All language subtitles for Ego.Trip.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,962 --> 00:00:45,672 Tonight, you and I... 4 00:00:50,885 --> 00:00:52,178 Blazing atmosphere. 5 00:00:52,303 --> 00:00:53,096 Enough. 6 00:00:53,221 --> 00:00:54,514 Enough! Enough! 7 00:00:54,639 --> 00:00:55,640 Ready? 8 00:00:57,392 --> 00:00:58,601 I'm not a fuckin' psychic! 9 00:01:00,019 --> 00:01:03,481 Our day isn't over until we've had our rendez-vous! 10 00:01:03,606 --> 00:01:05,483 We have a rendez-vous... 11 00:01:06,401 --> 00:01:07,694 Fuckin' original! 12 00:01:08,611 --> 00:01:10,238 Hey, lady! 13 00:01:12,323 --> 00:01:14,284 Where's my fun doing this? 14 00:01:15,243 --> 00:01:16,953 You sure don't have any! 15 00:01:20,290 --> 00:01:21,291 What if... 16 00:01:21,416 --> 00:01:22,667 You know what would be great? 17 00:01:22,792 --> 00:01:25,044 Instead of writing crap on cue cards, 18 00:01:25,170 --> 00:01:27,297 write some actual material! Fuck off! 19 00:01:27,422 --> 00:01:29,215 When I'm trying to shoot, 20 00:01:29,340 --> 00:01:30,842 stay the hell out of the frame! 21 00:01:30,967 --> 00:01:31,926 Fuck! 22 00:01:32,969 --> 00:01:35,388 Tonight, On Your Mark! 9 pm! 23 00:01:35,513 --> 00:01:36,931 I'll sure be there! 24 00:01:37,432 --> 00:01:38,349 Not... 25 00:01:44,856 --> 00:01:47,233 12 times Personality of the Year! 26 00:01:47,358 --> 00:01:48,943 It's amazing! 27 00:01:49,861 --> 00:01:51,780 You won't see that again. 28 00:01:52,447 --> 00:01:55,158 I had to call you, Guylou. 29 00:01:55,575 --> 00:01:57,160 You have to come on the show! 30 00:02:00,288 --> 00:02:01,456 But... 31 00:02:02,040 --> 00:02:03,333 Next spring? 32 00:02:04,501 --> 00:02:06,294 You could come next spring? 33 00:02:09,631 --> 00:02:10,965 I'll hold you to it! 34 00:02:11,090 --> 00:02:12,467 Take care. 35 00:02:16,012 --> 00:02:16,888 Denis. 36 00:02:17,263 --> 00:02:18,640 Hi, Marc Morin here. 37 00:02:18,765 --> 00:02:22,352 No. Give me 30 seconds. 30 seconds! 38 00:02:22,477 --> 00:02:23,353 I was thinking, 39 00:02:23,478 --> 00:02:26,773 the Mayor of Montreal hasn't been on my show! 40 00:02:28,733 --> 00:02:29,651 Come on, Denis! 41 00:02:30,318 --> 00:02:31,319 You've done them all! 42 00:02:31,444 --> 00:02:34,948 It's hard to find a show you're not on! 43 00:02:35,698 --> 00:02:37,075 Let's stay in touch. 44 00:02:37,992 --> 00:02:38,910 Bye. 45 00:02:41,788 --> 00:02:43,289 Can't you do that elsewhere? 46 00:02:46,584 --> 00:02:47,585 Garou. 47 00:02:48,503 --> 00:02:50,338 A sure bet. It'll be great. 48 00:02:51,840 --> 00:02:53,216 Garou, buddy! 49 00:02:53,341 --> 00:02:54,342 Marc here. 50 00:02:56,928 --> 00:02:57,929 Morin. 51 00:02:58,638 --> 00:02:59,639 Exactly. Listen. 52 00:03:00,139 --> 00:03:03,142 We'll finish the week on a high note with the king! 53 00:03:04,018 --> 00:03:05,270 Let me check my schedule. 54 00:03:05,395 --> 00:03:07,397 Maybe I can move some guests around. 55 00:03:07,522 --> 00:03:08,940 Thursday... 56 00:03:09,816 --> 00:03:10,733 or... 57 00:03:11,526 --> 00:03:12,610 Wednesday. 58 00:03:12,735 --> 00:03:14,612 I could move Guylou for you. 59 00:03:17,949 --> 00:03:19,117 Who, me? 60 00:03:19,242 --> 00:03:21,202 I made fun of your ears last time? 61 00:03:22,620 --> 00:03:23,746 Well... 62 00:03:24,539 --> 00:03:26,291 Fine, Dumbo. 63 00:03:26,416 --> 00:03:28,001 Go back to Paris. Screw you! 64 00:03:28,126 --> 00:03:29,627 Haiti, the world's poorest country, 65 00:03:29,752 --> 00:03:31,921 still trying to rise from the rubble. 66 00:03:32,046 --> 00:03:34,424 Its hopes and dreams are fading 67 00:03:34,549 --> 00:03:37,844 as thousands still languish in "temporary" camps. 68 00:03:37,969 --> 00:03:40,597 This week, a 2 hour special! 69 00:03:40,722 --> 00:03:43,016 With Cirque du Soleil! 70 00:03:44,851 --> 00:03:46,227 Also on the show: 71 00:04:03,870 --> 00:04:05,330 I'm coming! 72 00:04:09,542 --> 00:04:11,002 Hey... Good evening, everyone! 73 00:04:11,461 --> 00:04:12,879 We're all the same. Yeah? 74 00:04:13,004 --> 00:04:15,340 When you spend $26,000 on a home cinema, 75 00:04:15,465 --> 00:04:16,591 you expect something massive! 76 00:04:17,091 --> 00:04:20,053 The problem is home cinemas blow up the picture 77 00:04:20,178 --> 00:04:21,679 and the flaws too! 78 00:04:21,804 --> 00:04:24,891 When Garou's ears are 8-feet wide, 79 00:04:25,016 --> 00:04:26,726 popcorn's hard to swallow! 80 00:04:30,772 --> 00:04:31,689 What's wrong? 81 00:04:31,814 --> 00:04:33,232 Skipped your medication? 82 00:04:33,733 --> 00:04:35,526 After the break, we'll return with our guests. 83 00:04:35,652 --> 00:04:36,694 Stay tuned! 84 00:04:40,281 --> 00:04:41,741 They're replacing me 85 00:04:43,284 --> 00:04:45,536 with fuckin' clowns skating in tights? 86 00:04:46,245 --> 00:04:47,246 Yep. 87 00:04:48,039 --> 00:04:49,332 Only for 2 weeks. 88 00:04:49,457 --> 00:04:50,249 Oh, all right then. 89 00:04:50,375 --> 00:04:53,461 It's the figure skating championships. 90 00:04:54,337 --> 00:04:55,713 See it as a vacation! 91 00:04:55,838 --> 00:04:56,923 A vacation?! 92 00:04:57,048 --> 00:04:58,424 A little break. 93 00:05:01,469 --> 00:05:04,639 How much did his wax sculpture cost? 94 00:05:04,764 --> 00:05:06,265 For your flavour of the month! 95 00:05:06,391 --> 00:05:08,810 He's been 2 years "flavour of the month"! 96 00:05:08,935 --> 00:05:11,938 I've been 25 years a TV clown! 97 00:05:12,063 --> 00:05:14,399 What, wax is on backorder? 98 00:05:15,066 --> 00:05:15,900 Here! 99 00:05:16,317 --> 00:05:17,193 Start with this! 100 00:05:17,318 --> 00:05:18,987 Come on, I'm eating! 101 00:05:19,112 --> 00:05:20,238 What's the problem? 102 00:05:21,114 --> 00:05:22,156 I'm funny! 103 00:05:22,699 --> 00:05:23,741 People think I'm funny! 104 00:05:23,866 --> 00:05:25,910 They used to! 105 00:05:26,035 --> 00:05:27,078 Not anymore. 106 00:05:29,497 --> 00:05:31,374 Come in, you opened the door! 107 00:05:31,499 --> 00:05:32,625 Why knock? 108 00:05:32,750 --> 00:05:34,419 You come in anyway! 109 00:05:34,544 --> 00:05:35,336 Sorry. 110 00:05:35,712 --> 00:05:36,963 I thought I'd let you know, 111 00:05:37,088 --> 00:05:39,173 Ariane will be on Friday's show. 112 00:05:39,298 --> 00:05:40,299 She's excited. 113 00:05:40,675 --> 00:05:42,051 Ariane Moffatt? 114 00:05:42,176 --> 00:05:45,471 No. Ariane, the runner up from Big Brother. 115 00:05:49,976 --> 00:05:50,768 Get out. 116 00:05:55,273 --> 00:05:56,315 Here. 117 00:05:57,316 --> 00:06:00,028 The network did a survey about you. 118 00:06:00,153 --> 00:06:01,821 I'm not a shampoo brand! 119 00:06:01,946 --> 00:06:02,780 And... 120 00:06:03,406 --> 00:06:04,699 generally... 121 00:06:06,159 --> 00:06:07,910 people find you unpleasant. 122 00:06:08,036 --> 00:06:08,911 Me?! 123 00:06:10,163 --> 00:06:12,498 "People" can eat shit! 124 00:06:12,623 --> 00:06:13,958 I know you, 125 00:06:14,083 --> 00:06:16,794 but the public only sees, 126 00:06:16,919 --> 00:06:18,588 and this is straight out of the survey, 127 00:06:18,713 --> 00:06:21,132 "a rich and arrogant TV show host... 128 00:06:21,549 --> 00:06:23,051 who assaulted a giraffe." 129 00:06:23,593 --> 00:06:25,136 Not that again?! 130 00:06:25,803 --> 00:06:27,430 It's been 6 months! Get over it! 131 00:06:27,555 --> 00:06:28,723 Move on! 132 00:06:29,223 --> 00:06:30,475 Anyway, I didn't start it. 133 00:06:30,600 --> 00:06:34,228 Yeah, but you can't hurt a giraffe at the zoo, 134 00:06:34,353 --> 00:06:36,022 even if she started it. 135 00:06:36,147 --> 00:06:37,273 It defecated on my car. 136 00:06:37,398 --> 00:06:38,649 Not a reason to hurt her. 137 00:06:39,442 --> 00:06:41,277 Him not her! 138 00:06:41,402 --> 00:06:42,987 Why can't people just understand that? 139 00:06:43,112 --> 00:06:44,614 It was a male giraffe! 140 00:06:44,739 --> 00:06:46,657 I saw his huge scrotum! 141 00:06:47,617 --> 00:06:49,619 Everyone has a cellphone! 142 00:06:49,744 --> 00:06:52,663 You ran at it with a jack handle! 143 00:06:52,789 --> 00:06:56,584 You thought no one would post that online? 144 00:06:57,168 --> 00:06:59,378 You can't defecate on people's cars! 145 00:06:59,504 --> 00:07:00,922 She's a fuckin' giraffe! 146 00:07:01,047 --> 00:07:03,049 "He", Christ! "He"! 147 00:07:04,759 --> 00:07:06,385 What are you doing to me? 148 00:07:10,765 --> 00:07:11,974 I'm sorry. 149 00:07:13,768 --> 00:07:15,561 Shouldn't have brought her up. 150 00:07:15,686 --> 00:07:16,771 Sorry. 151 00:07:17,605 --> 00:07:18,773 It's OK. 152 00:07:27,365 --> 00:07:29,242 It was a "he"... 153 00:07:32,078 --> 00:07:34,288 I heard on the radio 154 00:07:34,413 --> 00:07:36,040 they want to legalize euthanasia. 155 00:07:37,625 --> 00:07:38,417 What? 156 00:07:40,169 --> 00:07:41,921 This could be your last chance... 157 00:07:44,423 --> 00:07:47,009 This could be HIS last chance. 158 00:07:47,385 --> 00:07:48,511 Shouldn't he start? 159 00:07:48,636 --> 00:07:50,638 It's not for him, it's for you. 160 00:07:51,472 --> 00:07:52,515 It'll do you good. 161 00:08:02,024 --> 00:08:02,817 Grandpa, 162 00:08:03,818 --> 00:08:05,736 we don't know each other well... 163 00:08:05,862 --> 00:08:07,446 just want to say I love you. 164 00:08:17,415 --> 00:08:18,833 Obviously, sweetie, 165 00:08:19,458 --> 00:08:20,710 you don't know him well. 166 00:08:31,637 --> 00:08:32,722 I bought your urn! 167 00:08:32,847 --> 00:08:34,015 You're an idiot! 168 00:08:34,849 --> 00:08:37,226 It's gorgeous! 169 00:08:37,351 --> 00:08:39,270 You'll see... Well, not really. 170 00:08:45,526 --> 00:08:46,777 Just kidding, Dad. 171 00:08:56,537 --> 00:08:57,705 You want to say something? 172 00:09:00,917 --> 00:09:04,045 Don't make the same mistake I made... 173 00:09:25,149 --> 00:09:27,276 What a relief! You were right! 