Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,761 --> 00:00:57,761
zero
2
00:00:55,760 --> 00:00:56,760
Mom! We're home.
3
00:00:58,670 --> 00:01:00,490
- Stay for dinner?
- What are you having?
4
00:01:00,510 --> 00:01:03,250
- What're we having for dinner?
- 'tofu burgers.'
5
00:01:03,270 --> 00:01:05,590
- My, why she like tofu?
- I don't know.
6
00:01:05,600 --> 00:01:07,770
Uh, I bet my dad would
let us order pizza.
7
00:01:07,920 --> 00:01:09,500
- Hey, mom.
- Hmm?
8
00:01:09,590 --> 00:01:10,770
Can I eat at lina's tonight?
9
00:01:12,690 --> 00:01:14,440
- Homework done?
- Of course.
10
00:01:14,670 --> 00:01:15,600
And it's not your
cooking, which I love..
11
00:01:15,610 --> 00:01:17,110
Mm-hmm..
12
00:01:17,270 --> 00:01:19,520
It's just, lina's house
is better for shooting
13
00:01:19,680 --> 00:01:20,600
And this one's really important.
14
00:01:20,620 --> 00:01:22,030
And why is that?
15
00:01:22,180 --> 00:01:23,700
Well, for the past 10 days
we've been posting
16
00:01:23,850 --> 00:01:25,030
Our dances on pixapost.
17
00:01:25,180 --> 00:01:26,620
And this is the tenth
and final one!
18
00:01:26,770 --> 00:01:28,180
And reagan is crushing it!
19
00:01:28,280 --> 00:01:29,850
Right now, she's tied
for first place.
20
00:01:29,870 --> 00:01:32,610
Oh, that's exciting.
So, what happens if you win?
21
00:01:32,630 --> 00:01:34,800
I get the title of charity
ambassador, which means
22
00:01:34,950 --> 00:01:37,280
They donate 10,000 dollars
to the charity of my choosing
23
00:01:37,380 --> 00:01:38,540
Which is obviously..
24
00:01:38,640 --> 00:01:40,210
The happy feet alliance.
25
00:01:40,360 --> 00:01:42,790
And a 10,000 dollar
matching scholarship.
26
00:01:42,810 --> 00:01:45,880
Wow. That's big.
And how do you win?
27
00:01:45,980 --> 00:01:47,980
Well, my tenth video needs
to get the most "likes"
28
00:01:48,210 --> 00:01:51,060
And if that happens,
then pixapost pays us both.
29
00:01:51,210 --> 00:01:53,210
A literal "win-win." I like it.
30
00:01:53,300 --> 00:01:55,560
(lina)
oh, my god. Reagan!
31
00:01:55,650 --> 00:01:57,640
Your number ninth dance
just went number one!
32
00:01:57,660 --> 00:02:00,140
- Oh, my gosh!
- Okay, girls.
33
00:02:00,230 --> 00:02:02,480
This is where I'm gonna
really sound like an old person
34
00:02:02,490 --> 00:02:05,310
But your self worth
is not determined
35
00:02:05,330 --> 00:02:07,740
By the number of likes
that you get on a dance video.
36
00:02:07,890 --> 00:02:09,240
- Mom.
- I'm just saying.
37
00:02:09,390 --> 00:02:10,980
I hate that the world is defined
38
00:02:11,000 --> 00:02:12,580
By the number of
"likes" that you get.
39
00:02:12,730 --> 00:02:15,250
- I know you do.
- We all do.
40
00:02:15,400 --> 00:02:17,820
Anyways, I'm very proud of you
41
00:02:17,920 --> 00:02:20,840
With or without likes, or
scholarships, or any of it.
42
00:02:21,000 --> 00:02:23,680
Honestly, mrs. Humphries,
your daughter is a gift.
43
00:02:23,910 --> 00:02:25,520
I'm like the klutziest
person on the planet,
44
00:02:25,740 --> 00:02:28,850
But when she teaches me,
I can actually do it.
45
00:02:29,080 --> 00:02:30,850
You know what? You should
be in the tenth video.
46
00:02:31,080 --> 00:02:32,520
You know, like
a special guest star!
47
00:02:32,670 --> 00:02:34,920
- No, absolutely not.
- Yes. Absolutely, yes!
48
00:02:35,010 --> 00:02:36,580
Okay, we're leaving, but..
49
00:02:36,600 --> 00:02:39,030
- Okay.
- Almost forgot.
50
00:02:40,610 --> 00:02:42,010
Hmm.
51
00:02:42,030 --> 00:02:43,700
This is interesting.
Look at this.
52
00:02:43,850 --> 00:02:45,200
There's a dating app
on your tablet.
53
00:02:45,350 --> 00:02:46,780
Who would've done that?
54
00:02:46,930 --> 00:02:48,870
[chuckles]
oh, reagan. Seriously?
55
00:02:49,100 --> 00:02:50,450
Come on. I made you
the sweetest profile.
56
00:02:50,540 --> 00:02:52,360
You should check it out.
57
00:02:52,380 --> 00:02:54,190
- Your catch!
- I love you.
58
00:02:54,290 --> 00:02:57,110
Love you. Let's go.
59
00:02:57,200 --> 00:02:58,880
Pizza! Pizza!
Pizza! Pizza! Pizza!
60
00:03:03,560 --> 00:03:05,960
(reagan)
'I found the perfect
song for our dance today.'
61
00:03:06,060 --> 00:03:07,310
'just wait till you hear it.
It's gonna be amazing.'
62
00:03:11,550 --> 00:03:13,050
You sure he's okay
with us being here?
63
00:03:13,070 --> 00:03:14,550
Yeah. He's a divorced
chem teacher.
64
00:03:14,570 --> 00:03:17,460
What else does
he have going on?
65
00:03:17,480 --> 00:03:19,490
Dad, reagan and I
want a pizza. Can we order it?
66
00:03:22,470 --> 00:03:24,220
- Dad!
- Oh my god, lee.
67
00:03:24,320 --> 00:03:27,470
Stop screaming. We've to hurry
before we lose the light.
68
00:03:27,490 --> 00:03:29,640
Dad!
69
00:03:29,730 --> 00:03:31,320
Hey. What are
you two doing here?
70
00:03:31,420 --> 00:03:33,730
I thought you were doing your
little dancey thing at reagan's?
71
00:03:33,750 --> 00:03:35,660
"dancey thing."
really, dad?
72
00:03:35,810 --> 00:03:37,400
- Hi, mr. Peters.
- Hey, reagan.
73
00:03:37,500 --> 00:03:39,980
- Uh, can we order a pizza?
- Uh, sure. Yeah, yeah.
74
00:03:40,070 --> 00:03:41,820
Um, do your thing.
I-I'll order it.
75
00:03:41,910 --> 00:03:43,820
- You okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
76
00:03:43,840 --> 00:03:46,000
Just, um, you know deep
into paper grading mode.
77
00:03:46,160 --> 00:03:48,750
So, wasn't expecting
a pizza dance party.
78
00:03:48,840 --> 00:03:50,840
- Veggie supreme?
- Perfect.
79
00:03:50,940 --> 00:03:52,940
- Got it. You girls have fun.
- Thank you.
80
00:03:53,160 --> 00:03:55,270
Um-hmm.
81
00:03:55,500 --> 00:03:57,440
So lucky, you get
pizza every night.
82
00:03:57,590 --> 00:03:59,430
Only when I'm here.
83
00:03:59,440 --> 00:04:02,260
When I'm at my mom's,
it's a lot of fish.
84
00:04:02,280 --> 00:04:04,260
You ever miss them
being together?
85
00:04:04,280 --> 00:04:06,930
Not anymore. It got really
bad with that court case.
86
00:04:06,950 --> 00:04:09,030
They both just love you so much.
87
00:04:09,180 --> 00:04:11,450
And I can't blame 'em. Even if
you do snort when you laugh.
88
00:04:11,610 --> 00:04:12,620
[chuckles]
hey!
89
00:04:14,130 --> 00:04:15,780
Alright. You ready to do this?
90
00:04:15,790 --> 00:04:17,280
I cannot wait
to see you win this.
91
00:04:17,300 --> 00:04:18,630
Can't wait to
see us win this.
92
00:04:20,020 --> 00:04:21,110
Reagan, no, no, no, no!
93
00:04:21,130 --> 00:04:22,470
Now is not the time
to experiment
94
00:04:22,620 --> 00:04:23,800
With me in a video.
95
00:04:24,030 --> 00:04:25,860
Come on, please,
I really want you in it.
96
00:04:25,880 --> 00:04:27,300
Plus, I need you there
for moral support.
97
00:04:27,460 --> 00:04:29,200
We're doing this one
all in one take.
98
00:04:29,220 --> 00:04:31,050
- No cuts.
- No cuts?
99
00:04:31,200 --> 00:04:32,700
No cuts.
100
00:04:32,720 --> 00:04:33,640
You with me?
101
00:04:35,300 --> 00:04:36,980
[chuckles]
102
00:04:37,130 --> 00:04:38,480
Alright, insane person.
Let's do it.
103
00:04:38,630 --> 00:04:39,480
Here we go.
104
00:04:41,380 --> 00:04:42,890
Hey guys! This is it.
105
00:04:42,990 --> 00:04:44,990
Number ten of the pixapost
charity challenge!
106
00:04:45,220 --> 00:04:47,640
And today, we're bringing you
the real deal.
107
00:04:47,660 --> 00:04:49,980
We're doing this one
all in one take.
108
00:04:50,070 --> 00:04:53,400
No cuts, no gimmicks, no tricks,
so, you better buckle up!
109
00:04:53,500 --> 00:04:55,070
We're hitting you with
the "seven rings mash"
110
00:04:55,170 --> 00:04:56,910
That we've been working on,
and it's a little bit tricky
111
00:04:57,060 --> 00:04:58,560
So, I brought lina
here to help.
112
00:04:58,580 --> 00:04:59,840
- Are you ready?
- Mm-hmm..
113
00:04:59,990 --> 00:05:02,750
Here we go!
Five, six, seven, eight.
114
00:05:02,840 --> 00:05:04,510
[music on stereo]
115
00:05:16,340 --> 00:05:18,020
- Good!
- Whoo!
116
00:05:18,170 --> 00:05:19,410
Oh, my gosh!
Okay, we rocked it.
117
00:05:19,430 --> 00:05:20,750
No, no, no, no, no.
Don't even look at it.
118
00:05:20,840 --> 00:05:21,840
- I know you.
- Are you sure?
119
00:05:21,860 --> 00:05:22,860
Come on.
120
00:05:34,260 --> 00:05:35,710
[crickets chirping]
121
00:05:52,450 --> 00:05:54,890
[instrumental music]
122
00:05:55,040 --> 00:05:56,230
[clanking at distance]
123
00:06:11,060 --> 00:06:13,730
- Honey?
- Yeah.
124
00:06:13,820 --> 00:06:16,140
- Oh!
- How'd it go?
125
00:06:16,160 --> 00:06:18,660
It was great. My phone died
on the way home now.
126
00:06:18,810 --> 00:06:21,900
So, I just need to charge it and
upload everything super quick.
127
00:06:22,000 --> 00:06:24,810
Okay, well, it's getting late,
so, may be it can wait?
128
00:06:24,830 --> 00:06:26,260
Um, yeah. No.
129
00:06:26,480 --> 00:06:27,980
I'm just gonna charge it
and upload everything
130
00:06:28,000 --> 00:06:29,260
And then I'll crash, okay?
131
00:06:33,010 --> 00:06:35,340
Mom, it was so good.
132
00:06:35,430 --> 00:06:37,020
We created something..
133
00:06:38,510 --> 00:06:40,330
...Unprecedented.
134
00:06:40,350 --> 00:06:41,510
That's amazing.
135
00:06:41,610 --> 00:06:43,270
[intense music]
136
00:06:53,010 --> 00:06:55,120
- I can't wait to see it.
- In the morning.
137
00:06:58,960 --> 00:07:01,520
Power outage.
Grab the flashlight?
138
00:07:01,530 --> 00:07:03,630
- Um, where is that?
- Um, right here.
139
00:07:05,690 --> 00:07:08,280
Okay.
140
00:07:08,370 --> 00:07:12,800
I'm gonna go figure out what's
going on with this breaker box.
141
00:07:12,950 --> 00:07:13,970
I'll be right back.
142
00:07:14,880 --> 00:07:16,470
[door creaking]
143
00:07:34,830 --> 00:07:36,330
[intense music]
144
00:07:48,230 --> 00:07:49,510
[school bell ringing]
145
00:07:53,400 --> 00:07:56,420
Hey, reagan.
Didn't you get my text?
146
00:07:56,570 --> 00:07:57,760
- Well..
- Did you post yet?
147
00:07:57,910 --> 00:07:59,570
No. Stupid power
went out last night.
148
00:07:59,670 --> 00:08:01,020
I didn't even get
a chance to review.
149
00:08:01,170 --> 00:08:02,850
- Are you serious?
- Yeah. And my phone still dead.
150
00:08:03,000 --> 00:08:04,340
So, I'm gonna do a low key
151
00:08:04,360 --> 00:08:06,260
Charge during study hall
and figure it out.
152
00:08:06,360 --> 00:08:07,420
Such a rebel.
153
00:08:07,510 --> 00:08:08,860
Oh..
154
00:08:09,090 --> 00:08:10,680
- Hey, reagan.
- Hello, samantha.
155
00:08:10,770 --> 00:08:12,270
So, today's the day.
156
00:08:12,420 --> 00:08:13,920
- You ready?
- Absolutely.
157
00:08:13,940 --> 00:08:15,370
I'm super excited,
I'm gonna post tomorrow.
158
00:08:15,590 --> 00:08:17,280
- How about you?
- Well, let's see.
159
00:08:17,370 --> 00:08:19,780
I picked up three new
choreographers on my feed.
160
00:08:19,870 --> 00:08:23,370
One from willard studios
in new york. She's a big fan.
161
00:08:23,600 --> 00:08:26,620
Also, child unity project,
my charity of choice
162
00:08:26,770 --> 00:08:28,880
Just so happens to be
run by charlene allan.
163
00:08:29,030 --> 00:08:31,120
Do you know
who she's married to?
164
00:08:31,220 --> 00:08:32,790
Mona?
165
00:08:32,940 --> 00:08:35,870
Charlene allan, director
of child unity project
166
00:08:35,960 --> 00:08:37,630
Who, happens
to be married to
167
00:08:37,720 --> 00:08:39,390
Geoffrey allan!
168
00:08:39,620 --> 00:08:42,620
The director of admissions
from willard studios.
169
00:08:42,710 --> 00:08:44,880
I've idea what
any of this means.
170
00:08:44,970 --> 00:08:46,290
It means, if I win--
171
00:08:46,310 --> 00:08:48,140
- When you win.
- Yes.
172
00:08:48,290 --> 00:08:52,310
When I win, not only will his
wife get a check and myself
173
00:08:52,400 --> 00:08:54,800
A scholarship, he'll see
my application and bam!
174
00:08:54,890 --> 00:08:56,480
I'm into willard
and my future begins.
175
00:08:56,630 --> 00:08:59,970
- Our future.
- Chaz got into vanderton.
176
00:08:59,990 --> 00:09:03,150
- Big v.
- That's so "charitable" of you.
177
00:09:03,310 --> 00:09:05,420
I've wanted to go
to willard since I was 7.
178
00:09:05,570 --> 00:09:07,420
So, this scholarship is
my ticket out of this town
179
00:09:07,570 --> 00:09:10,250
And onto broadway
in new york city.
180
00:09:10,480 --> 00:09:11,650
Yes, we all know
where broadway is
181
00:09:11,740 --> 00:09:13,740
But thank you
so much, samantha.
182
00:09:13,830 --> 00:09:17,490
Which is where we're going
to spend our lives...Together.
