All language subtitles for Young.Sheldon.S05E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,351 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,394 --> 00:00:05,831 So, there's a secret 3 00:00:05,875 --> 00:00:06,876 back room at the laundromat 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,530 where you gamble? 5 00:00:08,573 --> 00:00:09,879 Yeah. [chuckles] 6 00:00:09,922 --> 00:00:11,054 And you never told me? 7 00:00:11,098 --> 00:00:12,838 Well, this is how secrets work. 8 00:00:12,882 --> 00:00:14,710 The cops shut me down. 9 00:00:14,753 --> 00:00:15,885 Let's get this going again. 10 00:00:15,928 --> 00:00:17,234 [machines chiming] 11 00:00:18,888 --> 00:00:21,412 What a haul, huh?Now what happens? 12 00:00:21,456 --> 00:00:23,893 I take it home, pour it on the bed, 13 00:00:23,936 --> 00:00:26,156 and just roll around in it. [chuckles] 14 00:00:29,203 --> 00:00:31,248 ADULT SHELDON: From grade school to high school, 15 00:00:31,292 --> 00:00:32,597 every moment of the day 16 00:00:32,641 --> 00:00:34,599 is accounted for.[bells ringing] 17 00:00:34,643 --> 00:00:36,036 From the morning bell to dismissal, 18 00:00:36,079 --> 00:00:37,646 you knew where you were supposed to be, 19 00:00:37,689 --> 00:00:39,082 what you were going to be learning, 20 00:00:39,126 --> 00:00:40,910 and which poor excuse for a teacher 21 00:00:40,953 --> 00:00:42,259 you would have to correct.Ms. Ingram, 22 00:00:42,303 --> 00:00:43,608 can I offer a suggestion? 23 00:00:43,652 --> 00:00:46,263 What?Never mind. You do it your way. 24 00:00:46,307 --> 00:00:47,351 Yes, Sheldon? 25 00:00:47,395 --> 00:00:49,092 I don't find that interesting. 26 00:00:49,136 --> 00:00:50,572 Cooper? [sighs] 27 00:00:50,615 --> 00:00:51,921 If you're going to ask us to run, 28 00:00:51,964 --> 00:00:54,619 don't you think you should lead by example? 29 00:00:56,273 --> 00:00:57,970 ADULT SHELDON: None of this prepared me 30 00:00:58,014 --> 00:01:00,930 for the gap-filled, Swiss cheese anarchy 31 00:01:00,973 --> 00:01:02,975 of a college schedule. Look at these poor saps. 32 00:01:03,019 --> 00:01:06,675 Desperately trying to occupy their time until the next class. 33 00:01:09,808 --> 00:01:11,897 SHELDON: I smell your perfume. 34 00:01:13,160 --> 00:01:16,641 So, what, pray tell, is today's problem? 35 00:01:16,685 --> 00:01:18,600 I have a four-hour gap in my schedule. 36 00:01:18,643 --> 00:01:20,167 How is that a problem? 37 00:01:20,210 --> 00:01:22,386 According to the Oxford English Dictionary, 38 00:01:22,430 --> 00:01:25,041 it's a matter or situation regarded as unwelcome 39 00:01:25,085 --> 00:01:27,652 or harmful and needing to be dealt with and overcome. 40 00:01:27,696 --> 00:01:30,177 Fine, go hang out in the cafeteria. 41 00:01:30,220 --> 00:01:31,178 I don't "hang." 42 00:01:31,221 --> 00:01:32,483 Go to the library. 43 00:01:32,527 --> 00:01:34,268 Too noisy. 44 00:01:34,311 --> 00:01:36,226 Take a nap. Kids love those. 45 00:01:36,270 --> 00:01:37,358 In a public place? 46 00:01:37,401 --> 00:01:39,142 I'm sorry, is this Woodstock? 47 00:01:39,186 --> 00:01:41,840 Sheldon, I'm not the one who made your schedule. 48 00:01:41,884 --> 00:01:43,842 No, but as the president of the university, 49 00:01:43,886 --> 00:01:46,018 you do have the power to adjust the class times. 50 00:01:46,062 --> 00:01:47,890 So, you expect me 51 00:01:47,933 --> 00:01:49,326 to disrupt the schedule 52 00:01:49,370 --> 00:01:52,242 of hundreds of students for your convenience? 53 00:01:52,286 --> 00:01:53,765 Finally, we're on the same page. 54 00:01:53,809 --> 00:01:55,289 Sheldon, I have work to do, 55 00:01:55,332 --> 00:01:57,073 and I'm sure that you can solve this one on your own. 56 00:01:57,117 --> 00:01:59,728 I suppose a nap might be refreshing. 57 00:01:59,771 --> 00:02:01,773 What kind of lumbar support does that couch have? 58 00:02:01,817 --> 00:02:03,949 That's it. Come with me. 59 00:02:06,213 --> 00:02:07,170 Here we are. 60 00:02:07,214 --> 00:02:08,563 [chuckles] 61 00:02:08,606 --> 00:02:09,738 What is this? 62 00:02:09,781 --> 00:02:12,306 A dorm room, and it's all yours. 