174 00:09:27,401 --> 00:09:29,195 A weight's been lifted off my shoulders! 175 00:09:29,320 --> 00:09:30,154 Thanks. 176 00:09:30,279 --> 00:09:31,155 Thanks, Dad. 177 00:09:32,531 --> 00:09:37,328 Wow! Unbelievable what burping out 4 words can do! 178 00:09:38,162 --> 00:09:39,121 Talk to him. 179 00:09:39,580 --> 00:09:41,165 For once, he's listening. 180 00:10:01,310 --> 00:10:03,187 Haven't held your hand in a while. 181 00:10:06,440 --> 00:10:07,316 Weird, isn't it? 182 00:10:11,153 --> 00:10:12,780 Smells good in here! 183 00:10:15,658 --> 00:10:16,993 Must be your dinner. 184 00:10:18,160 --> 00:10:20,037 Steak, pepper sauce, 185 00:10:20,162 --> 00:10:21,831 flambéed white truffles. 186 00:10:21,956 --> 00:10:22,957 Lucky man! 187 00:10:28,963 --> 00:10:31,882 Step in at any moment. 188 00:10:32,008 --> 00:10:34,176 It really won't bother me. 189 00:10:37,847 --> 00:10:39,056 Can't you say... 190 00:10:40,057 --> 00:10:42,685 one sentence a father would say to his son? 191 00:10:42,810 --> 00:10:43,728 Just one? 192 00:10:45,980 --> 00:10:47,398 A regret or...? 193 00:10:50,818 --> 00:10:52,820 How about I help you out. 194 00:10:53,195 --> 00:10:54,739 I'll suggest some, 195 00:10:55,531 --> 00:10:57,992 blink if you agree. 196 00:10:59,118 --> 00:11:00,161 Let's do this. 197 00:11:03,831 --> 00:11:05,666 I wish I'd been there for you? 198 00:11:10,421 --> 00:11:12,840 I'm teasing you with that one. 199 00:11:16,010 --> 00:11:17,345 I'm proud of you? 200 00:12:35,923 --> 00:12:36,882 Thierry... 201 00:12:40,761 --> 00:12:41,929 I'm talking to you. 202 00:12:44,932 --> 00:12:46,517 Tonight's no good. 203 00:12:47,351 --> 00:12:48,269 I can't make it. 204 00:12:49,186 --> 00:12:51,981 I would've loved being at your... 205 00:12:52,398 --> 00:12:53,816 your... tournament. 206 00:12:54,733 --> 00:12:55,943 It's not a tournament. 207 00:12:56,986 --> 00:12:58,487 Your expo. 208 00:12:58,612 --> 00:12:59,780 Not an expo. 209 00:13:00,739 --> 00:13:01,991 It's improv. 210 00:13:03,534 --> 00:13:04,535 It's improv. 211 00:13:04,660 --> 00:13:05,870 Exactly! 212 00:13:06,495 --> 00:13:07,496 Your improv. 213 00:13:07,621 --> 00:13:09,498 Can't wait to see you in action. 214 00:13:09,915 --> 00:13:11,667 You must be... great. 215 00:13:11,792 --> 00:13:12,918 But tonight... 216 00:13:13,377 --> 00:13:15,880 there's an album launch 217 00:13:16,005 --> 00:13:17,798 with lots of very important people. 218 00:13:17,923 --> 00:13:18,799 We know. 219 00:13:22,344 --> 00:13:23,429 Thierry... 220 00:13:24,430 --> 00:13:25,681 Things weren't easy for me. 221 00:13:26,140 --> 00:13:27,641 At 15, I was on my own, 222 00:13:27,766 --> 00:13:29,810 I had nothing... 223 00:13:31,562 --> 00:13:32,563 You were down here, 224 00:13:32,688 --> 00:13:34,482 hard work took you up. 225 00:13:34,607 --> 00:13:36,358 You worked hard to stay there. 226 00:13:36,484 --> 00:13:37,526 Then down, 227 00:13:37,651 --> 00:13:40,821 down, down, down. 228 00:13:41,155 --> 00:13:42,740 You work to go back up. 229 00:13:42,865 --> 00:13:45,868 But, whether you're here, here, here, 230 00:13:46,952 --> 00:13:48,162 you're never here. 231 00:13:50,080 --> 00:13:50,998 Very funny. 232 00:13:51,999 --> 00:13:52,958 What a comedian. 233 00:13:54,793 --> 00:13:57,463 Your timing is terrible. 234 00:13:58,756 --> 00:13:59,924 My father died. 235 00:14:01,425 --> 00:14:02,468 Grandpa's dead? 236 00:14:02,593 --> 00:14:04,053 Yesterday. 237 00:14:04,178 --> 00:14:05,179 What? 238 00:14:08,182 --> 00:14:09,475 Didn't I tell you? 239 00:14:10,184 --> 00:14:12,102 Oh, when I came back from... 240 00:14:13,687 --> 00:14:14,897 Your father died? 241 00:14:15,022 --> 00:14:17,191 And you couldn't find the time to tell me? 242 00:14:17,316 --> 00:14:18,526 I thought about it, 243 00:14:18,651 --> 00:14:19,777 but it slipped my mind. 244 00:14:20,819 --> 00:14:23,822 Sorry, but it's no big surprise. 245 00:14:26,534 --> 00:14:28,035 Come on, Jo... 246 00:14:28,536 --> 00:14:30,746 Let's go, kids, we'll be late for school. 247 00:14:47,888 --> 00:14:48,681 Hi! 248 00:14:49,807 --> 00:14:50,724 Paul's in a meeting. 249 00:14:50,849 --> 00:14:52,768 He can't be disturbed. 250 00:15:03,571 --> 00:15:05,406 How are you doing? 251 00:15:05,531 --> 00:15:07,658 Rushing off to Paris. 252 00:15:07,783 --> 00:15:08,576 For long? 253 00:15:08,701 --> 00:15:09,868 No, 24 hours. 254 00:15:09,994 --> 00:15:12,454 I'm interviewing Stromae. 255 00:15:13,455 --> 00:15:16,333 Just a quick dip as we say! 256 00:16:10,137 --> 00:16:11,305 Good news! 257 00:16:12,139 --> 00:16:14,767 SOS Monde contacted me. 258 00:16:14,892 --> 00:16:16,185 They need a spokesperson 259 00:16:16,310 --> 00:16:19,605 for 1 week to raise funds in Haiti. 260 00:16:19,730 --> 00:16:21,315 Of course, they wanted Popo. 261 00:16:21,440 --> 00:16:24,818 I managed to convince SOS Monde 262 00:16:24,943 --> 00:16:28,614 to send YOU to Haiti. 263 00:16:31,825 --> 00:16:34,787 You mean what by "you"? 264 00:16:35,329 --> 00:16:36,538 I want to help you, 265 00:16:37,456 --> 00:16:40,918 but you need to do a 360. 266 00:16:41,335 --> 00:16:44,213 360 degrees brings you right back 267 00:16:44,338 --> 00:16:46,048 to where you started. 268 00:16:46,173 --> 00:16:47,633 We have to rethink your branding. 269 00:16:47,758 --> 00:16:48,926 Revamp your image. 270 00:16:49,051 --> 00:16:50,094 Everything! 271 00:16:50,219 --> 00:16:52,388 Anything you want: 272 00:16:52,513 --> 00:16:53,430 host a telethon, 273 00:16:53,555 --> 00:16:55,516 butter toast for the Breakfast Club, 274 00:16:55,641 --> 00:16:57,976 give blowjobs at the homeless shelter! 275 00:16:58,102 --> 00:16:59,645 But I'm not going to Haiti. 276 00:17:01,772 --> 00:17:02,648 It's OK, Manon. 277 00:17:02,773 --> 00:17:03,774 It's fine. 278 00:17:07,361 --> 00:17:08,987 Congratulations on Haiti. 279 00:17:10,447 --> 00:17:12,032 I reworked your schedule. 280 00:17:13,033 --> 00:17:15,327 It was easy, you didn't have anything. 281 00:17:16,245 --> 00:17:17,746 Thanks, Manon! 282 00:17:17,871 --> 00:17:21,500 And it's right during the figure skating event! 283 00:17:22,835 --> 00:17:23,877 Have a good day. 284 00:17:29,133 --> 00:17:30,801 Can't I just write a check? 285 00:17:30,926 --> 00:17:32,636 It's the gesture that counts. 286 00:17:32,761 --> 00:17:34,263 I'll make the gesture of writing a check. 287 00:17:35,806 --> 00:17:37,599 They have to pity you. 288 00:17:38,976 --> 00:17:40,686 We can use my dad's death. 289 00:17:42,855 --> 00:17:43,689 What? 290 00:17:49,820 --> 00:17:52,698 Yeah... We can use that. 291 00:17:54,158 --> 00:17:56,452 "After his father's passing, Marc Morin... 292 00:17:57,536 --> 00:17:59,079 ...overwhelmed... 293 00:17:59,830 --> 00:18:01,707 ...decides to help humanity." 294 00:18:02,124 --> 00:18:02,916 Perfect. 295 00:18:05,210 --> 00:18:06,712 I'm not going to Haiti. 296 00:18:08,297 --> 00:18:09,381 Check this out. 297 00:18:12,968 --> 00:18:13,886 Look! 298 00:18:20,851 --> 00:18:22,811 Makes me want to go! 299 00:18:26,106 --> 00:18:28,108 You googled Tahiti. 300 00:18:28,650 --> 00:18:29,943 It's Haiti. 301 00:18:32,404 --> 00:18:33,489 Oh yeah... 302 00:18:35,657 --> 00:18:36,450 Just a second. 303 00:18:39,536 --> 00:18:40,537 Christ. 304 00:18:41,413 --> 00:18:42,790 Jesus! 305 00:18:56,386 --> 00:18:57,888 Tomorrow On Your Mark: 306 00:18:58,013 --> 00:18:59,139 we have guests... 307 00:19:01,099 --> 00:19:02,184 surprises... 308 00:19:02,601 --> 00:19:03,435 ...even for me. 309 00:19:03,977 --> 00:19:04,812 Don't miss it. 310 00:19:15,572 --> 00:19:18,367 No! YOU listen to me! 311 00:19:18,492 --> 00:19:20,369 Instead of shipping me off 312 00:19:20,494 --> 00:19:21,870 to a shitty 3rd world country, 313 00:19:21,995 --> 00:19:23,664 do your fucking job! 314 00:19:23,789 --> 00:19:26,500 Call the Head of Programming 315 00:19:26,917 --> 00:19:30,712 and talk to that cocksucker about respect! 316 00:19:33,173 --> 00:19:34,007 Know what? 317 00:19:35,425 --> 00:19:37,803 You should go there. 318 00:19:38,929 --> 00:19:41,473 It would be wonderful for Haiti. 319 00:19:41,598 --> 00:19:44,226 Wh t w r y u g ing to d t hre? 320 00:19:45,727 --> 00:19:46,728 I don't understand him. 321 00:19:46,854 --> 00:19:48,939 Cost me $10,000 to understand fuck all. 322 00:19:50,941 --> 00:19:52,526 Text me. It'll be quicker. 323 00:19:55,362 --> 00:19:56,196 What'd he say? 324 00:19:56,738 --> 00:19:58,782 What would you do there? 325 00:20:00,075 --> 00:20:01,869 Witness their misery 326 00:20:01,994 --> 00:20:05,289 and report back, telling the media it's hopeless. 327 00:20:05,414 --> 00:20:09,209 You'd rather write a check to get it over with. 328 00:20:12,045 --> 00:20:13,672 It's the gesture that counts. 329 00:20:13,797 --> 00:20:16,592 That's it. The gesture of writing a check. 330 00:20:22,139 --> 00:20:23,223 So mature. 331 00:20:28,729 --> 00:20:29,563 See? 332 00:20:30,397 --> 00:20:33,066 Never be afraid to kick ass! 333 00:20:33,191 --> 00:20:34,776 It's the only way to gain respect. 334 00:20:36,403 --> 00:20:37,237 Paul, big man! 335 00:20:37,362 --> 00:20:39,239 I'm listening. 336 00:20:39,948 --> 00:20:41,241 You put them in their place? 337 00:20:42,409 --> 00:20:43,660 Well... no. 338 00:20:46,538 --> 00:20:47,372 How come? 339 00:20:48,290 --> 00:20:49,791 When you're back on the air, 340 00:20:49,917 --> 00:20:51,209 if your ratings don't improve, 341 00:20:51,335 --> 00:20:53,086 they'll bump you to Saturday nights... 342 00:20:54,421 --> 00:20:55,422 ...at 8 o'clock. 343 00:20:56,173 --> 00:20:58,842 It's hockey night on Saturdays!! 