All language subtitles for The.Tender.Bar.(2021).1080p.WEBRip.DDP-5.1.H265-JVC-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:01:02,791 --> 00:01:05,958 ♪ I've been drivin' all night, my hands wet on the wheel ♪ 3 00:01:07,750 --> 00:01:11,041 ♪ There's a voice in my head that drives my heel ♪ 4 00:01:12,625 --> 00:01:15,875 ♪ It's my baby callin', says, "I need you here" ♪ 5 00:01:17,333 --> 00:01:20,666 ♪ And it's a half past four and I'm shifting gear ♪ 6 00:01:22,666 --> 00:01:24,458 ♪ When she is lonely ♪ 7 00:01:24,541 --> 00:01:26,333 ♪ And the longing gets too much... ♪ 8 00:01:26,416 --> 00:01:28,176 There's your Golden Earring, 9 00:01:28,250 --> 00:01:30,410 and they're gonna be opening for The Who for three days 10 00:01:30,458 --> 00:01:32,000 at Madison Square Garden, starting... 11 00:01:53,666 --> 00:01:55,250 Is that Uncle Charlie? 12 00:01:55,333 --> 00:01:57,083 I was trying to fucking help you pitch. 13 00:01:57,166 --> 00:01:58,541 Help me pitch? 14 00:01:58,625 --> 00:02:00,458 This is batting practice, okay? 15 00:02:00,541 --> 00:02:02,375 It's not for you to help me pitch. 16 00:02:02,458 --> 00:02:04,083 I'm worried about you. 17 00:02:06,166 --> 00:02:08,291 All right, shut the fuck up. 18 00:02:08,375 --> 00:02:10,101 All right, all right, all right. Ready? 19 00:02:10,125 --> 00:02:11,375 Ah, this guy's got nothing. 20 00:02:11,458 --> 00:02:13,166 You got nothing. Come on, Chaz. 21 00:02:13,250 --> 00:02:15,916 - All right, here we go. - Come on, come on, Goose. 22 00:02:16,000 --> 00:02:17,875 Come on, get it by him. Get it by him. 23 00:02:29,333 --> 00:02:31,333 I'll see you back at the house. 24 00:02:32,416 --> 00:02:34,375 Ruthie's back there, too. 25 00:02:34,458 --> 00:02:36,000 Be a full house. 26 00:02:37,000 --> 00:02:38,541 Okay. 27 00:02:41,500 --> 00:02:43,666 - What are you gonna do? - Come on, Chaz. Come on. 28 00:02:46,875 --> 00:02:48,791 Come on. 29 00:02:48,875 --> 00:02:50,750 We're going home. 30 00:02:51,833 --> 00:02:54,916 We're going home. Again. 31 00:02:56,000 --> 00:02:57,541 All right, here you go. Nice grip. 32 00:02:57,625 --> 00:02:59,083 Here you go, kid. 33 00:03:00,416 --> 00:03:02,458 Use your glove. 34 00:03:20,000 --> 00:03:21,791 It was 1973, 35 00:03:21,875 --> 00:03:24,500 and after failing to pay our rent for five months, 36 00:03:24,583 --> 00:03:28,000 my mom and I had to move back home to my grandpa's house. 37 00:03:37,583 --> 00:03:41,125 Home never meant the same thing to my mother as it did to me. 38 00:03:41,208 --> 00:03:44,708 To her, it meant failure, the place you ended up 39 00:03:44,791 --> 00:03:47,416 when all the things she was counting on fell through. 40 00:03:47,500 --> 00:03:51,666 Work, apartment, boyfriend, not always in that order. 41 00:03:52,666 --> 00:03:54,833 But I loved it. 42 00:03:54,916 --> 00:03:58,958 To me, Grandpa's house was a revolving door of cousins and aunts, 43 00:03:59,041 --> 00:04:01,791 with a full complement of laughter and tears 44 00:04:01,875 --> 00:04:04,125 and an occasional nervous breakdown. 45 00:04:04,208 --> 00:04:07,625 But above all, it's where Uncle Charlie lived. 46 00:04:07,708 --> 00:04:10,916 And when you're 11 years old, you want an Uncle Charlie. 47 00:04:11,000 --> 00:04:14,958 Everybody needs to know the cesspool isn't taking it. 48 00:04:15,041 --> 00:04:18,583 If you take a leak, take it outside. 49 00:04:19,666 --> 00:04:21,750 I could use a little help in here. 50 00:04:23,000 --> 00:04:24,541 I'm not the maid. 51 00:04:25,666 --> 00:04:26,958 Jesus Christ! 52 00:04:27,041 --> 00:04:29,833 My father was a radio DJ in New York. 53 00:04:29,916 --> 00:04:31,791 They called him The Voice. 54 00:04:31,875 --> 00:04:35,458 He played Top 40 hits, and he'd talk about the musicians. 55 00:04:35,541 --> 00:04:37,583 I only met him once, and I was pretty young, 56 00:04:37,666 --> 00:04:42,083 so when I could, I'd sneak away and listen to him on the radio. 57 00:04:42,166 --> 00:04:45,083 I had to sneak, 'cause after he left us, 58 00:04:45,166 --> 00:04:49,833 well, let's just say Mom took a pair of scissors to every picture he was in. 59 00:04:54,833 --> 00:04:56,458 ♪ Sooner or later ♪ 60 00:04:56,541 --> 00:04:58,517 ♪ Girl, you got to give in ♪ 61 00:04:58,541 --> 00:05:01,833 ♪ Sooner or later, love is gonna let ya ♪ 62 00:05:01,916 --> 00:05:06,166 ♪ Sooner or later, love is gonna win ♪ 63 00:05:06,250 --> 00:05:08,250 ♪ It's just a matter of time ♪ 64 00:05:08,333 --> 00:05:11,041 ♪ Before you make up your mind ♪ 65 00:05:11,125 --> 00:05:13,791 ♪ To give all that love that you've been hidin'... ♪ 66 00:05:29,833 --> 00:05:31,125 I like it. 67 00:05:33,458 --> 00:05:34,875 Do you? 68 00:05:34,958 --> 00:05:37,291 It's people. I like to have people. 69 00:05:45,625 --> 00:05:48,291 Tomorrow is another day. 70 00:05:50,041 --> 00:05:52,416 Why does Grandpa say we should all clear out? 71 00:05:52,500 --> 00:05:57,041 Because he's a selfish old prick who resents taking care of his family. 72 00:05:58,208 --> 00:05:59,791 Like Dad? 73 00:05:59,875 --> 00:06:01,291 No, honey. 74 00:06:01,375 --> 00:06:04,166 Grandpa resents taking care of his family. 75 00:06:04,250 --> 00:06:08,291 Your father has never taken care of anybody at all. 76 00:06:10,875 --> 00:06:12,416 Oh. 77 00:06:12,500 --> 00:06:14,125 Oh. 78 00:06:20,875 --> 00:06:23,416 ♪ You'll learn to find your love again ♪ 79 00:06:24,500 --> 00:06:26,083 ♪ So keep your heart open ♪ 80 00:06:26,166 --> 00:06:30,083 ♪ 'Cause love will find a way ♪ 81 00:06:30,166 --> 00:06:32,416 ♪ Yeah. ♪ 82 00:06:34,541 --> 00:06:37,625 That's Pablo Cruise with "Love Will Find a Way"... 83 00:06:47,708 --> 00:06:49,541 Hey, now, eat your cereal. 84 00:06:54,166 --> 00:06:55,791 Okay, two rules. 85 00:06:55,875 --> 00:06:57,791 I'm never gonna let you win, ever. 86 00:06:57,875 --> 00:07:00,458 You beat me, you know you beat me fair and square, 87 00:07:00,541 --> 00:07:02,333 but I never let you win. 88 00:07:02,416 --> 00:07:04,208 And I'm gonna always tell you the truth. 89 00:07:06,166 --> 00:07:08,041 I saw you in the yard playing sports. 90 00:07:08,125 --> 00:07:09,416 You're not very good. 91 00:07:09,500 --> 00:07:12,708 And... probably not gonna get a whole lot better, 92 00:07:12,791 --> 00:07:17,833 so it might be wise for you, in order to avoid tears and disappointment 93 00:07:17,916 --> 00:07:20,750 and, above all, delusion, 94 00:07:20,833 --> 00:07:22,767 you know, find some other activities that you like. 95 00:07:22,791 --> 00:07:25,000 You know, like, uh, what do you like to do the most? 96 00:07:25,083 --> 00:07:26,083 I like to read. 97 00:07:26,166 --> 00:07:28,458 I also like to read. 98 00:07:28,541 --> 00:07:30,500 I mean, I'm good at sports, too, but... 99 00:07:30,583 --> 00:07:33,541 So, this thing about the radio. 100 00:07:33,625 --> 00:07:36,625 You're gonna look for your father in the radio. 101 00:07:36,708 --> 00:07:39,541 You think your father is in the radio. 102 00:07:39,625 --> 00:07:41,666 He's not in the radio. 103 00:07:41,750 --> 00:07:46,375 He's just an asshole who happens to be on the radio. 104 00:07:46,458 --> 00:07:49,041 Don't look for your father to save you. 105 00:07:51,083 --> 00:07:53,000 And don't play sports. 106 00:07:53,083 --> 00:07:55,083 That's all I have to say. 107 00:07:55,166 --> 00:07:56,666 The game is five-card stud. 108 00:08:03,000 --> 00:08:05,333 Mom can use some money. 109 00:08:05,416 --> 00:08:09,541 This is The Voice at 97.1 on your dial. 110 00:08:09,625 --> 00:08:11,625 She's really tired after work. 111 00:08:11,708 --> 00:08:14,583 ...top ten songs this week, you'll win a Q97 112 00:08:14,666 --> 00:08:16,625 limited-edition brass belt buckle, 113 00:08:16,708 --> 00:08:20,125 and you'll be registered to win $500. 114 00:08:20,208 --> 00:08:22,416 What do you say? The top ten. 115 00:08:22,500 --> 00:08:25,666 You can't win if you don't play. 116 00:08:28,125 --> 00:08:30,083 Is this seat taken? 117 00:08:30,166 --> 00:08:32,416 No. 118 00:08:47,833 --> 00:08:49,833 Tell your cousin 119 00:08:49,916 --> 00:08:52,458 I said you can ride the fucking bike. 120 00:08:52,541 --> 00:08:55,250 It's not his fucking bike anyway. 121 00:08:55,333 --> 00:08:58,416 It's a house bike. I took that bike out of the dump 122 00:08:58,500 --> 00:09:00,416 and fixed it up for all you little assholes. 123 00:09:00,500 --> 00:09:01,833 Now they're moving to Colorado. 124 00:09:01,916 --> 00:09:03,791 It's your bike anyway. 125 00:09:03,875 --> 00:09:06,583 Oh, Jesus, mother of God. 126 00:09:06,666 --> 00:09:08,291 How did you get sick? 127 00:09:08,375 --> 00:09:10,250 I'm not sick. 128 00:09:10,333 --> 00:09:12,708 It's Saturday morning. 129 00:09:12,791 --> 00:09:15,541 This is the way it is. 130 00:09:15,625 --> 00:09:19,541 This is Saturday morning in the life of men. 131 00:09:19,625 --> 00:09:21,333 Oh. 132 00:09:21,416 --> 00:09:23,916 Go around to the bar. Get me a pack of cigarettes. 133 00:09:29,166 --> 00:09:31,625 Get that before your grandmother does. 134 00:09:31,708 --> 00:09:34,375 I'm-I'm not here. Whoever... 135 00:09:34,458 --> 00:09:36,625 - Hello? - Hey. 136 00:09:36,708 --> 00:09:40,500 Now, I know there are a lot of rug rats running around, 137 00:09:40,583 --> 00:09:43,458 but I'm wondering if this is JR. 138 00:09:43,541 --> 00:09:44,791 Dad? 139 00:09:44,875 --> 00:09:45,916 Huh? What? 140 00:09:46,000 --> 00:09:47,559 That's right, buddy, if this is JR... 141 00:09:47,583 --> 00:09:49,541 Give me the fucking phone. 142 00:09:49,625 --> 00:09:51,559 - ...I'm your father. - Mom's not here. 143 00:09:51,583 --> 00:09:53,476 Well, I'm not calling for your mother, kiddo. 144 00:09:53,500 --> 00:09:54,666 I'm calling for you. 145 00:09:54,750 --> 00:09:57,208 Hey, uh... 146 00:09:57,291 --> 00:09:59,791 How would you like to see a ball game with your old man? 147 00:09:59,875 --> 00:10:03,125 - Really? - Sure. Ball game with your old man. 148 00:10:03,208 --> 00:10:05,000 Mets or Yankees? 149 00:10:05,083 --> 00:10:06,541 Whatever you like. 150 00:10:06,625 --> 00:10:08,791 Uncle Charlie says the Yankees are assholes, 151 00:10:08,875 --> 00:10:10,791 but the Mets drink at The Dickens. 152 00:10:11,875 --> 00:10:13,541 How is your Uncle Charlie? 153 00:10:13,625 --> 00:10:15,208 How are you? He wants to know. 154 00:10:15,291 --> 00:10:17,125 I'm still short 30 bucks. 155 00:10:20,750 --> 00:10:23,208 Tell him the Mets play the Braves tomorrow night. 156 00:10:23,291 --> 00:10:25,458 Mets play the Braves tomorrow night. 157 00:10:25,541 --> 00:10:26,916 Doesn't mean he's gonna show up. 158 00:10:27,000 --> 00:10:28,958 Well, I will tell you what, sport. 159 00:10:29,041 --> 00:10:30,916 I'll get a couple tickets. 160 00:10:31,000 --> 00:10:33,333 And I will pick you up at your grandfather's at 6:30. 161 00:10:33,416 --> 00:10:34,791 Great. Thank you. 162 00:10:34,875 --> 00:10:37,083 We got a lot to catch up on, you and me. 163 00:10:37,166 --> 00:10:38,291 Okay. 164 00:10:38,375 --> 00:10:40,166 - Bye, now. - Bye. 165 00:10:42,666 --> 00:10:44,291 You gonna get my cigarettes? 166 00:10:44,375 --> 00:10:45,541 Oh. 167 00:10:47,166 --> 00:10:49,000 Are you reading this paper? 168 00:10:49,083 --> 00:10:50,500 - Oh, no. - Great. 169 00:10:59,416 --> 00:11:01,708 I... I got an interview at Yale. 170 00:11:16,708 --> 00:11:18,708 He said to be ready at 6:30. 171 00:11:18,791 --> 00:11:22,250 I was ready at 4:30 so as not to fuck up. 172 00:11:22,333 --> 00:11:25,333 You always remember fucking up, so you don't want to. 173 00:11:26,833 --> 00:11:30,666 The thing is, that day, I felt like I had. 174 00:11:30,750 --> 00:11:32,875 That's the thing to remember about a kid. 175 00:11:32,958 --> 00:11:35,500 The kid always thinks he fucked up. 176 00:11:36,875 --> 00:11:38,500 I didn't know what he looked like. 177 00:11:38,583 --> 00:11:42,208 I hadn't been to New York City to see his face on billboards and buses. 178 00:11:42,291 --> 00:11:44,708 I couldn't have picked him out of a crowd. 179 00:11:44,791 --> 00:11:47,916 But I wondered if it was like a thing you would always know, 180 00:11:48,000 --> 00:11:50,791 as if you would always know your father instantly. 181 00:11:51,875 --> 00:11:53,375 It was possible. 182 00:12:13,041 --> 00:12:15,458 A little while later, after being arrested while on air 183 00:12:15,541 --> 00:12:18,333 for nonpayment of child support, 184 00:12:18,416 --> 00:12:20,333 The Voice fled the state. 185 00:12:21,750 --> 00:12:24,291 It was about this same period that he called up drunk 186 00:12:24,375 --> 00:12:27,416 and said he put a contract on my mother's life. 187 00:12:27,500 --> 00:12:29,083 He also threatened to kidnap me, 188 00:12:29,166 --> 00:12:31,708 but Uncle Charlie thought this was a less serious threat, 189 00:12:31,791 --> 00:12:34,333 as kidnapping comes with responsibilities. 190 00:12:36,833 --> 00:12:38,875 We're the Two Musketeers, right? 191 00:12:40,500 --> 00:12:41,833 Yeah. 192 00:12:48,708 --> 00:12:50,708 Let me show you something, okay? 193 00:12:50,791 --> 00:12:53,666 This is the male sciences, all right? 194 00:12:53,750 --> 00:12:55,416 You get your drink. 195 00:12:55,500 --> 00:12:57,208 That goes there. 196 00:12:57,291 --> 00:12:59,833 Got your pack of butts, right? 197 00:12:59,916 --> 00:13:01,708 That goes there. 198 00:13:01,791 --> 00:13:03,833 See that? Look at... look at this guy right there. 199 00:13:03,916 --> 00:13:06,333 See how he's putting his money in his pocket like that? 200 00:13:06,416 --> 00:13:07,583 - Yeah. - Never do that. 201 00:13:07,666 --> 00:13:09,333 That's keeping your money like a drunk. 202 00:13:09,416 --> 00:13:10,625 It's not correct. 203 00:13:10,708 --> 00:13:13,125 Know what you also do? 204 00:13:13,208 --> 00:13:14,958 You take care of your mother. 205 00:13:15,041 --> 00:13:16,916 All right? 206 00:13:17,000 --> 00:13:18,458 All right, give me a hand. 207 00:13:18,541 --> 00:13:21,666 And you take care of, if you have one, your woman. 208 00:13:21,750 --> 00:13:23,708 If you drink, you keep your shit together. 209 00:13:23,791 --> 00:13:25,833 If your shit's not together, you don't drink. 210 00:13:25,916 --> 00:13:27,851 Don't be like one of these assholes here who acts like 211 00:13:27,875 --> 00:13:29,958 it was Jesus who came down and made him late for work 212 00:13:30,041 --> 00:13:31,833 and spend all their money and throw back 213 00:13:31,916 --> 00:13:34,125 Old Hammerhead with vanilla Coke for 30 years. 