All language subtitles for Run.and.Gun.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:03,078 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:03,162 --> 00:00:05,730 [birds screech and caw] 3 00:00:11,070 --> 00:00:13,139 [jingling] 4 00:00:18,144 --> 00:00:20,512 [flies buzzing] 5 00:00:20,645 --> 00:00:23,481 [bird calls continue] 6 00:00:48,040 --> 00:00:51,509 [whimpering] 7 00:01:00,719 --> 00:01:02,989 - [glass shatters] - [whimpers] 8 00:01:24,043 --> 00:01:25,810 [speaks Spanish] 9 00:01:26,644 --> 00:01:29,015 [mariachi ringtone plays] 10 00:01:30,548 --> 00:01:32,884 [continues in Spanish] 11 00:01:36,155 --> 00:01:38,890 - [whimpers] - [distant choking] 12 00:01:45,164 --> 00:01:49,035 [choking continues] 13 00:02:21,633 --> 00:02:22,867 Rolex? 14 00:02:31,843 --> 00:02:33,112 [grunting] 15 00:02:36,714 --> 00:02:40,885 Fake fucking Rolex, by the way! 16 00:02:53,032 --> 00:02:54,833 [panting] 17 00:03:15,620 --> 00:03:19,258 Hey! Hey! Amigo! 18 00:03:21,193 --> 00:03:23,996 Wait. Hey! 19 00:03:24,597 --> 00:03:25,830 Hey! 20 00:03:26,631 --> 00:03:28,033 Amigo, untie me! 21 00:03:30,336 --> 00:03:31,971 Untie me, please. 22 00:03:34,206 --> 00:03:36,509 I've pissed off the Shoemaker enough already. 23 00:03:36,641 --> 00:03:38,210 Yeah, no shit? 24 00:03:38,344 --> 00:03:41,913 I know who you are. You work for her, right? 25 00:03:42,047 --> 00:03:46,385 I also work for her, man. She hates me too, yeah. 26 00:03:46,918 --> 00:03:48,653 I lost her dog. 27 00:03:51,323 --> 00:03:52,924 What did you do? 28 00:03:53,626 --> 00:03:55,860 Yeah, a little bit more than that. 29 00:03:57,662 --> 00:04:00,366 Uh... So... 30 00:04:00,499 --> 00:04:02,134 where are we going? America? 31 00:04:02,268 --> 00:04:04,069 - We? - Yeah. 32 00:04:04,203 --> 00:04:06,939 I got family in Texas, Florida, Des Moines... 33 00:04:07,072 --> 00:04:08,240 I was thinking about California. 34 00:04:08,374 --> 00:04:10,742 California! Yeah. I love California. 35 00:04:10,875 --> 00:04:12,077 Look, mate... 36 00:04:12,211 --> 00:04:14,213 - Lupe. My name is Lupe, yeah. - Lupe. 37 00:04:14,346 --> 00:04:17,316 I'm sure you'd say anything to come with me right now, but I just... 38 00:04:17,449 --> 00:04:19,918 Yeah, you're right about that. I sure will. 39 00:04:20,986 --> 00:04:22,354 What's your name? 40 00:04:24,056 --> 00:04:26,325 I haven't thought of the new one yet. 41 00:04:26,458 --> 00:04:28,928 - Huh? - I'm just done. 42 00:04:29,061 --> 00:04:31,530 I'm gonna get away from all this violence. 43 00:04:32,131 --> 00:04:33,999 [mariachi ringtone plays] 44 00:04:37,503 --> 00:04:40,339 Starting... now? 45 00:04:41,640 --> 00:04:43,609 Yeah, now's good. 46 00:04:43,741 --> 00:04:46,579 Good. Good choice, I... I like that. 47 00:04:46,711 --> 00:04:50,216 You and I, buddy, we're gonna be great friends. You know that, right? 48 00:04:50,349 --> 00:04:53,319 Man, I see it, just... Sunday morning, you know, 49 00:04:53,452 --> 00:04:57,523 mimosas for brunch, you and I driving down PCH 50 00:04:57,656 --> 00:04:59,857 in a convertible red Mustang. 51 00:04:59,992 --> 00:05:02,027 - [grunts] We're gonna kill it! - [gun cocks] 52 00:05:08,033 --> 00:05:11,637 My client, this noble man before you, 53 00:05:11,769 --> 00:05:14,206 was burglarized nearly three months ago. 54 00:05:14,340 --> 00:05:18,277 And your office has only paid a fraction of the damages incurred. 55 00:05:18,410 --> 00:05:20,878 There's no way I'm gonna take a loss. 56 00:05:24,149 --> 00:05:29,121 Tires. My client makes an honest living selling tires, 57 00:05:29,255 --> 00:05:33,425 and your offices won't promptly step up and replace his damages. 58 00:05:33,559 --> 00:05:35,561 I ain't gonna take a loss. 59 00:05:35,694 --> 00:05:39,164 We're drawing up a massive suit against Sackman/Burns. 60 00:05:39,298 --> 00:05:42,334 If I were you, I'd be terrified. 61 00:05:42,468 --> 00:05:46,838 That's depressing. Didn't steal enough. 62 00:05:47,973 --> 00:05:50,242 - Ray... - Okay. 63 00:05:51,143 --> 00:05:52,711 You know the saying, 64 00:05:52,844 --> 00:05:54,812 "If you owe the bank $100, it's your problem. 65 00:05:54,947 --> 00:05:57,616 But you owe the bank $100 million, 66 00:05:57,750 --> 00:05:59,385 it's the bank's problem"? 67 00:06:00,219 --> 00:06:02,154 Well, if you're gonna steal, steal big. 68 00:06:02,288 --> 00:06:04,856 If you're gonna gamble, gamble big. 69 00:06:04,990 --> 00:06:07,259 Petty shit never gets you anywhere. 70 00:06:09,261 --> 00:06:12,897 Okay, uh, well, thanks for that. 71 00:06:13,032 --> 00:06:14,366 I'll be drafting a letter today. 72 00:06:14,500 --> 00:06:15,800 We'll pay the claim... 73 00:06:17,269 --> 00:06:20,139 if you can answer me just this one question. 74 00:06:21,173 --> 00:06:23,409 Now, we agree that this window 75 00:06:23,542 --> 00:06:26,278 is the sole entry and exit point of the burglars? 76 00:06:26,412 --> 00:06:28,013 [lawyer laughs] 77 00:06:28,147 --> 00:06:31,050 Have I been talking to myself this whole time? 78 00:06:31,183 --> 00:06:33,218 No, no, no. It's just that... 79 00:06:33,352 --> 00:06:37,356 even a Mini Cooper's tire is a whole lot wider than that. 80 00:06:39,091 --> 00:06:42,561 Mr. Lopez, I believe you. 81 00:06:42,695 --> 00:06:45,264 Somebody broke into your garage, stole your property, 82 00:06:45,397 --> 00:06:49,234 but you might wanna go over your claim again. 83 00:06:49,368 --> 00:06:52,271 Seems there's some items on the list that have been 84 00:06:52,404 --> 00:06:55,974 previously sold, misplaced, or overlooked and... 85 00:06:57,609 --> 00:07:00,512 there ain't no way we're taking the loss. 86 00:07:01,647 --> 00:07:03,716 [partner chuckles] 87 00:07:03,848 --> 00:07:05,417 Well, all right. 88 00:07:07,119 --> 00:07:11,856 [making airplane sounds] 89 00:07:11,990 --> 00:07:14,159 Whoa! 90 00:07:14,293 --> 00:07:15,027 [laughing] 91 00:07:15,160 --> 00:07:16,995 That actually got me. 92 00:07:18,397 --> 00:07:20,499 All right, muscles. You get some sleep. 93 00:07:20,632 --> 00:07:21,899 - All right? - All right. 94 00:07:24,370 --> 00:07:26,405 - See you in a sec. - See you. 95 00:07:29,842 --> 00:07:31,577 [theme music plays] 96 00:07:32,745 --> 00:07:34,780 [TV narrator] Time is running out for our Crane Guys. 97 00:07:34,912 --> 00:07:37,349 [man on TV] There's no way. There's no way we can lift this thing! 98 00:07:37,483 --> 00:07:40,719 - I don't know if they're gonna be able to lift this. - They always lift it. 99 00:07:40,853 --> 00:07:44,223 Yeah, but, babe, this time they've only got 15 minutes. 100 00:07:44,990 --> 00:07:46,592 Or what happens? 101 00:07:54,099 --> 00:07:56,368 - You're so smart. - I know. Told you. 102 00:07:56,502 --> 00:07:59,571 - Do I get a cookie? - Yeah. Of course you get a cookie. 103 00:08:01,507 --> 00:08:04,109 - So good. - Yeah, these are the best part about meeting me. 104 00:08:04,243 --> 00:08:06,478 - You have the best snacks. - Yep. 105 00:08:11,116 --> 00:08:14,520 - What? - You wanna sneak out to my place? 106 00:08:15,387 --> 00:08:16,921 I can't. I have to watch Julian. 107 00:08:17,055 --> 00:08:20,125 Well, that's the beauty of my place. 108 00:08:21,393 --> 00:08:23,028 [sighs] 109 00:08:23,162 --> 00:08:24,696 Okay, let's go. 110 00:08:29,134 --> 00:08:31,904 Wow, really... Just such class. 111 00:08:32,037 --> 00:08:35,974 I never dreamed I'd be dating a guy who lived in a mobile home. 112 00:08:36,108 --> 00:08:38,210 Mobile homes are prefabricated houses 113 00:08:38,343 --> 00:08:40,979 and this baby is a motor home. 114 00:08:41,480 --> 00:08:42,514 Oh! 115 00:08:42,648 --> 00:08:43,949 Or actually a recreational vehicle, 116 00:08:44,082 --> 00:08:46,418 since it was built after 1976. 117 00:08:47,619 --> 00:08:49,288 - It was? Huh! - Mmm. 118 00:08:52,057 --> 00:08:53,292 No, no, no, no. 119 00:08:53,425 --> 00:08:55,427 On account of that stuff being gross. 120 00:08:55,561 --> 00:08:57,162 I mean, how can you eat that stuff? 121 00:08:57,296 --> 00:09:01,233 Because it's delicious and familiar. 122 00:09:03,168 --> 00:09:04,570 Miss it if I stopped. 123 00:09:04,703 --> 00:09:06,940 [woman] Right, well, I understand that. 124 00:09:07,072 --> 00:09:09,174 I'm gonna get Julian hooked on it, though. 125 00:09:13,879 --> 00:09:16,148 You know Julian loves you. 126 00:09:16,281 --> 00:09:19,418 And you're a hard guy to get to really know. 127 00:09:21,119 --> 00:09:22,588 You know me. 128 00:09:23,755 --> 00:09:24,690 It's been a year. 129 00:09:24,823 --> 00:09:26,525 Sixteen months. 130 00:09:26,658 --> 00:09:28,327 A great 16 months. 131 00:09:28,460 --> 00:09:32,664 It's just, Julian's starting to see us as... 132 00:09:32,798 --> 00:09:34,166 a family. 133 00:09:34,766 --> 00:09:36,268 And so I'm wondering... 134 00:09:37,469 --> 00:09:39,104 are we? 135 00:09:39,238 --> 00:09:42,074 I mean, do you even want a family? 136 00:09:42,608 --> 00:09:43,642 Yeah. 137 00:09:44,843 --> 00:09:47,746 Yeah, of course, one day. 138 00:09:50,582 --> 00:09:53,185 Well, if you wanted to move in, that'd be great. 139 00:09:53,318 --> 00:09:55,320 If you wanted to move on, I would be fine. 140 00:09:55,454 --> 00:09:58,390 A little wrecked, but I'd make it. 141 00:09:59,258 --> 00:10:01,627 But I just can't break his little heart. 142 00:10:05,097 --> 00:10:07,065 I do want a family. 143 00:10:09,101 --> 00:10:10,536 Seriously. 144 00:10:10,669 --> 00:10:14,139 Two kids. You know, boy and a girl. 145 00:10:16,608 --> 00:10:19,745 Well, that little guy would get you halfway there. 146 00:10:23,682 --> 00:10:26,084 [typing] 147 00:10:29,521 --> 00:10:32,524 Man, the tire guy? That was crazy. 148 00:10:32,658 --> 00:10:35,327 I am definitely mentioning that in my college classes. 149 00:10:35,460 --> 00:10:36,562 Yeah. 150 00:10:36,695 --> 00:10:38,965 How do you always get in their head like that? 151 00:10:39,097 --> 00:10:42,467 It's... It's crazy. It's almost like you think like a criminal. 152 00:10:43,669 --> 00:10:45,404 Dude, your talents are wasted here. 153 00:10:45,537 --> 00:10:48,307 I mean, you would kill it in a poker tournament. 