344 00:21:00,010 --> 00:21:03,138 Might as well host a nighttime quiz show! 345 00:21:03,263 --> 00:21:04,514 They swear that won't happen, 346 00:21:04,640 --> 00:21:06,767 'cause a host's #1 quality 347 00:21:06,892 --> 00:21:08,810 is connecting with the public. 348 00:21:08,936 --> 00:21:10,646 You're safe on that front. 349 00:21:14,858 --> 00:21:16,276 They can't... 350 00:21:16,944 --> 00:21:18,236 They don't want to bump you. 351 00:21:18,362 --> 00:21:19,321 That was my idea! 352 00:21:19,446 --> 00:21:22,282 They don't want you as weatherman! 353 00:21:22,407 --> 00:21:24,701 They don't want you, period! 354 00:21:25,452 --> 00:21:26,620 Get it?! 355 00:21:26,745 --> 00:21:29,289 If you don't go, there's no more job! 356 00:21:30,207 --> 00:21:31,416 You're done! 357 00:21:52,062 --> 00:21:53,230 This is very good. 358 00:22:20,590 --> 00:22:21,383 Thanks. 359 00:22:24,970 --> 00:22:26,471 If I die over there, 360 00:22:26,596 --> 00:22:28,849 the kids and you... 361 00:22:29,266 --> 00:22:30,642 ...will be well taken care of. 362 00:22:30,767 --> 00:22:31,768 Idiot... 363 00:22:32,686 --> 00:22:34,396 Isn't he cute? 364 00:22:35,355 --> 00:22:36,231 Dad! 365 00:22:37,024 --> 00:22:39,401 If y u w nt to t t lk t p ple th re. 366 00:22:39,526 --> 00:22:41,445 If you want to talk to people there. 367 00:22:41,987 --> 00:22:43,030 Thanks. 368 00:22:43,697 --> 00:22:44,656 I v y u. 369 00:22:47,034 --> 00:22:47,993 I love you. 370 00:23:00,255 --> 00:23:02,799 Go inside, your retainer will freeze. 371 00:23:09,973 --> 00:23:10,849 Tell me, 372 00:23:11,349 --> 00:23:13,226 why do you want to go to Port-au-Prince? 373 00:23:13,727 --> 00:23:14,728 I don't. 374 00:23:15,395 --> 00:23:17,314 Haiti is done. 375 00:23:17,439 --> 00:23:19,858 All that's left is to sink the island 376 00:23:19,983 --> 00:23:22,027 to end the misery once and for all. 377 00:23:22,152 --> 00:23:23,904 Not nice for the fish. 378 00:23:44,508 --> 00:23:45,509 Of course, that's mine... 379 00:23:45,634 --> 00:23:46,802 My suitcase! 380 00:23:50,806 --> 00:23:51,765 Thanks! 381 00:24:24,589 --> 00:24:25,674 Nataly Chabot. 382 00:24:25,799 --> 00:24:27,759 "Nataly", no H, ends in Y. 383 00:24:27,884 --> 00:24:29,553 Communications coordinator, SOS Monde. 384 00:24:30,262 --> 00:24:33,056 Here's a summary of my comm plan. 385 00:24:33,181 --> 00:24:35,851 You'll be Skyping with TV shows. 386 00:24:37,185 --> 00:24:39,437 I'll tweet every 30 minutes. 387 00:24:40,063 --> 00:24:41,648 We'll blog some photos. 388 00:24:42,274 --> 00:24:43,859 When you get back, believe me, 389 00:24:43,984 --> 00:24:46,361 everyone will want to hear your story. 390 00:24:49,656 --> 00:24:51,867 When do I get to piss? 391 00:24:56,163 --> 00:24:57,539 To be honest... 392 00:24:58,456 --> 00:25:00,542 I was disappointed Popo wasn't coming. 393 00:25:01,418 --> 00:25:02,627 To be honest, 394 00:25:02,752 --> 00:25:05,088 I was also disappointed he wasn't coming. 395 00:25:06,339 --> 00:25:08,675 I'll get to know you better. 396 00:25:09,384 --> 00:25:10,343 Yeah. 397 00:25:11,094 --> 00:25:11,887 Thanks. 398 00:25:20,395 --> 00:25:21,438 Marc, here! 399 00:25:22,272 --> 00:25:23,148 Good! 400 00:25:23,273 --> 00:25:25,692 Meet Richard, SOS Monde's photographer. 401 00:25:26,318 --> 00:25:28,320 A devoted man. 402 00:25:28,445 --> 00:25:30,030 He's seen so much misery. 403 00:25:30,155 --> 00:25:32,699 Unfortunately, misery still surprises me. 404 00:25:32,824 --> 00:25:33,992 And Sammy. 405 00:25:35,952 --> 00:25:38,163 A Haitian artist. 406 00:25:38,288 --> 00:25:41,833 Very involved in Montreal's community. 407 00:25:42,459 --> 00:25:45,629 Haiti, shake and roll 408 00:25:46,213 --> 00:25:49,382 Haiti, it takes its toll 409 00:25:54,554 --> 00:25:55,555 Let's go! 410 00:25:57,974 --> 00:25:58,767 Thanks. 411 00:26:23,250 --> 00:26:26,002 Here's my photo-book of Haiti. 412 00:26:26,127 --> 00:26:27,379 That wasn't necessary. 413 00:26:27,504 --> 00:26:29,214 It's a gift, Marc. 414 00:26:31,466 --> 00:26:33,635 The devastation is dreadful. 415 00:26:33,760 --> 00:26:37,013 These are from before the earthquake. 416 00:26:40,850 --> 00:26:42,686 Move your little hands. 417 00:26:47,899 --> 00:26:50,944 Must be hard to play the flute now! 418 00:26:51,069 --> 00:26:52,279 Makes you think. 419 00:27:01,913 --> 00:27:03,373 Let me put this... 420 00:27:03,957 --> 00:27:05,000 between your legs. 421 00:27:10,213 --> 00:27:11,423 I used to rap. 422 00:27:19,014 --> 00:27:21,016 But rap wasn't my thing. 423 00:27:21,766 --> 00:27:25,145 I rap rap rap... rapidly stopped. 424 00:27:28,857 --> 00:27:29,816 I love slamming. 425 00:27:31,693 --> 00:27:32,986 You've probably heard my song: 426 00:27:33,528 --> 00:27:35,780 Eeny meeny miny moe 427 00:27:35,905 --> 00:27:38,283 Slamming is how I flow 428 00:27:40,076 --> 00:27:41,077 Never heard of it. 429 00:27:42,245 --> 00:27:44,497 I almost got 100 hits on YouTube. 430 00:27:45,332 --> 00:27:47,125 Nothing compared to you. 431 00:27:47,959 --> 00:27:50,295 But I didn't have to hurt a mother giraffe. 432 00:27:50,420 --> 00:27:52,672 It was a male! 433 00:27:56,301 --> 00:27:57,635 Now, for your first tweet. 434 00:27:57,761 --> 00:27:59,346 In 140 characters, 435 00:27:59,471 --> 00:28:01,056 your impressions of Haiti? 436 00:28:03,266 --> 00:28:05,685 There's not much legroom. 437 00:28:41,721 --> 00:28:43,264 What the fuck! 438 00:28:48,269 --> 00:28:49,270 Watch out. 439 00:29:02,117 --> 00:29:03,743 There aren't better hotels? 440 00:29:03,868 --> 00:29:05,078 Lots! 441 00:29:05,203 --> 00:29:07,414 Many beautiful ones didn't get hit. 442 00:29:08,164 --> 00:29:09,249 Why don't we go there? 443 00:29:09,374 --> 00:29:10,166 Come on! 444 00:29:10,291 --> 00:29:12,752 What are we telling the poor by staying here? 445 00:29:12,877 --> 00:29:15,505 There's no hope, even we can't help them, 446 00:29:15,630 --> 00:29:17,507 since we can't pay for a good hotel! 447 00:29:17,632 --> 00:29:19,175 We're staying here. 448 00:29:19,676 --> 00:29:21,761 We're lucky. We have 2 rooms! 449 00:29:21,886 --> 00:29:24,431 It'll be pretty snug, 3 to a room. 450 00:29:24,556 --> 00:29:27,475 I volunteered to sleep with the star. 451 00:29:31,229 --> 00:29:32,439 You really shouldn't. 452 00:29:32,564 --> 00:29:34,941 I snore like hell. 453 00:29:35,066 --> 00:29:36,734 Not as much as I! 454 00:29:36,860 --> 00:29:37,777 We'll be 2! 455 00:29:38,319 --> 00:29:39,946 Let's go, we're sleeping together. 456 00:29:41,948 --> 00:29:44,159 Not "together", next to each other. 457 00:29:44,951 --> 00:29:46,077 In our respective beds. 458 00:29:46,202 --> 00:29:47,412 Very very far apart. 459 00:29:52,792 --> 00:29:53,793 Coming? 460 00:29:59,382 --> 00:30:00,383 What are you doing? 461 00:30:01,384 --> 00:30:02,302 Come on. 462 00:30:15,940 --> 00:30:17,692 Guess I'm the only one with a bed. 463 00:30:18,026 --> 00:30:20,403 A double's big enough. 464 00:30:23,823 --> 00:30:26,951 Mind if I cool down the atmosphere? 465 00:30:28,036 --> 00:30:30,455 I've lived through heat. 466 00:30:36,044 --> 00:30:37,420 2006. 467 00:30:37,545 --> 00:30:39,005 Darfur. 468 00:30:39,130 --> 00:30:41,466 52 degrees in the shade. 469 00:30:41,883 --> 00:30:44,052 Looking into my burning camera 470 00:30:44,177 --> 00:30:46,804 gave me blisters on my eyelids. 471 00:30:54,938 --> 00:30:56,981 Please, close the door. 472 00:30:58,816 --> 00:31:00,109 There isn't one. 473 00:31:03,613 --> 00:31:05,323 I'm comfortable around you. 474 00:31:05,448 --> 00:31:07,242 You're sincere. 475 00:31:08,451 --> 00:31:09,536 Authentic. 476 00:31:10,620 --> 00:31:13,623 My friends tell me I sense those things. 477 00:31:13,748 --> 00:31:14,958 You have friends? 478 00:31:18,086 --> 00:31:19,087 You're funny. 479 00:31:20,046 --> 00:31:22,340 Your jokes are next level. I get it! 480 00:31:22,465 --> 00:31:25,009 Wait 'til I go up a level. You'll really get it! 481 00:31:32,058 --> 00:31:35,478 If I can do anything for you, let me know. 482 00:31:36,604 --> 00:31:37,939 I'm good. 483 00:31:40,692 --> 00:31:42,986 I'd love to curl up in the fetal position 484 00:31:43,111 --> 00:31:45,446 and go back into my mom's vagina. 485 00:31:53,121 --> 00:31:55,123 That's so funny! 486 00:32:07,760 --> 00:32:09,387 Fuck... 487 00:32:31,409 --> 00:32:32,243 Check this out. 488 00:32:33,786 --> 00:32:35,038 It's a cockroach! 489 00:32:35,163 --> 00:32:36,956 Here, they call them "ravet". 490 00:32:37,540 --> 00:32:40,126 Getting ready for your funeral? 491 00:32:41,461 --> 00:32:42,462 It's my father. 492 00:32:51,095 --> 00:32:52,472 You two were close? 493 00:32:54,557 --> 00:32:55,516 But... 494 00:32:55,642 --> 00:32:57,226 ...you brought him here... 495 00:32:57,644 --> 00:32:58,895 You want to talk about it? 496 00:33:05,276 --> 00:33:06,194 Go ahead. 497 00:33:06,319 --> 00:33:08,988 People confide in me, I'm a good listener. 498 00:33:09,656 --> 00:33:11,491 Go ahead, I can... 499 00:33:12,492 --> 00:33:13,743 My father... 500 00:33:13,868 --> 00:33:15,828 ...really loved it when... 501 00:33:16,245 --> 00:33:18,581 people fucked off. 502 00:33:19,207 --> 00:33:21,000 That's one thing... 503 00:33:21,834 --> 00:33:23,294 ...we shared. 504 00:33:27,340 --> 00:33:28,257 You get it? 505 00:33:36,974 --> 00:33:38,142 Where's your cockroach? 506 00:33:40,395 --> 00:33:41,354 I don't know. 507 00:33:42,271 --> 00:33:43,106 But... 508 00:33:44,065 --> 00:33:45,024 Whatever. 509 00:33:45,149 --> 00:33:46,818 What do you mean, "whatever"?! 510 00:33:53,157 --> 00:33:54,867 Your bed is a buffet for cockroaches! 511 00:33:54,992 --> 00:33:56,953 Small bugs don't eat big ones! 512 00:34:30,945 --> 00:34:31,779 Good evening. 