All language subtitles for The.Blacklist.S09E07.Between.Sleep.and.Awake.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,771 That's how she's gonna prove to the world 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,439 that she's seizing control of his empire. 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,177 She's gonna kill him. 4 00:00:09,310 --> 00:00:10,511 She's making a mistake. 5 00:00:11,712 --> 00:00:12,646 I need to stop her! 6 00:00:13,547 --> 00:00:14,515 This won't end well. 7 00:00:26,927 --> 00:00:28,162 I can't do it. 8 00:00:29,163 --> 00:00:30,464 That's all right. 9 00:00:32,866 --> 00:00:33,734 I don't want to. 10 00:00:36,970 --> 00:00:38,172 I understand. 11 00:00:44,878 --> 00:00:47,148 No. No! 12 00:00:53,621 --> 00:00:56,357 Raymond, we must. I'm sorry. 13 00:01:08,001 --> 00:01:09,770 No! 14 00:01:09,903 --> 00:01:11,139 Stop! Stop! 15 00:01:11,272 --> 00:01:12,573 Stop. I'm an FBI agent. 16 00:01:12,706 --> 00:01:14,342 I'm in pursuit of a murder suspect. 17 00:01:14,475 --> 00:01:16,076 Get out of your car! I need your car! Really? 18 00:01:16,210 --> 00:01:17,345 Come on! Get out of the car! 19 00:01:20,281 --> 00:01:22,783 Call the police! He just hijacked my car! 20 00:01:37,665 --> 00:01:38,932 We have company. 21 00:01:40,168 --> 00:01:40,901 It's Ressler. 22 00:01:44,205 --> 00:01:45,206 Lose him. 23 00:01:57,418 --> 00:01:58,652 He killed her! 24 00:01:58,786 --> 00:02:00,388 I know what you wanna do. 25 00:02:00,521 --> 00:02:01,755 He may not have pulled the trigger. 26 00:02:01,889 --> 00:02:03,391 But she's dead because of him. 27 00:02:03,524 --> 00:02:06,227 Yes, probably, but killing him will only make it worse. 28 00:02:06,960 --> 00:02:08,329 Donald, listen to me. 29 00:02:08,462 --> 00:02:09,630 You're in no condition to drive. 30 00:02:10,198 --> 00:02:11,399 Don't do this. 31 00:02:39,493 --> 00:02:40,494 Hey. 32 00:02:43,931 --> 00:02:45,599 Hard to believe it's been two years. 33 00:02:45,733 --> 00:02:47,134 Feels like 200. 34 00:02:47,268 --> 00:02:48,269 How's Agnes holding up? 35 00:02:49,503 --> 00:02:51,171 Amazingly well. 36 00:02:51,305 --> 00:02:53,441 She wants the anniversary to be a celebration 37 00:02:53,574 --> 00:02:55,976 of Elizabeth's life, not a mourning of her death. 38 00:02:56,109 --> 00:02:58,011 So that's what we're doing tonight. 39 00:02:59,480 --> 00:03:00,514 You're welcome to join us. 40 00:03:01,515 --> 00:03:03,183 Oh, I appreciate that, but I, uh, 41 00:03:03,317 --> 00:03:05,018 just came in to see if I could get the morning off. 42 00:03:06,654 --> 00:03:08,522 Take the day. I insist. 43 00:03:08,656 --> 00:03:09,757 Thank you. 44 00:03:09,890 --> 00:03:11,525 We've been going through photo albums recently 45 00:03:11,659 --> 00:03:12,626 and found this. 46 00:03:14,528 --> 00:03:16,464 Agnes wanted you to have it. 47 00:03:19,567 --> 00:03:20,634 I'm around if you need me. 48 00:03:33,180 --> 00:03:35,015 Shortness of breath. Decreased breath sounds. 49 00:03:35,148 --> 00:03:37,818 Tracheal deviation. I think it's a tension pneumothorax. 50 00:03:37,951 --> 00:03:39,987 And it looks like the area's already been damaged. 51 00:03:40,120 --> 00:03:42,189 We need to do a needle decompression. 52 00:03:57,971 --> 00:03:59,873 BP is 80 and dropping. Heart rate is 120. 53 00:04:00,007 --> 00:04:01,509 Oxygen saturation is low. 54 00:04:01,642 --> 00:04:02,676 Put him on a non-rebreather. 55 00:04:04,077 --> 00:04:05,713 His lung is putting pressure on his heart. 56 00:04:05,846 --> 00:04:08,416 He needs a chest tube now! Let's go, people! 57 00:04:08,549 --> 00:04:10,884 I understand. I know the driver of the car he hit is in surgery 58 00:04:11,018 --> 00:04:12,420 and you need to talk to him. 59 00:04:12,553 --> 00:04:14,522 But he's my agent. He's hurt. 60 00:04:14,655 --> 00:04:15,789 And I don't appreciate you going in there 61 00:04:15,923 --> 00:04:17,758 and cuffing him like he's a common criminal. 62 00:04:21,629 --> 00:04:22,896 You're surprisingly popular. 63 00:04:24,332 --> 00:04:25,699 How's the woman I hit? 64 00:04:25,833 --> 00:04:27,635 Better. Healing. 65 00:04:27,768 --> 00:04:29,570 In time she should be fine. 66 00:04:29,703 --> 00:04:32,540 "Should be." And this? 67 00:04:32,673 --> 00:04:34,775 Am I free, or is this a stay of execution? 68 00:04:34,908 --> 00:04:36,410 That depends on the outcome 69 00:04:36,544 --> 00:04:38,712 of the Bureau's disciplinary committee hearing. 70 00:04:38,846 --> 00:04:40,348 They're holding it as soon as you get out. 71 00:04:40,481 --> 00:04:42,282 What they decide will go a long way in determining 72 00:04:42,416 --> 00:04:44,585 whether the D.A. files charges or not. 73 00:04:44,718 --> 00:04:46,487 Do they know I was in pursuit? 74 00:04:46,620 --> 00:04:49,790 They do. And that you were DUI. 75 00:04:51,759 --> 00:04:53,126 Reddington. Where is he? 76 00:04:53,260 --> 00:04:54,762 Gone. 77 00:04:54,895 --> 00:04:57,598 Disappeared without a trace. His lines are dead. 78 00:04:57,731 --> 00:04:59,299 All major law-enforcement agencies 79 00:04:59,433 --> 00:05:00,434 have been alerted, 80 00:05:00,568 --> 00:05:01,769 and nothing's come back. 81 00:05:01,902 --> 00:05:03,437 It's only a matter of time before his immunity agreement 82 00:05:03,571 --> 00:05:05,939 is revoked and the task force disbanded. 83 00:05:06,073 --> 00:05:08,108 Good. Then we can start hunting him again. 84 00:05:10,043 --> 00:05:12,380 Elizabeth had a will. 85 00:05:12,513 --> 00:05:15,549 She designated me and Charlene as Agnes' legal guardians. 86 00:05:17,718 --> 00:05:19,953 I think she'd want us to look forward, not back. 87 00:05:22,289 --> 00:05:23,591 I'm gonna try to do that. 88 00:05:25,058 --> 00:05:26,760 My hope is you can, too. 89 00:05:36,036 --> 00:05:37,605 I've put in your discharge papers. 90 00:05:37,738 --> 00:05:41,174 Your job now is to rest and do PT. 91 00:05:41,308 --> 00:05:43,444 I'll see you in my office in a week. 92 00:05:43,577 --> 00:05:46,179 In the meantime, I want to talk with you about pain management. 