183
00:09:17,580 --> 00:09:18,430
Hmm.
184
00:09:20,770 --> 00:09:24,160
Isn't that touching. I feel
myself start to tear up a bit.
185
00:09:24,180 --> 00:09:26,590
Honestly, samantha, I'm not
in competition with you.
186
00:09:26,680 --> 00:09:28,850
I really do feel like there's
enough room for all of us.
187
00:09:29,000 --> 00:09:30,270
(chaz)
'uh, not really.'
188
00:09:30,420 --> 00:09:32,280
Sam and I want a future.
189
00:09:32,430 --> 00:09:34,190
Her winning this challenge
solidifies everything.
190
00:09:37,010 --> 00:09:38,200
So, don't get in my way.
191
00:09:40,690 --> 00:09:41,780
Let's go.
192
00:09:47,610 --> 00:09:48,960
- Okay, was that for real?
- Yeah.
193
00:09:49,190 --> 00:09:51,700
- That really just happened.
- I don't know.
194
00:09:51,860 --> 00:09:54,450
? I see I see baby ?
195
00:09:54,540 --> 00:09:57,630
? I see I see I see baby ?
196
00:09:57,790 --> 00:09:59,450
? come here come here ?
197
00:09:59,550 --> 00:10:01,360
? baby I'll be waiting ?
198
00:10:01,380 --> 00:10:03,050
? come here come here ?
199
00:10:03,200 --> 00:10:05,960
? I'm anticipating ?
200
00:10:05,980 --> 00:10:07,390
? what are you doing to me? ?
201
00:10:09,800 --> 00:10:12,130
? he kept me waiting
and waiting ??
202
00:10:12,230 --> 00:10:13,800
[indistinct whispering]
203
00:10:13,820 --> 00:10:15,540
- What?
- It's literally your dance.
204
00:10:15,640 --> 00:10:16,650
Like, you have to say something.
205
00:10:20,490 --> 00:10:23,400
What the hell do you
think you're doing?
206
00:10:23,500 --> 00:10:25,330
- I asked you a question?
- I'm not doing this.
207
00:10:25,480 --> 00:10:27,740
Oh, I know what you're doing
and it's not gonna work.
208
00:10:27,830 --> 00:10:30,650
- You're stealing my dance.
- No! I'm not!
209
00:10:30,670 --> 00:10:32,340
So now you're a thief
and a liar now?
210
00:10:32,490 --> 00:10:34,060
- What? No!
- I saw your phone.
211
00:10:34,160 --> 00:10:35,730
The choreography is identical.
212
00:10:35,820 --> 00:10:37,580
No. You guys are being insane.
213
00:10:37,730 --> 00:10:39,250
- Yeah, but stop.
- Just let me look at it.
214
00:10:39,340 --> 00:10:40,740
Stop!
215
00:10:40,750 --> 00:10:42,590
Stop! Aaah!
216
00:10:42,680 --> 00:10:44,010
[phone thudding]
217
00:10:48,840 --> 00:10:49,850
That was an accident.
218
00:10:54,420 --> 00:10:55,530
Yeah. Thanks a lot.
219
00:10:56,860 --> 00:10:57,940
Let's go.
220
00:11:00,760 --> 00:11:03,280
I swear I will kill her if I
don't get that scholarship.
221
00:11:11,620 --> 00:11:13,880
[instrumental music]
222
00:11:20,280 --> 00:11:22,460
(female #1)
'thanks for coming in. We'll
work on your leg next week.'
223
00:11:22,550 --> 00:11:23,550
'alright, bye.'
224
00:11:27,890 --> 00:11:29,630
Just one second.
225
00:11:29,790 --> 00:11:32,950
Hey, honey, what is it?
Everything okay?
226
00:11:33,050 --> 00:11:35,120
Uh, yeah. Sorry to
bother you at work.
227
00:11:35,220 --> 00:11:37,050
- Hey, reagan.
- Hi, jim.
228
00:11:37,070 --> 00:11:38,900
- How's the dancing?
- Can you, can you? Thank you.
229
00:11:40,910 --> 00:11:43,410
- Samantha broke my phone.
- Samantha from school?
230
00:11:43,560 --> 00:11:44,910
Yeah. The one from
the dance contest.
231
00:11:45,060 --> 00:11:45,980
I don't know what's gotten
into her
232
00:11:46,140 --> 00:11:47,910
But she's just acting insane.
233
00:11:48,060 --> 00:11:49,800
Okay, what happened?
234
00:11:49,820 --> 00:11:52,660
Samantha and mona think
that somehow I stole their dance
235
00:11:52,810 --> 00:11:54,160
For my video, but that
doesn't even make sense
236
00:11:54,310 --> 00:11:55,830
Because all we're doing
is re-creating dances
237
00:11:55,920 --> 00:11:57,660
That already exist.
238
00:11:57,760 --> 00:11:59,420
Anyway..
239
00:11:59,570 --> 00:12:02,830
...She grabbed for my phone,
it fell and it shattered.
240
00:12:02,990 --> 00:12:04,170
Oh, it doesn't sound
like she intentionally
241
00:12:04,320 --> 00:12:05,670
Meant to break this..
242
00:12:05,820 --> 00:12:07,580
Okay, yeah, but the point
is that it's broken
243
00:12:07,670 --> 00:12:09,930
And I need it fixed, I need
to upload this video tonight.
244
00:12:10,160 --> 00:12:11,430
You can just download
it from your
245
00:12:11,660 --> 00:12:13,270
Icloud when you get
home on the laptop?
246
00:12:13,420 --> 00:12:15,590
No, I can't. I tried that last
night and then my phone died
247
00:12:15,680 --> 00:12:17,940
And the electricity blew and..
248
00:12:18,090 --> 00:12:20,330
Mom, you just don't understand,
everything I've worked for
249
00:12:20,430 --> 00:12:22,110
Is in this video,
and I'm so close.
250
00:12:22,260 --> 00:12:24,170
And it would mean so much
to happy feet if I won.
251
00:12:24,270 --> 00:12:25,340
And it could help you
with the burden
252
00:12:25,360 --> 00:12:26,450
Of college and paying for--
253
00:12:26,600 --> 00:12:27,930
I don't want you
to worry about that.
254
00:12:27,950 --> 00:12:29,200
Okay, well, I am.
255
00:12:31,850 --> 00:12:33,290
Okay.
256
00:12:33,440 --> 00:12:35,770
I will get it fixed. Deal?
257
00:12:35,870 --> 00:12:37,960
I'll take it to the phone repair
place after work on my way home.
258
00:12:39,690 --> 00:12:41,300
Okay.
259
00:12:41,520 --> 00:12:44,120
- I love you.
- I love you. Thank you.
260
00:12:44,140 --> 00:12:46,470
- I'm sorry that I'm a pain.
- You're not.
261
00:12:48,030 --> 00:12:49,140
- Okay, thank you.
- Okay.
262
00:12:55,480 --> 00:12:57,370
- Everything okay?
- Shattered phone.
263
00:12:57,390 --> 00:12:59,970
Hmm.
264
00:12:59,980 --> 00:13:01,980
You know, she's just too
hard on herself sometimes.
265
00:13:02,140 --> 00:13:04,230
Yeah, well, she's driven.
266
00:13:04,380 --> 00:13:06,060
Whoever she gets that from?
267
00:13:06,220 --> 00:13:07,160
- Whatever!
- Hmm..
268
00:13:20,910 --> 00:13:23,670
[intense music]
269
00:13:40,270 --> 00:13:42,690
[laughing]
you scared?
270
00:13:56,880 --> 00:13:58,540
Did you get it fixed?
271
00:13:58,770 --> 00:14:01,790
Oh, hi mom. How are you?
Oh, I'm tired.
272
00:14:01,880 --> 00:14:04,030
Oh, well, you know what?
I did make you dinner.
273
00:14:04,050 --> 00:14:06,610
You did? Yeah, I even took
the liberty to organize
274
00:14:06,630 --> 00:14:08,780
Your whole closet based
on the latest trends.
275
00:14:08,870 --> 00:14:11,460
Really? Did ya?
That's so sweet of ya.
276
00:14:11,610 --> 00:14:13,950
Sorry.
277
00:14:14,040 --> 00:14:16,620
Hi, mom. I actually
did make you dinner.
278
00:14:16,710 --> 00:14:18,730
And the trends are gonna have to
279
00:14:18,960 --> 00:14:20,800
Wait till the next
time I act like a brat.
280
00:14:20,900 --> 00:14:24,640
Oh, you are not a brat, you're
the best daughter on the planet.
281
00:14:24,790 --> 00:14:27,220
It's a bit of a stretch,
but I will take it.
282
00:14:27,240 --> 00:14:30,310
And yes, I did drop it
off at tech-medi clinic.
283
00:14:30,410 --> 00:14:32,220
It should be ready by
tomorrow after school.
284
00:14:32,240 --> 00:14:34,320
Thank you, mom.
You're the best.
285
00:14:34,410 --> 00:14:35,910
[phone ringing]
286
00:14:39,400 --> 00:14:40,250
Oh, hey, jim.
287
00:14:42,400 --> 00:14:43,340
- Hi, jim.
- Yeah, no.
288
00:14:47,480 --> 00:14:49,590
Yeah, no, that's a great idea.
289
00:14:53,930 --> 00:14:55,180
Sure. What time do
you want to pick me up?
290
00:15:08,780 --> 00:15:10,340
I can't believe yearbook
took so long.
291
00:15:10,360 --> 00:15:12,430
Right? And we don't
even get credit for it.
292
00:15:12,450 --> 00:15:14,180
Still, looks good on
college apps, right?
293
00:15:14,190 --> 00:15:16,100
- This is true.
- Alright. I gotta go.
294
00:15:16,120 --> 00:15:17,440
But I will call you
when I get my phone.
295
00:15:17,460 --> 00:15:18,620
- You don't need a ride?
- Nope.
296
00:15:18,770 --> 00:15:20,700
- Mom gave me her car.
- Nice.
297
00:15:20,850 --> 00:15:21,960
Alright, well. Let
me know when you post.
298
00:15:22,190 --> 00:15:23,350
- You parked on the front?
- Yeah.
299
00:15:23,370 --> 00:15:24,440
Okay. I'm in the back.
I'll call you soon.
300
00:15:24,460 --> 00:15:25,460
(lina)
'bye.'
301
00:15:32,470 --> 00:15:33,800
[reagan grunts]
302
00:15:48,470 --> 00:15:49,490
[car keys clanking]
303
00:15:51,900 --> 00:15:54,660
[grunting]
304
00:16:03,910 --> 00:16:05,670
[siren wailing]
305
00:16:09,070 --> 00:16:10,490
(female #2)
'okay, so, this attack happened'
306
00:16:10,510 --> 00:16:12,160
In the parking lot
of the high school?
307
00:16:12,180 --> 00:16:14,570
Yeah. In the back walk
by the bleachers.
308
00:16:14,660 --> 00:16:15,850
And there was just
one assailant?
309
00:16:19,410 --> 00:16:20,520
Yeah. From what I saw.
310
00:16:23,170 --> 00:16:24,670
So, you said they
wore a ski mask.
311
00:16:24,690 --> 00:16:26,190
Could you see if it
was a male or female?
312
00:16:27,510 --> 00:16:29,010
Honestly, I couldn't tell.
313
00:16:29,030 --> 00:16:31,250
The only glimpse
I got was of the hand
314
00:16:31,270 --> 00:16:33,750
When he was grabbing
my bag, the gloves.
315
00:16:33,770 --> 00:16:35,030
(female #2) black, possibly leather?
316
00:16:37,350 --> 00:16:40,690
Yeah and there was, um,
like a band.
317
00:16:40,780 --> 00:16:42,780
Or a bracelet around the wrist.
318
00:16:42,930 --> 00:16:46,190
Like a black bracelet
or leather maybe.
319
00:16:46,290 --> 00:16:49,190
Okay, well, anything else
you remember, give me a call.
320
00:16:49,210 --> 00:16:50,550
I will, thanks.
321
00:16:56,550 --> 00:16:57,470
[door closing]
322
00:17:02,790 --> 00:17:04,880
So, you really have
no idea who did this?
323
00:17:04,970 --> 00:17:07,640
- No idea?
- No.
324
00:17:07,790 --> 00:17:10,150
If I knew anything else, mom,
I would've told the detective.
325
00:17:15,240 --> 00:17:18,660
I know. It's just you're
all I have, honey.
326
00:17:20,470 --> 00:17:23,400
- I can't do this without you.
- I know.
327
00:17:23,410 --> 00:17:25,160
- But I promise, I'm fine.
- I know.
328
00:17:25,310 --> 00:17:26,820
But what if you weren't?
329
00:17:26,980 --> 00:17:30,090
- I mean, what if it was worse?
- Mom, stop.
330
00:17:30,310 --> 00:17:32,920
I promise.
I'll be extra careful. Okay?
331
00:17:33,070 --> 00:17:34,090
I'm not going anywhere.
332
00:17:46,100 --> 00:17:48,770
I had jim pick this up for you.
333
00:17:48,920 --> 00:17:50,350
What is this?
334
00:17:50,500 --> 00:17:52,420
It's a temporary phone.
335
00:17:52,520 --> 00:17:54,430
I can't handle not being
able to be in touch with you.
336
00:17:54,520 --> 00:17:56,840
Especially now.
337
00:17:56,930 --> 00:17:59,780
Will it teleport me
back to the 90s?
338
00:17:59,930 --> 00:18:03,440
It's just a temporary phone
until you get yours back.
339
00:18:03,450 --> 00:18:04,700
I'll take you tomorrow
after class.
340
00:18:06,180 --> 00:18:08,680
Well, tell jim
I say "thank you."
341
00:18:08,700 --> 00:18:09,540
I will.
342
00:18:12,280 --> 00:18:13,130
I like jim.
343
00:18:15,020 --> 00:18:16,130
You guys have known
each other for a while?
344
00:18:16,360 --> 00:18:18,280
Mm-hmm..
345
00:18:18,380 --> 00:18:19,470
Go do your homework.
346
00:18:21,210 --> 00:18:22,140
Fine.
347
00:18:26,810 --> 00:18:29,560
Yeah. No, I know.
348
00:18:32,220 --> 00:18:34,630
No, no. She seems
pretty freaked out.
349
00:18:34,650 --> 00:18:36,490
She even got me a burner phone.
350
00:18:36,710 --> 00:18:38,230
I mean, I think she might
destroy the school
351
00:18:38,380 --> 00:18:40,230
Tomorrow in her tirade.
352
00:18:40,320 --> 00:18:41,900
(lina on phone)
don't worry about
the challenge stuff.
353
00:18:41,990 --> 00:18:43,830
You have until midnight tomorrow
to post. It'll be fine.
354
00:18:45,720 --> 00:18:48,150
I can't believe samantha
hasn't dropped hers yet.
355
00:18:48,240 --> 00:18:51,070
[lina chuckles]
as if she cares about
something charitable.
356
00:18:51,170 --> 00:18:53,080
Yeah, well, right now,
I'm trying to figure out
357
00:18:53,170 --> 00:18:55,400
Why I'm even doing this.
358
00:18:55,490 --> 00:18:57,400
It's for happy feet, right?
359
00:18:57,490 --> 00:18:58,510
I'm just glad you're okay.
360
00:19:00,510 --> 00:19:03,070
Hey, do you ever think about
your dad dating again?
361
00:19:03,160 --> 00:19:04,590
You mean, like with your mom?
362
00:19:04,680 --> 00:19:06,350
Oh, my gosh. No.
363
00:19:06,580 --> 00:19:08,430
I mean, I like your dad,
it's just..
364
00:19:08,580 --> 00:19:10,690
They're definitely just friends.
365
00:19:10,840 --> 00:19:13,520
No, I just meant..