513 00:34:31,904 --> 00:34:33,197 How may I help you? 514 00:34:35,074 --> 00:34:38,286 Could you check the AC in my room? 515 00:34:41,080 --> 00:34:42,665 We'll fix it. 516 00:34:51,924 --> 00:34:52,842 When? 517 00:34:54,719 --> 00:34:55,720 I'll see... 518 00:35:16,991 --> 00:35:18,743 I'll see to it, sir. 519 00:35:19,869 --> 00:35:20,703 Thank you. 520 00:35:29,128 --> 00:35:30,630 You sleep with your clothes on? 521 00:35:31,380 --> 00:35:32,799 I took off my watch. 522 00:35:45,311 --> 00:35:47,146 You know that in Australia, 523 00:35:48,314 --> 00:35:50,316 in the Walibri tribe, 524 00:35:51,317 --> 00:35:54,403 men don't shake hands, 525 00:35:54,529 --> 00:35:56,948 they shake penises. 526 00:36:02,745 --> 00:36:06,707 But in Canada's Quebecer tribe, 527 00:36:06,833 --> 00:36:08,626 we don't shake cocks, 528 00:36:09,210 --> 00:36:10,419 we say goodnight. 529 00:36:13,214 --> 00:36:14,924 Goodnight. 530 00:36:24,767 --> 00:36:26,143 Goddammit... 531 00:36:32,900 --> 00:36:33,776 Good morning! 532 00:37:07,476 --> 00:37:09,395 Let's start the day with a tweet? 533 00:37:11,272 --> 00:37:13,441 The streets of Port-au-Prince... 534 00:37:14,817 --> 00:37:16,235 ...feel like home. 535 00:37:16,652 --> 00:37:18,404 You think you're in Montreal. 536 00:37:32,084 --> 00:37:33,336 Hi, Christelle! 537 00:37:33,461 --> 00:37:34,503 Hi! 538 00:37:37,006 --> 00:37:39,800 Marc Morin, our new spokesperson. 539 00:37:39,926 --> 00:37:40,927 Hi. 540 00:37:42,011 --> 00:37:43,220 You couldn't get Popo? 541 00:37:43,346 --> 00:37:44,889 No, what a shame. 542 00:37:46,641 --> 00:37:49,185 This is donation money in action! 543 00:37:49,894 --> 00:37:50,978 Come this way. 544 00:37:53,272 --> 00:37:56,067 A little late for sunscreen, no? 545 00:38:05,117 --> 00:38:06,869 Garbage is not usually there. 546 00:38:06,994 --> 00:38:08,913 We have a technical problem. 547 00:38:47,702 --> 00:38:49,495 Displaced people save time thanks to 548 00:38:49,620 --> 00:38:52,164 this water tank set up by SOS Monde. 549 00:38:52,289 --> 00:38:54,125 They pay for the water. 550 00:38:55,793 --> 00:38:57,086 They pay for the water? 551 00:38:57,628 --> 00:38:58,546 What do you mean? 552 00:38:58,671 --> 00:39:00,881 Do you also charge them for air? 553 00:39:01,007 --> 00:39:03,718 Water should be free, it's a necessity! 554 00:39:03,843 --> 00:39:05,386 They paid for their water before. 555 00:39:05,511 --> 00:39:07,263 We don't want them to depend on us. 556 00:39:07,388 --> 00:39:09,598 This is a temporary camp. 557 00:39:09,724 --> 00:39:11,851 Temporary for a fuckin' while. 558 00:39:12,518 --> 00:39:15,688 We've seen a 3% drop in diarrhea cases this year. 559 00:39:16,022 --> 00:39:17,940 How many litres is that? 560 00:39:19,859 --> 00:39:21,736 I'm very visual. 561 00:39:23,571 --> 00:39:24,530 Hello. 562 00:39:25,948 --> 00:39:28,534 What do you think you can do for us? 563 00:39:35,958 --> 00:39:37,334 Gorgeous sun. 564 00:39:37,460 --> 00:39:38,836 Weather nice. You good. 565 00:39:39,545 --> 00:39:40,546 You lucky. 566 00:39:41,380 --> 00:39:42,631 Keep it up! 567 00:39:42,757 --> 00:39:43,966 Get closer, Marc. 568 00:39:48,220 --> 00:39:49,722 He's not gonna bite! 569 00:39:49,847 --> 00:39:53,392 I don't want my deodorant to bother him. 570 00:39:53,517 --> 00:39:54,435 Over here. 571 00:39:54,977 --> 00:39:55,895 Good. 572 00:39:56,020 --> 00:39:56,979 Thanks. 573 00:40:00,483 --> 00:40:02,818 This puts our misfortunes into perspective. 574 00:40:03,360 --> 00:40:06,947 One time, at our cottage, the pipes froze. 575 00:40:07,990 --> 00:40:08,908 And... 576 00:40:12,703 --> 00:40:13,704 Go on. 577 00:40:15,039 --> 00:40:15,873 It's not important. 578 00:40:15,998 --> 00:40:16,874 Come on! 579 00:40:16,999 --> 00:40:18,042 It's not important! 580 00:40:18,167 --> 00:40:19,668 It froze and... 581 00:40:20,419 --> 00:40:23,798 ...and the pipes burst. 582 00:40:24,423 --> 00:40:26,425 We had no water. 583 00:40:27,593 --> 00:40:30,596 We got some at the store. 584 00:40:31,680 --> 00:40:34,809 Water... in huge jugs... 585 00:40:35,267 --> 00:40:37,228 For 2 days, 586 00:40:37,353 --> 00:40:39,605 we had to take warm spring water baths. 587 00:40:42,900 --> 00:40:44,902 48 long hours... 588 00:40:49,115 --> 00:40:51,617 Some of the people's homes are still intact. 589 00:40:51,742 --> 00:40:54,495 They stay here and rent them out. 590 00:40:55,913 --> 00:40:57,790 They do have money? 591 00:41:00,251 --> 00:41:01,043 Yes and no. 592 00:41:01,168 --> 00:41:03,963 With the increase of NGOs in Port-au-Prince, 593 00:41:04,463 --> 00:41:06,090 there are so many foreigners 594 00:41:06,215 --> 00:41:08,551 that the cost of living has risen. 595 00:41:09,927 --> 00:41:11,720 Do I understand correctly? 596 00:41:12,138 --> 00:41:15,391 We raise funds to help them pay for things 597 00:41:15,516 --> 00:41:17,601 they could afford if we weren't here? 598 00:41:17,726 --> 00:41:18,602 Wonderful. 599 00:41:19,061 --> 00:41:19,895 Great idea! 600 00:41:22,189 --> 00:41:25,192 That's an extremely negative view of our work. 601 00:41:26,777 --> 00:41:28,445 He's OUR spokesperson... 602 00:41:40,457 --> 00:41:44,420 (She's angry.) 603 00:41:52,761 --> 00:41:53,637 Welcoming cocktail. 604 00:41:53,762 --> 00:41:55,973 We'll meet SOS Monde's director, 605 00:41:56,765 --> 00:41:59,977 Maurice Mardi, a blue-black Haitian. 606 00:42:00,769 --> 00:42:02,563 Very efficient. 607 00:42:02,980 --> 00:42:04,857 He fraternized with the Duvaliers, 608 00:42:04,982 --> 00:42:06,817 but that's how things work here. 609 00:42:08,319 --> 00:42:10,321 Quebecers show their support 610 00:42:10,446 --> 00:42:13,949 to our wounded land through the visit 611 00:42:14,366 --> 00:42:16,785 of their most popular artist. 612 00:42:18,370 --> 00:42:19,580 Quebec's idol, 613 00:42:19,705 --> 00:42:21,081 my good friend, Popo! 614 00:42:24,960 --> 00:42:28,672 This is artist Marc Moron. 615 00:42:28,797 --> 00:42:31,133 A few words of welcome. 616 00:42:33,552 --> 00:42:34,553 Thank you everyone. 617 00:42:35,888 --> 00:42:37,598 I was checking out Port-au-Prince. 618 00:42:37,723 --> 00:42:38,682 Great decorating ideas. 619 00:42:38,807 --> 00:42:41,227 Your skylights are something else! 620 00:42:47,274 --> 00:42:48,943 I noticed everyone has a cell phone. 621 00:42:49,735 --> 00:42:51,695 Don't put them on vibrate, 622 00:42:51,820 --> 00:42:53,739 if they all go off at the same time... 623 00:42:54,573 --> 00:42:55,366 You know... 624 00:43:00,913 --> 00:43:02,373 Thank you! 625 00:43:04,375 --> 00:43:05,417 Now... 626 00:43:05,542 --> 00:43:07,211 everybody... 627 00:43:07,836 --> 00:43:09,421 we won't leave you on that note. 628 00:43:11,173 --> 00:43:13,926 Moving on with music... 629 00:43:14,051 --> 00:43:15,427 with Sammy. 630 00:43:26,230 --> 00:43:27,398 Haiti 631 00:43:27,523 --> 00:43:29,900 Shake and roll 632 00:43:30,359 --> 00:43:33,320 Haiti, it takes its toll 633 00:43:34,363 --> 00:43:36,240 The cement cracks 634 00:43:36,365 --> 00:43:37,574 Misfortune attacks 635 00:43:37,700 --> 00:43:41,036 Haiti, shake and roll 636 00:43:41,662 --> 00:43:45,207 Haiti, it takes its toll 637 00:43:45,332 --> 00:43:48,669 Haiti, shake and roll 638 00:43:48,794 --> 00:43:52,423 Haiti, it takes its toll toll toll 639 00:44:04,727 --> 00:44:05,602 Great! 640 00:44:39,678 --> 00:44:40,721 Hello. 641 00:44:40,846 --> 00:44:42,264 Welcome to the Palace. 642 00:44:42,389 --> 00:44:43,307 Hello. 643 00:44:43,932 --> 00:44:47,061 I'd like a nice, cool room, please. 644 00:44:47,478 --> 00:44:48,354 Thank you. 645 00:44:54,777 --> 00:44:56,862 Wonder why I didn't come here earlier. 646 00:44:56,987 --> 00:44:58,864 Because it's unthinkable! 647 00:44:58,989 --> 00:45:01,200 What were you thinking, you ass?! 648 00:45:01,575 --> 00:45:04,328 Who cares if I sleep here or there? 649 00:45:04,453 --> 00:45:06,455 It would suck for people to think 650 00:45:06,580 --> 00:45:08,457 their donations to SOS Monde 651 00:45:08,582 --> 00:45:12,044 are paying for the whims of divas! 652 00:45:12,169 --> 00:45:14,505 Chill. I'm paying for my room. 653 00:45:14,630 --> 00:45:15,631 I don't care! 654 00:45:16,006 --> 00:45:19,343 Appearances, fatso, did you think of that? 655 00:45:19,468 --> 00:45:21,470 Image is everything. 656 00:45:21,595 --> 00:45:24,014 You really think someone will recognize me? 657 00:45:24,139 --> 00:45:25,140 Marc Morin. 658 00:45:26,850 --> 00:45:28,227 What are you doing here? 659 00:45:29,269 --> 00:45:30,854 Hunting for giraffes? 660 00:45:37,403 --> 00:45:38,278 Good one. 661 00:45:38,404 --> 00:45:39,530 Really. 662 00:45:40,197 --> 00:45:43,409 Go back to your pina colada, fuckin' dimwit. 663 00:45:48,163 --> 00:45:50,332 I want to talk to the owner. 664 00:45:53,627 --> 00:45:55,337 That's not the owner. 665 00:45:55,462 --> 00:45:56,880 It's the President. 666 00:45:57,005 --> 00:45:57,923 Even better. 667 00:45:58,048 --> 00:46:00,717 I won't sleep another night in your sauna! 668 00:46:01,760 --> 00:46:03,762 Everything's been taken care of, Mr Morin. 669 00:46:26,827 --> 00:46:27,995 Did some laundry? 670 00:46:29,913 --> 00:46:31,832 You shouldn't wash your clothes. 671 00:46:32,207 --> 00:46:33,876 I was sweating like a pig, 672 00:46:34,001 --> 00:46:35,377 I'm letting it dry. 673 00:46:36,044 --> 00:46:38,338 You know you shouldn't be washing your clothes. 674 00:46:38,464 --> 00:46:40,048 You know that? 675 00:46:51,560 --> 00:46:53,729 It's Haiti's morning show! 676 00:46:53,854 --> 00:46:55,272 You'd better score big this time. 677 00:46:55,397 --> 00:46:58,650 You listen, interviews are my expertise. 678 00:46:59,485 --> 00:47:01,487 Watch me and take notes. 679 00:47:32,309 --> 00:47:34,520 Good morning everyone! 