154 00:10:48,840 --> 00:10:50,175 I gave up gambling. 155 00:10:50,309 --> 00:10:52,411 Oh. Well, chess! 156 00:10:52,544 --> 00:10:53,912 I'm more of a checkers man. 157 00:10:54,047 --> 00:10:55,914 There are checkers men? 158 00:10:56,715 --> 00:10:58,317 - All right, well, reminds me. - Pretty sure. 159 00:10:58,450 --> 00:11:01,955 I do have to get you to sign my course hours. 160 00:11:02,087 --> 00:11:03,990 - Your course hours. - Yeah. 161 00:11:04,122 --> 00:11:06,792 - All right! - All right. 162 00:11:09,028 --> 00:11:10,796 Course hours. 163 00:11:10,930 --> 00:11:12,731 [phone rings] 164 00:11:22,207 --> 00:11:24,776 - Hello? - Hey, it's me. Lupe. 165 00:11:24,910 --> 00:11:26,411 What's up, buddy? 166 00:11:26,545 --> 00:11:28,280 You still getting out next week? 167 00:11:28,413 --> 00:11:30,882 [Lupe] I'm not gonna make it that long, man, okay? 168 00:11:31,017 --> 00:11:35,253 I just found out I got spotted in here months ago. 169 00:11:35,387 --> 00:11:39,691 Um... They waited to tell me, and for them, it paid off. 170 00:11:39,825 --> 00:11:41,060 Paid off? How? 171 00:11:41,193 --> 00:11:43,462 [Lupe] They've seen you visit, Ray. 172 00:11:44,596 --> 00:11:46,498 Well, did they follow me home? 173 00:11:46,632 --> 00:11:49,701 Well, not them, because they're in here with me, 174 00:11:49,835 --> 00:11:52,537 but the people on the outside, yeah, probably. 175 00:11:52,671 --> 00:11:55,207 Look, I don't think the Shoemaker's been told yet. 176 00:11:55,340 --> 00:11:56,675 Why wouldn't she have been told? 177 00:11:56,808 --> 00:11:58,777 There's a price on both of our heads, Lupe. 178 00:11:58,910 --> 00:12:01,346 And I don't need your bullshit optimism right now. 179 00:12:01,480 --> 00:12:04,916 Look, look. The spotter's boss is someone local. Hmm? 180 00:12:05,051 --> 00:12:08,420 I just think they want something in exchange for not ratting us out. 181 00:12:08,553 --> 00:12:10,288 If this gets back down to her, 182 00:12:10,422 --> 00:12:13,026 if she finds out, then anybody around us could be... 183 00:12:13,158 --> 00:12:15,360 Dead. Yes, I know. 184 00:12:16,062 --> 00:12:17,162 It's gonna be okay. 185 00:12:17,295 --> 00:12:18,730 Just give me some time 186 00:12:18,864 --> 00:12:20,832 and I'll figure out what they want. 187 00:12:21,466 --> 00:12:23,435 Look, I'm sorry, man. 188 00:12:23,568 --> 00:12:26,571 Probably wishing you left me in the desert, huh? 189 00:12:30,575 --> 00:12:33,912 Okay. Well, gotta go. Bye. 190 00:12:59,571 --> 00:13:01,273 Fuck! 191 00:13:02,541 --> 00:13:06,946 [breathing heavily] 192 00:13:17,289 --> 00:13:19,558 [phone rings] 193 00:13:25,965 --> 00:13:27,566 [ringing continues] 194 00:13:45,317 --> 00:13:48,386 [motorbike approaching] 195 00:14:06,239 --> 00:14:08,473 Hey, how are you? 196 00:14:11,244 --> 00:14:13,512 You must be Ray, yeah. 197 00:14:13,645 --> 00:14:17,449 Name's Perry, I work for Grayson. Heard of him? 198 00:14:21,753 --> 00:14:22,888 He, um... 199 00:14:24,157 --> 00:14:25,757 he wants you at this address. 200 00:14:27,359 --> 00:14:28,660 Now. 201 00:14:32,464 --> 00:14:33,865 So, uh... 202 00:14:34,466 --> 00:14:36,035 if I were you... 203 00:14:39,038 --> 00:14:40,672 I'd get there. 204 00:14:45,211 --> 00:14:46,878 [engine starts] 205 00:14:57,489 --> 00:14:59,025 [message notification] 206 00:15:06,398 --> 00:15:08,867 [machinery clattering] 207 00:15:26,052 --> 00:15:27,419 [indistinct speech] 208 00:15:27,552 --> 00:15:29,354 I want my fucking money! 209 00:15:30,355 --> 00:15:31,556 - [cracking] - [man groans] 210 00:15:31,690 --> 00:15:33,692 Get that? I want my fucking money! 211 00:15:44,369 --> 00:15:45,604 Hey! 212 00:15:48,406 --> 00:15:49,875 See all this? 213 00:15:51,110 --> 00:15:52,410 My idea. 214 00:15:53,212 --> 00:15:54,779 I told my brother, 215 00:15:54,913 --> 00:15:57,883 if you ever wanna look like you're losing a lot of money, 216 00:15:58,583 --> 00:16:00,019 buy a newspaper. 217 00:16:08,727 --> 00:16:10,162 You like that, huh? 218 00:16:11,463 --> 00:16:12,697 Yeah, me too. 219 00:16:13,498 --> 00:16:14,866 I got it at an art fair 220 00:16:15,001 --> 00:16:17,569 where they were hawking turquoise and pottery. 221 00:16:17,702 --> 00:16:20,172 Artist was selling it for a couple of hundred dollars. 222 00:16:20,306 --> 00:16:23,909 I said, "Kid, I'll give you $10,000 for it." 223 00:16:24,043 --> 00:16:25,477 And he looks at me. 224 00:16:25,610 --> 00:16:28,314 And I said, "The only caveat is 225 00:16:28,446 --> 00:16:31,883 I get first dibs on everything you create from here on out." 226 00:16:32,018 --> 00:16:33,785 Now, I know what you're thinking. 227 00:16:33,919 --> 00:16:36,454 You're thinking a guy like me, bringing art into the world. 228 00:16:36,588 --> 00:16:38,257 But you gotta remember. 229 00:16:38,391 --> 00:16:41,360 The Medicis were criminals, crooks. 230 00:16:41,493 --> 00:16:45,463 And without them, you never would've had a Renaissance. 231 00:16:46,431 --> 00:16:48,234 Wow, well, that's a really cool story... 232 00:16:48,367 --> 00:16:50,435 Stop it with the fake American, okay? 233 00:16:50,568 --> 00:16:52,405 I know who you are. I know your name. 234 00:16:52,537 --> 00:16:54,974 Of course, your reputation precedes you. 235 00:16:55,107 --> 00:16:59,278 The Shoemaker was very secretive, good at hiding things. 236 00:16:59,412 --> 00:17:02,214 It's a good thing she wasn't very savvy at finding things, 237 00:17:02,348 --> 00:17:04,016 because you'd be dead, am I right? 238 00:17:05,817 --> 00:17:07,819 If this is a case of mistaken identity, 239 00:17:07,954 --> 00:17:10,555 I can check with her. I got her number up here. 240 00:17:22,034 --> 00:17:24,536 [phone ringing] 241 00:17:33,212 --> 00:17:35,814 [ringing continues] 242 00:17:41,519 --> 00:17:44,823 Fine. What's your price? 243 00:17:46,325 --> 00:17:47,559 Thank you. 244 00:17:48,427 --> 00:17:50,029 My price is you work for me. 245 00:17:50,162 --> 00:17:51,696 I'm done with that shit. 246 00:17:51,830 --> 00:17:53,099 - Really? - Really. 247 00:17:53,232 --> 00:17:54,566 No kidding! 248 00:17:55,067 --> 00:17:57,269 [exclaims] Me too! 249 00:17:57,403 --> 00:17:59,904 After today, I'm pivoting. 250 00:18:00,605 --> 00:18:03,109 Gonna tie up some loose ends. 251 00:18:04,642 --> 00:18:06,045 The thing is... 252 00:18:07,046 --> 00:18:11,117 I've intercepted a package going to the Shoemaker. 253 00:18:11,250 --> 00:18:14,020 It was too important for me to pass up. It means everything. 254 00:18:14,153 --> 00:18:18,057 It's the world, and it's gonna be here in a couple of hours. 255 00:18:18,190 --> 00:18:20,792 Now, if the Shoemaker comes after me, 256 00:18:21,293 --> 00:18:23,628 I want you close. 257 00:18:23,762 --> 00:18:26,399 I can't trust those knuckle-draggers over there. 258 00:18:26,531 --> 00:18:28,200 You know what I mean? 259 00:18:28,334 --> 00:18:30,202 They're not clever like you. 260 00:18:30,336 --> 00:18:31,569 [whistles] 261 00:18:32,637 --> 00:18:35,474 All right. First job, my other place. 262 00:18:35,607 --> 00:18:38,010 I have a neighbor. He won't cut his tree. 263 00:18:38,144 --> 00:18:41,247 Now I've given him a chance, but I'm through talking. 264 00:18:41,380 --> 00:18:42,448 Thank you. 265 00:18:42,580 --> 00:18:44,316 You have tools? 266 00:18:44,450 --> 00:18:46,818 I have a new drill, but I don't like lending it out. 267 00:18:48,187 --> 00:18:49,221 Poison. 268 00:18:50,922 --> 00:18:52,058 Drill? 269 00:18:52,191 --> 00:18:55,027 You make a little hole, jam in the poison. 270 00:18:55,161 --> 00:18:58,364 Wait, you're blackmailing me to kill a tree? 271 00:18:58,497 --> 00:18:59,831 Yeah. 272 00:18:59,965 --> 00:19:03,069 What, you think I want you to poison my neighbor? 273 00:19:05,504 --> 00:19:07,039 [all laughing] 274 00:19:08,507 --> 00:19:09,942 Right? Hard no. 275 00:19:10,076 --> 00:19:12,445 Yeah. Okay, I thought you'd say that. 276 00:19:12,577 --> 00:19:14,779 Brando, give me your phone, will you? 277 00:19:14,913 --> 00:19:19,884 Okay, I wanna show you something that took place just a little while ago. 278 00:19:21,187 --> 00:19:23,355 [Lupe shouting] 279 00:19:23,489 --> 00:19:24,722 Stop... 280 00:19:26,225 --> 00:19:28,060 Please, please... 281 00:19:28,961 --> 00:19:32,064 [shouting, beating sounds continue] 282 00:19:33,832 --> 00:19:36,001 [filters popping on] 283 00:19:36,801 --> 00:19:38,537 Aw, Jesus. 284 00:19:38,670 --> 00:19:40,573 I must have pressed the wrong button. 285 00:19:40,705 --> 00:19:43,042 But I think you get the point, right? 286 00:19:44,577 --> 00:19:45,743 Weirdest thing to me? 287 00:19:45,877 --> 00:19:48,280 How guys have phones in there. 288 00:19:48,414 --> 00:19:50,950 But it won't be close to what the Shoemaker does 289 00:19:51,083 --> 00:19:54,120 to him or you or your loved ones. 290 00:19:54,987 --> 00:19:58,090 The woman, Faith, her kid. 291 00:19:58,491 --> 00:20:00,092 Ooh. 292 00:20:00,226 --> 00:20:01,659 What's this? 293 00:20:01,793 --> 00:20:05,431 Is this when we get to see the old Ray I heard so much about? 294 00:20:05,564 --> 00:20:07,967 No, but he's fucking knocking. 295 00:20:08,100 --> 00:20:10,302 All right, all right. Break it up, you two. 296 00:20:10,436 --> 00:20:12,338 We're on the same team now. 297 00:20:12,471 --> 00:20:15,141 I don't see what the problem is here. You're gonna be safe with me. 298 00:20:15,274 --> 00:20:17,943 I take care of my own. I'll take care of you. 299 00:20:21,113 --> 00:20:23,249 You must really hate this tree. 300 00:20:24,749 --> 00:20:26,552 You're gonna be fun to have around. 301 00:20:26,684 --> 00:20:28,320 Good! Good, good, good! 302 00:20:28,454 --> 00:20:31,323 All right. First things first. Take care of the tree. 303 00:20:32,324 --> 00:20:33,858 Herbicide, it's called. 304 00:20:34,859 --> 00:20:36,794 Do your fucking pickup! 