Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,381 --> 00:00:07,895
VERZOEK OM ASSISTENTIE
A-13/01
2
00:00:28,021 --> 00:00:30,092
De Geliefden?
3
00:00:32,221 --> 00:00:35,054
Ga weg. Wegwezen.
4
00:00:41,381 --> 00:00:44,373
Ik wil niet dat je naar binnen gaat.
5
00:00:47,461 --> 00:00:53,059
Wreedheid.
Ja, vanzelfsprekend.
6
00:00:57,461 --> 00:01:01,614
Waarom schreeuwt mama?
- Ga maar weer slapen, Therese.
7
00:01:01,741 --> 00:01:04,415
Oma is bij je. Geen zorgen.
8
00:01:11,541 --> 00:01:14,499
Wat doe je?
9
00:01:16,541 --> 00:01:19,010
Therese, blijf hier.
10
00:01:28,381 --> 00:01:29,780
De Dood.
11
00:03:03,101 --> 00:03:06,856
UNIT 1
12
00:03:06,981 --> 00:03:10,861
Je pakt het verkeerd aan.
Nee, dat doe je niet goed.
13
00:03:10,981 --> 00:03:17,614
Luister nou eens naar me.
Je moet voet bij stuk houden.
14
00:03:17,741 --> 00:03:22,690
Als ze stout is, moet je haar corrigeren.
15
00:03:22,821 --> 00:03:28,134
En als ze lief is, moet je haar prijzen.
Zoals ik ook bij jou doe.
16
00:03:28,261 --> 00:03:31,856
Momentje, ik geef haar de hoorn.
Het is Ulf.
17
00:03:38,701 --> 00:03:42,740
Nu? Dan zie ik je zo.
18
00:03:49,261 --> 00:03:51,650
Wanneer kreeg jij iets met Ulf?
19
00:03:54,821 --> 00:03:58,735
Begin je nou weer?
- Geef dan gewoon antwoord.
20
00:03:58,861 --> 00:04:03,651
Dat is zo lang geleden.
- Trek je weer meer naar hem toe?
21
00:04:08,141 --> 00:04:11,896
Nou, mam?
- Blijf je erover doorgaan?
22
00:04:13,381 --> 00:04:17,011
Je was nog jong.
Jij begreep er niet veel van.
23
00:04:18,501 --> 00:04:22,938
We waren je vader net verloren.
Het was een zware tijd.
24
00:04:23,061 --> 00:04:28,295
Omdat ik een vreemde, naakte man
aantrof in de badkamer?
25
00:04:28,421 --> 00:04:30,492
Kijk eens naar deze foto.
26
00:04:34,101 --> 00:04:40,052
Die is toch van voor mijn geboorte?
Waren jullie toen al geliefden?
27
00:04:43,701 --> 00:04:49,299
Ulf en je vader waren beste vrienden.
Als dit uit was gekomen...
28
00:04:49,421 --> 00:04:54,018
Heb je die broek gewassen voor morgen?
- Je gaat niet.
29
00:04:54,141 --> 00:04:58,294
Maar Boysen is er, en Fischer.
Johnny Olsen, de Laudrup-broers...
30
00:04:58,421 --> 00:05:03,450
Denk je dat je wegkomt met blowen
in een gestolen auto?
31
00:05:03,581 --> 00:05:07,540
Je mag niet.
- Hij is 14 jaar.
32
00:05:07,661 --> 00:05:10,096
Je gaat niet.
- Val dood, mam.
33
00:05:10,221 --> 00:05:13,100
Hou je brutale mond.
- Ingrid.
34
00:05:16,301 --> 00:05:19,020
Goedemorgen.
- Goedemorgen.
35
00:05:20,301 --> 00:05:25,330
Goedemorgen.
- Heb je Tanja meegenomen? Kom maar.
36
00:05:25,461 --> 00:05:31,616
Wij gaan lopen. Slimme hond.
We blijven niet bij deze mensen.
37
00:05:31,741 --> 00:05:34,654
Ringsted heeft om assistentie gevraagd.
38
00:05:34,781 --> 00:05:40,174
Gezinsdrama. Een vader heeft zijn dochter
van de trap geduwd. Gebroken nek.
39
00:05:41,381 --> 00:05:44,578
Luister je wel?
- Ja.
40
00:05:44,701 --> 00:05:49,491
Toen heeft hij de rest van de familie
vermoord en zelfmoord gepleegd.
41
00:05:49,621 --> 00:05:54,252
Bagger was als eerste ter plaatse.
Gleed uit over een oor.
42
00:05:54,381 --> 00:05:57,055
Wat vreselijk.
- Klinkt goed.
43
00:05:57,181 --> 00:06:01,493
Sorry. Ringsted denkt het verloop
van de gebeurtenissen te weten.
44
00:06:01,621 --> 00:06:07,333
Maar ze willen graag
dat La Cour en jij dit bevestigen.
45
00:06:09,621 --> 00:06:13,535
Waarom zit je me zo aan te gapen?
- Nergens om.
46
00:06:26,901 --> 00:06:30,815
PLAATS DELICT
09.32 UUR, DONDERDAG 16/8
47
00:07:38,901 --> 00:07:41,893
Vermoord in de gang en hier neergelegd.
48
00:07:42,021 --> 00:07:46,970
En zij?
- Haar oma. Ze ligt in het ziekenhuis.
49
00:07:47,101 --> 00:07:49,695
Zal ze het redden?
- Geen idee.
50
00:07:49,821 --> 00:07:52,131
Ze is er niet best aan toe.
51
00:08:19,901 --> 00:08:24,975
Nee, ik wil niet dat je daar naar binnen gaat.
52
00:08:36,581 --> 00:08:43,581
Moet je zien hoe haar jurk ligt.
Alsof hij zo is gedrapeerd.
53
00:08:44,261 --> 00:08:48,778
Hij zou er zo niet bij liggen
als ze vanaf daar is gevallen.
54
00:08:48,901 --> 00:08:54,294
Zou die vader dat hebben gedaan?
- Er is nog een andere mogelijkheid.
55
00:08:54,421 --> 00:08:57,891
Welke dan?
- Het was een buitenstaander.
56
00:08:58,021 --> 00:09:01,571
Dat zou die twee missers verklaren.
57
00:09:02,501 --> 00:09:09,100
Hij had ingebroken.
De dochter betrapt hem.