63 00:02:12,349 --> 00:02:15,178 You can study, take naps, do whatever you want. 64 00:02:15,222 --> 00:02:16,527 No one's living here? 65 00:02:16,571 --> 00:02:18,573 Well, we had an Indian exchange student, 66 00:02:18,616 --> 00:02:20,705 but he developed a taste for barbecue, 67 00:02:20,749 --> 00:02:22,881 so his parents made him go home. 68 00:02:22,925 --> 00:02:24,448 Well, thank you for this. 69 00:02:24,492 --> 00:02:26,450 You're welcome. 70 00:02:27,625 --> 00:02:29,018 It's like I always say, 71 00:02:29,061 --> 00:02:30,933 never underestimate the power of complaining. 72 00:02:32,630 --> 00:02:35,677 ADULT SHELDON: I've been testing that theory for decades, 73 00:02:35,720 --> 00:02:37,635 still works like gangbusters. 74 00:02:37,679 --> 00:02:40,551 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 75 00:02:40,595 --> 00:02:43,337 ♪ Yesterday I moved a mountain 76 00:02:43,380 --> 00:02:45,643 ♪ I bet I could be your hero 77 00:02:45,687 --> 00:02:48,733 ♪ I am a mighty little man 78 00:02:48,777 --> 00:02:52,084 ♪ I am a mighty little man.♪ 79 00:03:01,659 --> 00:03:03,748 So, how we doing? 80 00:03:03,792 --> 00:03:06,403 Not bad, but I still think if you let me advertise, 81 00:03:06,447 --> 00:03:08,013 we could get more people in here. 82 00:03:08,057 --> 00:03:10,712 How do you advertise a place that ain't exactly legal? 83 00:03:10,755 --> 00:03:13,889 People love secrets. We could get flyers that say, 84 00:03:13,932 --> 00:03:15,586 "Come to our secret gambling room, 85 00:03:15,630 --> 00:03:17,414 but, shh, don't tell anybody." 86 00:03:17,458 --> 00:03:19,242 That's how I feel about your ideas, 87 00:03:19,286 --> 00:03:21,244 "Shh, don't tell anybody." 88 00:03:21,288 --> 00:03:22,332 [door opens] 89 00:03:22,376 --> 00:03:23,812 Hey, y'all. 90 00:03:23,855 --> 00:03:24,856 Hey, June. 91 00:03:24,900 --> 00:03:26,380 Glad you finally came down. 92 00:03:26,423 --> 00:03:27,772 This is so fun, 93 00:03:27,816 --> 00:03:29,252 sneaking in through the back alley. 94 00:03:29,296 --> 00:03:31,472 [chuckles] Y'all should get a secret knock. 95 00:03:31,515 --> 00:03:32,951 'Cause secrets are fun, right? 96 00:03:32,995 --> 00:03:33,952 Absolutely. 97 00:03:33,996 --> 00:03:35,345 Told you. 98 00:03:35,389 --> 00:03:36,999 Go do your job. 99 00:03:39,523 --> 00:03:41,133 So, how's this all work? 100 00:03:41,177 --> 00:03:44,789 You play, you lose, you go home smelling like cigarettes. 101 00:03:44,833 --> 00:03:46,791 You just described my love life. [laughs] 102 00:03:47,705 --> 00:03:49,664 And if you're gonna take naps in your dorm, 103 00:03:49,707 --> 00:03:51,231 you might want an alarm clock. 104 00:03:51,883 --> 00:03:53,885 And remember, no parties. 105 00:03:57,237 --> 00:03:58,368 That was a joke. 106 00:03:58,412 --> 00:03:59,891 And now I know. 107 00:03:59,935 --> 00:04:02,024 Wait, he has a room here and at school? 108 00:04:02,067 --> 00:04:04,156 Well, it's just for downtime in between classes. 109 00:04:04,200 --> 00:04:06,724 [sighs] Why is his life constantly better than mine? 110 00:04:06,768 --> 00:04:09,118 That's a question you should get used to asking. 111 00:04:09,161 --> 00:04:10,293 Don't be rude. 112 00:04:10,337 --> 00:04:11,990 And you have a very nice life. 113 00:04:12,034 --> 00:04:15,124 Yeah, yeah, loving parents, blah, blah, blah. 114 00:04:15,167 --> 00:04:17,257 Hey, you better appreciate what you got. 115 00:04:17,300 --> 00:04:19,433 There's a lot of kids out there who have way less than you. 116 00:04:19,476 --> 00:04:20,434 I guess. 117 00:04:20,477 --> 00:04:22,566 You have your own room. 118 00:04:22,610 --> 00:04:24,307 I never had that growing up. 119 00:04:24,351 --> 00:04:26,614 And then I was in the barracks, and then I married your mother. 120 00:04:26,657 --> 00:04:27,658 Dang. [chuckles] 121 00:04:27,702 --> 00:04:29,094 Yeah. Tell me about it. 122 00:04:29,138 --> 00:04:30,835 What happened to appreciating what you have? 123 00:04:30,879 --> 00:04:32,837 Yeah, yeah, blah, blah, blah. 124 00:04:32,881 --> 00:04:34,448 Maybe we could give out punch cards, 125 00:04:34,491 --> 00:04:35,840 like they do at the sandwich shop. 126 00:04:35,884 --> 00:04:37,189 Punch cards for what? 127 00:04:37,233 --> 00:04:39,191 You know, every ten times you come here, 128 00:04:39,235 --> 00:04:40,323 you get a free play. 129 00:04:40,367 --> 00:04:41,803 What's to keep people 130 00:04:41,846 --> 00:04:43,718 from punching it themselves? 