214 00:13:34,208 --> 00:13:36,791 You know what I'm saying? It's about being a man. 215 00:13:36,875 --> 00:13:39,708 Get your drink. You get your butts. 216 00:13:39,791 --> 00:13:43,375 Don't carry your money like a drunk. Oh, and, uh... 217 00:13:43,458 --> 00:13:46,333 See this? This little compartment in your wallet, right? 218 00:13:46,416 --> 00:13:48,666 That's where you keep your stashies. 219 00:13:48,750 --> 00:13:51,208 That's like a hundred bucks, five, whatever, 220 00:13:51,291 --> 00:13:53,250 depending on the economy. 221 00:13:53,333 --> 00:13:57,500 Important thing is you never, ever drink that money, right? 222 00:13:57,583 --> 00:13:59,500 What else? Hold doors. 223 00:13:59,583 --> 00:14:01,083 Be good to your mother. 224 00:14:01,166 --> 00:14:03,375 Teach you how to change a tire, jump a car. 225 00:14:03,458 --> 00:14:04,750 You know, that's it. 226 00:14:04,833 --> 00:14:07,767 Change a tire, jump a car, take care of your mother, don't drink your stashies. 227 00:14:07,791 --> 00:14:11,000 Oh, one more thing... very important. 228 00:14:11,083 --> 00:14:14,250 Never under any circumstances hit a woman, 229 00:14:14,333 --> 00:14:16,791 even if she stabs you with scissors. 230 00:14:16,875 --> 00:14:17,916 Got it. 231 00:14:18,000 --> 00:14:20,708 That's it. Male sciences. Right. 232 00:14:22,041 --> 00:14:23,708 Can people read those books? 233 00:14:23,791 --> 00:14:25,875 Can they read... 234 00:14:25,958 --> 00:14:27,583 What are you, soft? 235 00:14:27,666 --> 00:14:29,041 No, I mean, can I read them? 236 00:14:29,125 --> 00:14:30,416 What's the name of this place? 237 00:14:30,500 --> 00:14:31,750 The Dickens. 238 00:14:31,833 --> 00:14:33,666 That's right. 239 00:14:35,000 --> 00:14:37,458 Charles Dickens. You know who that is? 240 00:14:37,541 --> 00:14:39,083 The owner? 241 00:14:40,166 --> 00:14:42,267 Yes, you can read 'em. You can read as many as you like. 242 00:14:42,291 --> 00:14:43,892 Take 'em in the poker room. Read 'em all. 243 00:14:43,916 --> 00:14:45,541 Fill yourself up. 244 00:14:45,625 --> 00:14:47,458 And you know what might happen? 245 00:14:47,541 --> 00:14:51,166 If you read enough books, maybe, if you're lucky, 246 00:14:51,250 --> 00:14:53,458 you could become a writer. 247 00:14:54,791 --> 00:14:56,541 And that was it. 248 00:14:56,625 --> 00:15:00,083 From that moment on, I wanted to be a writer. 249 00:15:01,416 --> 00:15:04,083 ♪ Winston tastes good ♪ 250 00:15:04,166 --> 00:15:07,208 ♪ Like a cigarette should. ♪ 251 00:15:07,291 --> 00:15:09,333 Apricots. 252 00:15:10,416 --> 00:15:13,250 Ah. I didn't do that. 253 00:15:13,333 --> 00:15:16,250 Your grandfather has a photographic memory. 254 00:15:16,333 --> 00:15:19,000 He knows Greek and Latin. 255 00:15:19,083 --> 00:15:21,750 But here is this... the furniture is held together with duct tape, 256 00:15:21,833 --> 00:15:24,309 and he's doing this... he's farting and saying he didn't do it, 257 00:15:24,333 --> 00:15:27,208 saying "apricots" for no reason. 258 00:15:27,291 --> 00:15:29,041 That's what he did with going to college. 259 00:15:29,125 --> 00:15:31,958 And yet you all end up back here. 260 00:15:32,041 --> 00:15:34,750 You are a stingy, crazy, old bastard. 261 00:15:34,833 --> 00:15:36,125 You are not stingy with money. 262 00:15:36,208 --> 00:15:37,416 Haven't got any. 263 00:15:37,500 --> 00:15:40,875 You are stingy with love. 264 00:15:40,958 --> 00:15:42,500 I didn't do that. 265 00:15:42,583 --> 00:15:44,767 Girls become wives and mothers. That was his point of view. 266 00:15:44,791 --> 00:15:47,458 - You became one of them. - Oh, shut up, you old turd! 267 00:15:47,541 --> 00:15:49,458 Because he is stingy 268 00:15:49,541 --> 00:15:52,083 with love and understanding, that is why I have no education, 269 00:15:52,166 --> 00:15:54,166 and that is why you... 270 00:15:54,250 --> 00:15:57,333 I swear to God, I have no idea how... 271 00:15:57,416 --> 00:15:59,750 you are going to Harvard or Yale. 272 00:15:59,833 --> 00:16:01,708 I didn't do that. 273 00:16:01,791 --> 00:16:03,458 You are going to Harvard or Yale. 274 00:16:03,541 --> 00:16:05,181 Make up for your disappointments? 275 00:16:05,208 --> 00:16:07,125 - Harvard or Yale. - This from a woman 276 00:16:07,208 --> 00:16:09,333 who earns 30 bucks a day. 277 00:16:09,416 --> 00:16:13,083 And after college... at Harvard or Yale! 278 00:16:13,166 --> 00:16:15,250 you are going to law school. 279 00:16:15,333 --> 00:16:17,833 So you can sue your father for child support. 280 00:16:17,916 --> 00:16:20,833 No, so he can help you with your fines about the septic tank. 281 00:16:47,875 --> 00:16:51,958 Fregosi is the hitter facing the right-hander Jenkins. 282 00:16:52,041 --> 00:16:53,833 Infield playing in. 283 00:16:53,916 --> 00:16:55,416 Here comes the pitch. 284 00:16:55,500 --> 00:16:58,416 Fastball is in there for a strike, and it's two and two. 285 00:16:58,500 --> 00:17:01,166 What the fuck is this? 286 00:17:01,250 --> 00:17:03,708 Hey, Charlie. How's it hanging? 287 00:17:03,791 --> 00:17:05,125 Still got the clap, asshole? 288 00:17:05,208 --> 00:17:06,875 You know I got it from your sister. 289 00:17:06,958 --> 00:17:09,583 - Where's my 30 bucks? - It's up my ass. Come get it. 290 00:17:09,666 --> 00:17:11,833 JR, say hi to your father. 291 00:17:11,916 --> 00:17:14,750 Jenkins sets, looks in and delivers. 292 00:17:14,833 --> 00:17:16,958 Swing and a miss! Strike three. 293 00:17:17,041 --> 00:17:19,125 And away we go. 294 00:17:20,916 --> 00:17:23,250 ♪ Seems like such a long time ago ♪ 295 00:17:25,166 --> 00:17:28,833 ♪ I was walking on a lonely road ♪ 296 00:17:28,916 --> 00:17:31,833 ♪ Getting tired of dreaming alone ♪ 297 00:17:33,291 --> 00:17:36,916 ♪ Like all the lonely people I had known... ♪ 298 00:17:37,958 --> 00:17:40,375 You like living at your grandfather's house? 299 00:17:40,458 --> 00:17:41,625 Yeah. 300 00:17:41,708 --> 00:17:43,833 I mean... no. 301 00:17:46,208 --> 00:17:47,416 Yes or no? 302 00:17:47,500 --> 00:17:49,833 I mean, I like it, but Mom doesn't. 303 00:17:51,291 --> 00:17:54,458 Well, I think your grandfather is a good man. 304 00:17:54,541 --> 00:17:58,541 Marches to his own drummer, but that's what I like about him. 305 00:17:59,625 --> 00:18:01,958 Mom says he might have lost his mind. 306 00:18:03,000 --> 00:18:07,166 Well, there's that, too. Sometimes your own drummer is a bad idea. 307 00:18:07,250 --> 00:18:10,791 ♪ Was nothing that I had not seen in your eyes... ♪ 308 00:18:12,000 --> 00:18:15,250 It makes Mom sad having to keep going to Grandpa's house. 309 00:18:16,375 --> 00:18:18,625 ♪ I was so afraid to touch you... ♪ 310 00:18:18,708 --> 00:18:20,458 She blame me? 311 00:18:20,541 --> 00:18:22,541 ♪ So I just watched you sleeping... ♪ 312 00:18:25,166 --> 00:18:27,208 See, the thing about women... 313 00:18:29,500 --> 00:18:33,375 Sometimes they don't think about the cause and effect of things. 314 00:18:33,458 --> 00:18:36,125 They want freedom, 315 00:18:36,208 --> 00:18:40,416 but then they blame you for dispensing it once they get it. 316 00:18:41,791 --> 00:18:44,125 At least that's my experience. 317 00:18:44,208 --> 00:18:47,250 One swinging dick to another. I'll give you that one. 318 00:18:47,333 --> 00:18:49,791 ♪ Spent so many nights a-waiting... ♪ 319 00:18:49,875 --> 00:18:54,333 Hey, your mom tells me you listen to your old man on the radio a lot. 320 00:18:54,416 --> 00:18:57,458 She says I listen too much or try to find you. 321 00:18:58,500 --> 00:19:01,166 You change stations a lot. 322 00:19:01,250 --> 00:19:03,458 That's the management. 323 00:19:03,541 --> 00:19:06,041 You want to be a disc jockey when you grow up? 324 00:19:06,125 --> 00:19:08,458 - I'm gonna be a lawyer. - Jesus. Why? 325 00:19:08,541 --> 00:19:10,208 Mom wants me to. 326 00:19:11,500 --> 00:19:14,166 Talk a lot of shit and believe anything. 327 00:19:14,250 --> 00:19:16,541 ♪ But in the gold of morning... ♪ 328 00:19:16,625 --> 00:19:18,958 All right. 329 00:19:19,041 --> 00:19:21,000 Good to see you, young man. 330 00:19:22,750 --> 00:19:26,041 I got a barbecue meeting with a sponsor. 331 00:19:26,125 --> 00:19:27,875 - Can I come? - Nope. 332 00:19:32,166 --> 00:19:34,958 Tell your mother not to spend that all in one place. 333 00:19:36,250 --> 00:19:40,541 As for you, keep listening to the radio. 334 00:19:40,625 --> 00:19:43,333 See you soon, Junior. 335 00:19:43,416 --> 00:19:46,166 A doctor at school says I have no identity. 336 00:19:46,250 --> 00:19:47,666 Jesus. 337 00:19:47,750 --> 00:19:49,000 Get one. 338 00:19:49,083 --> 00:19:50,916 I'll see you on the flip side. 339 00:19:57,958 --> 00:19:59,375 See ya. 340 00:20:04,333 --> 00:20:06,250 Hey, asshole. 341 00:20:06,333 --> 00:20:08,625 Good day with the kid? 342 00:20:08,708 --> 00:20:10,916 Fuck you, Charlie. 343 00:20:11,000 --> 00:20:13,916 Give me my 30 bucks or get the fuck out of the car. 344 00:20:15,708 --> 00:20:17,348 Hey, don't be a fucking... You know what? 345 00:20:17,416 --> 00:20:19,267 Don't be trying to be a fucking tough guy, all right? 346 00:20:21,041 --> 00:20:23,125 Why'd you marry him? 347 00:20:23,208 --> 00:20:24,791 I was young. 348 00:20:25,875 --> 00:20:27,875 I was dumb. 349 00:20:27,958 --> 00:20:30,125 I don't want to be a junior. 350 00:20:30,208 --> 00:20:32,416 I don't want to have the same name. 351 00:20:39,750 --> 00:20:42,458 You can have any name you want. 352 00:20:45,166 --> 00:20:47,541 Who was the guy pitched a no-hitter on acid? 353 00:20:47,625 --> 00:20:49,142 - Dock Ellis. - You can take acid, 354 00:20:49,166 --> 00:20:51,226 you can take fucking Drano. You know what I'm saying? 355 00:20:51,250 --> 00:20:52,916 But you commit. You make a decision. 356 00:20:53,000 --> 00:20:54,583 You shit or wind your watch. 357 00:20:54,666 --> 00:20:58,500 You fucking call it a day or run for president, and that's it. 358 00:20:58,583 --> 00:21:04,083 ♪ Crazy music playing in the morning light... ♪ 359 00:21:04,166 --> 00:21:06,083 What do you need me to do? 360 00:21:06,166 --> 00:21:08,958 - Mom can't go to something. - Oh. 361 00:21:09,041 --> 00:21:10,583 I mean, what can't she go to? 362 00:21:10,666 --> 00:21:12,208 Where we going? 363 00:21:12,291 --> 00:21:14,416 ♪ Never believe it's not... ♪ 364 00:21:15,833 --> 00:21:18,375 Sorry to make you wait. 365 00:21:18,458 --> 00:21:21,375 How can I help? 366 00:21:21,458 --> 00:21:23,375 Uh, well, I'm not sure. 367 00:21:23,458 --> 00:21:27,708 Uh, someone said he was having, uh, tantrums. 368 00:21:27,791 --> 00:21:29,833 Maybe you said that. 369 00:21:29,916 --> 00:21:32,583 His mother's a secretary. She's busy. She's not here, so I came. 370 00:21:32,666 --> 00:21:35,208 Maybe you can tell me what this is all about. 371 00:21:35,291 --> 00:21:37,500 The boy won't tell me what his name stands for. 372 00:21:37,583 --> 00:21:39,875 Doesn't stand for anything. His name is JR. 373 00:21:39,958 --> 00:21:41,541 Deal with it. 374 00:21:50,125 --> 00:21:54,083 Maybe this is a weird time for me to tell you that I'm not a psychologist. 375 00:21:54,166 --> 00:21:55,333 Why do you say that? 376 00:21:55,416 --> 00:21:57,083 Well, because I'm not a psychologist 377 00:21:57,166 --> 00:21:59,750 and I'm sitting here with somebody who actually is a psychologist 378 00:21:59,833 --> 00:22:01,393 who maybe knows I'm not a psychologist. 379 00:22:01,458 --> 00:22:03,083 What are you, fucking inert? 380 00:22:09,041 --> 00:22:10,958 All right. 381 00:22:11,041 --> 00:22:13,458 This is your thing? 382 00:22:13,541 --> 00:22:16,875 Nothing is face value, and you're the smartest guy in the room, 383 00:22:16,958 --> 00:22:20,875 and you sit there looking for errors in baseline perception. 384 00:22:20,958 --> 00:22:22,833 Oh, yeah. We all have our jobs. 385 00:22:22,916 --> 00:22:24,958 You have yours. Knock yourself out. 386 00:22:25,041 --> 00:22:26,392 JR... those are his initials? 387 00:22:26,416 --> 00:22:28,184 Or it's the contraction for "junior." 388 00:22:28,208 --> 00:22:29,601 What fucking difference does it make? 389 00:22:29,625 --> 00:22:32,267 Well, there's a very big difference if it is being concealed from him 390 00:22:32,291 --> 00:22:34,666 that he's a junior because there is no senior in his life. 391 00:22:34,750 --> 00:22:37,070 That may never have occurred to him until you just 392 00:22:37,125 --> 00:22:40,958 laid your line of bullshit on the subject to him right to his face. 393 00:22:41,041 --> 00:22:45,291 It is my belief that the uncertainty about the meaning of his name 394 00:22:45,375 --> 00:22:48,541 and the continual questions about it have left him without identity. 395 00:22:48,625 --> 00:22:52,500 Very impressive. No identity, hence identity crisis. 396 00:22:52,583 --> 00:22:55,083 He has no identity, which causes rage. 397 00:22:55,166 --> 00:22:59,041 He has dubiety about his identity, possibly. 398 00:23:00,125 --> 00:23:03,708 How sure are you about your identity? Hmm? 399 00:23:03,791 --> 00:23:06,791 I'm curious because you seem very interested 400 00:23:06,875 --> 00:23:08,958 in his father and his absence, 401 00:23:09,041 --> 00:23:11,666 and you cast it in this very negative light 402 00:23:11,750 --> 00:23:15,000 and bring the kid in here and you're traumatizing him. 403 00:23:15,083 --> 00:23:18,500 We both know you're calling his mother up and asking her out on dates. 404 00:23:22,000 --> 00:23:23,750 Um, that's... 405 00:23:23,833 --> 00:23:25,833 So you're willing to traumatize a little kid 406 00:23:25,916 --> 00:23:27,875 in order to hit on his mother? 407 00:23:30,416 --> 00:23:33,291 Uncle Charlie never had the money to go to college. 408 00:23:33,375 --> 00:23:35,083 He was self-taught. 409 00:23:35,166 --> 00:23:39,041 But that didn't mean some dime-store fifth-grade shrink could go toe to toe. 410 00:23:47,541 --> 00:23:50,291 The Family Gazette. 411 00:23:52,833 --> 00:23:55,000 This is great, JR. 412 00:24:18,000 --> 00:24:20,291 Okay. 413 00:24:20,375 --> 00:24:22,208 Here it is. 414 00:24:22,291 --> 00:24:25,041 Lose the drawings. Just get rid of 'em. 415 00:24:25,125 --> 00:24:27,750 I know a lot of guys that think they're writers, 416 00:24:27,833 --> 00:24:30,500 and you'll find in life that most of them are not. 417 00:24:31,833 --> 00:24:33,458 Here's the thing. 418 00:24:33,541 --> 00:24:35,833 You got to have "it." 419 00:24:35,916 --> 00:24:40,458 I don't know what it is, but if you don't have it immediately... 