Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,960 --> 00:00:07,240
...4, 5
2
00:00:07,440 --> 00:00:09,920
6, 7
3
00:00:09,960 --> 00:00:12,120
8, 9..
4
00:00:12,160 --> 00:00:15,120
Yes, I still have the record, sucker!
5
00:00:48,720 --> 00:00:52,160
I swear this mall gets more beautiful every time we come.
6
00:00:52,200 --> 00:00:54,120
They have really made some changes.
7
00:00:54,160 --> 00:00:56,280
There used to be a Banana Republic over there.
8
00:00:56,320 --> 00:00:57,320
Now it's over there.
9
00:00:57,440 --> 00:00:59,480
Can we please just get my underwear and get out of here?
10
00:00:59,520 --> 00:01:01,720
Malcolm, you know it's hard to buy underwear for you.
11
00:01:01,760 --> 00:01:03,680
You have your father's irregular crotch.
12
00:01:03,720 --> 00:01:05,040
Nothing to be ashamed of, son.
13
00:01:05,080 --> 00:01:07,760
If a woman really loves you, it won't bother her a bit.
14
00:01:11,640 --> 00:01:13,240
- Will you look at that?
- I'm sorry.
15
00:01:13,320 --> 00:01:16,200
They turned the Soap Town into a Soap And Such.
16
00:01:20,720 --> 00:01:22,520
Hi. Are you here to take class?
17
00:01:22,960 --> 00:01:25,920
Yes, that's why I came in here, to take class.
18
00:01:27,000 --> 00:01:28,040
It's dancing, right?
19
00:01:28,080 --> 00:01:30,400
Yes. Just sign up at the counter.
20
00:01:34,000 --> 00:01:35,480
- So, you're the new guy.
- What?
21
00:01:35,520 --> 00:01:37,200
Oh, yeah, hi.
22
00:01:37,640 --> 00:01:40,000
It's all right. I don't mind a little competition
23
00:01:40,480 --> 00:01:42,680
but just so you know what you're up against.
24
00:01:54,520 --> 00:01:57,320
So, the person who keeps his or her hand
25
00:01:57,360 --> 00:01:59,000
on the vehicle the longest
26
00:01:59,040 --> 00:02:00,560
is going to drive out of here
27
00:02:00,600 --> 00:02:03,200
in this brand-new truck!
28
00:02:03,400 --> 00:02:05,120
Oh, Hal, look at that truck.
29
00:02:05,160 --> 00:02:07,240
Can you imagine if we could finally get rid of the van?
30
00:02:07,280 --> 00:02:09,520
That piece of junk's costing us a hundred bucks a month
31
00:02:09,560 --> 00:02:10,640
in duct tape alone.
32
00:02:10,680 --> 00:02:13,040
All right, the contest is going to begin in 10 seconds.
33
00:02:13,080 --> 00:02:15,840
If all the contestants are ready, here we go.
34
00:02:15,880 --> 00:02:18,680
In 7, 6, 5
35
00:02:18,760 --> 00:02:22,000
4, 3, 2, 1.
36
00:02:22,040 --> 00:02:23,040
And we're off!
37
00:02:23,080 --> 00:02:25,440
I can't believe we never entered one of these contests before.
38
00:02:25,480 --> 00:02:27,680
Hey, it's going to be a long ride, honey.
39
00:02:28,400 --> 00:02:29,960
We got our first loser.
40
00:02:30,040 --> 00:02:31,640
- Idiot!
- Number two.
41
00:02:31,720 --> 00:02:33,200
Damn it all to hell!
42
00:02:38,200 --> 00:02:40,200
Come on, pal, here we go, here we go.
43
00:02:40,440 --> 00:02:41,480
There we go.
44
00:02:43,680 --> 00:02:45,040
Oh, geez.
45
00:02:48,200 --> 00:02:49,320
No, no, no, Jamie!
46
00:02:49,360 --> 00:02:51,600
You have to stay in your chair until breakfast is ready, okay?
47
00:02:51,640 --> 00:02:53,760
Listen, your mommy's going to be home in a couple days
48
00:02:53,800 --> 00:02:55,600
just as soon as she wins that truck.
49
00:02:55,640 --> 00:02:57,320
And then everything will be back to normal.
50
00:02:57,760 --> 00:02:59,040
Oh, eggs.
51
00:03:04,640 --> 00:03:06,920
Oh, oh, oh, God.