58
00:09:09,221 --> 00:09:13,977
Hij duwt haar naar beneden
en zij breekt haar nek.
59
00:09:15,221 --> 00:09:22,221
Haar vader komt eraan met een pistool,
er wordt om gevochten, het gaat af.
60
00:09:23,101 --> 00:09:26,492
Hij drapeert de jurk voor hij vertrekt.
61
00:09:26,621 --> 00:09:29,852
Zijn er sporen van inbraak?
- Wordt onderzocht.
62
00:09:29,981 --> 00:09:34,054
Wat voor pistool was het?
- Een Luger uit de oorlog.
63
00:09:34,181 --> 00:09:40,621
Is er om het wapen gevochten?
- Nou en of. Moet je zijn polsen zien.
64
00:09:40,741 --> 00:09:45,770
Met zijn dochter misschien?
- Er zitten geen kruitsporen op haar.
65
00:09:49,061 --> 00:09:53,419
Het kan dus om een buitenstaander
gaan. Ik bel de anderen.
66
00:09:58,341 --> 00:10:03,370
Ik kan twee truckers in dienst nemen
en stoppen met reizen.
67
00:10:03,501 --> 00:10:06,414
En dan alleen Unit 1 nog doen.
- Hoezo dat?
68
00:10:06,541 --> 00:10:10,535
Dat reizen zit je toch niet lekker?
- Valt wel mee.
69
00:10:13,221 --> 00:10:14,620
Luister.
70
00:10:16,461 --> 00:10:21,490
Ik weet dat ik een eikel was
en dat ik veel fouten heb gemaakt.
71
00:10:21,621 --> 00:10:24,215
Ik heb je teleurgesteld, maar...
72
00:10:26,581 --> 00:10:29,812
�k hou van je.
73
00:10:44,381 --> 00:10:47,772
Ik hou ook van jou.
- Wat zeg je?
74
00:10:52,941 --> 00:10:54,534
Ik hou ook van jou.
75
00:11:10,541 --> 00:11:17,174
I.P., kom eens kijken.
Morgen om 20.00 uur.
76
00:11:17,301 --> 00:11:20,896
Eerst een tactische bespreking met ene Michael.
77
00:11:21,021 --> 00:11:27,370
En dan gaan we trainen met ene Brian
en spelen we een wedstrijd.
78
00:11:27,501 --> 00:11:32,177
Hoe gaat het eigenlijk met je?
- Ik ga voetballen. Voel me prima.
79
00:11:38,981 --> 00:11:42,531
Wat gebeurde er?
- Dat zag er grappig uit.
80
00:11:42,661 --> 00:11:45,892
Gaat het?
- Ik ben gewoon gevallen.
81
00:11:48,261 --> 00:11:51,413
Het zag er spectaculair uit.
82
00:11:56,941 --> 00:12:00,536
Sorry dat het zo lang duurde.
Komt omdat mijn vrouw...
83
00:12:00,661 --> 00:12:06,976
Haar water is gebroken, de wee�n zijn begonnen.
84
00:12:09,021 --> 00:12:15,575
Ze is nu veilig thuis aan het wachten.
Laten we beginnen.
85
00:12:17,541 --> 00:12:22,490
Sissi Skov S�rensen, professor
in de psychologie in Kopenhagen.
86
00:12:22,621 --> 00:12:25,693
Van dichtbij beschoten.
Kan het overleven.
87
00:12:26,501 --> 00:12:32,338
Olaf, haar man, 57 jaar.
Opvoedkundig psycholoog.
88
00:12:32,461 --> 00:12:39,299
In het hoofd geschoten, op slag dood.
Het pistool was van zijn vader.
89
00:12:40,341 --> 00:12:44,812
Dochter Marie, zij trouwde met
de Engelsman David Hansson.
90
00:12:44,941 --> 00:12:48,411
31 jaar, juriste bij de Europese Commissie.
91
00:12:48,541 --> 00:12:51,374
Gebroken nek. Ook op slag dood.
92
00:12:53,741 --> 00:12:58,531
Dochter van David en Marie, Therese.
11 jaar, in de keel geschoten.
93
00:12:58,661 --> 00:13:00,777
Marie en David wonen op Anholt-eiland.
94
00:13:00,901 --> 00:13:04,178
David is daar nu met hun 2-jarige dochter Stella.
95
00:13:04,301 --> 00:13:09,501
Marie had hem om 23.47 uur gebeld.
- Is hij al op de hoogte gebracht?
96
00:13:09,621 --> 00:13:15,970
Ja, vanmorgen. Om 07.35 uur.
97
00:13:16,101 --> 00:13:18,820
Wat doet hij?
- Hij is kunstschilder.
98
00:13:18,941 --> 00:13:25,893
Hoe zit het met die tarotkaarten?
- Ik weet niet wat ze betekenen.
99
00:13:26,021 --> 00:13:28,900
Sissi had een kaart in haar handen.
- Welke?
100
00:13:29,901 --> 00:13:31,812
De Keizer.
101
00:13:31,941 --> 00:13:37,334
De andere kaarten waren De Dood,
Wreedheid en De Geliefden.
102
00:13:38,981 --> 00:13:43,020
Ze zijn nogal griezelig.
- Ik zoek de betekenis op.
103
00:13:43,141 --> 00:13:49,376
We hebben om 02.04 uur een telefoontje
vanaf de huistelefoon ontvangen.
104
00:13:53,781 --> 00:13:56,580
Geef me die telefoon. Geef hier.
105
00:13:56,701 --> 00:14:01,901
De tweede stem was van Olaf.
Van wie de eerste is weten we niet.
106
00:14:02,021 --> 00:14:07,050
Een half uur later werden we
vanuit een telefooncel gebeld.
107
00:14:12,661 --> 00:14:17,690
Dat is dezelfde man.
De kelderdeur zat niet op slot.
108
00:14:19,181 --> 00:14:26,181
Sorry. Hallo, schat. Het is mijn vrouw.
Er lijkt iets te gaan gebeuren.
109
00:14:28,581 --> 00:14:35,578
Goed, laten we op zoek gaan naar de
beller. Dit is Fischer, van de verhoren.
110
00:14:35,701 --> 00:14:40,537
La Cour, forensisch deskundige.
Gaby van de info, en dit is I.P.
111
00:14:52,581 --> 00:14:56,415
PLAATS DELICT
14.17 UUR, DONDERDAG 18/8
112
00:15:12,421 --> 00:15:18,497
Is het nog niet opgeruimd?