420 00:24:42,125 --> 00:24:43,916 ...you never get it. 421 00:24:50,041 --> 00:24:51,666 And I say you got it. 422 00:24:51,750 --> 00:24:54,166 Oh. I knew it. 423 00:24:54,250 --> 00:24:55,541 Oh, I knew it! I knew it. 424 00:24:55,625 --> 00:24:57,750 There's-there's... there's something. 425 00:24:57,833 --> 00:24:59,708 Calm down. I didn't say you were good. 426 00:24:59,791 --> 00:25:02,000 I said, you know, you could be. 427 00:25:02,083 --> 00:25:04,083 Come here. Come with me. 428 00:25:06,583 --> 00:25:10,250 Now, what you do is you read all of those. 429 00:25:11,708 --> 00:25:14,708 Now, I don't want to talk to you unless you read all those. 430 00:25:14,791 --> 00:25:17,250 I also don't want to talk to you about all those. 431 00:25:25,500 --> 00:25:27,625 So, Yale interview? 432 00:25:27,708 --> 00:25:29,583 Yeah. 433 00:25:30,666 --> 00:25:32,833 Your mother must be thrilled. 434 00:25:34,791 --> 00:25:37,500 Yeah, you know, it's all she ever wanted. 435 00:25:37,583 --> 00:25:41,416 In my official capacity, I have to say, is the only thing 436 00:25:41,500 --> 00:25:43,875 to concentrate on in this world 437 00:25:43,958 --> 00:25:47,125 is the desire to see the face of God the Father. 438 00:25:48,500 --> 00:25:49,750 Right. 439 00:25:49,833 --> 00:25:52,375 However, the Church is on her last legs. 440 00:25:52,458 --> 00:25:55,375 Three people come to my mass. 441 00:25:56,625 --> 00:25:59,541 I had four, but Mrs. Cafferty took a fall 442 00:25:59,625 --> 00:26:02,291 because she didn't have a good son. 443 00:26:03,500 --> 00:26:05,000 Be a good son. 444 00:26:06,791 --> 00:26:08,583 That's why I'm going to the interview. 445 00:26:08,666 --> 00:26:12,083 Now, tell me, when was the last time you made a good confession? 446 00:26:14,333 --> 00:26:15,958 Not in my Yale essay. 447 00:26:16,041 --> 00:26:18,000 Well, you want to get in. 448 00:26:18,083 --> 00:26:20,166 Right. 449 00:26:22,333 --> 00:26:23,958 Hey. Whose kid is that? 450 00:26:24,041 --> 00:26:25,958 My sister's. 451 00:26:26,041 --> 00:26:28,291 Which sister? The hot one or the crazy one? 452 00:26:28,375 --> 00:26:30,500 What, are you fucking stupid? You want to die? 453 00:26:32,375 --> 00:26:35,583 ♪ Can't sleep at night... ♪ 454 00:26:35,666 --> 00:26:37,416 Hey, get that kid a drink on me. 455 00:26:38,583 --> 00:26:42,291 Oh, you're backed up on Bobo. 456 00:26:42,375 --> 00:26:45,708 You know, I got a feeling that, uh, you had a reason to come down here. 457 00:26:45,791 --> 00:26:47,226 You didn't just come down here to come here. 458 00:26:47,250 --> 00:26:49,750 Maybe you forgot. 459 00:26:49,833 --> 00:26:52,083 Grandpa needs a pack of Old Golds. 460 00:26:52,166 --> 00:26:54,875 Never keep somebody away from their cigarettes. 461 00:26:54,958 --> 00:26:57,125 Poor old guy's probably climbing the walls. 462 00:26:57,208 --> 00:27:00,291 Well, you know he's gonna be back in here saying weird shit. Here you go. 463 00:27:01,375 --> 00:27:03,375 ♪ Oh, darling ♪ 464 00:27:03,458 --> 00:27:05,916 ♪ I can't hold out much longer... ♪ 465 00:27:06,000 --> 00:27:07,833 I want to back up Bobo. 466 00:27:10,416 --> 00:27:12,250 With your grandfather's money? 467 00:27:12,333 --> 00:27:13,333 Yeah. 468 00:27:14,583 --> 00:27:16,041 All right. 469 00:27:16,125 --> 00:27:19,166 - Bobo, you're backed up on the kid. - This kid's all right. 470 00:27:19,250 --> 00:27:20,833 ♪ If I had just one more try... ♪ 471 00:27:20,916 --> 00:27:23,125 Today, we're gonna take a break from our studies, 472 00:27:23,208 --> 00:27:25,166 and we're gonna make invitations. 473 00:27:25,250 --> 00:27:29,041 Handmade invitations for the father-and-son breakfast. 474 00:27:29,125 --> 00:27:31,666 All right, so you're gonna make your own invitations. 475 00:27:31,750 --> 00:27:33,976 You're gonna bring 'em home to your fathers after school. 476 00:27:34,000 --> 00:27:38,583 Saturday morning, we're gonna cook them breakfast, 477 00:27:38,666 --> 00:27:41,500 and you're gonna read to them from your schoolwork, 478 00:27:41,583 --> 00:27:43,541 so everybody gets to know each other better. 479 00:27:43,625 --> 00:27:47,916 All right, and I want you to do things that you do with your dad, all right? 480 00:27:48,000 --> 00:27:50,680 Who needs a scissor? Who needs, like, a colored pencil or something? 481 00:27:50,708 --> 00:27:53,500 Hold on a sec. Let me get those. 482 00:27:53,583 --> 00:27:56,041 All right? Got that? 483 00:27:57,708 --> 00:28:00,666 All right, guys, put invitations on my desk. 484 00:28:00,750 --> 00:28:03,250 Thank you, Michael, Stephen. 485 00:28:03,333 --> 00:28:05,041 Adam, excellent. 486 00:28:05,125 --> 00:28:06,666 I love that. 487 00:28:06,750 --> 00:28:08,333 All right. 488 00:28:11,416 --> 00:28:12,875 What is it, JR? 489 00:28:12,958 --> 00:28:14,416 I don't have a father. 490 00:28:15,500 --> 00:28:18,083 Oh. Did he pass on? 491 00:28:18,166 --> 00:28:19,791 I don't know. Maybe. 492 00:28:19,875 --> 00:28:21,541 I just don't have one. 493 00:28:21,625 --> 00:28:22,958 "Passing on" means dead. 494 00:28:23,041 --> 00:28:24,916 Oh. No, he's not dead. 495 00:28:25,000 --> 00:28:26,458 He's on the radio. 496 00:28:26,541 --> 00:28:29,250 Can I just not come to the breakfast? 497 00:28:30,291 --> 00:28:32,208 You know what, I'm gonna call your mother. 498 00:28:32,291 --> 00:28:34,708 - Okay. - Okay. 499 00:28:34,791 --> 00:28:37,208 Don't they know the way the world is today? 500 00:28:37,291 --> 00:28:40,958 It's hard to tell people about your father, JR, because... 501 00:28:41,041 --> 00:28:43,208 it's hard to know where to begin. 502 00:28:43,291 --> 00:28:45,083 Maybe the police can make him go? 503 00:28:45,166 --> 00:28:48,708 Police can't make him pay support. 504 00:28:48,791 --> 00:28:51,916 A father-son breakfast might be tough. 505 00:28:52,000 --> 00:28:55,083 Well, why don't you take him, you son of a bitch? 506 00:28:57,083 --> 00:28:58,500 Ah. 507 00:28:59,625 --> 00:29:02,250 Why not? Why not? 508 00:29:02,333 --> 00:29:04,208 Oh, you're gonna take him? 509 00:29:13,916 --> 00:29:15,541 ♪ Two of a kind ♪ 510 00:29:15,625 --> 00:29:17,166 ♪ For your information ♪ 511 00:29:17,250 --> 00:29:19,708 ♪ We're two of a kind ♪ 512 00:29:21,416 --> 00:29:23,000 ♪ Two of a kind ♪ 513 00:29:23,083 --> 00:29:24,625 ♪ It's my observation ♪ 514 00:29:24,708 --> 00:29:27,333 ♪ We're two of a kind ♪ 515 00:29:28,625 --> 00:29:30,500 ♪ Like peas in a pod ♪ 516 00:29:30,583 --> 00:29:32,208 ♪ And birds of a feather ♪ 517 00:29:32,291 --> 00:29:34,791 ♪ Alone or together you'll find ♪ 518 00:29:34,875 --> 00:29:40,583 ♪ That we are two of a kind ♪ 519 00:29:43,458 --> 00:29:45,208 You two look so handsome. 520 00:29:45,291 --> 00:29:47,625 ♪ What's so wrong thinking life is a song ♪ 521 00:29:47,708 --> 00:29:50,458 ♪ And reaching for a star? ♪ 522 00:29:50,541 --> 00:29:53,000 ♪ And who's to say if we'll go the whole way? ♪ 523 00:29:53,083 --> 00:29:54,916 I remember you. 524 00:29:55,000 --> 00:29:58,416 ♪ At least we got this far ♪ 525 00:29:58,500 --> 00:30:01,791 ♪ Sharing our lot, our vittles and viands ♪ 526 00:30:01,875 --> 00:30:04,750 ♪ We're two of an ilk ♪ 527 00:30:04,833 --> 00:30:07,375 ♪ Say, what if we've got... ♪ 528 00:30:07,458 --> 00:30:10,625 Let's go, before I change my mind. 529 00:30:13,291 --> 00:30:15,125 You have fun. 530 00:30:15,208 --> 00:30:16,916 Take it easy, kid. 531 00:30:17,000 --> 00:30:19,291 ♪ We're simila-larly inclined ♪ 532 00:30:19,375 --> 00:30:21,000 ♪ Because we're ♪ 533 00:30:21,083 --> 00:30:22,541 Oh, here we go. 534 00:30:22,625 --> 00:30:25,250 ♪ Two of a kind ♪ 535 00:30:26,625 --> 00:30:29,458 ♪ We're two of a kind ♪ 536 00:30:29,541 --> 00:30:31,583 ♪ We like working single ♪ 537 00:30:31,666 --> 00:30:34,625 ♪ Or working in twos ♪ 538 00:30:34,708 --> 00:30:36,583 ♪ Keep us in mind ♪ 539 00:30:36,666 --> 00:30:38,541 ♪ Give us a jingle ♪ 540 00:30:38,625 --> 00:30:41,916 - ♪ We got taps on our shoes ♪ - ♪ We'll dance ♪ 541 00:30:42,000 --> 00:30:45,958 ♪ We're both of us like the Tower of Pisa ♪ 542 00:30:46,041 --> 00:30:48,000 ♪ I'm-a lean-a like-a he's-a inclined ♪ 543 00:30:48,083 --> 00:30:50,041 ♪ Because we're ♪ 544 00:30:50,125 --> 00:30:55,125 ♪ Two of a kind. ♪ 545 00:30:59,875 --> 00:31:03,166 Our educational system, and indeed 546 00:31:03,250 --> 00:31:05,375 our society as a whole, 547 00:31:05,458 --> 00:31:09,958 was destroyed in the 19th century by the German influence. 548 00:31:10,041 --> 00:31:11,333 Really? 549 00:31:11,416 --> 00:31:17,208 Ability as a concept, turned into a mechanical, empirical construct. 550 00:31:17,291 --> 00:31:20,875 You may be a beneficiary of this system. 551 00:31:20,958 --> 00:31:25,458 Regardless of the system in place, 552 00:31:25,541 --> 00:31:29,791 he's the likeliest to be able to leave my house 553 00:31:29,875 --> 00:31:32,208 on his own abilities. Hmm? 554 00:31:42,625 --> 00:31:44,291 Thank you for taking me. 555 00:31:44,375 --> 00:31:46,333 Aw. 556 00:31:46,416 --> 00:31:49,083 Don't tell anybody I'm a good grandfather. 557 00:31:49,166 --> 00:31:51,625 Everybody will want one. 558 00:31:54,166 --> 00:31:59,333 Your mother has a tumor on her thyroid 559 00:31:59,416 --> 00:32:01,666 and is going to have it out. 560 00:32:02,750 --> 00:32:05,791 It might be malignant, hmm? 561 00:32:08,375 --> 00:32:09,625 Be nice to her. 562 00:32:10,791 --> 00:32:12,416 Okay. 563 00:32:18,083 --> 00:32:20,916 The biopsy proved the tumor was malignant, 564 00:32:21,000 --> 00:32:23,916 so they cut it out, along with her thyroid. 565 00:32:24,000 --> 00:32:26,791 No chemo, no radiation. 566 00:32:26,875 --> 00:32:29,916 They just cut it out, and the cancer was gone. 567 00:32:30,000 --> 00:32:32,375 Sounds easier than it was. 568 00:32:32,458 --> 00:32:35,208 Nothing in my mom's life came easy. 569 00:32:35,291 --> 00:32:39,666 ♪ A lady stands before an open window ♪ 570 00:32:41,791 --> 00:32:46,791 ♪ Staring so far away ♪ 571 00:32:49,250 --> 00:32:53,916 ♪ She can almost feel the southern wind blow ♪ 572 00:32:56,125 --> 00:32:58,291 ♪ Almost touching her ♪ 573 00:32:59,875 --> 00:33:01,958 ♪ Restless day... ♪ 574 00:33:12,125 --> 00:33:13,750 Do you want some water? 575 00:33:14,833 --> 00:33:17,541 I want you to succeed. 576 00:33:17,625 --> 00:33:19,458 What if I can't? 577 00:33:22,375 --> 00:33:26,916 As God is my witness, 578 00:33:27,000 --> 00:33:32,625 you are going to Yale. 579 00:33:36,291 --> 00:33:38,250 It's gonna cost $11,000. 580 00:33:38,333 --> 00:33:40,250 Yeah? Who says? 581 00:33:40,333 --> 00:33:41,958 Grandpa. 582 00:33:46,250 --> 00:33:48,458 You mind if your mama believes in you? 583 00:33:50,708 --> 00:33:52,125 No. 584 00:33:53,166 --> 00:33:55,166 Something's wrong with my brain today. 585 00:33:55,250 --> 00:33:57,333 Wordy Gurdy has me stumped. 586 00:33:57,416 --> 00:33:59,333 What's Wordy Gurdy? 587 00:33:59,416 --> 00:34:00,833 It's a puzzle. 588 00:34:00,916 --> 00:34:04,083 They give you this half-assed clue, and the answers rhyme. 589 00:34:04,166 --> 00:34:07,250 Like, uh... "Jane's vehicles" 590 00:34:07,333 --> 00:34:09,833 is, you know, "Fonda's Hondas." 591 00:34:09,916 --> 00:34:12,375 Life's hard enough without puzzles. 592 00:34:12,458 --> 00:34:14,750 Do puzzles, you don't get Alzheimer's. 593 00:34:14,833 --> 00:34:17,458 This one's bullshit. "Richard's ingredients"? 594 00:34:17,541 --> 00:34:19,750 Who's Richard? Nixon? 595 00:34:19,833 --> 00:34:21,875 "Nixon's fixin's." 596 00:34:27,333 --> 00:34:30,041 - "Terrific Gary." - "Super Cooper." 597 00:34:34,041 --> 00:34:36,625 Oh, that's it... kid's earned his stripes. 598 00:34:36,708 --> 00:34:38,851 - This kid's a prodigy. - Gonna have to cut cards 599 00:34:38,875 --> 00:34:40,916 to see who loses their spot in the bowling league. 600 00:34:41,000 --> 00:34:42,750 He's a prodigy, that kid. 601 00:34:42,833 --> 00:34:44,250 Where'd you learn that word? 602 00:34:44,333 --> 00:34:48,375 ♪ We get it almost every night ♪ 603 00:34:48,458 --> 00:34:51,541 ♪ And when that moon gets big and bright ♪ 604 00:34:51,625 --> 00:34:55,125 ♪ It's a supernatural delight ♪ 605 00:34:55,208 --> 00:34:59,666 ♪ Everybody was dancing in the moonlight ♪ 606 00:35:05,458 --> 00:35:09,208 ♪ Everybody here is out of sight ♪ 607 00:35:09,291 --> 00:35:12,000 ♪ They don't bark and they don't bite ♪ 608 00:35:12,083 --> 00:35:16,416 ♪ They keep things loose, they keep things light ♪ 609 00:35:16,500 --> 00:35:19,333 ♪ Everybody was dancing in the moonlight... ♪ 610 00:35:19,416 --> 00:35:20,916 All right, one more. 611 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 - Who else is coming? - Pat. 612 00:35:23,083 --> 00:35:25,041 - Who's he? - She. 613 00:35:25,125 --> 00:35:26,541 Your uncle's girlfriend. 614 00:35:26,625 --> 00:35:28,416 Ah, we all make mistakes. 615 00:35:28,500 --> 00:35:31,875 - Where do you think you're going? - It's fucking Wednesday! 616 00:35:31,958 --> 00:35:34,916 I go fucking bowling every fucking Wednesday! Fuck you! 617 00:35:35,000 --> 00:35:37,125 Fuck you, you stupid son of a bitch. Fuck you! 618 00:35:37,208 --> 00:35:38,476 Fuck you! Learn how to fucking drive, you twat. 619 00:35:38,500 --> 00:35:39,708 Fuck you! 620 00:35:39,791 --> 00:35:41,791 - Bitch. - I see things are going well. 621 00:35:41,875 --> 00:35:44,500 ♪ It's a supernatural delight ♪ 622 00:35:44,583 --> 00:35:48,083 ♪ Everybody was dancing in the moonlight ♪ 623 00:35:48,166 --> 00:35:49,750 Hiya. 624 00:35:49,833 --> 00:35:51,916 ♪ Dancing in the moonlight ♪ 625 00:35:52,000 --> 00:35:55,375 ♪ Everybody's feeling warm and bright... ♪ 626 00:35:55,458 --> 00:35:57,541 You must be young JR. 627 00:35:57,625 --> 00:35:59,708 What are you doing hanging out with these bums? 628 00:35:59,791 --> 00:36:02,291 I get to go bowling 'cause I did the Wordy Gurdy. 629 00:36:02,375 --> 00:36:04,791 Aw, you must be the apple of your mother's eye. 630 00:36:04,875 --> 00:36:06,750 I hope so, 'cause she's sad. 631 00:36:06,833 --> 00:36:09,208 Okay, that's enough. 632 00:36:09,291 --> 00:36:12,708 ♪ Everybody here is out of sight ♪ 633 00:36:12,791 --> 00:36:15,666 ♪ They don't bark and they don't bite ♪ 634 00:36:15,750 --> 00:36:19,916 ♪ They keep things loose, they keep things light ♪ 635 00:36:20,000 --> 00:36:23,166 ♪ Everybody was dancing in the... ♪ 636 00:36:27,708 --> 00:36:29,934 I don't know, my feet are getting bigger, apparently. 