 01:30:33,541
What's the JR stand for?
1564
01:30:34,625 --> 01:30:35,958
Junior.
1565
01:30:36,958 --> 01:30:39,416
Very pleased to meet you, JR.
1566
01:30:39,500 --> 01:30:41,250
Nice to meet you.
1567
01:30:45,750 --> 01:30:47,166
What's for supper?
1568
01:30:47,250 --> 01:30:49,291
I cooked a chicken,
got some vegetables.
1569
01:30:49,375 --> 01:30:50,833
What time do you want to eat?
1570
01:30:50,916 --> 01:30:53,375
Well, we're hungry now.
1571
01:30:53,458 --> 01:30:55,833
What about that one?
1572
01:30:55,916 --> 01:30:57,375
Hmm...
1573
01:30:57,458 --> 01:31:00,333
- That is... Right here?
- Yeah, one... the piece has to go here.
1574
01:31:00,416 --> 01:31:03,333
- This piece has to go here.
- Nice.
1575
01:31:03,416 --> 01:31:05,583
What do you do with these
after you're done?
1576
01:31:07,208 --> 01:31:09,291
Mama shellacs 'em and puts 'em up.
1577
01:31:15,458 --> 01:31:18,208
- That's Venice.
- I know.
1578
01:31:19,458 --> 01:31:21,416
Have you ever been there?
1579
01:31:21,500 --> 01:31:22,916
Not yet.
1580
01:31:24,041 --> 01:31:26,041
How do you get to go places?
1581
01:31:29,041 --> 01:31:30,458
How?
1582
01:31:34,333 --> 01:31:36,083
Do well in school.
1583
01:31:38,333 --> 01:31:41,458
Do very well in school.
1584
01:31:44,250 --> 01:31:47,500
That's the first thing I had to do.
1585
01:31:51,625 --> 01:31:56,125
And sometimes that's all there is.
1586
01:31:59,666 --> 01:32:01,166
I'm good at school.
1587
01:32:01,250 --> 01:32:04,708
Yeah, if-if you do very well in school...
1588
01:32:06,250 --> 01:32:07,541
...no one...
1589
01:32:07,625 --> 01:32:10,083
Bet you write like nuns fuck.
1590
01:32:19,375 --> 01:32:20,916
Where's this fucking chicken?
1591
01:32:21,000 --> 01:32:23,541
Don't need any of
your mood swings after the day I had.
1592
01:32:23,625 --> 01:32:25,851
What kind of fucking day
could you possibly have had?
1593
01:32:25,875 --> 01:32:28,166
You out sucking cock
to pay for your goddamn chicken?
1594
01:32:28,250 --> 01:32:30,290
You know what, don't touch me!
1595
01:32:36,208 --> 01:32:37,833
Hey!
1596
01:32:43,916 --> 01:32:47,541
Goddamn, you look like you had
some kind of a breakthrough.
1597
01:32:49,375 --> 01:32:51,166
Like everything is...
1598
01:32:52,750 --> 01:32:54,375
...falling into place.
1599
01:32:54,458 --> 01:32:56,625
- Shut the fuck up.
- What did you say to me?
1600
01:32:56,708 --> 01:32:59,041
I said shut the fuck up!
1601
01:33:05,458 --> 01:33:07,708
You can't shut me up.
1602
01:33:07,791 --> 01:33:10,000
I'm a broadcast professional.
1603
01:33:12,041 --> 01:33:13,791
You weren't trying to shut me up
1604
01:33:13,875 --> 01:33:15,916
when you were looking for me
on the radio dial.
1605
01:33:16,000 --> 01:33:17,833
Fuck you.
1606
01:33:19,500 --> 01:33:22,458
Man, you can't shut your daddy up.
1607
01:33:22,541 --> 01:33:26,166
What are you gonna do
without the bad guy in your life?
1608
01:33:26,250 --> 01:33:27,875
You're set.
1609
01:33:29,791 --> 01:33:32,666
They'll all say that
you never had a chance.
1610
01:33:43,791 --> 01:33:45,750
Where's your phone?
1611
01:34:28,916 --> 01:34:30,750
Sorry about your father.
1612
01:34:32,833 --> 01:34:34,500
He's not my father.
1613
01:34:36,416 --> 01:34:38,208
You don't get to pick.
1614
01:34:39,666 --> 01:34:41,041
Maybe.
1615
01:34:51,833 --> 01:34:53,458
Hi, honey.
1616
01:34:55,375 --> 01:34:56,875
You're not gonna believe it.
1617
01:34:56,958 --> 01:34:58,375
I got a great job.
1618
01:34:58,458 --> 01:35:02,166
Your aunt, of all people, came through.
1619
01:35:03,375 --> 01:35:05,333
It's in Westhampton. I got a desk.