131 00:04:44,762 --> 00:04:46,460 I'm getting me a free sandwich. 132 00:04:46,503 --> 00:04:47,722 JUNE: Whoo-hoo! 133 00:04:47,765 --> 00:04:50,725 [laughing][machine dinging] 134 00:04:50,768 --> 00:04:52,901 Sounds like you're doing okay down here. 135 00:04:52,944 --> 00:04:55,860 Oh, I'm doing better than okay. I hit big. 136 00:04:55,904 --> 00:04:57,297 Whoa. 137 00:04:57,340 --> 00:04:59,516 $11,000? 138 00:04:59,560 --> 00:05:01,039 That can't be right. 139 00:05:01,083 --> 00:05:03,085 Well, I see two ones and three zeroes. 140 00:05:03,128 --> 00:05:05,392 Last time I checked, that's 11,000. 141 00:05:05,435 --> 00:05:06,393 How did this happen? 142 00:05:06,436 --> 00:05:07,437 I got three bananas, 143 00:05:07,481 --> 00:05:08,569 and it asked me 144 00:05:08,612 --> 00:05:10,179 if I wanted to parlay, and I said, 145 00:05:10,222 --> 00:05:11,702 "Well, that sounds like fun," so I hit that button, 146 00:05:11,746 --> 00:05:13,095 and I went, "Whoo-hoo!" 'cause I won. 147 00:05:13,138 --> 00:05:15,706 [laughs] This has got to be a glitch. 148 00:05:15,750 --> 00:05:17,752 Go get a manual and-and-and look up "glitch." 149 00:05:17,795 --> 00:05:20,450 We have a manual?Just find one. 150 00:05:21,930 --> 00:05:24,324 Is there a problem?No, of course not. 151 00:05:24,367 --> 00:05:25,542 [chuckles] 152 00:05:25,586 --> 00:05:27,196 That's okay. You don't have to pay me. 153 00:05:27,239 --> 00:05:28,719 Of course I do. [chuckles] 154 00:05:28,763 --> 00:05:30,504 Good. Then pay me. [chuckles] 155 00:05:30,547 --> 00:05:32,070 Found the manual. Great. 156 00:05:32,114 --> 00:05:35,073 This is for the washing machines. 157 00:05:35,117 --> 00:05:36,945 I'll be back. 158 00:05:41,471 --> 00:05:42,907 Hello, Sam. 159 00:05:42,951 --> 00:05:44,082 Hey. 160 00:05:44,126 --> 00:05:45,127 What are you doing here? 161 00:05:45,170 --> 00:05:46,433 Well, I was gonna study 162 00:05:46,476 --> 00:05:47,869 in my dorm, but there was a sock on my door. 163 00:05:47,912 --> 00:05:49,261 Oh, and you didn't want to touch it. 164 00:05:49,305 --> 00:05:50,567 I understand completely. 165 00:05:50,611 --> 00:05:52,613 Yeah, you really don't, but that's fine. 166 00:05:52,656 --> 00:05:54,005 Well, I have a room here, 167 00:05:54,049 --> 00:05:55,442 so you could study with me if you'd like. 168 00:05:55,485 --> 00:05:57,661 Oh, uh, yeah. Yeah. 169 00:05:57,705 --> 00:05:58,923 That'd be great. [chuckles] 170 00:05:58,967 --> 00:06:01,099 Why was there a sock on your door? 171 00:06:01,143 --> 00:06:02,100 It's like a signal. 172 00:06:02,144 --> 00:06:03,363 A signal for what? 173 00:06:03,406 --> 00:06:04,886 A signal that I should change the subject. 174 00:06:04,929 --> 00:06:06,104 How are your classes going? 175 00:06:06,148 --> 00:06:08,411 So well, thank you for asking. 176 00:06:09,673 --> 00:06:11,675 I didn't realize you lived on campus.I don't. 177 00:06:11,719 --> 00:06:13,460 Then why do you have a dorm room? 178 00:06:13,503 --> 00:06:15,940 So I have a place to go during the gaps in my schedule. 179 00:06:20,510 --> 00:06:22,033 Wait, you have a single? 180 00:06:22,077 --> 00:06:23,426 Uh-huh. 181 00:06:23,470 --> 00:06:24,819 And you don't even sleep here? 182 00:06:24,862 --> 00:06:26,124 Well, sometimes I take naps, 183 00:06:26,168 --> 00:06:27,996 but that mattress is lumpy-lumpy. 184 00:06:28,039 --> 00:06:30,302 I live with two other girls in a room this size. 185 00:06:30,346 --> 00:06:32,435 You should've complained to President Hagemeyer. 186 00:06:32,479 --> 00:06:33,784 She was very accommodating. 187 00:06:33,828 --> 00:06:36,091 Wait, there are two closets? 188 00:06:36,134 --> 00:06:38,441 That's a bathroom. 189 00:06:38,485 --> 00:06:39,747 Are you kidding me? 190 00:06:39,790 --> 00:06:41,618 I share one with, like, 30 other people. 191 00:06:41,662 --> 00:06:43,446 That sounds yucky. 192 00:06:43,490 --> 00:06:45,796 It is, Sheldon. It is very yucky. 193 00:06:45,840 --> 00:06:48,408 However yucky you think it is, it is yuckier. 