All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S01E10.2160p.WEB.H265-GLHF-E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:03,403 - MAN: ♪ MTV ♪ 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,075 - MAN: Previously on "Mayor of Kingstown". 3 00:00:09,142 --> 00:00:10,443 - Transferring to Kingstown County 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,045 for arraignment. Who's signing? 5 00:00:12,112 --> 00:00:15,048 - I'll sign. It is a giant mess, 6 00:00:15,115 --> 00:00:16,516 but we are trying to clean it up. 7 00:00:16,583 --> 00:00:18,118 - It's your brother's mess. 8 00:00:18,184 --> 00:00:22,021 - Every decision in this place is the lesser of two evils. 9 00:00:22,088 --> 00:00:24,357 - I had a hundred guys swear that they'd die for me 10 00:00:24,424 --> 00:00:27,560 and swear to kill, but you didn't even swear it. 11 00:00:27,627 --> 00:00:29,396 You just did it. 12 00:00:29,462 --> 00:00:32,065 You killed them for me. 13 00:00:32,132 --> 00:00:34,067 - I did it because they deserved it. 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,703 - You got the wrong cell, cuz. 15 00:00:36,770 --> 00:00:38,605 - Everything you have, I gave you. 16 00:00:38,671 --> 00:00:40,907 And now I'm taking it all back. 17 00:00:40,974 --> 00:00:42,108 - MIKE: Do you wanna start a war? 18 00:00:42,175 --> 00:00:44,444 - They fuckin' broke their word, Mike. 19 00:00:44,511 --> 00:00:46,079 - Talk 'em down. 20 00:00:46,146 --> 00:00:48,948 - BUNNY: They hungry for this. 21 00:00:51,818 --> 00:00:54,187 - [screaming] 22 00:00:54,254 --> 00:00:56,556 - [gunshots] 23 00:01:00,560 --> 00:01:04,197 - [alarm blaring] 24 00:01:04,264 --> 00:01:05,965 - You comin'? 25 00:01:10,203 --> 00:01:14,808 - ♪ 26 00:01:25,118 --> 00:01:27,821 - [birds chirping] 27 00:01:49,108 --> 00:01:50,910 - What do you want for dinner? 28 00:01:52,078 --> 00:01:53,980 - Uh, I don't care. 29 00:01:54,047 --> 00:01:55,949 As long as you pair it with champagne. 30 00:01:56,015 --> 00:01:58,184 - Champagne? - Mm-hmm. 31 00:01:58,251 --> 00:02:00,119 We're celebrating. 32 00:02:00,186 --> 00:02:01,154 - What are we celebrating? 33 00:02:01,221 --> 00:02:05,158 - Chapter two of me. 34 00:02:05,225 --> 00:02:08,094 - That's the spirit. 35 00:02:10,563 --> 00:02:14,200 - You're not very good at this, are you? 36 00:02:15,735 --> 00:02:17,604 You know, if we're gonna pretend, 37 00:02:17,670 --> 00:02:21,107 you gotta play your part, honey. 38 00:02:22,842 --> 00:02:28,548 - [chuckles] Yes, dear. Anything you say, dear. 39 00:02:28,615 --> 00:02:31,251 - That's better. 40 00:02:33,820 --> 00:02:37,790 So what do I when you're gone? - Anything you like. 41 00:02:37,857 --> 00:02:41,361 - I need a purpose. - What kinda purpose? 42 00:02:41,427 --> 00:02:43,263 - The kind that keeps my mind busy. 43 00:02:43,329 --> 00:02:45,465 - All right, well, 44 00:02:45,532 --> 00:02:48,434 start writin' chapter two. 45 00:02:48,501 --> 00:02:52,038 All right? - Okay. 46 00:02:54,374 --> 00:02:57,310 - I'll be back later, okay? - Not too late, though, right? 47 00:02:57,377 --> 00:02:59,779 - Nope, won't be long. 48 00:03:01,614 --> 00:03:04,617 - [door closes] 49 00:03:33,279 --> 00:03:36,716 - [phone chiming repeatedly] 50 00:03:42,488 --> 00:03:44,390 - The fuck? 51 00:03:44,457 --> 00:03:47,460 Kinda shit is this? 52 00:03:47,527 --> 00:03:49,395 - RADIO: County officials report an estimated 53 00:03:49,462 --> 00:03:52,098 75 guards have been trapped in the facility. 54 00:03:52,165 --> 00:03:55,268 We still have no information on how the riot started. 55 00:03:55,335 --> 00:03:56,536 We know that the uprising... 56 00:03:56,603 --> 00:03:58,671 - You're fucking kidding me. 57 00:03:58,738 --> 00:03:59,939 - ...facility began yesterday afternoon 58 00:04:00,006 --> 00:04:02,008 and has continued to intensify throughout 59 00:04:02,075 --> 00:04:05,912 the night and morning hours. We'll continue with updates-- 60 00:04:05,979 --> 00:04:08,948 - Here we go, here we go, here we go. 61 00:04:09,015 --> 00:04:10,717 - [line trilling] 62 00:04:10,783 --> 00:04:12,986 - WOMAN: We're outside of that prison waiting for answers 63 00:04:13,052 --> 00:04:14,587 say that officials have told them 64 00:04:14,654 --> 00:04:16,322 there's going to be as list coming out... 65 00:04:16,389 --> 00:04:19,492 - The whole world is ending and you don't answer the phone? 66 00:04:19,559 --> 00:04:21,661 - Look, have they said his name on the news? 67 00:04:21,728 --> 00:04:24,464 That's all I need to know. - No, they have not. 68 00:04:24,530 --> 00:04:26,566 - Okay, I'm gonna handle this, okay? 69 00:04:26,633 --> 00:04:28,701 I got it. Not to worry. 70 00:04:28,768 --> 00:04:30,937 - The police are here. Oh my God. 71 00:04:31,004 --> 00:04:33,640 - Look, Mom, just don't tell them anything, okay? 72 00:04:33,706 --> 00:04:35,642 Don't talk to them. 73 00:04:35,708 --> 00:04:38,344 Don't even answer the door, Mom, okay? 74 00:04:38,411 --> 00:04:41,180 Don't talk to them! You hear me? 75 00:04:41,247 --> 00:04:43,583 - Is this the residence of Lt. Kyle McLusky? 