680 00:47:35,562 --> 00:47:38,065 Sorry, I'm not used to your high-tech! 681 00:48:08,345 --> 00:48:09,721 I don't understand a word, 682 00:48:09,846 --> 00:48:12,432 but it's fine, that reminds me... 683 00:48:47,968 --> 00:48:49,344 I don't understand. 684 00:48:49,469 --> 00:48:51,096 This is a first for me. 685 00:48:51,221 --> 00:48:54,016 I've never experienced such horrific conditions. 686 00:48:54,975 --> 00:48:57,477 That poetic outpouring sums up quite well 687 00:48:57,603 --> 00:48:59,229 the position Haitians are in. 688 00:48:59,354 --> 00:49:01,982 Thank you, Mr Mask of Canada! 689 00:49:12,492 --> 00:49:14,828 Morin's presence isn't touching us in Quebec. 690 00:49:14,953 --> 00:49:17,497 If you can't do your job, we're replacing you... 691 00:49:17,623 --> 00:49:19,166 WHAT ARE YOU DOING?? 692 00:49:25,756 --> 00:49:27,174 Welcome... 693 00:49:30,761 --> 00:49:32,929 Can we leave? I can't stand this. 694 00:49:33,055 --> 00:49:35,557 We'll leave when I say so. 695 00:49:35,682 --> 00:49:36,808 Singing together... 696 00:49:36,933 --> 00:49:39,311 Welcome... you are home 697 00:49:51,698 --> 00:49:53,367 She's a restavec. 698 00:49:55,869 --> 00:49:58,080 Her parents are poor and live far away. 699 00:49:58,205 --> 00:50:00,624 They sent her to a family in the city 700 00:50:00,749 --> 00:50:02,167 so she can go to school. 701 00:50:02,709 --> 00:50:05,587 They kept her home as a slave. 702 00:50:13,178 --> 00:50:14,429 2 united nations. 703 00:50:20,185 --> 00:50:22,604 Are you kidding! That's no good! 704 00:50:22,938 --> 00:50:24,898 Look at him with his Mickey Mouse smile! 705 00:50:25,023 --> 00:50:26,191 Are you talking to me? 706 00:50:27,651 --> 00:50:31,071 Your first photos were flops on Twitter. 707 00:50:31,196 --> 00:50:33,490 It's my job to turn that around. 708 00:50:33,615 --> 00:50:35,450 So you'd better toe the line. 709 00:50:35,575 --> 00:50:37,577 The kids need to take their shirts off 710 00:50:37,703 --> 00:50:38,662 and... 711 00:50:39,037 --> 00:50:40,414 have mud on their faces! 712 00:50:40,539 --> 00:50:41,373 Wait a minute here! 713 00:50:41,498 --> 00:50:42,499 That's not OK! 714 00:50:42,624 --> 00:50:43,667 We can't cheat. 715 00:50:44,668 --> 00:50:47,963 The people with hearts donate already. 716 00:50:48,088 --> 00:50:50,507 We need to get the ones who don't! 717 00:50:50,632 --> 00:50:52,426 We're selling dreams! 718 00:50:53,093 --> 00:50:54,344 There are limits! 719 00:50:54,469 --> 00:50:57,764 Kids, let's put mud on our faces, OK?! 720 00:50:57,889 --> 00:50:58,682 How fun! 721 00:50:58,807 --> 00:51:00,016 You're going too far. 722 00:51:00,350 --> 00:51:01,893 I'm patient enough as it is. 723 00:51:02,519 --> 00:51:05,355 I'm not losing my job because of this has-been. 724 00:51:05,939 --> 00:51:07,649 Get over here, you! 725 00:51:10,318 --> 00:51:11,278 That's enough! 726 00:51:13,405 --> 00:51:14,948 They already live in a dump. 727 00:51:15,073 --> 00:51:16,450 They've gone through enough! 728 00:51:16,575 --> 00:51:17,743 Snap out of it, dammit! 729 00:51:19,786 --> 00:51:20,954 I'm sorry... 730 00:51:21,079 --> 00:51:22,080 Wow! 731 00:51:22,205 --> 00:51:23,373 Shoot this! 732 00:51:23,498 --> 00:51:25,167 This is what I want! Go! 733 00:51:25,625 --> 00:51:26,877 Think of the earthquake. 734 00:51:27,002 --> 00:51:27,836 Look here. 735 00:51:27,961 --> 00:51:28,837 Stop that. 736 00:51:29,838 --> 00:51:30,714 You... 737 00:51:31,256 --> 00:51:32,632 You're a fucking nutcase. 738 00:51:33,300 --> 00:51:34,843 Yep, but it works. 739 00:51:34,968 --> 00:51:36,219 Get to it, Richard. 740 00:51:36,803 --> 00:51:37,596 I stop or not? 741 00:51:37,721 --> 00:51:38,764 There's never enough of this. 742 00:51:38,889 --> 00:51:39,806 1, 2, 3... 743 00:51:39,931 --> 00:51:41,099 Cry at the camera. 744 00:51:41,224 --> 00:51:42,100 That's good. 745 00:52:05,165 --> 00:52:06,166 Hi! 746 00:52:06,291 --> 00:52:07,834 Hi, how are you? 747 00:52:07,959 --> 00:52:08,752 Good, you? 748 00:52:09,711 --> 00:52:10,754 Yeah, I'm OK. 749 00:52:10,879 --> 00:52:12,714 I slept in, as you can tell... 750 00:52:13,131 --> 00:52:15,091 But the whores don't really let us sleep. 751 00:52:15,759 --> 00:52:16,635 You twit! 752 00:52:18,637 --> 00:52:20,514 Never thought I'd miss your silly jokes. 753 00:52:22,390 --> 00:52:23,391 You miss me? 754 00:52:25,685 --> 00:52:26,561 Yes. 755 00:52:31,274 --> 00:52:33,026 And the kids? 756 00:52:33,777 --> 00:52:35,111 They're still sleeping. 757 00:52:35,237 --> 00:52:37,823 You saw what your daughter put in your luggage? 758 00:52:37,948 --> 00:52:39,074 Yeah, it's... 759 00:52:46,540 --> 00:52:47,874 Are you OK, love? 760 00:52:50,460 --> 00:52:52,379 Sorry, I've got someone on the other line. 761 00:52:52,712 --> 00:52:54,798 It's Paul. I need to talk to him. 762 00:52:54,923 --> 00:52:56,925 Eat ice cream and think of me, OK? 763 00:52:57,050 --> 00:52:57,843 I'll call you back. 764 00:53:00,595 --> 00:53:01,471 What the... 765 00:53:03,932 --> 00:53:04,933 Hi. 766 00:53:05,058 --> 00:53:06,893 How's Marc Morin?! 767 00:53:07,352 --> 00:53:10,522 Me? Great hotel, second-hand food, 768 00:53:10,647 --> 00:53:12,607 Nazi-trained communications director, 769 00:53:12,732 --> 00:53:14,442 images of poverty all day long. 770 00:53:14,568 --> 00:53:15,360 Living the dream! 771 00:53:15,485 --> 00:53:17,696 It's not that easy here either! 772 00:53:19,489 --> 00:53:22,242 SOS Monde's boss called me last night. 773 00:53:22,367 --> 00:53:24,661 Seems you have a negative attitude. 774 00:53:24,786 --> 00:53:27,247 No idea how he found out, he's in Montreal... 775 00:53:32,377 --> 00:53:34,296 Check out Haiti's stats. 776 00:53:34,796 --> 00:53:37,716 Death rate's about to go up by one. 777 00:53:38,633 --> 00:53:39,759 Listen carefully. 778 00:53:40,176 --> 00:53:42,304 If they don't get what they want, 779 00:53:42,429 --> 00:53:44,347 forget the media tour when you return. 780 00:53:44,472 --> 00:53:46,474 The media tour to show you have a heart 781 00:53:46,600 --> 00:53:47,976 is our paycheck! 782 00:53:48,351 --> 00:53:50,478 I don't want you to do this for nothing! 783 00:53:51,813 --> 00:53:54,608 Look, big guy, just play their game. 784 00:53:54,733 --> 00:53:57,277 Give them the Marc Morin they want. 785 00:53:57,861 --> 00:53:59,154 There are only 4 days left. 786 00:53:59,279 --> 00:54:01,156 Come on! You're a pro! 787 00:54:19,883 --> 00:54:22,302 Today, we have a special guest, 788 00:54:22,427 --> 00:54:23,887 straight from Port-au-Prince, 789 00:54:24,012 --> 00:54:25,805 via Skype, Marc Morin. 790 00:54:25,931 --> 00:54:26,723 Hello, Marc! 791 00:54:26,848 --> 00:54:27,849 Good morning, Gino. 792 00:54:27,974 --> 00:54:29,351 Good morning to all the viewers. 793 00:54:30,060 --> 00:54:32,771 I'm sure all Quebecers are wondering, 794 00:54:32,896 --> 00:54:35,482 "Why is Marc Morin vacationing in Haiti?" 795 00:54:38,360 --> 00:54:39,986 Funny, Gino! 796 00:54:40,111 --> 00:54:41,112 Really funny! 797 00:54:41,237 --> 00:54:43,281 Having a sense of humour is important, 798 00:54:43,406 --> 00:54:44,824 when faced with such adversity. 799 00:54:44,950 --> 00:54:47,118 I believe the viewers are aware 800 00:54:47,243 --> 00:54:48,745 I'm not vacationing here. 801 00:54:48,870 --> 00:54:52,040 I'm here as a witness to the hard work 802 00:54:52,165 --> 00:54:54,125 put in by SOS Monde. 803 00:54:54,250 --> 00:54:56,962 This mission must be quite touching. 804 00:54:58,171 --> 00:55:00,882 I've had goosebumps since my arrival. 805 00:55:01,216 --> 00:55:03,426 I admire SOS Monde's staff immensely 806 00:55:03,551 --> 00:55:05,095 as they witness this every day. 807 00:55:05,220 --> 00:55:06,721 How they do it is beyond me. 808 00:55:06,846 --> 00:55:10,016 I've just started my visits and... 809 00:55:10,141 --> 00:55:14,020 Today we're visiting an orphanage. 810 00:55:14,145 --> 00:55:17,899 I don't know how I'll deal with it. 811 00:55:18,024 --> 00:55:20,694 What an asshole! 812 00:55:20,819 --> 00:55:22,654 As we were saying earlier, 813 00:55:22,779 --> 00:55:24,489 we need our sense of humour! 814 00:55:26,574 --> 00:55:27,701 I'm here to... 815 00:55:27,826 --> 00:55:28,827 What the... 816 00:55:28,952 --> 00:55:29,953 What's happening? 817 00:55:32,580 --> 00:55:33,623 Sorry... 818 00:55:34,040 --> 00:55:35,125 I don't know what's happening. 819 00:55:35,542 --> 00:55:36,543 I think it's... 820 00:55:36,918 --> 00:55:38,211 an earthquake... 821 00:55:41,339 --> 00:55:42,173 I'm no specialist... 822 00:55:42,298 --> 00:55:43,883 Let's stop the interview. 823 00:55:44,009 --> 00:55:46,845 Marc! Get out! Get out now! Go! 824 00:55:46,970 --> 00:55:49,389 My last thoughts are for my wife, Josée, 825 00:55:50,515 --> 00:55:52,225 my children, Thierry and Rosabelle. 826 00:55:52,350 --> 00:55:53,601 Think of them, get out! 827 00:55:54,561 --> 00:55:55,687 Get the hell out! 828 00:55:55,812 --> 00:55:56,604 It's important! 829 00:55:56,730 --> 00:55:57,981 Contact SOS Monde, 830 00:55:58,106 --> 00:56:00,275 they know how to handle this! 831 00:56:00,400 --> 00:56:02,694 Josée, I broke your teapot, 832 00:56:02,819 --> 00:56:03,778 it wasn't Thierry! 833 00:56:03,903 --> 00:56:05,030 Get out! 834 00:56:06,740 --> 00:56:08,324 No problem, Gino, it was a joke. 835 00:56:08,450 --> 00:56:10,452 I was shaking the computer. 836 00:56:12,037 --> 00:56:15,123 I hope this will rekindle the flame 837 00:56:15,248 --> 00:56:16,833 of all Quebecers' generosity. 838 00:56:16,958 --> 00:56:20,837 Go to the website and give generously. 839 00:56:20,962 --> 00:56:24,049 There are still 2 million hungry people 840 00:56:24,174 --> 00:56:26,134 and over 100,000 who are homeless. 