194 00:06:48,451 --> 00:06:50,453 Well, you're welcome to use mine. 195 00:06:50,497 --> 00:06:52,673 Just squat over the seat, don't sit. 196 00:06:59,244 --> 00:07:00,681 This is so unfair. 197 00:07:00,724 --> 00:07:02,204 You get so much more than every other student. 198 00:07:02,247 --> 00:07:04,467 Fair isn't everyone getting the same thing. 199 00:07:04,511 --> 00:07:06,556 Fair is everyone getting what they deserve. 200 00:07:06,600 --> 00:07:08,558 Sheldon, that arrogant attitude 201 00:07:08,602 --> 00:07:10,430 is why no one sits with you in class 202 00:07:10,473 --> 00:07:11,996 or lunch or ever. 203 00:07:12,040 --> 00:07:13,824 Well, I like to think that they're maintaining 204 00:07:13,868 --> 00:07:15,870 a respectful distance out of deference to my intellect. 205 00:07:15,913 --> 00:07:17,480 No. That's not what they're doing. 206 00:07:17,524 --> 00:07:19,177 They're avoiding you because you're an entitled brat 207 00:07:19,221 --> 00:07:21,005 who thinks that you're better than everybody else. 208 00:07:21,049 --> 00:07:23,094 So, I should just pretend I'm less intelligent than I am? 209 00:07:23,138 --> 00:07:24,835 You should realize that there are more important things 210 00:07:24,879 --> 00:07:26,446 in life than how smart you are. 211 00:07:26,489 --> 00:07:27,664 Well, I'm also cute as a button, 212 00:07:27,708 --> 00:07:29,231 but it seems shallow to say it. 213 00:07:31,102 --> 00:07:32,452 You could say it. 214 00:07:34,628 --> 00:07:35,933 So, Georgie found the manual 215 00:07:35,977 --> 00:07:37,631 and figured out what the problem was. 216 00:07:37,674 --> 00:07:39,981 I know the problem. I cleaned you out. 217 00:07:40,024 --> 00:07:43,506 Because when these machines get unplugged, 218 00:07:43,550 --> 00:07:46,466 they reset at the highest possible payout. 219 00:07:46,509 --> 00:07:48,685 Wow, sounds like your problem. 220 00:07:49,991 --> 00:07:51,514 Well... 221 00:07:51,558 --> 00:07:54,212 I don't have $11,000. 222 00:07:54,256 --> 00:07:55,649 I understand. 223 00:07:55,692 --> 00:07:56,867 Thank you. 224 00:07:56,911 --> 00:07:58,390 So, what are you gonna do about it? 225 00:07:58,434 --> 00:08:01,611 Well, obviously, lunch is on me. 226 00:08:01,655 --> 00:08:03,613 Oh, wow. The whole lunch? 227 00:08:03,657 --> 00:08:06,529 Even the little frilly toothpicks? 228 00:08:08,139 --> 00:08:09,358 What do you want me to do? 229 00:08:09,401 --> 00:08:11,012 Make me a partner. 230 00:08:11,055 --> 00:08:12,709 What? 231 00:08:12,753 --> 00:08:13,797 No. 232 00:08:13,841 --> 00:08:15,538 I already brought Georgie in, 233 00:08:15,582 --> 00:08:17,018 I have to pay the police off, 234 00:08:17,061 --> 00:08:19,281 I can't have another hand in the till. 235 00:08:19,324 --> 00:08:21,675 Sounds like your problem again. 236 00:08:25,592 --> 00:08:26,897 And then she said people avoid me 237 00:08:26,941 --> 00:08:28,682 because I'm arrogant and entitled. Hmm... 238 00:08:28,725 --> 00:08:30,553 I don't even know why it bothers me. 239 00:08:30,597 --> 00:08:32,337 Well, Sheldon, it's normal to care 240 00:08:32,381 --> 00:08:34,601 what others in your peer group think of you. 241 00:08:34,644 --> 00:08:36,298 Why? It's not logical. 242 00:08:36,341 --> 00:08:39,388 [sighs] Hear me out. 243 00:08:39,431 --> 00:08:40,563 You see, humans 244 00:08:40,607 --> 00:08:43,087 have evolved as social animals, 245 00:08:43,131 --> 00:08:47,091 so your feeling hurt might be a deep evolutionary desire 246 00:08:47,135 --> 00:08:49,354 to cooperate with others 247 00:08:49,398 --> 00:08:50,704 to ensure your survival. 248 00:08:50,747 --> 00:08:53,402 So, you're saying it makes sociobiological sense 249 00:08:53,445 --> 00:08:55,012 to want other people to like me? 250 00:08:55,056 --> 00:08:58,102 Yes, and you may even get benefits from it. 251 00:08:58,146 --> 00:09:00,757 It's like on that show you enjoy, Star Track. 252 00:09:00,801 --> 00:09:02,803 Trek. Right. 253 00:09:02,846 --> 00:09:05,283 Captain Kirk can't do it all by himself. 254 00:09:05,327 --> 00:09:07,155 He needs Doctor Spock. 255 00:09:07,198 --> 00:09:09,070 Mister. Right. 256 00:09:09,113 --> 00:09:10,462 And Mister McCoy. 