Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:03,086
RESSLER: That's how
she's gonna prove to the world
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,984
that she's seizing control
of his empire.
3
00:00:06,497 --> 00:00:08,178
- She's gonna kill him.
- (MONITOR BEEPING)
4
00:00:08,536 --> 00:00:10,249
She's making a mistake.
5
00:00:10,797 --> 00:00:12,288
I need to stop her!
6
00:00:12,774 --> 00:00:14,312
This won't end well.
7
00:00:26,133 --> 00:00:27,674
I can't do it.
8
00:00:28,814 --> 00:00:30,421
That's all right.
9
00:00:32,072 --> 00:00:33,570
I don't want to.
10
00:00:36,363 --> 00:00:37,871
I understand.
11
00:00:39,283 --> 00:00:40,773
(GUNSHOT)
12
00:00:44,084 --> 00:00:46,660
No. No!
13
00:00:52,827 --> 00:00:56,036
DEMBE: Raymond, we must.
I'm sorry.
14
00:01:05,424 --> 00:01:07,012
(INAUDIBLE)
15
00:01:07,097 --> 00:01:08,872
No! (GRUNTS)
16
00:01:08,957 --> 00:01:10,584
- Stop! Stop!
- (HORN HONKS)
17
00:01:10,669 --> 00:01:12,350
Stop. I'm an FBI agent.
18
00:01:12,435 --> 00:01:13,663
I'm in pursuit
of a murder suspect.
19
00:01:13,747 --> 00:01:15,464
- Get out of your car! I need your car!
- Really?
20
00:01:15,548 --> 00:01:17,185
Come on!
Get out of the car!
21
00:01:19,377 --> 00:01:22,294
Call the police!
He just hijacked my car!
22
00:01:36,894 --> 00:01:38,654
DEMBE: We have company.
23
00:01:39,194 --> 00:01:40,763
It's Ressler.
24
00:01:43,411 --> 00:01:44,718
Lose him.
25
00:01:46,796 --> 00:01:48,237
(HORN BLARES)
26
00:01:51,419 --> 00:01:53,559
(CELL PHONE RINGS)
27
00:01:56,624 --> 00:01:57,908
He killed her!
28
00:01:57,992 --> 00:01:59,643
COOPER:
I know what you wanna do.
29
00:01:59,727 --> 00:02:01,011
He may not have
pulled the trigger.
30
00:02:01,095 --> 00:02:02,576
But she's dead
because of him.
31
00:02:02,661 --> 00:02:05,771
Yes, probably, but killing him
will only make it worse.
32
00:02:06,002 --> 00:02:07,420
Donald, listen to me.
33
00:02:07,519 --> 00:02:09,286
You're in no condition
to drive.
34
00:02:09,395 --> 00:02:10,902
Don't do this.
35
00:02:11,604 --> 00:02:13,245
(HORN HONKS)
36
00:02:15,429 --> 00:02:16,936
(HORN BLARES)
37
00:02:21,581 --> 00:02:23,279
*THE BLACKLIST*
Season 09 Episode 07
38
00:02:24,106 --> 00:02:25,450
Aired on:
January 06, 2022.
39
00:02:26,518 --> 00:02:29,021
Episode Title:
"Between Sleep and Awake"
40
00:02:37,837 --> 00:02:39,020
(KNOCK ON DOOR)
41
00:02:39,253 --> 00:02:40,560
Hey.
42
00:02:43,137 --> 00:02:44,855
COOPER: Hard to believe
it's been two years.
43
00:02:44,939 --> 00:02:46,390
Feels like 200.
44
00:02:46,474 --> 00:02:47,904
How's Agnes holding up?
45
00:02:48,709 --> 00:02:50,294
Amazingly well.
46
00:02:50,511 --> 00:02:52,696
She wants the anniversary
to be a celebration
47
00:02:52,780 --> 00:02:55,231
of Elizabeth's life,
not a mourning of her death.
48
00:02:55,400 --> 00:02:57,904
So that's what
we're doing tonight.
49
00:02:58,576 --> 00:03:00,130
You're welcome to join us.
50
00:03:00,549 --> 00:03:02,267
Oh, I appreciate that,
but I, uh,
51
00:03:02,523 --> 00:03:04,829
just came in to see if I
could get the morning off.
52
00:03:05,860 --> 00:03:07,778
Take the day. I insist.
53
00:03:07,862 --> 00:03:09,131
Thank you.
54
00:03:09,216 --> 00:03:10,781
We've been going through
photo albums recently
55
00:03:10,865 --> 00:03:12,171
and found this.
56
00:03:13,780 --> 00:03:15,716
Agnes wanted you to have it.
57
00:03:18,773 --> 00:03:20,169
I'm around if you need me.
58
00:03:29,349 --> 00:03:32,302
(MONITOR BEEPING,
INDISTINCT CHATTER)
59
00:03:32,386 --> 00:03:34,398
ER NURSE: Shortness of breath.
Decreased breath sounds.
60
00:03:34,482 --> 00:03:37,073
Tracheal deviation.
I think it's a tension pneumothorax.
61
00:03:37,157 --> 00:03:39,242
And it looks like the area's
already been damaged.
62
00:03:39,326 --> 00:03:41,445
ER DOCTOR: We need to do
a needle decompression.
63
00:03:41,529 --> 00:03:44,278
(MONITORS BEEPING)
64
00:03:44,510 --> 00:03:46,351
(POP)
(EXHALES SLOWLY)
65
00:03:50,393 --> 00:03:52,768
(BEEPING ECHOING)
66
00:03:57,177 --> 00:03:59,129
ER NURSE: BP is 80 and dropping.
Heart rate is 120.
67
00:03:59,213 --> 00:04:00,764
Oxygen saturation is low.
68
00:04:00,848 --> 00:04:02,874
TRAUMA SURGEON:
Put him on a non-rebreather.
69
00:04:03,283 --> 00:04:04,968
His lung is putting pressure
on his heart.
70
00:04:05,052 --> 00:04:07,671
He needs a chest tube now!
Let's go, people!
71
00:04:07,755 --> 00:04:10,140
COOPER: I understand. I know
the driver of the car he hit is in surgery
72
00:04:10,224 --> 00:04:11,675
and you need
to talk to him.
73
00:04:11,759 --> 00:04:13,669
But he's my agent.
He's hurt.
74
00:04:13,754 --> 00:04:15,372
And I don't appreciate
you going in there
75
00:04:15,457 --> 00:04:17,598
and cuffing him like
he's a common criminal.
76
00:04:20,694 --> 00:04:22,552
You're surprisingly popular.
77
00:04:23,538 --> 00:04:24,955
RESSLER:
How's the woman I hit?
78
00:04:25,039 --> 00:04:26,890
Better. Healing.
79
00:04:26,974 --> 00:04:28,825
In time she should be fine.
80
00:04:28,909 --> 00:04:31,795
"Should be." And this?
81
00:04:31,879 --> 00:04:34,030
Am I free, or is this
a stay of execution?
82
00:04:34,114 --> 00:04:35,666
That depends
on the outcome
83
00:04:35,750 --> 00:04:37,968
of the Bureau's disciplinary
committee hearing.
84
00:04:38,052 --> 00:04:39,603
They're holding it
as soon as you get out.
85
00:04:39,687 --> 00:04:41,538
What they decide will go
a long way in determining
86
00:04:41,622 --> 00:04:43,840
whether the D.A.
files charges or not.
87
00:04:43,924 --> 00:04:45,742
Do they know I was in pursuit?
88
00:04:45,981 --> 00:04:49,457
They do.
And that you were DUI.
89
00:04:50,965 --> 00:04:52,654
Reddington. Where is he?
90
00:04:52,739 --> 00:04:53,896
Gone.
91
00:04:53,981 --> 00:04:56,733
Disappeared without a trace.
His lines are dead.
92
00:04:56,937 --> 00:04:58,555
All major law-enforcement
agencies
93
00:04:58,639 --> 00:04:59,497
have been alerted,
94
00:04:59,582 --> 00:05:00,630
and nothing's come back.
95
00:05:00,715 --> 00:05:02,780
It's only a matter of time
before his immunity agreement
96
00:05:02,864 --> 00:05:05,195
is revoked
and the task force disbanded.