76 00:04:43,650 --> 00:04:45,585 - Yes. - Is he here? 77 00:04:45,652 --> 00:04:47,487 - MIKE: Don't tell them anything. 78 00:04:47,553 --> 00:04:48,888 - OFFICER: When is the last time you saw him? 79 00:04:48,955 --> 00:04:50,423 - Tell him you saw him this morning, okay? 80 00:04:50,490 --> 00:04:52,759 You hear me? You saw him this morning. 81 00:04:52,825 --> 00:04:54,560 Okay? You hear me? 82 00:04:54,627 --> 00:04:56,562 Fuck me. You're kidding me. 83 00:04:56,629 --> 00:04:59,032 - I saw him this-- 84 00:05:00,667 --> 00:05:02,502 yesterday before his shift. 85 00:05:02,568 --> 00:05:04,837 - And you haven't seen him since? 86 00:05:04,904 --> 00:05:09,308 Is that unusual? - Very. 87 00:05:09,375 --> 00:05:10,510 - Thank you, Miss. 88 00:05:10,576 --> 00:05:12,211 - Do you think he's at the prison? 89 00:05:12,278 --> 00:05:13,946 - There is a detective assigned to the case. 90 00:05:14,013 --> 00:05:17,717 He'll contact you with information as he receives it. 91 00:05:25,692 --> 00:05:27,160 - [crying] 92 00:05:27,226 --> 00:05:28,728 - He'll come home. 93 00:05:28,795 --> 00:05:30,663 - [phone rings] 94 00:05:30,730 --> 00:05:33,866 - Michael... Michael. 95 00:05:33,933 --> 00:05:35,068 - Mom. 96 00:05:35,134 --> 00:05:38,137 - They have a detective assigned to the case. 97 00:05:38,204 --> 00:05:41,474 And I want you to let the police do their work. 98 00:05:41,541 --> 00:05:42,975 Do not go there. 99 00:05:43,042 --> 00:05:45,044 - The police don't have jurisdiction in the prison. 100 00:05:45,111 --> 00:05:47,480 You know that better than anybody, okay? 101 00:05:47,547 --> 00:05:50,850 - I know that. If he dies... 102 00:05:50,917 --> 00:05:55,788 - We don't know anything yet. I'll figure it out, understand? 103 00:05:55,855 --> 00:05:59,025 - Oh my God. - He's not gonna die, Mom, okay? 104 00:05:59,092 --> 00:06:00,960 Just listen to me. He's fine. 105 00:06:01,027 --> 00:06:02,762 - If he dies... - Just let me handle it. 106 00:06:02,829 --> 00:06:06,365 I'll figure it out, okay? I'll call you back. Fuck! 107 00:06:09,368 --> 00:06:15,341 - ♪ 108 00:07:11,764 --> 00:07:14,233 - [sirens wailing] 109 00:07:15,334 --> 00:07:17,870 - [line trilling] 110 00:07:17,937 --> 00:07:20,339 - PHONE: This is Ed. Leave a message. 111 00:07:22,675 --> 00:07:25,044 - PHONE: This is Lt. Ferguson, Kingstown Police Department. 112 00:07:25,111 --> 00:07:28,080 Please leave your name and number and I'll get back to you. 113 00:07:31,083 --> 00:07:34,921 - ♪ 114 00:07:55,007 --> 00:07:56,943 - State Police wants to fold you into their unit. 115 00:07:57,009 --> 00:07:58,778 - I'm not taking commands from those fucking clowns. 116 00:07:58,845 --> 00:08:00,413 - This is not a want-to situation, Sergeant. 117 00:08:00,479 --> 00:08:02,882 State property. - Don't you fuckin' Sergeant me. 118 00:08:02,949 --> 00:08:05,184 Those assholes serve warrants for fuckin' wire fraud. 119 00:08:05,251 --> 00:08:06,586 They've never been shot at in their lives. 120 00:08:06,652 --> 00:08:08,120 I got shot at yesterday. 121 00:08:08,187 --> 00:08:10,456 So I run my team or my team sits in the bleachers 122 00:08:10,523 --> 00:08:13,092 and watches this shit show from way the fuck over there. 123 00:08:13,159 --> 00:08:14,594 - I won't be the middle man in this. 124 00:08:14,660 --> 00:08:15,761 - All right, fuck it. 125 00:08:15,828 --> 00:08:16,696 - They're measuring dicks over there. 126 00:08:16,762 --> 00:08:18,231 - Surprise, surprise. 127 00:08:18,297 --> 00:08:19,999 - Hey, are you gonna let the grown ups handle this, Mike? 128 00:08:20,066 --> 00:08:21,601 - That's why I'm here. 129 00:08:21,667 --> 00:08:23,669 - Can I put my squad sergeant in touch with your tac commander, 130 00:08:23,736 --> 00:08:25,504 so they can shore up a plan? 131 00:08:26,739 --> 00:08:28,040 Be nice. 132 00:08:28,107 --> 00:08:30,076 - This is Sawyer. Oh, it's Hank, right? 133 00:08:30,142 --> 00:08:31,944 Yeah, yeah, no, no. Listen, where are you? 134 00:08:32,011 --> 00:08:33,946 Let's talk in person. Yeah, on my way. 135 00:08:34,013 --> 00:08:35,948 Let's go. - Robert, hey, 136 00:08:36,015 --> 00:08:37,950 - I'm in a rush, bud. - Hang on one sec. 137 00:08:38,784 --> 00:08:40,186 It's Kyle. He's in with Ian. 138 00:08:40,253 --> 00:08:42,255 - What? Are you sure? - Yeah. 139 00:08:42,321 --> 00:08:44,223 They take any hostages? - 36 guards. 140 00:08:44,290 --> 00:08:46,993 - Fuck. And no mention of cops? 141 00:08:47,059 --> 00:08:48,761 - No cops. They'd mention that shit. 142 00:08:48,828 --> 00:08:50,263 - Yeah, they'd be singin' it, wouldn't they? 143 00:08:50,329 --> 00:08:52,732 So look, the department knows, okay, it's only a matter 144 00:08:52,798 --> 00:08:54,233 of time before the fucking inmates find out. 145 00:08:54,300 --> 00:08:56,168 - Yeah, yeah, yeah. Kyle reach out? 146 00:08:56,235 --> 00:08:57,837 - No. - Fuck, he would've reached out. 147 00:08:57,904 --> 00:08:59,071 - I know. 148 00:08:59,138 --> 00:09:00,273 - Can you get ahold of anyone inside? 