93 00:05:46,313 --> 00:05:49,116 Oh, I'm good. I know from your chart 94 00:05:49,249 --> 00:05:51,251 that you had a dependency issue in the past. 95 00:05:52,219 --> 00:05:53,487 I was an addict, yes. 96 00:05:53,621 --> 00:05:55,088 But, uh, I don't plan on being one again. 97 00:05:55,222 --> 00:05:56,890 And we'll do whatever we can to help you. 98 00:05:57,024 --> 00:05:58,325 But you're going to be in pain for a while. 99 00:05:58,459 --> 00:06:00,193 I'm fine. 100 00:06:00,327 --> 00:06:03,130 Taking what I'm offering, the pills and the advice, 101 00:06:03,263 --> 00:06:05,499 is better than the alternative, which is to wait 102 00:06:05,633 --> 00:06:07,801 until in your suffering you find yourself on the street 103 00:06:07,935 --> 00:06:09,069 looking to buy whatever you can. 104 00:06:13,340 --> 00:06:14,608 You don't wanna give me those. 105 00:06:15,308 --> 00:06:17,144 No, I don't. 106 00:06:17,277 --> 00:06:18,812 But I can't let you walk out of here without them. 107 00:06:20,313 --> 00:06:22,215 Do you have someone who can help you manage this? 108 00:06:22,349 --> 00:06:23,584 Sure. Tons of people. 109 00:06:23,717 --> 00:06:25,686 I'm prescribing oxycodone. 110 00:06:35,162 --> 00:06:37,030 I just got off the phone with Rebecca Hagens, 111 00:06:37,164 --> 00:06:38,632 head of the FBI disciplinary committee. 112 00:06:38,766 --> 00:06:40,534 She's been sitting at your hearing for a half-hour. 113 00:06:40,668 --> 00:06:42,302 She says you haven't shown up. 114 00:06:42,436 --> 00:06:43,937 I encouraged her to give you the benefit of the doubt 115 00:06:44,071 --> 00:06:45,338 after everything you've done for your country 116 00:06:45,473 --> 00:06:46,640 and allow for a little more time, 117 00:06:46,774 --> 00:06:47,741 but I can only do so much. 118 00:06:48,375 --> 00:06:49,376 Where are you? 119 00:06:49,510 --> 00:06:50,377 I'm looking forward, not back. 120 00:06:50,511 --> 00:06:51,945 Five minutes away? Ten? 121 00:06:52,079 --> 00:06:53,681 You said this is what Keen would want. 122 00:06:53,814 --> 00:06:57,250 What she'd want is for you to look forward to clearing your name. 123 00:06:57,384 --> 00:06:59,019 Which you can still do if you can get there soon enough. 124 00:06:59,152 --> 00:07:01,021 I'm not going. Donald. 125 00:07:01,154 --> 00:07:02,790 They'll take your badge. They can have it. 126 00:07:02,923 --> 00:07:05,425 I left it at my apartment, along with my service weapon. 127 00:07:05,559 --> 00:07:07,194 So that's it? You're done? 128 00:07:07,327 --> 00:07:08,328 Yeah, I am. 129 00:07:10,531 --> 00:07:13,066 Look, if I stay, I'll hunt for him. 130 00:07:13,200 --> 00:07:15,368 I'll become obsessed with him and her. 131 00:07:15,503 --> 00:07:17,104 You've worked too hard to let it end this way. 132 00:07:18,105 --> 00:07:19,640 Yeah, I have. 133 00:07:19,773 --> 00:07:21,709 Donald, we can help you get through this. 134 00:07:21,842 --> 00:07:25,212 We can help each other. We're all struggling. 135 00:07:25,345 --> 00:07:26,647 We need to be here for each other. 136 00:07:26,780 --> 00:07:28,616 I know. I'm sorry. 137 00:07:50,538 --> 00:07:52,706 Hey, buddy. You gettin' on? 138 00:07:55,008 --> 00:07:56,276 I don't got all day. 139 00:08:10,057 --> 00:08:12,760 Hi, there. Take a seat. 140 00:08:21,268 --> 00:08:24,504 So what are we doin' today? A trim? Clean it up? 141 00:08:24,638 --> 00:08:26,473 Take it off. You sure? 142 00:08:26,607 --> 00:08:28,542 Looks like you've been growing it a while. 143 00:08:28,676 --> 00:08:30,110 It's a real statement if you ask me. 144 00:08:30,243 --> 00:08:32,112 Trust me. It's time. 145 00:08:49,062 --> 00:08:51,464 Hey. Welcome to Liberty Falls. 146 00:08:51,599 --> 00:08:54,301 Yeah, thanks. It seems like a nice little town. 147 00:08:54,434 --> 00:08:57,537 Well, it's definitely... little. 148 00:08:57,671 --> 00:08:59,372 Room for tonight? That should work. Yeah. 149 00:08:59,506 --> 00:09:01,474 Mom! The craziest thing just happened! 150 00:09:01,609 --> 00:09:03,210 Honey. I'm helping someone. 151 00:09:03,343 --> 00:09:06,279 Captain Hook just captured Wendy and the other Lost Boys! 152 00:09:06,413 --> 00:09:08,515 And he took them to the pirate ship. 153 00:09:08,649 --> 00:09:10,718 But Peter Pan's asleep, so he doesn't know! 154 00:09:10,851 --> 00:09:11,852 And they're gonna poison... 155 00:09:11,985 --> 00:09:13,621 Theodore! I said not now. 156 00:09:13,754 --> 00:09:15,322 You're gonna wanna hear this. I know. 157 00:09:15,455 --> 00:09:17,758 And I will. In a minute. Okay? 158 00:09:17,891 --> 00:09:20,193 Geez. Fine. 159 00:09:20,327 --> 00:09:22,529 I'm sorry. He has a very active imagination. 160 00:09:22,663 --> 00:09:24,732 It's all right. He sometimes does his homework out here, 161 00:09:24,865 --> 00:09:25,899 but he's usually quiet as a mouse. 162 00:09:26,033 --> 00:09:27,300 It's really okay. 163 00:09:27,434 --> 00:09:28,869 Uh, about that room... can I pay? 164 00:09:29,002 --> 00:09:31,538 Yeah, sure. Uh, that'll be $45. 165 00:09:31,672 --> 00:09:34,007 All right. Ah. 166 00:09:38,011 --> 00:09:39,880 Room 5. Best room in the place. 167 00:09:40,013 --> 00:09:41,381 It even has a pool view 168 00:09:41,514 --> 00:09:43,183 if you're looking out the bathroom window. 169 00:09:43,316 --> 00:09:45,853 Ah. I'd really like to get to my room. 170 00:09:46,887 --> 00:09:48,021 Thank you. 171 00:09:48,155 --> 00:09:49,890 Right. Of course. 172 00:11:16,043 --> 00:11:18,779 Whiskey on ice. Hold the ice. 173 00:11:20,180 --> 00:11:21,982 Thanks. Can I open a tab? 174 00:11:22,115 --> 00:11:24,284 Why not? I'm easy. 175 00:11:24,417 --> 00:11:26,186 I don't think you're allowed to say that anymore. 176 00:11:26,319 --> 00:11:28,655 Maybe not where you come from, but around here, 177 00:11:28,789 --> 00:11:30,824 people pride themselves on being behind the times. 178 00:11:30,958 --> 00:11:32,960 This sounds like my kind of a place. 179 00:11:33,093 --> 00:11:35,628 Believe me, this ain't nobody's kind of place. 180 00:11:36,864 --> 00:11:38,065 Where are you from? 181 00:11:38,198 --> 00:11:39,432 Hmm. Where the grass is greener. 182 00:11:39,566 --> 00:11:40,968 Trust me, it's brown. 