305 00:21:01,654 --> 00:21:03,422 [motorbike driving] 306 00:21:08,726 --> 00:21:12,431 [groaning] 307 00:21:28,948 --> 00:21:30,983 [phone rings] 308 00:21:33,918 --> 00:21:35,521 [dance music plays through phone] 309 00:21:35,654 --> 00:21:37,489 [Brando] Ray, the tree can wait. 310 00:21:37,623 --> 00:21:39,924 Fucking idiot Perry dumped his bike on the way to the pickup. 311 00:21:40,059 --> 00:21:45,231 Fucking... Fucking dumped his bike. Forget the tree, just... 312 00:21:45,364 --> 00:21:48,167 [dance music plays on car stereo] 313 00:22:04,583 --> 00:22:05,917 Subtle. 314 00:22:06,652 --> 00:22:07,987 Likewise. 315 00:22:10,855 --> 00:22:12,857 440 grand in here. 316 00:22:12,992 --> 00:22:17,396 I don't have to tell you what my brother will have me do if you run off on us. 317 00:22:19,231 --> 00:22:20,232 How's Lupe? 318 00:22:21,333 --> 00:22:24,370 Your buddy's in the infirmary. He'll pull through. 319 00:22:25,537 --> 00:22:29,375 - Get him a message. - You really testing me right now? 320 00:22:29,508 --> 00:22:32,910 You run errands for us, not the other way. 321 00:22:33,045 --> 00:22:35,014 Tell him I'm glad I didn't leave him. 322 00:22:35,147 --> 00:22:38,651 That is as cryptic as hell, but sure. 323 00:22:38,783 --> 00:22:40,519 Fuck it! I'll pass it on! 324 00:22:44,957 --> 00:22:46,891 Guy's name is Ninni. 325 00:22:47,026 --> 00:22:50,262 It's a public place. It's called East Jesus. 326 00:22:51,030 --> 00:22:54,366 Museum, there's some old junk. 327 00:22:55,167 --> 00:22:57,436 Don't worry. You'll fit right in. 328 00:24:49,047 --> 00:24:52,917 [women chatting, laughing] 329 00:24:53,051 --> 00:24:55,387 [woman] Would you rather we start over? 330 00:24:55,521 --> 00:24:56,555 [woman 2] Okay. 331 00:25:01,660 --> 00:25:03,128 All right. 332 00:25:03,595 --> 00:25:04,630 Not yet. 333 00:25:14,706 --> 00:25:18,110 Fuck. 334 00:25:18,243 --> 00:25:20,412 Isn't ketchup water the worst? 335 00:25:21,814 --> 00:25:22,815 Mmm. 336 00:25:22,948 --> 00:25:24,716 [continues squeezing ketchup] 337 00:25:24,850 --> 00:25:26,351 Yeah. 338 00:25:26,485 --> 00:25:29,288 You know what I think about when I eat chicken? 339 00:25:29,421 --> 00:25:32,024 I think how this used to be a T. rex. 340 00:25:33,692 --> 00:25:37,062 Millions of years ago, this guy's ancestor 341 00:25:37,196 --> 00:25:40,632 was the most fearsome thing to ever walk on land. 342 00:25:40,766 --> 00:25:42,568 Then catastrophe hits. 343 00:25:42,701 --> 00:25:44,436 And they had to shrink down, 344 00:25:44,570 --> 00:25:47,840 evolve to this miserable little creature, 345 00:25:48,707 --> 00:25:53,111 so weak that its very name means "coward." 346 00:25:53,612 --> 00:25:54,513 [Ray] Ah. 347 00:25:54,646 --> 00:25:56,582 [chuckles] 348 00:25:57,816 --> 00:26:02,354 Yeah, I see what you did there. That was... That was very clever, yeah. 349 00:26:02,488 --> 00:26:07,025 Now we're gonna make this exchange, or I'm just gonna fucking take it from you. 350 00:26:10,195 --> 00:26:11,897 You do have some balls. 351 00:26:12,030 --> 00:26:14,066 You wanna find out? 352 00:26:14,199 --> 00:26:16,068 [woman] Excuse me, boys! 353 00:26:16,201 --> 00:26:20,205 Do you guys mind moving out of the way, maybe somewhere over there? 354 00:26:20,906 --> 00:26:23,141 Please? Thanks. 355 00:26:23,275 --> 00:26:25,777 All right, how's my hair? 356 00:26:28,614 --> 00:26:30,015 Do we... 357 00:26:33,385 --> 00:26:35,754 Do you wanna grab yours and I'll grab mine? 358 00:26:39,959 --> 00:26:43,462 Grayson won't even tell his own brother what that is. 359 00:26:44,496 --> 00:26:48,500 But Grayson loves a deal, so it must be something big, 360 00:26:48,634 --> 00:26:51,403 bigger than the 440 he's paying for it. 361 00:26:52,771 --> 00:26:54,473 You got a guess? 362 00:26:56,141 --> 00:26:58,810 You know, I've evolved to be less curious. 363 00:27:00,013 --> 00:27:01,346 [laughs] 364 00:27:04,082 --> 00:27:05,617 I ain't done. 365 00:27:06,718 --> 00:27:08,253 Yeah, you are. 366 00:27:08,921 --> 00:27:10,656 [clicks tongue] 367 00:27:39,251 --> 00:27:40,719 [pats bag] 368 00:27:41,620 --> 00:27:42,621 [chuckles] 369 00:27:42,754 --> 00:27:44,523 [phone rings] 370 00:27:48,061 --> 00:27:49,394 Oh. 371 00:27:51,396 --> 00:27:52,798 - Hey, babe! - Hey. 372 00:27:52,932 --> 00:27:54,199 Tried you at work. 373 00:27:54,333 --> 00:27:57,402 Yeah, I'm... I'm not there. 374 00:27:57,536 --> 00:27:59,438 I know. I can hear you driving. 375 00:27:59,571 --> 00:28:03,108 So, where are you driving off to in the middle of a Tuesday, Ray? 376 00:28:03,241 --> 00:28:06,345 You know, nowhere much. Just... 377 00:28:06,845 --> 00:28:08,547 nowhere much. 378 00:28:08,680 --> 00:28:12,451 Something came up, but I'm working on it. 379 00:28:13,285 --> 00:28:14,988 Are you running, Ray? 380 00:28:15,120 --> 00:28:18,123 [pop, hissing] 381 00:28:18,256 --> 00:28:19,791 I gotta call you back, okay? 382 00:28:19,925 --> 00:28:22,160 Think I just got a flat tire. 383 00:28:22,996 --> 00:28:24,396 Yeah. 384 00:28:37,676 --> 00:28:39,878 [air hissing] 385 00:29:01,466 --> 00:29:04,269 [carnival horn honking in background] 386 00:29:14,246 --> 00:29:17,683 [reggae playing from vehicle] 387 00:29:47,713 --> 00:29:48,847 [grunts] 388 00:29:55,454 --> 00:29:57,222 Throw it in the Jeep! 389 00:29:57,889 --> 00:29:59,624 [gunshot] 390 00:30:13,538 --> 00:30:15,741 It goes under the road! Go back up! 391 00:30:20,312 --> 00:30:21,981 [gunshot] 392 00:30:25,717 --> 00:30:27,352 [gunshot] 393 00:30:28,386 --> 00:30:30,255 [tires screeching] 394 00:30:38,931 --> 00:30:40,032 [gunshots] 395 00:30:41,500 --> 00:30:43,568 [gun clicks] 396 00:30:47,272 --> 00:30:49,142 [pants] 397 00:30:49,274 --> 00:30:50,977 Oh, man! 398 00:30:53,912 --> 00:30:55,914 [grunts] 399 00:30:56,048 --> 00:30:58,951 Okay, okay... 400 00:31:21,706 --> 00:31:24,010 Come on, come on, come on, come on. 401 00:31:24,143 --> 00:31:27,445 A little bit further. Come on, mate. Come on, mate. 402 00:31:36,989 --> 00:31:38,024 Okay. 403 00:31:46,331 --> 00:31:48,067 [engine stops] 404 00:31:55,308 --> 00:31:56,741 [grunting] 405 00:32:40,019 --> 00:32:41,386 Okay. 406 00:32:51,197 --> 00:32:52,530 Okay. 407 00:33:21,593 --> 00:33:24,462 - [classical music plays] - What an idiot. 408 00:33:24,596 --> 00:33:26,232 [Perry breathing heavily] 409 00:33:26,365 --> 00:33:28,733 [ringtone plays] 410 00:33:29,467 --> 00:33:30,702 Ray? 411 00:33:31,603 --> 00:33:33,105 Woman I've been chasing. 412 00:33:33,239 --> 00:33:34,906 Well, you know what they say. 413 00:33:35,041 --> 00:33:37,609 Man chases a woman until she catches him. 414 00:33:39,644 --> 00:33:41,414 Hey, baby. 415 00:33:43,182 --> 00:33:44,317 It's bad. 416 00:33:44,449 --> 00:33:46,953 - How bad? - He got away. 417 00:33:47,086 --> 00:33:48,453 He what? 418 00:33:48,586 --> 00:33:50,455 With the money or the pickup? 419 00:33:50,588 --> 00:33:52,691 - Both. - Both? 420 00:33:54,459 --> 00:33:56,095 Yeah, both days are good. 421 00:33:57,997 --> 00:33:59,365 What the fuck? 422 00:33:59,497 --> 00:34:02,634 Unlike Perry, this guy really knows how to handle himself. 423 00:34:02,767 --> 00:34:05,804 You were supposed to be able to handle yourself. 424 00:34:06,738 --> 00:34:10,309 You and your brother need to make Ray disappear. 425 00:34:10,443 --> 00:34:12,244 My brother's dead. 426 00:34:13,912 --> 00:34:15,613 Shit! 427 00:34:15,747 --> 00:34:17,882 Well, that makes things a little harder. 428 00:34:19,651 --> 00:34:20,953 I have never seen my brother 429 00:34:21,087 --> 00:34:23,990 as excited about anything as he is about this. 430 00:34:24,123 --> 00:34:25,690 Must be a fortune. 431 00:34:25,824 --> 00:34:28,060 I think I've figured out which way this asshole went. 432 00:34:28,526 --> 00:34:30,129 You better. 433 00:34:30,262 --> 00:34:32,664 Otherwise, we're both fucked. 434 00:34:32,797 --> 00:34:36,102 - Both of us? - Yeah, Ninni. Handle this. 435 00:34:36,235 --> 00:34:38,703 Or he's gonna slit both of our throats. 436 00:34:38,837 --> 00:34:40,805 Come on! Enough already! 437 00:34:41,706 --> 00:34:43,042 Yeah, baby, I gotta go. 438 00:34:45,177 --> 00:34:46,212 Fuck. 439 00:34:49,148 --> 00:34:51,384 - [Grayson] All right, come on. Let's go. - Where are we going? 440 00:34:51,516 --> 00:34:52,917 Ray's house. 441 00:34:53,052 --> 00:34:55,787 Just in case he gets any ideas about running away. 442 00:35:14,507 --> 00:35:16,808 [hornets buzzing] 443 00:35:23,548 --> 00:35:25,850 [grunting, panting] 444 00:35:29,388 --> 00:35:32,324 Oh, Yes! Fuck yes! 445 00:35:41,033 --> 00:35:42,734 [grunting] 446 00:35:42,867 --> 00:35:44,702 No fucking handles. 447 00:35:55,981 --> 00:35:58,384 - [man] Do you have a gun? - No! 448 00:35:59,851 --> 00:36:04,656 No, I'm just trying to buy this car. It's beautiful. What is it, '78? 449 00:36:04,789 --> 00:36:07,926 - [lisps] It's not mine to sell. - Okay. 450 00:36:09,295 --> 00:36:10,695 Do you have a car? 451 00:36:11,130 --> 00:36:12,630 [laughing] 452 00:36:12,764 --> 00:36:14,333 Well, you're not picky. 453 00:36:15,501 --> 00:36:17,236 I'll also pay you to use a phone. 454 00:36:17,369 --> 00:36:20,306 No, I don't have a phone. But I got a radio. 455 00:36:21,340 --> 00:36:24,876 It's for the police. Here, you wanna call 'em? 456 00:36:26,479 --> 00:36:27,513 Oh... 457 00:36:27,645 --> 00:36:29,115 What happened? 458 00:36:29,248 --> 00:36:30,382 [sighs] 459 00:36:31,117 --> 00:36:32,717 I was cleaning my shotgun and... 460 00:36:32,851 --> 00:36:34,853 Wait. I thought you said you didn't have a gun. 461 00:36:34,987 --> 00:36:37,556 Oh, no. I don't have a gun here. 462 00:36:37,689 --> 00:36:39,158 I don't have a gun here. 463 00:36:42,361 --> 00:36:43,462 Look... 464 00:36:44,263 --> 00:36:46,698 I'd like to invite you in, but... 465 00:36:47,732 --> 00:36:49,368 you seem like a certain type. 466 00:36:50,336 --> 00:36:53,671 Little rough. No nonsense? 467 00:36:53,805 --> 00:36:55,407 I'm not rough. 468 00:36:55,541 --> 00:36:57,675 Some nonsense, but... 469 00:37:01,813 --> 00:37:03,182 Come on. 470 00:37:07,019 --> 00:37:12,258 Oh, hey, stay away from that area. It's falling apart. 