637 00:36:29,958 --> 00:36:31,166 Size 12? 638 00:36:31,250 --> 00:36:34,250 Hey, Bobo, get me a size 13, will you? 639 00:36:35,500 --> 00:36:37,750 How's your mom doing with the cancer? 640 00:36:41,583 --> 00:36:42,791 You kidding me? 641 00:36:45,333 --> 00:36:47,416 A, it's in remission. 642 00:36:47,500 --> 00:36:49,875 Three, shut the fuck up. 643 00:36:51,208 --> 00:36:53,666 I'm sorry. You don't have to be such a dick about it. 644 00:36:58,500 --> 00:37:00,541 I got you, uh, something. 645 00:37:00,625 --> 00:37:04,041 I was gonna hold on to it for a minute, but I'll give it to you now. 646 00:37:04,125 --> 00:37:06,166 Here you go. 647 00:37:06,250 --> 00:37:07,833 Turn it over. 648 00:37:08,916 --> 00:37:11,375 That's Tom Seaver's autograph right there. 649 00:37:11,458 --> 00:37:13,666 - Thank you. - Mm-hmm. 650 00:37:13,750 --> 00:37:16,750 Listen to me. Your mom is gonna be okay. 651 00:37:16,833 --> 00:37:18,166 You understand? 652 00:37:18,250 --> 00:37:19,958 I promise. 653 00:37:20,041 --> 00:37:22,958 You're not gonna see, uh, Pat again, all right? 654 00:37:23,041 --> 00:37:24,625 She wasn't that bad. 655 00:37:24,708 --> 00:37:27,166 Well, it's kind of a last straw kind of thing, you know? 656 00:37:27,250 --> 00:37:30,375 Not exactly the first inkblot on her ledger. 657 00:37:31,583 --> 00:37:34,416 You got to be able to do without people, and they got to know it. 658 00:37:34,500 --> 00:37:35,833 It's either all in or nothing. 659 00:37:37,291 --> 00:37:38,541 Know what I mean? 660 00:37:41,333 --> 00:37:42,666 Go get a ball. 661 00:37:42,750 --> 00:37:44,541 ♪ It's your thing ♪ 662 00:37:44,625 --> 00:37:46,708 ♪ Do what you wanna do ♪ 663 00:37:48,750 --> 00:37:52,750 ♪ I can't tell you who to sock it to ♪ 664 00:37:52,833 --> 00:37:54,833 ♪ It's your thing ♪ 665 00:37:54,916 --> 00:37:57,583 ♪ Do what you wanna do ♪ 666 00:37:58,791 --> 00:38:02,500 ♪ I can't tell you who to sock it to ♪ 667 00:38:02,583 --> 00:38:05,291 ♪ If you want me to love you ♪ 668 00:38:05,375 --> 00:38:07,958 ♪ Maybe I will, ha ♪ 669 00:38:08,041 --> 00:38:09,708 ♪ Believe me, woman ♪ 670 00:38:09,791 --> 00:38:12,125 ♪ It ain't no big deal ♪ 671 00:38:13,041 --> 00:38:15,333 ♪ Ah, you need love now ♪ 672 00:38:15,416 --> 00:38:17,250 ♪ Just as bad as I do ♪ 673 00:38:17,333 --> 00:38:18,333 Five. 674 00:38:18,416 --> 00:38:21,000 ♪ Makes me no difference now ♪ 675 00:38:21,083 --> 00:38:23,041 ♪ Who you give your thing to ♪ 676 00:38:23,125 --> 00:38:25,750 - ♪ Oh, it's your thing ♪ - ♪ It's your thing ♪ 677 00:38:25,833 --> 00:38:26,958 ♪ Do what you wanna do ♪ 678 00:38:27,041 --> 00:38:28,875 - Oh! - Oh! 679 00:38:30,208 --> 00:38:33,458 ♪ I can't tell you who to sock it to ♪ 680 00:38:33,541 --> 00:38:35,708 - ♪ It's your thing ♪ - ♪ It's your thing ♪ 681 00:38:37,541 --> 00:38:39,791 ♪ Do what you wanna do ♪ 682 00:38:39,875 --> 00:38:43,000 ♪ I can't tell you who to sock it... ♪ 683 00:38:44,833 --> 00:38:47,666 "Laconic. Edict. Admonish. 684 00:38:47,750 --> 00:38:50,708 Platitude. Duplicity. Sanctimonious." 685 00:38:50,791 --> 00:38:52,625 Provisional. Strident. 686 00:38:52,708 --> 00:38:55,083 Bucolic. Fulcrum. Inimical. 687 00:38:55,166 --> 00:38:56,833 Jesuitical. 688 00:38:56,916 --> 00:38:58,958 Minion. Eclectic. 689 00:39:03,500 --> 00:39:04,916 Geez, Mom. 690 00:39:05,000 --> 00:39:07,080 - What? It's okay. I don't have lipstick. - I mean... 691 00:39:09,708 --> 00:39:11,333 I won't get in. 692 00:39:12,416 --> 00:39:13,541 Yes, you will. 693 00:39:13,625 --> 00:39:16,166 Uncle Charlie says to go all in. 694 00:39:16,250 --> 00:39:18,458 Yeah, well, your uncle is talking about gambling, 695 00:39:18,541 --> 00:39:20,041 and that's why he lives at home. 696 00:39:20,125 --> 00:39:22,333 Yeah, but isn't this gambling? 697 00:39:24,000 --> 00:39:25,708 It's better than not gambling. 698 00:39:25,791 --> 00:39:27,750 I never gambled. That was my problem. 699 00:39:27,833 --> 00:39:29,833 What about Dad? 700 00:39:38,750 --> 00:39:40,250 All right. 701 00:39:51,500 --> 00:39:53,041 Oh, my God. 702 00:39:53,125 --> 00:39:54,750 Oh, God. 703 00:39:54,833 --> 00:39:56,583 Oh, God. 704 00:39:58,583 --> 00:40:00,291 Oh, Jesus Christ. 705 00:40:00,375 --> 00:40:02,250 - Open it. - I want to open it alone. 706 00:40:02,333 --> 00:40:04,041 - Just open it. - Ma, you open it. 707 00:40:04,125 --> 00:40:05,434 - No. - That's a call right there. 708 00:40:05,458 --> 00:40:07,250 She's the one with the most invested. 709 00:40:07,333 --> 00:40:08,583 I told her not a dime. 710 00:40:08,666 --> 00:40:10,125 You don't have a fucking dime. 711 00:40:10,208 --> 00:40:11,767 Unfortunately, his mother doesn't have a nickel. 712 00:40:11,791 --> 00:40:12,833 JR, open it! 713 00:40:12,916 --> 00:40:15,017 - I can't open it. I can't open it. - Just open it. 714 00:40:15,041 --> 00:40:16,500 It's not gonna fucking kill anybody. 715 00:40:16,583 --> 00:40:18,083 I am. I am gonna die. 716 00:40:18,166 --> 00:40:19,791 Oh, for fuck's sake. Give it to me. 717 00:40:19,875 --> 00:40:21,208 No, let JR open it. 718 00:40:21,291 --> 00:40:22,333 Uncle Charlie's a gambler. 719 00:40:22,416 --> 00:40:24,256 - Just let him... - I paid the application fee. 720 00:40:32,791 --> 00:40:34,708 "Dear Mr. Maguire..." 721 00:40:34,791 --> 00:40:36,375 Uh... 722 00:40:36,458 --> 00:40:38,416 "It is a great pleasure to inform you 723 00:40:38,500 --> 00:40:41,916 "that the Admissions Committee has voted to offer you a place 724 00:40:42,000 --> 00:40:45,041 in the Yale class of 1986." 725 00:40:45,125 --> 00:40:46,708 What? 726 00:40:51,041 --> 00:40:54,833 "I'm also pleased to notify you that your financial need has been met." 727 00:40:54,916 --> 00:40:57,250 - If you're tricking me, I'll kill you. - Read it. 728 00:41:16,791 --> 00:41:19,791 What about Human Learning and Memory? 729 00:41:19,875 --> 00:41:22,541 Always take philosophy, okay? 730 00:41:22,625 --> 00:41:25,708 You always do well in that class, 'cause there's no right answer. 731 00:41:27,500 --> 00:41:30,666 Your mother's gonna come to you and try to give you money. 732 00:41:30,750 --> 00:41:32,041 Don't accept it. 733 00:41:32,125 --> 00:41:34,291 I'll take care of you. 734 00:41:34,375 --> 00:41:35,708 Once. 735 00:41:37,416 --> 00:41:39,500 Talk to your father? 736 00:41:41,375 --> 00:41:42,791 No. 737 00:41:44,416 --> 00:41:45,833 Okay. 738 00:41:53,500 --> 00:41:55,125 I'll come home a lot. 739 00:41:57,541 --> 00:41:59,250 Yeah, this isn't home. 740 00:42:01,041 --> 00:42:02,666 - Yeah, it is. - No. 741 00:42:03,875 --> 00:42:05,750 No, it's not. 742 00:42:08,958 --> 00:42:10,625 Okay, go. 743 00:42:10,708 --> 00:42:13,291 Go. Go, go, go, go. 744 00:42:13,375 --> 00:42:14,791 Go. 745 00:42:26,875 --> 00:42:29,791 ♪ You hunt a bargain just to save a buck ♪ 746 00:42:29,875 --> 00:42:33,000 ♪ Now you're still on the job and it looks like you're stuck ♪ 747 00:42:34,416 --> 00:42:36,125 - How's it going? - Hey. 748 00:42:44,500 --> 00:42:48,416 ♪ It's a modern life, but it's not what you're looking for ♪ 749 00:42:48,500 --> 00:42:50,500 ♪ Whoa, it's a modern life ♪ 750 00:42:50,583 --> 00:42:54,041 ♪ It's a modern life, but it's not what you're looking for ♪ 751 00:42:54,125 --> 00:42:56,916 ♪ Whoa, it's a modern life... ♪ 752 00:43:03,250 --> 00:43:04,875 - Hi. - Hey. 753 00:43:04,958 --> 00:43:06,625 - Hey, I'm Jimmy. - JR. 754 00:43:06,708 --> 00:43:08,166 Oh. Well, what does JR stand for? 755 00:43:08,250 --> 00:43:09,833 - Jackie Robinson. - Really? 756 00:43:09,916 --> 00:43:11,541 Nah, it's "Junior." 757 00:43:11,625 --> 00:43:13,708 I was expecting a kind of Brideshead Revisited thing. 758 00:43:13,791 --> 00:43:15,250 This is bullshit. 759 00:43:15,333 --> 00:43:17,125 - This taken? - No. 760 00:43:17,208 --> 00:43:19,166 - I'm Wesley. - I'm Jimmy. 761 00:43:19,250 --> 00:43:20,500 Jimmy? Jim's good. 762 00:43:20,583 --> 00:43:22,875 - JR. - JR. What does that stand for? 763 00:43:22,958 --> 00:43:25,791 - Jackie Robinson. - No shit. 764 00:43:25,875 --> 00:43:27,541 No, it's "Junior." 765 00:43:27,625 --> 00:43:28,666 All right. 766 00:43:28,750 --> 00:43:30,166 Junior, JR. 767 00:43:30,250 --> 00:43:32,125 Jimmy, Jim. 768 00:43:32,208 --> 00:43:33,916 It's our first night at Yale. 769 00:43:34,000 --> 00:43:36,166 - Yeah. - Yeah. 770 00:43:36,250 --> 00:43:38,666 Let's get fucked-up. 771 00:43:40,833 --> 00:43:42,976 You will be making the acquaintance 772 00:43:43,000 --> 00:43:45,041 of Satan. 773 00:43:45,125 --> 00:43:47,250 Not in your own worst impulses 774 00:43:47,333 --> 00:43:49,625 or among your friends... 775 00:43:49,708 --> 00:43:53,041 though you will, in each case... 776 00:43:53,125 --> 00:43:55,375 but in Paradise Lost. 777 00:43:57,166 --> 00:44:01,500 For the time being, in this class, though I beat against barbarous current, 778 00:44:01,583 --> 00:44:03,958 I still teach Western literature, 779 00:44:04,041 --> 00:44:09,291 in which everything derives from two epic poems, 780 00:44:09,375 --> 00:44:12,291 the Iliad and the Odyssey, 781 00:44:12,375 --> 00:44:15,833 handily contained for you in one book, 782 00:44:15,916 --> 00:44:18,750 edited and translated by me. 783 00:44:20,291 --> 00:44:24,041 The Iliad and the Odyssey are the two seedlings, 784 00:44:24,125 --> 00:44:27,416 the "poyims" 3,000 years old... 785 00:44:27,500 --> 00:44:28,958 What's a "poyim"? 786 00:44:29,041 --> 00:44:31,041 Somebody who's not Jewish. 787 00:44:31,125 --> 00:44:33,208 The Iliad and the Odyssey are universal. 788 00:44:33,291 --> 00:44:35,958 They are stories about going home. 789 00:44:37,291 --> 00:44:40,541 You will start by reading half the Iliad 790 00:44:40,625 --> 00:44:42,916 and write me a ten-page paper. 791 00:44:43,000 --> 00:44:45,375 Any questions? Yes. 792 00:44:45,458 --> 00:44:47,541 Uh, a paper on what? 793 00:44:47,625 --> 00:44:49,333 The first half of the Iliad. 794 00:44:50,375 --> 00:44:52,041 No, right, but on what subject? 795 00:44:52,125 --> 00:44:55,375 The first half of the Iliad. 796 00:44:56,708 --> 00:44:58,791 He's throwing down. 797 00:44:58,875 --> 00:45:02,583 Now, as some of you hopefully may know, 798 00:45:02,666 --> 00:45:06,791 the Iliad is an ancient Greek epic poem in dactylic hexameter... 799 00:45:06,875 --> 00:45:08,000 - Hey. - Hmm? 800 00:45:08,083 --> 00:45:09,375 - Who is that? - Who? 801 00:45:09,458 --> 00:45:10,791 In the purple. 802 00:45:11,875 --> 00:45:14,000 - Ah. She goes out with Stinky. - Stinky? 803 00:45:14,083 --> 00:45:15,416 Yeah, he's wealthy. 804 00:45:15,500 --> 00:45:17,958 ...grand style of Western classical poetry. 805 00:45:18,041 --> 00:45:21,375 So take note of these and other examples of its use 806 00:45:21,458 --> 00:45:23,958 as you make your way through the text. 807 00:45:24,041 --> 00:45:25,458 Ovid's Metamorphos... 808 00:45:28,583 --> 00:45:30,958 Because everything I see is unattainable. 809 00:45:31,041 --> 00:45:33,000 That's because you're probably being a pussy. 810 00:45:33,083 --> 00:45:34,767 Well, if you're made to read the greatest things ever written, 811 00:45:34,791 --> 00:45:36,351 that you couldn't do, and make you feel like shit, 812 00:45:36,375 --> 00:45:37,976 then how are you supposed to become a writer? 813 00:45:38,000 --> 00:45:40,351 Socrates says you learn more from a bad book than a good one. 814 00:45:40,375 --> 00:45:42,958 Aristotle. I think. 815 00:45:43,041 --> 00:45:45,416 If you go to Yale but you don't have any balls, 816 00:45:45,500 --> 00:45:47,333 how are you supposed to be a student at Yale? 817 00:45:47,416 --> 00:45:50,041 I'm just here on a lucky break. It's just a lucky break. 818 00:45:50,125 --> 00:45:52,750 I mean, I can do Wordy Gurdy all day long, 819 00:45:52,833 --> 00:45:56,125 but I cannot figure out what the fuck they are saying in Henry V. 820 00:45:56,208 --> 00:45:58,958 We're all here on a lucky break, douchebag. 821 00:45:59,041 --> 00:46:01,791 I'm Lucky Sperm Club, and no one's ever noticed that I'm an idiot. 822 00:46:01,875 --> 00:46:03,500 It's also luck. Everybody's lucky. 823 00:46:03,583 --> 00:46:06,250 Everybody alive is lucky 824 00:46:06,333 --> 00:46:08,041 and were descended from the lucky. 825 00:46:08,125 --> 00:46:10,833 Our ancestors were all either fast, smart 826 00:46:10,916 --> 00:46:13,333 or had really fucking good immune systems. 827 00:46:13,416 --> 00:46:16,750 Luck, asshole... it's why we're all here. 828 00:46:17,750 --> 00:46:20,208 Hmm. I never thought about it like that. 829 00:46:20,291 --> 00:46:23,083 You see, you're believing in society's bullshit interpretation 830 00:46:23,166 --> 00:46:26,416 of you and everything else, and that is why you can't write. 831 00:46:26,500 --> 00:46:28,583 Not because Homer makes you think you suck. 832 00:46:30,583 --> 00:46:32,625 I'd really like for you to meet my Uncle Charlie. 833 00:46:32,708 --> 00:46:35,000 What's he do? 834 00:46:35,083 --> 00:46:37,333 He runs a bar. 835 00:46:37,416 --> 00:46:39,416 I would really like to meet your Uncle Charlie. 836 00:46:46,916 --> 00:46:49,291 You got your I.D.'s, right? 837 00:46:49,375 --> 00:46:52,583 Hey! The fuck are you guys doing here? 838 00:46:54,833 --> 00:46:57,750 Jesus Christ. 839 00:46:59,583 --> 00:47:01,583 What about these rejects? 840 00:47:02,833 --> 00:47:05,333 Hmm. Okay. 841 00:47:05,416 --> 00:47:07,666 Well, welcome to our shores, Jim. 842 00:47:07,750 --> 00:47:09,666 Hey, I got an announcement. 843 00:47:09,750 --> 00:47:11,416 Everybody, 844 00:47:11,500 --> 00:47:14,541 according to the laws of the sovereign state of New York, 845 00:47:14,625 --> 00:47:16,708 today, my nephew is officially a man. 846 00:47:16,791 --> 00:47:18,750 And so are his friends legally men. 847 00:47:18,833 --> 00:47:21,250 - The law is fucked! - Get these assholes a drink on me. 848 00:47:21,333 --> 00:47:23,500 Fuck you. First one is mine. 849 00:47:23,583 --> 00:47:25,083 Mine. 850 00:47:25,166 --> 00:47:26,833 Then you guys are backed up on Joey D. 851 00:47:26,916 --> 00:47:29,208 - What do you want? - Wow. Uh... 852 00:47:29,291 --> 00:47:31,750 Well, I don't even know what to have. 853 00:47:31,833 --> 00:47:34,166 I think a Yale man should drink gin myself, 854 00:47:34,250 --> 00:47:36,291 but... big decision, Chief. 855 00:47:36,375 --> 00:47:38,583 Whatever you assholes choose now is what I'm gonna pour 856 00:47:38,666 --> 00:47:41,000 every time you walk in the door... forever. 