183 00:11:41,101 --> 00:11:43,636 Soon as I can afford to, I'm heading to L.A. 184 00:11:43,771 --> 00:11:45,372 Gonna be a makeup artist. 185 00:11:45,505 --> 00:11:48,208 I got my own YouTube channel. You should check it out. 186 00:11:48,341 --> 00:11:51,144 Wow. That was fast. Another one? 187 00:11:52,179 --> 00:11:53,513 You know where I can get something 188 00:11:53,646 --> 00:11:55,148 a little, uh, stronger? 189 00:11:57,084 --> 00:11:59,352 I-I try and stay away from that kind of stuff. 190 00:12:01,021 --> 00:12:02,890 I got it. I'll take another one. 191 00:12:12,432 --> 00:12:14,567 You're $75 all-in. 192 00:12:16,503 --> 00:12:18,371 Well, uh, 193 00:12:18,505 --> 00:12:19,539 keep the change. 194 00:12:19,672 --> 00:12:20,740 Thanks. 195 00:12:27,848 --> 00:12:29,249 Hey, there. 196 00:12:29,382 --> 00:12:32,252 Vivian tells me you're looking for a hookup. 197 00:12:32,385 --> 00:12:34,587 Well, Vivian's a very helpful lady. 198 00:12:36,857 --> 00:12:38,391 Meet me in the back room. 199 00:12:38,525 --> 00:12:39,392 Five minutes. 200 00:12:46,733 --> 00:12:47,467 So... 201 00:12:48,668 --> 00:12:50,537 What are you after? 202 00:12:50,670 --> 00:12:52,739 Oh. Oxy, Norco. 203 00:12:52,873 --> 00:12:54,607 I'm an equal-opportunity offender. 204 00:12:54,741 --> 00:12:56,576 Isn't that a coincidence? 205 00:12:56,709 --> 00:12:57,878 So are we. 206 00:12:58,011 --> 00:12:59,212 "We"? 207 00:13:01,348 --> 00:13:02,950 Look, come on. I'm not looking for any trouble. 208 00:13:03,083 --> 00:13:04,217 It's a little late for that. 209 00:13:10,757 --> 00:13:13,593 You're making this too easy, man! 210 00:13:22,435 --> 00:13:24,637 Hey. He's got an iPhone, too. 211 00:13:24,771 --> 00:13:25,939 Take everything. 212 00:13:40,720 --> 00:13:42,355 You sure shine up like a new penny. 213 00:13:42,489 --> 00:13:44,257 Where you off to? Somewhere special? 214 00:13:44,958 --> 00:13:46,259 Something like that. 215 00:13:48,328 --> 00:13:51,131 You all right, son? You look like you've seen a ghost. 216 00:13:52,099 --> 00:13:53,300 Not a ghost. Just... 217 00:13:54,301 --> 00:13:56,269 Someone I used to know. 218 00:14:14,421 --> 00:14:16,323 Are you okay, mister? 219 00:14:16,456 --> 00:14:18,425 Oh, my God. What the hell are you doing, kid? 220 00:14:18,558 --> 00:14:21,294 Um, well, I didn't want to touch a dead person with my hand. 221 00:14:21,428 --> 00:14:23,330 Well, I'm not dead, so... 222 00:14:23,463 --> 00:14:24,797 Why are you sleeping in the hallway? 223 00:14:26,633 --> 00:14:29,369 Hey. You know your face is bleeding? 224 00:14:29,502 --> 00:14:31,804 My mom has a first-aid kit in the office. 225 00:14:31,939 --> 00:14:34,574 Oh, you got to be kidding me. 226 00:14:34,707 --> 00:14:36,076 What? 227 00:14:36,209 --> 00:14:37,477 They robbed me. 228 00:14:37,610 --> 00:14:40,113 Who? Burglars? Pirates? 229 00:14:40,247 --> 00:14:41,648 That's so cool! 230 00:14:41,781 --> 00:14:44,584 You should call the cops, though. They can help. 231 00:14:44,717 --> 00:14:46,853 Trust me, wherever the pirates took my stuff, 232 00:14:46,987 --> 00:14:48,121 it's not coming back. 233 00:14:48,255 --> 00:14:50,657 So it was pirates! 234 00:14:50,790 --> 00:14:52,325 You know, I'm reading this book Peter Pan and... 235 00:14:52,459 --> 00:14:54,127 I really gotta go, bud. 236 00:14:54,261 --> 00:14:56,363 Are you sure you're okay? 237 00:14:56,496 --> 00:14:58,098 I really think my mom can help you. 238 00:14:58,231 --> 00:15:00,900 Look, I don't need your mom or a first-aid kit or a phone. 239 00:15:01,034 --> 00:15:02,869 Look, I just... I need to be alone. 240 00:15:03,003 --> 00:15:03,903 Understand? 241 00:15:05,672 --> 00:15:07,340 I said get outta here! 242 00:15:15,215 --> 00:15:16,683 What the hell do you think you're doing? 243 00:15:16,816 --> 00:15:19,186 Um... getting ice. 244 00:15:20,287 --> 00:15:21,454 You know what I'm talking about. 245 00:15:21,588 --> 00:15:23,556 My kid said he found you passed out in the hallway. 246 00:15:23,690 --> 00:15:25,658 Well, since you're here, I, uh... 247 00:15:25,792 --> 00:15:26,994 I actually lost my key. 248 00:15:34,901 --> 00:15:37,737 Hey. I wasn't really planning on entertaining, but... 249 00:15:37,870 --> 00:15:39,706 Are you listening to anything that I'm saying? 250 00:15:39,839 --> 00:15:41,774 What you did out there was not okay. 251 00:15:41,908 --> 00:15:44,177 I don't want my son seeing stuff like that. 252 00:15:44,311 --> 00:15:47,914 Look. No offense, lady, but this place isn't exactly the Ritz. 253 00:15:48,048 --> 00:15:51,618 You know, I'm sure he's seen plenty of, uh, unsavory things. 254 00:15:53,353 --> 00:15:55,255 At least most people keep to themselves. 255 00:15:57,090 --> 00:15:58,791 What happened to you, anyway? You're a mess. 256 00:15:58,925 --> 00:16:00,927 Look. I paid for my room. I'll keep to myself. 257 00:16:01,061 --> 00:16:02,329 Are we done here? 258 00:16:02,462 --> 00:16:04,464 Actually, you owe me for tonight. 259 00:16:05,932 --> 00:16:08,801 I'm not sure if your son told you, but, uh, I got robbed. 260 00:16:08,935 --> 00:16:10,603 And I'd love to pay you, but at the moment, 261 00:16:10,737 --> 00:16:11,971 I've got nothing. 262 00:16:12,105 --> 00:16:13,406 I'm sorry. Really. 263 00:16:13,540 --> 00:16:16,409 But I can't let you stay if you can't pay. 264 00:16:18,145 --> 00:16:20,080 Okay. I get it. All right. 265 00:16:21,348 --> 00:16:22,949 I'll be out in half an hour. 266 00:16:28,221 --> 00:16:30,757 Look. Willy down at Liberty Auto has been looking for someone 267 00:16:30,890 --> 00:16:32,292 to help out around the garage. 268 00:16:32,425 --> 00:16:34,827 Garage. As in, like, a mechanic? 269 00:16:34,961 --> 00:16:36,429 More like a janitor. 270 00:16:37,230 --> 00:16:39,432 Unless that's beneath you. 271 00:16:39,566 --> 00:16:41,034 At this point, nothing's beneath me. 272 00:16:41,168 --> 00:16:42,269 Then I suggest you go see him. 273 00:16:43,270 --> 00:16:45,338 Okay. Great. Thanks. Um... 274 00:16:45,472 --> 00:16:47,807 But do you know a doctor I could see? 275 00:16:56,516 --> 00:16:58,151 Shopping for someone special? I am. 276 00:16:58,285 --> 00:16:59,952 I'd love to help. 277 00:17:00,087 --> 00:17:01,988 We have a beautiful selection of roses that just came in. 278 00:17:02,122 --> 00:17:03,323 Top of the line. 279 00:17:03,456 --> 00:17:05,358 I'm actually looking for carnations. 