149 00:09:00,339 --> 00:09:01,774 - It just goes right to voicemail. 150 00:09:01,841 --> 00:09:04,310 - That's why they're fucked. 151 00:09:06,145 --> 00:09:07,813 Who's jammin' the cell signal? 152 00:09:07,880 --> 00:09:09,282 Are you jammin' the fuckin' cell signal? 153 00:09:09,348 --> 00:09:10,783 - Hey, hey, hey, we don't want inmates 154 00:09:10,850 --> 00:09:12,652 communicating with the outside world. 155 00:09:12,718 --> 00:09:14,053 - And what about the corrections officers 156 00:09:14,120 --> 00:09:16,455 and two homicide detectives that they haven't caught 157 00:09:16,522 --> 00:09:18,057 who can't call us with intel, 158 00:09:18,124 --> 00:09:21,894 because you're jammin' their fucking phones? 159 00:09:21,961 --> 00:09:23,362 - You have two officers in the prison? 160 00:09:23,429 --> 00:09:25,298 - Yes. 161 00:09:25,364 --> 00:09:26,866 - How do you know they haven't been apprehended? 162 00:09:26,933 --> 00:09:27,934 - Because they aren't hangin' upside down 163 00:09:28,000 --> 00:09:29,635 off the fuckin' walls. 164 00:09:29,702 --> 00:09:31,771 Use your head, not the playbook. 165 00:09:31,837 --> 00:09:34,674 Hey, listen up, think of all you can learn 166 00:09:34,740 --> 00:09:36,575 if we start listening 167 00:09:36,642 --> 00:09:40,613 to what people are saying! 168 00:09:40,680 --> 00:09:44,216 Fuck! Well, after you. 169 00:09:44,283 --> 00:09:46,052 - Get cellular back online. 170 00:09:46,118 --> 00:09:48,654 - For fuck sake, I gotta fight beside these dipshits. 171 00:09:48,721 --> 00:09:51,157 Towers are up, but don't call him, let him fuckin' call you. 172 00:09:51,223 --> 00:09:52,892 - Yeah, I got it. - But you call the rest 173 00:09:52,959 --> 00:09:54,493 of those fucks and you let 'em know 174 00:09:54,560 --> 00:09:56,429 state has a green light and we're fuckin' comin'. 175 00:09:56,495 --> 00:09:57,930 - Yep. Got it. 176 00:09:57,997 --> 00:10:00,299 - Let's go, boys. Saddle up. 177 00:10:02,068 --> 00:10:04,670 - Come on, kid. Phone on silent. 178 00:10:04,737 --> 00:10:07,406 Smart kid, have your phone on silent. 179 00:10:10,109 --> 00:10:11,811 - The last major riot in the United States 180 00:10:11,877 --> 00:10:13,946 took place in the Lee Correctional Institute 181 00:10:14,013 --> 00:10:16,215 in Bishopville, South Carolina. 182 00:10:16,282 --> 00:10:20,086 But a United States prison has not been overrun since 1980. 183 00:10:20,152 --> 00:10:22,588 That's when inmates took over the state penitentiary 184 00:10:22,655 --> 00:10:24,357 in Santa Fe, New Mexico. 185 00:10:24,423 --> 00:10:27,526 It was the deadliest riot in this nation's history 186 00:10:27,593 --> 00:10:29,095 until today. 187 00:10:29,161 --> 00:10:30,896 Kingstown Men's Prison-- - [gunshot] 188 00:10:30,963 --> 00:10:31,998 --is a medium security. 189 00:10:32,064 --> 00:10:36,035 - [gunshots] 190 00:10:39,705 --> 00:10:41,340 - They're shooting at us! They're shooting at us! 191 00:10:41,407 --> 00:10:42,742 Oh my God! 192 00:10:42,808 --> 00:10:46,379 - [gunshots] 193 00:10:54,854 --> 00:10:56,689 - [alarms beeping] 194 00:10:58,057 --> 00:11:00,292 - Jesus... 195 00:11:04,430 --> 00:11:06,932 - How do we know where the fuck we're going? 196 00:11:06,999 --> 00:11:09,602 - [heavy breathing] 197 00:11:11,504 --> 00:11:13,572 - [gunshots firing] 198 00:11:20,046 --> 00:11:21,714 - [grunting] 199 00:11:23,149 --> 00:11:24,950 - PRISONER: Fuck him, fuck him! 200 00:11:25,017 --> 00:11:26,719 - Get his pants. 201 00:11:27,820 --> 00:11:30,623 - Come on, come on. Come on. 202 00:11:36,028 --> 00:11:37,263 - [phone vibrates] - Come on. 203 00:11:37,329 --> 00:11:39,932 - Oh shit, there's my phone. It's my phone. 204 00:11:39,999 --> 00:11:43,035 Mike. It's Mike. 205 00:11:46,072 --> 00:11:49,675 - [breathing heavily] 206 00:11:59,151 --> 00:12:01,520 - [phone chimes] 207 00:12:05,925 --> 00:12:08,427 - Robert. Robert. Got him. 208 00:12:08,494 --> 00:12:10,663 - This way, this way, this way. 209 00:12:10,729 --> 00:12:13,466 Heads up, heads up. 210 00:12:17,103 --> 00:12:18,471 - I got someone inside with a cell. 211 00:12:18,537 --> 00:12:21,807 - You got a number? - Yeah, yeah. Kyle McLusky. 212 00:12:24,143 --> 00:12:26,679 - Hang tight. 213 00:12:26,745 --> 00:12:27,813 - There he is. 214 00:12:27,880 --> 00:12:29,215 - We got him. - Southeast corner. 215 00:12:29,281 --> 00:12:31,917 - Can you tell what floor? - I'd need 3D schematics. 216 00:12:31,984 --> 00:12:35,187 - Ask him which room and which floor. 217 00:12:36,455 --> 00:12:38,424 - [phone chimes] - He says they're underneath it. 218 00:12:41,961 --> 00:12:43,362 - Listen up, ladies. 219 00:12:43,429 --> 00:12:47,166 We have two police officers underneath the prison. 220 00:12:57,676 --> 00:13:00,246 - Just hang tight. 221 00:13:06,652 --> 00:13:08,454 - We're sendin' in SWAT. - Yeah, yeah. 222 00:13:08,521 --> 00:13:10,789 - We'll get him outta there. - Yeah. 223 00:13:10,856 --> 00:13:13,159 - My turn. 224 00:13:13,225 --> 00:13:14,994 I need a favor. 