471 00:37:12,391 --> 00:37:14,026 It's okay, mate. 472 00:37:14,960 --> 00:37:17,229 - I don't wanna know. - What? 473 00:37:17,363 --> 00:37:20,065 I'm just saying I don't care what you do out here. 474 00:37:20,199 --> 00:37:25,237 I'm sure lots of people around these parts cook, you know, stuff. 475 00:37:25,737 --> 00:37:26,804 I don't judge. 476 00:37:26,939 --> 00:37:28,174 You mean meth? 477 00:37:28,307 --> 00:37:30,808 Oh! No, that's not my thing. 478 00:37:30,943 --> 00:37:33,512 - No, I say no to drugs. - Me too. 479 00:37:33,646 --> 00:37:35,281 I'm a beer guy. 480 00:37:35,414 --> 00:37:38,284 - Beer, yeah. - Hey, come on. I'll show you my man cave. 481 00:37:38,417 --> 00:37:39,385 [laughing] 482 00:37:39,518 --> 00:37:40,818 Yeah. 483 00:37:42,521 --> 00:37:43,855 Boom! 484 00:37:44,722 --> 00:37:47,159 Here's my man cave! [laughing] 485 00:37:48,793 --> 00:37:50,196 Wow. 486 00:37:50,930 --> 00:37:52,998 So you live here? 487 00:37:53,132 --> 00:37:55,501 Yeah. Just for now, yeah. 488 00:37:55,634 --> 00:37:57,937 Why? Where do you live? 489 00:37:58,836 --> 00:38:00,606 An old RV. 490 00:38:00,738 --> 00:38:03,108 - What? Really? - Yeah. 491 00:38:03,242 --> 00:38:05,411 You know what really bugs me? 492 00:38:05,544 --> 00:38:08,547 It's when people call 'em "motor homes" instead of "recreational vehicles." 493 00:38:08,681 --> 00:38:11,083 - Yes. Yes! - But what's even worse 494 00:38:11,217 --> 00:38:13,018 is when older people call them all... 495 00:38:13,152 --> 00:38:16,055 - Winnebagos! - Winnebagos! Yeah. 496 00:38:16,188 --> 00:38:18,524 Hey, my buds call me Billings. 497 00:38:18,657 --> 00:38:20,226 I'm Ray. 498 00:38:22,494 --> 00:38:26,831 Oh, yeah, part of the job description is killing pests. 499 00:38:26,966 --> 00:38:29,635 Shoot 'em, blow up any gopher holes. 500 00:38:29,767 --> 00:38:32,004 This right here is called varmint killer. 501 00:38:32,737 --> 00:38:34,673 [high pitched groan] 502 00:38:34,806 --> 00:38:36,874 - You... You good there, mate? - Yeah, yeah. 503 00:38:37,009 --> 00:38:39,712 It's just I'm out here in the middle of nowhere using words like "varmint" 504 00:38:39,844 --> 00:38:41,180 like I'm Yosemite Sam. 505 00:38:41,879 --> 00:38:43,082 Well... 506 00:38:44,316 --> 00:38:45,384 Hmm! 507 00:38:46,986 --> 00:38:49,688 You know, I thought I was headed towards a better life myself, but... 508 00:38:49,821 --> 00:38:53,025 Well, delivery driver's due this afternoon. 509 00:38:53,158 --> 00:38:55,494 [echoing] Maybe they can take you to the next town. 510 00:38:55,628 --> 00:38:57,997 - That or a phone. - Hey. Hey. 511 00:38:59,231 --> 00:39:02,301 [echoing] I'm telling you, bro, that shit's gotta come out. 512 00:39:02,767 --> 00:39:04,802 [grunts] 513 00:39:04,937 --> 00:39:07,905 My grandmammy told me that the toughest asshole 514 00:39:08,040 --> 00:39:11,410 can be taken down by the tiniest piece of metal. 515 00:39:12,578 --> 00:39:13,979 It's hospital or me. 516 00:39:14,879 --> 00:39:16,115 You choose. 517 00:39:18,350 --> 00:39:19,418 All right. 518 00:39:19,551 --> 00:39:22,121 Yeah, come on! Do-si-do. Here's my partner. 519 00:39:22,254 --> 00:39:25,157 Hey, watch my collectibles. 520 00:39:32,164 --> 00:39:33,932 [Grayson] This is Ray's life? 521 00:39:36,935 --> 00:39:38,504 That's depressing. 522 00:39:39,405 --> 00:39:41,873 I hate it when good things happen to bad people. 523 00:39:42,708 --> 00:39:44,243 World's gone nuts. 524 00:39:44,376 --> 00:39:47,446 So, if he has skipped town on us, what do you wanna do? 525 00:39:47,579 --> 00:39:49,548 Well, the ancient Romans used to take a guy, 526 00:39:49,682 --> 00:39:53,052 put him in a sack with a dog, a snake, and a monkey. 527 00:39:53,185 --> 00:39:55,154 And just dump 'em in the river. 528 00:39:56,888 --> 00:39:59,358 But we don't have any of those things. 529 00:40:01,794 --> 00:40:04,862 [ringtone plays] 530 00:40:06,999 --> 00:40:08,334 Not Ray. 531 00:40:09,635 --> 00:40:10,902 Hey, baby! 532 00:40:12,904 --> 00:40:14,273 There were some tracks. 533 00:40:14,406 --> 00:40:15,907 They're gone now. 534 00:40:16,041 --> 00:40:18,177 Sending you a map of my location. 535 00:40:18,910 --> 00:40:20,079 Can't be far. 536 00:40:20,212 --> 00:40:24,016 Okay, baby. I gotta go, though. 537 00:40:31,457 --> 00:40:33,792 You sure you don't want any anesthesia? 538 00:40:33,925 --> 00:40:36,528 - I really recommend it. - No, I can't. 539 00:40:37,329 --> 00:40:39,932 I have to stay conscious, 540 00:40:40,065 --> 00:40:41,200 get back. 541 00:40:41,333 --> 00:40:43,602 You have... You have an RV. 542 00:40:45,337 --> 00:40:47,072 Where do you have to get back to? 543 00:40:47,206 --> 00:40:50,309 I got a tree to poison. 544 00:40:51,944 --> 00:40:53,911 It's a long story. 545 00:40:56,914 --> 00:41:00,552 [Grayson] I knew I should have done this myself. I can't trust anybody else. 546 00:41:00,686 --> 00:41:01,854 All right. 547 00:41:01,987 --> 00:41:03,689 We'll come back for the broad later. 548 00:41:03,822 --> 00:41:05,657 Okay, Perry, drive. Salton Sea. 549 00:41:05,791 --> 00:41:07,659 I'll handle it. You stay here. 550 00:41:08,460 --> 00:41:09,728 I'm sorry, what? 551 00:41:10,796 --> 00:41:13,065 What did you say, little brother? You'll handle it? 552 00:41:13,198 --> 00:41:15,067 What, you running things now? 553 00:41:15,701 --> 00:41:17,403 I said I'll handle it. 554 00:41:17,536 --> 00:41:20,639 - It's too valuable. - Well, how much is it? 555 00:41:21,807 --> 00:41:23,108 Fuck the money. It's the package. 556 00:41:23,242 --> 00:41:24,977 Well, what's in the package? 557 00:41:25,444 --> 00:41:26,578 You'll see. 558 00:41:27,880 --> 00:41:30,215 Along with the rest of the world. 559 00:41:32,751 --> 00:41:34,386 [engine starts] 560 00:41:36,321 --> 00:41:38,323 Yeah, that's good. That's good. 561 00:41:39,091 --> 00:41:41,460 - Thank you. - You're welcome. 562 00:41:42,394 --> 00:41:44,296 Seems like you would know. 563 00:41:46,298 --> 00:41:48,066 Those other wounds. 564 00:41:48,734 --> 00:41:50,169 Where'd they come from? 565 00:41:51,570 --> 00:41:53,405 I'd rather forget. 566 00:41:54,807 --> 00:41:56,375 I hear you. 567 00:41:58,644 --> 00:42:03,382 A few years ago, I fell off a ladder putting up the Christmas lights 568 00:42:03,515 --> 00:42:09,121 and I... I broke the nerves in this hand. 569 00:42:09,254 --> 00:42:11,590 I can... I can barely feel this hand. 570 00:42:11,723 --> 00:42:13,725 Except for some nights... 571 00:42:14,626 --> 00:42:16,962 you won't believe this, it itches. 572 00:42:22,401 --> 00:42:24,303 Hmm. 573 00:42:27,840 --> 00:42:29,007 Okay, okay. 574 00:42:29,141 --> 00:42:31,577 - Go slow, go slow. - Yeah, yeah. 575 00:42:32,411 --> 00:42:34,112 [groaning] 576 00:42:35,447 --> 00:42:36,548 [exhales] 577 00:42:37,716 --> 00:42:41,353 - So, what do I owe you for the patch? - No, nothing. Nothing. 578 00:42:41,487 --> 00:42:42,988 Mm-mmm. 579 00:42:45,123 --> 00:42:46,692 I don't like to owe. 580 00:42:49,328 --> 00:42:51,630 Let me buy the 'Vette. 581 00:42:51,763 --> 00:42:55,534 - I'll give you 20 grand for it. - I told you. It's not mine to sell. 582 00:42:55,667 --> 00:42:58,237 You're killing me, Billings. Come on. 583 00:42:59,638 --> 00:43:05,177 Well, the patch may have been free, but for the bottle. 584 00:43:06,612 --> 00:43:07,646 Take it. 585 00:43:08,046 --> 00:43:09,681 Rest a bit. 586 00:43:11,016 --> 00:43:12,584 You rest. 587 00:43:27,633 --> 00:43:30,702 [Brando] East Jesus is not so far. 588 00:43:30,836 --> 00:43:32,704 We should get back to the car. 589 00:43:34,106 --> 00:43:36,174 I wanted to see this. 590 00:43:38,343 --> 00:43:41,014 You know this lake was made by accident? 591 00:43:41,146 --> 00:43:43,815 Dam broke, filled it with water. 592 00:43:43,950 --> 00:43:46,351 When I was a kid, this was a huge tourist destination. 593 00:43:46,485 --> 00:43:48,520 Now, look at it. It's poison. 594 00:43:49,421 --> 00:43:51,356 It stinks. It's rotten. 595 00:43:52,025 --> 00:43:53,625 It's depressing. 596 00:43:55,594 --> 00:43:59,097 Nothing to be done. It's the way of things. 597 00:44:00,299 --> 00:44:02,734 Call it what you want, entropy, whatever. 598 00:44:03,735 --> 00:44:06,805 Our world is decaying right before our eyes, 599 00:44:06,940 --> 00:44:08,840 aging, dying. 600 00:44:10,208 --> 00:44:13,145 It's going so fast, we don't even notice it. 601 00:44:14,379 --> 00:44:16,615 I noticed it's getting worse out there. 602 00:44:17,482 --> 00:44:19,251 Everybody's at each other's throats. 603 00:44:19,384 --> 00:44:22,721 That's different, okay? That's not our fault. 604 00:44:22,854 --> 00:44:26,925 - That's 'cause of something that happened ten years ago. - Like what? 605 00:44:27,060 --> 00:44:30,930 All right, I'm gonna tell you something that I haven't told anybody, okay? 606 00:44:31,064 --> 00:44:32,831 This is really important to me. 607 00:44:34,466 --> 00:44:36,902 You ever hear of the Mandela Effect? 608 00:44:37,036 --> 00:44:40,505 - You're gonna tell me anyway, so... - Shut up, asshole. Just listen. 609 00:44:43,442 --> 00:44:47,412 It's named after the fact that millions upon millions of people swear 610 00:44:47,546 --> 00:44:51,650 that Nelson Mandela passed away in prison in the 1980s. 611 00:44:51,783 --> 00:44:56,188 So there's a discrepancy between historical record 612 00:44:56,321 --> 00:44:58,190 and what people remember. 613 00:44:58,323 --> 00:45:02,527 And there are countless examples of it, especially in popular culture, okay? 614 00:45:02,661 --> 00:45:03,997 Um, um, um... 615 00:45:04,129 --> 00:45:07,934 Darth Vader never said, "Luke, I am your father," okay? 616 00:45:08,067 --> 00:45:12,471 Hannibal Lecter in Silence of the Lambs never said, "Hello, Clarice." 617 00:45:12,604 --> 00:45:15,975 The Monopoly Man, okay? The Monopoly Man never wore a monocle. 618 00:45:16,109 --> 00:45:19,811 - An eyepiece. Yeah, he did... - Yeah, yeah. No, he didn't. 619 00:45:19,946 --> 00:45:25,350 The theory is, ten years ago, we split into a parallel universe, a darker one. 620 00:45:25,484 --> 00:45:27,020 Franky, what the fuck are you talking about? 