280 00:17:05,492 --> 00:17:08,195 Oh. Honey. I think we can do better. 281 00:17:08,328 --> 00:17:09,629 If you ask me, 282 00:17:09,762 --> 00:17:11,531 carnations are the sad flower of weddings past. 283 00:17:11,664 --> 00:17:14,201 Well, sad or not, they're her favorite. 284 00:17:14,334 --> 00:17:16,669 She always said that people underestimate their beauty. 285 00:17:16,803 --> 00:17:19,772 Okay. Understood. Did you have a color in mind? 286 00:17:19,906 --> 00:17:23,176 The pink and the red are both so lovely. 287 00:17:23,310 --> 00:17:24,444 She likes the purple. 288 00:17:24,577 --> 00:17:25,745 Ah! 289 00:17:25,878 --> 00:17:27,880 Is she impulsive? Unpredictable? 290 00:17:28,014 --> 00:17:30,049 If it's all the same to you, I'm in a bit of a hurry. 291 00:17:30,183 --> 00:17:32,485 Of course. This'll just be a minute. 292 00:17:39,659 --> 00:17:41,361 She's impulsive and unpredictable. 293 00:17:41,494 --> 00:17:43,196 I'm... I'm the opposite. 294 00:17:43,330 --> 00:17:45,698 I've been thinking about what I'm about to do for two years. 295 00:17:45,832 --> 00:17:48,901 What am I gonna wear, what should I say. 296 00:17:49,035 --> 00:17:50,503 Uh, didn't mean to be short with you. 297 00:17:50,637 --> 00:17:52,539 I'm just a little nervous. 298 00:17:52,672 --> 00:17:55,842 Well, it sounds like she is about the luckiest woman alive. 299 00:17:55,975 --> 00:17:58,044 To have someone give so much thought and attention 300 00:17:58,178 --> 00:17:59,912 to a moment like this. 301 00:18:00,046 --> 00:18:02,014 You... You really see her. 302 00:18:02,149 --> 00:18:04,217 And if she has no more sense than a titmouse, 303 00:18:04,351 --> 00:18:05,585 she's gonna say yes. 304 00:18:05,718 --> 00:18:08,221 Oh, this isn't... I'm not gonna, uh... 305 00:18:08,355 --> 00:18:10,557 Is she expecting it? I hope not. 306 00:18:10,690 --> 00:18:12,692 A proposal's so much better when it's a surprise. 307 00:18:12,825 --> 00:18:14,527 Well, trust me. After everything that's happened 308 00:18:14,661 --> 00:18:15,695 in the past two years, 309 00:18:15,828 --> 00:18:18,097 me just showing up is gonna be a huge surprise. 310 00:18:19,432 --> 00:18:21,168 Well, looks like we're dealing with 311 00:18:21,301 --> 00:18:24,103 a couple of broken ribs and a lacerated kidney. 312 00:18:24,237 --> 00:18:26,839 Folks in this town sure know how to roll out the red carpet. 313 00:18:26,973 --> 00:18:29,376 Then beat you over the head with it. 314 00:18:29,509 --> 00:18:31,544 On a scale of 1 to 10, how much pain are you in? 315 00:18:31,678 --> 00:18:33,813 I may look like that green smiley face, 316 00:18:33,946 --> 00:18:36,616 but I feel like the red devil bawling his eyes out. 317 00:18:38,851 --> 00:18:40,553 A while back, I got into a car accident. 318 00:18:41,721 --> 00:18:43,756 Doc offered to prescribe me oxycodone, 319 00:18:43,890 --> 00:18:45,158 but I turned him down. 320 00:18:45,292 --> 00:18:47,260 I didn't wanna risk getting hooked. 321 00:18:47,394 --> 00:18:49,929 So I gutted out the pain on Tylenol and rest. 322 00:18:50,062 --> 00:18:51,398 Nearly killed me. 323 00:18:51,531 --> 00:18:54,133 I'm not sure I could do that again. 324 00:18:54,267 --> 00:18:55,968 I don't think you should. 325 00:18:56,102 --> 00:18:57,970 But oxycodone is a powerful narcotic. 326 00:18:58,104 --> 00:19:02,275 You have to be very careful not to overuse or abuse it. 327 00:19:02,409 --> 00:19:05,512 But you seem to be, uh, more concerned about that than most, 328 00:19:05,645 --> 00:19:09,482 so I'm comfortable writing you a prescription for it. 329 00:19:09,616 --> 00:19:11,584 Janie will give you four pills to tide you over 330 00:19:11,718 --> 00:19:13,152 till you can get to a pharmacy. 331 00:19:13,286 --> 00:19:14,587 I appreciate that. 332 00:19:32,272 --> 00:19:34,807 So, we got the break room, storage facility, 333 00:19:34,941 --> 00:19:38,345 the office, and, of course, the garage floor. 334 00:19:38,478 --> 00:19:40,613 My wife wants me to spruce the place up a bit. 335 00:19:40,747 --> 00:19:43,650 And what Helen wants, Helen gets. 336 00:19:43,783 --> 00:19:46,185 Which is where you come in. 337 00:19:46,319 --> 00:19:48,555 I need someone to do basically all the crap 338 00:19:48,688 --> 00:19:49,889 I don't wanna do. 339 00:19:50,022 --> 00:19:51,691 Sweeping, mopping, toilets. 340 00:19:51,824 --> 00:19:54,827 Dusting, unloading boxes, inventory. 341 00:19:54,961 --> 00:19:57,930 That a '72 Chevy Nova? That thing's a beauty. 342 00:19:59,131 --> 00:20:00,300 Do not bring Layla into this. 343 00:20:00,433 --> 00:20:01,734 Oh. She's got a name, huh? 344 00:20:01,868 --> 00:20:04,471 She sure does. Pain in my ass, though. 345 00:20:05,672 --> 00:20:06,639 She's got potential. 346 00:20:07,674 --> 00:20:09,442 Engine doesn't need to be rebuilt. 347 00:20:09,576 --> 00:20:13,045 Suspension's solid. Everything else is surface rust. 348 00:20:13,179 --> 00:20:14,547 You know cars? 349 00:20:14,681 --> 00:20:16,349 I didn't have much of a choice. 350 00:20:16,483 --> 00:20:17,917 I grew up watching my dad restore 351 00:20:18,050 --> 00:20:19,819 anything he could get his hands on. 352 00:20:19,952 --> 00:20:22,822 Spent my childhood scouring the Detroit junkyards with him. 353 00:20:22,955 --> 00:20:26,058 A Detroit boy. That explains it. 354 00:20:26,192 --> 00:20:28,828 Would be sacrilegious not to know your stuff. 355 00:20:28,961 --> 00:20:31,197 Ah. To be honest, I wasn't looking for a job. 356 00:20:31,331 --> 00:20:34,000 But I got robbed, I owe money on my room, 357 00:20:34,133 --> 00:20:36,869 and, well, it's not like I got anywhere else to be. 358 00:20:37,003 --> 00:20:39,372 Plus, I love cars, I know how to fix them, 359 00:20:39,506 --> 00:20:40,840 and, well, at one time 360 00:20:40,973 --> 00:20:43,175 I was told I was a pretty responsible guy. 361 00:20:43,310 --> 00:20:44,377 Fair enough. 