- Nee, nergens aan zitten.
113
00:15:18,621 --> 00:15:21,693
Hallo, ik ben Thomas La Cour.
114
00:15:22,701 --> 00:15:25,773
Fijn dat u bent gekomen.
Ik weet dat het niet meevalt.
115
00:15:25,901 --> 00:15:28,256
Dat klopt.
116
00:15:28,381 --> 00:15:32,295
Wie zijn er de afgelopen week op bezoek geweest?
117
00:15:32,421 --> 00:15:38,212
Niemand. Alleen Marie. Ze had
vergaderingen in de buurt.
118
00:15:38,341 --> 00:15:43,859
En Therese woonde hier.
Ze ging in Ringsted naar school.
119
00:15:43,981 --> 00:15:45,858
Met wie had Marie afgesproken?
120
00:15:45,981 --> 00:15:52,614
Ze zou vandaag naar huis gaan.
Naar de kleine Stella.
121
00:15:56,101 --> 00:16:01,494
Wat voor mensen waren het?
- Lieve mensen.
122
00:16:01,621 --> 00:16:07,492
U hebt 19 jaar voor ze gewerkt.
- Ja. Ik had niets te klagen.
123
00:16:09,461 --> 00:16:14,092
Wij doen hetzelfde soort werk.
- Is dat zo?
124
00:16:14,901 --> 00:16:20,135
We hebben alles in de gaten,
maar moeten discreet zijn.
125
00:16:21,581 --> 00:16:26,052
Wilt u nog meer van me weten?
- Stofzuigt u elke dag?
126
00:16:26,181 --> 00:16:27,774
Vanzelfsprekend.
127
00:16:27,901 --> 00:16:34,901
Ik kan zien dat dat het geval is,
maar dit vond ik achter de radiator.
128
00:16:35,301 --> 00:16:39,613
Dat kan er gisteren nog niet gezeten hebben.
129
00:16:39,741 --> 00:16:45,896
Hebt u recent bier voor hen gekocht?
- Gisteren. Sixpacks uit de supermarkt.
130
00:16:46,021 --> 00:16:48,774
Waar zijn de flesjes?
- In de kelder.
131
00:18:53,221 --> 00:19:00,093
Met poppen aan het spelen?
H�, hij praat, wat gaaf.
132
00:19:05,821 --> 00:19:07,255
La Cour?
133
00:19:18,541 --> 00:19:22,011
Het ontbrekende flesje kan naar de dader leiden.
134
00:19:22,781 --> 00:19:27,776
Een leeg bierflesje vinden in Ringsted?
Geen probleem.
135
00:19:44,581 --> 00:19:49,655
Ben je gelukkig?
- Ik weet het niet.
136
00:19:49,781 --> 00:19:54,378
Ze is voor de krant naar Parijs.
- Ze komt wel weer terug.
137
00:19:54,501 --> 00:19:56,856
Natuurlijk komt ze terug.
138
00:20:00,941 --> 00:20:04,730
Ik was enorm trots op je de laatste keer.
139
00:20:06,541 --> 00:20:10,091
Ik ben Kirsten en ik ben alcoholiste.
140
00:20:11,821 --> 00:20:17,134
Als het er volgende week op zit,
kunnen we de volgende stap bespreken.
141
00:20:19,181 --> 00:20:21,741
Laat die tarotkaarten eens zien.
142
00:20:28,941 --> 00:20:33,378
Wat betekenen ze?
- De Geliefden spreekt voor zich.
143
00:20:33,501 --> 00:20:38,052
De relatie was verworden tot Wreedheid.
144
00:20:38,181 --> 00:20:42,937
De Dood betekent het einde van de relatie.
145
00:20:43,061 --> 00:20:46,656
Had de vrouw een ander?
- Hoezo?
146
00:20:46,781 --> 00:20:51,093
Bij De Geliefden kan het ook gaan
om ��n vrouw en twee mannen.
147
00:20:51,221 --> 00:20:53,531
Of ��n man en twee vrouwen.
148
00:20:58,261 --> 00:21:00,571
Jens, ik kom niet bij je terug.
149
00:21:10,861 --> 00:21:16,812
En deze kaart? Die had ze in
haar hand toen ze werd gevonden.
150
00:21:16,941 --> 00:21:23,051
De Keizer. Wettenmaker en bewaker.
Maar...
151
00:21:23,301 --> 00:21:27,374
Maar wat?
- Wetten kunnen ook duister zijn.
152
00:21:27,501 --> 00:21:31,699
Zou het een teken zijn?
- Geen idee. Misschien.
153
00:21:34,141 --> 00:21:38,135
Bedankt voor je bezoek.
Het ga je goed.
154
00:21:55,181 --> 00:22:01,814
Bedankt, Boysen. Ja, ik heb
al mijn spullen ingepakt. Tot morgen.
155
00:22:01,941 --> 00:22:06,617
Sissi Skov S�rensen heeft het gered.
Ze kan met ons praten.
156
00:22:07,461 --> 00:22:12,820
Ingrid, moet ik het doen?
- Nee, ik ga wel.
157
00:22:12,941 --> 00:22:15,660
Kun je lopen?
- Ik zal het proberen.
158
00:22:15,781 --> 00:22:19,900
Boysen heeft sectie verricht op Marie.
159
00:22:20,021 --> 00:22:23,491
Ze was drie maanden zwanger.
- O, nee...
160
00:22:23,621 --> 00:22:27,410
Ze heeft een paar uur voor haar dood seks gehad.
161
00:22:27,541 --> 00:22:33,332
Haar man was op Anholt, dus moet ze
een geheime minnaar hebben gehad.
162
00:22:33,461 --> 00:22:36,817
Ze hebben iets gevonden in de telefooncel.
163
00:22:36,941 --> 00:22:39,820
Vingerafdrukken van een lokale crimineel.
164
00:22:40,981 --> 00:22:44,861
Michael Jepsen.
Breekt vaak 's nachts in.
165
00:22:44,981 --> 00:22:49,896
Hij is verslaafd en kan agressief zijn.
- Heb je een adres?
166
00:22:54,061 --> 00:22:58,100
ONVERGEEFLIJKE LIEFDE
EEN VERHAAL OVER INCEST
167
00:22:58,221 --> 00:23:02,419
ZIEKENHUIS RINGSTED
17.05 UUR, DONDERDAG 18/8
168
00:23:03,941 --> 00:23:08,936
Ik heb je boek gelezen.