1620
01:35:05,416 --> 01:35:07,458
- Check the top?
- Yeah.
1621
01:35:07,541 --> 01:35:10,250
They give you a book with a list
of phone numbers and addresses,
1622
01:35:10,333 --> 01:35:14,333
and I talk to them about canceling
their whole life and getting term,
1623
01:35:14,416 --> 01:35:18,291
putting the rest into an IRA
that builds tax-free.
1624
01:35:19,333 --> 01:35:22,083
- How do I look?
- You look fantastic.
1625
01:35:22,166 --> 01:35:24,166
Oh, God.
1626
01:35:24,250 --> 01:35:27,083
I am gonna be late!
1627
01:35:27,166 --> 01:35:30,458
They pay you a base salary, and then
you get a percentage of what you sell.
1628
01:35:30,541 --> 01:35:32,125
There's some lasagna in the fridge.
1629
01:35:32,208 --> 01:35:34,517
Leave some for Charlie.
Your grandpa already ate. I love you.
1630
01:35:34,541 --> 01:35:35,625
- Okay.
- Wish me luck.
1631
01:35:35,708 --> 01:35:37,916
Good luck.
1632
01:35:38,000 --> 01:35:40,208
You sure this looks okay?
1633
01:35:42,333 --> 01:35:44,333
Yeah. You look perfect.
1634
01:35:54,583 --> 01:35:56,791
Your mother's settled, you know?
1635
01:35:56,875 --> 01:35:58,416
Selling insurance.
1636
01:36:00,208 --> 01:36:02,625
- Somebody's got to sell insurance, right?
- Yeah.
1637
01:36:02,708 --> 01:36:05,375
Some of them are happy, probably.
1638
01:36:05,458 --> 01:36:08,625
But I think Yale mostly took care
of her anxieties.
1639
01:36:10,208 --> 01:36:13,541
It's not my place to judge
what she's looking for, but...
1640
01:36:13,625 --> 01:36:15,541
you know, I'd say she's all right.
1641
01:36:15,625 --> 01:36:17,750
Yeah, hope so.
1642
01:36:18,833 --> 01:36:20,708
What's all your stuff doing here?
1643
01:36:21,708 --> 01:36:23,416
I'm going to Manhattan.
1644
01:36:23,500 --> 01:36:25,625
It's time. Wesley has a place.
1645
01:36:26,708 --> 01:36:29,083
Well, if you're gonna be a writer,
you got to get a job.
1646
01:36:29,166 --> 01:36:31,666
Yeah. I'm not sure what that is yet.
1647
01:36:32,666 --> 01:36:34,208
Insurance is taken.
1648
01:36:37,041 --> 01:36:39,291
It's America. Pick something.
1649
01:36:42,291 --> 01:36:43,541
That everything?
1650
01:36:44,625 --> 01:36:46,083
Yeah, that's it.
1651
01:36:46,166 --> 01:36:47,666
♪ For any person ♪
1652
01:36:47,750 --> 01:36:49,708
♪ Place or thing ♪
1653
01:36:49,791 --> 01:36:51,750
♪ To try and pull the reins ♪
1654
01:36:51,833 --> 01:36:53,625
Don't say I never gave you nothing.
1655
01:36:53,708 --> 01:36:55,458
♪ In on me ♪
1656
01:36:55,541 --> 01:37:00,291
♪ So goodbye, I'll be leaving ♪
1657
01:37:00,375 --> 01:37:02,875
♪ I see no sense ♪
1658
01:37:02,958 --> 01:37:04,791
♪ In this crying and grieving ♪
1659
01:37:04,875 --> 01:37:07,333
♪ We'll both live a lot longer... ♪
1660
01:37:34,333 --> 01:37:36,166
Whoa.
1661
01:37:36,250 --> 01:37:38,375
- You got to be fucking kidding me.
- Whoa.
1662
01:37:38,458 --> 01:37:40,625
You old enough to drive this thing?
1663
01:37:40,708 --> 01:37:43,351
- Better treat her with respect.
- Steering wheel is on the left.
1664
01:37:43,375 --> 01:37:44,583
It's a man's car.
1665
01:37:44,666 --> 01:37:45,958
You sure there's gas in it?
1666
01:37:46,041 --> 01:37:48,208
I guess you think you're a man now, huh?
1667
01:37:48,291 --> 01:37:49,500
You little punk.
1668
01:37:53,416 --> 01:37:56,083
It's un-fucking-believable.
1669
01:37:56,166 --> 01:37:58,566
- Guy thinks he's Elvis Presley, you know?
- Kid's not a kid.
1670
01:38:03,791 --> 01:38:05,208
You guys never gave me a car.
1671
01:38:05,291 --> 01:38:07,166
Actually, he owes me this fucking car.