362 00:20:46,379 --> 00:20:47,780 I'll tell you what. 363 00:20:47,914 --> 00:20:50,517 You help me with Layla in addition to the other work, 364 00:20:50,650 --> 00:20:52,885 and I'll pay you up front. 365 00:20:53,019 --> 00:20:55,422 I've been trying to restore her for months, 366 00:20:55,555 --> 00:20:57,557 and she's just stubborn as hell. 367 00:20:57,690 --> 00:20:59,426 What do you say? 368 00:20:59,559 --> 00:21:00,727 Sounds like a plan. 369 00:21:05,064 --> 00:21:07,133 Hey. That should cover me till Wednesday. 370 00:21:07,934 --> 00:21:09,802 So... it all worked out? 371 00:21:09,936 --> 00:21:11,237 Sure did. 372 00:21:11,371 --> 00:21:13,105 In fact, I even got a promotion. 373 00:21:13,239 --> 00:21:14,607 I'm working on the cars now. 374 00:21:14,741 --> 00:21:16,075 Thank you for your help. Really. 375 00:21:16,208 --> 00:21:17,577 If there's something I can do to pay you back... 376 00:21:17,710 --> 00:21:20,913 Theo. Get up. Theo. Now! 377 00:21:21,047 --> 00:21:22,715 What's going on? It's him! 378 00:21:25,452 --> 00:21:27,420 You want to pay me back? Don't let him find us. 379 00:21:44,871 --> 00:21:46,906 Hey. You looking for a room? 380 00:21:47,039 --> 00:21:48,107 I'm looking for these two. 381 00:21:49,676 --> 00:21:50,943 I'm from downstate. 382 00:21:51,077 --> 00:21:52,745 We got a tip she's working at a motel 383 00:21:52,879 --> 00:21:54,447 along this stretch of highway. 384 00:21:54,581 --> 00:21:56,115 What seems to be the problem? 385 00:21:57,717 --> 00:21:58,985 The problem is that I can't find them. 386 00:21:59,619 --> 00:22:01,153 No. Uh, I'm sorry. 387 00:22:01,287 --> 00:22:03,055 What I mean is, uh, why are you looking for them? 388 00:22:03,189 --> 00:22:03,990 What'd they do? 389 00:22:05,024 --> 00:22:07,026 What happened to your face? 390 00:22:07,159 --> 00:22:08,461 Put it somewhere it didn't belong? 391 00:22:10,597 --> 00:22:12,965 The photo. Have you seen them? 392 00:22:13,099 --> 00:22:14,767 I can't say that I have. 393 00:22:22,241 --> 00:22:23,776 Hey, you need something else? 394 00:22:27,747 --> 00:22:29,682 If you see them, give me a call. 395 00:22:39,291 --> 00:22:41,327 Please. Don't ask. 396 00:22:41,461 --> 00:22:43,563 Tell me who you are and why the police are looking for you. 397 00:22:51,237 --> 00:22:52,905 I really don't want to talk about this. 398 00:22:53,039 --> 00:22:54,106 And normally I wouldn't insist, 399 00:22:54,240 --> 00:22:56,409 but I lied to a police officer for you. 400 00:22:56,543 --> 00:22:58,511 I'm not a criminal if that's what you're worried about. 401 00:22:58,645 --> 00:22:59,912 Well, you sure acted like one. 402 00:23:00,046 --> 00:23:01,213 Come on. Why was he looking for you? 403 00:23:01,347 --> 00:23:02,982 He's my husband. 404 00:23:03,115 --> 00:23:04,651 Why are you running from him? 405 00:23:08,988 --> 00:23:10,990 This is from when he threw me into our glass coffee table. 406 00:23:14,994 --> 00:23:16,863 It shattered, and I ended up with 40 stitches. 407 00:23:18,030 --> 00:23:19,298 Oh, and... 408 00:23:20,700 --> 00:23:22,669 This was a fun one. 409 00:23:22,802 --> 00:23:25,037 One morning, we got into a fight because I stayed out 410 00:23:25,171 --> 00:23:29,041 later than expected with a girlfriend at dinner. 411 00:23:29,175 --> 00:23:30,543 He threw a cup of coffee at me, 412 00:23:30,677 --> 00:23:31,844 and it splashed all over my foot, 413 00:23:31,978 --> 00:23:33,412 giving me third-degree burns. 414 00:23:34,346 --> 00:23:35,815 That's unforgivable. 415 00:23:35,948 --> 00:23:38,150 And yet... I always forgave him. 416 00:23:39,752 --> 00:23:41,287 He'd apologize after, 417 00:23:41,420 --> 00:23:42,955 bring me flowers. 418 00:23:43,089 --> 00:23:44,791 I always thought the next time would be different, 419 00:23:44,924 --> 00:23:47,426 that I could help him be better. 420 00:23:48,961 --> 00:23:50,563 If he'd stayed away from Theodore, 421 00:23:50,697 --> 00:23:51,864 I probably would've stayed. 422 00:23:53,165 --> 00:23:55,367 But once after a bad day at work 423 00:23:55,502 --> 00:23:57,470 he came home and wanted it quiet at dinner. 424 00:23:59,005 --> 00:24:00,439 Theodore was chatty, 425 00:24:01,407 --> 00:24:03,242 asking all about this and that. 426 00:24:04,143 --> 00:24:05,712 Being a normal kid. 427 00:24:07,313 --> 00:24:08,748 And Shane just... 428 00:24:09,816 --> 00:24:10,883 Snapped. 429 00:24:12,084 --> 00:24:13,753 Backhanded him across the face. 430 00:24:14,954 --> 00:24:17,590 He didn't even cry, he was so shocked. 431 00:24:23,195 --> 00:24:24,897 We left the next morning and never looked back. 432 00:24:26,032 --> 00:24:26,966 And you didn't go to the police 433 00:24:27,099 --> 00:24:28,434 because he was the police. 434 00:24:28,568 --> 00:24:30,069 Shane's a powerful man where we're from. 435 00:24:31,771 --> 00:24:33,640 Everyone told me I couldn't just run from my problems, 436 00:24:33,773 --> 00:24:35,107 but I didn't see another way out. 437 00:24:35,241 --> 00:24:36,909 Hey. No judgment here. 438 00:24:37,043 --> 00:24:39,411 I'm the poster child for running away from mine. 439 00:24:40,880 --> 00:24:43,750 But if he's as bad as you say he is, he'll be back. 440 00:24:43,883 --> 00:24:45,752 I just need to figure out our next move. 441 00:24:47,053 --> 00:24:48,988 Gather up some cash so we can head out again. 442 00:24:51,190 --> 00:24:52,725 Theodore's a really special kid. 443 00:24:53,860 --> 00:24:55,294 With such an open heart. 444 00:24:57,063 --> 00:24:58,831 I won't let anyone take that from him. 445 00:25:10,543 --> 00:25:12,679 What a cool car! 446 00:25:12,812 --> 00:25:14,313 Do these work? 447 00:25:15,181 --> 00:25:17,784 Hey. Hey! Easy! 448 00:25:19,018 --> 00:25:20,319 I'm sorry. 449 00:25:20,452 --> 00:25:21,821 Where's your mom at, anyway? 450 00:25:21,954 --> 00:25:23,489 Huh? What are you doing here? 451 00:25:23,623 --> 00:25:25,157 I got bored, so I rode my bike. 452 00:25:25,291 --> 00:25:27,126 Then you need to ride right back. 453 00:25:27,259 --> 00:25:29,528 I can't. My tire broke. 