366
00:19:13,670 --> 00:19:16,030
I don't know it just seems like
my mom is lonely sometimes.
367
00:19:16,180 --> 00:19:17,940
- I wish she had someone.
- 'yeah.'
368
00:19:18,090 --> 00:19:20,590
I mean, I want the same
for my parents.
369
00:19:20,610 --> 00:19:22,030
I love 'em both. I just
want 'em to get along.
370
00:19:23,350 --> 00:19:25,200
Yeah. They'll figure it out.
371
00:19:25,430 --> 00:19:26,850
If they could relax
for a second they'd realize
372
00:19:26,870 --> 00:19:28,780
There's enough of me
for everybody.
373
00:19:28,930 --> 00:19:31,360
Thank goodness because
I'd be lost without you.
374
00:19:31,380 --> 00:19:35,120
Hardly. Alright, so I'll
see you at school tomorrow.
375
00:19:35,210 --> 00:19:36,880
Actually, my mom has a meeting
with principal jackson
376
00:19:37,110 --> 00:19:38,960
In the morning to talk
about what happened, so..
377
00:19:39,050 --> 00:19:42,200
Lovely. Alright so I will follow
the sound of tornado beth.
378
00:19:42,220 --> 00:19:44,460
[chuckles]
sounds good. See you then.
379
00:19:44,610 --> 00:19:45,390
Bye.
380
00:19:51,550 --> 00:19:53,900
[instrumental music]
381
00:20:22,000 --> 00:20:22,930
[music continues]
382
00:20:31,330 --> 00:20:33,490
Hey, guys. This is it.
383
00:20:33,590 --> 00:20:34,830
I know you're expecting dirt
384
00:20:34,920 --> 00:20:37,010
But this is a different
kind of "tea."
385
00:20:37,170 --> 00:20:40,780
It's about truth. My truth.
386
00:20:40,930 --> 00:20:43,430
Eight years ago, my
dad andrew humphries and I were
387
00:20:43,520 --> 00:20:46,100
In a horrible car accident.
388
00:20:46,120 --> 00:20:47,450
He was the greatest dad
ever and..
389
00:20:57,630 --> 00:21:00,350
Thank you for not yelling
at principal jackson.
390
00:21:00,370 --> 00:21:03,360
I am an over-protective mom,
not a heathen, honey.
391
00:21:03,380 --> 00:21:05,210
Besides, they are
increasing security
392
00:21:05,300 --> 00:21:07,860
So, I'd call that a win.
393
00:21:07,880 --> 00:21:10,700
I mean, I get it,
I just don't want to be known as
394
00:21:10,790 --> 00:21:12,140
"the girl who got
attacked", ya know?
395
00:21:12,290 --> 00:21:13,530
But you were attacked
396
00:21:13,630 --> 00:21:15,700
And we can't pretend
that didn't happen.
397
00:21:15,720 --> 00:21:17,050
- Hmm. Yeah.
- Right?
398
00:21:17,150 --> 00:21:18,060
Yeah, I know.
399
00:21:21,890 --> 00:21:24,640
[laughing]
400
00:21:24,660 --> 00:21:26,640
- Who's that?
- Samantha.
401
00:21:26,730 --> 00:21:28,570
The girl that broke my phone?
402
00:21:28,660 --> 00:21:30,730
Do you think she had anything
to do with the attack?
403
00:21:30,830 --> 00:21:33,550
I mean, she's intense,
but she's not that intense.
404
00:21:33,570 --> 00:21:35,500
Okay, well, just,
stay away from her.
405
00:21:36,730 --> 00:21:38,240
And stay away from them.
406
00:21:38,390 --> 00:21:40,990
Just stay home, forever. Please.
407
00:21:41,010 --> 00:21:42,820
- I know you're worried.
- I am.
408
00:21:42,840 --> 00:21:44,900
But can we turn it down,
just for a teeny bit?
409
00:21:44,990 --> 00:21:47,180
- Okay. I'm trying my best.
- I know.
410
00:21:47,400 --> 00:21:48,830
Thank you. I love you.
I gotta go.
411
00:21:48,850 --> 00:21:50,100
I love you too.
412
00:21:54,690 --> 00:21:56,930
(kyle)
beth!
413
00:21:57,020 --> 00:22:00,190
- Oh. Hi, kyle!
- Hey! What are you doing here?
414
00:22:00,340 --> 00:22:03,340
Other than mortifying my
daughter and creating enemies?
415
00:22:03,360 --> 00:22:05,440
You almost sound like a parent.
416
00:22:05,590 --> 00:22:07,420
No. Did something happen?
417
00:22:07,510 --> 00:22:09,700
Yeah. It's a, it's a long story.
418
00:22:09,850 --> 00:22:11,850
Oh, you wanna grab a coffee
in the teacher's lounge?
419
00:22:11,870 --> 00:22:13,260
You don't have class right now?
420
00:22:13,280 --> 00:22:15,540
- Free period.
- Yeah. I'd like that.
421
00:22:15,760 --> 00:22:18,280
Great.
422
00:22:18,380 --> 00:22:21,210
(kyle)
yeah. I'm just glad
that you're both okay.
423
00:22:21,360 --> 00:22:23,450
- I mean, are you okay?
- No.
424
00:22:23,610 --> 00:22:25,770
Honestly, I'm still
a little shook.
425
00:22:25,870 --> 00:22:27,110
You know, it's like
the older I get
426
00:22:27,130 --> 00:22:29,200
The more freaked out
I am about her safety.
427
00:22:29,220 --> 00:22:31,610
Well, you almost lost her once
428
00:22:31,630 --> 00:22:35,120
And then losing andrew
at the same time, I..
429
00:22:35,130 --> 00:22:37,800
I'd say under the circumstances
you're handling it like a champ.
430
00:22:37,950 --> 00:22:40,880
Well, I don't know,
I guess.
431
00:22:40,900 --> 00:22:41,900
I mean, does it get any easier?
432
00:22:43,130 --> 00:22:45,130
Nope.
433
00:22:45,140 --> 00:22:47,130
I am also the dad who checks
on his sleeping daughter
434
00:22:47,220 --> 00:22:48,320
At least six times a night.
435
00:22:49,310 --> 00:22:50,890
How's karen?
436
00:22:50,980 --> 00:22:53,130
How are things with you guys?
437
00:22:53,150 --> 00:22:55,150
Don't you guys have
a hearing coming up?
438
00:22:55,250 --> 00:22:57,410
Yeah, she, uh, she pushed
for an extension.
439
00:22:57,640 --> 00:23:00,750
Probably just to make
things more excruciating.
440
00:23:00,980 --> 00:23:02,640
Tell you the truth, beth,
I've been lina's
441
00:23:02,740 --> 00:23:05,240
Sole parent for nine years.
442
00:23:05,330 --> 00:23:07,660
And karen chose to travel
the world for her career.
443
00:23:07,820 --> 00:23:09,650
Then all of a sudden
she just quits her job
444
00:23:09,670 --> 00:23:11,430
And wants to take lina?
I don't understand it.
445
00:23:11,580 --> 00:23:13,820
No, I mean, I think she just
wants to spend more time
446
00:23:13,840 --> 00:23:16,930
With her daughter
before she goes off to college.
447
00:23:17,160 --> 00:23:19,490
Well, can't you guys
just work it out?
448
00:23:19,510 --> 00:23:23,090
Well, apparently not without
a judge and lawyers.
449
00:23:23,110 --> 00:23:24,760
Well, speaking of which,
I've got a, uh
450
00:23:24,780 --> 00:23:26,610
Arbitration meeting next week.
451
00:23:26,760 --> 00:23:28,440
Could put in a character
witness statement for me?
452
00:23:28,600 --> 00:23:31,670
No, no, it'-it's fine.
I'll do whatever I can to help.
453
00:23:31,770 --> 00:23:33,770
- Of course.
- Thank you.
454
00:23:33,780 --> 00:23:34,860
And you know, if there's
anything you need
455
00:23:34,950 --> 00:23:37,440
I'm always here for you.
456
00:23:37,530 --> 00:23:40,530
- I appreciate it.
- You bet.
457
00:23:40,620 --> 00:23:42,870
Okay. Back to the grind.
458
00:23:43,020 --> 00:23:44,180
- Ooh.
- Oh, how's your knee?
459
00:23:44,200 --> 00:23:46,110
Oh, it's stiff.
460
00:23:46,130 --> 00:23:48,460
Who knew a torn meniscus
would take so long to heal.
461
00:23:48,690 --> 00:23:50,470
Yeah, well. Have you been
doing your exercises?
462
00:23:50,690 --> 00:23:52,710
[bell rings]
463
00:23:52,800 --> 00:23:54,700
Saved by the bell.
464
00:23:54,790 --> 00:23:57,200
Oh, hey.
Thanks for the talk.
465
00:23:57,220 --> 00:23:59,380
It's nice to know I'm not
the only over-protective
466
00:23:59,540 --> 00:24:01,030
Paranoid parent out there.
467
00:24:01,050 --> 00:24:02,060
Oh, well you are
definitely not alone.
468
00:24:13,490 --> 00:24:16,330
Hello? Did you hear
anything I just said to you?
469
00:24:16,480 --> 00:24:18,550
Reagan. Hello.
470
00:24:18,650 --> 00:24:21,160
Earth to reagan,
what are you doing?
471
00:24:21,390 --> 00:24:23,670
Look at samantha's wrist.
You see that?
472
00:24:23,890 --> 00:24:25,980
Okay.
473
00:24:26,000 --> 00:24:28,150
The attacker was wearing
a leather kind of band bracelet
474
00:24:28,170 --> 00:24:29,250
Just like that.
475
00:24:31,420 --> 00:24:32,340
Wait, look. Look-look-look.
476
00:24:34,920 --> 00:24:37,180
[indistinct chattering]
477
00:24:39,180 --> 00:24:41,680
Chaz has one too.
478
00:24:41,840 --> 00:24:43,260
(lina)
'can we take that
to the principal?'
479
00:24:43,350 --> 00:24:46,410
- Or the police or something?
- I don't know.
480
00:24:46,430 --> 00:24:48,170
But, I mean, it's
worth a try, right?
481
00:24:48,270 --> 00:24:50,690
- Yeah.
- 'hey, reagan.'
482
00:24:50,840 --> 00:24:53,250
I just heard. I'm sorry
that happened to you.
483
00:24:53,270 --> 00:24:56,260
Yeah, you look really
broken up about it.
484
00:24:56,350 --> 00:25:00,090
- Nice bracelets.
- Huh, okay. Thanks?
485
00:25:00,110 --> 00:25:02,520
We were just so excited
because sam's likes
486
00:25:02,610 --> 00:25:04,780
Went up like like a ton
in the past couple of weeks.
487
00:25:04,880 --> 00:25:07,040
Mona, come on.
Reagan's been through a lot.
488
00:25:09,200 --> 00:25:10,790
Hey, you're right.
489
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
Sorry, reagan.
490
00:25:12,790 --> 00:25:14,780
Oh, my god!
491
00:25:14,790 --> 00:25:16,220
Quick. Grab your phone.
492
00:25:16,450 --> 00:25:17,720
Let's go live and tag
the challenge, cool?
493
00:25:22,470 --> 00:25:24,950
And...Yeah. Go.
494
00:25:25,050 --> 00:25:26,560
Hey, guys,
sorry I've been mia
495
00:25:26,710 --> 00:25:28,900
For the 24 hours,
but guess what?
496
00:25:29,120 --> 00:25:31,470
I've got the t and I'm
gonna spill it tonight
497
00:25:31,570 --> 00:25:34,800
Just before my unprecedented
number ten video drops.
498
00:25:34,810 --> 00:25:36,910
Make sure you you tune in.
7 p.M. See you then.
499
00:25:39,300 --> 00:25:41,240
What the hell was that, reagan?
500
00:25:41,470 --> 00:25:43,410
Guess you'll have
to tune in to see.
501
00:25:43,560 --> 00:25:45,320
Whatever. You're all talk.
502
00:25:45,470 --> 00:25:46,810
Thanks for the encouragement.
503
00:25:46,900 --> 00:25:48,570
Oh, you want to be encouraged?
504
00:25:48,590 --> 00:25:49,920
(samantha)
come on. Chaz, let's go.
505
00:25:51,090 --> 00:25:52,090
He creeps me out.
506
00:26:10,090 --> 00:26:12,260
Hey, mom. How was your day?
507
00:26:12,280 --> 00:26:15,840
It was fine. Thank you for
answering my 16 phone calls.
508
00:26:15,850 --> 00:26:18,430
Did I get you in trouble?
509
00:26:18,450 --> 00:26:20,690
Not yet, but if that continues..
510
00:26:20,780 --> 00:26:22,600
I know. I'll chill out.
511
00:26:22,620 --> 00:26:25,680
Hey, jim and I had got
chinese food for lunch.
512
00:26:25,770 --> 00:26:27,360
We brought you back
some kung pao chicken.
513
00:26:27,520 --> 00:26:30,680
Mmmm. You and jim, huh?
514
00:26:30,700 --> 00:26:32,850
That's enough. Come on,
let's go get your phone.
515
00:26:32,950 --> 00:26:34,460
Oh, mom, I can
go get it myself.
516
00:26:34,610 --> 00:26:36,300
Absolutely not.
I will take you.
517
00:26:38,800 --> 00:26:40,220
[phone ringing]
518
00:26:42,970 --> 00:26:44,470
Hey, jim.
519
00:26:44,620 --> 00:26:46,640
What? Is she okay?
520
00:26:46,790 --> 00:26:48,960
Did she hear a snap?
521
00:26:48,980 --> 00:26:51,980
Okay. Yeah. Just come grab me.
Sounds good. Thanks.
522
00:26:54,040 --> 00:26:55,630
Is everything okay?
523
00:26:55,650 --> 00:26:57,380
A client, she fell
down her stairs.
524
00:26:57,400 --> 00:26:59,660
She's at the hospital.
Jim's gonna come and grab me.
525
00:26:59,810 --> 00:27:01,140
Is she okay?
526
00:27:01,230 --> 00:27:02,820
She's in her 80s. I don't know.
527
00:27:04,660 --> 00:27:06,830
Listen, you can go
and get your phone.
528
00:27:07,060 --> 00:27:08,480
But I need you
to call me the moment
529
00:27:08,500 --> 00:27:09,890
You step into
that phone shop.
530
00:27:09,980 --> 00:27:11,170
I promise.
I'll be fine.
531
00:27:11,320 --> 00:27:13,650
- Okay. Be careful.
- I will.
532
00:27:13,750 --> 00:27:14,900
- Promise?
- Promise.
533
00:27:14,990 --> 00:27:15,840
- Love you.
- I love you too.
534
00:27:20,090 --> 00:27:21,510
[intense music]
535
00:27:23,680 --> 00:27:25,180
[engine starts]
536
00:27:48,610 --> 00:27:49,790
Seriously?
537
00:27:54,290 --> 00:27:58,200
- You need help there?
- What are you doing here?
538
00:27:58,290 --> 00:27:59,880
Oh, just wanted to make sure you
got your video in on time?
539
00:28:01,440 --> 00:28:04,220
Oh, no. You dropped your stuff.
540
00:28:07,780 --> 00:28:10,390
- So, you guys stalking me?
- Relax.
541
00:28:10,620 --> 00:28:12,230
I know the guy
at the fro-yo shop.
542
00:28:12,450 --> 00:28:14,730
All the free non fat I can eat,
thank you very much.
543
00:28:14,960 --> 00:28:17,720
- I gotta go, babe.
- Call me later.
544
00:28:17,740 --> 00:28:19,640
Shouldn't you be prepping
for your big announcement?
545
00:28:19,740 --> 00:28:21,310
Right, it's almost 7:00.
546
00:28:21,460 --> 00:28:23,480
Shouldn't you be getting ready?