841 00:56:26,259 --> 00:56:27,761 We need your help. Thank you. 842 00:56:27,886 --> 00:56:28,970 Thank you, Marc. 843 00:56:29,095 --> 00:56:30,805 Thank you for what you're doing there. 844 00:56:30,930 --> 00:56:32,682 We'll be talking about this every day. 845 00:56:32,807 --> 00:56:34,642 Your message will be passed on to all. 846 00:56:34,768 --> 00:56:36,186 Let's be generous. 847 00:56:36,311 --> 00:56:37,312 Goodbye. 848 00:56:44,027 --> 00:56:44,944 Well... 849 00:56:45,320 --> 00:56:47,113 let's do this, misery awaits. 850 00:58:00,728 --> 00:58:01,771 What a day! 851 00:58:03,022 --> 00:58:04,190 Congratulations! 852 00:58:05,150 --> 00:58:05,942 Seriously! 853 00:58:06,067 --> 00:58:07,235 She's right. 854 00:58:07,360 --> 00:58:10,238 Roméo Dallaire didn't do half of that for Rwanda. 855 00:58:10,363 --> 00:58:13,366 Let's not go overboard. 3rd World... done! 856 00:58:14,951 --> 00:58:16,786 After this beautiful day, 857 00:58:16,911 --> 00:58:18,121 you deserve a surprise. 858 00:58:18,246 --> 00:58:20,373 We're spending the night here. 859 00:58:23,877 --> 00:58:25,003 We'll be comfortable. 860 00:58:25,128 --> 00:58:26,921 They put hay over the mud. 861 00:58:27,547 --> 00:58:29,632 Great idea! 862 00:58:30,133 --> 00:58:31,759 But don't get carried away. 863 00:58:31,885 --> 00:58:33,428 I have things to take care of. 864 00:58:33,553 --> 00:58:34,804 It'll be a boys' night. 865 00:58:34,929 --> 00:58:36,347 You don't stay, I don't stay. 866 00:58:36,472 --> 00:58:37,432 Come on, gang! 867 00:58:37,557 --> 00:58:39,475 This is their everyday life! 868 00:58:39,809 --> 00:58:41,144 What will we eat? 869 00:58:41,561 --> 00:58:44,439 We can't ask them for food! 870 00:58:44,564 --> 00:58:45,773 I came prepared! 871 00:58:46,107 --> 00:58:48,026 Étiene, hand me that bag, please. 872 00:58:51,654 --> 00:58:52,906 I've got quite a menu. 873 00:58:54,282 --> 00:58:55,158 Potatoes, 874 00:58:55,700 --> 00:58:56,618 steak, 875 00:58:57,076 --> 00:58:58,286 fish. 876 00:58:59,954 --> 00:59:01,789 It's a powdered surf'n'turf? 877 00:59:01,915 --> 00:59:02,916 Exactly! 878 00:59:03,041 --> 00:59:05,585 It's dehydrated, we just add water. 879 00:59:07,921 --> 00:59:08,880 Anyone have water? 880 00:59:09,005 --> 00:59:09,797 Not me. 881 00:59:10,173 --> 00:59:11,007 None left. 882 00:59:11,132 --> 00:59:13,426 Fine. I'm always ready! 883 00:59:13,551 --> 00:59:15,845 As in, "ready" to go back to the hotel? 884 00:59:16,304 --> 00:59:17,305 Good one! 885 00:59:33,905 --> 00:59:35,698 Aside from spicing things up, 886 00:59:35,823 --> 00:59:38,159 urine is full of minerals. 887 00:59:44,415 --> 00:59:45,625 You're kidding, right? 888 00:59:45,959 --> 00:59:48,378 Of course. Totally! 889 00:59:48,753 --> 00:59:50,713 I didn't piss in the food! 890 00:59:51,256 --> 00:59:52,507 Seriously... 891 01:00:14,779 --> 01:00:15,863 I peed... 892 01:00:15,989 --> 01:00:17,073 No biggie. 893 01:00:17,198 --> 01:00:18,241 You! 894 01:00:29,460 --> 01:00:30,753 Not eating? 895 01:00:33,923 --> 01:00:35,675 No, I'm not eating... 896 01:00:36,217 --> 01:00:37,093 because... 897 01:00:38,928 --> 01:00:40,680 you can't seriously think... 898 01:00:41,597 --> 01:00:44,017 that I'll eat your piss, for fuck's sake! 899 01:00:46,769 --> 01:00:47,937 It's urine! 900 01:00:48,062 --> 01:00:51,024 An excess of water and minerals in your body. 901 01:00:51,149 --> 01:00:53,276 For fuck's sake! 902 01:00:53,985 --> 01:00:54,944 Fuck!!! 903 01:00:57,280 --> 01:00:59,866 I don't eat piss! 904 01:00:59,991 --> 01:01:02,493 Life treats me well, I've got money, 905 01:01:02,618 --> 01:01:04,162 I eat steak, drink wine. 906 01:01:04,287 --> 01:01:06,080 I have a heat pump! 907 01:01:08,708 --> 01:01:10,251 You think it's funny! 908 01:01:10,626 --> 01:01:11,919 Of course! 909 01:01:12,045 --> 01:01:15,214 Stop being happy with both feet stuck in shit! 910 01:01:15,340 --> 01:01:17,884 I work like a dog to achieve happiness! 911 01:01:20,762 --> 01:01:21,721 Goddammit! 912 01:01:22,096 --> 01:01:24,015 I tell jokes, they don't laugh. 913 01:01:24,140 --> 01:01:25,683 I'm pissed off, they laugh. 914 01:01:25,808 --> 01:01:27,518 Everything's so fucking great! 915 01:01:47,121 --> 01:01:47,914 Mr Marc? 916 01:01:48,706 --> 01:01:51,292 When I was young, I dreamt of going to Canada. 917 01:01:52,377 --> 01:01:53,669 How's life there? 918 01:02:00,843 --> 01:02:03,471 A week ago, I might have said it's shit... 919 01:02:08,935 --> 01:02:10,436 I'm not so sure anymore. 920 01:03:02,155 --> 01:03:04,031 I have to wait for Chrystelle 921 01:03:04,157 --> 01:03:06,576 and update the blog... 922 01:03:06,909 --> 01:03:08,369 It's free play time! 923 01:03:08,494 --> 01:03:09,704 Not for us, guys. 924 01:03:09,829 --> 01:03:12,373 There's a breastfeeding workshop 925 01:03:12,498 --> 01:03:14,459 a half-hour walk away from here. 926 01:03:14,584 --> 01:03:15,501 You up for it? 927 01:03:15,626 --> 01:03:16,627 Breastfeeding? 928 01:03:24,844 --> 01:03:27,722 Didn't sleep all night. I'll rest at the hotel. 929 01:03:28,264 --> 01:03:31,184 Watching women breastfeed isn't one of my hobbies. 930 01:03:32,143 --> 01:03:33,686 We'll also be breastfeeding. 931 01:03:33,811 --> 01:03:34,729 What? 932 01:03:34,854 --> 01:03:36,063 You're crazy! 933 01:03:36,189 --> 01:03:39,734 Central African Pygmy males breastfeed! 934 01:03:41,360 --> 01:03:42,945 Men have all the necessary tools! 935 01:03:43,070 --> 01:03:44,530 In extreme cases, 936 01:03:44,655 --> 01:03:46,073 with the proper stimulus, 937 01:03:46,199 --> 01:03:48,659 our lactation process activates. 938 01:03:49,285 --> 01:03:51,204 Here, if you change your mind. 939 01:03:56,042 --> 01:03:57,543 I haven't changed my mind. 940 01:03:57,668 --> 01:03:59,128 Enjoy your day. 941 01:04:00,421 --> 01:04:01,464 It's the address. 942 01:04:31,035 --> 01:04:32,078 Thank you. 943 01:04:38,251 --> 01:04:39,835 It's OK, Doc, I know her. 944 01:04:39,961 --> 01:04:41,212 She'll rob you, Mr Marc. 945 01:04:41,337 --> 01:04:42,713 Don't put up with her! 946 01:04:43,381 --> 01:04:44,340 Be careful. 947 01:04:47,343 --> 01:04:48,135 Thank you. 948 01:04:51,847 --> 01:04:52,682 You OK? 949 01:04:55,810 --> 01:04:56,727 What's your name? 950 01:04:56,852 --> 01:04:57,645 Maudeline. 951 01:04:59,230 --> 01:05:01,148 Are you hungry, Maudeline? 952 01:05:31,304 --> 01:05:32,763 It's beautiful! 953 01:05:33,389 --> 01:05:34,348 So big! 954 01:05:35,474 --> 01:05:36,434 Real luxury. 955 01:06:01,292 --> 01:06:02,543 Take it. It's a gift. 956 01:06:11,135 --> 01:06:12,345 Can I have this too? 957 01:06:13,929 --> 01:06:14,889 I can't. 958 01:06:16,223 --> 01:06:17,933 That's my dad inside. 959 01:06:18,934 --> 01:06:20,603 My dad in powdered form. 960 01:06:20,728 --> 01:06:22,855 It's like... father flour. 961 01:06:25,524 --> 01:06:27,693 You know what he did for a living? 962 01:06:30,946 --> 01:06:32,907 He created emptiness around him. 963 01:06:33,407 --> 01:06:34,867 He was really talented. 964 01:06:35,910 --> 01:06:38,204 All he thought about was his job, 965 01:06:38,329 --> 01:06:39,246 golf, 966 01:06:39,372 --> 01:06:40,915 his cars, his mistresses... 967 01:06:41,040 --> 01:06:41,957 himself. 968 01:06:44,168 --> 01:06:45,628 You don't give a shit? 969 01:06:46,379 --> 01:06:47,380 Good. 970 01:06:58,265 --> 01:06:59,266 My son. 971 01:07:00,810 --> 01:07:02,395 He's about your age... 972 01:07:04,897 --> 01:07:06,941 Not on this picture, but now. 973 01:07:10,736 --> 01:07:12,113 This is my daughter. 974 01:07:14,615 --> 01:07:16,409 She likes playing... 975 01:07:17,743 --> 01:07:18,994 with my nerves. 976 01:07:21,163 --> 01:07:22,331 She's 17. 977 01:07:26,502 --> 01:07:27,336 17! 978 01:07:37,054 --> 01:07:37,972 Thanks. 979 01:07:41,142 --> 01:07:42,393 Get in here. 980 01:07:44,729 --> 01:07:47,106 The crazy one will sleep on the floor. 981 01:07:47,231 --> 01:07:48,691 He'll love the experience! 982 01:08:39,742 --> 01:08:40,701 Where's everyone? 983 01:08:41,911 --> 01:08:42,828 I don't know. 984 01:08:43,621 --> 01:08:45,206 Sammy said not to wait for him. 985 01:08:45,331 --> 01:08:46,624 No clue about Richard. 986 01:08:54,298 --> 01:08:55,174 Friends... 987 01:08:57,218 --> 01:08:58,719 I lived a moment... 988 01:08:59,804 --> 01:09:01,138 I'll never forget. 989 01:09:03,682 --> 01:09:05,142 Ouch! 990 01:09:05,518 --> 01:09:06,602 I... 991 01:09:06,727 --> 01:09:09,522 almost breastfed. 992 01:09:11,649 --> 01:09:13,108 What did you breastfeed? 993 01:09:13,734 --> 01:09:15,236 A baby vampire? 994 01:09:16,821 --> 01:09:18,030 It was beautiful. 995 01:09:18,864 --> 01:09:20,533 I am a... 996 01:09:22,243 --> 01:09:23,244 mom. 997 01:09:24,703 --> 01:09:26,080 A mom. 998 01:11:12,978 --> 01:11:13,938 Hello. 999 01:11:15,147 --> 01:11:15,940 I... 1000 01:11:17,650 --> 01:11:18,776 lost way. 1001 01:11:18,901 --> 01:11:21,028 I want find hotel. 1002 01:11:21,904 --> 01:11:22,821 I tired. 1003 01:11:22,947 --> 01:11:23,781 I... 1004 01:11:24,239 --> 01:11:25,491 no feel legs. 1005 01:11:25,616 --> 01:11:27,117 Big sun and all... 1006 01:11:27,242 --> 01:11:29,161 things no good at all. 1007 01:11:29,286 --> 01:11:30,537 A pity. 1008 01:11:31,956 --> 01:11:33,165 If you spoke French, 1009 01:11:33,290 --> 01:11:34,959 we'd understand each other. 1010 01:11:37,753 --> 01:11:38,796 Are you thirsty? 1011 01:11:47,221 --> 01:11:48,180 Come in. 1012 01:12:07,533 --> 01:12:08,826 Sit down. 1013 01:12:23,340 --> 01:12:24,341 Go ahead. 1014 01:12:24,675 --> 01:12:25,676 Drink. 