857 00:47:42,083 --> 00:47:44,125 But you got to have a drink... your drink. 858 00:47:44,208 --> 00:47:45,833 Gin makes me crazy. 859 00:47:45,916 --> 00:47:47,596 We can handle that. We can handle anything. 860 00:47:47,625 --> 00:47:49,291 I make an excellent gin martini. 861 00:47:49,375 --> 00:47:51,083 The secret is a few drops of Scotch. 862 00:47:51,166 --> 00:47:52,875 Come on, Chaz, back 'em up on me. 863 00:47:52,958 --> 00:47:54,750 Back 'em up on me, too, Charlie. 864 00:47:54,833 --> 00:47:59,000 Goodness. Evidently, tonight, you guys are backed up on Chief and Joey D. 865 00:47:59,083 --> 00:48:00,958 Fasten your fucking seat belt. 866 00:48:05,375 --> 00:48:06,583 So you went to war? 867 00:48:06,666 --> 00:48:08,000 'Nam, Second Division. 868 00:48:08,083 --> 00:48:10,375 Quang Tri, '67 to '69. 869 00:48:10,458 --> 00:48:13,041 You little fuckers will never know such things. 870 00:48:13,125 --> 00:48:17,625 All props to the 82nd, but your little fucking airdrop on Grenada is not a war. 871 00:48:17,708 --> 00:48:20,548 - We didn't airdrop on Grenada. - How long were you in the Army? 872 00:48:20,583 --> 00:48:22,708 One year, seven months, five days. 873 00:48:22,791 --> 00:48:24,000 How long were you in Vietnam? 874 00:48:24,083 --> 00:48:25,208 11 months, 12 days. 875 00:48:25,291 --> 00:48:27,916 Chaz says you're insecure at Yale. 876 00:48:28,000 --> 00:48:29,708 Nah. No. 877 00:48:29,791 --> 00:48:32,375 Well, hey, it's the same as prison. 878 00:48:32,458 --> 00:48:34,166 Anywhere is the same as prison. 879 00:48:34,250 --> 00:48:36,833 You need to find the main guy, who's a problem, 880 00:48:36,916 --> 00:48:38,375 and you rip his fucking lungs out. 881 00:48:38,458 --> 00:48:40,375 The fuck you telling the kid that for? 882 00:48:40,458 --> 00:48:42,875 - That's it. - He's going to Yale, not Rahway. 883 00:48:44,083 --> 00:48:48,041 You know, Uncle Charlie is, like, your old man, basically. 884 00:48:48,125 --> 00:48:50,333 No, he's my Uncle Charlie. 885 00:48:50,416 --> 00:48:52,458 My old man's in a radio. 886 00:48:52,541 --> 00:48:54,375 Your old man's in a radio? 887 00:49:00,083 --> 00:49:02,291 What are you reading this weekend? 888 00:49:02,375 --> 00:49:03,916 Aquinas. 889 00:49:04,000 --> 00:49:06,708 Oh, Jesus Christ. 890 00:49:06,791 --> 00:49:08,916 What? Thomas Aquinas. 891 00:49:09,000 --> 00:49:13,250 Needed to believe there was a God, so he offered the world concrete proof. 892 00:49:13,333 --> 00:49:17,250 If you didn't believe his concrete proof, the Church would cut your nuts off. 893 00:49:17,333 --> 00:49:19,017 - What are you worried about? - I don't wanna. 894 00:49:19,041 --> 00:49:20,541 You don't wanna. 895 00:49:20,625 --> 00:49:22,375 This is when you push. 896 00:49:22,458 --> 00:49:23,833 Right now. 897 00:49:23,916 --> 00:49:25,500 This is when you bet it all. 898 00:49:25,583 --> 00:49:27,125 When you got nothing. 899 00:49:28,958 --> 00:49:31,166 All right, fuck this. 900 00:49:32,250 --> 00:49:35,041 Read Orwell on the lower-upper-middle classes. 901 00:49:35,125 --> 00:49:37,541 They're the ones who really suck. 902 00:49:37,625 --> 00:49:41,250 Once you understand that, you can operate in America. 903 00:49:41,333 --> 00:49:43,375 If you also have a car. 904 00:49:47,125 --> 00:49:48,958 Spent all of last summer in Europe. 905 00:49:49,041 --> 00:49:51,625 Italy. Jesus, Venice. You ever been to Venice? 906 00:49:51,708 --> 00:49:53,041 No. 907 00:49:53,125 --> 00:49:56,916 Most illogical city I have ever seen in my life. 908 00:49:57,000 --> 00:49:59,875 The cab is a boat. The garbage truck is a boat. 909 00:49:59,958 --> 00:50:01,708 Not one bit of it makes any sense. 910 00:50:01,791 --> 00:50:03,291 So how'd you end up in Venice? 911 00:50:03,375 --> 00:50:05,041 Studied hard. I got good grades. 912 00:50:05,125 --> 00:50:06,916 My old man said, "Pick a city." 913 00:50:07,000 --> 00:50:08,750 So, my brother used to make me go with him 914 00:50:08,833 --> 00:50:10,392 and watch Don't Look Now with Donald Sutherland. 915 00:50:10,416 --> 00:50:11,958 Jesus. How old were you? 916 00:50:12,041 --> 00:50:13,583 That movie made a man out of me. 917 00:50:13,666 --> 00:50:15,041 But it took place in Venice. 918 00:50:15,125 --> 00:50:16,375 First movie was The Exorcist. 919 00:50:16,458 --> 00:50:18,333 My brother had a hard-on for Julie Christie. 920 00:50:18,416 --> 00:50:20,500 Anyway, long story short, I picked Venice. 921 00:50:20,583 --> 00:50:22,166 Three weeks turns into three months. 922 00:50:22,250 --> 00:50:24,541 And The Exorcist scared the fuck out of me, by the way. 923 00:50:24,625 --> 00:50:27,309 - The moral of the story is... - Right, right. The moral of the story is 924 00:50:27,333 --> 00:50:29,708 do well in school, and you get to see Italy. 925 00:50:29,791 --> 00:50:31,875 Sidney. 926 00:50:31,958 --> 00:50:33,416 Hi. 927 00:50:33,500 --> 00:50:36,666 - Hi. - How are you? Uh, is Stinky in there? 928 00:50:36,750 --> 00:50:38,708 I don't know where Alex is. 929 00:50:38,791 --> 00:50:40,458 I don't see much of him. 930 00:50:40,541 --> 00:50:41,583 Hey. JR. 931 00:50:41,666 --> 00:50:43,791 - Sidney. - Hey. 932 00:50:43,875 --> 00:50:45,416 You're in my class. 933 00:50:45,500 --> 00:50:47,125 I doubt it. 934 00:50:48,541 --> 00:50:51,416 So, uh, how's your Iliad? 935 00:50:51,500 --> 00:50:54,250 Oh. 936 00:50:54,333 --> 00:50:56,125 - My Iliad's fine. - Yeah? 937 00:50:56,208 --> 00:50:57,791 Yeah. How's yours? 938 00:50:57,875 --> 00:51:00,833 My Iliad is just getting better and better as the evening progresses. 939 00:51:00,916 --> 00:51:02,125 - Is that so? - Yeah. 940 00:51:06,791 --> 00:51:08,208 How-how was the party? 941 00:51:08,291 --> 00:51:10,000 Um, not great. 942 00:51:10,083 --> 00:51:11,208 - No? - No. 943 00:51:11,291 --> 00:51:12,375 Where you headed? 944 00:51:13,458 --> 00:51:15,125 Walking home. 945 00:51:15,208 --> 00:51:17,208 I'll walk you. 946 00:51:19,041 --> 00:51:20,541 Okay. 947 00:51:20,625 --> 00:51:22,291 ♪ You silly fool ♪ 948 00:51:22,375 --> 00:51:24,958 ♪ You can't change your fate ♪ 949 00:51:25,041 --> 00:51:29,416 ♪ Let's cut a rug, a little jive and jitterbug ♪ 950 00:51:29,500 --> 00:51:33,708 ♪ We want the best, we won't settle for less ♪ 951 00:51:33,791 --> 00:51:36,541 ♪ Don't be a drag, participate... ♪ 952 00:51:38,333 --> 00:51:40,291 So, what does JR stand for? 953 00:51:41,458 --> 00:51:43,375 It's a complicated thing. 954 00:51:43,458 --> 00:51:46,041 I'll tell you when I know you better. 955 00:51:46,125 --> 00:51:47,750 Is there trauma? 956 00:51:49,250 --> 00:51:50,708 Yes. 957 00:51:52,166 --> 00:51:53,875 Father-based? 958 00:51:56,000 --> 00:51:58,291 I'm named after my father. 959 00:51:58,375 --> 00:52:00,583 But I've only seen him a couple of times. 960 00:52:00,666 --> 00:52:03,958 He was always on the radio, in New York. 961 00:52:04,041 --> 00:52:09,375 He was Johnny Ace or Johnny Michaels on the radio. 962 00:52:11,625 --> 00:52:13,541 Are you in search for your father? 963 00:52:15,458 --> 00:52:18,125 No, I'm not. 964 00:52:18,208 --> 00:52:20,916 If you have a father complex, it's kind of a red flag. 965 00:52:22,458 --> 00:52:25,500 Women with father complexes tend to eat a lot, 966 00:52:25,583 --> 00:52:29,500 but men get really fucked-up. 967 00:52:29,583 --> 00:52:31,416 I don't have a father complex. 968 00:52:31,500 --> 00:52:33,125 He's just a guy on the radio. 969 00:52:33,208 --> 00:52:34,833 That's a relief. 970 00:52:38,666 --> 00:52:40,583 So, what do you want to be, JR? 971 00:52:41,791 --> 00:52:43,916 Other than an emotional mess. 972 00:52:44,000 --> 00:52:46,166 - Oh. Other than that? - Mm-hmm. 973 00:52:47,625 --> 00:52:50,083 I want to be a writer. 974 00:52:50,166 --> 00:52:51,833 I'm going to be a writer. 975 00:52:53,041 --> 00:52:55,041 Why a writer? 976 00:52:55,125 --> 00:52:57,083 Ever since I was a kid, I've just... 977 00:52:57,166 --> 00:52:59,375 I love to read everything I could get my hands on. 978 00:52:59,458 --> 00:53:01,541 Every great writer, every great book. 979 00:53:01,625 --> 00:53:03,416 I got into Yale to be a lawyer. 980 00:53:05,666 --> 00:53:07,666 You don't look like a lawyer. 981 00:53:09,416 --> 00:53:11,041 I'll take that as a compliment. 982 00:53:11,125 --> 00:53:13,208 You do that. 983 00:53:18,291 --> 00:53:20,000 This is me. 984 00:53:24,291 --> 00:53:27,000 You want to study together tomorrow? 985 00:53:28,250 --> 00:53:29,875 Okay. 986 00:53:30,958 --> 00:53:32,375 Okay. 987 00:53:34,916 --> 00:53:36,916 Good night, JR. 988 00:53:37,000 --> 00:53:38,583 Good night. 989 00:54:08,833 --> 00:54:10,833 So you think you're in love? 990 00:54:12,458 --> 00:54:15,166 Yeah. I think I'm in love. 991 00:54:15,250 --> 00:54:16,791 She's a lucky girl. 992 00:54:16,875 --> 00:54:18,708 I don't know about that. 993 00:54:20,083 --> 00:54:23,291 - You being careful? - Jesus, Mom. Fuck. 994 00:54:23,375 --> 00:54:25,500 She's clever. She's perceptive. 995 00:54:25,583 --> 00:54:27,166 Perceptive about what? 996 00:54:27,250 --> 00:54:28,666 Never mind. 997 00:54:28,750 --> 00:54:30,208 What, she's rich? 998 00:54:30,291 --> 00:54:32,958 Probably lower-upper-middle class. 999 00:54:33,041 --> 00:54:35,059 - That's my boy. - I don't know what that means. 1000 00:54:35,083 --> 00:54:36,875 "Lower-middle-upper." 1001 00:54:36,958 --> 00:54:39,000 It means the people who think they're rich. 1002 00:54:39,083 --> 00:54:40,500 The actual rich, you never see. 1003 00:54:40,583 --> 00:54:42,458 They hide so people won't kill them. 1004 00:54:42,541 --> 00:54:45,208 I mean, I just feel like Sidney's so up here 1005 00:54:45,291 --> 00:54:47,083 and I'm so down here. 1006 00:54:47,166 --> 00:54:48,916 No, you have so much to offer her. 1007 00:54:49,000 --> 00:54:51,583 No money, no idea what it is I want to do. 1008 00:54:51,666 --> 00:54:53,750 Besides being a lawyer and suing my father. 1009 00:54:53,833 --> 00:54:56,333 What? That's not why I want you to be a lawyer. 1010 00:54:56,416 --> 00:54:58,791 That would be pathological, JR. 1011 00:54:58,875 --> 00:55:02,375 It's not the worst thing if the man puts the woman on a slight pedestal. 1012 00:55:02,458 --> 00:55:03,625 Very slight. 1013 00:55:03,708 --> 00:55:05,875 Falling in love is a blessing. Try to enjoy it. 1014 00:55:05,958 --> 00:55:08,875 If you get your heart broken, you'll live. 1015 00:55:11,041 --> 00:55:12,750 Ma, I have to ask you something. 1016 00:55:12,833 --> 00:55:14,375 What? 1017 00:55:18,541 --> 00:55:21,291 I need to go to Sidney's for Christmas. 1018 00:56:23,666 --> 00:56:26,791 - What? - What? 1019 00:56:26,875 --> 00:56:30,458 It's Christmas in Connecticut, with a Volvo. 1020 00:56:32,625 --> 00:56:34,666 I'm never gonna train you out of it, am I? 1021 00:56:34,750 --> 00:56:36,916 Train me out of what? 1022 00:56:37,000 --> 00:56:39,875 Thinking things are more than what they are. 1023 00:56:42,916 --> 00:56:45,666 - You ever been to Westport? - No. 1024 00:56:48,625 --> 00:56:50,458 You ever fucked in a Volvo? 1025 00:56:54,583 --> 00:56:58,083 There wasn't a thing Sidney wouldn't do or try. 1026 00:56:59,375 --> 00:57:01,583 She taught me about love, 1027 00:57:01,666 --> 00:57:04,833 and that semester just flew by for both of us. 1028 00:57:04,916 --> 00:57:06,416 I wasn't naive. 1029 00:57:06,500 --> 00:57:10,375 I knew that my first great love probably wouldn't be my last. 1030 00:57:10,458 --> 00:57:14,083 But there was something about her, something different, 1031 00:57:14,166 --> 00:57:16,291 something that gave me hope. 1032 00:57:22,250 --> 00:57:26,291 ♪ Woman, take me in your arms ♪ 1033 00:57:26,375 --> 00:57:29,458 ♪ Rock your baby ♪ 1034 00:57:31,875 --> 00:57:35,750 ♪ Woman, take me in your arms ♪ 1035 00:57:35,833 --> 00:57:38,375 ♪ Rock your baby ♪ 1036 00:57:40,291 --> 00:57:41,958 ♪ Ah-ah... ♪ 1037 00:57:43,666 --> 00:57:45,166 ♪ Yeah ♪ 1038 00:57:45,250 --> 00:57:47,125 ♪ Take me in your arms... ♪ 1039 00:57:47,208 --> 00:57:49,208 You okay? 1040 00:57:49,291 --> 00:57:51,166 - Need a doctor? - No. 1041 00:57:51,250 --> 00:57:52,958 - I just need a minute. - Okay. 1042 00:57:53,041 --> 00:57:54,416 ♪ Ah, yeah ♪ 1043 00:57:54,500 --> 00:57:58,041 ♪ Take me in your arms and rock me ♪ 1044 00:57:58,125 --> 00:58:02,125 ♪ Ah-ah... ♪ 1045 00:58:11,958 --> 00:58:13,375 Morning, sport. 1046 00:58:13,458 --> 00:58:15,250 Morning. 1047 00:58:16,916 --> 00:58:18,875 So, my parents... 1048 00:58:20,000 --> 00:58:21,416 They already heard you. 1049 00:58:21,500 --> 00:58:23,708 Uh-oh. 1050 00:58:23,791 --> 00:58:25,333 They want to meet you. 1051 00:58:34,875 --> 00:58:36,875 I think I should take you to the train. 1052 00:58:37,958 --> 00:58:39,250 Why? 1053 00:58:39,333 --> 00:58:42,208 It's very complicated. 1054 00:58:42,291 --> 00:58:44,208 I'm feeling weird. 1055 00:58:45,291 --> 00:58:47,500 I'm sorry I brought you for Christmas. 1056 00:58:52,791 --> 00:58:54,708 I think I'm seeing someone else. 1057 00:59:02,958 --> 00:59:04,583 I'll see you downstairs. 1058 00:59:26,125 --> 00:59:28,375 Do you like scones, JR? 1059 00:59:28,458 --> 00:59:30,333 Oh, I love scones, sir. 1060 00:59:30,416 --> 00:59:33,083 - Call me Phil. - Thanks, Phil. 1061 00:59:33,166 --> 00:59:37,083 Since you can call him Phil, I suppose you can call me Mrs. Lawson. 1062 00:59:50,416 --> 00:59:51,500 Mmm. 1063 00:59:58,416 --> 01:00:01,625 Well, Sidney tells me... Excuse me. 1064 01:00:01,708 --> 01:00:03,708 So, Sidney... 1065 01:00:03,791 --> 01:00:06,875 Sidney tells me you're both architects. 1066 01:00:06,958 --> 01:00:09,791 Some people build houses. We build dwellings. 1067 01:00:09,875 --> 01:00:12,583 What's the difference except the word? 1068 01:00:12,666 --> 01:00:15,958 I mean, I just failed an English exam, but a house is a dwelling 1069 01:00:16,041 --> 01:00:18,583 unless it's a cave, and a dwelling is a house... 1070 01:00:18,666 --> 01:00:21,291 They also run the magazine Dwellings. 1071 01:00:21,375 --> 01:00:23,083 What? 1072 01:00:23,166 --> 01:00:24,916 The magazine called Dwellings. 1073 01:00:29,125 --> 01:00:30,458 Oh. 1074 01:00:30,541 --> 01:00:32,416 I don't think you should dwell on it. 1075 01:00:32,500 --> 01:00:34,708 No. 1076 01:00:36,166 --> 01:00:38,291 I understand you have an absconded father 1077 01:00:38,375 --> 01:00:41,583 who's nothing more to you than a voice on the radio. 