454 00:25:29,662 --> 00:25:30,897 Well, then we're gonna have to call your mom 455 00:25:31,030 --> 00:25:32,231 and have her come and get you. 456 00:25:32,364 --> 00:25:34,400 Come on. I won't bother you. 457 00:25:37,236 --> 00:25:38,971 Don't touch anything. 458 00:25:43,610 --> 00:25:44,877 Yeah. 459 00:25:47,313 --> 00:25:48,715 What do you mean, you... 460 00:25:50,617 --> 00:25:52,551 All right. 461 00:25:52,685 --> 00:25:54,887 Well, it looks like you're gonna be hanging out here for a while. 462 00:25:55,021 --> 00:25:58,490 Hey, didn't I tell you not to touch anything? 463 00:25:58,625 --> 00:26:00,092 I've always wanted one of these. 464 00:26:00,226 --> 00:26:02,261 Well, I suggest you get one of your own. 465 00:26:03,896 --> 00:26:05,698 Just so you know, I don't need a babysitter. 466 00:26:05,832 --> 00:26:07,566 Good, 'cause your mother said you got to read 467 00:26:07,700 --> 00:26:09,135 or do some homework. 468 00:26:09,268 --> 00:26:11,503 I don't have any homework. And my book's at home. 469 00:26:11,638 --> 00:26:12,739 And your bike tire's busted, 470 00:26:12,872 --> 00:26:14,073 so you can't ride back and get it. 471 00:26:14,206 --> 00:26:15,541 Great. 472 00:26:15,675 --> 00:26:18,010 I know how to use a socket wrench. Please? 473 00:26:18,144 --> 00:26:20,079 I'll be your best friend. Fine. 474 00:26:20,212 --> 00:26:22,615 Whatever. We're not friends. 475 00:26:34,360 --> 00:26:35,695 My mom doesn't let me drink soda. 476 00:26:35,828 --> 00:26:37,897 Come on. Live a little. 477 00:26:42,501 --> 00:26:44,036 I'm not even gonna ask what you're doing. 478 00:26:46,072 --> 00:26:47,974 How do you know so much about cars? 479 00:26:48,107 --> 00:26:49,809 I used to work on them with my dad. 480 00:26:49,942 --> 00:26:51,210 You don't anymore? 481 00:26:51,343 --> 00:26:53,545 No, no. My pops died a long time ago. 482 00:26:55,347 --> 00:26:56,548 My dad died, too. 483 00:26:58,384 --> 00:27:00,386 I thought that was your dad at the motel. 484 00:27:00,519 --> 00:27:02,021 Who? Shane? 485 00:27:02,154 --> 00:27:04,456 No. He's not my dad. He's my stepdad. 486 00:27:05,557 --> 00:27:07,626 My real dad had a pulmonary embolism. 487 00:27:07,760 --> 00:27:09,228 Whatever that means. 488 00:27:09,361 --> 00:27:10,096 I'm sorry. 489 00:27:11,931 --> 00:27:13,966 Sometimes I think I can still see him. 490 00:27:14,100 --> 00:27:18,604 Like... at the grocery store or the park. 491 00:27:18,738 --> 00:27:21,440 And for a second, I just forget. 492 00:27:23,409 --> 00:27:25,778 And at night, I meet him at the place 493 00:27:25,912 --> 00:27:27,046 between sleep and awake. 494 00:27:27,179 --> 00:27:28,447 The what? 495 00:27:28,580 --> 00:27:30,582 You know the place where you can still remember dreaming? 496 00:27:30,717 --> 00:27:32,251 It's from Peter Pan! 497 00:27:32,384 --> 00:27:34,253 You really like that book, don't you? 498 00:27:34,386 --> 00:27:36,022 Mmm-hmm. I had a friend, 499 00:27:36,155 --> 00:27:38,157 she used to read it to her daughter all the time. 500 00:27:38,290 --> 00:27:39,926 She loved it. 501 00:27:40,059 --> 00:27:42,995 Probably 'cause it's really good. Duh. 502 00:27:43,129 --> 00:27:44,663 Anyway, I'd meet my dad at night, 503 00:27:44,797 --> 00:27:47,099 and we'd go on adventures. 504 00:27:47,233 --> 00:27:50,837 And they're the best adventures any two people could ever go on. 505 00:27:50,970 --> 00:27:54,673 We climb mountains, explore new galaxies. 506 00:27:54,807 --> 00:27:58,344 And it's awesome... even if it's in my head. 507 00:27:58,477 --> 00:28:03,015 Everyone says I have to move on, but I don't know how to. 508 00:28:03,149 --> 00:28:04,116 Can't you talk to your mom? 509 00:28:06,085 --> 00:28:08,320 It would just make her worried. 510 00:28:08,454 --> 00:28:11,490 She just wants me to be okay, so I pretend like I'm okay. 511 00:28:12,959 --> 00:28:14,160 I'm really good at pretending. 512 00:28:15,127 --> 00:28:16,829 Everyone is when they're hurt. 513 00:28:16,963 --> 00:28:18,664 I mean, I certainly am. 514 00:28:18,798 --> 00:28:22,334 You just pretend you're okay until one day, well, you are. 515 00:28:22,468 --> 00:28:24,636 It just takes time. 516 00:28:24,771 --> 00:28:26,372 At least that's what I keep telling myself. 517 00:28:27,173 --> 00:28:28,307 Me too. 518 00:28:31,643 --> 00:28:32,711 Uh-oh. 519 00:28:34,446 --> 00:28:35,214 Thanks for lunch. 520 00:28:37,483 --> 00:28:39,218 You and I have some things to talk about, mister. 521 00:28:39,351 --> 00:28:41,153 In the car. Now. 522 00:28:52,131 --> 00:28:54,566 I can give you cash. Oh, no. No, really. 523 00:28:54,700 --> 00:28:55,835 No. Let me. It's on me. 524 00:28:58,037 --> 00:29:00,172 Well, I'm sorry you had to watch him. 525 00:29:00,306 --> 00:29:01,673 I promise it won't happen again. 526 00:29:02,809 --> 00:29:04,576 Really, it's... 527 00:29:04,710 --> 00:29:06,545 Turns out babysitting's not that bad after all. 528 00:29:12,584 --> 00:29:14,753 Come on, Jokers. 529 00:29:14,887 --> 00:29:16,188 Joker! Joker! 530 00:29:16,322 --> 00:29:18,524 Whoa! 531 00:29:18,657 --> 00:29:20,492 Whoo! 532 00:29:31,237 --> 00:29:32,671 Aren't you gonna open the door? 533 00:29:32,805 --> 00:29:35,374 I'm in the middle of something, kid. What's up? 534 00:29:35,507 --> 00:29:37,609 I wanted to invite you to my birthday party. 535 00:29:37,743 --> 00:29:39,111 It's on a Saturday. 536 00:29:39,245 --> 00:29:41,814 In our room. 3:00 p.m. sharp. 537 00:29:41,948 --> 00:29:43,215 It's also Peter Pan -themed. 538 00:29:44,917 --> 00:29:46,385 You don't have to dress up or anything. 539 00:29:46,518 --> 00:29:48,420 I really don't think I can make it. 540 00:29:48,554 --> 00:29:51,023 There's gonna be cake. I can't. 541 00:29:51,157 --> 00:29:53,192 Well, if you change your mind... 542 00:29:53,325 --> 00:29:55,561 Look, I know you had fun at the garage, 543 00:29:55,694 --> 00:29:57,796 but you're a kid and I'm an adult, 544 00:29:57,930 --> 00:30:00,132 and like I said, we're not friends. 545 00:30:00,266 --> 00:30:01,901 You're the only person I know here. 546 00:30:02,869 --> 00:30:04,603 I think we're friends. 