97
00:05:05,279 --> 00:05:08,044
Good. Then we can start
hunting him again.
98
00:05:09,146 --> 00:05:10,809
Elizabeth had a will.
99
00:05:11,719 --> 00:05:15,318
She designated me and Charlene
as Agnes' legal guardians.
100
00:05:16,743 --> 00:05:19,528
I think she'd want us
to look forward, not back.
101
00:05:21,495 --> 00:05:23,103
I'm gonna try to do that.
102
00:05:24,208 --> 00:05:26,216
My hope is you can, too.
103
00:05:35,124 --> 00:05:36,834
TRAUMA SURGEON: I've put in
your discharge papers.
104
00:05:36,918 --> 00:05:40,278
Your job now
is to rest and do PT.
105
00:05:40,514 --> 00:05:42,466
I'll see you in my office
in a week.
106
00:05:42,551 --> 00:05:45,434
In the meantime, I want to talk with you
about pain management.
107
00:05:45,519 --> 00:05:48,371
Oh, I'm good.
I know from your chart
108
00:05:48,455 --> 00:05:50,763
that you had a dependency issue
in the past.
109
00:05:51,425 --> 00:05:52,743
I was an addict, yes.
110
00:05:52,827 --> 00:05:54,344
But, uh, I don't plan
on being one again.
111
00:05:54,428 --> 00:05:56,146
And we'll do whatever
we can to help you.
112
00:05:56,230 --> 00:05:57,581
But you're going to be
in pain for a while.
113
00:05:57,665 --> 00:05:59,153
I'm fine.
114
00:05:59,238 --> 00:06:02,090
Taking what I'm offering,
the pills and the advice,
115
00:06:02,175 --> 00:06:04,754
is better than the alternative,
which is to wait
116
00:06:04,839 --> 00:06:07,057
until in your suffering
you find yourself on the street
117
00:06:07,141 --> 00:06:08,794
looking to buy
whatever you can.
118
00:06:09,043 --> 00:06:10,883
(PILLS RATTLING)
119
00:06:12,546 --> 00:06:14,120
You don't wanna
give me those.
120
00:06:14,514 --> 00:06:15,747
No, I don't.
121
00:06:15,959 --> 00:06:18,225
But I can't let you walk
out of here without them.
122
00:06:19,519 --> 00:06:21,471
Do you have someone
who can help you manage this?
123
00:06:21,555 --> 00:06:23,040
Sure. Tons of people.
124
00:06:23,125 --> 00:06:25,400
I'm prescribing oxycodone.
125
00:06:34,368 --> 00:06:36,286
COOPER: I just got off the phone
with Rebecca Hagens,
126
00:06:36,370 --> 00:06:38,205
head of the FBI
disciplinary committee.
127
00:06:38,290 --> 00:06:40,109
She's been sitting
at your hearing for a half-hour.
128
00:06:40,193 --> 00:06:41,380
She says you haven't
shown up.
129
00:06:41,465 --> 00:06:43,193
I encouraged her to give you
the benefit of the doubt
130
00:06:43,277 --> 00:06:44,773
after everything you've done
for your country
131
00:06:44,857 --> 00:06:45,896
and allow
for a little more time,
132
00:06:45,980 --> 00:06:47,496
but I can only do so much.
133
00:06:47,581 --> 00:06:48,632
Where are you?
134
00:06:48,716 --> 00:06:49,633
I'm looking forward,
not back.
135
00:06:49,717 --> 00:06:51,201
Five minutes away? Ten?
136
00:06:51,285 --> 00:06:52,936
You said this is what
Keen would want.
137
00:06:53,020 --> 00:06:56,271
What she'd want is for you
to look forward to clearing your name.
138
00:06:56,356 --> 00:06:58,274
Which you can still do
if you can get there soon enough.
139
00:06:58,358 --> 00:07:00,021
- I'm not going.
- Donald.
140
00:07:00,106 --> 00:07:02,044
They'll take your badge.
They can have it.
141
00:07:02,129 --> 00:07:04,583
I left it at my apartment,
along with my service weapon.
142
00:07:04,668 --> 00:07:06,697
So that's it?
You're done?
143
00:07:06,782 --> 00:07:08,089
Yeah, I am.
144
00:07:09,541 --> 00:07:12,321
Look, if I stay,
I'll hunt for him.
145
00:07:12,406 --> 00:07:14,625
I'll become obsessed
with him and her.
146
00:07:14,709 --> 00:07:17,107
You've worked too hard
to let it end this way.
147
00:07:17,311 --> 00:07:18,841
Yeah, I have.
148
00:07:18,979 --> 00:07:20,911
Donald, we can help you
get through this.
149
00:07:20,996 --> 00:07:24,415
We can help each other.
We're all struggling.
150
00:07:24,551 --> 00:07:25,902
We need to be here
for each other.
151
00:07:25,986 --> 00:07:27,871
I know. I'm sorry.
152
00:07:27,978 --> 00:07:29,418
(PHONE BEEPS)
153
00:07:31,726 --> 00:07:34,300
(VEHICLE APPROACHES)
154
00:07:35,730 --> 00:07:37,313
(BRAKES SQUEALING)
155
00:07:37,397 --> 00:07:38,971
(BRAKES HISS)
156
00:07:49,744 --> 00:07:52,218
Hey, buddy.
You gettin' on?
157
00:07:54,214 --> 00:07:55,788
I don't got all day.
158
00:08:05,637 --> 00:08:06,762
(ELECTRONIC BELL CHIMES)
159
00:08:06,847 --> 00:08:09,802
BARBER: Hi, there.
Take a seat.
160
00:08:17,974 --> 00:08:21,076
- So what are we doin' today?
- A trim? Clean it up?
161
00:08:21,161 --> 00:08:23,466
- Take it off.
- You sure?
162
00:08:23,646 --> 00:08:25,273
Looks like you've been
growing it a while.
163
00:08:25,357 --> 00:08:27,022
It's a real statement
if you ask me.
164
00:08:27,107 --> 00:08:29,755
Trust me. It's time.
165
00:08:45,716 --> 00:08:48,272
Hey.
Welcome to Liberty Falls.
166
00:08:48,357 --> 00:08:51,108
Yeah, thanks. It seems like
a nice little town.
167
00:08:51,192 --> 00:08:54,345
Well, it's
definitely... little.
168
00:08:54,429 --> 00:08:56,366
Room for tonight?
That should work. Yeah.
169
00:08:56,451 --> 00:08:58,470
THEODORE: Mom! The craziest thing
just happened!
170
00:08:58,568 --> 00:09:00,013
Honey.
I'm helping someone.
171
00:09:00,098 --> 00:09:03,084
Captain Hook just captured Wendy
and the other Lost Boys!
172
00:09:03,223 --> 00:09:05,375
And he took them
to the pirate ship.
173
00:09:05,460 --> 00:09:07,578
But Peter Pan's asleep,
so he doesn't know!
174
00:09:07,684 --> 00:09:08,735
And they're gonna poison...
175
00:09:08,819 --> 00:09:10,504
Theodore!
I said not now.
176
00:09:10,713 --> 00:09:12,330
- THEODORE: You're gonna wanna hear this.
- LAUREN: I know.
177
00:09:12,414 --> 00:09:14,766
And I will.
In a minute. Okay?
178
00:09:14,850 --> 00:09:17,202
(SIGHS) Geez. Fine.
179
00:09:17,286 --> 00:09:19,357
I'm sorry. He has
a very active imagination.
180
00:09:19,442 --> 00:09:21,701
RESSLER: It's all right.
He sometimes does his homework out here,
181
00:09:21,785 --> 00:09:23,062
but he's usually quiet
as a mouse.
182
00:09:23,146 --> 00:09:25,099
It's really okay.
Uh, about that room...
183
00:09:25,184 --> 00:09:26,248
can I pay?
184
00:09:26,333 --> 00:09:28,547
Yeah, sure.
Uh, that'll be $45.
185
00:09:28,693 --> 00:09:31,466
All right. Ah.
186
00:09:34,970 --> 00:09:36,888
Room 5.
Best room in the place.
187
00:09:36,972 --> 00:09:38,389
It even has a pool view
188
00:09:38,473 --> 00:09:40,029
if you're looking out
the bathroom window.