1078 01:00:43,958 --> 01:00:45,958 Yeah, pretty much. 1079 01:00:46,041 --> 01:00:48,666 Are you in psychotherapy? I should think you would be. 1080 01:00:48,750 --> 01:00:50,583 No psychotherapy, no. 1081 01:00:50,666 --> 01:00:52,291 Surprisingly. 1082 01:00:57,000 --> 01:00:58,750 What does your mother do, JR? 1083 01:01:05,250 --> 01:01:08,625 She dwells in Manhasset, 1084 01:01:08,708 --> 01:01:11,875 in a house with her parents, who are both kind of nuts. 1085 01:01:11,958 --> 01:01:13,916 And she's a secretary. 1086 01:01:15,000 --> 01:01:19,791 And one of the things she always loved to do was ride around 1087 01:01:19,875 --> 01:01:21,916 looking at houses like this one 1088 01:01:22,000 --> 01:01:25,208 and wonder what life must be like in them. 1089 01:01:25,291 --> 01:01:27,291 Now I can tell her. 1090 01:01:27,375 --> 01:01:29,458 Please do. 1091 01:01:30,583 --> 01:01:32,583 I will. 1092 01:01:33,666 --> 01:01:35,000 What do you study? 1093 01:01:38,291 --> 01:01:41,041 You know, Phil, I study people. 1094 01:01:41,125 --> 01:01:43,291 I think I've always studied people. 1095 01:01:43,375 --> 01:01:45,875 And this is great. 1096 01:01:45,958 --> 01:01:47,791 JR is a writer. 1097 01:01:47,875 --> 01:01:49,833 I mean, what do you study at Yale? 1098 01:01:50,916 --> 01:01:53,333 Usual fucking bullshit. My mother wants me to be a lawyer. 1099 01:01:53,416 --> 01:01:57,125 She sounds like a very intelligent woman, if a trifle optimistic. 1100 01:02:07,041 --> 01:02:08,958 Phil, you ever fucked in a Volvo? 1101 01:02:14,250 --> 01:02:17,000 And that was it... dumped in Connecticut. 1102 01:02:19,250 --> 01:02:24,125 I'd spend the next two years just focusing on making something of myself. 1103 01:02:24,208 --> 01:02:26,416 Being somebody. 1104 01:02:26,500 --> 01:02:28,791 Somebody Sidney would want back. 1105 01:02:28,875 --> 01:02:31,958 ♪ "The problem is all inside your head," she said to me ♪ 1106 01:02:32,041 --> 01:02:33,125 - Hey. - Hi. 1107 01:02:33,208 --> 01:02:34,375 Charlie! 1108 01:02:34,458 --> 01:02:37,875 ♪ "The answer is easy if you take it logically ♪ 1109 01:02:39,041 --> 01:02:42,333 ♪ "I'd like to help you in your struggle to be free ♪ 1110 01:02:42,416 --> 01:02:46,458 ♪ There must be 50 ways to leave your lover" ♪ 1111 01:02:48,041 --> 01:02:52,166 ♪ She said, "It's really not my habit to intrude ♪ 1112 01:02:52,250 --> 01:02:56,625 ♪ "Furthermore, I hope my meaning won't be lost or misconstrued ♪ 1113 01:02:56,708 --> 01:03:01,625 ♪ "But I'll repeat myself at the risk of being crude ♪ 1114 01:03:01,708 --> 01:03:05,541 ♪ "There must be 50 ways to leave your lover ♪ 1115 01:03:07,125 --> 01:03:10,291 ♪ 50 ways to leave your lover" ♪ 1116 01:03:10,375 --> 01:03:13,083 ♪ You just slip out the back, Jack ♪ 1117 01:03:13,166 --> 01:03:15,125 ♪ Make a new plan, Stan ♪ 1118 01:03:15,208 --> 01:03:17,500 ♪ You don't need to be coy, Roy ♪ 1119 01:03:17,583 --> 01:03:20,166 ♪ Just get yourself free ♪ 1120 01:03:20,250 --> 01:03:22,125 ♪ Hop on the bus, Gus ♪ 1121 01:03:22,208 --> 01:03:24,500 ♪ You don't need to discuss much ♪ 1122 01:03:24,583 --> 01:03:26,875 ♪ Just drop off the key, Lee ♪ 1123 01:03:26,958 --> 01:03:29,166 ♪ And get yourself free ♪ 1124 01:03:29,250 --> 01:03:31,791 ♪ Ooh, slip out the back, Jack ♪ 1125 01:03:31,875 --> 01:03:33,791 ♪ Make a new plan, Stan ♪ 1126 01:03:33,875 --> 01:03:35,958 ♪ You don't need to be coy, Roy ♪ 1127 01:03:36,041 --> 01:03:38,708 ♪ Just listen to me ♪ 1128 01:03:38,791 --> 01:03:40,750 ♪ Hop on the bus, Gus ♪ 1129 01:03:40,833 --> 01:03:43,208 ♪ You don't need to discuss much ♪ 1130 01:03:43,291 --> 01:03:45,666 ♪ Just drop off the key, Lee ♪ 1131 01:03:45,750 --> 01:03:47,791 ♪ And get yourself free. ♪ 1132 01:03:47,875 --> 01:03:49,750 This seat taken? 1133 01:03:49,833 --> 01:03:51,708 Look who it is. Sit down there. 1134 01:03:52,791 --> 01:03:54,833 My senior year was gonna be epic. 1135 01:03:54,916 --> 01:03:58,041 Writing for the paper, working at the bar. 1136 01:03:58,125 --> 01:03:59,875 This was gonna be my year. 1137 01:03:59,958 --> 01:04:01,791 I didn't need Sidney. 1138 01:04:01,875 --> 01:04:03,708 In fact, fuck Sidney. 1139 01:04:04,750 --> 01:04:06,500 Are you any good at writing? 1140 01:04:06,583 --> 01:04:09,916 I fear that sometimes the question is too little asked. 1141 01:04:11,000 --> 01:04:12,625 I don't know. 1142 01:04:12,708 --> 01:04:14,333 I have stuff in the Yale paper. 1143 01:04:14,416 --> 01:04:16,125 A lot of people don't. 1144 01:04:16,208 --> 01:04:17,583 Lot of people do. 1145 01:04:20,041 --> 01:04:22,125 I always love to see you on this train. 1146 01:04:23,208 --> 01:04:24,750 What's your main trouble? 1147 01:04:24,833 --> 01:04:26,791 I'm just a poor boy who wants a rich girl. 1148 01:04:28,541 --> 01:04:29,708 That's been done. 1149 01:04:29,791 --> 01:04:31,208 She's not really rich. 1150 01:04:31,291 --> 01:04:33,625 She's lower-upper-middle. 1151 01:04:33,708 --> 01:04:36,708 Well, you never see the real rich. They're invisible. 1152 01:04:38,041 --> 01:04:40,791 Do you have plans in your head to make something of yourself, 1153 01:04:40,875 --> 01:04:42,708 go and sweep her away? 1154 01:04:45,708 --> 01:04:47,125 Maybe. 1155 01:04:47,208 --> 01:04:49,625 If she loved you, she'd take you poor. 1156 01:04:51,208 --> 01:04:52,625 Heard it here first. 1157 01:04:54,083 --> 01:04:56,041 I've heard it from someone else. 1158 01:04:56,125 --> 01:04:59,208 Also, the Gatsby thing, you know? 1159 01:05:00,333 --> 01:05:03,458 Well, what's your main theme? Since it isn't really that one. 1160 01:05:03,541 --> 01:05:07,000 The absent father. You know that one? 1161 01:05:08,083 --> 01:05:11,125 Sure, how else do you think people become priests? 1162 01:05:41,375 --> 01:05:43,208 You know, you really had me going. 1163 01:05:43,291 --> 01:05:45,208 About what? 1164 01:05:45,291 --> 01:05:50,000 Well, for the past year... year and a half, frankly... 1165 01:05:50,083 --> 01:05:52,416 it's... my life's been hell. 1166 01:05:53,625 --> 01:05:55,500 About me? 1167 01:05:55,583 --> 01:05:57,291 Yes, about you. 1168 01:05:58,291 --> 01:06:00,166 What do you want from me? 1169 01:06:01,333 --> 01:06:03,958 Well, we're seniors. 1170 01:06:06,291 --> 01:06:07,958 I'm getting agita. 1171 01:06:08,041 --> 01:06:12,041 Is agita the root of agitation? 1172 01:06:12,125 --> 01:06:14,458 No. Men who want things are. 1173 01:06:14,541 --> 01:06:18,083 You know, I think you think I want something that I'm not thinking. 1174 01:06:22,000 --> 01:06:24,166 Unless you want me to think it. 1175 01:06:25,583 --> 01:06:27,416 I'm seeing someone. 1176 01:06:29,500 --> 01:06:31,541 You got to be fucking kidding me. 1177 01:06:32,625 --> 01:06:35,958 I can't explain it, really, why I kept going back. 1178 01:06:36,041 --> 01:06:38,500 She just had my number. 1179 01:06:38,583 --> 01:06:42,000 All right, so she gets agita, whatever that is. 1180 01:06:42,083 --> 01:06:44,125 It's Yiddish for "nerves." 1181 01:06:44,208 --> 01:06:47,750 All right, so she gets that and she needs her space 1182 01:06:47,833 --> 01:06:50,750 and her time and all that, right? 1183 01:06:50,833 --> 01:06:52,958 So I have a question for you. 1184 01:06:54,250 --> 01:06:56,250 What do you need? 1185 01:06:58,708 --> 01:07:01,458 Look, I'm not a genius. It's an obvious question. 1186 01:07:01,541 --> 01:07:04,791 What do I want? I want to be a writer, but I suck. 1187 01:07:04,875 --> 01:07:07,583 Well, when you suck at writing, that's when you become a journalist. 1188 01:07:07,666 --> 01:07:09,333 I'm not going to law school. 1189 01:07:09,416 --> 01:07:11,250 Neither am I. 1190 01:07:14,125 --> 01:07:17,250 - My mom, she... - Your mom wants you happy. 1191 01:07:17,333 --> 01:07:19,625 Yeah, she does. 1192 01:07:19,708 --> 01:07:21,833 Neither of us know how. 1193 01:07:29,208 --> 01:07:31,750 Let's go back and get graduated. 1194 01:07:36,375 --> 01:07:38,000 All right. 1195 01:07:43,583 --> 01:07:45,791 - I'm here. I understand it's a big deal. - Do you? 1196 01:07:45,875 --> 01:07:47,791 - Yeah. - He graduated from Yale. 1197 01:07:47,875 --> 01:07:49,666 Your father graduated from Dartmouth. 1198 01:07:50,750 --> 01:07:53,541 So, without further ado, let's bring them in. 1199 01:07:53,625 --> 01:07:55,708 Ladies and gentlemen, let's give a warm welcome 1200 01:07:55,791 --> 01:07:58,541 to the Yale class of 1986. 1201 01:08:21,000 --> 01:08:23,416 There's a call for you. 1202 01:08:31,541 --> 01:08:33,375 Hello? 1203 01:08:33,458 --> 01:08:35,083 Remember me? 1204 01:08:36,458 --> 01:08:37,875 Hey, Dad. 1205 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 I-I-I didn't make it, as you know. 1206 01:08:40,041 --> 01:08:42,208 Uh, no... no surprise there. 1207 01:08:42,291 --> 01:08:46,333 Uh, but I did want to tell you that, uh... 1208 01:08:46,416 --> 01:08:48,166 I quit drinking. 1209 01:08:48,250 --> 01:08:51,166 And, uh, I've been here and there... 1210 01:08:52,666 --> 01:08:54,666 ...apologizing 1211 01:08:54,750 --> 01:08:58,375 and... you made the list. 1212 01:08:58,458 --> 01:09:01,291 - Wow. - Oh, come on. Don't fuck with me. 1213 01:09:02,958 --> 01:09:04,583 Hey, I'm glad you made it. 1214 01:09:04,666 --> 01:09:06,625 Uh, I was worried. 1215 01:09:06,708 --> 01:09:09,000 College ain't for everybody. 1216 01:09:09,083 --> 01:09:12,375 It was for Mom, but you got her pregnant. 1217 01:09:12,458 --> 01:09:16,250 Yes, well, we all have to paddle our own canoe, JR. 1218 01:09:16,333 --> 01:09:19,416 Seems like your mother's got you paddling hers a little bit. 1219 01:09:20,500 --> 01:09:24,375 I think she's been paddling both of ours for a very long time. 1220 01:09:27,541 --> 01:09:28,958 Maybe. 1221 01:09:30,458 --> 01:09:33,250 Uh, all right, well, I'm on the air in 15 and change. 1222 01:09:33,333 --> 01:09:34,750 I got to go. 1223 01:09:34,833 --> 01:09:37,041 Where are you? 1224 01:09:42,750 --> 01:09:44,583 What law schools are you looking at? 1225 01:09:45,666 --> 01:09:46,958 None. 1226 01:09:47,041 --> 01:09:48,791 I'm gonna be a novelist. 1227 01:09:52,791 --> 01:09:54,375 Where you gonna live? 1228 01:09:54,458 --> 01:09:57,750 At Grandpa's, like everybody. 1229 01:09:57,833 --> 01:09:59,250 We all go to Grandpa's. 1230 01:09:59,333 --> 01:10:03,000 I mean, I-I know you think this is supposed to change everything, but... 1231 01:10:03,083 --> 01:10:04,416 You have to have a job. 1232 01:10:04,500 --> 01:10:07,166 I will have a job... writing a novel. 1233 01:10:09,333 --> 01:10:11,583 Publishing is going more towards memoir. 1234 01:10:11,666 --> 01:10:13,375 That's true. 1235 01:10:19,708 --> 01:10:21,708 Here. 1236 01:10:21,791 --> 01:10:23,416 Is this for Sidney? 1237 01:10:23,500 --> 01:10:25,250 No. 1238 01:10:25,333 --> 01:10:26,875 Open it. 1239 01:10:34,125 --> 01:10:35,333 It's a Yale ring. 1240 01:10:35,416 --> 01:10:37,916 I don't like male jewelry, but I thought, 1241 01:10:38,000 --> 01:10:40,750 since the Musketeers actually did this together... 1242 01:10:41,833 --> 01:10:43,541 It's for you. 1243 01:10:59,875 --> 01:11:01,708 Jesus, fuck. 1244 01:11:01,791 --> 01:11:04,541 Symbolically, you just married your mother. 1245 01:11:04,625 --> 01:11:06,601 - Whoa. Take it easy. - All right, all right, all right. 1246 01:11:06,625 --> 01:11:09,425 So let's say... let's say you closed the circle with one parent, right? 1247 01:11:09,458 --> 01:11:11,291 - Yeah. Yeah. - Maybe. 1248 01:11:11,375 --> 01:11:13,125 What about The Voice? 1249 01:11:13,208 --> 01:11:15,458 - I don't even know where he is. - The Voice... 1250 01:11:15,541 --> 01:11:18,666 locked in a downward spiral since the Carter administration. 1251 01:11:19,833 --> 01:11:23,083 So both you assholes just graduated? 1252 01:11:23,166 --> 01:11:25,833 Charlie, back 'em up on me. 1253 01:11:25,916 --> 01:11:27,458 - Aw. - Thanks, Chief. 1254 01:11:27,541 --> 01:11:30,500 So, how much do they get for a Yale education these days? 1255 01:11:30,583 --> 01:11:32,000 Oh, it's 60 grand. 1256 01:11:32,083 --> 01:11:34,958 - 60? - JR got grants and scholarships. 1257 01:11:35,041 --> 01:11:37,250 Wesley, you were a full-ticket guy? 1258 01:11:37,333 --> 01:11:38,601 All right, answer me this. 1259 01:11:38,625 --> 01:11:42,041 What year... was the Magna Carta signed? 1260 01:11:43,125 --> 01:11:45,041 - I don't know. - I don't fucking know. 1261 01:11:45,125 --> 01:11:47,958 - Survey says... - 1215. 1262 01:11:48,041 --> 01:11:50,541 It's the foundation of English law. You should know it. 1263 01:11:50,625 --> 01:11:52,708 - Bulwark against tyranny. - King John. 1264 01:11:52,791 --> 01:11:54,684 - That's right. - At this point, Chief, 1265 01:11:54,708 --> 01:11:57,125 - I don't give a shit. - He doesn't give a shit. 1266 01:11:57,208 --> 01:12:00,008 Kid, I'm just trying to keep you out of the ruling classes. That's all. 1267 01:12:00,083 --> 01:12:01,750 Too late, Chief. Too late. 1268 01:12:01,833 --> 01:12:04,833 $60,000. My house cost $12,000. 1269 01:12:04,916 --> 01:12:07,875 - Your house cost $7,000. - My house cost $7,000. 1270 01:12:10,791 --> 01:12:12,958 I was kind of into the "clean break" idea. 1271 01:12:13,041 --> 01:12:14,666 We can be friends. 1272 01:12:14,750 --> 01:12:16,708 Just not romantic or sexual. 1273 01:12:16,791 --> 01:12:18,833 That sounds appealing. 1274 01:12:20,416 --> 01:12:22,791 So, what are you doing? 1275 01:12:22,875 --> 01:12:24,291 I'm at the bar a lot. 1276 01:12:24,375 --> 01:12:26,458 I'm working on my novel. 1277 01:12:28,125 --> 01:12:30,166 Publishing is heading towards memoir. 1278 01:12:30,250 --> 01:12:32,833 People have been saying that. Yeah. 1279 01:12:32,916 --> 01:12:34,875 So, how many pages do you have? 1280 01:12:36,708 --> 01:12:38,041 Many. 1281 01:12:39,166 --> 01:12:40,875 Have you applied to newspapers? 1282 01:12:40,958 --> 01:12:43,125 - Yeah. Yeah. - You have clips? 1283 01:12:43,208 --> 01:12:44,958 You contacted The New York Times? 1284 01:12:45,041 --> 01:12:47,500 Would you like it if I was at The Times? 1285 01:12:48,750 --> 01:12:50,875 I love you anyway. 1286 01:12:50,958 --> 01:12:52,750 I just don't want a relationship. 1287 01:12:52,833 --> 01:12:54,250 But you have a relationship. 1288 01:12:54,333 --> 01:12:57,250 It's just not romantic or sexual. 1289 01:13:03,500 --> 01:13:05,708 I think The Times is probably out of my league. 1290 01:13:07,375 --> 01:13:09,208 Was Yale out of your league? 