Indrukwekkend.
169
00:23:09,061 --> 00:23:14,374
Vooral het hoofdstuk over de vader
die afstandelijk wordt...
170
00:23:14,501 --> 00:23:17,334
omdat hij bang is
zijn dochter pijn te doen.
171
00:23:17,461 --> 00:23:24,174
Was jouw vader ook zo?
- Nee, mijn vader was een warm mens.
172
00:23:27,261 --> 00:23:29,491
Je was jong toen hij overleed.
173
00:23:31,581 --> 00:23:35,734
Ja, hoe weet je dat?
- Dat kan ik gewoon merken.
174
00:23:36,821 --> 00:23:41,850
Waar komt die fascinatie voor
de onbereikbare vader vandaan?
175
00:23:54,381 --> 00:23:58,579
Komt hij je bekend voor?
- Dat is Michael.
176
00:23:58,701 --> 00:24:03,252
Ken je hem?
- Hij had op school iets met Marie.
177
00:24:03,381 --> 00:24:08,455
Hij was erg aardig. Ik was dol op hem.
- Was hij gisteren bij je thuis?
178
00:24:13,061 --> 00:24:20,061
Misschien. Ik weet het niet.
Ik heb hem niet goed kunnen zien.
179
00:24:21,461 --> 00:24:25,500
Had hij nog iets met Marie?
- Dat denk ik niet.
180
00:24:25,621 --> 00:24:30,411
Marie was 19 toen ze Therese kreeg.
Zou hij de vader kunnen zijn?
181
00:24:30,541 --> 00:24:32,976
Nee.
- Weet je dat wel zeker?
182
00:24:33,101 --> 00:24:37,971
Dochters vertellen hun moeder niet alles.
- Misschien wilde hij meer.
183
00:24:38,101 --> 00:24:43,380
Hebben ze ruzie gehad? Marie heeft
gisteren seks gehad met een man.
184
00:24:48,581 --> 00:24:52,495
Hoe weet je dat?
- Dat is uit de sectie gebleken.
185
00:24:57,501 --> 00:25:04,134
Therese wilde naar haar moeder toe.
Ik wilde haar tegenhouden, maar...
186
00:25:08,341 --> 00:25:11,254
Wil je nu weggaan?
187
00:25:11,381 --> 00:25:16,137
E�n ding nog. Je was bezig
met een tarotlegging.
188
00:25:16,261 --> 00:25:22,177
Je had de kaart De Keizer in je hand.
Wijst die op de dader?
189
00:25:22,301 --> 00:25:24,178
Dat is gewoon toeval.
190
00:25:28,141 --> 00:25:35,138
Weet David het al? Hij is op Anholt.
Wil je vragen of hij me belt?
191
00:26:14,261 --> 00:26:20,337
Hallo Bagger, is er al nieuws?
- Ze heeft me weggestuurd.
192
00:26:21,101 --> 00:26:26,255
Och, hemel. Er komt een moment
waarop ze je weer gaat waarderen.
193
00:26:26,381 --> 00:26:32,696
Ik hoop het. Wat is er met jou gebeurd?
- Mijn enkel verstuikt.
194
00:26:34,461 --> 00:26:37,579
Al vooruitgang geboekt?
- Wellicht.
195
00:26:37,701 --> 00:26:43,572
Zijn vingerafdrukken zijn gevonden.
Hij is de ex van Marie, kent het huis.
196
00:26:43,701 --> 00:26:49,174
Hij is gisteren opgepakt.
Hebben ze je dat niet verteld?
197
00:27:14,981 --> 00:27:19,851
Ik heb er rondom het huis naar gezocht.
198
00:27:19,981 --> 00:27:25,135
Ik ben in winkels geweest om te zien
of het flesje was ingeleverd.
199
00:27:25,261 --> 00:27:31,177
Maar alle lege flessen waren net opgehaald.
200
00:27:33,141 --> 00:27:38,932
Zetten ze flessen van deze en vorige
week en de week ervoor bij elkaar?
201
00:27:39,061 --> 00:27:41,496
Ja, dat doen ze.
202
00:27:43,261 --> 00:27:47,016
Hoe groot is de kans op vingerafdrukken?
203
00:27:47,141 --> 00:27:51,135
E�n op de duizend, of misschien wel tienduizend.
204
00:27:51,261 --> 00:27:54,777
Dus hoe groot is de kans dat ik jou nu ga helpen?
205
00:27:54,901 --> 00:27:58,132
Hoeveel huur ben je me verschuldigd?
206
00:28:07,901 --> 00:28:10,495
Moet je kijken...
207
00:28:11,741 --> 00:28:13,140
dit is hem niet.
208
00:28:14,981 --> 00:28:16,892
Dit is hem ook niet.
209
00:28:18,741 --> 00:28:25,135
Ik begrijp het. Prima, dat is leuk.
Ja. Dag, mam.
210
00:28:27,661 --> 00:28:31,939
Ulf komt vanavond eten bij mam.
- Wat leuk.
211
00:28:37,021 --> 00:28:43,814
Ze hebben vroeger iets met elkaar gehad.
Ik heb hem vaak naakt gezien.
212
00:28:49,701 --> 00:28:55,731
Hielden ze van elkaar?
- Ja, heel veel.
213
00:28:55,861 --> 00:28:59,252
Maar Ulf is nooit bij zijn vrouw weggegaan.
214
00:28:59,381 --> 00:29:03,932
Mijn moeder was er kapot van.
Ze kreeg een inzinking.
215
00:29:05,501 --> 00:29:07,731
Nu vraag ik me af of...
216
00:29:10,021 --> 00:29:14,652
Wat precies?
- Nee, dat kan ik niet...
217
00:29:16,381 --> 00:29:20,136
Waar zit je mee, Ingrid?
218
00:29:21,941 --> 00:29:24,137
Nergens mee.
219
00:29:35,901 --> 00:29:41,738
Ik heb een foto gezien van ma vlak voor
ze zwanger van mij was. Ulf staat erop.
220
00:29:41,861 --> 00:29:46,617
De verliefdheid straalt er vanaf.
Ik vraag me af of hij...
221
00:29:47,741 --> 00:29:52,770
Of hij je vader is?
222
00:29:54,781 --> 00:29:56,374
Jeetje, zeg.