225 00:13:15,060 --> 00:13:17,496 - What's the favor? 226 00:13:30,609 --> 00:13:32,511 - You Mike McLusky? 227 00:13:32,578 --> 00:13:33,879 - Yeah. 228 00:13:33,946 --> 00:13:36,749 - They won't talk to me. They want to talk to you. 229 00:13:36,815 --> 00:13:38,551 - Okay. - Why? 230 00:13:38,617 --> 00:13:41,687 - I am an inmate advocate, that's why. 231 00:13:41,754 --> 00:13:43,656 - You're also a criminal informant. 232 00:13:43,722 --> 00:13:46,392 Seems like a conflict of interest, if you ask me. 233 00:13:46,458 --> 00:13:49,962 - Well, yeah, like I said, I'm an advocate for inmates. 234 00:13:50,029 --> 00:13:51,764 Somebody's already informed on them. 235 00:13:51,830 --> 00:13:54,333 That's why they're in there. So I don't see a conflict. 236 00:13:54,400 --> 00:13:56,168 Do you? Anyone? 237 00:13:56,235 --> 00:13:57,703 - You willing to speak on our behalf? 238 00:13:57,770 --> 00:14:00,372 - Yeah, yeah. 239 00:14:00,940 --> 00:14:02,041 - You have the right to remain silent. 240 00:14:02,107 --> 00:14:03,542 Anything you say can and will 241 00:14:03,609 --> 00:14:05,311 be used against you in the court of law. 242 00:14:05,377 --> 00:14:06,845 - I'm being arrested? 243 00:14:06,912 --> 00:14:08,414 - When inmates start asking for a man to represent them 244 00:14:08,480 --> 00:14:11,317 and that man isn't an attorney, well, we have to assume 245 00:14:11,383 --> 00:14:12,685 that you work with criminals. 246 00:14:12,751 --> 00:14:15,054 Which means we have to assume you are one. 247 00:14:15,120 --> 00:14:18,324 And in the event that something is said that incriminates you, 248 00:14:18,390 --> 00:14:20,459 I want it admissible in court. 249 00:14:20,526 --> 00:14:21,860 - You have the right to an attorney. 250 00:14:21,927 --> 00:14:23,929 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 251 00:14:23,996 --> 00:14:27,866 - Yes, I would like an attorney. Yeah. 252 00:14:27,933 --> 00:14:29,668 - Well, wish in one hand, shit in the other. 253 00:14:29,735 --> 00:14:31,203 See which comes true first. 254 00:14:31,270 --> 00:14:33,138 - Do you understand these rights as I've explained them to you? 255 00:14:33,205 --> 00:14:34,673 - Yes. Yes, I do. 256 00:14:34,740 --> 00:14:36,208 - Please state that you understand. 257 00:14:36,275 --> 00:14:39,745 - Yes, fuck! I understand them. How about the fucking phone? 258 00:14:39,812 --> 00:14:42,181 - Over here. 259 00:14:42,248 --> 00:14:45,718 - No one on that wall does a thing without my say so. 260 00:14:45,784 --> 00:14:48,220 - Do you know who's on this? You don't know? 261 00:14:50,823 --> 00:14:52,992 This is Mike. 262 00:14:58,831 --> 00:15:01,567 - Wild times. 263 00:15:02,334 --> 00:15:04,603 - Yeah, pretty poorly planned, Carlos. 264 00:15:04,670 --> 00:15:07,473 Huh? You know how this ends. 265 00:15:07,539 --> 00:15:09,308 - Understand, Ese. I have no idea how this ends. 266 00:15:09,375 --> 00:15:14,213 It don't feel like a riot. 267 00:15:14,280 --> 00:15:17,816 It feels like a revolution. - Well, it's not. 268 00:15:17,883 --> 00:15:19,385 It's a riot. 269 00:15:19,451 --> 00:15:21,587 - Whatever it is, 270 00:15:21,654 --> 00:15:23,622 everybody in here wants it played out. 271 00:15:23,689 --> 00:15:25,591 - Okay, let's play this out, Carlos. 272 00:15:25,658 --> 00:15:26,992 Let me tell you how it ends. 273 00:15:27,059 --> 00:15:29,094 It ends with 50 snipers on the wall 274 00:15:29,161 --> 00:15:30,763 and the National fucking Guard in Humvees 275 00:15:30,829 --> 00:15:32,598 drivin' right through the front fucking gate 276 00:15:32,665 --> 00:15:33,966 and shootin' everything they see. 277 00:15:34,033 --> 00:15:36,769 - There's an army of 100 brothers in here 278 00:15:36,835 --> 00:15:39,004 ready for what they send. 279 00:15:39,071 --> 00:15:42,174 - That's not an army, Carlos. It's a mob at best. 280 00:15:42,241 --> 00:15:44,510 And armies don't shoot at news helicopters. 281 00:15:44,576 --> 00:15:46,378 - Call it what you want. 282 00:15:46,445 --> 00:15:48,280 The prison is ours. 283 00:15:48,347 --> 00:15:50,816 And we will defend it. They need to know that. 284 00:15:50,883 --> 00:15:54,386 - They know now, okay? Understood? 285 00:15:55,087 --> 00:15:59,692 You have demands? - Oh, we have demands. 286 00:15:59,758 --> 00:16:01,860 - Care to share? 287 00:16:01,927 --> 00:16:04,296 - First, watch the yard. 288 00:16:06,165 --> 00:16:09,902 - ♪ 289 00:16:18,944 --> 00:16:23,849 - [indistinct shouting] 290 00:16:53,712 --> 00:16:55,848 - Are you scared? 291 00:16:56,215 --> 00:16:59,485 - Fuck you, fuck you, fuck you. 292 00:17:18,337 --> 00:17:19,938 - Carlos, 293 00:17:20,005 --> 00:17:22,307 you're playin' against the house here, okay? 294 00:17:22,374 --> 00:17:24,176 And you keep pushing your chips in. 295 00:17:24,243 --> 00:17:26,178 - CARLOS: There's nothing they can do, Mike. 296 00:17:26,245 --> 00:17:28,714 Most of us are in here for life. 297 00:17:28,781 --> 00:17:30,549 This is no life, Ese. 298 00:17:30,616 --> 00:17:32,618 No life at all. 299 00:17:32,684 --> 00:17:35,487 The punishment is taking our time, 300 00:17:35,554 --> 00:17:36,922 our freedom, 301 00:17:36,989 --> 00:17:39,625 but they take more. 302 00:17:39,691 --> 00:17:42,194 They take our dignity, our manhood. 