189
00:09:40,113 --> 00:09:42,956
Ah. I'd really like
to get to my room.
190
00:09:43,846 --> 00:09:45,030
Thank you.
191
00:09:45,114 --> 00:09:46,732
Right. Of course.
192
00:09:46,817 --> 00:09:48,001
(SIGHS)
193
00:09:48,086 --> 00:09:50,372
(DOOR OPENS, BELL JINGLES)
194
00:09:50,776 --> 00:09:52,349
(DOOR CLOSES)
195
00:10:12,507 --> 00:10:14,382
(SNIFFLES)
196
00:10:49,745 --> 00:10:51,419
(GROANS SOFTLY)
197
00:11:09,889 --> 00:11:12,675
(ON MY TERMS PLAYING)
198
00:11:13,150 --> 00:11:16,192
Whiskey on ice.
Hold the ice.
199
00:11:16,981 --> 00:11:18,989
Thanks.
Can I open a tab?
200
00:11:19,074 --> 00:11:21,292
Why not? I'm easy.
201
00:11:21,376 --> 00:11:23,194
I don't think you're allowed
to say that anymore.
202
00:11:23,278 --> 00:11:25,664
Maybe not where you come from,
but around here,
203
00:11:25,748 --> 00:11:27,833
people pride themselves
on being behind the times.
204
00:11:27,917 --> 00:11:29,849
This sounds like
my kind of a place.
205
00:11:29,934 --> 00:11:33,278
Believe me, this ain't
nobody's kind of place.
206
00:11:33,518 --> 00:11:35,044
Where are you from?
207
00:11:35,157 --> 00:11:36,441
Hmm. Where the grass
is greener.
208
00:11:36,525 --> 00:11:37,841
Trust me, it's brown.
209
00:11:37,926 --> 00:11:40,614
Soon as I can afford to,
I'm heading to L.A.
210
00:11:40,714 --> 00:11:42,364
Gonna be a makeup artist.
211
00:11:42,464 --> 00:11:44,935
I got my own YouTube channel.
You should check it out.
212
00:11:45,020 --> 00:11:48,286
Wow. That was fast.
Another one?
213
00:11:49,138 --> 00:11:50,521
You know where
I can get something
214
00:11:50,606 --> 00:11:52,414
a little, uh, stronger?
215
00:11:53,668 --> 00:11:56,661
I-I try and stay away
from that kind of stuff.
216
00:11:57,487 --> 00:11:59,897
I got it.
I'll take another one.
217
00:11:59,982 --> 00:12:05,036
♪♪ But if I do,
it's gonna be on my terms
218
00:12:05,135 --> 00:12:07,510
♪♪ Yeah, if I do♪♪
219
00:12:09,289 --> 00:12:11,474
You're $75 all-in.
220
00:12:11,559 --> 00:12:13,277
(CHUCKLES)
221
00:12:13,462 --> 00:12:15,380
Well, uh,
222
00:12:15,464 --> 00:12:16,547
keep the change.
223
00:12:16,631 --> 00:12:18,005
Thanks.
224
00:12:21,027 --> 00:12:24,614
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
225
00:12:24,699 --> 00:12:26,149
Hey, there.
226
00:12:26,341 --> 00:12:29,260
Vivian tells me
you're looking for a hookup.
227
00:12:29,445 --> 00:12:31,953
Well, Vivian's
a very helpful lady.
228
00:12:33,566 --> 00:12:35,150
Meet me in the back room.
229
00:12:35,235 --> 00:12:36,541
Five minutes.
230
00:12:43,387 --> 00:12:44,693
MAX: So...
231
00:12:45,393 --> 00:12:47,311
What are you after?
232
00:12:47,629 --> 00:12:49,599
Oh. Oxy, Norco.
233
00:12:49,691 --> 00:12:51,475
I'm an equal-opportunity
offender.
234
00:12:51,560 --> 00:12:53,444
Isn't that a coincidence?
235
00:12:53,529 --> 00:12:54,716
So are we.
236
00:12:54,931 --> 00:12:56,438
"We"?
237
00:12:58,307 --> 00:13:00,206
Look, come on.
I'm not looking for any trouble.
238
00:13:00,517 --> 00:13:01,957
It's a little late
for that.
239
00:13:07,574 --> 00:13:10,459
(LAUGHS) You're making
this too easy, man!
240
00:13:10,677 --> 00:13:13,052
(GRUNTING)
241
00:13:15,936 --> 00:13:18,278
(KICKS LANDING)
242
00:13:18,956 --> 00:13:21,560
Hey.
He's got an iPhone, too.
243
00:13:21,730 --> 00:13:23,204
Take everything.
244
00:13:31,182 --> 00:13:33,756
(GROANS, COUGHS)
245
00:13:37,476 --> 00:13:39,310
BARBER: You sure shine up
like a new penny.
246
00:13:39,395 --> 00:13:41,677
Where you off to?
Somewhere special?
247
00:13:41,768 --> 00:13:43,646
Something like that.
248
00:13:44,990 --> 00:13:48,646
You all right, son?
You look like you've seen a ghost.
249
00:13:49,041 --> 00:13:50,548
Not a ghost. Just...
250
00:13:51,166 --> 00:13:53,177
Someone I used to know.
251
00:14:09,848 --> 00:14:11,466
Are you okay, mister?
252
00:14:11,551 --> 00:14:13,677
(GASPS) Oh, my God.
What the hell are you doing, kid?
253
00:14:13,762 --> 00:14:16,548
Um, well, I didn't want
to touch a dead person with my hand.
254
00:14:16,633 --> 00:14:18,349
Well, I'm not dead, so...
255
00:14:18,434 --> 00:14:20,099
Why are you sleeping
in the hallway?
256
00:14:20,184 --> 00:14:21,630
(GROANS)
257
00:14:21,715 --> 00:14:24,500
Hey. You know your face
is bleeding?
258
00:14:24,585 --> 00:14:26,938
My mom has a first-aid kit
in the office.
259
00:14:27,023 --> 00:14:29,707
(GROANS) Oh, you
got to be kidding me.
260
00:14:29,792 --> 00:14:31,210
What?
261
00:14:31,317 --> 00:14:32,634
They robbed me.
262
00:14:32,719 --> 00:14:35,272
Who? Burglars? Pirates?
263
00:14:35,357 --> 00:14:36,807
That's so cool!
264
00:14:36,892 --> 00:14:39,744
You should call the cops, though.
They can help.
265
00:14:39,837 --> 00:14:42,286
(GROANS) Trust me, wherever
the pirates took my stuff,
266
00:14:42,371 --> 00:14:43,302
it's not coming back.
267
00:14:43,387 --> 00:14:45,497
So it was pirates!
268
00:14:45,599 --> 00:14:47,693
You know, I'm reading this book
Peter Pan and...
269
00:14:47,778 --> 00:14:49,496
I really gotta go, bud.
270
00:14:49,581 --> 00:14:51,333
Are you sure you're okay?
271
00:14:51,418 --> 00:14:52,825
I really think my mom
can help you.
272
00:14:53,026 --> 00:14:56,169
Look, I don't need your mom
or a first-aid kit or a phone.
273
00:14:56,254 --> 00:14:58,005
Look, I just...
I need to be alone.
274
00:14:58,090 --> 00:14:59,396
Understand?
275
00:15:00,693 --> 00:15:02,667
I said get outta here!
276
00:15:03,828 --> 00:15:06,069
(ICE RATTLING)
277
00:15:09,799 --> 00:15:11,505
What the hell do you think
you're doing?
278
00:15:11,728 --> 00:15:14,404
Um... getting ice.
279
00:15:15,418 --> 00:15:16,636
You know what
I'm talking about.
280
00:15:16,720 --> 00:15:18,738
My kid said he found you
passed out in the hallway.
281
00:15:18,852 --> 00:15:20,870
Well, since you're here,
I, uh...
282
00:15:20,955 --> 00:15:22,677
I actually lost my key.
283
00:15:29,860 --> 00:15:32,411
Hey. I wasn't really planning
on entertaining, but...
284
00:15:32,496 --> 00:15:34,739
Are you listening
to anything that I'm saying?
285
00:15:34,860 --> 00:15:36,845
What you did out there
was not okay.