1015 01:12:33,851 --> 01:12:34,768 Very good. 1016 01:12:39,356 --> 01:12:40,983 What are you doing here? 1017 01:12:44,361 --> 01:12:45,863 I'm an artist from Quebec, 1018 01:12:45,988 --> 01:12:47,489 I've come to help you... 1019 01:12:50,617 --> 01:12:52,786 to revamp my image. 1020 01:12:55,247 --> 01:12:56,790 Very nice of you. 1021 01:12:57,416 --> 01:12:58,417 What? 1022 01:12:59,334 --> 01:13:00,461 Telling the truth. 1023 01:13:01,086 --> 01:13:03,047 Nice change from white people 1024 01:13:03,172 --> 01:13:04,840 who promise the moon. 1025 01:13:07,885 --> 01:13:10,304 You're a singer? An actor? 1026 01:13:11,972 --> 01:13:13,015 Not even. 1027 01:13:13,807 --> 01:13:14,850 A talk-show host. 1028 01:13:16,018 --> 01:13:17,895 I entertain and make people laugh. 1029 01:13:19,188 --> 01:13:21,231 You can make a living out of that? 1030 01:13:21,356 --> 01:13:22,816 A pretty good one... 1031 01:13:25,527 --> 01:13:28,155 You get paid to amuse people? 1032 01:13:43,378 --> 01:13:45,089 My daughter took this picture. 1033 01:13:50,219 --> 01:13:51,595 With my grandchildren. 1034 01:13:54,389 --> 01:13:56,141 2 days before the earthquake. 1035 01:13:57,101 --> 01:13:58,727 Photography isn't her forte. 1036 01:14:04,441 --> 01:14:05,943 Fuck! I'm such a prick! 1037 01:14:28,048 --> 01:14:30,092 You seem like a nice person. 1038 01:14:36,223 --> 01:14:37,057 Anyway... 1039 01:14:40,269 --> 01:14:43,063 Since I got here, I'm on a bullshit detox. 1040 01:14:44,523 --> 01:14:46,733 At least we're useful at something! 1041 01:15:05,961 --> 01:15:07,796 The house doesn't take cash. 1042 01:15:14,261 --> 01:15:16,388 If you want to make us laugh... 1043 01:15:18,098 --> 01:15:19,766 keep speaking Creole! 1044 01:15:43,498 --> 01:15:44,708 There you are! 1045 01:15:45,834 --> 01:15:47,169 He just got here. 1046 01:15:52,090 --> 01:15:54,760 We were frea-king out! 1047 01:15:54,885 --> 01:15:55,928 I can see that. 1048 01:15:56,053 --> 01:15:57,888 We looked for you everywhere! 1049 01:15:58,013 --> 01:15:59,181 I kept telling myself, 1050 01:15:59,306 --> 01:16:00,933 "If something were to happen, 1051 01:16:01,058 --> 01:16:02,684 especially now..." 1052 01:16:02,809 --> 01:16:03,810 What's happening? 1053 01:16:04,228 --> 01:16:05,229 Here. 1054 01:16:08,065 --> 01:16:08,941 Hello? 1055 01:16:09,066 --> 01:16:10,359 I'm so happy! 1056 01:16:10,484 --> 01:16:12,194 I wanted to live this moment with you. 1057 01:16:12,319 --> 01:16:14,279 What are you talking about? 1058 01:16:14,404 --> 01:16:15,656 Everyone's freaking out here. 1059 01:16:15,989 --> 01:16:17,574 It's madness, my friend. 1060 01:16:17,699 --> 01:16:18,659 Freaking out about what? 1061 01:16:18,784 --> 01:16:20,494 You and your humanitarian work. 1062 01:16:21,078 --> 01:16:22,871 I'm not the first artist to do this. 1063 01:16:22,996 --> 01:16:25,165 But the first asshole to do it. 1064 01:16:25,290 --> 01:16:27,417 And the photos... The photos! 1065 01:16:27,876 --> 01:16:29,002 I cried. 1066 01:16:30,420 --> 01:16:31,755 Twitter's on fire. 1067 01:16:31,880 --> 01:16:33,632 The hashtag #jerkwithheart 1068 01:16:33,757 --> 01:16:35,759 trended for 2 hours this morning. 1069 01:16:36,551 --> 01:16:37,886 Congratulations. 1070 01:16:38,011 --> 01:16:38,971 Thank you. 1071 01:16:39,096 --> 01:16:40,806 But it wasn't that hard. 1072 01:16:41,515 --> 01:16:43,225 I didn't really have to pretend... 1073 01:16:43,558 --> 01:16:45,602 People are in deep shit here. 1074 01:16:46,019 --> 01:16:47,104 It's horrible. 1075 01:16:49,064 --> 01:16:50,607 They want to believe in anything. 1076 01:16:50,732 --> 01:16:52,567 That helps. 1077 01:16:53,193 --> 01:16:54,194 And... 1078 01:16:54,319 --> 01:16:55,320 honestly... 1079 01:16:56,780 --> 01:16:58,156 Something clicked. 1080 01:16:59,825 --> 01:17:01,076 They're a beautiful people. 1081 01:17:02,286 --> 01:17:03,787 There's this inner light... 1082 01:17:06,290 --> 01:17:08,166 Keep that for the press! 1083 01:17:08,583 --> 01:17:11,211 More good news. Véronique Cloutier called, 1084 01:17:11,336 --> 01:17:13,797 she wants to be on your first show! 1085 01:17:13,922 --> 01:17:14,798 Really? 1086 01:17:14,923 --> 01:17:15,924 Really! 1087 01:17:16,049 --> 01:17:17,301 She's not the only one! 1088 01:17:17,426 --> 01:17:18,927 My phone hasn't stopped ringing. 1089 01:17:27,144 --> 01:17:28,437 To humanitarian work! 1090 01:17:31,481 --> 01:17:33,275 I'm sure there are rich people here. 1091 01:17:33,400 --> 01:17:35,944 They must eat in good restaurants? 1092 01:17:36,069 --> 01:17:37,321 Yes, of course. 1093 01:17:38,280 --> 01:17:39,364 I'll call a friend. 1094 01:17:39,489 --> 01:17:40,824 He'll drive you. 1095 01:18:08,977 --> 01:18:10,312 The clerk told me 1096 01:18:10,437 --> 01:18:12,606 it's the best steakhouse in the Caribbean. 1097 01:18:12,731 --> 01:18:13,857 If people find out? 1098 01:18:13,982 --> 01:18:16,193 Just this once! 1099 01:18:16,860 --> 01:18:19,529 We're taking a break from appearances. 1100 01:18:19,988 --> 01:18:21,948 Richard, don't piss on my T-bone! 1101 01:18:23,658 --> 01:18:24,785 For dessert though, 1102 01:18:24,910 --> 01:18:27,496 I'd enjoy some paternal milk. 1103 01:18:27,621 --> 01:18:29,206 Laugh all you want! 1104 01:18:37,798 --> 01:18:39,174 Look at how beautiful this is. 1105 01:18:40,967 --> 01:18:42,344 It's a beautiful country. 1106 01:18:43,595 --> 01:18:44,638 Wonderful people. 1107 01:18:48,475 --> 01:18:49,601 Christ... 1108 01:18:50,394 --> 01:18:51,353 Empty your pockets! 1109 01:18:56,983 --> 01:18:58,026 Empty your pockets. 1110 01:19:00,695 --> 01:19:01,863 I'm Haitian just like you! 1111 01:19:02,656 --> 01:19:03,740 I'm on your side, guys. 1112 01:19:06,368 --> 01:19:09,454 I have toilet paper... Do you... 1113 01:19:10,497 --> 01:19:12,249 Not the hood! Not the hood! 1114 01:19:14,084 --> 01:19:15,085 Move! 1115 01:19:16,336 --> 01:19:17,379 Move! 1116 01:19:18,088 --> 01:19:18,922 Walk! 1117 01:19:45,115 --> 01:19:46,575 Are you keeping us here? 1118 01:19:46,700 --> 01:19:47,784 I hope not. 1119 01:19:49,369 --> 01:19:50,912 With Mr Morin... 1120 01:19:51,538 --> 01:19:53,373 we can get a million dollars. 1121 01:19:54,875 --> 01:19:56,126 Then you can leave. 1122 01:19:56,918 --> 01:19:57,752 You're crazy. 1123 01:19:58,253 --> 01:19:59,588 You'll never get a million. 1124 01:19:59,713 --> 01:20:01,965 He's not Popo! He's Marc Morin! 1125 01:20:02,466 --> 01:20:03,341 I'm worth nothing. 1126 01:20:03,884 --> 01:20:05,969 There's no use keeping me here. 1127 01:20:06,636 --> 01:20:07,637 He's rich. 1128 01:20:09,764 --> 01:20:10,724 I'm nothing. 1129 01:20:12,434 --> 01:20:13,852 If you're rich, 1130 01:20:15,228 --> 01:20:17,397 give us the million then. 1131 01:20:23,236 --> 01:20:24,529 It's settled then. 1132 01:20:24,654 --> 01:20:27,199 Is there an ATM in this shack? 1133 01:20:27,949 --> 01:20:29,993 Christ, you're so stupid! 1134 01:20:30,785 --> 01:20:33,205 You think I'll just call the bank, 1135 01:20:33,330 --> 01:20:36,082 the teller will put a million bucks in an envelope 1136 01:20:36,208 --> 01:20:39,127 and ship it to buttfuck nowhere?! 1137 01:20:39,669 --> 01:20:41,880 Fuck! Stop watching Bruce Willis films! 1138 01:20:42,005 --> 01:20:43,757 Do a reality check! 1139 01:20:43,882 --> 01:20:45,759 Not only do we get kidnapped, 1140 01:20:45,884 --> 01:20:47,177 but by fuckin' amateurs! 1141 01:21:06,947 --> 01:21:08,448 They made their demands 1142 01:21:08,573 --> 01:21:09,950 to the Canadian government. 1143 01:21:10,992 --> 01:21:12,160 Pretty vague... 1144 01:21:12,827 --> 01:21:14,079 One thing's for sure, 1145 01:21:14,204 --> 01:21:16,831 SOS Monde doesn't have that money. 1146 01:21:17,582 --> 01:21:19,501 There's a 10 million life insurance on Marc, 1147 01:21:19,626 --> 01:21:21,795 I can give it to them, but... 1148 01:21:21,920 --> 01:21:23,004 they'll have to kill him. 1149 01:21:24,923 --> 01:21:26,675 There's one very important thing here, 1150 01:21:27,842 --> 01:21:29,427 we have to keep this hush-hush. 1151 01:21:29,553 --> 01:21:31,221 Not one word to the media. 1152 01:21:34,182 --> 01:21:36,726 We've just learned talk-show host 1153 01:21:36,851 --> 01:21:39,938 Marc Morin has been kidnapped in Haiti. 1154 01:21:40,355 --> 01:21:43,650 Missing for 2 days, he was on a humanitarian trip. 1155 01:21:44,234 --> 01:21:46,069 - Figure skating championships tonight 1156 01:23:16,826 --> 01:23:17,702 Thank you, my friend. 1157 01:23:18,244 --> 01:23:19,287 It's appreciated. 1158 01:23:21,289 --> 01:23:22,874 Any news? 1159 01:23:22,999 --> 01:23:24,084 Anything? 1160 01:23:24,417 --> 01:23:26,753 Mr Morin is the top news story. 1161 01:23:28,630 --> 01:23:29,798 It's a good sign. 1162 01:23:53,738 --> 01:23:55,198 Show me how to play. 1163 01:23:56,157 --> 01:23:57,242 Seriously? 1164 01:23:57,784 --> 01:23:58,868 It'll be good for me. 1165 01:23:59,911 --> 01:24:01,538 Are you a righty or a lefty? 1166 01:24:01,663 --> 01:24:03,498 You hold it with your left hand. 1167 01:24:03,623 --> 01:24:05,792 Take it and I'll show... 1168 01:24:05,917 --> 01:24:07,085 What are you doing?! 1169 01:24:22,100 --> 01:24:24,144 It can't be sturdy! 1170 01:24:24,519 --> 01:24:26,688 It was built with mud and rickety boards! 1171 01:24:38,950 --> 01:24:40,702 Save your energy. 1172 01:24:42,537 --> 01:24:44,581 To die with lots of energy? 1173 01:24:49,461 --> 01:24:50,628 Their plan won't work! 1174 01:24:50,754 --> 01:24:51,963 Why are you saying that? 1175 01:24:52,088 --> 01:24:53,131 They're all over the place. 1176 01:24:53,590 --> 01:24:55,842 At home, even crime is organized! 1177 01:24:57,135 --> 01:24:58,470 I have faith. 1178 01:24:59,929 --> 01:25:01,514 Quebecers won't abandon us. 1179 01:25:01,890 --> 01:25:04,684 I've traveled the world, 1180 01:25:05,351 --> 01:25:08,104 Quebecers really stick together. 