621 00:45:27,152 --> 00:45:29,956 No, no, no! I'm not alone on this, okay? 622 00:45:30,089 --> 00:45:34,326 The effect explains why society is acting so crazy, 623 00:45:34,459 --> 00:45:36,795 why it's become so divisive, okay? 624 00:45:36,929 --> 00:45:41,067 Multiverses or time travelers or powers beyond our control 625 00:45:41,199 --> 00:45:42,701 are making us act this way. 626 00:45:42,834 --> 00:45:44,803 It's not our fault! We're being manipulated! 627 00:45:44,937 --> 00:45:48,141 People think that it's hackers or that it's propaganda... 628 00:45:48,273 --> 00:45:49,374 - Son of a bitch. - ...and it's not. 629 00:45:49,508 --> 00:45:50,809 - I know! - I could've sworn 630 00:45:50,943 --> 00:45:53,112 - he was wearing an eyepiece! - Okay, here's one! 631 00:45:53,245 --> 00:45:55,714 And I swear to God this is true! 632 00:45:55,847 --> 00:45:58,617 You remember the comedian Sinbad, right? 633 00:45:58,750 --> 00:46:01,853 Okay, Sinbad made a movie about a genie. 634 00:46:01,988 --> 00:46:04,790 Now I saw this movie! Do you understand me? 635 00:46:04,923 --> 00:46:09,162 Now people are saying it was never made, but I'm telling you I saw it! 636 00:46:09,294 --> 00:46:10,796 I can see it in my mind's eye! 637 00:46:10,930 --> 00:46:13,331 I can see it at the video store on the shelf! 638 00:46:13,465 --> 00:46:14,866 - I believe you, boss. - Will you shut up? 639 00:46:15,001 --> 00:46:17,769 Shut up! I'm talking to my fucking brother! 640 00:46:17,903 --> 00:46:19,237 Get out of here! 641 00:46:19,371 --> 00:46:20,772 Get out of here! 642 00:46:21,473 --> 00:46:23,408 Jesus! Goddamn it! 643 00:46:28,680 --> 00:46:32,584 Listen, you've no doubt noticed that I got a lot going on, right? 644 00:46:32,718 --> 00:46:34,886 And I want you to know that I appreciate everything you're doing, 645 00:46:35,021 --> 00:46:37,156 the way that you're handling everything you're handling. 646 00:46:37,289 --> 00:46:38,991 You've been a real partner. 647 00:46:40,126 --> 00:46:41,693 You've been a brother. 648 00:46:43,595 --> 00:46:46,565 In a couple of days, this will all be over, and we'll talk. 649 00:46:49,068 --> 00:46:51,003 Come on. Let's go. 650 00:46:57,676 --> 00:46:58,844 [sighs] 651 00:47:13,391 --> 00:47:15,460 Hey, I think you locked the door. 652 00:47:16,428 --> 00:47:17,496 Billings! 653 00:47:17,629 --> 00:47:19,264 I asked you to rest. 654 00:47:19,397 --> 00:47:21,299 Is that why you locked me in? 655 00:47:21,433 --> 00:47:24,336 [speaking without lisp] I can't be letting you leave just quite yet now, can I? 656 00:47:24,469 --> 00:47:27,706 Wait a minute. Your accent just changed. 657 00:47:28,807 --> 00:47:31,543 Your whole thing just changed. 658 00:47:31,676 --> 00:47:35,614 Well, you show up shot, 659 00:47:36,015 --> 00:47:37,816 $20,000 on you. 660 00:47:39,018 --> 00:47:40,786 Gotta be more to this story. 661 00:47:42,554 --> 00:47:44,190 Okay, well, how's this? 662 00:47:44,322 --> 00:47:49,694 Story's over, and you just made yourself 20 grand. Sound good? 663 00:47:49,828 --> 00:47:53,865 Where there's 20 grand, I'll wager there is more. 664 00:47:54,733 --> 00:47:55,901 Lots more. 665 00:47:58,104 --> 00:47:59,671 You played me. 666 00:48:02,008 --> 00:48:04,709 You waited till I dropped my guard, and you played me. 667 00:48:04,843 --> 00:48:07,312 I been waiting too long, son. 668 00:48:08,446 --> 00:48:10,515 Waiting my whole fucking life. 669 00:48:11,449 --> 00:48:12,684 You know, they lie to you. 670 00:48:12,818 --> 00:48:14,419 They tell you, if you just hang in there, 671 00:48:14,553 --> 00:48:16,989 the world's gonna give you your break, 672 00:48:17,123 --> 00:48:18,623 your turn. 673 00:48:19,457 --> 00:48:21,060 But it doesn't. 674 00:48:23,095 --> 00:48:27,033 You gotta take everything you can get, so here I am. 675 00:48:27,967 --> 00:48:29,101 Taking. 676 00:48:30,435 --> 00:48:33,940 Well, before you take from me, 677 00:48:34,073 --> 00:48:36,976 just know that people have killed for that money. 678 00:48:38,643 --> 00:48:41,346 I've killed for that money. 679 00:48:43,448 --> 00:48:44,649 Wait here. 680 00:48:46,418 --> 00:48:47,652 No! 681 00:48:48,287 --> 00:48:50,722 Open the fucking door, Billings! 682 00:48:51,790 --> 00:48:52,959 Billings! 683 00:48:54,961 --> 00:48:56,761 Fuck! Okay... 684 00:49:20,552 --> 00:49:22,487 [grunts] 685 00:49:35,001 --> 00:49:36,135 Fuck! 686 00:49:45,610 --> 00:49:47,545 [cocks gun] 687 00:49:56,554 --> 00:49:59,624 Okay. Drink up, bitch. 688 00:50:03,396 --> 00:50:04,663 Okay. 689 00:50:17,076 --> 00:50:19,011 Okay, okay. 690 00:50:20,279 --> 00:50:22,114 Another fucking lock. 691 00:50:22,547 --> 00:50:23,848 Okay. 692 00:50:40,665 --> 00:50:41,800 [chuckles] 693 00:50:41,934 --> 00:50:44,536 Ray, you should know that I'm armed. 694 00:50:47,639 --> 00:50:49,641 All right. I'm coming in, Ray. 695 00:50:52,044 --> 00:50:53,645 [screams] 696 00:50:58,451 --> 00:51:00,987 [Ray screaming] 697 00:51:01,120 --> 00:51:05,057 [singing] I keep some traps out here, Ray, 698 00:51:05,191 --> 00:51:07,426 but you know that now 699 00:51:07,559 --> 00:51:09,962 'cause you don't need your legs 700 00:51:10,096 --> 00:51:12,031 to show me where the money's at, Ray. 701 00:51:12,164 --> 00:51:14,599 You thought we were playing checkers, 702 00:51:14,733 --> 00:51:17,569 I was playing chess. 703 00:51:17,702 --> 00:51:21,273 I'm really fucking good at checkers! 704 00:51:21,407 --> 00:51:22,841 [grunts] 705 00:51:26,445 --> 00:51:27,746 [grunting] 706 00:51:29,248 --> 00:51:31,250 [panting] 707 00:51:39,657 --> 00:51:41,860 [grunting] 708 00:51:47,665 --> 00:51:48,968 [coughing] 709 00:51:49,601 --> 00:51:51,203 Bags. Where? 710 00:51:52,570 --> 00:51:55,341 - We gotta go. - Sure, I'm gonna send you. 711 00:51:55,474 --> 00:51:57,009 But first, where are the bags? 712 00:51:57,143 --> 00:52:02,814 Look, you know I've gotta bring Grayson the pickup, but... 713 00:52:04,383 --> 00:52:07,987 I'll give you the rest of the cash, and let's call it even. 714 00:52:08,120 --> 00:52:11,023 We ain't yet even for my brother. 715 00:52:12,757 --> 00:52:14,659 Both bags. Where? 716 00:52:15,727 --> 00:52:16,962 There. Look! 717 00:52:17,096 --> 00:52:19,898 It's there? Well, let me just turn around. 718 00:52:20,032 --> 00:52:22,567 Yes! Turn the fuck around! Oh! 719 00:52:22,700 --> 00:52:24,569 Cutting me out of negotiations? 720 00:52:25,538 --> 00:52:27,173 You wanna make a deal? 721 00:52:27,806 --> 00:52:29,641 Try to cut me out? 722 00:52:39,485 --> 00:52:41,353 [gunshot] 723 00:52:42,088 --> 00:52:44,223 I'm shooting to wound, Ray. 724 00:52:45,391 --> 00:52:46,691 Trying to. 725 00:52:57,103 --> 00:53:01,040 One way in, one way out of there! 726 00:53:03,708 --> 00:53:05,677 [phone ringing] 727 00:53:08,680 --> 00:53:11,083 [ringing continues] 728 00:53:19,624 --> 00:53:20,725 Hello? 729 00:53:20,859 --> 00:53:22,428 [Faith] Hello? 730 00:53:22,561 --> 00:53:24,729 This is Dr. Topaz. 731 00:53:25,364 --> 00:53:26,966 Dr. To... 732 00:53:27,466 --> 00:53:28,900 I'm sorry, do I... 733 00:53:30,569 --> 00:53:31,504 Is Ray there? 734 00:53:31,636 --> 00:53:33,005 I'm afraid to tell you 735 00:53:33,139 --> 00:53:34,839 that Ray was in an accident. 736 00:53:34,974 --> 00:53:37,409 It involved a recreational vehicle. 737 00:53:37,977 --> 00:53:39,811 I-Is he all right? 738 00:53:39,945 --> 00:53:42,081 Sir, I'm his... I'm his girlfriend. I'm Faith Dryer. 739 00:53:42,214 --> 00:53:46,252 Well, Ms. Dryer, he wouldn't be in a hospital 740 00:53:46,385 --> 00:53:48,753 - if he were all right. - Fuck, fuck, fuck. No. 741 00:53:48,887 --> 00:53:50,755 No, Faith, no! 742 00:53:50,889 --> 00:53:52,424 He's limping along. 743 00:53:54,493 --> 00:53:56,061 [roars] 744 00:53:56,996 --> 00:54:00,065 Okay, well, we're at the end of a dirt road. 745 00:54:00,599 --> 00:54:02,001 [grunts] 746 00:54:03,701 --> 00:54:05,371 How stat can you be here? 747 00:54:05,504 --> 00:54:09,041 Um... two hours. I just... I have to get a sitter. 748 00:54:09,175 --> 00:54:11,809 Okay. See you soon, Ms. Dryer. 749 00:54:12,578 --> 00:54:14,779 Be quick, but don't hurry. 750 00:54:15,281 --> 00:54:16,348 Okay. 751 00:54:18,917 --> 00:54:22,887 Two hours, she's gonna drive right to me. 752 00:54:24,156 --> 00:54:29,929 Unless you wanna tell me where the money and this pickup bag is. 753 00:54:31,063 --> 00:54:33,432 I can give you the rest of the cash. 754 00:54:34,799 --> 00:54:36,969 Another 420 grand! 755 00:54:37,570 --> 00:54:38,770 Whoo! 756 00:54:38,903 --> 00:54:40,673 Now we're cooking with gas! 757 00:54:40,805 --> 00:54:42,807 And what of this talk of your pickup? 758 00:54:42,942 --> 00:54:45,678 - I can't give you the pickup! - You can't? 759 00:54:45,810 --> 00:54:47,213 If I don't go back with the pickup, 760 00:54:47,346 --> 00:54:48,380 then my li... 761 00:54:49,781 --> 00:54:52,284 my family's life... 762 00:54:53,619 --> 00:54:55,154 it won't be worth a thing. 763 00:54:55,287 --> 00:54:57,755 Well, your life isn't worth much right now. 764 00:54:59,358 --> 00:55:03,295 I'm sorry. That sounded cynical. 765 00:55:05,497 --> 00:55:08,100 So we making a deal or what? 766 00:55:08,234 --> 00:55:11,036 - Tell me where it is. - I'll go get it. 767 00:55:11,170 --> 00:55:12,504 Hmm. 768 00:55:12,638 --> 00:55:16,675 Because the cash and this other bag 769 00:55:16,808 --> 00:55:18,843 are in the same spot, huh? 770 00:55:19,844 --> 00:55:21,347 And I gotta guess, whatever it is, 771 00:55:21,480 --> 00:55:23,515 it's worth about the same as the money, right? 772 00:55:23,649 --> 00:55:26,218 It was a trade, correct? 773 00:55:27,052 --> 00:55:29,488 Just give me ten minutes to go get it. 774 00:55:29,622 --> 00:55:34,026 I can trust you and maybe get half the wealth. 775 00:55:34,159 --> 00:55:36,695 Or I could torture you and get it all. 776 00:55:36,828 --> 00:55:39,732 Hmm, I think I'll go with B, 777 00:55:39,864 --> 00:55:41,533 torture, all. 778 00:55:42,434 --> 00:55:43,901 [groans] 779 00:55:51,843 --> 00:55:54,146 It's a matter of time, Ray! 780 00:56:03,756 --> 00:56:05,524 Got you, motherfucker. 