547
00:28:23,630 --> 00:28:25,470
I was coming to get my phone.
548
00:28:25,560 --> 00:28:28,560
Oh, no, and the shop's closed.
549
00:28:28,580 --> 00:28:30,410
Oh, shoot.
What are you gonna do?
550
00:28:30,560 --> 00:28:32,660
Aside from being eliminated
from the competition?
551
00:28:32,810 --> 00:28:34,080
Are you guys always just so..
552
00:28:38,420 --> 00:28:40,810
Where are my keys?
553
00:28:40,830 --> 00:28:43,150
- Did you guys take my keys?
- Don't look at me.
554
00:28:43,240 --> 00:28:45,000
Why would we have your keys?
555
00:28:45,100 --> 00:28:47,410
Okay, look. This is actually
serious to me.
556
00:28:47,430 --> 00:28:48,840
This isn't about clout
or popularity
557
00:28:48,930 --> 00:28:50,490
Like it is for you guys.
558
00:28:50,510 --> 00:28:52,340
This organization
means something to me.
559
00:28:52,440 --> 00:28:54,250
So, can you guys just
give me back my keys.
560
00:28:54,270 --> 00:28:56,010
Whoa, reagan you need to chill.
561
00:28:56,110 --> 00:28:57,110
Seriously.
562
00:29:00,020 --> 00:29:02,170
- She'll call mommy again.
- Let's see.
563
00:29:02,190 --> 00:29:04,840
- Good luck with that.
- You're done.
564
00:29:04,860 --> 00:29:07,780
- You just don't know it yet.
- Leave me alone.
565
00:29:08,010 --> 00:29:09,270
Look, I know you won't
recognize this number
566
00:29:09,290 --> 00:29:10,950
But when you get this,
pick me up on walden
567
00:29:11,180 --> 00:29:12,290
Heading towards
my house from main.
568
00:29:48,730 --> 00:29:49,830
[sighs]
569
00:30:01,060 --> 00:30:02,340
[tire screeches in distance]
570
00:30:10,330 --> 00:30:13,520
(beth over phone)
'hey lina, did reagan
stop by your house?'
571
00:30:13,740 --> 00:30:15,080
- 'have you heard from her?'
- no.
572
00:30:15,090 --> 00:30:17,260
I haven't talked to her
since this afternoon.
573
00:30:17,350 --> 00:30:19,410
Okay, um..
574
00:30:19,510 --> 00:30:21,100
Can you do me a favor? Um..
575
00:30:21,190 --> 00:30:23,430
'can you go to the phone shop
on walden?'
576
00:30:23,590 --> 00:30:24,770
She was supposed
to be back an hour ago.
577
00:30:24,920 --> 00:30:26,600
She took the car there and..
578
00:30:26,700 --> 00:30:29,090
'I don't want to leave just
in case she comes back.'
579
00:30:29,180 --> 00:30:30,510
- Of course.
- 'I know.'
580
00:30:30,530 --> 00:30:32,090
It sounds
like I'm being paranoid
581
00:30:32,110 --> 00:30:33,760
It's just with the attack
and everything
582
00:30:33,780 --> 00:30:35,610
I just feel worried
that she might not--
583
00:30:35,760 --> 00:30:36,760
(lina over phone)
'it's not a problem.'
584
00:30:36,860 --> 00:30:37,710
She was probably just eager
585
00:30:37,860 --> 00:30:39,210
To get her stuff online.
586
00:30:39,430 --> 00:30:41,210
- I'll bring her right back.
- Thank you.
587
00:30:46,440 --> 00:30:47,620
(reagan over voicemail)
'look, I know you don't
recognize this number'
588
00:30:47,720 --> 00:30:49,370
'but when you get this
pick me up on walden'
589
00:30:49,390 --> 00:30:50,720
'heading towards
my house from main.'
590
00:30:59,300 --> 00:31:00,690
[intense music]
591
00:31:03,460 --> 00:31:07,460
I don't understand.
The car is here, but she isn't.
592
00:31:07,550 --> 00:31:09,400
(lina)
it says they closed at 6:00.
593
00:31:09,630 --> 00:31:11,570
She wouldn't have
made it here on time.
594
00:31:11,800 --> 00:31:12,660
'so, where is she?'
595
00:31:13,410 --> 00:31:14,890
Excuse me.
596
00:31:14,910 --> 00:31:16,320
Sorry, we're closing.
597
00:31:16,470 --> 00:31:18,730
Please. Can you just
take a look at this?
598
00:31:18,750 --> 00:31:21,580
Look at this picture.
She was here about an hour ago.
599
00:31:21,730 --> 00:31:24,570
- I don't think so. Busy night.
- Please.
600
00:31:24,590 --> 00:31:27,310
This is my daughter.
She didn't come home.
601
00:31:27,410 --> 00:31:29,550
Look, lady. I'm sorry
but I haven't seen her.
602
00:31:31,840 --> 00:31:33,840
Okay, wait. Just-just wait.
603
00:31:33,930 --> 00:31:37,170
Here. This is my number.
604
00:31:37,270 --> 00:31:40,770
If you remember
or hear anything, please.
605
00:31:40,920 --> 00:31:42,090
I think we should
call the police.
606
00:31:42,180 --> 00:31:43,400
That's what I'm gonna do.
607
00:31:45,110 --> 00:31:46,610
Listen, you go home.
I've got my keys--
608
00:31:46,760 --> 00:31:48,090
No. I'm gonna stay with you.
609
00:31:48,190 --> 00:31:50,780
Honey, please. It's okay.
610
00:31:51,010 --> 00:31:53,100
If you hear from her,
just let me know.
611
00:31:53,120 --> 00:31:54,950
- Okay. I will.
- Alright.
612
00:31:57,620 --> 00:31:58,940
Hi, detective barrows.
613
00:31:58,960 --> 00:32:00,290
Can you call me?
It's an emergency.
614
00:32:01,370 --> 00:32:03,040
[intense music]
615
00:32:31,730 --> 00:32:33,110
[music continues]
616
00:32:38,570 --> 00:32:41,390
Hey, guys, sorry I've been
mia for the past 24 hours
617
00:32:41,480 --> 00:32:43,060
But guess what?
I've got the tea
618
00:32:43,150 --> 00:32:46,080
And I am gonna spill it tonight.
619
00:32:46,230 --> 00:32:48,670
Just before my unprecedented
number ten post.
620
00:32:48,900 --> 00:32:50,920
Make sure you tune in.
7 p.M. See you then.
621
00:33:00,670 --> 00:33:03,180
Hey, guys.
It's me. Samantha b.
622
00:33:03,410 --> 00:33:05,850
Up next is my latest video
for the be kind challenge.
623
00:33:06,010 --> 00:33:07,840
Make sure you subscribe
here for more.
624
00:33:07,930 --> 00:33:09,420
Well, after all that, I mean
625
00:33:09,430 --> 00:33:10,670
No big announcement
and no tenth video.
626
00:33:10,770 --> 00:33:12,510
- Talk about anti-climactic.
- Yeah.
627
00:33:12,600 --> 00:33:14,530
- You're pretty much a lock.
- Told you she couldn't hack it.
628
00:33:24,780 --> 00:33:27,770
"find your keys," samantha b.?
629
00:33:27,790 --> 00:33:28,860
What are you talking about?
630
00:33:28,950 --> 00:33:30,100
On reagan's post, you wrote
631
00:33:30,200 --> 00:33:32,610
"find your keys yet, loser?"
632
00:33:32,620 --> 00:33:34,790
What did you mean by that?
633
00:33:34,940 --> 00:33:36,200
Look, lady. I don't
know what you want--
634
00:33:36,290 --> 00:33:37,720
I'm reagan's mom.
635
00:33:37,950 --> 00:33:39,720
And I wanna know what
you meant by that post.
636
00:33:41,560 --> 00:33:43,040
We didn't mean anything by it.
637
00:33:43,060 --> 00:33:45,540
Yeah. We were just having fun.
638
00:33:45,560 --> 00:33:48,810
What did you mean by
"the keys," samantha?
639
00:33:48,960 --> 00:33:51,070
- She dropped her purse--
- yeah, and we took her keys.
640
00:33:51,220 --> 00:33:54,480
- But it was just a joke.
- Where is my daughter?
641
00:33:54,630 --> 00:33:57,050
- What do you mean?
- How would we know?
642
00:33:57,070 --> 00:33:59,650
(mona)
the last time we saw her was
outside of the fro-yo shop.
643
00:33:59,740 --> 00:34:01,650
- You were there?
- But we didn't do anything.
644
00:34:01,750 --> 00:34:02,830
You took her keys.
645
00:34:05,580 --> 00:34:06,830
Give her the keys, mona.
646
00:34:14,670 --> 00:34:18,240
- Sorry.
- Seriously, it was just a joke.
647
00:34:18,260 --> 00:34:21,250
Reagan didn't come
home last night.
648
00:34:21,340 --> 00:34:23,660
(beth)
detective barrows is gonna
be in touch with you ladies.
649
00:34:23,680 --> 00:34:26,330
Seriously? I mean, we didn't
mean anything by it.
650
00:34:26,340 --> 00:34:27,730
- I'm sorry.
- Sorry.
651
00:34:29,420 --> 00:34:30,730
(samantha)
'I mean it, we're sorry.'
652
00:34:33,340 --> 00:34:34,190
Oh, my god!
653
00:34:35,280 --> 00:34:36,360
What are we gonna do?
654
00:34:47,020 --> 00:34:48,940
Hey, beth!
655
00:34:49,030 --> 00:34:51,610
Hey. What's going on?
Are you okay?
656
00:34:51,630 --> 00:34:53,780
- I don't know. I--
- what happened? What's wrong?
657
00:34:53,800 --> 00:34:55,380
- You haven't heard?
- Heard what?
658
00:34:57,190 --> 00:34:59,860
Reagan is missing.
Lina hasn't told you?
659
00:34:59,950 --> 00:35:00,950
No, she was asleep
when I got home
660
00:35:00,970 --> 00:35:02,530
From my conference last night.
661
00:35:02,620 --> 00:35:04,200
What-wh-what do you mean
missing? What happened?
662
00:35:04,290 --> 00:35:06,290
- No. I can't. I just-I can't.
- Okay, come on.
663
00:35:06,380 --> 00:35:07,600
Let's go talk inside, okay?
664
00:35:15,970 --> 00:35:17,640
So, is there anywhere
else she could've gone?
665
00:35:17,650 --> 00:35:19,640
Your house, it's the only
place that she goes.
666
00:35:19,660 --> 00:35:21,380
- Nowhere else? A boyfriend?
- No.
667
00:35:21,400 --> 00:35:22,880
She doesn't have a boyfriend.
668
00:35:22,900 --> 00:35:24,380
Unless she's keeping
one from me.
669
00:35:24,400 --> 00:35:25,990
- Did you two have a fight?
- No. Never.
670
00:35:27,910 --> 00:35:28,890
And you talked to lina?
671
00:35:28,910 --> 00:35:30,570
She doesn't know where she is.
672
00:35:30,670 --> 00:35:34,240
She went to go pick her up last
night and reagan was gone.
673
00:35:34,340 --> 00:35:36,250
Anything else at all?
674
00:35:36,340 --> 00:35:38,920
Samantha and her friend.
675
00:35:39,010 --> 00:35:41,330
They stole her keys.
676
00:35:41,340 --> 00:35:42,510
They were the last ones
that saw her.
677
00:35:43,590 --> 00:35:46,260
Samantha barnswood?
678
00:35:46,350 --> 00:35:50,760
The things that they wrote on
her social media were so mean.
679
00:35:50,910 --> 00:35:53,190
Well, I mean, you know, samantha
she's a little self-obsessed
680
00:35:53,420 --> 00:35:55,340
But I, I can't imagine her
being dangerous.
681
00:35:55,360 --> 00:35:57,930
Someone is trying to hurt reagan
682
00:35:58,090 --> 00:36:00,100
And I don't know what to do.
I called the police.
683
00:36:00,200 --> 00:36:02,590
They say that it's too soon
to send out a search.
684
00:36:02,610 --> 00:36:04,770
Okay, well, we'll
just put together
685
00:36:04,930 --> 00:36:07,610
Our own search party. Okay?
686
00:36:07,700 --> 00:36:11,600
I'll put the word out
and come by your place later.
687
00:36:11,690 --> 00:36:13,460
- Thank you.
- You're welcome. Hey.
688
00:36:18,200 --> 00:36:21,200
Everything's gonna
be fine. I promise.
689
00:36:21,220 --> 00:36:23,790
(samantha)
help find reagan. We need to
stand together you guys.
690
00:36:23,890 --> 00:36:26,780
Make sure she makes it back safe
to her friends and family.
691
00:36:26,800 --> 00:36:29,950
Take a ribbon. Remember reagan.
692
00:36:29,970 --> 00:36:31,470
Help find reagan.
693
00:36:31,560 --> 00:36:32,890
We need to make sure
she makes it back safe
694
00:36:33,120 --> 00:36:35,560
To her friends
and family. Take a ribbon.
695
00:36:35,790 --> 00:36:37,400
- Remember reagan.
- Remember reagan. Thanks.
696
00:36:38,720 --> 00:36:40,570
- Okay, mona.
- Ouch!
697
00:36:40,720 --> 00:36:42,650
- What? What'd I do?
- Nothing.
698
00:36:42,800 --> 00:36:44,740
Oh, my god, mona!
What happened?
699
00:36:44,970 --> 00:36:47,630
We were just practicing catches
and cheer this week.
700
00:36:47,730 --> 00:36:48,970
You haven't been
to practice in weeks.
701
00:36:49,060 --> 00:36:50,730
- Why are you lying?
- I'm not.
702
00:36:50,820 --> 00:36:52,580
You've been weird and shut
down for a long time, like
703
00:36:52,810 --> 00:36:55,490
I don't know what's going on.
Help find reagan.
704
00:36:55,590 --> 00:36:58,750
And follow me, samantha b for
updates on how you can help.
705
00:36:58,900 --> 00:37:00,500
(samantha)
'help find reagan.'
706
00:37:00,590 --> 00:37:02,480
We need to stand together, guys.
707
00:37:02,580 --> 00:37:03,720
Oh, hey, hey, here you are.
708
00:37:05,150 --> 00:37:06,090
'help find reagan.'
709
00:37:09,510 --> 00:37:12,170
My best friend reagan humphries
has been missing
710
00:37:12,330 --> 00:37:14,440
Since last night
and "some people" think
711
00:37:14,660 --> 00:37:16,830
That giving out green ribbons
just makes up
712
00:37:16,850 --> 00:37:19,680
For months of online
stalking and harassment.
713
00:37:19,830 --> 00:37:22,110
(lina)
'if I had been the last
person to see reagan'
714
00:37:22,260 --> 00:37:25,430
'I wouldn't be promoting
it with green ribbons.'
715
00:37:25,450 --> 00:37:27,280
Samantha b is out for herself.
716
00:37:27,430 --> 00:37:29,360
Please do not fall for it!
717
00:37:29,450 --> 00:37:30,790
And I'd think twice about having
718
00:37:30,940 --> 00:37:32,450
This kind of person
as an ambassador.
719
00:37:35,200 --> 00:37:37,680
Remember reagan.
Remember reagan.
720
00:37:37,700 --> 00:37:41,800
It's really important. Remember
reagan. Remember reagan.
721
00:37:42,800 --> 00:37:43,970
Remember reagan.
722
00:37:45,210 --> 00:37:46,260
You're disgusting.
723
00:37:47,970 --> 00:37:49,800
[scoffs]
whatever.
724
00:37:56,310 --> 00:37:58,480
[eerie music]
725
00:38:03,390 --> 00:38:04,820
[intense music]
726
00:38:26,840 --> 00:38:28,660
Lina.