547 00:30:04,736 --> 00:30:07,206 Trust me. You don't wanna be friends with someone like me. 548 00:30:07,339 --> 00:30:10,509 All right? Bad things happen to people I get close to and... 549 00:30:10,642 --> 00:30:13,412 I don't want that for you. Understand? 550 00:30:27,059 --> 00:30:28,928 Hey. Uh... 551 00:30:37,904 --> 00:30:39,605 I, uh... 552 00:30:43,175 --> 00:30:44,676 I... 553 00:30:47,146 --> 00:30:48,915 Oh, Jesus. 554 00:30:51,150 --> 00:30:52,985 I'll just take a seat here. 555 00:31:03,295 --> 00:31:05,497 And Dembe's an agent. 556 00:31:05,631 --> 00:31:07,466 Aram walked away from a tech fortune. 557 00:31:09,068 --> 00:31:11,003 Reddington shaved his head, 558 00:31:11,137 --> 00:31:12,471 and his new lover's a shaman. 559 00:31:13,805 --> 00:31:15,307 Park had a cancer scare 560 00:31:15,441 --> 00:31:19,345 because I borrowed her urine for a drug test 561 00:31:19,478 --> 00:31:21,613 and it came back with elevated hormone levels. 562 00:31:21,747 --> 00:31:24,350 But I passed and got reinstated, 563 00:31:24,483 --> 00:31:27,119 even though my old issue with the pain meds 564 00:31:27,253 --> 00:31:29,755 is back for an encore performance 565 00:31:29,888 --> 00:31:33,159 after I punctured this and broke that in a car crash 566 00:31:33,292 --> 00:31:35,361 while I was trying to chase down 567 00:31:35,494 --> 00:31:37,496 and kill Reddington right after you died. 568 00:31:41,767 --> 00:31:43,169 So I'm working with him again. 569 00:31:44,636 --> 00:31:45,671 We all are. 570 00:31:45,804 --> 00:31:47,739 Because we think it's what you'd want. 571 00:31:47,873 --> 00:31:50,542 FYI, he's just as insufferable as ever, 572 00:31:50,676 --> 00:31:52,078 so if it's not what you want, 573 00:31:52,211 --> 00:31:53,879 please, you feel free to tell me, 574 00:31:54,013 --> 00:31:55,647 and I'll happily go back to being a mechanic. 575 00:31:56,848 --> 00:31:57,916 Don't laugh. 576 00:31:58,050 --> 00:32:00,452 That's exactly what I was doing for a while. 577 00:32:00,586 --> 00:32:02,054 After everything fell apart. 578 00:32:03,189 --> 00:32:04,556 After I fell apart. 579 00:32:04,690 --> 00:32:06,425 Did I mention I fell apart? Yeah. 580 00:32:08,827 --> 00:32:09,728 I hit rock bottom. 581 00:32:11,998 --> 00:32:14,967 This little town called Liberty Falls. 582 00:32:15,101 --> 00:32:18,437 I was...beat up and broke, 583 00:32:19,571 --> 00:32:21,640 angry at myself and the world. 584 00:32:25,044 --> 00:32:28,380 Then I got this job fixing this car. 585 00:32:44,230 --> 00:32:45,564 I didn't know it at the time, 586 00:32:45,697 --> 00:32:47,666 but that car wasn't the only thing I was fixing. 587 00:32:54,406 --> 00:32:55,407 You got a minute? 588 00:32:56,142 --> 00:32:57,443 Hold on. What's up? 589 00:33:01,547 --> 00:33:03,115 I gotta call you back. 590 00:33:08,720 --> 00:33:11,490 I mean, when I started, it was... it was broken. 591 00:33:11,623 --> 00:33:13,992 Nothing about it worked. It was... 592 00:33:15,394 --> 00:33:16,628 It was dead to the world. 593 00:33:17,729 --> 00:33:18,697 But when I finished, 594 00:33:18,830 --> 00:33:20,699 I looked at that car, I thought... 595 00:33:20,832 --> 00:33:22,768 Well, I didn't think anything. 596 00:33:22,901 --> 00:33:24,103 I just... 597 00:33:25,104 --> 00:33:26,238 I felt something. 598 00:33:27,473 --> 00:33:29,341 Something I hadn't felt in a long time. 599 00:33:35,114 --> 00:33:37,216 I felt like I could feel... 600 00:33:38,884 --> 00:33:40,086 Good. 601 00:34:12,951 --> 00:34:14,486 Make a wish. 602 00:34:15,053 --> 00:34:15,987 Do I have to? 603 00:34:23,295 --> 00:34:25,864 Well? What'd you wish for? 604 00:34:25,997 --> 00:34:27,933 You're not supposed to tell. 605 00:34:28,066 --> 00:34:29,501 Fair enough. 606 00:34:29,635 --> 00:34:31,203 Should I cut you the first slice? 607 00:34:31,337 --> 00:34:32,871 Sure. 608 00:34:33,004 --> 00:34:34,005 You know, 609 00:34:35,141 --> 00:34:37,143 it won't always be like this. 610 00:34:37,276 --> 00:34:40,346 One day, whatever you wished for... 611 00:34:41,180 --> 00:34:42,681 I know it'll come true. 612 00:34:45,217 --> 00:34:46,385 I thought he'd come. 613 00:34:46,518 --> 00:34:50,122 Oh, honey. He has a lot going on. 614 00:34:50,256 --> 00:34:52,624 I'm sure he really wanted to be here. 615 00:34:52,758 --> 00:34:55,461 If he really wanted to, he would have come. 616 00:34:55,594 --> 00:34:58,564 I wish we never moved. I have no friends. 617 00:34:58,697 --> 00:35:01,433 You don't let us go anywhere. I hate it here! 618 00:35:02,934 --> 00:35:03,935 He came! 619 00:35:07,173 --> 00:35:09,441 Teddy! Ha! That's not my name. 620 00:35:11,009 --> 00:35:13,212 You don't need to be afraid of me, son. 621 00:35:13,345 --> 00:35:16,014 I know your mom's been filling your head with a bunch of garbage. 622 00:35:16,148 --> 00:35:19,351 So you'd really rather live in this dump than come home? 623 00:35:19,485 --> 00:35:20,952 Pathetic. Even for you. 624 00:35:21,086 --> 00:35:22,554 What are you doing here? 625 00:35:22,688 --> 00:35:24,590 Can't I come see my wife? 626 00:35:24,723 --> 00:35:27,125 I'm gonna call the cops. I really wouldn't do that. 627 00:35:28,460 --> 00:35:30,162 Stop! Get out of here, son. 628 00:35:30,296 --> 00:35:31,563 This is an adult conversation. 629 00:35:32,731 --> 00:35:34,766 I'm not asking you again! Get out! 630 00:35:34,900 --> 00:35:35,934 It's okay, sweetie. 631 00:35:36,067 --> 00:35:37,569 I'll be okay. Go. 632 00:35:49,915 --> 00:35:52,117 Hey, bud. Happy birthday. Sorry I'm late. 633 00:35:52,251 --> 00:35:53,785 What's going on? 634 00:35:53,919 --> 00:35:54,953 He found us! He's here! 635 00:35:58,056 --> 00:36:00,259 Aah! Let go of me! 636 00:36:04,230 --> 00:36:07,098 Oh! What the hell? You crazy bitch! 637 00:36:08,600 --> 00:36:10,101 Now what are you gonna do? 638 00:36:10,236 --> 00:36:11,737 Huh? Think you're gonna be able to pull that again? 639 00:36:11,870 --> 00:36:14,172 You don't have it in you! You're weak! 640 00:36:14,306 --> 00:36:15,507 Always have been! 641 00:36:17,643 --> 00:36:19,411 Get away from her! 642 00:36:39,965 --> 00:36:41,600 So that's what I've been up to. 643 00:36:41,733 --> 00:36:43,802 I'd move every couple weeks. 