286
00:15:36,982 --> 00:15:39,301
I don't want my son
seeing stuff like that.
287
00:15:39,385 --> 00:15:42,778
Look. No offense, lady,
but this place isn't exactly the Ritz.
288
00:15:42,863 --> 00:15:47,239
You know, I'm sure
he's seen plenty of, uh, unsavory things.
289
00:15:48,177 --> 00:15:50,755
At least most people
keep to themselves.
290
00:15:52,078 --> 00:15:53,829
What happened to you, anyway?
You're a mess.
291
00:15:53,967 --> 00:15:56,019
Look. I paid for my room.
I'll keep to myself.
292
00:15:56,135 --> 00:15:57,302
Are we done here?
293
00:15:57,387 --> 00:16:00,036
Actually, you owe me
for tonight.
294
00:16:00,779 --> 00:16:03,698
I'm not sure if your son
told you, but, uh, I got robbed.
295
00:16:03,829 --> 00:16:05,547
And I'd love to pay you,
but at the moment,
296
00:16:05,632 --> 00:16:06,916
I've got nothing.
297
00:16:07,132 --> 00:16:08,483
I'm sorry. Really.
298
00:16:08,614 --> 00:16:11,789
But I can't let you stay
if you can't pay.
299
00:16:13,062 --> 00:16:15,303
Okay. I get it.
All right.
300
00:16:15,552 --> 00:16:17,829
I'll be out in half an hour.
301
00:16:17,914 --> 00:16:19,554
(SIGHS)
302
00:16:22,451 --> 00:16:26,209
Look. Willy down at Liberty Auto has been
looking for someone
303
00:16:26,294 --> 00:16:27,756
to help out
around the garage.
304
00:16:27,841 --> 00:16:29,951
Garage.
As in, like, a mechanic?
305
00:16:30,035 --> 00:16:32,219
More like a janitor.
306
00:16:32,304 --> 00:16:34,411
Unless that's beneath you.
307
00:16:34,496 --> 00:16:36,014
At this point,
nothing's beneath me.
308
00:16:36,099 --> 00:16:37,880
Then I suggest
you go see him.
309
00:16:38,242 --> 00:16:40,360
Okay. Great.
Thanks. Um...
310
00:16:40,499 --> 00:16:43,140
But do you know a doctor
I could see?
311
00:16:43,851 --> 00:16:45,157
(SIGHS)
312
00:16:46,357 --> 00:16:48,521
(DOOR OPENS, BELL JINGLES)
313
00:16:50,264 --> 00:16:51,381
(DOOR CLOSES)
314
00:16:51,466 --> 00:16:53,341
- Shopping for someone special?
- I am.
315
00:16:53,465 --> 00:16:54,951
I'd love to help.
316
00:16:55,036 --> 00:16:57,506
We have a beautiful selection
of roses that just came in.
317
00:16:57,591 --> 00:16:58,446
Top of the line.
318
00:16:58,530 --> 00:17:00,482
I'm actually looking
for carnations.
319
00:17:00,566 --> 00:17:03,318
Oh. Honey.
I think we can do better.
320
00:17:03,402 --> 00:17:04,138
If you ask me,
321
00:17:04,223 --> 00:17:06,560
carnations are the sad flower
of weddings past.
322
00:17:06,738 --> 00:17:09,216
Well, sad or not,
they're her favorite.
323
00:17:09,301 --> 00:17:11,686
She always said that people
underestimate their beauty.
324
00:17:11,771 --> 00:17:14,790
Okay. Understood.
Did you have a color in mind?
325
00:17:14,956 --> 00:17:18,107
The pink and the red
are both so lovely.
326
00:17:18,192 --> 00:17:19,566
She likes the purple.
327
00:17:19,651 --> 00:17:20,868
Ah!
328
00:17:20,952 --> 00:17:23,004
Is she impulsive?
Unpredictable?
329
00:17:23,088 --> 00:17:25,173
If it's all the same to you,
I'm in a bit of a hurry.
330
00:17:25,265 --> 00:17:27,873
Of course.
This'll just be a minute.
331
00:17:34,529 --> 00:17:36,747
She's impulsive
and unpredictable.
332
00:17:36,857 --> 00:17:38,075
I'm... I'm the opposite.
333
00:17:38,160 --> 00:17:40,578
I've been thinking about what
I'm about to do for two years.
334
00:17:40,906 --> 00:17:43,825
What am I gonna wear,
what should I say.
335
00:17:44,109 --> 00:17:45,740
Uh, didn't mean
to be short with you.
336
00:17:45,825 --> 00:17:47,662
I'm just a little nervous.
337
00:17:47,746 --> 00:17:50,833
Well, it sounds like
she is about the luckiest woman alive.
338
00:17:50,918 --> 00:17:53,037
To have someone give so much
thought and attention
339
00:17:53,122 --> 00:17:54,906
to a moment like this.
340
00:17:55,003 --> 00:17:57,381
You... You really see her.
341
00:17:57,466 --> 00:17:59,506
And if she has no more sense
than a titmouse,
342
00:17:59,591 --> 00:18:00,708
she's gonna say yes.
343
00:18:00,792 --> 00:18:03,345
Oh, this isn't...
I'm not gonna, uh...
344
00:18:03,429 --> 00:18:05,680
Is she expecting it?
I hope not.
345
00:18:05,764 --> 00:18:07,815
A proposal's so much better
when it's a surprise.
346
00:18:07,899 --> 00:18:09,911
Well, trust me.
After everything that's happened
347
00:18:10,013 --> 00:18:10,818
in the past two years,
348
00:18:10,902 --> 00:18:13,477
me just showing up
is gonna be a huge surprise.
349
00:18:14,248 --> 00:18:16,034
DR. SUTTON: Well,
looks like we're dealing with
350
00:18:16,118 --> 00:18:18,970
a couple of broken ribs
and a lacerated kidney.
351
00:18:19,131 --> 00:18:21,783
Folks in this town sure know
how to roll out the red carpet.
352
00:18:21,868 --> 00:18:24,669
Then beat you over the head with it.
(CHUCKLES)
353
00:18:24,950 --> 00:18:26,959
On a scale of 1 to 10,
how much pain are you in?
354
00:18:27,044 --> 00:18:29,092
I may look like
that green smiley face,
355
00:18:29,177 --> 00:18:31,739
but I feel like the red devil
bawling his eyes out.
356
00:18:31,824 --> 00:18:33,130
(CHUCKLES)
357
00:18:33,661 --> 00:18:36,122
A while back, I got
into a car accident.
358
00:18:36,936 --> 00:18:39,021
Doc offered to
prescribe me oxycodone,
359
00:18:39,121 --> 00:18:40,439
but I turned him down.
360
00:18:40,523 --> 00:18:42,310
I didn't wanna risk
getting hooked.
361
00:18:42,395 --> 00:18:44,979
So I gutted out the pain
on Tylenol and rest.
362
00:18:45,064 --> 00:18:46,449
Nearly killed me.
363
00:18:46,534 --> 00:18:49,083
I'm not sure
I could do that again.
364
00:18:49,168 --> 00:18:50,919
I don't think you should.
365
00:18:51,083 --> 00:18:53,250
But oxycodone is
a powerful narcotic.
366
00:18:53,335 --> 00:18:56,841
You have to be very careful
not to overuse or abuse it.
367
00:18:57,351 --> 00:19:00,591
But you seem to be, uh,
more concerned about that than most,
368
00:19:00,676 --> 00:19:04,216
so... I'm comfortable writing you
a prescription for it.
369
00:19:04,309 --> 00:19:06,646
Janie will give you
four pills to tide you over
370
00:19:06,731 --> 00:19:08,433
till you can
get to a pharmacy.
371
00:19:08,518 --> 00:19:10,125
I appreciate that.
372
00:19:21,430 --> 00:19:23,137
(SNIFFLES)
373
00:19:25,575 --> 00:19:27,293
(EXHALES)
374
00:19:27,378 --> 00:19:29,963
WILLY: So, we got the break
room, storage facility,
375
00:19:30,048 --> 00:19:33,501
the office, and, of course,
the garage floor.
376
00:19:33,586 --> 00:19:35,771
My wife wants me to
spruce the place up a bit.
377
00:19:35,856 --> 00:19:38,808
And what Helen wants,
Helen gets.