223
00:30:24,181 --> 00:30:28,652
Veel plezier, en bel me
als je gewonnen hebt, ok�?
224
00:30:28,781 --> 00:30:34,652
Ben je er klaar voor?
- Ik was er de hele tijd al klaar voor.
225
00:30:34,781 --> 00:30:38,092
Maar ik kan niet mee.
- Hou toch op.
226
00:30:38,221 --> 00:30:44,251
We hebben drie moorden en een poging
tot moord, en we schieten niet op.
227
00:30:44,381 --> 00:30:50,457
En Ingrid heeft haar enkel verstuikt.
Ik kan nu echt niet weg.
228
00:30:51,421 --> 00:30:54,777
Ik geef je tot 15.00 uur de tijd.
- En dan?
229
00:30:54,901 --> 00:31:00,180
Ik huur een vliegtuig op Tholstrup.
Als je er dan bent, is het goed.
230
00:31:00,301 --> 00:31:02,941
Geweldig.
- Je moet komen.
231
00:31:03,061 --> 00:31:05,530
Ik sta bij je in het krijt.
232
00:31:05,661 --> 00:31:11,213
Op 15 oktober kun je het goedmaken
in de Koge-kerk.
233
00:31:12,301 --> 00:31:14,895
Wil je mijn getuige zijn?
- Dat is goed.
234
00:31:15,021 --> 00:31:18,810
Doe je het?
- Ja, gefeliciteerd.
235
00:31:21,141 --> 00:31:23,860
Nog niet doorvertellen.
- Ok�.
236
00:31:23,981 --> 00:31:27,292
BRIEFING
07.55 UUR, VRIJDAG 17/8
237
00:31:27,421 --> 00:31:33,099
Goedemorgen. Wat heb ik gehoord?
Gefeliciteerd.
238
00:31:33,221 --> 00:31:36,259
Is ze jarig?
- Ze gaat trouwen.
239
00:31:36,381 --> 00:31:41,740
Met wie? Gefeliciteerd, lieverd.
240
00:31:41,861 --> 00:31:44,774
Het wordt vast geweldig.
- Dank je wel.
241
00:31:44,901 --> 00:31:49,054
Waar is La Cour?
- Naar de schoonmaakster.
242
00:31:49,181 --> 00:31:52,936
Hoe zit het met het flesje?
- We hebben er 6000 bekeken.
243
00:31:53,061 --> 00:31:56,941
Dat was echt heel erg leuk.
- Zoeken jullie nog steeds?
244
00:31:57,061 --> 00:31:59,530
Jazeker. Wat hebben we?
245
00:31:59,661 --> 00:32:05,339
De dader belde vanuit een cel
in een felverlichte straat.
246
00:32:05,461 --> 00:32:07,771
Op een woensdagavond, in een dorp.
247
00:32:07,901 --> 00:32:13,579
Toch moet iemand hem gezien hebben.
- Ga jij alle huizen langs?
248
00:32:13,701 --> 00:32:19,014
We weten met wie Marie omging.
Thorsten Lindgaard is psycholoog.
249
00:32:19,141 --> 00:32:23,897
Ze belden elkaar regelmatig.
De laatste keer was woensdagavond.
250
00:32:24,021 --> 00:32:26,934
Haar psycholoog of minnaar?
- Of allebei.
251
00:32:27,061 --> 00:32:28,574
Laat maar komen.
252
00:32:29,821 --> 00:32:36,215
Nadat ik de politie had gebeld...
Ik weet dat het fout was.
253
00:32:37,541 --> 00:32:44,541
Maar ik ben naar boven gegaan.
Olaf lag op de grond. Sissi leefde nog.
254
00:32:45,341 --> 00:32:49,255
En Therese keek me aan.
255
00:32:49,381 --> 00:32:56,219
Het was alsof ze nog leefde, maar dat
was toch niet zo? Ze was toch al dood?
256
00:32:56,341 --> 00:32:58,139
Ja, ze was al dood.
257
00:33:08,621 --> 00:33:12,012
Annie, wat was er met die familie aan de hand?
258
00:33:14,781 --> 00:33:18,490
Het kon ze niet schelen wat ik zag.
259
00:33:18,621 --> 00:33:25,621
De eerste keer was op een ochtend.
Marie was een jaar of 14.
260
00:33:27,741 --> 00:33:31,371
Ik keek de slaapkamer in.
261
00:33:31,501 --> 00:33:38,501
Olaf lag op bed. Naakt.
Hij keek als een verliefde prins.
262
00:33:41,701 --> 00:33:46,901
Hij zei iets. Ik dacht dat dat
tegen zijn vrouw was.
263
00:33:47,021 --> 00:33:54,021
Maar het was Marie die achter de deur
stond. Ze kwam naakt tevoorschijn.
264
00:33:55,341 --> 00:33:59,130
Ze lachte naar me, bijna provocerend.
265
00:34:01,181 --> 00:34:08,181
Hij vertelde dat ze geliefden waren.
Dit ging al die jaren zo door.
266
00:34:08,461 --> 00:34:10,896
Ook nadat ze het huis uit was.
267
00:34:12,421 --> 00:34:19,421
Als ze weer thuis was, was dat te zien
aan zijn bed. Aan de zwarte haren en...
268
00:34:20,181 --> 00:34:25,051
andere sporen van...
- Waarom heb je ze niet aangegeven?
269
00:34:29,741 --> 00:34:34,656
Mijn ex-man heeft mijn dochter seksueel misbruikt.
270
00:34:34,781 --> 00:34:41,781
Ze was 12. Ik heb hem aangegeven.
Maar hij werd vrijgesproken.
271
00:34:45,021 --> 00:34:48,059
Wat maakt mij dat voor getuige?
272
00:34:56,821 --> 00:35:01,258
Ik had het laken verschoond
voor de politie arriveerde.
273
00:35:01,381 --> 00:35:03,577
Dank je, La Cour.
274
00:35:12,301 --> 00:35:16,135
Hij is er klaar voor. Jij of ik?
275
00:35:16,261 --> 00:35:21,335
Haar vader had tegen haar gezegd
dat ze geliefden waren.
276
00:35:21,461 --> 00:35:24,738
Dan heb je wel een psycholoog nodig, ja.
277
00:35:27,741 --> 00:35:31,018
1718, 11.02 uur.
Gesprek met Thorsten Lindgaard.