257 00:09:10,506 --> 00:09:12,116 Doctor. Right. 258 00:09:12,160 --> 00:09:14,771 Well, technically, they were his subordinate officers, 259 00:09:14,815 --> 00:09:17,600 but Kirk did always deal with them in a friendly manner, 260 00:09:17,644 --> 00:09:19,341 so I take your point. 261 00:09:19,384 --> 00:09:20,647 Good man. 262 00:09:20,690 --> 00:09:22,649 I suppose I could treat it like an experiment. 263 00:09:22,692 --> 00:09:25,608 Run an analysis of the benefits of having people like me. 264 00:09:25,652 --> 00:09:28,089 That sounds like an idea the Captain, 265 00:09:28,132 --> 00:09:31,222 the Doctor, or the Mister would be proud of. 266 00:09:31,266 --> 00:09:32,659 Excellent. 267 00:09:32,702 --> 00:09:36,314 You know, you'd think a smart fella like Spock 268 00:09:36,358 --> 00:09:37,489 would have a doctorate. 269 00:09:37,533 --> 00:09:39,143 Actually, Spock rejected an offer 270 00:09:39,187 --> 00:09:41,972 from the Vulcan Science Academy in order to attend Starfleet. 271 00:09:42,016 --> 00:09:44,584 Huh. Not the choice I would have made, 272 00:09:44,627 --> 00:09:46,673 but I'm happy for him. 273 00:09:49,501 --> 00:09:51,895 How'd it go? 274 00:09:51,939 --> 00:09:54,419 Terrible. 275 00:09:54,463 --> 00:09:55,943 She wants to be a partner. 276 00:09:55,986 --> 00:09:57,988 You really can't just pay her? I thought you had money. 277 00:09:58,032 --> 00:10:01,513 I used to. Now all I have is this. 278 00:10:01,557 --> 00:10:03,341 Not all of it, some of it's mine. 279 00:10:03,385 --> 00:10:05,474 Well, some of it's hers, too, now. 280 00:10:05,517 --> 00:10:06,693 Well, is she a partner forever 281 00:10:06,736 --> 00:10:08,259 or just until she gets her money back? 282 00:10:08,303 --> 00:10:09,565 I don't know. 283 00:10:09,609 --> 00:10:11,698 Seems like an important question to ask. 284 00:10:11,741 --> 00:10:13,221 Well, I didn't ask it. 285 00:10:13,264 --> 00:10:14,483 All this yelling can't be good 286 00:10:14,526 --> 00:10:15,615 for your blood pressure. 287 00:10:15,658 --> 00:10:16,877 You're right. 288 00:10:16,920 --> 00:10:19,575 I think I'm just gonna step outside 289 00:10:19,619 --> 00:10:21,359 and have a cigarette. 290 00:10:21,403 --> 00:10:23,361 Smoking ain't any better. 291 00:10:23,405 --> 00:10:26,495 Good. Perhaps the end is near. 292 00:10:29,193 --> 00:10:31,195 Excuse me, Sam. 293 00:10:31,239 --> 00:10:33,589 What? How are you today? 294 00:10:33,633 --> 00:10:36,374 Since when do you care?12:07 yesterday. 295 00:10:36,418 --> 00:10:38,289 In light of the fact that we're both human beings 296 00:10:38,333 --> 00:10:40,814 and have a genetic interest in each other's prosperity, 297 00:10:40,857 --> 00:10:42,685 you may use my dorm room to study. 298 00:10:42,729 --> 00:10:45,514 Wait, are you serious? That would be amazing. 299 00:10:45,557 --> 00:10:48,517 Good. And does that make you feel more positive about me, 300 00:10:48,560 --> 00:10:50,171 less positive, or neutral? 301 00:10:50,214 --> 00:10:53,391 Um, more, I guess. 302 00:10:53,435 --> 00:10:54,871 Excellent. 303 00:10:54,915 --> 00:10:56,046 ADULT SHELDON: Dr. Sturgis 304 00:10:56,090 --> 00:10:57,787 may have been onto something. 305 00:10:57,831 --> 00:11:00,398 It did feel nice to be liked. 306 00:11:00,442 --> 00:11:01,878 Not as nice as knowing 307 00:11:01,922 --> 00:11:04,359 you're the smartest boy in Texas, but what was? 308 00:11:04,402 --> 00:11:06,274 Hey. Did I just hear you say 309 00:11:06,317 --> 00:11:07,971 you have a dorm room you're letting people use? 310 00:11:08,015 --> 00:11:09,843 Yes. I'm letting Sam use it to study. 311 00:11:09,886 --> 00:11:11,322 You think there's any chance my girlfriend and I 312 00:11:11,366 --> 00:11:12,323 could use it sometime? 313 00:11:12,367 --> 00:11:14,108 You two study together? 314 00:11:14,151 --> 00:11:15,587 We'd like to. 315 00:11:15,631 --> 00:11:16,719 It's been a while. 316 00:11:16,763 --> 00:11:17,851 Well, I use it during the day, 317 00:11:17,894 --> 00:11:19,200 so it's only available at night. 318 00:11:19,243 --> 00:11:20,723 Nights work for us. 319 00:11:20,767 --> 00:11:22,377 Then it's all yours. 