378
00:19:38,893 --> 00:19:41,349
(CHUCKLES)
Which is where you come in.
379
00:19:41,434 --> 00:19:43,897
I need someone to do
basically all the crap
380
00:19:43,982 --> 00:19:45,169
I don't wanna do.
381
00:19:45,253 --> 00:19:46,971
Sweeping, mopping, toilets.
382
00:19:47,055 --> 00:19:50,108
Dusting, unloading boxes,
inventory.
383
00:19:50,192 --> 00:19:53,467
That a '72 Chevy Nova?
That thing's a beauty.
384
00:19:54,167 --> 00:19:55,552
Do not bring Layla
into this.
385
00:19:55,664 --> 00:19:57,147
Oh.
She's got a name, huh?
386
00:19:57,232 --> 00:20:00,141
She sure does.
Pain in my ass, though.
387
00:20:00,903 --> 00:20:02,482
She's got potential.
388
00:20:02,905 --> 00:20:04,723
Engine doesn't need
to be rebuilt.
389
00:20:04,807 --> 00:20:08,068
Suspension's solid.
Everything else is surface rust.
390
00:20:08,153 --> 00:20:09,571
You know cars?
391
00:20:09,656 --> 00:20:11,374
I didn't have
much of a choice.
392
00:20:11,714 --> 00:20:13,350
I grew up watching
my dad restore
393
00:20:13,435 --> 00:20:14,678
anything he could
get his hands on.
394
00:20:14,762 --> 00:20:17,950
Spent my childhood
scouring the Detroit junkyards with him.
395
00:20:18,035 --> 00:20:20,974
A Detroit boy.
That explains it.
396
00:20:21,087 --> 00:20:23,772
Would be sacrilegious
not to know your stuff.
397
00:20:23,857 --> 00:20:26,415
Ah. To be honest,
I wasn't looking for a job.
398
00:20:26,500 --> 00:20:29,218
But I got robbed,
I owe money on my room,
399
00:20:29,303 --> 00:20:32,089
and, well, it's not like
I got anywhere else to be.
400
00:20:32,174 --> 00:20:34,651
Plus, I love cars,
I know how to fix them,
401
00:20:34,736 --> 00:20:36,119
and, well, at one time
402
00:20:36,204 --> 00:20:38,457
I was told I was
a pretty responsible guy.
403
00:20:38,542 --> 00:20:39,915
Fair enough.
404
00:20:41,259 --> 00:20:42,710
I'll tell you what.
405
00:20:43,098 --> 00:20:45,750
You help me with Layla
in addition to the other work,
406
00:20:45,835 --> 00:20:47,677
and I'll pay you up front.
407
00:20:47,992 --> 00:20:50,444
I've been trying to
restore her for months,
408
00:20:50,529 --> 00:20:52,580
and she's just
stubborn as hell. (LAUGHS)
409
00:20:52,665 --> 00:20:54,450
What do you say?
410
00:20:54,626 --> 00:20:56,169
Sounds like a plan.
411
00:20:57,602 --> 00:20:59,953
(BELL JINGLES)
412
00:21:00,295 --> 00:21:02,670
Hey. That should cover me
till Wednesday.
413
00:21:03,001 --> 00:21:04,919
So... it all worked out?
414
00:21:05,004 --> 00:21:06,355
Sure did.
415
00:21:06,440 --> 00:21:08,224
In fact, I even
got a promotion.
416
00:21:08,309 --> 00:21:09,727
I'm working
on the cars now.
417
00:21:09,812 --> 00:21:11,294
Thank you for your help.
Really.
418
00:21:11,439 --> 00:21:12,857
If there's something I can do
to pay you back...
419
00:21:12,941 --> 00:21:16,194
Theo. Get up.
Theo. Now!
420
00:21:16,278 --> 00:21:18,252
- What's going on?
- It's him!
421
00:21:20,394 --> 00:21:22,668
You want to pay me back?
Don't let him find us.
422
00:21:38,058 --> 00:21:39,776
(BELL JINGLES)
423
00:21:39,861 --> 00:21:41,945
Hey.
You looking for a room?
424
00:21:42,058 --> 00:21:43,432
I'm looking
for these two.
425
00:21:44,720 --> 00:21:46,037
I'm from downstate.
426
00:21:46,122 --> 00:21:48,025
We got a tip
she's working at a motel
427
00:21:48,110 --> 00:21:49,474
along this stretch
of highway.
428
00:21:49,559 --> 00:21:51,399
What seems
to be the problem?
429
00:21:52,682 --> 00:21:54,468
The problem is that
I can't find them.
430
00:21:54,850 --> 00:21:56,434
No. Uh, I'm sorry.
431
00:21:56,518 --> 00:21:58,336
What I mean is, uh,
why are you looking for them?
432
00:21:58,420 --> 00:21:59,726
What'd they do?
433
00:22:00,153 --> 00:22:02,204
What happened
to your face?
434
00:22:02,390 --> 00:22:04,016
Put it somewhere
it didn't belong?
435
00:22:05,437 --> 00:22:07,855
The photo.
Have you seen them?
436
00:22:08,049 --> 00:22:10,023
(SIGHS)
I can't say that I have.
437
00:22:16,909 --> 00:22:18,750
Hey, you need
something else?
438
00:22:22,626 --> 00:22:24,867
If you see them,
give me a call.
439
00:22:26,722 --> 00:22:28,764
(BELL JINGLES)
440
00:22:31,191 --> 00:22:33,333
(LAUREN EXHALES SHARPLY)
441
00:22:34,272 --> 00:22:36,146
Please. Don't ask.
442
00:22:36,231 --> 00:22:38,857
Tell me who you are
and why the police are looking for you.
443
00:22:44,412 --> 00:22:45,787
LAUREN: I really don't want
to talk about this.
444
00:22:45,871 --> 00:22:47,119
RESSLER: And normally
I wouldn't insist,
445
00:22:47,203 --> 00:22:49,422
but I lied to
a police officer for you.
446
00:22:49,577 --> 00:22:51,634
I'm not a criminal if that's
what you're worried about.
447
00:22:51,718 --> 00:22:53,035
Well, you sure
acted like one.
448
00:22:53,120 --> 00:22:54,338
Come on.
Why was he looking for you?
449
00:22:54,422 --> 00:22:56,206
He's my husband.
450
00:22:56,290 --> 00:22:58,132
Why are you running
from him?
451
00:23:01,818 --> 00:23:04,825
This is from when he threw me
into our glass coffee table.
452
00:23:07,817 --> 00:23:10,435
It shattered, and I ended up
with 40 stitches.
453
00:23:11,079 --> 00:23:12,653
Oh, and...
454
00:23:13,593 --> 00:23:15,372
This was a fun one.
455
00:23:15,778 --> 00:23:18,380
One morning, we got into a fight
because I stayed out
456
00:23:18,489 --> 00:23:22,099
later than expected
with a girlfriend at dinner.
457
00:23:22,264 --> 00:23:23,682
He threw
a cup of coffee at me,
458
00:23:23,852 --> 00:23:25,132
and it splashed
all over my foot,
459
00:23:25,254 --> 00:23:26,994
giving me
third-degree burns.
460
00:23:27,255 --> 00:23:28,773
That's unforgivable.
461
00:23:28,858 --> 00:23:31,841
And yet...
I always forgave him.
462
00:23:32,833 --> 00:23:34,709
He'd apologize after,
463
00:23:34,794 --> 00:23:36,086
bring me flowers.
464
00:23:36,264 --> 00:23:38,217
I always thought the next time
would be different,
465
00:23:38,301 --> 00:23:41,109
that I could help him
be better.
466
00:23:42,136 --> 00:23:43,788
If he'd stayed away
from Theodore,
467
00:23:43,873 --> 00:23:45,693
I probably
would've stayed.
468
00:23:46,191 --> 00:23:48,748
But once
after a bad day at work
469
00:23:48,833 --> 00:23:51,107
he came home
and wanted it quiet at dinner.
470
00:23:52,031 --> 00:23:53,771
Theodore was chatty,
471
00:23:54,370 --> 00:23:56,511
asking all about
this and that.
472
00:23:57,208 --> 00:23:59,396
Being a normal kid.