278
00:35:31,141 --> 00:35:35,658
In verband met de moord op Marie en
Therese Hansson en Olaf Skov S�rensen.
279
00:35:35,781 --> 00:35:41,413
En poging tot moord op Sissi Skov
S�rensen. Aanwezig: Ingrid Dahl.
280
00:35:43,021 --> 00:35:46,298
Jij hebt Marie woensdag gesproken.
281
00:35:48,181 --> 00:35:53,779
Marie was een cli�nt van me.
Meer kan ik niet vertellen.
282
00:35:53,901 --> 00:35:56,017
Wat vond je van haar?
283
00:35:57,941 --> 00:36:03,573
Ze had enorm veel problemen.
- Hoe kwam dat?
284
00:36:03,701 --> 00:36:07,934
Marie heeft me in vertrouwen
genomen tijdens haar sessies.
285
00:36:08,061 --> 00:36:12,692
Daarom kan ik niks zeggen.
- Ook niet nu er moorden zijn gepleegd?
286
00:36:16,741 --> 00:36:22,692
Marie had een seksuele relatie met haar
vader. We hebben sperma gevonden.
287
00:36:23,861 --> 00:36:25,260
Ik mag er niets over zeggen.
288
00:36:26,021 --> 00:36:30,492
Op Anholt is er een peuter
die haar moeder heeft verloren.
289
00:36:30,621 --> 00:36:33,932
Mag zij later niet weten hoe het precies zit?
290
00:36:36,221 --> 00:36:40,294
Jij bent hier de psycholoog.
291
00:36:52,941 --> 00:36:56,297
Je moet vertellen hoe het zit.
292
00:36:56,421 --> 00:37:01,416
Hij is de vader van haar kinderen.
Olaf.
293
00:37:01,981 --> 00:37:06,771
Daarom kwam ze naar mij toe.
Ze was bang.
294
00:37:06,901 --> 00:37:09,575
Dat derde kind was ook van hem.
295
00:37:13,421 --> 00:37:18,177
Marie hield veel van haar kinderen.
296
00:37:18,301 --> 00:37:21,339
Maar tegelijkertijd.
297
00:37:21,461 --> 00:37:23,850
had ze ook een afkeer van ze.
298
00:37:24,741 --> 00:37:28,655
Waarom ging ze ermee door, als volwassene?
299
00:37:28,781 --> 00:37:35,619
Er was een drang ontstaan van binnen.
Van erotische aard.
300
00:37:35,741 --> 00:37:41,532
Een pervers erotisch patroon.
Daardoor was ze altijd opgewonden.
301
00:37:44,621 --> 00:37:49,695
En haar echtgenoot?
- Dat is een wat je. Ja, sorry.
302
00:37:49,821 --> 00:37:52,415
De perfecte dekmantel.
- Wist hij ervan?
303
00:37:52,541 --> 00:37:56,500
Ze wilde hem inlichten zodra ze
met haar vader had gebroken.
304
00:37:56,621 --> 00:37:59,693
Heb jij haar dat geadviseerd?
- Dat wilde zij.
305
00:37:59,821 --> 00:38:03,894
En wat wilde jij?
- Ik?
306
00:38:05,141 --> 00:38:07,735
Dat doet er niet toe.
- Weet ik niet.
307
00:38:07,861 --> 00:38:10,853
Ze was mooi.
Was je verliefd op haar?
308
00:38:13,061 --> 00:38:17,419
Je woonde toch dichtbij? Was je jaloers?
Je was de controle kwijt.
309
00:38:17,541 --> 00:38:22,980
Je ging naar het huis, betrapte ze in bed.
310
00:38:23,101 --> 00:38:27,334
Je duwde haar van de trap. Er ontstond
een worsteling met Olaf om zijn wapen.
311
00:38:29,301 --> 00:38:33,010
Waar was je die avond?
- Ik lag te slapen.
312
00:38:33,141 --> 00:38:38,011
Kan iemand dat bevestigen?
Je mag de stad niet verlaten.
313
00:38:38,141 --> 00:38:42,897
Ik moet weg. Ik heb maandag
een conferentie in New York.
314
00:38:43,021 --> 00:38:48,573
Ik ga morgenochtend weg.
- Je moet ons je paspoort geven.
315
00:38:49,661 --> 00:38:52,414
Gesprek afgelopen.
316
00:38:59,381 --> 00:39:03,261
Niemand heeft iets gehoord
of gezien. Iedereen sliep.
317
00:39:03,381 --> 00:39:10,253
Ze hebben hier geen pornozenders
die mensen wakker houden.
318
00:39:10,381 --> 00:39:15,501
Ben je van de politie?
Mijn fiets is gestolen.
319
00:39:15,621 --> 00:39:20,218
Ben je al naar de politie gegaan?
- Het is zo irritant dat...
320
00:39:20,341 --> 00:39:25,415
Ik kan niks voor je doen.
- Het is een rode fiets.
321
00:39:25,541 --> 00:39:29,091
Heb je vijf minuten?
Dan laat ik je de plek zien.
322
00:39:29,221 --> 00:39:32,657
Het is niet de eerste keer.
Hij stond daar.
323
00:39:32,781 --> 00:39:37,218
Je moet echt naar het bureau.
- Een rode Kildemoes-fiets.
324
00:39:37,341 --> 00:39:44,341
Hij kostte 3500 kronen. Er zat
een kinderzit je op. Noteer je dat?
325
00:39:45,261 --> 00:39:51,177
De helm van Emil lag in het mandje.
Hoeveel is dat al samen?
326
00:39:51,301 --> 00:39:56,421
Dat is al 5000... 6000... 7000 kronen.
327
00:40:04,621 --> 00:40:07,181
We kunnen wel iemand naar je fiets laten zoeken.
328
00:40:07,301 --> 00:40:10,293
Echt? Dat is super.
329
00:40:12,741 --> 00:40:15,176
I.P. ik heb het flesje gevonden.
330
00:40:15,301 --> 00:40:18,373
Het flesje, het label, en de twee samen.
331
00:40:18,501 --> 00:40:22,256
De kans dat ze niet bij elkaar horen
is ��n op een miljoen.
332
00:40:22,381 --> 00:40:26,454
Fischer, Johnny vraagt of hij op je moet wachten.
333
00:40:26,581 --> 00:40:31,451
Zitten er vingerafdrukken op?
- Dat wordt nu onderzocht.