1672
01:38:13,958 --> 01:38:16,250
Get the fuck out of here.
1673
01:38:16,333 --> 01:38:17,791
We don't want ya.
1674
01:38:20,083 --> 01:38:22,000
Scram!
1675
01:38:23,041 --> 01:38:24,375
Don't come back!
1676
01:38:29,541 --> 01:38:32,583
When you set out
to be a lawyer, you go to law school.
1677
01:38:32,666 --> 01:38:34,416
You get a diploma for your effort.
1678
01:38:34,500 --> 01:38:36,083
You pass the bar.
1679
01:38:36,166 --> 01:38:39,791
In the text, it declares you
officially a lawyer.
1680
01:38:39,875 --> 01:38:42,083
That's how most jobs work.
1681
01:38:42,166 --> 01:38:44,666
But you're a writer
the minute you say you are.
1682
01:38:44,750 --> 01:38:46,583
Nobody gives you a diploma.
1683
01:38:46,666 --> 01:38:50,625
You have to prove it,
at least to yourself.
1684
01:38:50,708 --> 01:38:53,916
On that day, driving to Manhattan...
1685
01:38:54,000 --> 01:38:58,291
stashies in my wallet,
Uncle Charlie's car...
1686
01:38:58,375 --> 01:39:00,833
that's the moment I knew I was a writer.
1687
01:39:02,625 --> 01:39:06,375
And just my luck,
publishing was headed toward memoir.
1688
01:39:08,875 --> 01:39:12,833
♪ In the mornin' you go gunnin' ♪
1689
01:39:12,916 --> 01:39:16,750
♪ For the man who stole your water ♪
1690
01:39:16,833 --> 01:39:20,875
♪ And you fire till he is done in ♪
1691
01:39:20,958 --> 01:39:24,666
♪ But they catch you at the border ♪
1692
01:39:24,750 --> 01:39:29,083
♪ And the mourners are all singin' ♪
1693
01:39:29,166 --> 01:39:32,500
♪ As they drag you by your feet ♪
1694
01:39:32,583 --> 01:39:36,333
♪ But the hangman isn't hangin' ♪
1695
01:39:36,416 --> 01:39:39,916
♪ And they put you on the street ♪
1696
01:39:40,000 --> 01:39:45,541
♪ Yeah, you go back, Jack, do it again ♪
1697
01:39:45,625 --> 01:39:48,250
♪ Wheel turnin' round and round ♪
1698
01:39:48,333 --> 01:39:51,541
♪ You go back, Jack, do it again ♪
1699
01:39:59,583 --> 01:40:03,333
♪ When you know she's no high climber ♪
1700
01:40:03,416 --> 01:40:07,208
♪ Then you find your only friend ♪
1701
01:40:07,291 --> 01:40:11,000
♪ In a room with your two-timer ♪
1702
01:40:11,083 --> 01:40:14,833
♪ And you're sure you're near the end ♪
1703
01:40:14,916 --> 01:40:18,666
♪ Then you love a little wild one ♪
1704
01:40:18,750 --> 01:40:22,500
♪ And she brings you only sorrow ♪
1705
01:40:22,583 --> 01:40:26,416
♪ All the time you know she's smilin' ♪
1706
01:40:26,500 --> 01:40:30,000
♪ You'll be on your knees tomorrow ♪
1707
01:40:30,083 --> 01:40:34,958
♪ Yeah, you go back, Jack, do it again ♪
1708
01:40:35,041 --> 01:40:38,166
♪ Wheel turnin' round and round ♪
1709
01:40:38,250 --> 01:40:42,291
♪ You go back, Jack, do it again ♪
1710
01:42:29,875 --> 01:42:33,666
♪ Now you swear and kick and beg us ♪
1711
01:42:33,750 --> 01:42:37,708
♪ That you're not a gambling man ♪
1712
01:42:37,791 --> 01:42:41,291
♪ Then you find you're back in Vegas ♪
1713
01:42:41,375 --> 01:42:45,291
♪ With a handle in your hand ♪
1714
01:42:45,375 --> 01:42:49,083
♪ Your black cards can make you money ♪
1715
01:42:49,166 --> 01:42:52,750
♪ So you hide them when you're able ♪
1716
01:42:52,833 --> 01:42:56,541
♪ In the land of milk and honey ♪
1717
01:42:56,625 --> 01:43:00,208
♪ You must put them on the table ♪
1718
01:43:00,291 --> 01:43:05,708
♪ Yeah, you go back, Jack, do it again ♪
1719
01:43:05,791 --> 01:43:08,416
♪ Wheel turnin' round and round ♪
1720
01:43:08,500 --> 01:43:13,375
♪ You go back, Jack, do it again. ♪
125774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.