1291 01:13:10,291 --> 01:13:12,625 - Can we just go to your place? - No. 1292 01:13:14,166 --> 01:13:15,708 I live with him. 1293 01:13:20,333 --> 01:13:23,625 So, Sidney saw you in your reduced condition. 1294 01:13:24,708 --> 01:13:26,833 - But she was checking up on you. - Yeah. 1295 01:13:26,916 --> 01:13:29,000 She was trying to see if you had your shit together. 1296 01:13:29,083 --> 01:13:31,458 Uh... 1297 01:13:31,541 --> 01:13:35,291 I don't even have any shit to get together. 1298 01:13:35,375 --> 01:13:38,166 - I don't. I don't have anything. - Hey. Hey, hey, listen. 1299 01:13:38,250 --> 01:13:41,666 What did I tell you about the male sciences? 1300 01:13:41,750 --> 01:13:43,375 - Remember that? - Yeah. 1301 01:13:43,458 --> 01:13:45,375 - Right? Have a job. - Right. 1302 01:13:45,458 --> 01:13:46,625 - Have a car. - Yeah. 1303 01:13:46,708 --> 01:13:48,809 - Put all your shit in it. - I don't have any of that. 1304 01:13:48,833 --> 01:13:52,583 So you can be independent, and then somebody might want you. 1305 01:13:52,666 --> 01:13:55,208 And if they don't, you get the fuck out of there. 1306 01:13:57,166 --> 01:13:58,541 Right? 1307 01:14:01,375 --> 01:14:04,208 New York Times. 1308 01:14:04,291 --> 01:14:06,375 Yes. Can I tell him who's calling? 1309 01:14:08,125 --> 01:14:09,458 Take care. 1310 01:14:12,916 --> 01:14:14,875 New York Times. 1311 01:14:15,916 --> 01:14:17,083 - Hi. Are you JR? - Yes. 1312 01:14:17,166 --> 01:14:18,625 Yeah, you can come with me. 1313 01:14:19,708 --> 01:14:22,041 We all like your clips from New Haven. 1314 01:14:22,125 --> 01:14:23,875 Where are you working now? 1315 01:14:23,958 --> 01:14:25,875 I'm writing fiction, I think. 1316 01:14:25,958 --> 01:14:29,583 And I work at a family business. 1317 01:14:30,583 --> 01:14:33,291 It's a hospitality business. 1318 01:14:33,375 --> 01:14:35,958 A bar on Long Island. 1319 01:14:37,750 --> 01:14:41,125 - Your clips are good, Mr. Maguire. - They are? 1320 01:14:41,208 --> 01:14:43,875 The editors feel they need to see more before they make a decision. 1321 01:14:43,958 --> 01:14:45,500 You want to see more? 1322 01:14:45,583 --> 01:14:46,916 Yes. 1323 01:14:48,500 --> 01:14:50,125 Is that good? 1324 01:14:50,208 --> 01:14:52,000 Yes. 1325 01:14:54,916 --> 01:14:57,125 I don't have more. 1326 01:15:00,000 --> 01:15:01,708 Let me tell Brian that. 1327 01:15:06,041 --> 01:15:07,875 Do you want to meet Brian? 1328 01:15:09,333 --> 01:15:12,208 Not if I don't have a job. 1329 01:15:15,250 --> 01:15:17,125 Why don't you come and meet him? 1330 01:15:43,416 --> 01:15:45,416 JR, come in. 1331 01:15:47,791 --> 01:15:49,250 Hi, sir. 1332 01:15:52,125 --> 01:15:53,958 So do not write to her 1333 01:15:54,041 --> 01:15:56,333 and tell her that you've improved your position, 1334 01:15:56,416 --> 01:15:58,656 because that will take away all the power and the majesty 1335 01:15:58,708 --> 01:16:00,208 of her finding this out for herself. 1336 01:16:00,291 --> 01:16:02,083 I already did. 1337 01:16:02,166 --> 01:16:05,541 Can you fucking come to me with this shit, please? 1338 01:16:05,625 --> 01:16:08,625 Do not tell her you want her back. Did you say that? 1339 01:16:08,708 --> 01:16:10,625 Uh, yeah. 1340 01:16:10,708 --> 01:16:12,541 Did you go and... 1341 01:16:12,625 --> 01:16:14,958 stare up at the building, like, in the rain and shit? 1342 01:16:15,041 --> 01:16:16,375 No. 1343 01:16:17,458 --> 01:16:18,458 Sidney! 1344 01:16:18,541 --> 01:16:22,708 JR, this girl has abandoned you how many times? 1345 01:16:23,791 --> 01:16:26,541 If someone abandons you, what does that tell you? 1346 01:16:27,583 --> 01:16:29,500 You, of all people. 1347 01:16:29,583 --> 01:16:31,791 She just needs time, you know? 1348 01:16:31,875 --> 01:16:34,958 Yeah, I think you're missing a central fact, 1349 01:16:35,041 --> 01:16:38,625 which is that women decide if they want something or if they don't, 1350 01:16:38,708 --> 01:16:40,833 and it becomes very obvious very fast. 1351 01:16:40,916 --> 01:16:43,500 - But... - Women decide. 1352 01:16:43,583 --> 01:16:46,208 - I know, but... - When you met, who decided? 1353 01:16:46,291 --> 01:16:49,083 - She did. - There you go, numb nuts. 1354 01:16:49,166 --> 01:16:51,375 Standard pattern, obvious to all. 1355 01:16:51,458 --> 01:16:53,666 You do see a pattern, right? 1356 01:16:57,416 --> 01:16:58,833 Hey! 1357 01:16:58,916 --> 01:17:00,875 JR got a job at The Times. 1358 01:17:05,333 --> 01:17:07,250 I'm a... I'm a copyboy. 1359 01:17:07,333 --> 01:17:09,625 - You're a copyboy? - I-I get sandwiches. I... 1360 01:17:09,708 --> 01:17:12,041 Hey, Charlie, back him up on me. 1361 01:17:14,541 --> 01:17:18,375 So, your first byline presents a, uh, problem. 1362 01:17:18,458 --> 01:17:22,958 Uh, i-initials cannot be used without periods. 1363 01:17:23,041 --> 01:17:24,791 I've done some research, 1364 01:17:24,875 --> 01:17:27,541 and Harry S Truman did not use a dot after his... 1365 01:17:27,625 --> 01:17:29,000 They're not called dots. 1366 01:17:30,875 --> 01:17:33,500 EE Cummings... uh, no, uh, periods. 1367 01:17:33,583 --> 01:17:35,416 And The Times uses them anyway. 1368 01:17:35,500 --> 01:17:36,875 And do you know why? 1369 01:17:36,958 --> 01:17:38,791 'Cause it looks like we forgot. 1370 01:17:38,875 --> 01:17:43,041 Times style is Times style, and you are J-period R-period Maguire. 1371 01:17:43,125 --> 01:17:45,041 Period. 1372 01:17:45,125 --> 01:17:47,541 There's no periods after a last name. 1373 01:17:47,625 --> 01:17:49,958 My congratulations on your fine work. 1374 01:17:50,041 --> 01:17:52,250 You got a byline in The New York Times. 1375 01:17:58,541 --> 01:17:59,541 Anything else? 1376 01:18:01,208 --> 01:18:03,208 Oh. No, thank you. 1377 01:18:18,125 --> 01:18:19,541 Dad owns the firm. 1378 01:18:19,625 --> 01:18:21,416 Brothers are partners. 1379 01:18:21,500 --> 01:18:22,750 Sooner or later, it's gonna... 1380 01:18:22,833 --> 01:18:24,750 - Lucky Sperm Club. - Lucky Sperm Club. 1381 01:18:24,833 --> 01:18:26,250 - Exactly. Yes. - Here you go. 1382 01:18:26,333 --> 01:18:27,833 Thank you. 1383 01:18:27,916 --> 01:18:29,458 So you got promoted? 1384 01:18:29,541 --> 01:18:32,375 Oh, no, I'm promoted when I become a full-fledged reporter 1385 01:18:32,458 --> 01:18:34,125 and when my byline appears every day. 1386 01:18:34,208 --> 01:18:37,375 And you still won't have the background Sidney's looking for 1387 01:18:37,458 --> 01:18:40,250 and you'll be mainly blossoming as a barfly. 1388 01:18:40,333 --> 01:18:42,351 - Uh-huh, well... - Ah, you know, genetics is tough. 1389 01:18:42,375 --> 01:18:44,000 What are you gonna do? 1390 01:18:44,083 --> 01:18:46,250 Incidentally, where is the old man? 1391 01:18:46,333 --> 01:18:48,250 - Uh, somewhere south. - Mm. 1392 01:18:48,333 --> 01:18:50,226 You know, you're becoming like your mother about Yale. 1393 01:18:50,250 --> 01:18:51,333 Oh, yeah? 1394 01:18:51,416 --> 01:18:53,500 Yeah, you think The Times means something. 1395 01:18:53,583 --> 01:18:55,267 Yeah, because it does. It's The New York fucking Times. 1396 01:18:55,291 --> 01:18:57,625 - No, no, it doesn't. - Well, what does mean something? 1397 01:18:57,708 --> 01:18:59,875 A book. With a book, you'll go years 1398 01:18:59,958 --> 01:19:02,226 before you realize that that doesn't mean anything, either. 1399 01:19:02,250 --> 01:19:05,750 And I'm telling you, JR, I promise you, whether you write at The Times, 1400 01:19:05,833 --> 01:19:08,000 whether you write this book, 1401 01:19:08,083 --> 01:19:11,250 Sidney will still never call you out of the blue to get you back. 1402 01:19:11,333 --> 01:19:12,750 - Okay, and do you know why? - Why? 1403 01:19:12,833 --> 01:19:15,101 Why won't Sidney ever call me, genius who knows everything? 1404 01:19:15,125 --> 01:19:18,000 Because she's dumped you like nine times. 1405 01:19:18,083 --> 01:19:21,041 Because she doesn't love you, man. 1406 01:19:23,916 --> 01:19:27,083 Because she's getting married on Memorial Day. 1407 01:19:29,458 --> 01:19:33,083 In retrospect, what you do next is gonna be important. 1408 01:19:34,083 --> 01:19:36,208 You gentlemen ready to order? 1409 01:19:36,291 --> 01:19:38,458 Four gin martinis, up with a twist. 1410 01:19:39,791 --> 01:19:42,541 ♪ Everybody's gone away ♪ 1411 01:19:45,625 --> 01:19:49,833 ♪ Said they're moving to L.A. ♪ 1412 01:19:51,166 --> 01:19:54,958 ♪ There's not a soul I know around ♪ 1413 01:19:57,083 --> 01:20:00,458 ♪ Everybody's leaving town ♪ 1414 01:20:02,125 --> 01:20:04,833 - ♪ Some caught a freight, some caught... ♪ - Hey. 1415 01:20:04,916 --> 01:20:06,666 Wake the fuck up. 1416 01:20:07,666 --> 01:20:09,916 I thought you were gonna be a writer. 1417 01:20:11,000 --> 01:20:12,500 I am. 1418 01:20:12,583 --> 01:20:15,750 No, you're not. You're a copyboy. 1419 01:20:15,833 --> 01:20:17,750 - I write. - A book? 1420 01:20:17,833 --> 01:20:19,916 - No. - So you're just a fuckup. 1421 01:20:20,000 --> 01:20:21,625 - I'm not a fuckup. - Yeah, you are. 1422 01:20:21,708 --> 01:20:23,958 And you come from a long line of fuckups. 1423 01:20:25,041 --> 01:20:26,541 That's true. 1424 01:20:26,625 --> 01:20:28,500 You want to know what I think? 1425 01:20:29,583 --> 01:20:31,000 Probably not. 1426 01:20:31,083 --> 01:20:35,375 I think you should go back to sleep, wake up in 20 years, 1427 01:20:35,458 --> 01:20:37,833 tell everybody how good you could've been. 1428 01:20:40,125 --> 01:20:41,750 That's what I think. 1429 01:20:43,083 --> 01:20:44,625 - Fuck you. - Fuck you... 1430 01:21:09,708 --> 01:21:11,375 Stinky. 1431 01:21:12,416 --> 01:21:15,250 Hey. He's looking for you. 1432 01:21:16,708 --> 01:21:18,625 This is it. 1433 01:21:18,708 --> 01:21:20,083 Lucky bastard. 1434 01:21:23,500 --> 01:21:25,583 As you know, the editors have had a chance 1435 01:21:25,666 --> 01:21:29,291 to carefully review your work, and, um, it's terrific. 1436 01:21:29,375 --> 01:21:32,875 Truly, some of your pieces have been outstanding. 1437 01:21:32,958 --> 01:21:36,708 Though most of them are about, uh, people in bars on Long Island, uh... 1438 01:21:38,208 --> 01:21:41,291 Uh, some of your pieces have been truly, truly outstanding. 1439 01:21:41,375 --> 01:21:45,000 Um, that's why I wish I had better news. 1440 01:21:45,083 --> 01:21:47,708 Um, as you know, um, 1441 01:21:47,791 --> 01:21:51,000 when the committee meets to consider a trainee, 1442 01:21:51,083 --> 01:21:54,041 some editors voice support, some do not. 1443 01:21:54,125 --> 01:21:58,208 A vote's taken... and, um, I can't tell you who voted how or why... 1444 01:21:58,291 --> 01:22:00,791 but, um, the end result is 1445 01:22:00,875 --> 01:22:04,000 I cannot offer you a position as a reporter. 1446 01:22:08,333 --> 01:22:09,750 Thank you. 1447 01:22:09,833 --> 01:22:13,291 The feeling is that you lack, uh, experience, you know? 1448 01:22:13,375 --> 01:22:16,208 Smaller newspaper, perhaps, you know? 1449 01:22:16,291 --> 01:22:19,958 Someplace where you can, uh, learn and grow. 1450 01:22:21,791 --> 01:22:23,500 No. Thank you. 1451 01:22:47,583 --> 01:22:49,208 It's your mom. 1452 01:22:54,083 --> 01:22:55,375 Hello? 1453 01:22:55,458 --> 01:22:57,000 Don't look at me like that. 1454 01:22:57,083 --> 01:22:58,458 They said it was minor. 1455 01:22:59,750 --> 01:23:01,250 Let me tell you something. 1456 01:23:01,333 --> 01:23:04,125 It may be possible to kill me, 1457 01:23:04,208 --> 01:23:06,250 but it is not easy. 1458 01:23:07,625 --> 01:23:09,958 Okay. You sure you're all right? 1459 01:23:10,041 --> 01:23:12,333 Yeah, I'm fine. 1460 01:23:12,416 --> 01:23:15,125 Good. Be out of here in a few days. 1461 01:23:18,166 --> 01:23:20,541 What's going on? What's up? 1462 01:23:20,625 --> 01:23:22,208 Ah. 1463 01:23:22,291 --> 01:23:26,000 Well, they didn't offer me that position. 1464 01:23:27,291 --> 01:23:29,375 Pure gold. 1465 01:23:29,458 --> 01:23:31,458 All those assholes are now characters. 1466 01:23:31,541 --> 01:23:32,833 Yeah, I guess so. 1467 01:23:32,916 --> 01:23:35,083 This incident itself is dramatic. 1468 01:23:35,166 --> 01:23:36,458 You can inflate this. 1469 01:23:36,541 --> 01:23:38,041 Yeah. Okay. 1470 01:23:38,125 --> 01:23:39,333 No, I think so. 1471 01:23:39,416 --> 01:23:42,750 Maybe... maybe this is the point where 1472 01:23:42,833 --> 01:23:45,291 you tell me something really important. 1473 01:23:45,375 --> 01:23:47,000 Yeah. 1474 01:23:48,416 --> 01:23:52,791 I... To be honest, I'm not 100% sure we should go memoir. 1475 01:23:52,875 --> 01:23:55,583 But we have to be conscious of the trend, right? 1476 01:23:56,791 --> 01:23:59,250 However, if it is a memoir, 1477 01:23:59,333 --> 01:24:01,916 and if it's gonna have any structure... 1478 01:24:03,041 --> 01:24:04,958 ...you know what you have to do. 1479 01:24:08,333 --> 01:24:11,083 He's in North Carolina doing a talk show. 1480 01:24:14,583 --> 01:24:17,125 Your father came to Manhasset once... 1481 01:24:17,208 --> 01:24:20,208 seeking rapprochements with your mother. 1482 01:24:20,291 --> 01:24:23,166 Came on the train... didn't have a car. 1483 01:24:23,250 --> 01:24:25,125 Can't have any kind of fucking rapprochements 1484 01:24:25,208 --> 01:24:27,416 with any kind of chick if you don't have a fucking car. 1485 01:24:27,500 --> 01:24:28,625 You know this. 1486 01:24:28,708 --> 01:24:30,726 You've told me, yes, and the stashies in your wallet... 1487 01:24:30,750 --> 01:24:32,226 Maybe in the future of transportation 1488 01:24:32,250 --> 01:24:34,130 or in Holland or whatever, things are different, 1489 01:24:34,208 --> 01:24:37,416 but in America, have a car. 1490 01:24:37,500 --> 01:24:38,583 Right? 1491 01:24:39,916 --> 01:24:44,333 Anyway, your mother already told him to fuck off. 1492 01:24:44,416 --> 01:24:46,083 He shows up. 1493 01:24:46,166 --> 01:24:47,750 Comes into the bar. 1494 01:24:48,791 --> 01:24:52,000 Orders a well Scotch neat. 1495 01:24:53,708 --> 01:24:55,708 Never order a well Scotch. 1496 01:24:55,791 --> 01:24:57,458 Never order it neat. 1497 01:24:58,583 --> 01:25:01,750 It's a signal that you're reaching the end. 1498 01:25:03,750 --> 01:25:06,500 And in his case, this was 20 years ago. 1499 01:25:09,166 --> 01:25:12,500 And then I loaned the guy 30 bucks, which... 1500 01:25:12,583 --> 01:25:14,583 I have yet to see since. 1501 01:25:16,625 --> 01:25:19,500 And over all these years, 1502 01:25:19,583 --> 01:25:24,166 all I really remember about him is that fucking voice. 