303 00:17:42,261 --> 00:17:44,229 The things that makes us people, that's what they took. 304 00:17:44,296 --> 00:17:46,432 And now we're takin' it back. 305 00:17:47,866 --> 00:17:49,935 - This isn't him talking. This isn't Carlos. 306 00:17:50,002 --> 00:17:51,737 He's reading this shit. - Why is that important? 307 00:17:51,804 --> 00:17:54,573 - It means he's not the leader. 308 00:17:58,243 --> 00:18:00,212 - Carlos, who's runnin' this shit show? 309 00:18:00,279 --> 00:18:03,415 And please don't tell me it's you 'cause it ain't. 310 00:18:04,883 --> 00:18:06,118 - You'll get to meet him, Mike. 311 00:18:06,185 --> 00:18:09,154 - That right? I can't wait. 312 00:18:09,221 --> 00:18:12,090 - He can't wait to meet you. 313 00:18:12,157 --> 00:18:13,926 - So we're gonna do some lunch, is that it? 314 00:18:13,992 --> 00:18:17,996 - Lunch it is. It's a uh, late lunch. 315 00:18:20,365 --> 00:18:21,467 4:00 PM. 316 00:18:21,533 --> 00:18:23,101 - Okay, we'll meet at the Red Carriage. 317 00:18:23,168 --> 00:18:26,538 - We'll meet right here. In the yard. 318 00:18:26,605 --> 00:18:28,106 And we'll tell you what we want. 319 00:18:28,173 --> 00:18:30,042 - Why don't you just tell me now? 320 00:18:30,108 --> 00:18:32,878 - I'll tell you in person. 321 00:18:32,945 --> 00:18:36,181 - What if they don't let me, Carlos? 322 00:18:45,724 --> 00:18:48,393 - Fuckin' do it. 323 00:18:53,532 --> 00:18:56,134 - Watch the monitor. 324 00:19:04,943 --> 00:19:06,378 - They're all coming for you. 325 00:19:06,445 --> 00:19:07,513 Now, fuck you. 326 00:19:07,579 --> 00:19:09,314 Fuck you! 327 00:19:20,425 --> 00:19:22,761 - Fuck you. 328 00:19:29,334 --> 00:19:31,203 Fuck you! 329 00:19:37,609 --> 00:19:39,478 - No... 330 00:19:40,712 --> 00:19:41,713 - [gunshot] 331 00:19:41,780 --> 00:19:44,917 - God... - Dammit. 332 00:19:44,983 --> 00:19:47,386 - They'll let you. 333 00:20:38,403 --> 00:20:42,207 - ♪ 334 00:20:47,179 --> 00:20:49,481 - Do you have any idea what they want? 335 00:20:49,548 --> 00:20:52,684 - Yeah, yeah. I got a pretty good idea. 336 00:20:52,751 --> 00:20:55,354 - Care to share your theory? 337 00:20:55,420 --> 00:20:57,789 - Payback. 338 00:21:00,092 --> 00:21:01,760 - [objects clattering] 339 00:21:45,837 --> 00:21:48,640 - [labored breathing] 340 00:21:56,915 --> 00:21:58,383 - [screaming] - [gunshot] 341 00:21:59,985 --> 00:22:02,154 - Shh, shh, Kyle, breathe. Come on. 342 00:22:02,220 --> 00:22:06,358 Come on, breathe, you got it buddy. 343 00:22:06,425 --> 00:22:08,026 Breathe, breathe out. 344 00:22:08,093 --> 00:22:10,295 [exhales] 345 00:22:10,362 --> 00:22:11,963 That's it, that's it. 346 00:22:16,835 --> 00:22:19,304 That's it, that's it. 347 00:22:30,348 --> 00:22:31,950 - It's judgement day, motherfuckers. 348 00:22:32,017 --> 00:22:34,219 - Shh, shh, shh. 349 00:22:47,065 --> 00:22:48,567 - It's okay. - [gasps] 350 00:22:52,804 --> 00:22:54,206 - [shotgun racks] 351 00:22:54,272 --> 00:22:57,542 - Some of you motherfuckers'll be coming with me. 352 00:23:00,011 --> 00:23:01,747 - Maybe. 353 00:23:01,813 --> 00:23:03,615 But some of us aren't. 354 00:23:04,116 --> 00:23:06,651 - [gunfire] 355 00:23:11,223 --> 00:23:13,959 - [moaning] 356 00:23:14,826 --> 00:23:16,962 - Oh shit. - [gunshots] 357 00:23:22,400 --> 00:23:24,302 - Got friendlies. 358 00:23:25,070 --> 00:23:27,372 - Robert. Robbie... 359 00:23:27,439 --> 00:23:28,807 You gotta get us the fuck outta here. 360 00:23:28,874 --> 00:23:30,942 - You got it, brother, but we're gonna take it to 'em first, 361 00:23:31,009 --> 00:23:32,277 all right? - Just fuckin' cook them 362 00:23:32,344 --> 00:23:34,045 and get him outta here - Hey, hey, look at me. 363 00:23:34,112 --> 00:23:35,580 Look at me. 364 00:23:35,647 --> 00:23:37,616 If you don't face them, if you don't hit them 365 00:23:37,682 --> 00:23:39,551 in the fuckin' mouth for this, you're gonna regret that 366 00:23:39,618 --> 00:23:43,622 for the rest of your life. All right? 367 00:23:43,688 --> 00:23:46,658 Let's go. Let's go. Come on. 368 00:23:46,725 --> 00:23:48,660 - Come on. 369 00:24:01,706 --> 00:24:03,542 - [birds chirping] 370 00:24:52,791 --> 00:24:57,662 - ♪ 371 00:25:05,370 --> 00:25:11,309 - [bear chuffing] 372 00:25:50,649 --> 00:25:52,717 - [sobbing] 373 00:25:57,088 --> 00:25:58,523 - I'll say this. 374 00:25:58,590 --> 00:26:02,093 When these fuckers clean a house, they clean a house. 375 00:26:07,265 --> 00:26:10,101 Them fuckers even cleaned under the sofa. 376 00:26:10,502 --> 00:26:12,437 Shit. 377 00:26:13,905 --> 00:26:16,341 - [coughing] Yo, Stevie. 378 00:26:16,408 --> 00:26:18,143 - Hello. 