52
00:03:10,960 --> 00:03:12,080
Oh, dear.
53
00:03:14,760 --> 00:03:15,600
Hello!
54
00:03:15,640 --> 00:03:17,640
Oh, hi, Hal, how's it going?
55
00:03:17,680 --> 00:03:20,320
Oh, everything is.. Everything's great, honey.
56
00:03:20,360 --> 00:03:22,680
Oh, good. Listen, I was thinking this might be the perfect time
57
00:03:22,760 --> 00:03:24,720
for you to get to your To Do board.
58
00:03:28,680 --> 00:03:32,160
Well, you know, I am not sure that I'm going to be able to..
59
00:03:32,200 --> 00:03:34,680
Hal, I'm making this sacrifice for the whole family.
60
00:03:34,720 --> 00:03:36,880
I think the least you can do is catch up on some housework.
61
00:03:36,920 --> 00:03:39,600
Okay, okay, I'll talk to you later.
62
00:03:39,840 --> 00:03:41,160
Oh, geez.
63
00:03:47,080 --> 00:03:49,120
- What was that?
- Nothing!
64
00:03:49,440 --> 00:03:53,040
Oh, my God, Dad's middle management trophy
65
00:03:53,080 --> 00:03:54,200
The Middie.
66
00:03:54,360 --> 00:03:56,920
We have no choice but to confess and take the punishment.
67
00:03:59,880 --> 00:04:01,000
You're a good brother.
68
00:04:01,800 --> 00:04:02,760
Hey!
69
00:04:09,880 --> 00:04:11,760
Are you sure you've never danced before?
70
00:04:11,800 --> 00:04:13,200
No, never.
71
00:04:23,000 --> 00:04:24,800
You really have a gift.
72
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
She's right.
73
00:04:28,880 --> 00:04:30,440
Turns out, I'm naturally talented
74
00:04:30,480 --> 00:04:32,320
at science and dancing
75
00:04:32,560 --> 00:04:35,120
two things that are guaranteed to get you beat up.
76
00:04:43,720 --> 00:04:45,200
All right, partner up.
77
00:04:46,720 --> 00:04:48,720
You know, our dance competition's coming up next week.
78
00:04:48,760 --> 00:04:51,520
You can choose any girl in the class to be your partner.
79
00:04:51,560 --> 00:04:53,320
Really? Any girl?
80
00:04:55,400 --> 00:04:58,440
You and Danielle would be a dream together.
81
00:04:59,160 --> 00:05:00,080
Who?
82
00:05:05,280 --> 00:05:07,320
I think I need a little time to think about it.
83
00:05:14,760 --> 00:05:16,600
Say hi to Angela for me.
84
00:05:20,520 --> 00:05:23,000
- So who's Angela?
- She's my best friend.
85
00:05:23,080 --> 00:05:24,160
He's helping her move.
86
00:05:25,520 --> 00:05:26,680
What?
87
00:05:27,600 --> 00:05:29,760
No, I am not worried about him and Angela.
88
00:05:29,800 --> 00:05:31,000
Good for you.
89
00:05:31,560 --> 00:05:33,880
I actually met my husband when he helped me move.
90
00:05:33,960 --> 00:05:36,600
Boy, there's nothing sexier than a man coming to the rescue.
91
00:05:36,880 --> 00:05:39,040
The two of you lug that mattress up the stairs
92
00:05:39,080 --> 00:05:41,400
you get it laid down on the floor in the bedroom.
93
00:05:41,440 --> 00:05:42,840
You're both already sweaty.
94
00:05:44,440 --> 00:05:46,400
Anyway, I think you're making the right choice.
95
00:05:46,440 --> 00:05:48,040
A truck will never let you down.
96
00:05:49,200 --> 00:05:50,240
I've got to go.
97
00:05:50,880 --> 00:05:52,800
No! Another one out.
98
00:05:53,680 --> 00:05:55,200
Can't we just throw the thing in the trash?
99
00:05:55,240 --> 00:05:57,360
That is the worst possible place.
100
00:05:57,400 --> 00:05:59,640
Dad accidentally throws his car keys out three times a week
101
00:05:59,680 --> 00:06:01,600
and he always ends up going through the barrels.
102
00:06:04,000 --> 00:06:05,040
What was that?
103
00:06:09,200 --> 00:06:10,520
There's a handle here.