1503 01:25:25,250 --> 01:25:27,708 I mean, the set of pipes. 1504 01:25:30,208 --> 01:25:32,875 Uh, as I get older... 1505 01:25:34,041 --> 01:25:36,333 I wonder, 1506 01:25:36,416 --> 01:25:38,541 you know, like... 1507 01:25:38,625 --> 01:25:40,625 what was the fucking problem? 1508 01:25:42,083 --> 01:25:43,916 I mean... 1509 01:25:45,708 --> 01:25:47,166 ...if... 1510 01:25:50,958 --> 01:25:52,791 Do I remind you of him? 1511 01:25:55,833 --> 01:25:57,708 Lighten up on your drinking. 1512 01:26:05,833 --> 01:26:07,958 He was right, of course. 1513 01:26:08,041 --> 01:26:12,000 First thing he did when he got out of the hospital was light a cigarette. 1514 01:26:12,083 --> 01:26:15,166 What's that line about old dogs and new tricks? 1515 01:26:16,250 --> 01:26:17,458 Speaking of old dogs... 1516 01:26:19,875 --> 01:26:21,500 It was time. 1517 01:26:54,958 --> 01:26:57,458 Oh, come here and give your old man a hug. 1518 01:27:02,625 --> 01:27:04,250 Thanks for making the trip. 1519 01:27:05,833 --> 01:27:07,208 Yeah. 1520 01:27:10,375 --> 01:27:15,208 So, uh, I don't know if I told you on the phone, but, um... 1521 01:27:16,416 --> 01:27:20,041 I'm allowing myself a cocktail from time to time. 1522 01:27:21,833 --> 01:27:23,583 - I thought you were... - You-you want one? 1523 01:27:23,666 --> 01:27:25,041 - Hey, Johnny. - Hey. 1524 01:27:25,125 --> 01:27:27,083 - What can I get for you? - Um... 1525 01:27:27,166 --> 01:27:29,375 Double Scotch, whatever the well is, 1526 01:27:29,458 --> 01:27:32,208 uh, rocks, splash of water, no fruit. 1527 01:27:32,291 --> 01:27:34,333 No fruit. Okay. 1528 01:27:34,416 --> 01:27:36,125 - And for you? - I'm fine. 1529 01:27:36,208 --> 01:27:37,708 Oh, come on, don't fuck with me. 1530 01:27:37,791 --> 01:27:40,166 - He's gonna have what I'm having. - You got it. 1531 01:27:42,958 --> 01:27:44,666 I make the rules. 1532 01:27:45,750 --> 01:27:47,250 Unless you can take me. 1533 01:27:51,041 --> 01:27:52,708 You want to take me on? 1534 01:27:55,083 --> 01:27:58,208 For being a shitty father, I'll give you the first shot. 1535 01:28:01,125 --> 01:28:02,625 I think I'm okay. 1536 01:28:02,708 --> 01:28:04,166 Yeah. 1537 01:28:05,458 --> 01:28:08,625 I'm letting myself have a cocktail from time to time. 1538 01:28:09,666 --> 01:28:11,625 I don't think I told you over the phone 1539 01:28:11,708 --> 01:28:15,833 that I was letting myself have a cocktail from time to time, huh? 1540 01:28:15,916 --> 01:28:20,833 See, I realized that, um, I'm not an alcoholic, so... 1541 01:28:20,916 --> 01:28:22,625 Yeah. 1542 01:28:22,708 --> 01:28:24,000 It's all good. 1543 01:28:24,083 --> 01:28:26,208 You know, when the mood strikes me, 1544 01:28:26,291 --> 01:28:28,625 I can enjoy a cocktail. 1545 01:28:28,708 --> 01:28:32,083 And you can enjoy a cocktail with your old man. 1546 01:28:32,166 --> 01:28:34,083 Here we go. 1547 01:28:37,041 --> 01:28:38,750 Thank you. 1548 01:28:46,208 --> 01:28:50,041 Okay, so what are you doing? 1549 01:28:51,166 --> 01:28:53,083 I'm a writer. 1550 01:28:53,166 --> 01:28:55,083 I have a job at The Times. 1551 01:29:00,458 --> 01:29:03,541 And, uh, how's your mother? 1552 01:29:03,625 --> 01:29:05,875 She's good. 1553 01:29:05,958 --> 01:29:07,666 Yeah? 1554 01:29:11,583 --> 01:29:13,958 We're gonna go, uh, have dinner. 1555 01:29:15,000 --> 01:29:16,500 At Kathy's. 1556 01:29:18,041 --> 01:29:20,083 She's the new poontang. 1557 01:29:25,083 --> 01:29:27,333 So... 1558 01:29:28,500 --> 01:29:29,916 Let's go. 1559 01:30:14,291 --> 01:30:15,791 Hey. 1560 01:30:18,958 --> 01:30:22,083 Well, I see y'all started the party without me. 1561 01:30:22,166 --> 01:30:25,416 The party started a long time before I met you. 1562 01:30:26,666 --> 01:30:30,125 This is my son, JR. 1563 01:30:31,125 --> 01:30:33,541 What's the JR stand for? 1564 01:30:34,625 --> 01:30:35,958 Junior. 1565 01:30:36,958 --> 01:30:39,416 Very pleased to meet you, JR. 1566 01:30:39,500 --> 01:30:41,250 Nice to meet you. 1567 01:30:45,750 --> 01:30:47,166 What's for supper? 1568 01:30:47,250 --> 01:30:49,291 I cooked a chicken, got some vegetables. 1569 01:30:49,375 --> 01:30:50,833 What time do you want to eat? 1570 01:30:50,916 --> 01:30:53,375 Well, we're hungry now. 1571 01:30:53,458 --> 01:30:55,833 What about that one? 1572 01:30:55,916 --> 01:30:57,375 Hmm... 1573 01:30:57,458 --> 01:31:00,333 - That is... Right here? - Yeah, one... the piece has to go here. 1574 01:31:00,416 --> 01:31:03,333 - This piece has to go here. - Nice. 1575 01:31:03,416 --> 01:31:05,583 What do you do with these after you're done? 1576 01:31:07,208 --> 01:31:09,291 Mama shellacs 'em and puts 'em up. 1577 01:31:15,458 --> 01:31:18,208 - That's Venice. - I know. 1578 01:31:19,458 --> 01:31:21,416 Have you ever been there? 1579 01:31:21,500 --> 01:31:22,916 Not yet. 1580 01:31:24,041 --> 01:31:26,041 How do you get to go places? 1581 01:31:29,041 --> 01:31:30,458 How? 1582 01:31:34,333 --> 01:31:36,083 Do well in school. 1583 01:31:38,333 --> 01:31:41,458 Do very well in school. 1584 01:31:44,250 --> 01:31:47,500 That's the first thing I had to do. 1585 01:31:51,625 --> 01:31:56,125 And sometimes that's all there is. 1586 01:31:59,666 --> 01:32:01,166 I'm good at school. 1587 01:32:01,250 --> 01:32:04,708 Yeah, if-if you do very well in school... 1588 01:32:06,250 --> 01:32:07,541 ...no one... 1589 01:32:07,625 --> 01:32:10,083 Bet you write like nuns fuck. 1590 01:32:19,375 --> 01:32:20,916 Where's this fucking chicken? 1591 01:32:21,000 --> 01:32:23,541 Don't need any of your mood swings after the day I had. 1592 01:32:23,625 --> 01:32:25,851 What kind of fucking day could you possibly have had? 1593 01:32:25,875 --> 01:32:28,166 You out sucking cock to pay for your goddamn chicken? 1594 01:32:28,250 --> 01:32:30,290 You know what, don't touch me! 1595 01:32:36,208 --> 01:32:37,833 Hey! 1596 01:32:43,916 --> 01:32:47,541 Goddamn, you look like you had some kind of a breakthrough. 1597 01:32:49,375 --> 01:32:51,166 Like everything is... 1598 01:32:52,750 --> 01:32:54,375 ...falling into place. 1599 01:32:54,458 --> 01:32:56,625 - Shut the fuck up. - What did you say to me? 1600 01:32:56,708 --> 01:32:59,041 I said shut the fuck up! 1601 01:33:05,458 --> 01:33:07,708 You can't shut me up. 1602 01:33:07,791 --> 01:33:10,000 I'm a broadcast professional. 1603 01:33:12,041 --> 01:33:13,791 You weren't trying to shut me up 1604 01:33:13,875 --> 01:33:15,916 when you were looking for me on the radio dial. 1605 01:33:16,000 --> 01:33:17,833 Fuck you. 1606 01:33:19,500 --> 01:33:22,458 Man, you can't shut your daddy up. 1607 01:33:22,541 --> 01:33:26,166 What are you gonna do without the bad guy in your life? 1608 01:33:26,250 --> 01:33:27,875 You're set. 1609 01:33:29,791 --> 01:33:32,666 They'll all say that you never had a chance. 1610 01:33:43,791 --> 01:33:45,750 Where's your phone? 1611 01:34:28,916 --> 01:34:30,750 Sorry about your father. 1612 01:34:32,833 --> 01:34:34,500 He's not my father. 1613 01:34:36,416 --> 01:34:38,208 You don't get to pick. 1614 01:34:39,666 --> 01:34:41,041 Maybe. 1615 01:34:51,833 --> 01:34:53,458 Hi, honey. 1616 01:34:55,375 --> 01:34:56,875 You're not gonna believe it. 1617 01:34:56,958 --> 01:34:58,375 I got a great job. 1618 01:34:58,458 --> 01:35:02,166 Your aunt, of all people, came through. 1619 01:35:03,375 --> 01:35:05,333 It's in Westhampton. I got a desk. 1620 01:35:05,416 --> 01:35:07,458 - Check the top? - Yeah. 1621 01:35:07,541 --> 01:35:10,250 They give you a book with a list of phone numbers and addresses, 1622 01:35:10,333 --> 01:35:14,333 and I talk to them about canceling their whole life and getting term, 1623 01:35:14,416 --> 01:35:18,291 putting the rest into an IRA that builds tax-free. 1624 01:35:19,333 --> 01:35:22,083 - How do I look? - You look fantastic. 1625 01:35:22,166 --> 01:35:24,166 Oh, God. 1626 01:35:24,250 --> 01:35:27,083 I am gonna be late! 1627 01:35:27,166 --> 01:35:30,458 They pay you a base salary, and then you get a percentage of what you sell. 1628 01:35:30,541 --> 01:35:32,125 There's some lasagna in the fridge. 1629 01:35:32,208 --> 01:35:34,517 Leave some for Charlie. Your grandpa already ate. I love you. 1630 01:35:34,541 --> 01:35:35,625 - Okay. - Wish me luck. 1631 01:35:35,708 --> 01:35:37,916 Good luck. 1632 01:35:38,000 --> 01:35:40,208 You sure this looks okay? 1633 01:35:42,333 --> 01:35:44,333 Yeah. You look perfect. 1634 01:35:54,583 --> 01:35:56,791 Your mother's settled, you know? 1635 01:35:56,875 --> 01:35:58,416 Selling insurance. 1636 01:36:00,208 --> 01:36:02,625 - Somebody's got to sell insurance, right? - Yeah. 1637 01:36:02,708 --> 01:36:05,375 Some of them are happy, probably. 1638 01:36:05,458 --> 01:36:08,625 But I think Yale mostly took care of her anxieties. 1639 01:36:10,208 --> 01:36:13,541 It's not my place to judge what she's looking for, but... 1640 01:36:13,625 --> 01:36:15,541 you know, I'd say she's all right. 1641 01:36:15,625 --> 01:36:17,750 Yeah, hope so. 1642 01:36:18,833 --> 01:36:20,708 What's all your stuff doing here? 1643 01:36:21,708 --> 01:36:23,416 I'm going to Manhattan. 1644 01:36:23,500 --> 01:36:25,625 It's time. Wesley has a place. 1645 01:36:26,708 --> 01:36:29,083 Well, if you're gonna be a writer, you got to get a job. 1646 01:36:29,166 --> 01:36:31,666 Yeah. I'm not sure what that is yet. 1647 01:36:32,666 --> 01:36:34,208 Insurance is taken. 1648 01:36:37,041 --> 01:36:39,291 It's America. Pick something. 1649 01:36:42,291 --> 01:36:43,541 That everything? 1650 01:36:44,625 --> 01:36:46,083 Yeah, that's it. 1651 01:36:46,166 --> 01:36:47,666 ♪ For any person ♪ 1652 01:36:47,750 --> 01:36:49,708 ♪ Place or thing ♪ 1653 01:36:49,791 --> 01:36:51,750 ♪ To try and pull the reins ♪ 1654 01:36:51,833 --> 01:36:53,625 Don't say I never gave you nothing. 1655 01:36:53,708 --> 01:36:55,458 ♪ In on me ♪ 1656 01:36:55,541 --> 01:37:00,291 ♪ So goodbye, I'll be leaving ♪ 1657 01:37:00,375 --> 01:37:02,875 ♪ I see no sense ♪ 1658 01:37:02,958 --> 01:37:04,791 ♪ In this crying and grieving ♪ 1659 01:37:04,875 --> 01:37:07,333 ♪ We'll both live a lot longer... ♪ 1660 01:37:34,333 --> 01:37:36,166 Whoa. 1661 01:37:36,250 --> 01:37:38,375 - You got to be fucking kidding me. - Whoa. 1662 01:37:38,458 --> 01:37:40,625 You old enough to drive this thing? 1663 01:37:40,708 --> 01:37:43,351 - Better treat her with respect. - Steering wheel is on the left. 1664 01:37:43,375 --> 01:37:44,583 It's a man's car. 1665 01:37:44,666 --> 01:37:45,958 You sure there's gas in it? 1666 01:37:46,041 --> 01:37:48,208 I guess you think you're a man now, huh? 1667 01:37:48,291 --> 01:37:49,500 You little punk. 1668 01:37:53,416 --> 01:37:56,083 It's un-fucking-believable. 1669 01:37:56,166 --> 01:37:58,566 - Guy thinks he's Elvis Presley, you know? - Kid's not a kid. 1670 01:38:03,791 --> 01:38:05,208 You guys never gave me a car. 1671 01:38:05,291 --> 01:38:07,166 Actually, he owes me this fucking car. 1672 01:38:13,958 --> 01:38:16,250 Get the fuck out of here. 1673 01:38:16,333 --> 01:38:17,791 We don't want ya. 1674 01:38:20,083 --> 01:38:22,000 Scram! 1675 01:38:23,041 --> 01:38:24,375 Don't come back! 1676 01:38:29,541 --> 01:38:32,583 When you set out to be a lawyer, you go to law school. 1677 01:38:32,666 --> 01:38:34,416 You get a diploma for your effort. 1678 01:38:34,500 --> 01:38:36,083 You pass the bar. 1679 01:38:36,166 --> 01:38:39,791 In the text, it declares you officially a lawyer. 1680 01:38:39,875 --> 01:38:42,083 That's how most jobs work. 1681 01:38:42,166 --> 01:38:44,666 But you're a writer the minute you say you are. 1682 01:38:44,750 --> 01:38:46,583 Nobody gives you a diploma. 1683 01:38:46,666 --> 01:38:50,625 You have to prove it, at least to yourself. 1684 01:38:50,708 --> 01:38:53,916 On that day, driving to Manhattan... 1685 01:38:54,000 --> 01:38:58,291 stashies in my wallet, Uncle Charlie's car... 1686 01:38:58,375 --> 01:39:00,833 that's the moment I knew I was a writer. 1687 01:39:02,625 --> 01:39:06,375 And just my luck, publishing was headed toward memoir. 1688 01:39:08,875 --> 01:39:12,833 ♪ In the mornin' you go gunnin' ♪ 1689 01:39:12,916 --> 01:39:16,750 ♪ For the man who stole your water ♪ 1690 01:39:16,833 --> 01:39:20,875 ♪ And you fire till he is done in ♪ 1691 01:39:20,958 --> 01:39:24,666 ♪ But they catch you at the border ♪ 1692 01:39:24,750 --> 01:39:29,083 ♪ And the mourners are all singin' ♪ 1693 01:39:29,166 --> 01:39:32,500 ♪ As they drag you by your feet ♪ 1694 01:39:32,583 --> 01:39:36,333 ♪ But the hangman isn't hangin' ♪ 1695 01:39:36,416 --> 01:39:39,916 ♪ And they put you on the street ♪ 1696 01:39:40,000 --> 01:39:45,541 ♪ Yeah, you go back, Jack, do it again ♪ 1697 01:39:45,625 --> 01:39:48,250 ♪ Wheel turnin' round and round ♪ 1698 01:39:48,333 --> 01:39:51,541 ♪ You go back, Jack, do it again ♪ 1699 01:39:59,583 --> 01:40:03,333 ♪ When you know she's no high climber ♪ 1700 01:40:03,416 --> 01:40:07,208 ♪ Then you find your only friend ♪ 1701 01:40:07,291 --> 01:40:11,000 ♪ In a room with your two-timer ♪ 1702 01:40:11,083 --> 01:40:14,833 ♪ And you're sure you're near the end ♪ 1703 01:40:14,916 --> 01:40:18,666 ♪ Then you love a little wild one ♪ 1704 01:40:18,750 --> 01:40:22,500 ♪ And she brings you only sorrow ♪ 1705 01:40:22,583 --> 01:40:26,416 ♪ All the time you know she's smilin' ♪ 1706 01:40:26,500 --> 01:40:30,000 ♪ You'll be on your knees tomorrow ♪ 1707 01:40:30,083 --> 01:40:34,958 ♪ Yeah, you go back, Jack, do it again ♪ 1708 01:40:35,041 --> 01:40:38,166 ♪ Wheel turnin' round and round ♪ 1709 01:40:38,250 --> 01:40:42,291 ♪ You go back, Jack, do it again ♪ 1710 01:42:29,875 --> 01:42:33,666 ♪ Now you swear and kick and beg us ♪ 1711 01:42:33,750 --> 01:42:37,708 ♪ That you're not a gambling man ♪ 1712 01:42:37,791 --> 01:42:41,291 ♪ Then you find you're back in Vegas ♪ 1713 01:42:41,375 --> 01:42:45,291 ♪ With a handle in your hand ♪ 1714 01:42:45,375 --> 01:42:49,083 ♪ Your black cards can make you money ♪ 1715 01:42:49,166 --> 01:42:52,750 ♪ So you hide them when you're able ♪ 1716 01:42:52,833 --> 01:42:56,541 ♪ In the land of milk and honey ♪ 1717 01:42:56,625 --> 01:43:00,208 ♪ You must put them on the table ♪ 1718 01:43:00,291 --> 01:43:05,708 ♪ Yeah, you go back, Jack, do it again ♪ 1719 01:43:05,791 --> 01:43:08,416 ♪ Wheel turnin' round and round ♪ 1720 01:43:08,500 --> 01:43:13,375 ♪ You go back, Jack, do it again. ♪ 125774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.