All language subtitles for 016 Chunking_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:08,300 How do you become a software engineer, how can you program a robot, how do you solve this extremely 2 00:00:08,300 --> 00:00:09,420 difficult problem? 3 00:00:10,520 --> 00:00:17,780 Now, we learned up until now that we have this idea of focus, of focus, mode of thinking where we're 4 00:00:17,810 --> 00:00:19,760 so focused on a task. 5 00:00:19,790 --> 00:00:25,190 That's where we start gaining that knowledge and then we combine it with the diffuse mode of thinking. 6 00:00:26,150 --> 00:00:33,560 Now, when we focus on something, we create chunks of knowledge, that's what we're doing when we learn 7 00:00:33,560 --> 00:00:40,100 something, we're creating neural patterns and connecting them with pre-existing patterns in our long 8 00:00:40,100 --> 00:00:46,610 term memory by focusing when we're learning something, we don't have random things popping in our head. 9 00:00:46,820 --> 00:00:54,080 We focus on those four chunks that we're able to store in our working memory, and then we create chunks 10 00:00:54,740 --> 00:00:56,420 with our focused attention. 11 00:00:57,650 --> 00:01:00,830 By understanding and practicing a topic. 12 00:01:01,910 --> 00:01:08,200 For example, if you're learning how a car works, you're not going to learn how a car works right away, 13 00:01:08,990 --> 00:01:15,770 you're going to break down how each part of the car works and then combining the missing pieces to create 14 00:01:16,010 --> 00:01:19,600 the whole system to understand how the whole system works. 15 00:01:20,120 --> 00:01:26,270 If you want to become a rocket engineer, you need to form different chunks of knowledge and combine 16 00:01:26,270 --> 00:01:29,270 them to actually learn how everything works together. 17 00:01:30,050 --> 00:01:32,330 And this is the idea behind chunking. 18 00:01:32,840 --> 00:01:37,350 You need to understand how chunks in your brain relate to one another. 19 00:01:37,940 --> 00:01:40,370 For example, we all remember math class. 20 00:01:40,590 --> 00:01:44,030 A lot of us learned math and found it extremely confusing. 21 00:01:44,510 --> 00:01:51,500 Calculus, for example, seem like we were creating graphs and charts without really understanding why 22 00:01:51,500 --> 00:01:52,520 we're learning something. 23 00:01:52,670 --> 00:01:57,350 It seemed like we're just learning a little puzzle that doesn't really apply to real life. 24 00:01:57,650 --> 00:01:59,430 How does it apply to your life? 25 00:02:00,200 --> 00:02:05,750 That's why math sometimes is so hard for people, because it just seems like we're playing games that 26 00:02:05,870 --> 00:02:08,060 are unrelated to everyday life. 27 00:02:08,930 --> 00:02:15,320 And we learned an active versus passive learning that we have to actually do things, actually practice 28 00:02:15,470 --> 00:02:18,170 to create these chunks of knowledge. 29 00:02:18,860 --> 00:02:26,210 Now, this idea of chunking, of breaking things down into different chunks is sometimes called bottom 30 00:02:26,210 --> 00:02:27,140 up learning. 31 00:02:27,590 --> 00:02:31,820 And that is this idea that we start from the bottom and go up. 32 00:02:31,850 --> 00:02:37,790 We combine different chunks of knowledge and we connect the dots between these chunks. 33 00:02:38,330 --> 00:02:39,640 We create a mind map. 34 00:02:40,310 --> 00:02:47,300 This is why I introduced the mind map, the beginning of this course, this idea of these are the different 35 00:02:47,300 --> 00:02:54,110 pieces of knowledge that we're going to combine to create this overall understanding of efficient learning, 36 00:02:54,110 --> 00:02:55,550 of learning how to learn. 37 00:02:56,360 --> 00:02:57,950 This demonstrates chunking. 38 00:02:57,950 --> 00:03:02,510 We're breaking down into each lecture, this idea of efficient learning. 39 00:03:03,350 --> 00:03:05,180 Now that's bottom up learning. 40 00:03:05,540 --> 00:03:09,080 What we also need is something called top down learning. 41 00:03:09,950 --> 00:03:12,500 That's something where we start with the big picture. 42 00:03:13,130 --> 00:03:15,740 What is this big landscape of learning? 43 00:03:15,740 --> 00:03:17,140 What is the big picture here? 44 00:03:17,390 --> 00:03:23,420 And by combining this top down learning of what is the big picture, how do you connect the dots with 45 00:03:23,420 --> 00:03:30,110 the Bottom-Up learning of what is this individual chunks of knowledge and how can I use them can create 46 00:03:30,230 --> 00:03:32,820 really strong long term learning. 47 00:03:33,440 --> 00:03:39,590 This idea of chunking is actually described in Barbara Oakley's book, Learning How to Learn. 48 00:03:40,430 --> 00:03:44,450 If we form different knowledge and chunks, it's all great. 49 00:03:44,840 --> 00:03:52,280 But without having also the top down of connecting the dots, seeing how each chunk relates to one another, 50 00:03:52,700 --> 00:03:56,750 then we might have these tools, but we won't know when to use that tool. 51 00:03:57,560 --> 00:04:01,820 The idea is to gradually build chunks in our minds. 52 00:04:02,830 --> 00:04:10,060 And these chunked mental libris will create different patterns, and when you learn how to connect them, 53 00:04:10,660 --> 00:04:19,930 how you can relate concepts to different things using diffuse mode to connect far distant chunks. 54 00:04:21,000 --> 00:04:28,800 It's what creates knowledge this idea of connecting the dots is absolutely instrumental to long term 55 00:04:28,800 --> 00:04:29,270 learning. 56 00:04:29,880 --> 00:04:34,910 So start with the chunks of chunking, different piece of knowledge, then look at the top down. 57 00:04:34,920 --> 00:04:40,830 How do all these chunks connect and let your brain work towards connecting these chunks? 58 00:04:41,610 --> 00:04:46,860 This is why the trunk based knowledge we talked about in the pillars is so important. 59 00:04:47,280 --> 00:04:53,970 We need to have these foundations and principles so that we're able to connect these chunks, these 60 00:04:53,970 --> 00:04:56,130 different leaf's to one another. 6426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.