727
00:38:28,680 --> 00:38:30,490
What the hell is this?
728
00:38:30,510 --> 00:38:32,920
It's the truth. I'm sure you
wouldn't recognize it though.
729
00:38:33,020 --> 00:38:34,570
You're basically accusing me
of having something
730
00:38:34,590 --> 00:38:35,420
To do with reagan disappearing!
731
00:38:35,580 --> 00:38:37,590
Do you?
732
00:38:37,690 --> 00:38:39,840
If you blow this challenge
for me, I swear, I'll--
733
00:38:39,860 --> 00:38:42,020
What? Make me disappear?
734
00:38:42,170 --> 00:38:44,030
Don't play stupid, lina.
735
00:38:44,250 --> 00:38:46,030
Daddy's not here
to protect you and I know
736
00:38:46,180 --> 00:38:47,850
You're tired of playing
second fiddle to reagan.
737
00:38:47,940 --> 00:38:49,350
What are you talking about?
738
00:38:49,440 --> 00:38:50,760
She's prettier, smarter
739
00:38:50,780 --> 00:38:52,260
And more popular than you.
740
00:38:52,350 --> 00:38:54,180
You hang out with her
for the status.
741
00:38:54,200 --> 00:38:57,430
I mean, face it.
You're a clout chaser.
742
00:38:57,520 --> 00:38:59,620
Maybe you made her disappear.
743
00:38:59,770 --> 00:39:02,190
- She's my best friend.
- Sure.
744
00:39:02,210 --> 00:39:04,120
Just like mona's
my best friend.
745
00:39:04,270 --> 00:39:06,860
But there's always
a number one and a number two.
746
00:39:06,880 --> 00:39:08,790
Right, number two?
747
00:39:08,890 --> 00:39:10,840
- Just shut up!
- You better watch your back!
748
00:39:13,800 --> 00:39:14,720
Stop looking at me.
749
00:39:29,150 --> 00:39:30,910
[metallic clanging]
750
00:39:34,990 --> 00:39:36,580
[intense music]
751
00:39:42,990 --> 00:39:45,420
[rattling]
752
00:40:05,110 --> 00:40:07,930
[music continues]
753
00:40:07,940 --> 00:40:11,280
Please. Please just, please
just tell me why I'm here.
754
00:40:11,430 --> 00:40:14,950
I don't understand. I don't..
Please, please, let me out!
755
00:40:19,180 --> 00:40:20,440
[screams]
756
00:40:20,460 --> 00:40:21,460
(reagan) help!
757
00:40:26,850 --> 00:40:29,090
[instrumental music]
758
00:40:36,880 --> 00:40:40,220
Honestly, thank you. Thank you
so much for making these.
759
00:40:40,370 --> 00:40:42,890
Hey, it's the least I can do.
760
00:40:43,040 --> 00:40:44,960
You have a huge support system.
761
00:40:45,060 --> 00:40:46,960
There's already search party
from the clinic looking for her.
762
00:40:46,980 --> 00:40:49,300
I know, I just..
763
00:40:49,320 --> 00:40:51,380
I don't know what she's going
through, right now. So..
764
00:40:51,470 --> 00:40:52,990
- She's gonna be fine.
- Yeah.
765
00:40:53,210 --> 00:40:56,050
Someone, somewhere
must've seen her.
766
00:40:56,070 --> 00:40:57,830
Any word on the cell phone yet?
767
00:40:57,980 --> 00:41:01,310
I've sent it out to a data
recovery specialist and, um
768
00:41:01,330 --> 00:41:03,390
Haven't heard back so..
769
00:41:03,410 --> 00:41:05,410
Okay, so do you guys wanna
start in your office,
770
00:41:05,560 --> 00:41:07,580
And then, on at the main street.
771
00:41:07,670 --> 00:41:08,840
Yeah, that sounds good.
772
00:41:10,920 --> 00:41:12,660
(lina)
'hello, beth?'
773
00:41:12,750 --> 00:41:14,660
Hi, honey, I'm here.
774
00:41:14,680 --> 00:41:17,090
Hey! Sorry, I'm late.
775
00:41:17,240 --> 00:41:18,570
Um, I can handle these!
776
00:41:18,590 --> 00:41:19,660
All of 'em?
777
00:41:19,680 --> 00:41:20,910
Yeah, I put out a post online
778
00:41:20,930 --> 00:41:22,590
And everyone wanted to help.
779
00:41:22,740 --> 00:41:24,910
I've half the school
waiting in the parking lot.
780
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Oh, honey, thank you so much.
781
00:41:27,020 --> 00:41:28,760
I don't know
what I'll do without you.
782
00:41:28,860 --> 00:41:30,190
We're gonna do this.
We're gonna get her back.
783
00:41:32,010 --> 00:41:33,010
Come here.
784
00:41:33,100 --> 00:41:35,320
[instrumental music]
785
00:41:36,700 --> 00:41:39,530
Okay, alright, I'm taking these.
786
00:41:39,690 --> 00:41:40,940
I will see you guys later.
787
00:41:41,100 --> 00:41:47,520
- Okay, hon.
- Okay.
788
00:41:47,540 --> 00:41:48,380
Come on.
789
00:41:49,880 --> 00:41:50,880
Let's go find her.
790
00:41:53,790 --> 00:41:54,960
(jim) you're not alone in this, beth.
791
00:41:55,110 --> 00:41:56,610
(beth) where do we start?
792
00:41:56,700 --> 00:41:58,040
(jim) I'm here to help you.
793
00:41:58,050 --> 00:41:59,780
(beth) I took this picture of her.
794
00:41:59,800 --> 00:42:01,720
(jim) I wanna be the rock you need.
795
00:42:01,870 --> 00:42:03,390
(beth) I did her make-up for the first time.
796
00:42:05,620 --> 00:42:07,620
(jim) we're gonna find her.
797
00:42:07,710 --> 00:42:08,520
(beth) come back to me, reagan.
798
00:42:12,380 --> 00:42:13,900
Alright, I'll get some more
printed on my way home
799
00:42:14,050 --> 00:42:15,860
And then I'll cover
my neighborhood with 'em.
800
00:42:17,320 --> 00:42:19,720
Thank you for being here.
801
00:42:19,740 --> 00:42:21,300
I'm here with you.
802
00:42:21,390 --> 00:42:22,410
As much as you need me to be.
803
00:42:24,560 --> 00:42:25,710
This isn't happening, is it?
804
00:42:27,810 --> 00:42:29,080
She's at home,
everything's fine.
805
00:42:31,740 --> 00:42:33,650
This isn't real.
806
00:42:33,660 --> 00:42:35,410
I don't know life without her.
807
00:42:35,500 --> 00:42:36,920
I can't do life without her.
808
00:42:37,080 --> 00:42:39,430
Beth, you're not
gonna be without her.
809
00:42:39,580 --> 00:42:40,600
We're gonna find her.
810
00:42:59,600 --> 00:43:00,760
- What is that?
- Ah, man.
811
00:43:00,780 --> 00:43:01,780
(beth)
'you got a ticket, huh?'
812
00:43:07,290 --> 00:43:08,290
It's her school I.D.
813
00:43:12,440 --> 00:43:13,460
What-what is it?
814
00:43:17,530 --> 00:43:18,780
- What does it say here?
- Don't read it.
815
00:43:18,800 --> 00:43:19,710
- Let me see.
- Don't read it, beth.
816
00:43:19,860 --> 00:43:20,800
Beth, don't read that.
817
00:43:23,120 --> 00:43:25,310
Beth! No, it's-it's not true.
818
00:43:25,460 --> 00:43:26,810
- No!
- It's not true, beth. Beth.
819
00:43:27,030 --> 00:43:28,700
No!
820
00:43:28,720 --> 00:43:30,130
It's not true. It's not true.
821
00:43:30,150 --> 00:43:32,610
[beth crying]
822
00:43:40,320 --> 00:43:41,300
[clanging]
823
00:43:41,400 --> 00:43:43,780
[instrumental music]
824
00:43:54,000 --> 00:43:55,650
Look, I don't-I don't know
what you think that I saw
825
00:43:55,750 --> 00:43:56,750
But I really didn't.
826
00:43:56,900 --> 00:43:58,820
I promise I didn't see anything.
827
00:43:58,840 --> 00:44:00,840
Wait, no, please,
please, please.
828
00:44:00,990 --> 00:44:02,840
Please, come on!
829
00:44:05,240 --> 00:44:06,590
[screams]
830
00:44:06,680 --> 00:44:08,470
Someone help me!
831
00:44:20,100 --> 00:44:21,600
Hey, you.
832
00:44:21,760 --> 00:44:23,440
Hey, dad.
833
00:44:23,590 --> 00:44:24,420
(kyle)
'I thought you might
actually eat'
834
00:44:24,520 --> 00:44:25,530
'if I brought you some pizza.'
835
00:44:34,030 --> 00:44:35,040
How you holding up?
836
00:44:37,200 --> 00:44:39,460
Honestly, I feel awful,
like I'm stuck somewhere
837
00:44:39,610 --> 00:44:41,870
Between crying and screaming.
838
00:44:41,960 --> 00:44:43,530
I just want her back.
839
00:44:43,630 --> 00:44:45,870
Yeah, I know you do.
840
00:44:45,960 --> 00:44:48,110
She kept saying she had this
big secret she was gonna reveal
841
00:44:48,130 --> 00:44:49,950
And I have no idea what it was.
842
00:44:50,040 --> 00:44:52,280
Like, what if it put
her in danger somehow?
843
00:44:52,380 --> 00:44:55,140
I can't imagine reagan being in
a dangerous situation, can you?
844
00:44:55,290 --> 00:44:58,230
The only thing I can think
of is this stupid contest.
845
00:44:58,380 --> 00:45:00,230
Samantha's been
like a crazy person.
846
00:45:00,390 --> 00:45:01,640
The whole thing just
brought out the worst
847
00:45:01,800 --> 00:45:04,310
In everyone except reagan.
848
00:45:04,410 --> 00:45:06,560
And do you really think samantha
would do something like this?
849
00:45:06,580 --> 00:45:08,320
I don't trust her, dad.
850
00:45:08,470 --> 00:45:09,820
She is the one with the most
to gain
851
00:45:09,970 --> 00:45:11,200
From reagan disappearing.
852
00:45:16,740 --> 00:45:19,160
She was so proud
of that last dance
853
00:45:19,310 --> 00:45:20,420
And I got to be in it with her.
854
00:45:20,570 --> 00:45:22,050
And now no one's
ever gonna see it.
855
00:45:23,670 --> 00:45:26,500
We're gonna find her, okay?
856
00:45:26,650 --> 00:45:27,430
[sighs]
857
00:45:28,430 --> 00:45:29,430
I promise.
858
00:45:30,600 --> 00:45:31,600
Come here.
859
00:45:31,750 --> 00:45:33,600
[instrumental music]
860
00:45:45,100 --> 00:45:46,110
I love you, kiddo.
861
00:45:48,530 --> 00:45:49,450
Love you too, dad.
862
00:45:51,530 --> 00:45:52,750
Eat your pizza.
863
00:46:00,630 --> 00:46:01,370
[engine revving]
864
00:46:01,460 --> 00:46:02,250
(beth)
'thank you.'
865
00:46:04,300 --> 00:46:05,630
You know, you really
shouldn't be alone right now.
866
00:46:07,040 --> 00:46:09,140
I'm fine.
I just need a minute.
867
00:46:09,360 --> 00:46:10,100
Alright.
868
00:46:11,620 --> 00:46:13,790
Well, I'm five minutes away.
869
00:46:13,810 --> 00:46:15,770
So if you need anything,
just call me.
870
00:46:17,810 --> 00:46:18,870
- I will.
- Okay.
871
00:46:18,890 --> 00:46:20,800
Thank you.
872
00:46:20,820 --> 00:46:23,040
- Text you in a bit.
- Alright.
873
00:46:23,060 --> 00:46:25,570
[intense music]
874
00:46:50,420 --> 00:46:51,760
[door creaking]
875
00:46:56,260 --> 00:46:57,100
Reagan!
876
00:47:04,090 --> 00:47:04,860
Reagan!
877
00:47:14,280 --> 00:47:15,040
Reagan?
878
00:47:17,370 --> 00:47:19,620
[music continues]
879
00:47:51,410 --> 00:47:53,660
[music continues]
880
00:47:59,310 --> 00:48:00,080
Hello?
881
00:48:03,640 --> 00:48:04,420
Hello.
882
00:48:16,430 --> 00:48:17,430
Whoa!
883
00:48:17,660 --> 00:48:18,600
[breathing heavily]
884
00:48:22,500 --> 00:48:24,230
[crying]
885
00:48:27,850 --> 00:48:30,610
[siren blaring]
886
00:48:33,670 --> 00:48:36,450
(male #1)
'...On you and your
neighbor's property.'
887
00:48:36,600 --> 00:48:39,270
Give me a call there if there's
anything I can do for you.
888
00:48:39,290 --> 00:48:41,600
Or if there's any
other issues again.
889
00:48:41,620 --> 00:48:43,790
We will. Thank you,
officer cartwright.
890
00:48:43,940 --> 00:48:44,750
Have a good night.
891
00:48:50,370 --> 00:48:51,130
You okay?
892
00:48:53,120 --> 00:48:54,590
Sorry, that was really
stupid question.
893
00:48:56,620 --> 00:48:57,640
You wanna go inside?
894
00:48:59,310 --> 00:49:02,380
I need to be alone. I'm sorry.
895
00:49:02,480 --> 00:49:05,650
Beth! Beth, wait!
896
00:49:05,800 --> 00:49:08,710
Wait? Wait for what?
897
00:49:08,730 --> 00:49:10,150
She's gone,
and she's not coming back.
898
00:49:10,380 --> 00:49:11,490
Don't give up, alright?
This isn't--
899
00:49:11,640 --> 00:49:12,970
Why did I let her go?
900
00:49:12,990 --> 00:49:14,640
- Beth.
- I should've gone with her.
901
00:49:14,730 --> 00:49:15,900
I knew it wasn't right.
902
00:49:16,050 --> 00:49:16,820
Beth!
903
00:49:19,830 --> 00:49:21,070
I let this happen.
904
00:49:21,220 --> 00:49:22,240
This is not your fault.
905
00:49:22,330 --> 00:49:23,890
Oh, but it is!
906
00:49:23,910 --> 00:49:25,150
It is my fault.
907
00:49:25,240 --> 00:49:27,060
No, it's not, beth, alright?
908
00:49:27,080 --> 00:49:29,230
You're an amazing mother.
I've seen it for years.
909
00:49:29,320 --> 00:49:30,750
You're the most
incredible mother
910
00:49:30,900 --> 00:49:32,510
That anyone can ever ask for.
911
00:49:32,730 --> 00:49:35,510
And one mistake
just takes it all away.
912
00:49:35,660 --> 00:49:36,990
That's not true, beth.
913
00:49:37,010 --> 00:49:38,180
But it is true.
914
00:49:39,830 --> 00:49:40,680
I'm sorry.
915
00:49:40,910 --> 00:49:43,640
[instrumental music]
916
00:49:49,340 --> 00:49:50,770
[latch clanging]
917
00:50:04,860 --> 00:50:07,210
Please. Please just-please just
tell me why I am here.
918
00:50:07,360 --> 00:50:10,600
I don't understand. I don't know
why-why you're doing this.
919
00:50:10,620 --> 00:50:15,370
Please, just tell me.
Just, I don't understand.
920
00:50:15,380 --> 00:50:18,340
Wait, wait. Please!
Just let me go!
921
00:50:25,710 --> 00:50:26,970
(samantha)
'well, remember reagan.'
922
00:50:27,120 --> 00:50:28,790
'thanks.'
923
00:50:28,810 --> 00:50:30,460
'okay, you're good,
you're good. That's good.'