334
00:40:31,581 --> 00:40:36,337
Maar de kans is klein toch?
- Ga maar, Fischer.
335
00:40:38,581 --> 00:40:41,937
Zeker weten?
- Ja, hoor.
336
00:40:51,261 --> 00:40:57,530
Gaan we het redden?
- Makkelijk. Geef die maar aan mij.
337
00:41:08,101 --> 00:41:13,779
Johnny Olsen, Jan Boysen.
338
00:41:13,901 --> 00:41:19,852
Michael Laudrup, nummer 11 Brian Laudrup.
339
00:41:19,981 --> 00:41:26,819
En tot slot, met talloze wedstrijden
voor het politieteam op zijn naam:
340
00:41:26,941 --> 00:41:29,501
Allan Fischer.
341
00:42:07,621 --> 00:42:14,621
Ze komen het veld op: Boysen, Johnny
Olsen en doelman Allan Fischer.
342
00:42:15,141 --> 00:42:18,372
Hij neemt plaats onder de lat.
343
00:42:18,501 --> 00:42:23,371
Kirsten is als herboren.
Ze heeft zichzelf weer in de hand.
344
00:42:24,341 --> 00:42:29,256
Ze heeft even naar die tarotkaarten
gekeken. De Koning...
345
00:42:29,381 --> 00:42:31,736
De Keizer.
- Met La Cour.
346
00:42:31,861 --> 00:42:35,980
Het zal wel. Maar die kan
alleen op de schoonzoon duiden.
347
00:42:36,101 --> 00:42:40,334
Hij kan het niet gedaan hebben,
hij was op Anholt.
348
00:42:40,461 --> 00:42:46,252
Dat was de TR, de vingerafdrukken
staan niet in de database.
349
00:42:46,381 --> 00:42:50,932
Hoezo niet?
- Omdat ze die niet hebben.
350
00:42:51,061 --> 00:42:58,058
Nee, nee. Zou hij het kunnen zijn?
Hier ligt toch een landingsstrook?
351
00:43:02,301 --> 00:43:09,301
25 minuten op zijn hoogst van hier naar
hier. Is David Hansson al nagegaan?
352
00:43:17,581 --> 00:43:24,581
Doe dat dan. Verdorie. Laat Interpol
de databank controleren. Nu.
353
00:43:26,661 --> 00:43:31,098
Een mooi een-tweet je
tussen Boysen en Brian Laudrup.
354
00:43:31,221 --> 00:43:37,775
Iemand maakt een overtreding op
Johnny Olsen in het strafschopgebied.
355
00:43:37,901 --> 00:43:41,974
De spanning is voelbaar.
Heeft hij stalen zenuwen?
356
00:43:42,101 --> 00:43:45,810
En hij schopt de bal in het net.
357
00:43:58,181 --> 00:44:02,254
De vingerafdrukken op de fles
zijn van David Hansson.
358
00:44:02,381 --> 00:44:06,170
Hij is op een gestolen fiets
naar het vliegveld gegaan.
359
00:44:06,301 --> 00:44:12,172
Veroordeeld wietdealer.
Ik geloof mijn ogen niet.
360
00:44:12,301 --> 00:44:17,580
Hij is militair geweest, bij de luchtmacht.
361
00:44:17,701 --> 00:44:21,171
Verdomme nog aan toe. Ingrid.
362
00:44:26,341 --> 00:44:32,053
De man met het meest overduidelijke
motief. Een ervaren piloot.
363
00:44:35,581 --> 00:44:40,018
Wat als ik niet was langsgekomen?
- Het was stom van me.
364
00:44:40,141 --> 00:44:42,530
Dat kun je wel zeggen.
365
00:44:47,701 --> 00:44:50,534
Vanwaar die stilte?
366
00:44:55,461 --> 00:44:57,657
Ben jij mijn vader?
367
00:45:07,381 --> 00:45:08,780
Nee.
368
00:45:09,461 --> 00:45:16,379
Ulf, weet je dat zeker? Kreeg ik
promotie omdat ik je dochter ben?
369
00:45:25,461 --> 00:45:29,056
Nee. Georg was mijn beste vriend.
370
00:45:44,781 --> 00:45:50,174
Snel verder. Vaders doden hun dochter
als ze niet van hem blijkt te zijn.
371
00:45:50,301 --> 00:45:56,411
Stuur een eilandagent op hem af.
- Hij heeft drie mensen vermoord, hoor.
372
00:46:18,941 --> 00:46:21,979
De telefoon van Fischer.
- Wat doe jij daar?
373
00:46:22,101 --> 00:46:25,651
Ik mocht van oma.
- Ik moet Fischer spreken.
374
00:46:26,381 --> 00:46:30,693
Hij staat net in het veld.
- Ik moet hem nu spreken.
375
00:46:30,821 --> 00:46:35,372
Hij speelt pas twee minuten.
- Tobias, nu.
376
00:46:35,501 --> 00:46:42,134
Het is druk, ik kan niet...
- Ik wil Fischer nu spreken. Nu.
377
00:47:10,141 --> 00:47:12,530
Mijn moeder. Het is dringend.
378
00:47:17,061 --> 00:47:21,851
De vingerafdrukken van David Hansson
zijn gevonden. Vlieg naar Anholt.
379
00:47:21,981 --> 00:47:25,417
La Cour is al onderweg.
- Ik kom eraan.
380
00:47:27,181 --> 00:47:31,573
Jij gaat ook. Naar Anholt, nu.
381
00:47:33,221 --> 00:47:36,577
Ik kan niet, vanwege mijn voet.
382
00:47:36,701 --> 00:47:41,093
ANHOLT
20.05 UUR, VRIJDAG 17/8
383
00:48:25,421 --> 00:48:30,018
HET SPIJT ME ONTZETTEND
384
00:48:45,341 --> 00:48:48,174
Dat duurde lang.
- Weet je waar we heen moeten?
385
00:48:48,301 --> 00:48:50,770
Ja. We moeten opschieten.
386
00:49:12,381 --> 00:49:14,531
Dat was David Hansson.
387
00:49:48,941 --> 00:49:52,491
Johnny, dat is hem.
- Ik ga erachteraan.
388
00:50:09,661 --> 00:50:13,416
Wat zie je?
- Ik heb hem goed in zicht.
389
00:50:13,541 --> 00:50:18,615
Ik zal hem proberen af te remmen.
Dit gaat er wild aan toe.