104
00:06:13,680 --> 00:06:15,480
Oh, my God, do you know what this means?
105
00:06:15,520 --> 00:06:16,400
Yes!
106
00:06:16,440 --> 00:06:18,040
Rabbits have been using our technology!
107
00:06:18,080 --> 00:06:19,080
No, it's a bomb shelter.
108
00:06:19,120 --> 00:06:20,680
People built these in the '50s and '60s
109
00:06:20,760 --> 00:06:22,280
in case of a nuclear war.
110
00:06:27,600 --> 00:06:28,800
This is incredible.
111
00:06:31,200 --> 00:06:32,320
What the hell?
112
00:06:32,480 --> 00:06:33,400
Dad?
113
00:06:33,440 --> 00:06:35,280
Boys, are you down there?
114
00:06:36,240 --> 00:06:37,920
Dad, look, we have a bomb shelter.
115
00:06:39,600 --> 00:06:40,520
Oh, good God.
116
00:06:41,640 --> 00:06:43,880
I never knew this was here.
117
00:06:43,920 --> 00:06:46,120
- Isn't it amazing?
- All right, let's get out of here.
118
00:06:46,160 --> 00:06:47,880
We don't know how stable this place is.
119
00:06:47,920 --> 00:06:50,120
There could be snakes and rats and..
120
00:06:50,800 --> 00:06:52,080
Is that my trophy?
121
00:06:52,920 --> 00:06:53,840
Yeah.
122
00:06:53,880 --> 00:06:55,080
- Here!
- What?
123
00:06:57,560 --> 00:06:59,200
You broke the Middie!
124
00:06:59,640 --> 00:07:01,960
They only give out 200 of these a year!
125
00:07:02,880 --> 00:07:04,000
Wait!
126
00:07:07,120 --> 00:07:08,600
Hurry, get the trash cans!
127
00:07:09,080 --> 00:07:10,840
You boys let me out of here!
128
00:07:21,000 --> 00:07:23,240
You're going bury me here like a rat!
129
00:07:23,600 --> 00:07:25,600
- You want to see what's on TV?
- Okay.
130
00:07:25,640 --> 00:07:27,600
Get me out of here!
131
00:07:27,800 --> 00:07:29,600
They let me pick Hanna as my partner.
132
00:07:29,640 --> 00:07:31,600
We really got a shot at winning this competition.
133
00:07:31,640 --> 00:07:33,840
Plus, I get to touch her body, like, a lot.
134
00:07:37,800 --> 00:07:38,680
Sorry.
135
00:07:47,400 --> 00:07:50,920
Dad, if you can hear me, knock once on the hatch.
136
00:07:52,720 --> 00:07:54,640
Okay, it's pretty obvious
137
00:07:54,680 --> 00:07:56,120
we've all made some mistakes here.
138
00:07:56,160 --> 00:07:57,640
There's no point in trying to figure out
139
00:07:57,680 --> 00:07:58,760
who's right and who's wrong.
140
00:07:58,800 --> 00:08:00,280
The important thing is
141
00:08:00,480 --> 00:08:02,800
you forgive us so, we can forgive you
142
00:08:02,840 --> 00:08:04,240
so, we can let you out.
143
00:08:04,280 --> 00:08:05,720
Now if we're all on the same page
144
00:08:05,760 --> 00:08:07,600
knock once on the lid.
145
00:08:09,320 --> 00:08:11,200
He agreed. We're both witnesses.
146
00:08:20,920 --> 00:08:22,280
Dad, I really think..
147
00:08:23,600 --> 00:08:24,840
It's a trick!
148
00:08:25,440 --> 00:08:26,600
I will..
149
00:08:28,480 --> 00:08:29,440
I just..
150
00:08:29,520 --> 00:08:32,160
Vengeance!
151
00:08:34,000 --> 00:08:35,400
Back, Dad! Back, Dad!
152
00:08:35,440 --> 00:08:37,040
Back! Back!
153
00:08:42,160 --> 00:08:44,000
I don't know if I can trust Dad after this.
154
00:08:48,040 --> 00:08:48,880
You're insane.
155
00:08:48,920 --> 00:08:51,280
I'm just saying, how much food could there be down there?
156
00:08:51,320 --> 00:08:52,880
Eventually, this will take care of itself.
157
00:08:52,920 --> 00:08:54,440
- Reese!