781 00:56:12,298 --> 00:56:15,167 - Ugh! - I see it now, 782 00:56:15,301 --> 00:56:18,704 the Yosemite Sam resemblance, uncanny. 783 00:56:18,836 --> 00:56:21,373 - You fucking poisoned me? - Maybe. 784 00:56:22,107 --> 00:56:24,243 Gambling it works on people, but... 785 00:56:24,376 --> 00:56:25,810 [groans] 786 00:56:27,046 --> 00:56:28,247 You're dead! 787 00:56:28,380 --> 00:56:29,881 I'm not sure you got the time, bud! 788 00:56:30,015 --> 00:56:31,550 I'll fucking kill you, man! 789 00:56:31,684 --> 00:56:35,421 [gagging, spitting] 790 00:56:37,356 --> 00:56:38,823 You're dead! 791 00:56:40,392 --> 00:56:42,594 I'll fucking kill you and your girl! 792 00:56:47,599 --> 00:56:49,668 Okay. Where's the gun? 793 00:56:49,802 --> 00:56:52,338 [Billings retching] 794 00:57:18,030 --> 00:57:20,132 [handle rattling] 795 00:57:20,265 --> 00:57:21,600 [grunts] 796 00:58:19,924 --> 00:58:21,427 [Billings] Goddamn it, Ray! 797 00:58:32,838 --> 00:58:34,573 [chain jangles] 798 00:58:38,944 --> 00:58:39,978 [grunts] 799 00:58:40,112 --> 00:58:41,847 Oh, my God. Are you okay... 800 00:58:41,980 --> 00:58:43,415 [screams] Fuck! 801 00:58:43,549 --> 00:58:45,484 [Ray yells in distance] 802 00:58:46,852 --> 00:58:48,620 Whoa, whoa, whoa! 803 00:58:59,097 --> 00:59:00,899 I'm gonna get you out of here, okay? 804 00:59:01,033 --> 00:59:02,936 Sure, you will. You're here to take me. 805 00:59:03,068 --> 00:59:06,004 Take you? No, I want out of here too. 806 00:59:07,673 --> 00:59:09,107 [Billings] Ray! 807 00:59:10,042 --> 00:59:12,010 He's looking for me. 808 00:59:16,815 --> 00:59:18,283 Okay. 809 00:59:22,855 --> 00:59:24,656 [grunts] 810 00:59:26,458 --> 00:59:29,261 The name's Ray. What's yours? 811 00:59:29,394 --> 00:59:31,497 What are we, friends? 812 00:59:33,499 --> 00:59:35,133 Common enemy? 813 00:59:36,301 --> 00:59:38,136 Yeah, he did that to you? 814 00:59:38,270 --> 00:59:40,639 Some of it. Look. 815 00:59:40,772 --> 00:59:44,076 I got a woman and her kid waiting for me. 816 00:59:45,410 --> 00:59:47,713 The thought of not seeing them again hurts more than any of this. 817 00:59:47,846 --> 00:59:52,451 So you'd better believe I'm getting out of this hell hole and back to them. 818 00:59:52,584 --> 00:59:54,686 Okay? Okay. 819 00:59:54,820 --> 00:59:58,557 Tara, I've... I've been here five days, I think. Um... 820 00:59:59,358 --> 01:00:01,260 He grabbed me off the road. 821 01:00:07,099 --> 01:00:09,101 What, were you running away from home? 822 01:00:09,234 --> 01:00:11,370 I never really had a home to run away from. 823 01:00:15,541 --> 01:00:17,543 Well, you know, you shouldn't hitchhike. 824 01:00:18,143 --> 01:00:19,611 I didn't. 825 01:00:20,445 --> 01:00:24,049 Good, because... you shouldn't. 826 01:00:25,183 --> 01:00:27,619 - Maybe you're about done? - Yeah. [clears throat] 827 01:00:28,153 --> 01:00:29,454 [sign thuds] 828 01:00:33,926 --> 01:00:36,495 [vehicle approaches outside] 829 01:00:41,567 --> 01:00:42,834 [horn honks] 830 01:00:42,969 --> 01:00:44,770 [honking continues] 831 01:00:44,903 --> 01:00:46,471 Ah, shit! 832 01:00:47,040 --> 01:00:48,240 I think that's for me. 833 01:00:48,373 --> 01:00:50,876 He said that he's expecting a truck to come, 834 01:00:51,010 --> 01:00:53,478 but I don't know where it's going. 835 01:00:56,181 --> 01:01:00,819 Doesn't matter. 'Cause you ain't never getting on it, all right? 836 01:01:03,990 --> 01:01:05,390 Come on, come on... 837 01:01:09,361 --> 01:01:11,496 - Any problems? - Not a one! 838 01:01:12,731 --> 01:01:14,900 - You're early. - Yeah, by, like, two minutes. 839 01:01:15,034 --> 01:01:16,635 That's right. That's okay. 840 01:01:16,768 --> 01:01:19,605 You just wait right here. I'll go get her. 841 01:01:19,738 --> 01:01:22,908 No, I'd like to see what I'm picking up before I pick it up. 842 01:01:23,609 --> 01:01:25,277 No problem. You're the expert. 843 01:01:25,410 --> 01:01:27,913 Come on. Come on in. 844 01:01:28,047 --> 01:01:29,681 Please don't leave me. 845 01:01:29,815 --> 01:01:33,118 I'm not gonna leave you, because we're both getting out of here. 846 01:01:33,251 --> 01:01:34,954 [distant chatter] 847 01:01:35,088 --> 01:01:37,155 But, first... first, I gotta leave you. 848 01:01:37,289 --> 01:01:38,890 No! [grunts] 849 01:01:39,025 --> 01:01:40,759 Shh. Trust me. 850 01:01:55,607 --> 01:01:58,777 Ah. There she is. [chuckles] 851 01:02:06,119 --> 01:02:08,620 Are you okay? I'm not gonna hurt you. 852 01:02:08,754 --> 01:02:10,522 - Okay? - How much is she worth? 853 01:02:10,656 --> 01:02:12,691 Well, I'm not gonna inspect her teeth. 854 01:02:16,029 --> 01:02:17,262 It's okay. 855 01:02:17,964 --> 01:02:19,598 Bring her upstairs. 856 01:02:22,267 --> 01:02:25,470 Come on. Come on. 857 01:03:07,113 --> 01:03:08,981 When you load her, lock her up. 858 01:03:09,815 --> 01:03:11,850 And hurry up. I got a long drive. 859 01:03:12,350 --> 01:03:13,552 Yes, ma'am. 860 01:03:16,122 --> 01:03:18,091 Wait, wait. You hear something? 861 01:03:18,223 --> 01:03:20,459 [rumbling, clattering] 862 01:03:32,270 --> 01:03:33,973 [hornets buzzing] 863 01:03:34,107 --> 01:03:36,475 [screaming] 864 01:03:37,409 --> 01:03:39,212 [groans] 865 01:03:39,344 --> 01:03:42,380 Get the fuck back! Get the fuck back! You okay? 866 01:04:03,202 --> 01:04:04,269 Don't scream. 867 01:04:04,402 --> 01:04:05,938 [grunts] 868 01:04:06,072 --> 01:04:07,539 Why did you cover my mouth? 869 01:04:07,672 --> 01:04:10,009 I thought that would work. I'm sorry. 870 01:04:13,045 --> 01:04:15,214 - Look. - They'll find us by the car. 871 01:04:15,347 --> 01:04:16,681 And they'll find us in the desert. 872 01:04:16,815 --> 01:04:18,450 We need to double back for the car. 873 01:04:18,583 --> 01:04:20,786 And then I'm gonna take you anywhere you wanna go. 874 01:04:20,919 --> 01:04:21,920 Name it. 875 01:04:22,054 --> 01:04:23,388 [grunts] 876 01:04:23,522 --> 01:04:26,259 I've been squatting over in Slab City. 877 01:04:26,391 --> 01:04:28,426 I should be okay there. 878 01:04:29,728 --> 01:04:32,831 Well, we'll worry about that later. 879 01:04:34,000 --> 01:04:34,934 Can you run? 880 01:04:35,067 --> 01:04:36,434 - Can you run? - No. 881 01:04:36,568 --> 01:04:38,537 But I am gonna hobble like hell. 882 01:04:39,304 --> 01:04:40,672 Wait. 883 01:04:41,373 --> 01:04:42,808 Not just yet. 884 01:04:46,845 --> 01:04:48,981 I should have told you about him. 885 01:04:49,115 --> 01:04:51,083 Very unprofessional of me. 886 01:04:51,217 --> 01:04:55,554 But don't worry. Neither of them can get too far. 887 01:04:56,155 --> 01:04:57,322 I can fix this. 888 01:04:57,455 --> 01:04:59,791 Yeah. You've done a bang-up job so far. 889 01:04:59,925 --> 01:05:02,894 Hey, they're definitely in here. 890 01:05:03,628 --> 01:05:05,298 Lot of reasons to be careful. 891 01:05:05,430 --> 01:05:06,731 Look at my face. 892 01:05:06,865 --> 01:05:09,801 This was supposed to be fucking simple. 893 01:05:09,936 --> 01:05:12,470 I wanna get the fuck out of here. 894 01:05:16,408 --> 01:05:17,742 Wait. There's blood. 895 01:05:17,876 --> 01:05:19,744 [metal clanking] 896 01:05:22,614 --> 01:05:25,117 Just follow my lead. 897 01:05:31,523 --> 01:05:32,992 Come here. 898 01:05:35,094 --> 01:05:37,029 Okay, three... 899 01:05:37,163 --> 01:05:40,565 No! Two, one. 900 01:05:43,135 --> 01:05:45,570 [gasps and screams] 901 01:05:48,307 --> 01:05:50,243 [sobbing] 902 01:05:50,375 --> 01:05:51,910 What is this doing here? 903 01:05:52,044 --> 01:05:53,578 He must have moved it. 904 01:05:53,712 --> 01:05:56,615 I keep some traps around for protection. 905 01:05:56,748 --> 01:05:59,918 Oh, my God. Help me. Can you help me right now? 906 01:06:00,518 --> 01:06:01,653 [screaming] 907 01:06:01,786 --> 01:06:03,922 - [phone rings] - Shh, shh, shh. Hello? 908 01:06:04,056 --> 01:06:06,025 - Doctor here. - Dr. Topaz? 909 01:06:06,158 --> 01:06:07,726 - [woman] Help me! - [Billings] Speaking. 910 01:06:07,859 --> 01:06:09,362 Hi. It's Faith Dryer. I'm calling about... 911 01:06:09,494 --> 01:06:12,430 Ray, yes, yes. Well, it's a pleasure 912 01:06:12,564 --> 01:06:14,499 to hear from you again, Ms. Dryer. 913 01:06:14,633 --> 01:06:16,768 [woman screaming through phone] 914 01:06:16,902 --> 01:06:18,670 Sorry, what was that in the background? 915 01:06:18,803 --> 01:06:21,374 - [woman] Oh, my God! - Hold one moment, please? 916 01:06:21,506 --> 01:06:23,708 [woman] Oh, my God. Help me, fucking idiot. 917 01:06:27,213 --> 01:06:29,015 [Billings] I'm back. [chuckles] 918 01:06:29,148 --> 01:06:31,350 - Can you hear me now? - Yes, thank you. 919 01:06:31,483 --> 01:06:32,751 How's Ray? 920 01:06:32,884 --> 01:06:34,786 [Billings sighs] I have to admit, 921 01:06:34,920 --> 01:06:37,455 he's doing much better than I expected. 922 01:06:37,589 --> 01:06:39,058 The guy won't quit. 923 01:06:40,892 --> 01:06:42,594 Do you have your ETA? 924 01:06:42,727 --> 01:06:44,297 Uh, we are about... 925 01:06:44,429 --> 01:06:46,898 - 30 minutes away. - We? 926 01:06:47,033 --> 01:06:50,336 Yeah, my son. I couldn't get a sitter. 927 01:06:50,468 --> 01:06:52,504 No problem whatsoever. I'll tell you what. 928 01:06:52,637 --> 01:06:54,839 I will send a security guard to meet you. 929 01:06:54,974 --> 01:06:57,043 He's a burly man with a beard. 930 01:06:57,176 --> 01:06:59,611 Okay, thank you. 931 01:07:04,050 --> 01:07:06,818 - You good? - Okay, yeah, yeah. Go! 932 01:07:11,357 --> 01:07:14,060 Oh! Fuck this. Stand back. 933 01:07:25,770 --> 01:07:27,505 [tires screech] 934 01:07:39,884 --> 01:07:41,420 - [beep] - [car lock chirps] 935 01:07:41,553 --> 01:07:43,722 No, no, no, no! 936 01:07:43,855 --> 01:07:46,325 Remote shut-off. Shit! Shit! 937 01:07:46,459 --> 01:07:48,526 He told me this wasn't his car! 938 01:07:52,064 --> 01:07:53,933 [fires shot] 939 01:07:55,867 --> 01:07:58,938 - [fires shot] - Go! Just run! Just run! 940 01:08:02,341 --> 01:08:03,908 [fires shot] 941 01:08:10,648 --> 01:08:12,451 Go, go! Go, Tara. 942 01:08:12,617 --> 01:08:15,653 Go, go, go, go, go! Run! Run! 943 01:08:15,787 --> 01:08:17,922 Run, Tara, run! 944 01:08:18,057 --> 01:08:19,091 [gunshot] 945 01:08:19,225 --> 01:08:20,159 [Ray] No! 946 01:08:20,292 --> 01:08:22,261 Still got it. 947 01:08:26,698 --> 01:08:28,467 I don't feel like fighting you. 948 01:08:28,600 --> 01:08:31,569 Best believe I feel like killing you! 949 01:08:32,570 --> 01:08:34,006 [gunshot] 950 01:08:34,140 --> 01:08:36,042 Fuck! 951 01:08:41,414 --> 01:08:43,915 For the love of God, Montresor! 