379 00:26:20,745 --> 00:26:22,614 - [coughing] 380 00:26:28,219 --> 00:26:29,721 - Hey, what's the street number here? 381 00:26:29,788 --> 00:26:33,391 - Uh, 1976. 382 00:26:33,458 --> 00:26:35,994 Hey man, you gotta come and look at this. 383 00:26:36,061 --> 00:26:37,295 - Oh shit. 384 00:26:37,362 --> 00:26:40,565 - You gotta fuckin' come and look at this shit. 385 00:26:47,839 --> 00:26:49,074 - Acid. 386 00:26:49,140 --> 00:26:51,676 - Yep, check this out. Shell casings. 387 00:26:52,811 --> 00:26:53,912 - I thought this was a cookhouse? 388 00:26:53,979 --> 00:26:56,381 - Nah, man, this is something else. 389 00:26:56,448 --> 00:26:58,049 - I know who we can ask about it. 390 00:26:58,116 --> 00:27:01,453 - Sinnoli? - Better. 391 00:27:03,722 --> 00:27:05,957 - Fuck. - Look at the time. 392 00:27:06,024 --> 00:27:07,525 - He was here when the shots fired call came in. 393 00:27:07,592 --> 00:27:11,763 - Yep. - Is that going in the report? 394 00:27:13,264 --> 00:27:15,100 - As soon as the phone goes into evidence, 395 00:27:15,166 --> 00:27:17,635 it all goes into evidence. 396 00:27:18,837 --> 00:27:21,106 - Oh, what the fuck you doin', man? 397 00:27:21,172 --> 00:27:24,209 - What are you talkin' about? 398 00:27:27,445 --> 00:27:29,681 - ♪ 399 00:27:29,748 --> 00:27:31,383 - There's a beacon on your front, one on your back. 400 00:27:31,449 --> 00:27:32,884 They emit a bright, green strobe 401 00:27:32,951 --> 00:27:35,053 that we can see through our night vision. 402 00:27:35,120 --> 00:27:38,957 - All right, well, that's great, except it's not dark. 403 00:27:39,024 --> 00:27:42,494 - When's he going over? - In an hour. 404 00:27:42,560 --> 00:27:43,795 - It's gotta be dark. 405 00:27:43,862 --> 00:27:45,530 - We don't control the timeline here. 406 00:27:45,597 --> 00:27:48,099 - Kingstown PD has a SWAT unit inside the prison, sir. 407 00:27:48,166 --> 00:27:50,802 - They what? - Oh fuck. 408 00:27:51,202 --> 00:27:53,438 - Motherfuck. 409 00:27:54,906 --> 00:27:56,241 - We have jurisdiction. 410 00:27:56,307 --> 00:27:57,909 - You had jurisdiction till you lost the prison 411 00:27:57,976 --> 00:28:00,512 and lost your jurisdiction with it. 412 00:28:00,578 --> 00:28:03,948 - This is state land. - Leased from the city. 413 00:28:04,015 --> 00:28:06,351 Speaking of state jurisdiction, 414 00:28:06,418 --> 00:28:08,520 here comes the state police. Look at that. 415 00:28:08,586 --> 00:28:11,656 The Bureau of Prisons wants corrections officers to lead. 416 00:28:11,723 --> 00:28:13,258 - With all due respect, 417 00:28:13,324 --> 00:28:15,527 your team has no experience with assailants who shoot back. 418 00:28:15,593 --> 00:28:18,196 State police has the scene until the National Guard is in place. 419 00:28:18,263 --> 00:28:20,832 - National Guard? - You're not negotiating? 420 00:28:20,899 --> 00:28:22,233 - We are in active negotiations, 421 00:28:22,300 --> 00:28:23,968 but we're preparing for the worst. 422 00:28:24,035 --> 00:28:25,537 - They're gonna take it back. 423 00:28:25,603 --> 00:28:27,539 - Do you know what every inmate in every prison with cable 424 00:28:27,605 --> 00:28:29,240 is watching right now? 425 00:28:29,307 --> 00:28:30,642 This fucking bullshit. 426 00:28:30,708 --> 00:28:32,777 It is the governor's call and the governor says, 427 00:28:32,844 --> 00:28:34,245 not on my fucking watch. 428 00:28:34,312 --> 00:28:36,548 Shut it down, so yeah, you're God damn right. 429 00:28:36,614 --> 00:28:38,616 We're takin' it back. 430 00:28:40,618 --> 00:28:43,721 - ♪ 431 00:29:18,089 --> 00:29:20,658 - Get your fucking SWAT team out of my prison. 432 00:29:20,725 --> 00:29:23,428 - I have two detectives trapped in there. 433 00:29:23,495 --> 00:29:25,497 They are navigating their escape. 434 00:29:25,563 --> 00:29:28,366 - They need to navigate faster. 435 00:29:46,151 --> 00:29:48,353 - Fuck. 436 00:29:49,787 --> 00:29:51,689 - So what, you ready? 437 00:29:51,756 --> 00:29:53,258 - As I'll ever be. 438 00:29:53,324 --> 00:29:56,728 - This is what they get if they fuck this up. 439 00:29:57,462 --> 00:29:59,564 Gotta make sure they understand that. 440 00:29:59,631 --> 00:30:01,599 - Yeah. 441 00:30:04,936 --> 00:30:06,838 - National Guard has the wall. 442 00:30:06,905 --> 00:30:08,940 Let's get out of this shithole. 443 00:30:22,687 --> 00:30:24,722 Hey, asshole. 444 00:30:37,535 --> 00:30:39,404 - This is fucking crazy, this is fucking crazy. 445 00:30:39,470 --> 00:30:41,639 - Listen to me, you wanna go back by ourselves? 446 00:30:41,706 --> 00:30:44,409 Huh? Come on. Come on, come on. 447 00:30:44,475 --> 00:30:46,044 We're almost home free. Let's go, let's go. 448 00:30:46,110 --> 00:30:47,979 Come on, come on. 449 00:31:02,894 --> 00:31:05,663 - [indistinct shouting] 450 00:31:31,689 --> 00:31:34,058 - [buzzer buzzes] 451 00:31:40,898 --> 00:31:42,233 - [bell rings] 452 00:31:42,300 --> 00:31:45,436 - Hard to believe we built this for men. 453 00:31:46,037 --> 00:31:48,573 - Hard to believe there are men we had to build it for. 454 00:31:49,407 --> 00:31:51,876 Well, there are. 455 00:31:55,280 --> 00:31:57,148 - [buzzer buzzes] 456 00:32:04,355 --> 00:32:09,193 - And it appears a negotiator is now entering the prison. 