390
00:50:19,421 --> 00:50:24,860
Versta je me?
Ik hoor niet wat hij zegt.
391
00:50:25,501 --> 00:50:29,654
Ik sein naar hem, maar hij wil niet landen.
392
00:50:29,781 --> 00:50:35,493
Sein nog een keer.
- Nee, ik weet niet wat hij van plan is.
393
00:50:35,901 --> 00:50:41,692
Vraag of het meisje aan boord is.
- Zie je een klein meisje aan boord?
394
00:50:43,061 --> 00:50:46,611
Een klein meisje? Ok�.
395
00:50:47,581 --> 00:50:51,336
Ik ga wat dichter naar hem toe
en zal kijken of ik wat zie.
396
00:50:51,461 --> 00:50:56,137
Maar dat zal moeilijk worden.
Hij is gestoord.
397
00:51:10,381 --> 00:51:13,578
Waar is hij nou? Ik zie hem niet meer.
398
00:51:14,341 --> 00:51:21,341
Hij moet zijn gecrasht. Ik zie hem
nergens meer. Hij is weg.
399
00:51:22,061 --> 00:51:25,099
Kom dan maar terug.
- Goed, doe ik.
400
00:51:25,221 --> 00:51:30,421
Misschien is hij wel gecrasht in zee.
- Dan moeten we gaan zoeken.
401
00:51:32,221 --> 00:51:39,221
Is het kindje gevonden?
- Ben ik weer. Ik ben vader. Wat is er?
402
00:51:39,381 --> 00:51:43,739
Had hij dat meisje daar woensdag
ook mee naartoe genomen?
403
00:52:35,701 --> 00:52:37,931
Een brief.
404
00:52:44,141 --> 00:52:50,376
Ik denk niet dat ze hier is. Er ligt
een afscheidsbrief. Een bekentenis.
405
00:52:50,501 --> 00:52:53,892
Ik denk dat hij haar heeft meegenomen.
406
00:52:58,261 --> 00:53:03,574
Het spijt me ontzettend. Niemand
zal me mijn daden ooit vergeven.
407
00:53:03,701 --> 00:53:05,897
Fischer, kom eens.
408
00:53:07,861 --> 00:53:09,260
Niemand.
409
00:53:16,021 --> 00:53:18,092
Daar is ze.
410
00:53:30,741 --> 00:53:37,741
Hij heeft haar een halve slaappil gegeven.
- Ze is hier, veilig en wel. Ze slaapt.
411
00:53:44,181 --> 00:53:48,379
Het spijt me. Olaf was altijd
heel lief voor de meisjes.
412
00:53:48,501 --> 00:53:52,734
Maar als hij niet lief was geweest,
had hij natuurlijk Marie niet gehad.
413
00:53:52,861 --> 00:53:57,731
Dat begrijp ik nu. Marie belde me
eergisteren. Ze huilde.
414
00:53:57,861 --> 00:54:00,853
Ze wist niet of ze moest breken met Olaf.
415
00:54:01,741 --> 00:54:04,699
Ik gaf Stella een slaappil
en liet haar hier achter.
416
00:54:04,821 --> 00:54:10,055
Ik was kwaad. Sissi, waarom
beschermde je je meiden niet?
417
00:54:10,181 --> 00:54:15,210
Olaf richtte zich op Therese. Marie
probeerde hem tegen te houden.
418
00:54:16,341 --> 00:54:20,619
Marie, je bent nooit echt van mij
geweest. Niemand van jullie.
419
00:54:20,741 --> 00:54:27,010
Ik hou zielsveel van je. Niemand
zal me mijn daden vergeven.
420
00:54:30,261 --> 00:54:35,176
Niemand.
- Anholt, 17 augustus. David Hansson.
421
00:54:36,861 --> 00:54:42,618
Dus je deed thuis research voor je boek?
Bij je eigen dochter?
422
00:54:44,781 --> 00:54:47,819
Dat boek helpt veel meisjes.
- Marie ook?
423
00:54:48,381 --> 00:54:51,931
Veroordeel me niet. Het was iets
tussen haar en Olaf.
424
00:54:52,061 --> 00:54:58,216
Het is niet erg als een meisje voor haar
vader kiest, tenzij hij haar misbruikt.
425
00:54:58,341 --> 00:55:00,696
Veroordeel me niet.
426
00:55:08,301 --> 00:55:11,020
Je was niet de enige.
427
00:55:15,821 --> 00:55:17,892
Hoi, schat.
428
00:55:18,741 --> 00:55:23,019
Doet het pijn?
- Ja, best wel.
429
00:55:27,221 --> 00:55:31,818
Haal Fischer voortaan als ik dat vraag.
- Heb ik toch gedaan?
430
00:55:41,501 --> 00:55:44,141
We praten nooit meer met elkaar.
431
00:55:49,901 --> 00:55:52,734
We konden altijd zo goed praten.
432
00:55:55,021 --> 00:55:57,376
Mis je je vader?
- Kan ik nu gaan?
433
00:55:58,341 --> 00:56:02,812
Wil je liever bij hem wonen?
- Ik wil bij jou wonen, mam.
434
00:56:07,541 --> 00:56:10,818
Waar ga je heen?
- Een auto jatten en blowen.
435
00:56:13,581 --> 00:56:17,859
Sorry, maar hij was zo verdrietig.
436
00:56:17,981 --> 00:56:22,498
Denk je dat hij zijn vader mist?
- Ja, natuurlijk.
437
00:56:22,621 --> 00:56:27,616
Zou hij bij hem willen wonen?
- Je hebt gehoord wat hij zei.
438
00:56:28,781 --> 00:56:35,175
Toen pa dood was, woonde ik liever
bij zijn ouders, maar ik miste jou.
439
00:56:35,301 --> 00:56:39,579
Ik miste jou ook.
Zo erg dat het pijn deed.
440
00:56:50,181 --> 00:56:54,175
David Hansson werd veroordeeld
voor de moorden...
441
00:56:54,301 --> 00:56:58,579
en voor poging tot moord,
maar hij werd nooit gevonden.
442
00:56:58,701 --> 00:57:03,093
Sissi kreeg een jaar cel voor
het achterhouden van informatie...
443
00:57:03,221 --> 00:57:06,930
en mocht geen praktijk meer houden
als psycholoog.
444
00:57:49,861 --> 00:57:53,855
Vertaling: Subs Media
38435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.