473
00:24:00,371 --> 00:24:02,247
And Shane just...
474
00:24:02,873 --> 00:24:04,489
Snapped.
475
00:24:05,173 --> 00:24:07,148
Backhanded him
across the face.
476
00:24:07,995 --> 00:24:10,937
He didn't even cry,
he was so shocked.
477
00:24:16,135 --> 00:24:18,341
We left the next morning
and never looked back.
478
00:24:18,893 --> 00:24:20,295
And you
didn't go to the police
479
00:24:20,380 --> 00:24:21,659
because he was the police.
480
00:24:21,743 --> 00:24:23,833
Shane's a powerful man
where we're from.
481
00:24:24,750 --> 00:24:27,022
Everyone told me I couldn't
just run from my problems,
482
00:24:27,107 --> 00:24:28,615
but I didn't see
another way out.
483
00:24:28,700 --> 00:24:30,013
Hey. No judgment here.
484
00:24:30,098 --> 00:24:32,772
I'm the poster child
for running away from mine.
485
00:24:33,898 --> 00:24:36,817
But if he's as bad as you say
he is, he'll be back.
486
00:24:36,902 --> 00:24:39,077
I just need to figure out
our next move.
487
00:24:40,001 --> 00:24:42,242
Gather up some cash
so we can head out again.
488
00:24:42,529 --> 00:24:44,147
(GIGGLES)
489
00:24:44,286 --> 00:24:46,127
Theodore's a really
special kid.
490
00:24:47,018 --> 00:24:48,758
With such an open heart.
491
00:24:49,901 --> 00:24:52,403
I won't let anyone
take that from him.
492
00:24:56,533 --> 00:24:58,484
(WRENCH CLICKING)
493
00:24:58,569 --> 00:25:00,119
(AMERICAN DREAM PLAYING)
494
00:25:00,204 --> 00:25:02,482
♪♪ Whoo!♪♪
495
00:25:03,718 --> 00:25:05,903
What a cool car!
496
00:25:05,987 --> 00:25:07,794
Do these work?
497
00:25:08,167 --> 00:25:11,076
Hey. Hey! Easy!
(GROANS)
498
00:25:11,943 --> 00:25:13,293
THEODORE: I'm sorry.
499
00:25:13,378 --> 00:25:15,044
Where's your mom at,
anyway?
500
00:25:15,129 --> 00:25:16,614
Huh?
What are you doing here?
501
00:25:16,699 --> 00:25:18,283
I got bored,
so I rode my bike.
502
00:25:18,368 --> 00:25:20,252
Then you need
to ride right back.
503
00:25:20,337 --> 00:25:22,271
I can't. My tire broke.
504
00:25:22,646 --> 00:25:24,522
Well, then we're gonna
have to call your mom
505
00:25:24,607 --> 00:25:25,772
and have her come
and get you.
506
00:25:25,857 --> 00:25:27,624
Come on.
I won't bother you.
507
00:25:27,708 --> 00:25:29,864
♪♪ Yeah, and I've worked
real hard since I was 17
508
00:25:29,949 --> 00:25:32,435
Don't touch anything.
509
00:25:33,410 --> 00:25:36,497
♪♪ And this is where
the good times start
510
00:25:36,582 --> 00:25:37,899
RESSLER: Yeah.
511
00:25:38,029 --> 00:25:40,247
♪♪ Living the American,
living the American
512
00:25:40,417 --> 00:25:41,868
What do you mean, you...
513
00:25:41,953 --> 00:25:43,638
♪♪ Living the American dream♪♪
514
00:25:43,723 --> 00:25:45,497
All right.
(BEEP)
515
00:25:45,582 --> 00:25:48,112
Well, it looks like you're gonna be
hanging out here for a while.
516
00:25:48,196 --> 00:25:51,716
(CHANNELS TUNING) Hey,
didn't I tell you not to touch anything?
517
00:25:51,800 --> 00:25:53,317
I've always wanted
one of these.
518
00:25:53,401 --> 00:25:55,485
Well, I suggest
you get one of your own.
519
00:25:55,569 --> 00:25:56,987
(STATIC CRACKLING)
520
00:25:57,071 --> 00:25:58,923
Just so you know,
I don't need a babysitter.
521
00:25:59,007 --> 00:26:00,791
Good, 'cause your mother
said you got to read
522
00:26:00,875 --> 00:26:02,239
or do some homework.
523
00:26:02,324 --> 00:26:04,610
I don't have any homework.
And my book's at home.
524
00:26:04,764 --> 00:26:05,914
And your bike tire's busted,
525
00:26:06,047 --> 00:26:07,297
so you can't ride back
and get it.
526
00:26:07,381 --> 00:26:08,766
Great.
527
00:26:08,850 --> 00:26:10,958
I know how to use
a socket wrench. Please?
528
00:26:11,043 --> 00:26:13,027
- I'll be your best friend.
- Fine.
529
00:26:13,160 --> 00:26:15,839
Whatever.
We're not friends.
530
00:26:16,005 --> 00:26:19,309
♪♪ And we will never be apart
531
00:26:19,393 --> 00:26:23,052
♪♪ Living the American,
living the...♪♪
532
00:26:27,214 --> 00:26:28,990
My mom doesn't
let me drink soda.
533
00:26:29,075 --> 00:26:31,378
Come on.
Live a little.
534
00:26:35,379 --> 00:26:37,763
I'm not even gonna ask
what you're doing.
535
00:26:39,035 --> 00:26:40,986
How do you know
so much about cars?
536
00:26:41,071 --> 00:26:43,031
I used to work on them
with my dad.
537
00:26:43,116 --> 00:26:44,433
You don't anymore?
538
00:26:44,518 --> 00:26:47,200
No, no. My pops died
a long time ago.
539
00:26:48,427 --> 00:26:49,982
My dad died, too.
540
00:26:51,518 --> 00:26:53,569
I thought that was your dad
at the motel.
541
00:26:53,654 --> 00:26:55,130
Who? Shane?
542
00:26:55,215 --> 00:26:58,005
No. He's not my dad.
He's my stepdad.
543
00:26:58,239 --> 00:27:00,850
My real dad had
a pulmonary embolism.
544
00:27:00,935 --> 00:27:02,452
Whatever that means.
545
00:27:02,536 --> 00:27:04,114
I'm sorry.
546
00:27:04,949 --> 00:27:07,034
Sometimes I think
I can still see him.
547
00:27:07,119 --> 00:27:11,673
Like... at the grocery store
or the park.
548
00:27:11,758 --> 00:27:14,880
And for a second,
I just forget.
549
00:27:16,419 --> 00:27:18,838
And at night,
I meet him at the place
550
00:27:18,923 --> 00:27:20,106
between sleep and awake.
551
00:27:20,228 --> 00:27:21,545
The what?
552
00:27:21,630 --> 00:27:23,714
You know the place where you
can still remember dreaming?
553
00:27:23,798 --> 00:27:25,138
It's from Peter Pan!
554
00:27:25,223 --> 00:27:27,474
(CHUCKLES) You really like
that book, don't you?
555
00:27:27,561 --> 00:27:29,246
- Mmm-hmm.
- I had a friend,
556
00:27:29,330 --> 00:27:31,381
she used to read it
to her daughter all the time.
557
00:27:31,465 --> 00:27:32,872
She loved it.
558
00:27:32,957 --> 00:27:35,943
Probably 'cause
it's really good. Duh.
559
00:27:36,028 --> 00:27:38,068
Anyway, I'd meet
my dad at night,
560
00:27:38,153 --> 00:27:39,950
and we'd go on adventures.
561
00:27:40,035 --> 00:27:43,688
And they're the best adventures
any two people could ever go on.
562
00:27:43,980 --> 00:27:47,733
We climb mountains,
explore new galaxies.
563
00:27:47,818 --> 00:27:51,083
And it's awesome...
even if it's in my head.
564
00:27:51,261 --> 00:27:55,849
Everyone says I have to move on,
but I don't know how to.
565
00:27:55,979 --> 00:27:57,833
Can't you talk
to your mom?
566
00:27:58,947 --> 00:28:01,122
It would just
make her worried.
567
00:28:01,253 --> 00:28:05,302
She just wants me to be okay,
so I pretend like I'm okay.