457 00:32:09,260 --> 00:32:11,362 - Oh my God. 458 00:32:11,429 --> 00:32:12,664 That's Michael. 459 00:32:12,730 --> 00:32:17,201 That's Michael. God damn him. 460 00:32:18,503 --> 00:32:21,472 God damn, god dammit. 461 00:32:31,416 --> 00:32:36,154 - ♪ 462 00:33:18,463 --> 00:33:22,567 - Mike. Mikey. 463 00:33:23,935 --> 00:33:25,536 You gotta get us out of here, man. 464 00:33:25,603 --> 00:33:27,705 - Workin' on it. 465 00:33:29,774 --> 00:33:31,509 - No matter what happens, 466 00:33:31,576 --> 00:33:35,113 them motherfuckers never leavin' this place, cuz. 467 00:33:35,847 --> 00:33:37,615 Never. 468 00:33:42,520 --> 00:33:45,523 Long time. - Yeah. 469 00:33:45,590 --> 00:33:48,426 Thought you got out. - I did. 470 00:33:49,894 --> 00:33:52,130 They sent me back. 471 00:33:52,196 --> 00:33:55,133 Won't ever leave now. 472 00:33:55,199 --> 00:33:58,269 Why don't we go somewhere we can talk? 473 00:34:11,449 --> 00:34:14,018 - Where is he going? - I'm not sure. 474 00:34:14,085 --> 00:34:16,187 Through the crowd. 475 00:34:18,122 --> 00:34:19,657 - I lost visual. You still got him? 476 00:34:19,724 --> 00:34:22,727 - He's in and out. 477 00:34:26,631 --> 00:34:29,667 - Hey, what the fuck are you doin' up here? 478 00:34:31,202 --> 00:34:33,638 What the fuck are you doing up here? 479 00:34:33,704 --> 00:34:36,274 - This is my post. 480 00:34:37,074 --> 00:34:38,576 - I've got a corrections officer on tower three. 481 00:34:38,643 --> 00:34:40,144 Hey buddy, you're relieved. 482 00:34:40,211 --> 00:34:42,180 Leave your weapon in place and proceed down from the tower 483 00:34:42,246 --> 00:34:43,514 to the staging area in the parking lot. 484 00:34:43,581 --> 00:34:46,217 - This is my post. - This fuckin' guy. 485 00:34:46,284 --> 00:34:48,553 Hey asshole, it's not a request. It's a fucking order. 486 00:34:48,619 --> 00:34:50,788 - This is my post. I don't work for you. 487 00:34:50,855 --> 00:34:52,990 - Okay, give me your weapon. Head down the fucking stairs. 488 00:34:53,057 --> 00:34:55,493 - You can't tell me what to do. 489 00:34:55,560 --> 00:34:57,495 - Give me your weapon. 490 00:35:00,164 --> 00:35:02,467 Do not fuck with me today. 491 00:35:03,201 --> 00:35:04,702 You are going down the fucking stairs. 492 00:35:04,769 --> 00:35:07,638 - This is my post! 493 00:35:08,773 --> 00:35:11,342 - Fine. Stay there then. 494 00:35:13,277 --> 00:35:17,415 - So you have demands? - Yeah, I got demands. 495 00:35:17,482 --> 00:35:22,286 - What are they? - That they watch. 496 00:35:22,353 --> 00:35:25,590 - They watch what? - What they made us into. 497 00:35:25,656 --> 00:35:27,125 - God fuckin'... 498 00:35:27,191 --> 00:35:29,594 Come on, Paul, you were sent here for attempted murder. 499 00:35:29,660 --> 00:35:30,962 This place didn't make you into anything, 500 00:35:31,028 --> 00:35:32,730 you were already made. 501 00:35:32,797 --> 00:35:36,634 - I'm a criminal. I don't deny it. 502 00:35:36,701 --> 00:35:38,369 So was that fool I shot. 503 00:35:38,436 --> 00:35:41,339 He knew the game same as me. 504 00:35:41,405 --> 00:35:46,244 But now, we just dogs they beat every time they feed us. 505 00:35:46,310 --> 00:35:49,547 See half these fools think the beating's a part of the meal, 506 00:35:49,614 --> 00:35:54,352 but not me. I know the difference. 507 00:35:54,418 --> 00:35:57,655 They made a promise to us, Mike. 508 00:35:57,722 --> 00:36:00,992 We kept our promise and we killed that motherfucker. 509 00:36:01,058 --> 00:36:03,761 What did we ask for in return? 510 00:36:03,828 --> 00:36:05,763 Feed us something fuckin' decent, 511 00:36:05,830 --> 00:36:09,133 treat us like fuckin' men. 512 00:36:09,200 --> 00:36:11,636 I ain't never gettin' out this motherfucker. 513 00:36:11,702 --> 00:36:13,137 I'ma die in here, Mike. 514 00:36:13,204 --> 00:36:16,073 Can't control that, 515 00:36:16,140 --> 00:36:18,009 but you know what I can control? 516 00:36:18,075 --> 00:36:21,479 I can control how I die. 517 00:36:21,546 --> 00:36:23,848 And I won't die some old man painting watercolors 518 00:36:23,915 --> 00:36:26,083 of birds I never see. 519 00:36:26,150 --> 00:36:29,453 Some half-beat man, nah. 520 00:36:29,520 --> 00:36:31,722 - That's absolutely fuckin' fine for you, Paul. 521 00:36:31,789 --> 00:36:35,693 You go out anyway you like, man. 522 00:36:35,760 --> 00:36:38,229 Don't make that decision for others, though. 523 00:36:38,296 --> 00:36:40,231 Let them make that decision for themselves. 524 00:36:40,298 --> 00:36:42,967 - I ain't decide shit for anybody. 525 00:36:43,034 --> 00:36:44,335 I didn't ask them to come out they cells 526 00:36:44,402 --> 00:36:47,271 and come down here with me, but they here anyways. 527 00:36:47,338 --> 00:36:48,973 - What about the guards? 528 00:36:49,040 --> 00:36:51,142 Hmm? What the fuck did they choose? 