952 01:08:44,050 --> 01:08:46,885 You gotta start thinking about your woman. 953 01:08:48,720 --> 01:08:50,122 Think about Faith. 954 01:08:50,789 --> 01:08:52,891 - [thudding] - Oh... 955 01:08:53,025 --> 01:08:55,027 And that kid that's with her. 956 01:08:57,562 --> 01:08:59,697 Yeah, son. 957 01:08:59,831 --> 01:09:04,136 They'll both be here in, say, 20 minutes? 958 01:09:05,837 --> 01:09:07,306 Faith's smart! 959 01:09:08,274 --> 01:09:10,775 She's not gonna just walk into your place! 960 01:09:11,544 --> 01:09:13,379 You mean like you did? 961 01:09:13,512 --> 01:09:15,081 [laughs] 962 01:09:15,214 --> 01:09:17,682 Yeah, I mean, you're probably right. 963 01:09:17,816 --> 01:09:19,985 That's why I'm gonna meet her at the access road. 964 01:09:20,953 --> 01:09:25,024 I'm sorry, meet "them" at the access road. 965 01:09:31,430 --> 01:09:33,232 If I tell you where the bags are... 966 01:09:33,365 --> 01:09:35,867 - When you tell me where the bags are. - ...will you let 'em go? 967 01:09:36,001 --> 01:09:38,070 Will you trust my answer? 968 01:09:39,238 --> 01:09:40,805 I can be less cynical. 969 01:09:44,276 --> 01:09:46,845 I probably don't even have time to kill 'em. 970 01:09:47,779 --> 01:09:50,282 All this death here, people are gonna come looking. 971 01:09:51,217 --> 01:09:52,917 I need a head start. 972 01:09:53,718 --> 01:09:55,887 This money gets me far and away. 973 01:10:02,962 --> 01:10:05,598 [voice breaking] Rusted car husk at the speedway. 974 01:10:05,730 --> 01:10:07,466 [laughing] 975 01:10:07,600 --> 01:10:09,001 I put it under the hood. 976 01:10:09,135 --> 01:10:10,603 [whooping] 977 01:10:10,735 --> 01:10:12,770 Yeah! 978 01:10:14,173 --> 01:10:15,907 $440,000? 979 01:10:16,041 --> 01:10:19,011 420 now. You already got 20. 980 01:10:20,279 --> 01:10:21,813 All right, then. 981 01:10:25,017 --> 01:10:26,352 - [beeps] - [car lock chirps] 982 01:10:26,485 --> 01:10:28,020 [engine starts] 983 01:10:43,668 --> 01:10:45,204 [grunts] 984 01:10:47,872 --> 01:10:50,109 [car drives off] 985 01:10:52,545 --> 01:10:53,979 Fuck! 986 01:11:20,372 --> 01:11:22,274 [chuckles] 987 01:11:23,642 --> 01:11:25,710 [box clatters] 988 01:11:50,768 --> 01:11:52,037 Action time. 989 01:11:52,171 --> 01:11:54,906 [grunting] 990 01:12:01,280 --> 01:12:03,182 [engine starts] 991 01:12:09,555 --> 01:12:12,224 [vehicle approaching] 992 01:12:14,226 --> 01:12:16,462 [reversing alarm beeps] 993 01:12:22,834 --> 01:12:24,169 [engine shuts off] 994 01:12:36,415 --> 01:12:38,017 Oh, shit. 995 01:12:45,758 --> 01:12:47,192 Oh, shit. 996 01:12:47,326 --> 01:12:50,095 - Door's coming off! - Oh, shit! 997 01:12:54,767 --> 01:12:56,468 Check and mate. 998 01:13:08,981 --> 01:13:10,416 [groans] 999 01:13:18,557 --> 01:13:20,359 - [grunts] - [groans] 1000 01:13:20,492 --> 01:13:22,094 [laughs] 1001 01:13:23,395 --> 01:13:24,963 Any last words? 1002 01:13:26,432 --> 01:13:27,433 I... 1003 01:13:27,566 --> 01:13:28,866 Good enough. 1004 01:13:29,001 --> 01:13:30,602 [whistles] 1005 01:13:37,009 --> 01:13:39,211 Well, there's gotta be a story here. 1006 01:13:43,881 --> 01:13:45,317 I'm the victim here! 1007 01:13:47,619 --> 01:13:49,555 [Grayson] I'm just disappointed is all. 1008 01:13:49,688 --> 01:13:53,192 I heard so many clever things about you, Ray. 1009 01:13:53,325 --> 01:13:56,628 But I guess I get the backstabbing murder side 1010 01:13:56,762 --> 01:13:58,263 of the old habits, don't I? 1011 01:13:58,397 --> 01:14:00,833 I already told you. He killed them. 1012 01:14:00,966 --> 01:14:03,569 He was trying to steal the money, the pickup. 1013 01:14:03,702 --> 01:14:06,138 Unless you and the twins 1014 01:14:06,271 --> 01:14:08,640 always planned on double-crossing us. 1015 01:14:09,742 --> 01:14:11,710 Split it with this asshole here 1016 01:14:11,844 --> 01:14:14,413 until greed got the better of you? 1017 01:14:15,347 --> 01:14:17,750 [lisps] I'm just an innocent bystander. 1018 01:14:17,882 --> 01:14:20,285 This stranger, he just came in, 1019 01:14:20,419 --> 01:14:23,021 and he was trying to threaten me, and I was just... 1020 01:14:25,758 --> 01:14:27,092 All right. I'm sorry, sir. 1021 01:14:27,226 --> 01:14:29,228 I'm just gonna cut the shit and level with you. 1022 01:14:29,361 --> 01:14:31,663 The sharp dresser is mostly right. 1023 01:14:31,797 --> 01:14:33,232 Me and Ray go way back. 1024 01:14:33,365 --> 01:14:35,801 He called me, and he said he needed a place 1025 01:14:35,934 --> 01:14:37,703 to stash, and I quote, 1026 01:14:37,836 --> 01:14:40,339 "440,000 buckaroonies." 1027 01:14:41,273 --> 01:14:43,075 But then he killed that man, 1028 01:14:43,208 --> 01:14:46,245 and since then, I've just been trying to survive. 1029 01:14:49,681 --> 01:14:53,685 Oh, I'm sorry. I started to tune out at "buckaroonies." 1030 01:14:55,087 --> 01:14:58,157 You know, before you get too chummy with this fucking guy, 1031 01:14:58,290 --> 01:15:03,395 you should know that he is a dirty, murdering, fucking child trafficker! 1032 01:15:06,865 --> 01:15:10,269 If you survive this, we'll talk. 1033 01:15:13,372 --> 01:15:17,042 Oh, so you're a piece of shit too. 1034 01:15:18,644 --> 01:15:20,245 The world changed. 1035 01:15:23,715 --> 01:15:25,184 It's under the hood. 1036 01:15:27,753 --> 01:15:29,087 Really? 1037 01:15:30,055 --> 01:15:31,523 Go look. 1038 01:15:34,326 --> 01:15:36,295 Well, I expected more out of you. 1039 01:15:37,931 --> 01:15:39,698 You worked for the Shoemaker. 1040 01:15:39,832 --> 01:15:42,901 Thought you'd learn how to hide money and things. 1041 01:15:43,035 --> 01:15:45,471 Maybe some of it would've rubbed off on you. 1042 01:15:45,604 --> 01:15:48,207 Yeah, well, I'm sorry to disappoint. 1043 01:15:49,842 --> 01:15:51,109 Frankie, the package! 1044 01:15:51,243 --> 01:15:52,578 Give it, here. Here, here. 1045 01:15:52,711 --> 01:15:55,013 - Where's the cash? - [Ray] You have it. 1046 01:15:55,147 --> 01:15:57,216 - I don't have it. - Yes, you do. 1047 01:15:57,349 --> 01:15:59,351 - I don't have it! - Yes, you do! 1048 01:15:59,485 --> 01:16:02,554 - You have it! - Shut up, both of you! 1049 01:16:02,688 --> 01:16:04,556 First things first! 1050 01:16:04,690 --> 01:16:06,024 Gorgeous. 1051 01:16:06,158 --> 01:16:07,893 - That's it? - This is it! 1052 01:16:08,026 --> 01:16:08,962 Really? 1053 01:16:09,094 --> 01:16:10,762 Fucking move. 1054 01:16:10,896 --> 01:16:12,431 [Grayson] Yes, yes... 1055 01:16:12,564 --> 01:16:13,967 Yes! [laughing] 1056 01:16:14,099 --> 01:16:16,335 Yeah. This is it! 1057 01:16:18,203 --> 01:16:19,671 This proves it! 1058 01:16:20,405 --> 01:16:22,541 The Mandela Effect is real! 1059 01:16:22,674 --> 01:16:23,977 It's real? 1060 01:16:24,109 --> 01:16:27,412 The world has changed, and it's not our fault. 1061 01:16:29,114 --> 01:16:31,183 You're all witnesses to it. 1062 01:16:32,484 --> 01:16:36,688 I give this gift... to all mankind. 1063 01:16:37,189 --> 01:16:39,191 [laughing] 1064 01:16:41,827 --> 01:16:43,262 Get the VCR. 1065 01:16:55,207 --> 01:16:57,276 [VCR whirring] 1066 01:16:57,409 --> 01:17:00,045 [triumphant movie soundtrack plays] 1067 01:17:02,047 --> 01:17:05,083 [man roars] 1068 01:17:05,217 --> 01:17:08,387 [Spanish dubbed dialogue] 1069 01:17:09,087 --> 01:17:10,589 Yeah, I've seen this. 1070 01:17:11,290 --> 01:17:13,792 This is... This is Kazaam. 1071 01:17:13,926 --> 01:17:15,861 You actually bought four copies of Kazaam. 1072 01:17:15,995 --> 01:17:17,663 - Shazaam. - No, Kazaam. 1073 01:17:17,796 --> 01:17:19,431 Kazaam. They're both genie movies. 1074 01:17:19,565 --> 01:17:21,300 But this one is the Shaquille O'Neal vehicle. 1075 01:17:21,433 --> 01:17:24,269 - It's Shazaam. - That's a good Photoshop, though. 1076 01:17:25,804 --> 01:17:30,709 [Spanish dub continues] 1077 01:17:34,112 --> 01:17:36,381 Why does she want this? What the hell? 1078 01:17:37,016 --> 01:17:39,618 $440,000 for this? 1079 01:17:41,186 --> 01:17:43,488 Yo soy Kazaam! 1080 01:17:44,256 --> 01:17:46,358 [boy on screen yells] 1081 01:17:49,928 --> 01:17:52,065 Oh, she got you. 1082 01:17:53,066 --> 01:17:57,536 What a waste of 440,000 buckaroonies. 1083 01:17:57,669 --> 01:17:59,705 But Shaq's really grounded in this scene. 1084 01:17:59,838 --> 01:18:01,506 He's so much better than LeBron. 1085 01:18:01,640 --> 01:18:04,276 - Plus, he's got all these commercials... - Shut up. 1086 01:18:07,279 --> 01:18:09,414 [Grayson] It's just depressing is all. 1087 01:18:10,382 --> 01:18:12,217 I thought this would prove it. 1088 01:18:14,087 --> 01:18:16,154 Why is the world so crazy? 1089 01:18:17,255 --> 01:18:18,757 I mean, it's poisoned. 1090 01:18:18,890 --> 01:18:21,193 It's... toxic. 1091 01:18:21,326 --> 01:18:23,261 And there's nothing to be done. 1092 01:18:25,197 --> 01:18:26,765 Fucking sucks. 1093 01:18:28,001 --> 01:18:30,402 I guess it's on us. 1094 01:18:30,535 --> 01:18:35,374 I mean, it'd be easier if we can blame the universe changing or time travelers. 1095 01:18:35,507 --> 01:18:38,777 But maybe everything right now is our own damn fault. 1096 01:18:38,910 --> 01:18:40,779 Just shut the fuck up. Get behind the wheel 1097 01:18:40,912 --> 01:18:42,681 or I'll put you behind the car. 1098 01:18:42,814 --> 01:18:44,249 Get out of here. 1099 01:18:45,118 --> 01:18:47,185 Hey! What was that for? 1100 01:18:47,319 --> 01:18:48,654 All right. 1101 01:18:50,056 --> 01:18:52,157 Tapes are gone. They're worthless. 1102 01:18:53,458 --> 01:18:55,460 Might as well get my money back. 1103 01:18:55,594 --> 01:18:58,497 - Where is it? - I'll tell you what happened. 