924
00:50:30,550 --> 00:50:32,640
'remember reagan,
take a ribbon.'
925
00:50:32,790 --> 00:50:35,570
Remember reagan,
take a ribbon.
926
00:50:35,720 --> 00:50:37,400
Okay, we need more people, like,
it's class time, ain't it?
927
00:50:37,630 --> 00:50:38,740
- Yeah-yeah. I'd be good though.
- Okay, yeah.
928
00:50:38,970 --> 00:50:40,130
Hey, remember reagan.
929
00:50:40,150 --> 00:50:41,300
And follow me at samantha b
930
00:50:41,390 --> 00:50:43,470
For updates
and how you can help.
931
00:50:43,490 --> 00:50:44,750
- Just pose.
- Ready for the update.
932
00:50:44,900 --> 00:50:46,230
(mona)
'yeah.'
933
00:50:46,320 --> 00:50:47,580
Hey, guys, it's me, samantha b.
934
00:50:47,730 --> 00:50:49,400
We are still
looking for reagan.
935
00:50:49,420 --> 00:50:51,090
Please keep your eyes
and ears out there.
936
00:50:51,240 --> 00:50:54,310
And remember, take your ribbons,
and remember reagan, okay?
937
00:50:54,330 --> 00:50:56,920
- 'no, that was perfect.'
- remember reagan.
938
00:50:57,150 --> 00:51:00,340
I surely have a couple left.
Remember reagan.
939
00:51:00,430 --> 00:51:03,510
And follow me at samantha b
for how you can help.
940
00:51:03,600 --> 00:51:05,490
Why are you doing this?
941
00:51:05,580 --> 00:51:07,600
You didn't even like reagan.
942
00:51:07,830 --> 00:51:08,680
Well, you think
you've cornered the market
943
00:51:08,830 --> 00:51:09,750
On caring about people?
944
00:51:09,850 --> 00:51:11,330
Remember reagan, take a ribbon.
945
00:51:11,420 --> 00:51:13,520
What does that even mean,
remember reagan?
946
00:51:13,670 --> 00:51:16,500
You're acting like she's dead.
What are you hiding, samantha?
947
00:51:16,600 --> 00:51:18,340
Look, I have double
the followers you do
948
00:51:18,430 --> 00:51:19,780
And they're helping spread
the word about her.
949
00:51:20,010 --> 00:51:21,100
So maybe instead
of fighting, we should be
950
00:51:21,190 --> 00:51:22,270
Working together on this?
951
00:51:22,360 --> 00:51:24,030
Oh, now you wanna be a team?
952
00:51:24,180 --> 00:51:26,010
Um, hey.
953
00:51:26,030 --> 00:51:27,860
Oh my god, mo,
this isn't about you, okay?
954
00:51:28,020 --> 00:51:29,010
It never is, is it?
955
00:51:29,110 --> 00:51:30,440
What are you talking about?
956
00:51:30,460 --> 00:51:31,960
Sometimes, you're
just so clueless.
957
00:51:32,190 --> 00:51:33,610
I'm clueless?
958
00:51:33,700 --> 00:51:35,450
Really. Film your own posts.
959
00:51:35,460 --> 00:51:36,710
Fine. I will.
960
00:51:36,860 --> 00:51:38,370
And I'm not clueless.
961
00:51:38,470 --> 00:51:40,280
I notice you sneaking off
with your new boyfriend.
962
00:51:40,300 --> 00:51:43,120
- I see things, mona.
- Whatever.
963
00:51:43,140 --> 00:51:46,640
Fine, enjoy you're
nonexistent little life.
964
00:51:46,790 --> 00:51:48,200
You're unbelievable.
965
00:51:48,220 --> 00:51:50,200
Oh, come on,
stop playing the saint.
966
00:51:50,220 --> 00:51:51,390
Excuse me?
967
00:51:51,540 --> 00:51:52,390
Whoever took reagan didn't like
968
00:51:52,540 --> 00:51:53,800
What she was doing, and now
969
00:51:53,820 --> 00:51:55,390
You're doing exactly
the same thing, so--
970
00:51:55,480 --> 00:51:56,560
So what?
971
00:51:56,650 --> 00:51:58,880
If I were you, I'd watch myself.
972
00:51:58,900 --> 00:52:00,490
Is that a threat?
973
00:52:00,640 --> 00:52:01,730
You're over your head
and out of your league.
974
00:52:01,820 --> 00:52:02,820
Remember reagan.
975
00:52:04,660 --> 00:52:05,490
Ugh!
976
00:52:09,220 --> 00:52:11,220
Hey.
977
00:52:11,240 --> 00:52:14,330
Oh, yeah, I'm out of ribbon.
She was so rude though.
978
00:52:14,490 --> 00:52:16,750
[instrumental music]
979
00:52:26,910 --> 00:52:28,330
Hi.
980
00:52:28,350 --> 00:52:30,100
Oh, ms. Humphries.
I have your stuff.
981
00:52:35,840 --> 00:52:37,430
I'm so sorry for the delay.
982
00:52:37,580 --> 00:52:39,420
I picked up your phone
from corporate last night.
983
00:52:39,440 --> 00:52:40,840
They had to do a
deep dive data retrieval
984
00:52:40,940 --> 00:52:42,270
Which can take some time.
985
00:52:42,360 --> 00:52:44,260
I understand.
986
00:52:44,350 --> 00:52:45,590
Were they able
to get it working?
987
00:52:45,680 --> 00:52:48,760
Yes and no.
988
00:52:48,780 --> 00:52:50,450
Good news is, they were able
to get the phone working
989
00:52:50,600 --> 00:52:52,360
And the hardware
is fully functional.
990
00:52:52,370 --> 00:52:55,530
The bad news is most of the
files were not salvageable.
991
00:52:55,540 --> 00:52:56,880
What do you mean?
992
00:52:57,030 --> 00:52:58,030
Typically with damage of
993
00:52:58,050 --> 00:53:00,440
This sort, recovery is unlikely.
994
00:53:00,460 --> 00:53:02,380
This is literally a matter
of life and death.
995
00:53:02,530 --> 00:53:04,610
My daughter is missing,
there might be something
996
00:53:04,700 --> 00:53:06,130
In this phone
that saves her life.
997
00:53:06,280 --> 00:53:08,390
Please, is there
anything you can do?
998
00:53:09,560 --> 00:53:12,680
Please. Anything.
999
00:53:14,460 --> 00:53:16,210
There may be one
thing I can try.
1000
00:53:16,230 --> 00:53:19,570
Give me a couple hours and let
me see what I can do, okay?
1001
00:53:19,720 --> 00:53:20,960
Thank you.
1002
00:53:21,050 --> 00:53:21,900
Of course.
1003
00:53:30,560 --> 00:53:31,080
- I'm on my way to school now. - Okay, I'll see you there.
1004
00:53:42,480 --> 00:53:43,980
Lina, you're not
supposed to be in here.
1005
00:53:44,000 --> 00:53:46,170
Samantha threatened me.
1006
00:53:46,320 --> 00:53:48,930
Ah, give me a minute. What?
1007
00:53:49,160 --> 00:53:51,270
She told me that if I didn't
stay out of her business
1008
00:53:51,490 --> 00:53:53,580
I'd disappear just
like reagan did.
1009
00:53:53,680 --> 00:53:56,010
- She said that?
- Dad! It's her.
1010
00:53:56,160 --> 00:53:58,250
It's definitely her.
She did something to reagan.
1011
00:53:58,350 --> 00:53:59,850
And I think mona
is in on it too.
1012
00:53:59,940 --> 00:54:02,090
Lower your voice.
1013
00:54:02,110 --> 00:54:03,940
Honey, those are some
serious allegations.
1014
00:54:04,100 --> 00:54:06,780
Well, this is a
serious situation.
1015
00:54:07,010 --> 00:54:08,690
I know.
1016
00:54:08,780 --> 00:54:12,120
Okay, um, I'll pick up
with this later, okay?
1017
00:54:13,960 --> 00:54:14,910
Come on.
1018
00:54:24,860 --> 00:54:26,800
Just had to squeal
to daddy, huh?
1019
00:54:26,950 --> 00:54:28,640
- Shut up.
- What?
1020
00:54:28,790 --> 00:54:30,950
Like I'm gonna get expelled
for hurting your feelings?
1021
00:54:30,970 --> 00:54:32,620
No, but hopefully
you'll get arrested
1022
00:54:32,720 --> 00:54:34,370
For whatever you did to reagan.
1023
00:54:34,380 --> 00:54:35,640
- You're crazy.
- And you can't stand not--
1024
00:54:35,790 --> 00:54:37,310
Ladies! That's enough.
1025
00:54:40,470 --> 00:54:42,820
Hey, what'd they say?
Is everything okay?
1026
00:54:47,710 --> 00:54:48,820
What's your problem?
1027
00:54:56,410 --> 00:54:58,410
Lina, is everything okay?
1028
00:54:58,500 --> 00:55:00,670
Yeah, just waiting on my dad.
He's in the principal's office.
1029
00:55:04,400 --> 00:55:06,230
You.
1030
00:55:06,250 --> 00:55:09,570
Mrs. Humphries, can I help you?
1031
00:55:09,590 --> 00:55:13,500
Yeah, I need the combination
to reagan's locker?
1032
00:55:13,590 --> 00:55:15,350
May I ask what for?
1033
00:55:15,500 --> 00:55:19,080
I'm here to collect her
belongings. Is that a problem?
1034
00:55:19,100 --> 00:55:21,000
The police informed us that
it was to be sealed
1035
00:55:21,020 --> 00:55:22,860
Until further notice.
1036
00:55:23,080 --> 00:55:24,340
What?
1037
00:55:24,360 --> 00:55:26,100
Hey, beth,
what are you doing here?
1038
00:55:26,250 --> 00:55:28,030
I'm here to get the combination
for reagan's locker
1039
00:55:28,180 --> 00:55:29,590
But apparently I can't
1040
00:55:29,680 --> 00:55:31,010
Because the police
have sealed it.
1041
00:55:31,030 --> 00:55:32,920
The police requested
that it remain sealed
1042
00:55:32,940 --> 00:55:34,020
Until they can examine it.
1043
00:55:34,110 --> 00:55:35,780
- I'm her mother.
- Okay.
1044
00:55:35,930 --> 00:55:37,600
I'll take care
of it, alright?
1045
00:55:37,610 --> 00:55:38,660
Thank you, carla.
1046
00:55:40,430 --> 00:55:42,880
And you two can go
back to class
1047
00:55:43,030 --> 00:55:44,120
And I'll take your phones
till the end of the day.
1048
00:55:44,270 --> 00:55:45,450
[indistinct]
1049
00:55:45,610 --> 00:55:47,210
Or unless you wanna be
suspended.
1050
00:55:50,790 --> 00:55:51,720
Thanks, a lot, dad.
1051
00:55:57,470 --> 00:55:59,040
What is going on here, kyle?
1052
00:55:59,060 --> 00:56:00,470
We need to talk.
1053
00:56:00,560 --> 00:56:02,210
[bell ringing]
1054
00:56:02,230 --> 00:56:03,400
Yeah, we need to talk.
1055
00:56:11,470 --> 00:56:13,150
So apparently,
samantha threatened lina.
1056
00:56:13,240 --> 00:56:14,300
Threatened?
1057
00:56:14,390 --> 00:56:15,890
- This is crazy!
- Unheard of.
1058
00:56:15,910 --> 00:56:17,970
Kyle, honestly,
do you think samantha
1059
00:56:17,990 --> 00:56:19,230
Has something to do with this?
1060
00:56:19,250 --> 00:56:20,970
I don't know,
without evidence
1061
00:56:20,990 --> 00:56:22,310
It's irrelevant either way.
1062
00:56:22,400 --> 00:56:24,140
I need to get into
that locker, kyle.
1063
00:56:24,240 --> 00:56:26,420
She might have a
journal in there.
1064
00:56:26,650 --> 00:56:28,740
Okay, well,
I'll see what I can do.
1065
00:56:28,760 --> 00:56:31,760
Kyle, I'm not waiting
for the police.
1066
00:56:31,910 --> 00:56:33,840
Okay, just give me a little
while, I can pull her file
1067
00:56:33,930 --> 00:56:36,250
With the combo when they're
gone for the day, okay?
1068
00:56:36,270 --> 00:56:38,430
Here.
1069
00:56:38,660 --> 00:56:40,430
- Thank you.
- Everything's gonna be fine.
1070
00:56:40,660 --> 00:56:42,250
Okay, I'd meet me
back here at 6 o'clock
1071
00:56:42,270 --> 00:56:44,100
I'll leave the side door open
near my office, okay?
1072
00:56:44,330 --> 00:56:47,330
- Okay. Yup.
- 6 o'clock, side door, okay?
1073
00:56:47,350 --> 00:56:48,350
Yup, okay.
1074
00:56:48,500 --> 00:56:50,610
[instrumental music]
1075
00:57:09,300 --> 00:57:10,130
(mona)
hello.
1076
00:57:11,800 --> 00:57:12,630
(samantha)
hey.
1077
00:57:16,030 --> 00:57:17,860
- Hey.
- Where have you been?
1078
00:57:17,960 --> 00:57:19,960
I just skipped fourth period.
1079
00:57:19,980 --> 00:57:21,810
Wait, were you with
your secret boyfriend?
1080
00:57:22,980 --> 00:57:24,790
What do you want?
1081
00:57:24,890 --> 00:57:27,720
I swear if you say one more
demeaning thing, I'm done.
1082
00:57:27,820 --> 00:57:30,650
- I'm never demeaning to you.
- Oh, really?
1083
00:57:30,800 --> 00:57:31,990
My non-existent life.
1084
00:57:32,140 --> 00:57:34,050
Oh, come on, seriously?
1085
00:57:34,140 --> 00:57:37,230
Is it that hard for you
to apologize?
1086
00:57:37,380 --> 00:57:40,720
Fine, I'm sorry, okay?
But this is an emergency.
1087
00:57:40,810 --> 00:57:42,500
I need to post something,
like right now.
1088
00:57:42,650 --> 00:57:44,070
I'm done helping you.
1089
00:57:44,220 --> 00:57:46,670
Come on, mona.
I need your phone. Please?
1090
00:57:48,560 --> 00:57:49,340
Look...
1091
00:57:53,010 --> 00:57:55,750
I know I can be a jerk
sometimes, okay?
1092
00:57:55,840 --> 00:57:57,010
But I need you.
1093
00:58:01,680 --> 00:58:03,090
Thank you.
1094
00:58:03,240 --> 00:58:04,740
I just need to
record something.
1095
00:58:04,760 --> 00:58:06,310
- How do I look?
- Fine.
1096
00:58:08,270 --> 00:58:10,420
Hey, everyone!
Just checking in.
1097
00:58:10,430 --> 00:58:12,100
Still waiting on the results
from the challenge.
1098
00:58:12,190 --> 00:58:16,360
Keep sharing, keep wearing
those ribbons for reagan.
1099
00:58:16,510 --> 00:58:19,530
On the positive, this tragedy
may have sparked a romance
1100
00:58:19,760 --> 00:58:21,780
Between a certain
single mother, and our
1101
00:58:21,930 --> 00:58:23,540
'ever so popular chem teacher.'
1102
00:58:23,690 --> 00:58:26,610
So remember, with every negative
there's always a positive!
1103
00:58:26,770 --> 00:58:28,500
Keep your heads up.
Subscribe and share!
1104
00:58:30,770 --> 00:58:33,710
How'd I sound? Like kinda
somber, but uplifting?
1105
00:58:35,610 --> 00:58:36,530
'what?'
1106
00:58:36,550 --> 00:58:37,780
Nothing.
1107
00:58:37,790 --> 00:58:39,630
I know you're lying. What's up?