320 00:11:22,420 --> 00:11:23,900 [chuckles] Thanks, man. 321 00:11:23,944 --> 00:11:25,902 And how does this make you feel about me? 322 00:11:25,946 --> 00:11:27,991 More positive, less positive, or neutral? 323 00:11:28,035 --> 00:11:29,732 Really, really positive. 324 00:11:29,776 --> 00:11:31,125 Great. Tell a friend. 325 00:11:31,168 --> 00:11:33,170 All right. 326 00:11:33,214 --> 00:11:35,869 I might have to draw up a schedule. 327 00:11:43,311 --> 00:11:44,573 How's this? 328 00:11:44,616 --> 00:11:46,270 Eh. Looks great. 329 00:11:48,229 --> 00:11:51,449 What the hell is all this? 330 00:11:51,493 --> 00:11:53,495 June brought in twinkle lights. 331 00:11:53,538 --> 00:11:54,714 Oh, did she?I thought it might 332 00:11:54,757 --> 00:11:56,411 make things a little more festive. 333 00:11:56,454 --> 00:11:58,456 Looks like Christmas in jail. 334 00:11:58,500 --> 00:12:01,111 [laughs] I actually have a really good story about that. 335 00:12:01,155 --> 00:12:02,243 Take it down. 336 00:12:02,286 --> 00:12:03,635 Maybe when you're in a better mood. 337 00:12:03,679 --> 00:12:06,116 I think it's pretty.Nobody asked you, Wade. 338 00:12:06,160 --> 00:12:08,902 We may need to have a chat about customer service. 339 00:12:08,945 --> 00:12:10,686 We're gonna have a chat about a lot of things, 340 00:12:10,730 --> 00:12:12,644 starting with how come you're redecorating 341 00:12:12,688 --> 00:12:14,342 without even asking me. 342 00:12:14,385 --> 00:12:15,735 I'm a partner. 343 00:12:15,778 --> 00:12:16,736 A silent partner. 344 00:12:16,779 --> 00:12:18,041 Hey, I can help here. 345 00:12:18,085 --> 00:12:19,739 She's got some good ideas. 346 00:12:19,782 --> 00:12:21,262 So, you're on her side now? 347 00:12:21,305 --> 00:12:22,785 A good idea's a good idea, 348 00:12:22,829 --> 00:12:24,308 who cares where it comes from. 349 00:12:24,352 --> 00:12:25,701 Thank you. 350 00:12:25,745 --> 00:12:27,659 And I like your idea about putting a dartboard 351 00:12:27,703 --> 00:12:28,965 in the corner. 352 00:12:29,009 --> 00:12:31,489 Oh. So, this is how it's gonna be? 353 00:12:31,533 --> 00:12:32,795 Fine. 354 00:12:32,839 --> 00:12:36,364 When Wade here takes a dart to the head, 355 00:12:36,407 --> 00:12:39,497 don't come crying to me. 356 00:12:39,541 --> 00:12:40,847 [machines chiming] 357 00:12:40,890 --> 00:12:44,024 I don't want a dart in the head. 358 00:12:44,067 --> 00:12:45,852 ADULT SHELDON: Over the next several days, 359 00:12:45,895 --> 00:12:48,376 my social experiment was providing clear-cut data 360 00:12:48,419 --> 00:12:49,681 about the benefits 361 00:12:49,725 --> 00:12:51,596 of being well-liked.Hey, Sheldon. 362 00:12:52,380 --> 00:12:53,511 Heard you like these. 363 00:12:53,555 --> 00:12:54,991 Thank you. 364 00:12:55,035 --> 00:12:56,558 It's the best watery chocolate milk on the market. 365 00:12:56,601 --> 00:12:58,342 Thank you for letting me use your room. 366 00:12:58,386 --> 00:13:01,345 ADULT SHELDON: I suppose it was like the old saying, 367 00:13:01,389 --> 00:13:03,478 "I scratch your back, you scratch mine," 368 00:13:03,521 --> 00:13:05,480 which I actually have issues with. 369 00:13:05,523 --> 00:13:06,742 Why is your back itchy? 370 00:13:06,786 --> 00:13:08,439 A rash? Chicken pox? 371 00:13:08,483 --> 00:13:10,702 Scabies? Scratch your own back. 372 00:13:10,746 --> 00:13:12,835 It turns out it's easy to make people like you. 373 00:13:12,879 --> 00:13:14,228 You just have to give them things. 374 00:13:14,271 --> 00:13:16,970 Wow. I think you've really discovered something here. 375 00:13:17,013 --> 00:13:20,060 Perhaps I should publish before someone else stumbles onto it. 376 00:13:20,103 --> 00:13:22,714 All right. Oh. Hey. 377 00:13:22,758 --> 00:13:24,020 An all-nighter, huh? 378 00:13:24,064 --> 00:13:26,196 Oh, yeah. All night. 379 00:13:26,240 --> 00:13:27,502 Thank you. 380 00:13:27,545 --> 00:13:29,243 Someone's gonna ace those midterms. 381 00:13:29,286 --> 00:13:30,853 Yeah, you know it. 382 00:13:30,897 --> 00:13:33,334 My room has become quite the little study hall. 383 00:13:33,377 --> 00:13:35,423 Yeah, they may not be... 384 00:13:35,466 --> 00:13:36,990 Uh, you know what, you're fine. 385 00:13:37,947 --> 00:13:40,384 Well, isn't this nice? Little grandmother, grandson 386 00:13:40,428 --> 00:13:41,559 bonding time. 387 00:13:41,603 --> 00:13:43,039 What's going on? 388 00:13:43,083 --> 00:13:45,825 Can't I buy my favorite grandson lunch? 