568
00:28:05,821 --> 00:28:07,849
I'm really good
at pretending.
569
00:28:08,301 --> 00:28:10,053
Everyone is
when they're hurt.
570
00:28:10,138 --> 00:28:11,889
I mean, I certainly am.
571
00:28:11,973 --> 00:28:15,811
You just pretend you're okay
until one day, well, you are.
572
00:28:15,896 --> 00:28:17,575
It just takes time.
573
00:28:17,829 --> 00:28:20,153
At least that's what
I keep telling myself.
574
00:28:20,473 --> 00:28:21,913
Me too.
575
00:28:23,171 --> 00:28:24,554
(HORN HONKS)
576
00:28:24,731 --> 00:28:26,224
Uh-oh.
577
00:28:27,386 --> 00:28:28,810
Thanks for lunch.
578
00:28:30,415 --> 00:28:32,534
You and I have some things
to talk about, mister.
579
00:28:32,619 --> 00:28:34,727
In the car. Now.
580
00:28:38,775 --> 00:28:40,126
(ENGINE SHUTS OFF)
581
00:28:40,248 --> 00:28:41,721
(RESSLER GRUNTS)
582
00:28:45,063 --> 00:28:47,821
I can give you cash.
Oh, no. No, really.
583
00:28:47,906 --> 00:28:49,347
No. Let me.
It's on me.
584
00:28:51,063 --> 00:28:53,248
Well, I'm sorry
you had to watch him.
585
00:28:53,333 --> 00:28:55,286
I promise
it won't happen again.
586
00:28:55,710 --> 00:28:57,527
Really, it's...
587
00:28:57,674 --> 00:29:00,028
Turns out babysitting's
not that bad after all.
588
00:29:05,399 --> 00:29:07,618
Come on, Jokers.
589
00:29:07,889 --> 00:29:09,881
Joker! Joker!
590
00:29:09,966 --> 00:29:11,747
Whoa!
591
00:29:11,832 --> 00:29:14,255
(CHEERS AND APPLAUSE ON TV)
Whoo!
592
00:29:17,905 --> 00:29:19,946
(KNOCK ON DOOR)
593
00:29:24,208 --> 00:29:25,692
Aren't you gonna
open the door?
594
00:29:25,777 --> 00:29:28,395
(SIGHS) I'm in the middle
of something, kid. What's up?
595
00:29:28,502 --> 00:29:30,654
I wanted to invite you
to my birthday party.
596
00:29:30,739 --> 00:29:32,157
It's on a Saturday.
597
00:29:32,242 --> 00:29:34,630
In our room.
3:00 p.m. sharp.
598
00:29:34,849 --> 00:29:36,732
It's also
Peter Pan -themed.
599
00:29:38,092 --> 00:29:39,609
You don't have to dress up
or anything.
600
00:29:39,693 --> 00:29:41,489
I really don't think
I can make it.
601
00:29:41,635 --> 00:29:43,982
There's gonna be cake.
I can't.
602
00:29:44,067 --> 00:29:46,151
Well, if you
change your mind...
603
00:29:46,500 --> 00:29:48,785
Look, I know you had fun
at the garage,
604
00:29:48,869 --> 00:29:51,021
but you're a kid
and I'm an adult,
605
00:29:51,105 --> 00:29:53,357
and like I said,
we're not friends.
606
00:29:53,441 --> 00:29:55,382
You're the only person
I know here.
607
00:29:56,044 --> 00:29:57,527
I think we're friends.
608
00:29:57,612 --> 00:30:00,131
Trust me. You don't wanna be
friends with someone like me.
609
00:30:00,216 --> 00:30:03,435
All right? Bad things happen
to people I get close to and...
610
00:30:03,824 --> 00:30:06,900
I don't want that for you.
Understand?
611
00:30:20,007 --> 00:30:22,182
Hey. Uh...
612
00:30:30,726 --> 00:30:32,476
I, uh...
613
00:30:32,913 --> 00:30:35,589
(SOBS)
614
00:30:36,154 --> 00:30:37,961
I...
615
00:30:39,914 --> 00:30:41,989
Oh, Jesus.
616
00:30:44,222 --> 00:30:46,620
I'll just take
a seat here.
617
00:30:54,309 --> 00:30:56,301
And Dembe's an agent.
618
00:30:56,519 --> 00:30:59,199
Aram walked away
from a tech fortune.
619
00:30:59,808 --> 00:31:01,909
(CHUCKLES)
Reddington shaved his head,
620
00:31:01,994 --> 00:31:03,894
and his new lover's
a shaman.
621
00:31:04,803 --> 00:31:06,355
Park had a cancer scare
622
00:31:06,440 --> 00:31:10,222
because I borrowed her urine
for a drug test
623
00:31:10,307 --> 00:31:12,668
and it came back
with elevated hormone levels.
624
00:31:12,753 --> 00:31:15,245
But I passed
and got reinstated,
625
00:31:15,330 --> 00:31:18,379
even though my old issue
with the pain meds
626
00:31:18,464 --> 00:31:20,761
is back for
an encore performance
627
00:31:20,846 --> 00:31:24,354
after I punctured this
and broke that in a car crash
628
00:31:24,439 --> 00:31:26,557
while I was trying
to chase down
629
00:31:26,641 --> 00:31:29,034
and kill Reddington
right after you died.
630
00:31:32,750 --> 00:31:34,613
So I'm working
with him again.
631
00:31:35,625 --> 00:31:36,709
We all are.
632
00:31:36,794 --> 00:31:38,779
Because we think
it's what you'd want.
633
00:31:38,864 --> 00:31:41,683
FYI, he's just
as insufferable as ever,
634
00:31:41,768 --> 00:31:43,715
so if it's not
what you want,
635
00:31:43,800 --> 00:31:45,012
please, you feel free
to tell me,
636
00:31:45,096 --> 00:31:47,162
and I'll happily go back
to being a mechanic.
637
00:31:47,627 --> 00:31:48,745
Don't laugh.
638
00:31:48,830 --> 00:31:51,282
That's exactly what I was
doing for a while.
639
00:31:51,592 --> 00:31:53,366
After everything fell apart.
640
00:31:54,086 --> 00:31:55,503
After I fell apart.
641
00:31:55,829 --> 00:31:57,870
Did I mention I fell apart?
Yeah.
642
00:31:59,927 --> 00:32:01,449
I hit rock bottom.
643
00:32:02,988 --> 00:32:05,738
This little town
called Liberty Falls.
644
00:32:06,154 --> 00:32:09,796
I was... beat up
and broke,
645
00:32:10,585 --> 00:32:13,269
angry at myself
and the world.
646
00:32:15,886 --> 00:32:19,972
Then I got this job
fixing this car.
647
00:32:21,014 --> 00:32:23,288
(WRENCH CLICKING)
648
00:32:33,369 --> 00:32:34,933
(CHUCKLES)
649
00:32:35,018 --> 00:32:36,401
I didn't know it
at the time,
650
00:32:36,486 --> 00:32:39,784
but that car wasn't
the only thing I was fixing.
651
00:32:45,427 --> 00:32:46,963
You got a minute?
652
00:32:47,056 --> 00:32:49,011
Hold on.
What's up?
653
00:32:52,491 --> 00:32:53,925
I gotta call you back.
654
00:32:54,010 --> 00:32:55,883
(LAUGHING)
655
00:32:56,598 --> 00:32:59,783
(ENGINE RUMBLING)
656
00:33:00,081 --> 00:33:02,686
I mean, when I started,
it was... it was broken.
657
00:33:02,770 --> 00:33:05,644
Nothing about it worked.
It was...
658
00:33:06,291 --> 00:33:08,261
It was dead to the world.
659
00:33:08,821 --> 00:33:09,838
But when I finished,
660
00:33:09,923 --> 00:33:11,527
I looked at that car,
I thought...
661
00:33:11,612 --> 00:33:14,074
Well, I didn't think anything.
662
00:33:14,159 --> 00:33:15,556
I just...
663
00:33:15,805 --> 00:33:17,816
I felt something.
664
00:33:17,901 --> 00:33:20,909
Something I hadn't felt
in a long time.
665
00:33:21,425 --> 00:33:23,733
(ENGINE RUMBLING)
666
00:33:25,925 --> 00:33:28,691
I felt like I could feel...