1108
00:58:39,720 --> 00:58:40,890
[phone ringing]
1109
00:58:42,890 --> 00:58:45,450
"boo" wants to know if
you're still on for tonight?
1110
00:58:45,470 --> 00:58:46,470
Sam, sam--
1111
00:58:46,620 --> 00:58:47,540
Time for me to find out who this
1112
00:58:47,560 --> 00:58:48,640
Secret guy is, what do ya think?
1113
00:58:48,790 --> 00:58:49,690
- Hello.
- Sam, sam..
1114
00:58:54,070 --> 00:58:57,070
Hey, hey, I'm sorry.
Yeah, I.. No, I know.
1115
00:58:57,220 --> 00:58:58,030
I'll call you back.
1116
00:58:58,800 --> 00:58:59,570
Okay.
1117
00:59:03,990 --> 00:59:05,970
What are you doing, mona?
1118
00:59:06,060 --> 00:59:08,820
I mean, this is
completely insane!
1119
00:59:08,920 --> 00:59:10,640
Sam, I've done everything
for you my entire life.
1120
00:59:10,660 --> 00:59:12,140
So please don't tell anyone.
1121
00:59:12,160 --> 00:59:13,830
- No, but he's--
- a what?
1122
00:59:13,920 --> 00:59:15,330
Sees me for me?
1123
00:59:15,480 --> 00:59:16,760
Doesn't think I'm your
samantha's second?
1124
00:59:16,980 --> 00:59:17,910
I know what you
say behind my back.
1125
00:59:17,930 --> 00:59:20,240
This is wrong, mona.
1126
00:59:20,340 --> 00:59:21,840
You have to end it!
1127
00:59:21,990 --> 00:59:23,990
See, this is why I don't
share anything with you.
1128
00:59:24,080 --> 00:59:25,340
You don't know
what I'm doing through.
1129
00:59:25,490 --> 00:59:26,660
And all this stuff
with reagan--
1130
00:59:26,680 --> 00:59:28,560
Wait. What stuff with reagan?
1131
00:59:30,660 --> 00:59:32,440
- Nothing.
- What do you know, mona?
1132
00:59:34,090 --> 00:59:35,940
Oh, my god, I'm getting blamed
1133
00:59:36,090 --> 00:59:37,590
And it's been you
this whole time!
1134
00:59:37,690 --> 00:59:38,670
No, I'm telling the cops.
1135
00:59:38,690 --> 00:59:39,690
- Sam, no--
- let go off me.
1136
00:59:39,840 --> 00:59:40,610
[samantha screaming]
1137
00:59:40,770 --> 00:59:42,930
[thudding]
1138
00:59:43,030 --> 00:59:45,290
[instrumental music]
1139
00:59:50,520 --> 00:59:53,130
Sam? Sam?
1140
01:00:11,040 --> 01:00:13,230
[instrumental music]
1141
01:00:21,730 --> 01:00:23,320
[phone ringing]
1142
01:00:25,330 --> 01:00:26,830
Hey, beth, it's lina.
1143
01:00:27,050 --> 01:00:29,220
Hey, lina, what's up?
You got anything?
1144
01:00:29,240 --> 01:00:31,410
Well, today, at school, I saw
mona wearing a black bracelet
1145
01:00:31,560 --> 01:00:33,240
Just like the one
reagan described.
1146
01:00:33,340 --> 01:00:34,650
'and I just pulled up
a couple of pictures'
1147
01:00:34,670 --> 01:00:36,240
'they all have them.'
1148
01:00:36,400 --> 01:00:39,400
Mona, chaz, and samantha.
They're identical.
1149
01:00:39,490 --> 01:00:40,900
It's samantha. I know it is.
1150
01:00:40,920 --> 01:00:43,740
She's the only one
to gain from this.
1151
01:00:43,750 --> 01:00:46,400
Beth, samantha's
in the hospital.
1152
01:00:46,500 --> 01:00:48,350
She's in the hospital? What?
1153
01:00:48,580 --> 01:00:50,260
I don't know. I'm
heading over there right now.
1154
01:00:50,410 --> 01:00:52,430
'I'll meet you at your
place afterwards.'
1155
01:00:52,520 --> 01:00:54,020
Alright. Thanks.
1156
01:00:58,750 --> 01:01:00,860
[instrumental music]
1157
01:01:28,130 --> 01:01:30,720
[music continues]
1158
01:01:57,990 --> 01:02:00,340
[music continues]
1159
01:02:07,600 --> 01:02:08,550
[grunts]
1160
01:02:26,930 --> 01:02:29,840
[thudding]
1161
01:02:29,860 --> 01:02:31,790
[intense music]
1162
01:02:59,210 --> 01:03:00,650
[screams]
1163
01:03:03,990 --> 01:03:04,940
[thud]
1164
01:03:09,970 --> 01:03:10,950
[grunting]
1165
01:03:30,010 --> 01:03:32,300
[music continues]
1166
01:03:51,370 --> 01:03:53,030
[groans]
1167
01:04:02,950 --> 01:04:04,170
(kyle)
beth.
1168
01:04:05,880 --> 01:04:08,460
'beth, wake up.'
1169
01:04:08,550 --> 01:04:09,340
'beth, wake up.'
1170
01:04:14,450 --> 01:04:16,680
'beth. Beth wake up.'
1171
01:04:19,060 --> 01:04:20,020
Hey, beth, wake up.
1172
01:04:23,570 --> 01:04:25,210
- Hey.
- What happened?
1173
01:04:25,230 --> 01:04:27,140
I was late, you didn't
leave the door open.
1174
01:04:27,290 --> 01:04:29,480
I had to call carla to get
a new set of keys.
1175
01:04:29,570 --> 01:04:31,070
We heard screaming.
1176
01:04:31,220 --> 01:04:32,810
Are you okay? What happened?
1177
01:04:32,910 --> 01:04:33,700
Reagan's locker.
1178
01:04:35,650 --> 01:04:38,970
Somebody already went through
it. It wasn't you?
1179
01:04:38,990 --> 01:04:42,400
No, it was me. I-I think
I found something that--
1180
01:04:42,420 --> 01:04:44,080
Okay, we need to get you
to the hospital, okay?
1181
01:04:44,310 --> 01:04:46,140
Carla, will you
help her, please?
1182
01:04:46,160 --> 01:04:46,920
I'm gonna call the police.
1183
01:04:53,430 --> 01:04:54,740
Alright, there's been an
attack at the high school.
1184
01:04:54,760 --> 01:04:56,890
It's gone! Her notebook is gone.
1185
01:04:59,990 --> 01:05:00,930
What is it?
1186
01:05:01,090 --> 01:05:02,080
Someone must've known that
1187
01:05:02,180 --> 01:05:04,090
We're gonna be here tonight.
1188
01:05:04,180 --> 01:05:06,160
Ah, I need an ambulance please.
1189
01:05:06,260 --> 01:05:07,440
We really need to
get you to a doctor.
1190
01:05:07,590 --> 01:05:09,680
No! I'm not going.
1191
01:05:09,780 --> 01:05:11,520
Wait, beth-beth, what are
you doing? Where are you going?
1192
01:05:11,670 --> 01:05:13,610
I need to get
to reagan's phone.
1193
01:05:13,760 --> 01:05:18,450
No, beth. Honestly, wait,
you can't. Beth, wait. Beth.
1194
01:05:18,680 --> 01:05:20,030
[instrumental music]
1195
01:05:20,180 --> 01:05:20,950
Beth.
1196
01:05:22,460 --> 01:05:23,460
[engine revving]
1197
01:05:36,550 --> 01:05:37,950
Oh my god, you scared me.
1198
01:05:37,970 --> 01:05:39,710
I heard a car.
I thought you were beth.
1199
01:05:39,810 --> 01:05:41,370
I was here looking for reagan.
1200
01:05:41,380 --> 01:05:42,550
Is beth here? Is she home?
1201
01:05:42,640 --> 01:05:43,550
No, I can't get a hold of her.
1202
01:05:43,650 --> 01:05:45,140
She's not answering her calls.
1203
01:05:45,370 --> 01:05:47,130
- I need to talk to her. No.
- Are you okay?
1204
01:05:47,220 --> 01:05:48,460
I was just at the
hospital, and samantha
1205
01:05:48,480 --> 01:05:49,820
Told me something about my dad.
1206
01:05:49,970 --> 01:05:51,730
And I have to find him,
and he's not home.
1207
01:05:51,880 --> 01:05:52,800
I need to talk to beth.
1208
01:05:52,820 --> 01:05:54,780
Okay, alright, come in, come on.
1209
01:06:00,830 --> 01:06:01,790
Hello?
1210
01:06:03,000 --> 01:06:04,500
Hello?
1211
01:06:04,650 --> 01:06:07,000
Hi. Sorry, I'm late.
Did you find anything?
1212
01:06:08,580 --> 01:06:09,500
Not as much as I hoped.
1213
01:06:11,670 --> 01:06:12,840
But I was able to get something.
1214
01:06:18,160 --> 01:06:19,010
Thank you.
1215
01:06:31,920 --> 01:06:34,190
[instrumental music]
1216
01:06:47,360 --> 01:06:49,000
Hey, robby. Robby.
1217
01:06:52,460 --> 01:06:55,110
I told the police everything.
I don't know what to tell you.
1218
01:06:55,120 --> 01:06:58,720
So you said that you saw
samantha and her friend, right?
1219
01:06:58,870 --> 01:07:01,050
- Mona.
- And reagan wasn't here.
1220
01:07:01,210 --> 01:07:02,870
It was just the two of them?
1221
01:07:02,890 --> 01:07:04,220
- I--
- robby, please.
1222
01:07:05,730 --> 01:07:07,230
Please.
1223
01:07:07,380 --> 01:07:09,290
My daughter means
everything to me.
1224
01:07:09,380 --> 01:07:11,050
And she went missing here
last night.
1225
01:07:11,140 --> 01:07:13,400
I'm asking you
as a mother. Help me.
1226
01:07:15,400 --> 01:07:19,560
Samantha's friend, mona,
she came back last night.
1227
01:07:19,650 --> 01:07:22,410
- She was with this guy?
- Who? What guy?
1228
01:07:22,560 --> 01:07:24,150
- I don't know, he just--
- he just what?
1229
01:07:24,250 --> 01:07:25,730
He threatened me.
1230
01:07:25,750 --> 01:07:26,820
He told me if I said anything
1231
01:07:26,920 --> 01:07:29,250
To the police, he would hurt me.
1232
01:07:29,400 --> 01:07:30,420
That's all I know.
1233
01:07:46,750 --> 01:07:50,090
Detective barrows, it's beth.
Mona's involved.
1234
01:07:50,180 --> 01:07:53,160
Mona, and someone else, a man.
Call me when you get a chance.
1235
01:07:53,260 --> 01:07:54,940
Please call me immediately.
It's an emergency.
1236
01:08:04,290 --> 01:08:05,240
Beth.
1237
01:08:06,200 --> 01:08:08,360
Oh, my god, kyle!
1238
01:08:08,510 --> 01:08:10,510
You had me so worried.
What the heck is going on?
1239
01:08:10,530 --> 01:08:12,960
It's-it's mona. She's involved.
1240
01:08:13,190 --> 01:08:15,130
I talked to the guy at
the fro-yo shop, and he was--
1241
01:08:15,280 --> 01:08:17,450
Relax, take a breath, okay?
Breathe, breathe.
1242
01:08:17,540 --> 01:08:18,880
I grabbed reagan's phone.
1243
01:08:24,030 --> 01:08:25,120
There's something on it.
1244
01:08:25,140 --> 01:08:26,700
Look.
1245
01:08:26,790 --> 01:08:27,960
It's not very clear,
but it seems like
1246
01:08:28,050 --> 01:08:28,960
Mona might be involved.
1247
01:08:28,980 --> 01:08:31,140
[groans]
1248
01:08:32,540 --> 01:08:33,480
Shh!
1249
01:08:33,710 --> 01:08:34,400
[instrumental music]
1250
01:08:41,210 --> 01:08:42,400
So, it dawned on me
that there would be
1251
01:08:42,490 --> 01:08:44,720
A location on reagan's phone.
1252
01:08:44,730 --> 01:08:47,570
Alright, so this is not my
forte, but I know that
1253
01:08:47,660 --> 01:08:50,650
Beth's tablet is connected to
her phone, and reagan's phone.
1254
01:08:50,670 --> 01:08:53,000
I just can't figure out
how to get in.
1255
01:08:53,150 --> 01:08:53,920
It's "tofu."
1256
01:08:55,230 --> 01:08:57,240
- Tofu?
- The password.
1257
01:08:57,340 --> 01:08:58,730
Because beth loved it,
and reagan hated it.
1258
01:08:58,750 --> 01:08:59,670
It was a thing with them.
1259
01:09:00,840 --> 01:09:01,840
Okay, I'm in.
1260
01:09:04,240 --> 01:09:05,850
Do you know
what we're looking for?
1261
01:09:06,000 --> 01:09:07,510
Anything she may have posted
before she went missing.
1262
01:09:09,740 --> 01:09:10,520
This is new.
1263
01:09:12,020 --> 01:09:14,410
Hey, guys, this is it.
1264
01:09:14,430 --> 01:09:15,840
I know you're expecting dirt
1265
01:09:15,860 --> 01:09:17,860
But this is a
different kind of tea.
1266
01:09:18,010 --> 01:09:20,010
It's about truth.
1267
01:09:20,030 --> 01:09:22,600
Eight years ago, my dad,
andrew humphries and I were
1268
01:09:22,760 --> 01:09:25,110
In a horrible car accident.
1269
01:09:25,260 --> 01:09:26,520
He was the greatest dad ever,
1270
01:09:26,530 --> 01:09:28,870
And that was the day
that I lost him.
1271
01:09:29,020 --> 01:09:32,430
The doctor said that I would
probably never walk again.
1272
01:09:32,520 --> 01:09:34,110
But my physical therapist
and my mom
1273
01:09:34,210 --> 01:09:36,120
Had a different plan.
1274
01:09:36,210 --> 01:09:38,450
I hurt so badly.
1275
01:09:38,600 --> 01:09:41,110
And I wanted to give up
every single day.
1276
01:09:41,120 --> 01:09:44,790
But my mom, beth humphries,
wouldn't let me.
1277
01:09:44,940 --> 01:09:47,950
So she contacted happy feet
alliance, 'cause she knew that
1278
01:09:47,960 --> 01:09:50,110
I was gonna need
help fighting this.
1279
01:09:50,130 --> 01:09:54,130
And they introduced me to dance.
And I fell in love.
1280
01:09:54,290 --> 01:09:59,900
And then I learned how to stand,
and then walk, and then fly.
1281
01:10:00,050 --> 01:10:01,640
So, no matter what happens
with this challenge
1282
01:10:01,740 --> 01:10:04,220
I just wanted to let
everyone know my "why"
1283
01:10:04,240 --> 01:10:07,060
And about the angels
at happy feet.
1284
01:10:07,080 --> 01:10:10,230
They saved me.
Them and my mom.
1285
01:10:10,320 --> 01:10:12,140
So, this is one's for you, mom
1286
01:10:12,150 --> 01:10:13,580
And for all the kids who wanna learn to fly.
1287
01:10:44,090 --> 01:10:45,690
What are you doing?
1288
01:10:45,780 --> 01:10:47,930
I'm posting it.
1289
01:10:47,950 --> 01:10:49,120
- This needs to be seen.
- Yeah.
1290
01:11:17,720 --> 01:11:20,390
Mom! Mom!
1291
01:11:20,480 --> 01:11:23,040
'mom, mom, mom!'
1292
01:11:23,060 --> 01:11:25,390
Mom!
1293
01:11:25,490 --> 01:11:26,890
'mom!'