- He's had a long life.
158
00:08:54,480 --> 00:08:56,800
- What is he, like, 70?
- Forget it.
159
00:08:56,960 --> 00:08:57,960
You're right.
160
00:08:58,200 --> 00:08:59,240
I forgot about Mom.
161
00:08:59,280 --> 00:09:01,800
She's bound to notice eventually, no matter how busy she is.
162
00:09:01,840 --> 00:09:03,160
And once she latches on to something
163
00:09:03,200 --> 00:09:04,920
you know how she never lets it go.
164
00:09:19,760 --> 00:09:20,680
Whoa!
165
00:09:26,920 --> 00:09:28,840
Well, hello.
166
00:09:36,680 --> 00:09:37,720
Mr. President.
167
00:09:39,480 --> 00:09:42,560
Well, looks like we're in this Cold War together.
168
00:09:43,520 --> 00:09:45,200
So, Jack
169
00:09:45,920 --> 00:09:46,880
what are you drinking?
170
00:09:49,800 --> 00:09:50,840
So what if she's a klutz?
171
00:09:50,880 --> 00:09:52,400
She's still beautiful, right?
172
00:09:53,640 --> 00:09:55,400
I can't wait for the competition.
173
00:09:55,440 --> 00:09:58,280
You and me out there in front of everyone?
174
00:10:02,280 --> 00:10:05,320
All right, she's totally hot, but she's got no presence.
175
00:10:05,360 --> 00:10:06,200
Her footwork's sloppy
176
00:10:06,240 --> 00:10:08,000
and her jazz square's all over the place.
177
00:10:15,280 --> 00:10:16,920
I'm just going to have to make my peace with this.
178
00:10:16,960 --> 00:10:18,200
I chose Hanna for the contest
179
00:10:18,240 --> 00:10:19,760
and now there's nothing I can do about it.
180
00:10:24,000 --> 00:10:25,120
Oh, my ankle!
181
00:10:25,160 --> 00:10:26,800
I'm so sorry. Are you all right?
182
00:10:27,280 --> 00:10:28,520
It hurts.
183
00:10:29,360 --> 00:10:31,080
I can't stand on it.
184
00:10:31,440 --> 00:10:33,400
Oh, my God, what a terrible accident.
185
00:10:33,800 --> 00:10:34,960
It was an accident.
186
00:10:35,000 --> 00:10:36,400
I'm so sorry.
187
00:10:36,840 --> 00:10:38,000
It was.
188
00:10:56,760 --> 00:10:57,840
Good.
189
00:10:57,880 --> 00:10:58,840
Perfect.
190
00:10:58,880 --> 00:11:01,600
All right, just turns and be stronger with your arms.
191
00:11:03,520 --> 00:11:05,720
I'm so glad you were still available for the competition.
192
00:11:05,760 --> 00:11:07,200
I was really upset by Hanna's
193
00:11:07,800 --> 00:11:10,840
accidental injury, but I think you and I might win this thing.
194
00:11:10,880 --> 00:11:12,840
Well, if we can do it with our dancing
195
00:11:14,160 --> 00:11:16,120
maybe you could stop sleeping with the judges.
196
00:11:16,160 --> 00:11:17,520
That'll free up my evenings.
197
00:11:18,640 --> 00:11:20,280
Who knew she banters, too.
198
00:11:44,280 --> 00:11:47,520
Salisbury steak, my old friend.
199
00:11:59,560 --> 00:12:01,240
Hello, ladies.
200
00:12:01,680 --> 00:12:02,680
Dad?
201
00:12:05,360 --> 00:12:07,480
Dad, you alive?
202
00:12:07,520 --> 00:12:09,400
The minute I get out of here
203
00:12:09,600 --> 00:12:12,200
you boys are in so much
204
00:12:14,880 --> 00:12:15,840
trouble!
205
00:12:16,640 --> 00:12:17,880
Hey, if he's not willing to negotiate
206
00:12:17,920 --> 00:12:18,840
we've got no choice.
207
00:12:18,880 --> 00:12:20,400
We're going to have to split up.
208
00:12:20,880 --> 00:12:22,760
Okay, I'll meet you in Mexico in five years.
209
00:12:22,800 --> 00:12:23,720
Wait a minute.
210
00:12:23,800 --> 00:12:26,040
What if we do everything on his To Do board
211
00:12:26,080 --> 00:12:27,320
and then let him out?