1181 01:25:08,229 --> 01:25:12,108 Our taxes would pay for these stars' vacations! 1182 01:25:12,233 --> 01:25:14,486 Marc Morin is preaching to us, 1183 01:25:14,611 --> 01:25:19,032 getting photographed in Haitian squalor, 1184 01:25:19,157 --> 01:25:21,326 and our taxes should pay for that?! 1185 01:25:27,540 --> 01:25:28,374 What are you doing? 1186 01:25:28,500 --> 01:25:30,794 It's OK, they're good people. 1187 01:25:30,919 --> 01:25:31,878 I can feel it. 1188 01:25:50,730 --> 01:25:52,899 They're putting on a show just to scare us. 1189 01:25:54,108 --> 01:25:55,068 It's working. 1190 01:25:57,237 --> 01:25:58,404 Richard is tough. 1191 01:26:00,073 --> 01:26:01,366 He's been through worse. 1192 01:26:01,491 --> 01:26:02,367 Don't freak out. 1193 01:26:02,826 --> 01:26:04,577 Pain is nothing to him. 1194 01:26:05,662 --> 01:26:07,330 He might enjoy it. 1195 01:26:15,129 --> 01:26:16,130 Let's sit him down. 1196 01:26:16,923 --> 01:26:17,924 Careful. 1197 01:26:27,433 --> 01:26:28,977 Holy fuck! 1198 01:26:30,311 --> 01:26:32,605 I could tell they didn't enjoy doing this to me. 1199 01:26:34,649 --> 01:26:35,942 It looks worse than it is. 1200 01:26:40,947 --> 01:26:43,157 They're doing a before and after. 1201 01:26:43,741 --> 01:26:44,784 Clever, no? 1202 01:26:46,494 --> 01:26:47,370 OK. 1203 01:26:47,954 --> 01:26:49,831 Time for us to show our goodwill. 1204 01:26:50,790 --> 01:26:52,208 We're releasing a hostage. 1205 01:26:57,589 --> 01:26:58,423 Gang... 1206 01:26:59,674 --> 01:27:00,592 I'm with you. 1207 01:27:01,509 --> 01:27:03,761 My thoughts are with you. I won't leave you here. 1208 01:27:03,887 --> 01:27:05,054 Not you, Million Bucks! 1209 01:27:06,514 --> 01:27:07,932 You don't get it. 1210 01:27:09,058 --> 01:27:10,101 For me... 1211 01:27:10,852 --> 01:27:13,021 no one will give a million! 1212 01:27:14,814 --> 01:27:15,899 They're worth something 1213 01:27:16,024 --> 01:27:17,442 because they're victims. 1214 01:27:18,276 --> 01:27:20,486 You'll get money for them. 1215 01:27:20,612 --> 01:27:22,655 Think about it for a minute, 1216 01:27:23,448 --> 01:27:24,866 after leaving here, 1217 01:27:24,991 --> 01:27:28,411 who can best raise that million? 1218 01:27:28,536 --> 01:27:29,704 Them 1219 01:27:29,829 --> 01:27:30,705 or me? 1220 01:27:34,292 --> 01:27:35,293 Sit! 1221 01:27:37,045 --> 01:27:38,004 Take the girl. 1222 01:27:38,755 --> 01:27:40,214 Go, Nataly. 1223 01:27:40,590 --> 01:27:42,383 Thank you, Richard. 1224 01:27:42,508 --> 01:27:44,177 Don't rape her, OK? 1225 01:27:44,677 --> 01:27:46,512 She's cute, soft and feisty, 1226 01:27:46,638 --> 01:27:48,014 don't take advantage of her. 1227 01:27:49,223 --> 01:27:51,476 A beautiful white girl with pink nipples... 1228 01:27:51,601 --> 01:27:53,019 Jesus Christ! Shut up! 1229 01:28:00,151 --> 01:28:01,361 Wait, wait! 1230 01:28:01,778 --> 01:28:02,654 Take him also. 1231 01:28:04,280 --> 01:28:05,281 Please. 1232 01:28:05,406 --> 01:28:06,616 He's worthless anyway. 1233 01:28:09,285 --> 01:28:10,119 Please. 1234 01:28:11,037 --> 01:28:12,455 That's really nice, Marc. 1235 01:28:12,580 --> 01:28:13,790 Thank you. 1236 01:28:13,915 --> 01:28:14,791 I'm being truthful. 1237 01:28:25,635 --> 01:28:27,553 What you did for Sammy was really thoughtful. 1238 01:28:29,180 --> 01:28:30,473 I know you don't like him, 1239 01:28:31,557 --> 01:28:33,267 but he'll be grateful his entire life-- 1240 01:28:36,896 --> 01:28:39,691 Come on, guys! You startled me! 1241 01:28:42,485 --> 01:28:44,404 Haiti: 2 hostages freed 1242 01:28:44,529 --> 01:28:46,656 I was not harmed, but it's outrageous 1243 01:28:47,156 --> 01:28:50,368 that no one is negotiating. 1244 01:28:51,577 --> 01:28:54,872 If this had been Brad Pitt, 1245 01:28:55,623 --> 01:28:59,043 the U.S. would've invaded Haiti. 1246 01:29:03,047 --> 01:29:06,175 We have to save Marc Morin 1247 01:29:06,926 --> 01:29:09,679 Prisoner of a sovereign state 1248 01:29:15,727 --> 01:29:16,644 What are you doing? 1249 01:29:18,312 --> 01:29:19,814 We'll set fire to this place. 1250 01:29:19,939 --> 01:29:21,107 It'll be filled with smoke. 1251 01:29:21,232 --> 01:29:24,277 They won't see a thing and we'll run out. 1252 01:29:24,402 --> 01:29:26,362 Or we might... 1253 01:29:26,821 --> 01:29:28,656 die from asphyxiation. 1254 01:29:29,657 --> 01:29:31,117 How do you want to die? 1255 01:29:31,242 --> 01:29:32,118 Any other ideas? 1256 01:29:46,591 --> 01:29:47,592 Fire! 1257 01:29:48,134 --> 01:29:49,343 Help! Fire! 1258 01:29:54,140 --> 01:29:56,142 Help! Open up! 1259 01:30:19,415 --> 01:30:20,875 They were going to kill us. 1260 01:30:21,000 --> 01:30:23,377 I saw it in their eyes, they're fucking crazy! 1261 01:30:23,503 --> 01:30:24,962 I thought they were "nice people"? 1262 01:30:25,088 --> 01:30:26,672 Where's your faith in mankind? 1263 01:30:26,798 --> 01:30:28,591 Mankind can shove it! 1264 01:30:30,802 --> 01:30:33,096 I'm done! I'm staying here... 1265 01:30:33,221 --> 01:30:34,722 I don't want anything anymore. 1266 01:30:34,847 --> 01:30:37,058 I'm so sick of this! 1267 01:30:41,395 --> 01:30:42,271 Let's go! 1268 01:30:44,732 --> 01:30:46,025 Come on. I hear something. 1269 01:30:50,696 --> 01:30:51,656 Please! 1270 01:31:04,335 --> 01:31:05,711 Fuck... 1271 01:31:13,344 --> 01:31:15,805 Release the photographer, 1272 01:31:15,930 --> 01:31:18,808 only Marc Morin matters. 1273 01:31:29,318 --> 01:31:30,778 We have a single goal, 1274 01:31:31,320 --> 01:31:34,448 to ensure a better life for our people. 1275 01:31:34,907 --> 01:31:38,578 This million will not go to the corrupt, 1276 01:31:38,703 --> 01:31:41,372 but to the poor of our forgotten community. 1277 01:31:42,415 --> 01:31:44,167 I beg you to pay this ransom 1278 01:31:44,500 --> 01:31:45,751 in exchange for my life. 1279 01:31:50,214 --> 01:31:51,257 I want to add something. 1280 01:31:56,262 --> 01:31:57,138 Josée... 1281 01:31:59,348 --> 01:32:01,767 I know I'm not worth a million, 1282 01:32:01,893 --> 01:32:03,227 I know I'm pretty worthless... 1283 01:32:04,645 --> 01:32:05,563 I have to talk! 1284 01:32:09,817 --> 01:32:11,152 Josée, if you're watching... 1285 01:32:14,322 --> 01:32:16,073 You know I love you. 1286 01:32:17,366 --> 01:32:20,036 You don't know what it's like to be loved by you. 1287 01:32:24,665 --> 01:32:27,210 I don't deserve you... 1288 01:32:27,335 --> 01:32:29,837 You sacrificed your life for me... 1289 01:32:30,171 --> 01:32:32,173 How do you put up with me? 1290 01:32:32,298 --> 01:32:34,133 I can't even put up with myself. 1291 01:32:34,967 --> 01:32:36,969 I cared only for myself... 1292 01:32:40,765 --> 01:32:41,933 Rosabelle... 1293 01:32:44,435 --> 01:32:45,686 Daddy's little girl... 1294 01:32:47,521 --> 01:32:49,482 You're so amazing, sweetheart... 1295 01:32:50,024 --> 01:32:52,526 So beautiful and brilliant. 1296 01:32:54,153 --> 01:32:56,489 You see through all the bullshit, even mine. 1297 01:32:57,448 --> 01:32:58,741 I love you, sweetheart! 1298 01:33:02,328 --> 01:33:03,246 Thierry... 1299 01:33:04,205 --> 01:33:05,957 My lil' man... 1300 01:33:07,250 --> 01:33:09,710 I'm sorry I wasn't there for you. 1301 01:33:10,378 --> 01:33:11,837 I regret so much. 1302 01:33:13,714 --> 01:33:14,757 You're beautiful, 1303 01:33:15,549 --> 01:33:16,592 funny, 1304 01:33:17,677 --> 01:33:19,262 a ray of sunshine. 1305 01:33:20,346 --> 01:33:21,806 You're everything I no longer am. 1306 01:33:22,390 --> 01:33:24,642 Don't ever become like me. 1307 01:33:24,767 --> 01:33:25,685 Never! 1308 01:33:29,355 --> 01:33:31,357 We might not see each other again... 1309 01:33:33,609 --> 01:33:36,988 I want you to know I'm proud of having 1310 01:33:37,113 --> 01:33:39,407 brilliant and beautiful kids like you. 1311 01:33:40,241 --> 01:33:42,493 It's unfortunate I never told you before. 1312 01:33:43,911 --> 01:33:46,205 I should've told you every day... 1313 01:33:47,915 --> 01:33:50,167 because I thought it every day. 1314 01:33:53,629 --> 01:33:54,588 I love you. 1315 01:34:37,381 --> 01:34:40,009 The Canadian government says it is extremely moved 1316 01:34:40,134 --> 01:34:42,636 by the imminent death of Marc Morin. 1317 01:34:43,220 --> 01:34:45,765 In a press release, Prime Minister Harper 1318 01:34:45,890 --> 01:34:48,851 has stated Morin's sacrifice 1319 01:34:48,976 --> 01:34:51,270 is in the name of counter-terrorism. 1320 01:34:51,979 --> 01:34:53,939 Fucking shitty Ottawa! 1321 01:35:25,596 --> 01:35:26,555 You're free. 1322 01:35:31,519 --> 01:35:33,396 We never intended to kill you. 1323 01:35:44,198 --> 01:35:46,117 We're doing this for a good cause. 1324 01:35:47,701 --> 01:35:48,786 We won't ever... 1325 01:35:49,787 --> 01:35:51,956 rebuild on the blood of others. 1326 01:35:57,128 --> 01:35:58,170 Go. 1327 01:39:05,524 --> 01:39:08,360 6 months later 1328 01:39:23,000 --> 01:39:23,876 2$. 1329 01:39:24,835 --> 01:39:25,669 1$. 1330 01:39:26,754 --> 01:39:27,796 Final offer. 1331 01:39:28,547 --> 01:39:30,257 3$ gets you 2. 1332 01:39:32,676 --> 01:39:33,677 You're ruining me! 1333 01:39:35,763 --> 01:39:37,264 I didn't teach her to negotiate. 1334 01:39:37,389 --> 01:39:38,557 That's for sure! 1335 01:39:39,475 --> 01:39:41,268 Thank you for taking care of her. 1336 01:40:35,364 --> 01:40:37,658 Ladies and gentlemen, join us tonight. 1337 01:40:37,783 --> 01:40:40,953 My friend Richard released an original recipe book. 1338 01:40:41,078 --> 01:40:42,705 Urine Therapy - 101 cocktails 1339 01:40:42,830 --> 01:40:43,997 And if time allows it, 1340 01:40:44,123 --> 01:40:46,333 the very talented Véronique Cloutier will join us. 79878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.