389 00:13:46,956 --> 00:13:49,611 Look, we got to talk about this June situation. 390 00:13:49,654 --> 00:13:51,743 She's just trying to make the place better. 391 00:13:51,787 --> 00:13:53,833 This is our thing. 392 00:13:53,876 --> 00:13:55,791 We can't just let her take over. 393 00:13:55,835 --> 00:13:57,706 She ain't taking over, 394 00:13:57,749 --> 00:13:59,273 and she likes to hear my ideas. 395 00:13:59,316 --> 00:14:02,015 [scoffs] She's just using you to get her way. 396 00:14:02,058 --> 00:14:04,017 You know what your problem is? 397 00:14:04,060 --> 00:14:05,845 You don't like anything you didn't think of yourself. 398 00:14:05,888 --> 00:14:07,934 Is that so?Yeah. 399 00:14:07,977 --> 00:14:09,587 Well, I thought of bringing you in, 400 00:14:09,631 --> 00:14:11,154 and that wasn't a good idea. 401 00:14:11,198 --> 00:14:12,416 If that's how you feel, 402 00:14:12,460 --> 00:14:13,635 then we got nothing more to talk about. 403 00:14:13,678 --> 00:14:15,811 I guess not. Well, okay. 404 00:14:22,122 --> 00:14:23,166 You can go now. 405 00:14:23,210 --> 00:14:25,603 My chicken fingers ain't here yet. 406 00:14:30,478 --> 00:14:31,914 [whistle blows on TV] 407 00:14:31,958 --> 00:14:34,264 Can we watch 90210?What's that? 408 00:14:34,308 --> 00:14:36,136 It's about kids who go to school in Beverly Hills. 409 00:14:36,179 --> 00:14:38,660 [groans] If you want to see a show about Beverly Hills, 410 00:14:38,703 --> 00:14:40,444 we should watch Beverly Hillbillies. 411 00:14:40,488 --> 00:14:41,924 [chuckles] That's a show. 412 00:14:41,968 --> 00:14:42,794 What's it about? 413 00:14:42,838 --> 00:14:44,622 Eh... Imagine your meemaw 414 00:14:44,666 --> 00:14:45,885 moving to California. 415 00:14:45,928 --> 00:14:47,756 I'd watch that.[phone ringing] 416 00:14:50,367 --> 00:14:51,542 Hello? 417 00:14:51,586 --> 00:14:52,935 Sheldon, it's for you. 418 00:14:52,979 --> 00:14:54,197 Who is it? 419 00:14:54,241 --> 00:14:56,069 Who is it? 420 00:14:56,112 --> 00:14:57,200 Travis. 421 00:14:57,244 --> 00:14:58,245 Who's Travis? 422 00:14:58,288 --> 00:15:00,377 Who are you? 423 00:15:00,421 --> 00:15:01,552 Friend of Sheldon's. 424 00:15:01,596 --> 00:15:03,119 Really? Really? 425 00:15:03,163 --> 00:15:04,468 Hi, Travis. 426 00:15:04,512 --> 00:15:06,079 Oh, 427 00:15:06,122 --> 00:15:08,168 Monday's no good. I can pencil you in for Wednesday. 428 00:15:08,211 --> 00:15:09,952 You got it. 429 00:15:09,996 --> 00:15:11,475 Goodbye. 430 00:15:11,519 --> 00:15:13,303 Is that a friend from school? 431 00:15:13,347 --> 00:15:14,435 I suppose. 432 00:15:14,478 --> 00:15:16,132 Well, that's exciting. 433 00:15:16,176 --> 00:15:17,481 And a little exhausting. 434 00:15:17,525 --> 00:15:18,961 I've been letting students use my dorm 435 00:15:19,005 --> 00:15:20,702 to study while I'm not there, and it's made me 436 00:15:20,745 --> 00:15:21,964 very popular. 437 00:15:22,008 --> 00:15:23,748 It's nice that you're helping people out. 438 00:15:23,792 --> 00:15:25,620 [phone rings]Yes, but who knew having friends 439 00:15:25,663 --> 00:15:26,969 involved so much scheduling? 440 00:15:27,013 --> 00:15:28,623 Sheldon, some girl for you. 441 00:15:28,666 --> 00:15:29,929 SHELDON: Hello? 442 00:15:29,972 --> 00:15:31,408 Hi, Sarah. 443 00:15:31,452 --> 00:15:34,498 Well, if you and Ben really need the room on Wednesday, 444 00:15:34,542 --> 00:15:35,847 you're going to have to work it out 445 00:15:35,891 --> 00:15:37,371 with Travis and Amy because they asked first. 446 00:15:37,414 --> 00:15:38,894 He's getting popular. 447 00:15:38,938 --> 00:15:41,157 I think I might know why those kids want to use his room. 448 00:15:41,201 --> 00:15:42,637 Well, he said for studying. 449 00:15:42,680 --> 00:15:44,508 They ain't studying. 450 00:15:44,552 --> 00:15:46,510 Oh, now it makes sense. 