644 00:36:43,935 --> 00:36:46,004 To stay distracted, 645 00:36:46,137 --> 00:36:48,274 keep from thinking about what happened, 646 00:36:49,308 --> 00:36:51,142 keep from thinking about you. 647 00:36:51,277 --> 00:36:53,312 I tried to mind my own business, but... 648 00:36:53,445 --> 00:36:55,647 Yeah. You know me. 649 00:36:55,781 --> 00:36:57,249 That wasn't always possible. 650 00:37:03,154 --> 00:37:04,155 How are you doing? 651 00:37:04,290 --> 00:37:05,657 I'm okay. Shaken up. 652 00:37:06,392 --> 00:37:07,693 How's Theodore? 653 00:37:07,826 --> 00:37:09,661 He finally fell asleep. Thank God. 654 00:37:09,795 --> 00:37:11,997 We're waiting on the M.E.'s report, but from every indication 655 00:37:12,130 --> 00:37:13,465 it's clear this was self-defense. 656 00:37:13,599 --> 00:37:14,866 I told the officer about your husband, 657 00:37:15,000 --> 00:37:16,468 and, uh, the story checks out. 658 00:37:16,602 --> 00:37:19,671 Turns out he was pretty open about coming for you, how mad he was. 659 00:37:19,805 --> 00:37:21,673 Agent Ressler also told us about what he'd done to you. 660 00:37:21,807 --> 00:37:24,042 And with your permission, we'd like to reach out to county hospital 661 00:37:24,175 --> 00:37:25,877 and just verify the extent of the injuries. 662 00:37:26,011 --> 00:37:27,346 "Agent" Ressler? 663 00:37:27,479 --> 00:37:28,880 Ex-agent. 664 00:37:29,014 --> 00:37:32,083 Well, ex or not, this man is a decorated FBI agent. 665 00:37:32,217 --> 00:37:34,453 He had a distinguished career. You don't say. 666 00:37:34,586 --> 00:37:36,221 You were very lucky to have him in your corner when you did. 667 00:37:36,355 --> 00:37:37,456 You're gonna need to sign a release 668 00:37:37,589 --> 00:37:39,291 to give him the medical records. 669 00:37:39,425 --> 00:37:40,959 Yeah, once we get them and the M.E.'s report, 670 00:37:41,092 --> 00:37:42,428 we'll have everything we need. 671 00:37:42,561 --> 00:37:43,895 Ma'am. Sir. 672 00:37:45,697 --> 00:37:47,433 Why didn't you tell me anything? 673 00:37:47,566 --> 00:37:49,067 It's a long story. 674 00:37:49,200 --> 00:37:50,602 You were a decorated agent, 675 00:37:50,736 --> 00:37:52,838 now you work in a small-town garage. 676 00:37:52,971 --> 00:37:55,507 However long that story takes to tell, I'd like to hear it. 677 00:37:56,241 --> 00:37:57,609 Well, I appreciate it, 678 00:37:57,743 --> 00:37:59,778 but, uh, it's not a story I can tell. 679 00:37:59,911 --> 00:38:01,046 Not yet, anyway. 680 00:38:01,179 --> 00:38:03,148 I understand. Whenever you're ready. 681 00:38:04,783 --> 00:38:06,618 I'm not who you think I am. 682 00:38:06,752 --> 00:38:09,921 Maybe. But you're more than you think you are. 683 00:38:10,055 --> 00:38:12,458 He was right. I was lucky to have you in my corner. 684 00:38:12,591 --> 00:38:15,694 But... maybe you're lucky, too. 685 00:38:15,827 --> 00:38:18,063 'Cause I'm in yours. 686 00:38:18,196 --> 00:38:21,467 Look. I got a lot of luck. It's just... It's never good. 687 00:38:21,600 --> 00:38:23,134 Then maybe it's about to change. 688 00:38:23,268 --> 00:38:26,372 If you're looking for a fresh start, so am I. 689 00:38:28,006 --> 00:38:30,141 Is it crazy to think we could look together? 690 00:38:30,275 --> 00:38:32,077 It's not crazy. 691 00:38:32,210 --> 00:38:33,945 It's just... 692 00:38:34,079 --> 00:38:35,647 It's not something I can do right now. 693 00:38:36,281 --> 00:38:37,349 Alone is hard. 694 00:38:39,150 --> 00:38:41,453 You helped me confront my past. 695 00:38:41,587 --> 00:38:43,422 Let me help you confront yours. 696 00:38:46,892 --> 00:38:48,627 Mr. Ressler? Are you in there? 697 00:38:53,632 --> 00:38:54,833 Mr. Ressler? 698 00:39:09,948 --> 00:39:12,350 I know there are good people out there. 699 00:39:12,484 --> 00:39:13,719 People I could connect with. 700 00:39:13,852 --> 00:39:15,020 People I should connect with. 701 00:39:16,488 --> 00:39:18,790 But I don't. I can't. 702 00:39:23,261 --> 00:39:24,295 Not yet, anyway. 703 00:39:27,298 --> 00:39:28,500 Theodore? 704 00:39:32,438 --> 00:39:35,574 You were right. He was a bad guy. 705 00:39:35,707 --> 00:39:37,976 No. I wasn't. 706 00:39:42,481 --> 00:39:44,382 You were right. 707 00:39:44,516 --> 00:39:46,217 You saw the good in him when I couldn't. 708 00:39:47,352 --> 00:39:48,820 And he saved us. 709 00:39:50,088 --> 00:39:51,823 If he's so good, then why'd he just walk away? 710 00:39:53,358 --> 00:39:55,961 I know it might be hard for you to understand, 711 00:39:56,094 --> 00:39:58,997 but he's in a lot of pain. 712 00:40:01,332 --> 00:40:03,234 Do you think he'll ever come back? 713 00:40:03,368 --> 00:40:04,102 Honestly? 714 00:40:05,471 --> 00:40:06,838 I don't know. 715 00:40:35,366 --> 00:40:36,902 I'm glad you're here with Tom. 716 00:40:37,035 --> 00:40:39,871 I mean, I used to hate you, no offense, 717 00:40:40,005 --> 00:40:41,740 but there's no point in denying it. 718 00:40:41,873 --> 00:40:43,642 Still... 719 00:40:45,744 --> 00:40:46,878 I'm happy you're not alone. 720 00:40:48,379 --> 00:40:51,082 You know, I told Harold that I was coming tonight, 721 00:40:51,216 --> 00:40:54,019 and he said that Agnes wants today to be 722 00:40:54,152 --> 00:40:56,622 a celebration of your life, not a memory of your death. 723 00:40:56,755 --> 00:40:58,123 Smart kid you two made. 724 00:40:59,090 --> 00:41:00,592 Strong. Wise. 725 00:41:03,061 --> 00:41:05,897 She's dealing in a way I still haven't figured out yet. 726 00:41:07,633 --> 00:41:10,468 For now, I'm stuck in the place between sleep and awake... 727 00:41:12,137 --> 00:41:13,672 The place where you can still remember dreaming. 728 00:41:16,207 --> 00:41:18,677 Maybe we can meet there sometime... 729 00:41:18,810 --> 00:41:20,278 Go on adventures together. 730 00:41:21,880 --> 00:41:24,916 Climb mountains... explore galaxies. 731 00:41:29,420 --> 00:41:30,722 I'd like that. 732 00:41:35,661 --> 00:41:36,928 More than you could possibly know. 53378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.