212
00:12:27,480 --> 00:12:28,520
That's brilliant.
213
00:12:28,560 --> 00:12:30,720
He couldn't be mad at us if we did all this for him.
214
00:12:30,760 --> 00:12:31,600
He's got stuff on here
215
00:12:31,680 --> 00:12:33,400
that he's been meaning to do for years.
216
00:12:34,720 --> 00:12:36,400
'Change Dewey's diaper.'
217
00:12:38,640 --> 00:12:40,720
So, for the contest, what do you think we should wear?
218
00:12:40,760 --> 00:12:42,680
I was thinking about a really hot
219
00:12:42,720 --> 00:12:44,280
sequined backless number.
220
00:12:44,320 --> 00:12:46,280
And for me, something classy.
221
00:12:46,960 --> 00:12:49,160
Just so you know, I was holding back in there.
222
00:12:49,200 --> 00:12:50,480
You two have no idea
223
00:12:50,560 --> 00:12:52,800
what I'm going to unleash tomorrow at the contest.
224
00:12:52,840 --> 00:12:54,480
Well, if it's anything like what you unleashed
225
00:12:54,520 --> 00:12:57,440
during stretching, we're pulling out of the competition.
226
00:12:57,600 --> 00:13:00,000
Insults are for those who can't express themselves
227
00:13:00,040 --> 00:13:01,400
in motion.
228
00:13:04,360 --> 00:13:06,320
I think I'm falling in love with him.
229
00:13:06,360 --> 00:13:07,600
You, too?
230
00:13:09,120 --> 00:13:10,760
- So, I'll see you tomorrow?
- Right.
231
00:13:10,800 --> 00:13:12,920
Oh, there was one more thing.
232
00:13:16,520 --> 00:13:17,920
Nope, that wasn't it.
233
00:13:17,960 --> 00:13:18,960
See ya.
234
00:13:23,640 --> 00:13:26,560
I'm sure it's nothing, Cheryl, but you'll probably feel better
235
00:13:26,600 --> 00:13:28,480
after a doctor's taken a look at it.
236
00:13:32,360 --> 00:13:34,240
Wow, Mom, just four left. That's great.
237
00:13:34,280 --> 00:13:37,120
Yeah, and it'll be three before you know it.
238
00:13:38,240 --> 00:13:39,560
Mom, I need some advice on something.
239
00:13:39,600 --> 00:13:41,480
Sure. - I started taking this dance class, and..
240
00:13:41,520 --> 00:13:43,440
- Good for you.
- I just signed up to meet a girl.
241
00:13:43,480 --> 00:13:44,280
Of course.
242
00:13:44,320 --> 00:13:45,680
I got to dance with the girl I wanted
243
00:13:45,720 --> 00:13:47,400
but she had an accident
244
00:13:47,440 --> 00:13:49,000
and I started dancing with this other girl
245
00:13:49,040 --> 00:13:50,360
and I didn't think there'd be anything
246
00:13:50,400 --> 00:13:52,360
- other than dancing there, and..
- And now she likes you
247
00:13:52,400 --> 00:13:53,560
and you're going to break her heart?
248
00:13:53,600 --> 00:13:54,960
No, that's not it.
249
00:13:55,000 --> 00:13:55,800
I like her, too.
250
00:13:55,840 --> 00:13:57,800
- You both like each other?
- Yeah.
251
00:13:57,840 --> 00:14:00,120
So, why are you bothering me? I'm working here.
252
00:14:00,160 --> 00:14:02,760
The point is I like her, but she's not exactly
253
00:14:02,800 --> 00:14:04,400
what I consider to be
254
00:14:05,360 --> 00:14:06,440
a cute girl.
255
00:14:07,400 --> 00:14:10,800
Oh, oh, this is going to be a tricky one.
256
00:14:11,520 --> 00:14:12,600
Here, hold this.
257
00:14:13,920 --> 00:14:15,120
What is wrong with you?
258
00:14:15,160 --> 00:14:16,880
You're attracted to her, she's attracted to you.
259
00:14:16,920 --> 00:14:18,440
The only problem is in your head.
260
00:14:18,480 --> 00:14:20,920
Listen, if you try to build relationships on looks
261
00:14:20,960 --> 00:14:22,800
you are in for a world of hurt.
262
00:14:23,040 --> 00:14:24,400
I mean, take Janet here.