529 00:36:51,208 --> 00:36:56,147 - They choose everything all day, every fuckin' day. 530 00:36:56,213 --> 00:36:58,883 They the coldest, motherfuckin' criminals in here. 531 00:36:58,950 --> 00:37:01,552 Make me eat my own shit. 532 00:37:01,619 --> 00:37:03,554 Take the letters I write my daughter, 533 00:37:03,621 --> 00:37:08,225 wipe they asses with them and fuckin' give 'em back. 534 00:37:08,292 --> 00:37:10,928 You was in here, man. 535 00:37:10,995 --> 00:37:12,730 You know what it is, cuz. 536 00:37:12,797 --> 00:37:15,032 How do you think criminals in prison get drugs in here 537 00:37:15,099 --> 00:37:17,335 in the first place? 538 00:37:17,401 --> 00:37:19,637 You think I got my old lady hiking that shit up her skirt? 539 00:37:19,704 --> 00:37:24,609 Shit, drugs cheaper in here than they are on the street. 540 00:37:24,675 --> 00:37:28,145 These motherfuckers wake up every morning 541 00:37:28,212 --> 00:37:30,481 figurin' out new ways to give us hell. 542 00:37:30,548 --> 00:37:33,951 And go to sleep doin' more of the same. 543 00:37:34,018 --> 00:37:36,921 It's time the world knew. 544 00:37:36,988 --> 00:37:40,958 It's time somebody sent a message. 545 00:37:41,025 --> 00:37:44,395 And the messenger's me. 546 00:37:54,705 --> 00:37:56,307 Be sure to tell them what I said, Mike. 547 00:37:57,108 --> 00:37:58,442 Paul... - It's time to paint the world 548 00:37:58,509 --> 00:38:02,346 a picture. - ED: Mikey. 549 00:38:02,413 --> 00:38:04,749 Mike...? - Yeah, I'm workin' on it. 550 00:38:04,815 --> 00:38:06,450 - Yeah, you're my Mona Lisa. - No, no, no, no! 551 00:38:06,517 --> 00:38:08,686 - No! - [gunshot firing] 552 00:38:10,221 --> 00:38:12,289 - [gunfire] 553 00:39:12,817 --> 00:39:16,420 - IAN: I got ya, I got ya. There we go. 554 00:39:18,456 --> 00:39:20,958 - Better move, boys. On me. 555 00:39:37,875 --> 00:39:40,845 - [gunfire] 556 00:40:53,384 --> 00:40:59,523 - [gunfire] 557 00:41:30,654 --> 00:41:35,092 - ♪ 558 00:42:35,119 --> 00:42:37,755 - [shouting indistinct orders] 559 00:42:54,238 --> 00:42:56,674 - He's pretty bad. 560 00:43:09,153 --> 00:43:10,254 - Mike. - What? 561 00:43:10,321 --> 00:43:11,622 - You good buddy? - There you are. 562 00:43:11,689 --> 00:43:14,024 - Hit? - Am I hit? 563 00:43:14,091 --> 00:43:15,759 - You're good, buddy. 564 00:43:15,826 --> 00:43:17,561 That got a little nutty, huh? 565 00:43:17,628 --> 00:43:19,463 - Ya think? 566 00:43:19,797 --> 00:43:22,833 Shit. Fuck. 567 00:43:24,835 --> 00:43:26,704 Where's my brother? 568 00:43:32,142 --> 00:43:36,580 - Hey buddy, I'm proud of ya. You did it. 569 00:43:36,647 --> 00:43:38,849 You did it. 570 00:43:41,852 --> 00:43:43,754 - Ian. 571 00:43:47,324 --> 00:43:49,526 You all right? - Yeah. 572 00:43:49,593 --> 00:43:52,730 - Yeah, you're all right. C'mere, c'mere. 573 00:43:52,796 --> 00:43:54,398 You're all right. 574 00:43:55,199 --> 00:43:57,601 You're all right. - Yeah. 575 00:43:59,803 --> 00:44:02,840 Yeah. [crying] 576 00:44:08,479 --> 00:44:10,948 - Hey, come on. Let's not do this shit here. 577 00:44:11,015 --> 00:44:12,983 All right? Let's get the fuck outta here. 578 00:44:13,050 --> 00:44:15,352 Come on. 579 00:44:18,222 --> 00:44:20,357 You're all right. 580 00:44:21,091 --> 00:44:24,228 - Okay, stay with me. You're good. Fuck. 581 00:44:28,365 --> 00:44:31,301 I got you, I got you. 582 00:44:36,874 --> 00:44:42,279 - ♪ 583 00:45:05,903 --> 00:45:07,871 - Oh. - Ma'am. 584 00:45:08,906 --> 00:45:12,209 - Oh my God. Oh my. Oh. 585 00:45:35,399 --> 00:45:38,702 Oh yes, oh, thank you. 586 00:45:41,738 --> 00:45:44,374 Oh, thank you. 587 00:45:49,613 --> 00:45:52,316 - Sorry, Mom. 588 00:46:01,191 --> 00:46:06,763 - ♪ 589 00:47:32,349 --> 00:47:35,586 - [crickets chirping] 590 00:47:58,242 --> 00:48:01,111 - I learned something today. 591 00:48:19,329 --> 00:48:21,999 - Yeah. 592 00:48:24,067 --> 00:48:26,803 - What they took, 593 00:48:26,870 --> 00:48:28,872 I'll never get back. 594 00:48:30,207 --> 00:48:31,675 It's like... 595 00:48:33,610 --> 00:48:37,848 everything they did just got a little piece of my soul. 596 00:48:40,284 --> 00:48:43,387 Now there's just less of me. 597 00:48:45,722 --> 00:48:48,592 And I have to live with that. 598 00:48:50,827 --> 00:48:53,530 Or finish what they started. 599 00:48:55,265 --> 00:48:58,669 Cut the rest of me away. 600 00:49:00,537 --> 00:49:02,806 - I learned that, too. 601 00:49:15,952 --> 00:49:18,455 So, [clears throat] 602 00:49:19,456 --> 00:49:22,459 Is that what you plan on doing? 603 00:49:22,526 --> 00:49:25,595 Cut the rest of you away? 604 00:49:28,031 --> 00:49:31,168 - I thought about it. 605 00:49:33,203 --> 00:49:36,039 - What changed your mind? 606 00:49:37,040 --> 00:49:40,877 - I just started thinkin', 607 00:49:42,713 --> 00:49:47,017 what if your soul can grow back? 608 00:49:57,928 --> 00:50:01,231 - ♪ 609 00:50:18,415 --> 00:50:24,388 - ♪ 610 00:50:45,776 --> 00:50:47,544 - ♪ 40936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.