1294
01:11:27,050 --> 01:11:29,470
[crying]
oh, my baby!
1295
01:11:29,490 --> 01:11:30,560
Mom.
1296
01:11:30,720 --> 01:11:32,310
Oh, honey, I'm so sorry!
1297
01:11:32,330 --> 01:11:33,810
- Are you okay?
- It's okay!
1298
01:11:33,830 --> 01:11:35,640
Honestly, are you hurt, baby?
1299
01:11:35,740 --> 01:11:36,740
No, no, I didn't get hurt.
1300
01:11:36,890 --> 01:11:37,910
You tell me. You can tell me.
1301
01:11:38,000 --> 01:11:39,000
- You promise me.
- I promise.
1302
01:11:39,150 --> 01:11:40,320
I promise, I'm okay!
1303
01:11:40,410 --> 01:11:42,500
- I love you.
- I love you too.
1304
01:11:42,650 --> 01:11:44,170
[indistinct]
1305
01:11:57,260 --> 01:11:59,090
You're samantha's friend.
1306
01:11:59,250 --> 01:12:02,020
Mona. I have a name.
1307
01:12:02,170 --> 01:12:06,030
Mona, right.
Where are we, mona?
1308
01:12:06,250 --> 01:12:08,770
Under the bleachers,
before they kept funding
1309
01:12:08,920 --> 01:12:10,440
This is where shop class was.
1310
01:12:10,590 --> 01:12:14,260
And why are you doing this?
Where's kyle?
1311
01:12:14,280 --> 01:12:16,940
Everything would have been fine
if you just deleted that video.
1312
01:12:17,100 --> 01:12:19,100
It was destroyed with my phone!
No one saw it!
1313
01:12:19,120 --> 01:12:21,100
What video?
1314
01:12:21,120 --> 01:12:23,020
The last challenge video.
1315
01:12:23,040 --> 01:12:24,880
The one we recorded
at lina's, she thinks
1316
01:12:25,030 --> 01:12:26,290
'somehow we recorded her.'
1317
01:12:26,380 --> 01:12:28,880
Recorded her doing what?
1318
01:12:29,030 --> 01:12:32,550
Your daughter caught me
coming out of kyle's room.
1319
01:12:32,700 --> 01:12:36,780
Okay, and what were you doing
in kyle's room, sweetie?
1320
01:12:36,800 --> 01:12:39,280
We've been seeing each
other for awhile now.
1321
01:12:39,300 --> 01:12:41,800
And no one was supposed to know,
and then you ruined everything!
1322
01:12:41,900 --> 01:12:44,140
Kyle is an adult,
you're-you're teenager.
1323
01:12:44,230 --> 01:12:45,210
We're in love.
1324
01:12:45,310 --> 01:12:46,210
No, you're too young to be
1325
01:12:46,230 --> 01:12:47,630
Involved in something like this.
1326
01:12:47,640 --> 01:12:49,220
This, this is kidnapping.
1327
01:12:49,240 --> 01:12:51,220
I didn't mean that
to go this far.
1328
01:12:51,240 --> 01:12:52,480
I-it was supposed to be simple.
1329
01:12:52,630 --> 01:12:54,060
I just wanted to be with him
1330
01:12:54,080 --> 01:12:55,980
And then people kept
getting hurt, and it--
1331
01:12:56,080 --> 01:12:58,230
Shh! Honey, it's okay.
1332
01:12:58,250 --> 01:13:01,080
It's not your fault,
okay, sweetie?
1333
01:13:01,310 --> 01:13:03,250
It's okay. Just help us
get out of here.
1334
01:13:06,480 --> 01:13:07,840
And we're gonna help you.
1335
01:13:09,650 --> 01:13:11,170
Okay?
1336
01:13:11,320 --> 01:13:12,090
'please.'
1337
01:13:23,250 --> 01:13:24,020
It's him.
1338
01:13:25,940 --> 01:13:26,940
Give me the key.
1339
01:13:33,020 --> 01:13:34,280
Please-please,
we have to let them go.
1340
01:13:34,430 --> 01:13:35,610
- We can't-we can't get in that.
- Look, hey, look.
1341
01:13:35,840 --> 01:13:37,190
- It's too late for that, okay?
- It's not.
1342
01:13:37,340 --> 01:13:38,030
What do you think,
the police are just gonna
1343
01:13:38,120 --> 01:13:39,100
Look the other way?
1344
01:13:39,120 --> 01:13:40,680
I don't-I don't know.
1345
01:13:40,700 --> 01:13:42,290
Let's not forget, it was you
who pushed samantha.
1346
01:13:42,440 --> 01:13:43,770
- You know that was an accident.
- No, no.
1347
01:13:43,790 --> 01:13:46,460
It doesn't-it
doesn't matter. Listen.
1348
01:13:46,610 --> 01:13:47,610
You wanna be with me, right?
1349
01:13:47,630 --> 01:13:49,040
Yes, I do, I do.
1350
01:13:52,540 --> 01:13:54,540
Let me handle this, okay?
1351
01:13:54,640 --> 01:13:55,470
'everything's gonna be fine.'
1352
01:14:02,290 --> 01:14:05,390
I need your face, please.
1353
01:14:05,480 --> 01:14:08,230
[dramatic music]
1354
01:14:29,230 --> 01:14:30,820
Go.
1355
01:14:30,910 --> 01:14:33,580
It's recording.
It's-it's recording.
1356
01:14:33,670 --> 01:14:34,510
- Get out.
- 'okay, okay.'
1357
01:14:41,740 --> 01:14:42,760
Hey, dad.
1358
01:14:42,910 --> 01:14:43,760
- Hey.
- Can I have that?
1359
01:14:43,850 --> 01:14:45,170
Yeah, yeah, here's your phone.
1360
01:14:45,260 --> 01:14:47,590
I was gonna do
a little dance myself.
1361
01:14:47,690 --> 01:14:48,810
[laughs]
1362
01:14:52,420 --> 01:14:53,750
Had you deleted this in
the first place
1363
01:14:53,840 --> 01:14:55,420
Would have made things
lot easier.
1364
01:14:55,440 --> 01:14:56,770
What, I didn't know.
I never saw it.
1365
01:14:56,860 --> 01:14:58,680
Oh, you didn't?
1366
01:14:58,700 --> 01:15:00,870
Then what was this big reveal
you were talking about?
1367
01:15:01,020 --> 01:15:02,780
There wasn't anything. That was
something completely different--
1368
01:15:02,930 --> 01:15:05,020
Now, you weren't planning
on ruining my reputation?
1369
01:15:05,040 --> 01:15:06,520
Destroying my life
with my daughter?
1370
01:15:06,540 --> 01:15:07,950
- No. I swear! Why would I--
- no, no? No?
1371
01:15:08,040 --> 01:15:10,000
Kyle, that is enough.
1372
01:15:13,610 --> 01:15:18,530
Beth, I did not wanted
to come to this, okay?
1373
01:15:18,630 --> 01:15:20,890
But I will not
lose my daughter.
1374
01:15:21,040 --> 01:15:24,040
And you're gonna take mine
away from me, instead?
1375
01:15:24,060 --> 01:15:26,040
She was in the wrong place
at the wrong time, okay?
1376
01:15:26,060 --> 01:15:29,790
I-I tried to fix it.
I told her exactly what to do.
1377
01:15:29,880 --> 01:15:30,640
(reagan)
'I'm not doing this.'
1378
01:15:30,730 --> 01:15:31,960
'oh, I know what you're doing'
1379
01:15:31,970 --> 01:15:32,960
'and it's not gonna work.'
1380
01:15:32,980 --> 01:15:34,400
So you're thief and a liar now.
1381
01:15:34,550 --> 01:15:36,220
- You're insane.
- Yes, let me see it.
1382
01:15:36,310 --> 01:15:37,570
- Just let me look at it.
- 'stop, god.'
1383
01:15:39,560 --> 01:15:40,890
And then again in
the parking lot.
1384
01:15:40,910 --> 01:15:42,970
Check that out.
1385
01:15:42,990 --> 01:15:44,390
She was nervous about
you walking home now.
1386
01:15:44,490 --> 01:15:45,490
Yeah, I know she is, but...
1387
01:15:57,480 --> 01:15:58,480
Hey, you.
1388
01:15:58,500 --> 01:16:00,260
[sighs]
1389
01:16:00,490 --> 01:16:01,220
Need a lift?
1390
01:16:06,010 --> 01:16:08,020
- Gettin' home?
- Yes, thank you so much.
1391
01:16:11,110 --> 01:16:13,190
[groans]
1392
01:16:18,930 --> 01:16:21,520
Well, they're just kids,
they're teenagers.
1393
01:16:21,620 --> 01:16:22,740
You can't do this.
1394
01:16:25,180 --> 01:16:26,450
- You're being crazy!
- Oh, I'm being crazy?
1395
01:16:26,680 --> 01:16:28,290
- Yeah, you're being crazy.
- I'm crazy.
1396
01:16:28,440 --> 01:16:29,850
I'm crazy for trying to save
my life with my daughter.
1397
01:16:29,940 --> 01:16:32,030
No, crazy would
be doing nothing.
1398
01:16:32,130 --> 01:16:34,020
Please don't.
1399
01:16:34,040 --> 01:16:37,280
Don't do it. Please, kyle.
1400
01:16:37,370 --> 01:16:38,610
When I saw that you opened
the locker
1401
01:16:38,630 --> 01:16:39,630
I had to do something, right?
1402
01:16:41,710 --> 01:16:44,950
All for a journal with nothing
in it, which forced me
1403
01:16:45,050 --> 01:16:46,710
To call carla for an alibi.
1404
01:16:46,810 --> 01:16:49,030
[groans]
1405
01:16:49,130 --> 01:16:52,290
Come on! Come on!
Come on! Come. Come.
1406
01:16:52,390 --> 01:16:55,150
[intense music]
1407
01:16:58,970 --> 01:17:00,320
[clanging]
1408
01:17:03,880 --> 01:17:05,050
Go, go, go, go, go!
1409
01:17:05,070 --> 01:17:05,910
Yeah, I'm okay.
1410
01:17:13,060 --> 01:17:13,830
Kyle.
1411
01:17:20,250 --> 01:17:22,260
[music continues]
1412
01:17:27,920 --> 01:17:29,160
Now what?
1413
01:17:29,180 --> 01:17:30,640
Alright. Come.
1414
01:17:47,200 --> 01:17:49,030
[panting]
1415
01:18:01,880 --> 01:18:03,670
Honestly, beth, there's
no good end to this.
1416
01:18:13,060 --> 01:18:15,190
Please forgive me. I'm sorry.
1417
01:18:18,730 --> 01:18:21,150
[groans]
1418
01:18:21,900 --> 01:18:23,960
No! No!
1419
01:18:23,980 --> 01:18:26,740
[screams]
1420
01:18:29,410 --> 01:18:33,640
Reagan, reagan, drop the gun.
1421
01:18:33,660 --> 01:18:35,250
Don't do it, baby! Don't!
1422
01:18:37,920 --> 01:18:39,250
Do not make me hurt her.
1423
01:18:41,810 --> 01:18:42,760
Mom!
1424
01:18:44,930 --> 01:18:46,070
Kyle.
1425
01:18:46,090 --> 01:18:47,150
[groans]
1426
01:18:47,170 --> 01:18:48,650
[gunshot]
1427
01:18:48,670 --> 01:18:50,100
- Kyle.
- Baby, let's go!
1428
01:18:52,830 --> 01:18:53,600
What?
1429
01:18:55,660 --> 01:18:56,390
Kyle.
1430
01:19:03,170 --> 01:19:05,280
[instrumental music]
1431
01:19:31,470 --> 01:19:34,810
Hey. It's okay.
1432
01:19:34,960 --> 01:19:36,980
It's okay.
Shh, it's gonna be okay.
1433
01:19:43,130 --> 01:19:45,130
What do you think
they're gonna do to her?
1434
01:19:45,150 --> 01:19:47,390
It's hard to say.
1435
01:19:47,550 --> 01:19:49,640
(beth)
'she did help out
in the end, some..'
1436
01:19:49,660 --> 01:19:50,610
'maybe they'll give her
a break.'
1437
01:19:57,000 --> 01:19:58,660
- Hey.
- Hey.
1438
01:20:04,750 --> 01:20:07,820
? oh oh oh oh ?
1439
01:20:07,920 --> 01:20:12,510
? oh oh oh oh oh oh ?
1440
01:20:12,660 --> 01:20:14,830
? oh oh oh oh ?
1441
01:20:14,920 --> 01:20:17,520
? oh oh oh oh ?
1442
01:20:17,670 --> 01:20:19,930
? oh oh oh oh ?
1443
01:20:20,020 --> 01:20:22,670
? oh oh oh oh ?
1444
01:20:22,760 --> 01:20:24,860
? oh oh oh oh ?
1445
01:20:25,010 --> 01:20:26,360
? oh oh oh oh ?
1446
01:20:30,110 --> 01:20:31,510
Have you talked to sam?
1447
01:20:31,610 --> 01:20:33,510
Yeah, actually I saw
her at the hospital.
1448
01:20:33,530 --> 01:20:37,020
She was surprisingly pleasant,
and she's still getting
1449
01:20:37,040 --> 01:20:39,760
A scholarship, so I'm happy
for her and for chaz.
1450
01:20:39,860 --> 01:20:41,620
Thank god they made it a draw
1451
01:20:41,770 --> 01:20:42,780
Otherwise who knows
what she would've done.
1452
01:20:42,880 --> 01:20:44,780
Yeah, exactly.
1453
01:20:44,940 --> 01:20:46,530
Hey, congrats.
1454
01:20:46,550 --> 01:20:48,940
Your "my why" video seems
to just keep going.
1455
01:20:48,960 --> 01:20:50,290
You're officially global!
1456
01:20:50,440 --> 01:20:51,610
I guess so.
1457
01:20:51,700 --> 01:20:53,130
Oh, and I forgot
to tell you, uh
1458
01:20:53,220 --> 01:20:55,390
Happy feet asked me to teach.
1459
01:20:55,540 --> 01:20:56,540
- No way!
- Yeah.
1460
01:20:56,560 --> 01:20:59,210
That's amazing!
1461
01:20:59,300 --> 01:21:01,390
Like, you're gonna need backup.
1462
01:21:01,540 --> 01:21:04,400
Backup? You're my co-lead.
1463
01:21:04,550 --> 01:21:05,560
I'm down if you are.
1464
01:21:09,220 --> 01:21:11,290
- I'm reagan.
- And I'm lina.
1465
01:21:11,310 --> 01:21:13,980
And this is our version of
the oh na, na, na.
1466
01:21:14,070 --> 01:21:14,910
- Ready?
- Um-hmm.
1467
01:21:17,410 --> 01:21:18,240
Nice.
1468
01:21:21,400 --> 01:21:23,080
[laughs]
alright, that's crazy?
1469
01:21:25,980 --> 01:21:27,660
Who's ready to eat?
1470
01:21:27,810 --> 01:21:29,330
Do I spy a guest star?
1471
01:21:29,480 --> 01:21:31,670
Oh, no, no, no. No, no, no.
1472
01:21:31,820 --> 01:21:32,830
Alright.
1473
01:21:32,990 --> 01:21:34,170
I need to see this.
1474
01:21:34,320 --> 01:21:36,340
[indistinct chatter]
1475
01:21:36,430 --> 01:21:37,550
No, no, no, no.
1476
01:21:40,490 --> 01:21:41,520
[indistinct chatter]
1477
01:21:44,010 --> 01:21:49,590
? everything's
gonna be alright ?
1478
01:21:49,610 --> 01:21:53,570
? I'm still runnin'
in the human race ??
1479
01:21:58,510 --> 01:22:00,740
[instrumental music]
1480
01:22:30,560 --> 01:22:32,990
[music continues]
107049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.