263
00:14:24,800 --> 00:14:26,080
20 years ago she marries her husband
264
00:14:26,120 --> 00:14:27,840
maybe she thinks he looks like Lee Majors.
265
00:14:27,880 --> 00:14:29,240
And today he's lost all his hair
266
00:14:29,280 --> 00:14:31,280
he's gained 200 pounds and she is stuck with a blimp
267
00:14:31,320 --> 00:14:33,560
who won't even put on his shirt to come to the dinner table.
268
00:14:33,600 --> 00:14:36,000
She is reduced to trying to win his attention
269
00:14:36,040 --> 00:14:38,920
by bringing home a truck. I mean, how sad is that?
270
00:14:40,240 --> 00:14:42,920
That is what I'm doing, isn't it?
271
00:14:43,400 --> 00:14:45,680
Here's another one. 36 down.
272
00:14:45,720 --> 00:14:48,120
They are dropping like flies..
273
00:14:48,160 --> 00:14:49,000
You see that?
274
00:14:49,680 --> 00:14:50,800
That took courage.
275
00:14:53,320 --> 00:14:56,320
I'll tell you, Jack, they made women in those days.
276
00:14:56,360 --> 00:14:59,120
There's nothing wrong with a little meat on the bones.
277
00:14:59,160 --> 00:15:01,400
Now, that is a fanny.
278
00:15:03,640 --> 00:15:06,000
Jack, you died too young.
279
00:15:06,840 --> 00:15:08,000
We beat 'em.
280
00:15:08,040 --> 00:15:09,600
Now they're wearing blue jeans
281
00:15:09,640 --> 00:15:11,840
and eating cheeseburgers in Red Square.
282
00:15:11,880 --> 00:15:13,600
Oh, and we made it to the moon.
283
00:15:14,760 --> 00:15:16,480
Big waste of money.
284
00:15:18,640 --> 00:15:20,720
I'll tell you what I miss the most, Jack.
285
00:15:21,560 --> 00:15:24,760
All these years, we have never had a president
286
00:15:24,800 --> 00:15:26,280
as cool as you.
287
00:15:26,320 --> 00:15:27,400
Here's to you, buddy.
288
00:15:32,360 --> 00:15:34,120
You're right to look at me like that.
289
00:15:34,240 --> 00:15:36,920
You just can't drink a martini without an olive.
290
00:15:52,880 --> 00:15:54,000
Well, would you look at that.
291
00:15:54,080 --> 00:15:55,480
We have a back door.
292
00:15:55,720 --> 00:15:57,200
I'll be right back, Jack.
293
00:16:12,160 --> 00:16:15,160
After you finish the fireplace, start scrubbing the shower tile
294
00:16:15,200 --> 00:16:18,080
and I'll give Jamie a bath, then we can both do the gutters.
295
00:16:18,120 --> 00:16:20,000
All right, but first we have to shampoo the rug
296
00:16:20,080 --> 00:16:21,520
to give it time to dry.
297
00:16:37,680 --> 00:16:39,880
If you are 99% sure you turned your oven off
298
00:16:39,920 --> 00:16:41,440
don't drive yourself crazy.
299
00:16:41,480 --> 00:16:44,280
Besides, dogs have an instinct to run away from fire.
300
00:16:45,760 --> 00:16:46,640
Whoa!
301
00:16:46,680 --> 00:16:48,280
There goes number three.
302
00:16:48,800 --> 00:16:50,160
And then there were two.
303
00:16:50,200 --> 00:16:51,560
Don't go anywhere, folks.
304
00:16:51,600 --> 00:16:53,600
We're going to be crowning a winner.
305
00:16:55,280 --> 00:16:56,720
So it's just you and me.
306
00:16:56,760 --> 00:16:59,320
All the little children have gone home.
307
00:17:01,000 --> 00:17:02,200
You have any kids?
308
00:17:02,840 --> 00:17:04,720
- Four.
- Five.
309
00:17:05,600 --> 00:17:07,080
- Epidurals?
- Please.
310
00:17:08,160 --> 00:17:10,800
- You tear?
- Like an old sock.
311
00:17:11,160 --> 00:17:13,800
All right ladies, it's time for another bathroom break.
312
00:17:18,040 --> 00:17:19,320
You're not taking a break, Mabel?
313
00:17:19,360 --> 00:17:20,400
I'm good.