1104 01:18:59,164 --> 01:19:01,633 Your brother double-crossed you. 1105 01:19:01,767 --> 01:19:05,203 He and the twins were gonna steal everything and kill Perry, 1106 01:19:05,337 --> 01:19:08,141 - but I got sent instead. - Bullshit. 1107 01:19:08,273 --> 01:19:10,709 Frankie, the guy's a professional liar. 1108 01:19:10,842 --> 01:19:14,179 All they had to do was make it look like I'd run off. 1109 01:19:14,312 --> 01:19:17,916 There was a time that would have been easier. All I did was run. 1110 01:19:19,217 --> 01:19:21,520 Even if it was true, which it isn't, 1111 01:19:21,653 --> 01:19:24,322 he'd still know where the money is, right? 1112 01:19:30,796 --> 01:19:32,330 Where's the money? 1113 01:19:32,464 --> 01:19:35,567 It's in that car, last I saw it. 1114 01:19:37,402 --> 01:19:38,704 [whistles] 1115 01:19:42,874 --> 01:19:45,277 [grunting] 1116 01:19:52,250 --> 01:19:53,485 Oh, shit! 1117 01:20:07,200 --> 01:20:08,867 All right. I'm calling the Shoemaker. 1118 01:20:09,001 --> 01:20:12,237 Maybe your death will be a peace offering, 1119 01:20:12,370 --> 01:20:14,606 you and your friend in prison. 1120 01:20:14,740 --> 01:20:19,112 The only person I told is Billings. 1121 01:20:19,244 --> 01:20:22,280 Hey! Don't you put that on me, bro! 1122 01:20:22,414 --> 01:20:24,483 I'd be long gone if I had the money! 1123 01:20:25,383 --> 01:20:27,452 - [whistles] - Oh, Shit. 1124 01:20:44,103 --> 01:20:46,838 You stand, you die. 1125 01:20:49,875 --> 01:20:52,778 [grunting] 1126 01:20:52,911 --> 01:20:55,781 [phone ringing] 1127 01:21:11,463 --> 01:21:14,399 [ringing continues] 1128 01:21:23,176 --> 01:21:24,643 [grunting] 1129 01:21:26,745 --> 01:21:28,713 Somebody wants to talk to you. 1130 01:21:32,118 --> 01:21:34,553 What's the matter, Ray? You don't wanna talk? 1131 01:21:42,794 --> 01:21:46,498 All right. On my signal, take him around again. 1132 01:21:46,631 --> 01:21:49,501 Only twice as long and twice as fast. 1133 01:21:49,634 --> 01:21:51,369 [vehicle approaching] 1134 01:21:53,940 --> 01:21:57,043 She must have overheard me and Ray! Beat us to it! 1135 01:22:05,717 --> 01:22:08,420 She's got the cash! Chase her down! 1136 01:22:10,722 --> 01:22:12,992 [coughing, laughing] 1137 01:22:13,993 --> 01:22:15,393 Is that true? 1138 01:22:16,528 --> 01:22:17,896 She's got the cash? 1139 01:22:18,030 --> 01:22:19,198 Your brother... 1140 01:22:20,299 --> 01:22:23,169 asked when you were gonna see the old me. 1141 01:22:23,302 --> 01:22:26,571 Yeah. You said you were knocking. 1142 01:22:26,705 --> 01:22:27,940 Well, I'm waiting. 1143 01:22:30,675 --> 01:22:32,477 I let him in. 1144 01:22:34,113 --> 01:22:35,914 - What? - [whistles] 1145 01:22:38,084 --> 01:22:40,186 Perry! Perry! 1146 01:22:40,319 --> 01:22:41,753 Perry, stop! 1147 01:22:44,290 --> 01:22:47,492 - Perry, wait! - Fucker. 1148 01:22:51,463 --> 01:22:52,898 Oh, f... 1149 01:22:53,032 --> 01:22:54,066 Okay. 1150 01:22:58,503 --> 01:23:00,039 [bones crack] 1151 01:23:11,516 --> 01:23:14,452 [filters popping on] 1152 01:23:33,438 --> 01:23:35,107 Oh, geez. No. 1153 01:23:35,241 --> 01:23:38,010 No, no, no, no, no... 1154 01:23:39,577 --> 01:23:42,181 I'm gonna borrow these firearms. 1155 01:23:44,216 --> 01:23:45,817 Can never have enough. 1156 01:23:56,461 --> 01:23:57,896 [horn honks] 1157 01:24:02,634 --> 01:24:05,171 [vehicle approaching] 1158 01:24:11,277 --> 01:24:12,610 Tara! 1159 01:24:16,015 --> 01:24:17,549 [Tara] I'm fine! 1160 01:24:18,351 --> 01:24:20,219 Find a damn gun! 1161 01:24:22,587 --> 01:24:24,056 Okay. 1162 01:24:24,789 --> 01:24:26,591 Great. More running. 1163 01:24:30,029 --> 01:24:32,264 [grunting] 1164 01:25:04,196 --> 01:25:05,231 One shot. 1165 01:25:06,564 --> 01:25:07,899 [gunshot] 1166 01:25:12,204 --> 01:25:13,239 [gunshot] 1167 01:25:15,774 --> 01:25:18,377 Can you make your one shot count? 1168 01:25:18,511 --> 01:25:20,479 - You're a mess, Ray! - [gunshot] 1169 01:25:20,612 --> 01:25:22,448 - In a few steps... - [gunshot] 1170 01:25:22,580 --> 01:25:23,748 I will be in range 1171 01:25:23,882 --> 01:25:26,052 and one of these pistols will kill you! 1172 01:25:26,485 --> 01:25:28,320 Believe that. 1173 01:25:31,323 --> 01:25:33,059 Oh... 1174 01:25:33,192 --> 01:25:34,226 Okay. 1175 01:25:34,360 --> 01:25:35,627 Okay. 1176 01:25:35,760 --> 01:25:38,464 Okay, I always like a good Western. 1177 01:25:38,596 --> 01:25:41,800 High Noon, Shane. 1178 01:25:42,435 --> 01:25:43,902 Cowboy Bebop? 1179 01:25:52,011 --> 01:25:54,146 I never saw you as the anime type. 1180 01:25:56,581 --> 01:25:58,184 You never asked. 1181 01:26:02,188 --> 01:26:03,788 I gotta call range! 1182 01:26:12,298 --> 01:26:13,232 Check and mate... 1183 01:26:13,365 --> 01:26:15,334 [gunshot echoes] 1184 01:26:24,642 --> 01:26:28,247 [Billings roars] 1185 01:26:29,548 --> 01:26:32,585 You... You... 1186 01:26:32,717 --> 01:26:34,752 - [Billings roars] - Billings! 1187 01:26:34,886 --> 01:26:37,089 Billings, stop! Stop! 1188 01:26:38,524 --> 01:26:39,924 Ray... 1189 01:26:42,495 --> 01:26:44,330 You're not Yosemite Sam. 1190 01:26:46,398 --> 01:26:47,899 Just grazed me! 1191 01:26:49,568 --> 01:26:51,303 You're Wile E. Coyote. 1192 01:26:53,372 --> 01:26:55,074 [gasps] 1193 01:27:04,416 --> 01:27:05,951 Check and mate. 1194 01:27:12,491 --> 01:27:14,426 Oh, what a fucking day. 1195 01:27:22,434 --> 01:27:23,602 [groans] 1196 01:27:23,735 --> 01:27:25,104 What? 1197 01:27:32,677 --> 01:27:34,746 [vehicle approaching] 1198 01:27:36,348 --> 01:27:38,384 Shit! [screams] 1199 01:27:50,695 --> 01:27:52,697 [phone rings] 1200 01:27:52,830 --> 01:27:54,066 Hello? 1201 01:27:54,200 --> 01:27:55,668 [Ray] Faith! Are you okay? 1202 01:27:55,800 --> 01:27:58,337 Ray! Are you okay? 1203 01:28:00,206 --> 01:28:01,806 I am now. 1204 01:28:01,941 --> 01:28:05,777 But it's best if you and Julian just turn around, okay? Get out of here. 1205 01:28:05,910 --> 01:28:07,513 I'm... But I'm right here. 1206 01:28:07,646 --> 01:28:10,182 And I want to be with you more than anything. 1207 01:28:10,316 --> 01:28:14,053 But trust me. I will explain everything when I see you in a few hours. 1208 01:28:14,587 --> 01:28:16,255 Everything. 1209 01:28:16,388 --> 01:28:18,890 Even the things that I wanted to forget. 1210 01:28:19,491 --> 01:28:20,960 Echoes from my past. 1211 01:28:23,895 --> 01:28:25,564 I'm so sorry. 1212 01:28:25,698 --> 01:28:29,468 Sorry that even a whisper of them came close to you and Julian. 1213 01:28:32,104 --> 01:28:34,206 But I'll never let that happen again. 1214 01:28:35,807 --> 01:28:37,209 It's all behind me. 1215 01:28:42,381 --> 01:28:46,185 Hey, remember when you said, with Julian, I was halfway there? 1216 01:28:46,318 --> 01:28:47,620 Yeah. 1217 01:28:47,785 --> 01:28:49,955 I think I just picked up the other half. 1218 01:28:52,992 --> 01:28:54,293 A kid I found. 1219 01:28:56,462 --> 01:28:57,895 She needs what I need. 1220 01:29:02,201 --> 01:29:04,236 She needs it just as much as I do. 1221 01:29:07,805 --> 01:29:09,541 What is it that you need? 1222 01:29:10,775 --> 01:29:12,144 I just need... 1223 01:29:14,246 --> 01:29:15,347 to get... 1224 01:29:21,186 --> 01:29:22,688 home. 1225 01:29:22,820 --> 01:29:25,691 ♪ When the dust settles ♪ 1226 01:29:25,823 --> 01:29:28,427 ♪ The whole world sees What you done ♪ 1227 01:29:28,560 --> 01:29:32,765 ♪ Baby, when the dust settles ♪ 1228 01:29:32,897 --> 01:29:36,868 ♪ The whole world sees Who you are ♪ 1229 01:29:37,002 --> 01:29:40,172 ♪ So low for so long ♪ 1230 01:29:40,306 --> 01:29:43,542 ♪ You stayed oh so strong ♪ 1231 01:29:43,676 --> 01:29:46,278 ♪ Fighting All your battles ♪ 1232 01:29:46,412 --> 01:29:50,482 ♪ Up the hill both ways ♪ 1233 01:29:50,616 --> 01:29:54,453 ♪ But when you You run and gun ♪ 1234 01:29:54,586 --> 01:29:57,523 ♪ You leave behind Your situation ♪ 1235 01:29:57,656 --> 01:30:03,228 ♪ Threatening your Claims of new ways ♪ 1236 01:30:03,362 --> 01:30:08,100 ♪ Hey, man When the dust settles ♪ 1237 01:30:08,233 --> 01:30:11,003 ♪ The whole world sees What you done ♪ 1238 01:30:11,136 --> 01:30:15,174 ♪ Baby, when the dust settles ♪ 1239 01:30:15,307 --> 01:30:17,476 ♪ The whole world sees Who you are ♪ 1240 01:30:17,609 --> 01:30:22,348 ♪ Hey, man When the dust settles ♪ 1241 01:30:22,481 --> 01:30:24,983 ♪ The whole world sees What you done ♪ 1242 01:30:25,117 --> 01:30:29,421 ♪ Baby, when the dust settles ♪ 1243 01:30:29,555 --> 01:30:30,922 ♪ The whole world sees... ♪ 1244 01:30:31,056 --> 01:30:33,058 Just like you thought. 1245 01:30:35,094 --> 01:30:37,895 Shoemaker always was good at hiding things. 1246 01:30:39,864 --> 01:30:41,367 [Ray] We should get rid of this. 1247 01:30:42,968 --> 01:30:44,470 It's nothing but trouble. 1248 01:30:45,404 --> 01:30:47,773 - That's not me anymore. - [snickers] 1249 01:30:47,905 --> 01:30:50,676 ♪ Fearless in your ways ♪ 1250 01:30:50,809 --> 01:30:54,346 ♪ Your dirty face has seen Some better days ♪ 1251 01:30:54,480 --> 01:31:00,252 ♪ Lying in the bed of thorns That you made ♪ 1252 01:31:00,386 --> 01:31:02,688 ♪ But when... when you go ♪ 1253 01:31:02,821 --> 01:31:05,324 ♪ You check Yourself in me ♪ 1254 01:31:05,457 --> 01:31:08,394 ♪ I'm trying to look The other way ♪ 1255 01:31:08,527 --> 01:31:13,031 ♪ Hoping that this time You may change ♪ 1256 01:31:13,165 --> 01:31:15,067 ♪ Oh, yeah, hey, man ♪ 1257 01:31:15,200 --> 01:31:18,504 ♪ When the dust settles ♪ 1258 01:31:18,637 --> 01:31:21,473 ♪ The whole world sees What you done ♪ 1259 01:31:21,607 --> 01:31:25,711 ♪ Baby, when the dust settles ♪ 1260 01:31:25,844 --> 01:31:28,414 ♪ The whole world sees Who you are ♪ 1261 01:31:28,547 --> 01:31:32,684 ♪ Hey, man When the dust settles ♪ 1262 01:31:32,818 --> 01:31:35,554 ♪ The whole world sees What you done ♪ 1263 01:31:35,687 --> 01:31:39,758 ♪ Baby, when the dust settles ♪ 1264 01:31:39,892 --> 01:31:43,562 ♪ The whole world sees Who you are... ♪ 1265 01:31:43,644 --> 01:31:48,644 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 82603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.