451 00:15:46,554 --> 00:15:48,991 You really think they're... 452 00:15:49,035 --> 00:15:51,385 A bunch of college kids in an empty dorm room? 453 00:15:51,428 --> 00:15:53,822 [sighs] Should we tell him? 454 00:15:53,865 --> 00:15:55,606 I don't want to tell him. Do you? 455 00:15:55,650 --> 00:15:56,999 I'll tell him.No. 456 00:15:57,043 --> 00:15:59,959 Okay, hang on, she volunteered.No. 457 00:16:03,527 --> 00:16:06,530 Whoa, and the '70s are back. 458 00:16:07,270 --> 00:16:09,577 All we need are the Bee Gees and bell-bottoms, 459 00:16:09,620 --> 00:16:11,709 and it's Studio 54. 460 00:16:11,753 --> 00:16:14,364 I don't know what any of that means, but all right. 461 00:16:14,408 --> 00:16:17,846 So, I guess your meemaw came over on our side. 462 00:16:17,889 --> 00:16:20,980 No. She pissed me off, so now she gets a disco ball. 463 00:16:21,023 --> 00:16:23,765 I don't want to get caught in the middle of a family squabble. 464 00:16:23,808 --> 00:16:26,507 Oh, don't worry, she'll know it was me. 465 00:16:26,550 --> 00:16:28,422 Then I love it. 466 00:16:28,465 --> 00:16:29,901 Now, what's a Bee Gee? 467 00:16:29,945 --> 00:16:31,381 It's a brother singing band. 468 00:16:31,425 --> 00:16:34,036 They did all the music for Saturday Night Fever. 469 00:16:34,080 --> 00:16:36,430 What's Saturday Night Fever? 470 00:16:36,473 --> 00:16:38,823 Damn, I'm old. 471 00:16:41,478 --> 00:16:43,089 Hey, Shelly, you busy? 472 00:16:43,132 --> 00:16:45,221 I'm turning my dorm room schedule into a spreadsheet, 473 00:16:45,265 --> 00:16:47,658 so people can sign up at school and stop calling me. 474 00:16:47,702 --> 00:16:50,052 Yeah, about that... 475 00:16:50,096 --> 00:16:52,576 George? 476 00:16:52,620 --> 00:16:54,187 Y-Your mother and I are worried that 477 00:16:54,230 --> 00:16:56,624 your friends at school might be taking advantage of you. 478 00:16:56,667 --> 00:16:57,973 What do you mean? 479 00:16:58,017 --> 00:16:59,105 [sighs] 480 00:16:59,148 --> 00:17:01,020 They might not be using it in the... 481 00:17:01,063 --> 00:17:03,413 the spirit that you intended. 482 00:17:04,762 --> 00:17:06,416 How are they using it? 483 00:17:06,460 --> 00:17:07,939 Mary? 484 00:17:07,983 --> 00:17:09,854 [sighs] 485 00:17:09,898 --> 00:17:13,554 We're worried that those couples 486 00:17:13,597 --> 00:17:16,818 are not going there to study... 487 00:17:16,861 --> 00:17:18,733 But that's why I'm lending them the room. 488 00:17:18,776 --> 00:17:20,822 And that is why we are concerned. 489 00:17:20,865 --> 00:17:23,433 Are you saying they're using it as a goof-off room? 490 00:17:23,477 --> 00:17:25,044 Yes. [stammers] 491 00:17:25,087 --> 00:17:26,958 That's exactly what we're saying. 492 00:17:27,002 --> 00:17:28,830 Well, let's drive over there right now 493 00:17:28,873 --> 00:17:30,136 and catch them in the act. 494 00:17:30,179 --> 00:17:32,616 No! L-Let's just let them finish... 495 00:17:32,660 --> 00:17:34,053 goofing off tonight, 496 00:17:34,096 --> 00:17:35,619 and we'll put a stop to it tomorrow. 497 00:17:35,663 --> 00:17:37,752 Well, thank you for telling me. 498 00:17:37,795 --> 00:17:39,797 We thought that you should know. 499 00:17:39,841 --> 00:17:41,147 Mm. 500 00:17:43,540 --> 00:17:45,107 Those dirty goof-offs. 501 00:17:49,807 --> 00:17:51,157 ♪ Beverly... Hills, that is ♪ 502 00:17:51,200 --> 00:17:52,245 ♪ Swimming pools... 503 00:17:52,288 --> 00:17:53,768 So those are the Clampetts, 504 00:17:53,811 --> 00:17:56,727 and they moved from the backwoods to Beverly Hills. 505 00:17:56,771 --> 00:17:59,469 Oh, in 90210the Walshes moved from Minnesota. 506 00:17:59,513 --> 00:18:02,733 They have a hard time fitting in with those California snobs? 507 00:18:02,777 --> 00:18:04,996 Oh, yeah.These guys do, too. 508 00:18:05,040 --> 00:18:07,869 It's practically the same show.[door slams] 509 00:18:07,912 --> 00:18:08,913 Where's Georgie? 510 00:18:08,957 --> 00:18:10,219 In the garage. 511 00:18:10,263 --> 00:18:12,265 Disco ball, my ass.[chuckles] What's going on? 512 00:18:12,308 --> 00:18:14,745 It's a gambling room, not a damn dance club, 513 00:18:14,789 --> 00:18:17,270 that's what's going on. Georgie! 514 00:18:17,313 --> 00:18:19,185 I want to watch that show. 515 00:18:20,011 --> 00:18:22,101 ♪ Y'all come back now, y'hear? ♪ 34343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.