314
00:17:28,200 --> 00:17:29,120
Me, too.
315
00:18:00,240 --> 00:18:02,200
Hey, Danielle, before we go out there
316
00:18:02,240 --> 00:18:03,120
there's something I need to tell you.
317
00:18:03,160 --> 00:18:05,200
- I like you a lot.
- You do?
318
00:18:05,960 --> 00:18:06,800
I mean, great.
319
00:18:06,840 --> 00:18:08,800
I know. I never would have expected it.
320
00:18:14,040 --> 00:18:17,120
And now, Malcolm and Danielle!
321
00:18:31,160 --> 00:18:32,920
Why wouldn't you have expected it?
322
00:18:35,640 --> 00:18:37,520
Why wouldn't you have expected to like me?
323
00:18:41,640 --> 00:18:44,160
It wasn't a criticism of you. It's just that..
324
00:18:44,720 --> 00:18:48,040
Sometimes I can be really shallow about these things.
325
00:18:49,240 --> 00:18:50,240
Malcolm?
326
00:18:54,240 --> 00:18:56,480
So what kind of guys do you like when you're shallow?
327
00:19:01,320 --> 00:19:03,200
No, it's nothing. It's just that..
328
00:19:03,400 --> 00:19:04,600
I've made mistakes in the past
329
00:19:04,680 --> 00:19:06,920
going after guys just based on their looks.
330
00:19:06,960 --> 00:19:07,840
So you almost didn't go out with me
331
00:19:07,880 --> 00:19:09,400
because I'm not good-looking enough?
332
00:19:10,840 --> 00:19:13,480
Would you let it go, okay? I like you.
333
00:19:13,520 --> 00:19:14,600
Now dip me.
334
00:19:14,640 --> 00:19:15,680
- Face or body?
- What?
335
00:19:15,720 --> 00:19:17,000
Face or body, which don't you like?
336
00:19:17,040 --> 00:19:18,160
Or maybe you don't like any of it.
337
00:19:18,200 --> 00:19:20,720
It's all fine. It's good enough. Now dip me.
338
00:19:20,760 --> 00:19:21,920
I can't believe you'd think like that.
339
00:19:21,960 --> 00:19:23,320
For God's sakes!
340
00:19:23,640 --> 00:19:25,320
You know, you're no prize.
341
00:19:29,800 --> 00:19:30,840
No, we can't let Dad out
342
00:19:30,880 --> 00:19:32,360
until we do everything on the list.
343
00:19:32,400 --> 00:19:33,920
If Dad's going to act like..
344
00:19:34,400 --> 00:19:35,600
I can explain.
345
00:19:36,160 --> 00:19:37,400
Wait a minute.
346
00:19:37,440 --> 00:19:38,920
You've been sneaking out the whole time?
347
00:19:39,640 --> 00:19:40,680
Is that party mix?
348
00:19:40,720 --> 00:19:43,240
You're damn right it's party mix.
349
00:19:43,280 --> 00:19:45,640
This is the only thing that has kept me sane
350
00:19:45,680 --> 00:19:48,560
while I was trapped in that hell hole.
351
00:19:48,600 --> 00:19:50,280
Then why are you going back?
352
00:19:53,040 --> 00:19:54,800
I am not on trial here.
353
00:19:54,840 --> 00:19:56,600
I can't believe he wasn't really trapped.
354
00:19:56,640 --> 00:19:58,680
Come on, Dewey, let's go mess up the house.
355
00:19:59,520 --> 00:20:01,720
I did it! I won the truck!
356
00:20:01,760 --> 00:20:03,360
Lois, you're not going to believe what these boys have done.
357
00:20:03,400 --> 00:20:04,680
- They trapped me in a hole..
- He wasn't trapped..
358
00:20:04,720 --> 00:20:06,480
I was in there for three days..
359
00:20:06,520 --> 00:20:09,240
Did you hear what I said? I said I won the truck!
360
00:20:10,280 --> 00:20:11,520
- Oh, my God!
- You won the truck!
361
00:20:11,560 --> 00:20:13,360
We won the truck! We won the truck!
362
00:20:13,400 --> 00:20:15,280
We won the truck! We won the truck!
363
00:20:15,360 --> 00:20:16,520
Let's go for a ride.
364
00:20:16,560 --> 00:20:18,520
Just a sec. First I have to change my pants.25908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.