667
00:33:29,914 --> 00:33:31,534
Good.
668
00:33:52,050 --> 00:33:54,134
LAUREN:
♪♪ Happy birthday to you
669
00:33:54,219 --> 00:33:56,471
♪♪ Happy birthday to you
670
00:33:56,656 --> 00:34:00,109
♪♪ Happy birthday,
dear Theodore
671
00:34:00,194 --> 00:34:02,735
♪♪ Happy birthday to you ♪♪
672
00:34:03,792 --> 00:34:05,633
Make a wish.
673
00:34:05,863 --> 00:34:07,456
Do I have to?
674
00:34:07,700 --> 00:34:09,964
(SIGHS)
675
00:34:12,339 --> 00:34:14,357
(LAUGHS)
676
00:34:14,442 --> 00:34:16,964
Well?
What'd you wish for?
677
00:34:17,049 --> 00:34:19,034
You're not
supposed to tell.
678
00:34:19,213 --> 00:34:20,698
Fair enough.
679
00:34:20,782 --> 00:34:22,400
Should I cut you
the first slice?
680
00:34:22,484 --> 00:34:23,933
Sure.
681
00:34:24,151 --> 00:34:25,458
You know,
682
00:34:26,006 --> 00:34:28,057
it won't always
be like this.
683
00:34:28,142 --> 00:34:31,972
One day,
whatever you wished for...
684
00:34:32,295 --> 00:34:34,433
I know it'll come true.
685
00:34:35,864 --> 00:34:37,480
I thought he'd come.
686
00:34:37,573 --> 00:34:41,097
Oh, honey.
He has a lot going on.
687
00:34:41,182 --> 00:34:43,600
I'm sure he really
wanted to be here.
688
00:34:43,685 --> 00:34:46,437
If he really wanted to,
he would have come.
689
00:34:46,522 --> 00:34:49,541
I wish we never moved.
I have no friends.
690
00:34:49,626 --> 00:34:52,412
You don't let us go anywhere.
I hate it here!
691
00:34:52,517 --> 00:34:53,800
(KNOCK ON DOOR)
692
00:34:53,940 --> 00:34:55,247
He came!
693
00:34:58,101 --> 00:35:00,637
Teddy! Ha!
That's not my name.
694
00:35:00,722 --> 00:35:01,824
(DOOR CLOSES)
695
00:35:01,909 --> 00:35:04,161
You don't need to
be afraid of me, son.
696
00:35:04,297 --> 00:35:07,016
I know your mom's been
filling your head with a bunch of garbage.
697
00:35:07,101 --> 00:35:10,354
So you'd really rather live
in this dump than come home?
698
00:35:10,537 --> 00:35:12,054
Pathetic. Even for you.
699
00:35:12,139 --> 00:35:13,657
What are you doing here?
700
00:35:13,811 --> 00:35:15,425
Can't I come see my wife?
701
00:35:15,604 --> 00:35:18,056
I'm gonna call the cops.
I really wouldn't do that.
702
00:35:18,141 --> 00:35:19,258
(RECEIVER CLATTERS)
703
00:35:19,607 --> 00:35:21,359
Stop!
Get out of here, son.
704
00:35:21,443 --> 00:35:23,016
This is
an adult conversation.
705
00:35:23,604 --> 00:35:25,689
I'm not asking you again!
Get out!
706
00:35:25,774 --> 00:35:27,410
It's okay, sweetie.
707
00:35:27,495 --> 00:35:29,022
I'll be okay. Go.
708
00:35:30,408 --> 00:35:32,363
(DOOR OPENS)
709
00:35:33,794 --> 00:35:35,636
(DOOR CLOSES)
(EXHALES)
710
00:35:41,062 --> 00:35:43,314
Hey, bud. Happy birthday.
Sorry I'm late.
711
00:35:43,542 --> 00:35:44,982
What's going on?
712
00:35:45,066 --> 00:35:46,824
He found us! He's here!
713
00:35:49,249 --> 00:35:51,758
Aah! Let go of me!
714
00:35:53,035 --> 00:35:54,753
(SQUISH)
715
00:35:55,119 --> 00:35:58,569
(GROANS) Oh! What the hell?
You crazy bitch!
716
00:35:58,654 --> 00:35:59,456
(GRUNTS)
717
00:35:59,541 --> 00:36:01,326
(SCREAMS)
Now what are you gonna do?
718
00:36:01,411 --> 00:36:03,042
Huh? Think you're gonna
be able to pull that again?
719
00:36:03,126 --> 00:36:05,107
You don't have it in you!
You're weak!
720
00:36:05,192 --> 00:36:06,780
Always have been!
721
00:36:06,865 --> 00:36:08,631
(LAUREN SOBBING)
722
00:36:09,004 --> 00:36:11,078
Get away from her!
723
00:36:12,172 --> 00:36:14,044
(GRUNTS)
724
00:36:15,777 --> 00:36:17,333
(GUNSHOT)
725
00:36:21,512 --> 00:36:23,185
(PANTING)
726
00:36:28,948 --> 00:36:30,870
RESSLER: So that's what
I've been up to.
727
00:36:30,955 --> 00:36:32,834
I'd move
every couple weeks.
728
00:36:33,206 --> 00:36:35,324
To stay distracted,
729
00:36:35,408 --> 00:36:37,851
keep from thinking
about what happened,
730
00:36:38,203 --> 00:36:40,088
keep from thinking
about you.
731
00:36:40,344 --> 00:36:42,428
I tried to mind
my own business, but...
732
00:36:42,715 --> 00:36:44,967
(CHUCKLES)
Yeah. You know me.
733
00:36:45,052 --> 00:36:47,111
That wasn't always possible.
734
00:36:50,292 --> 00:36:52,176
(POLICE RADIO CHATTER)
735
00:36:52,261 --> 00:36:53,313
How are you doing?
736
00:36:53,398 --> 00:36:55,071
LAUREN: I'm okay.
Shaken up.
737
00:36:55,443 --> 00:36:56,793
How's Theodore?
738
00:36:56,878 --> 00:36:58,658
He finally fell asleep.
Thank God.
739
00:36:58,743 --> 00:37:00,995
We're waiting on the M.E.'s report,
but from every indication
740
00:37:01,079 --> 00:37:02,464
it's clear
this was self-defense.
741
00:37:02,666 --> 00:37:04,182
I told the officer
about your husband,
742
00:37:04,271 --> 00:37:05,463
and, uh,
the story checks out.
743
00:37:05,548 --> 00:37:08,667
Turns out he was pretty open
about coming for you, how mad he was.
744
00:37:08,778 --> 00:37:10,883
Agent Ressler also told us
about what he'd done to you.
745
00:37:10,967 --> 00:37:13,097
And with your permission,
we'd like to reach out to county hospital
746
00:37:13,181 --> 00:37:14,994
and just verify the extent
of the injuries.
747
00:37:15,079 --> 00:37:16,643
"Agent" Ressler?
748
00:37:16,750 --> 00:37:18,201
Ex-agent.
749
00:37:18,285 --> 00:37:21,221
Well, ex or not, this man
is a decorated FBI agent.
750
00:37:21,306 --> 00:37:23,591
He had a distinguished career.
You don't say.
751
00:37:23,676 --> 00:37:25,478
You were very lucky to have him
in your corner when you did.
752
00:37:25,562 --> 00:37:26,871
You're gonna need
to sign a release
753
00:37:26,955 --> 00:37:28,439
to give him
the medical records.
754
00:37:28,524 --> 00:37:30,279
Yeah, once we get them
and the M.E.'s report,
755
00:37:30,363 --> 00:37:31,748
we'll have
everything we need.
756
00:37:31,833 --> 00:37:33,473
Ma'am. Sir.
757
00:37:34,647 --> 00:37:36,494
Why didn't you
tell me anything?
758
00:37:36,680 --> 00:37:38,230
It's a long story.
759
00:37:38,315 --> 00:37:39,767
You were
a decorated agent,
760
00:37:39,852 --> 00:37:41,768
now you work
in a small-town garage.
761
00:37:41,853 --> 00:37:44,695
However long that story takes
to tell, I'd like to hear it.
762
00:37:44,986 --> 00:37:46,439
Well, I appreciate it,
763
00:37:46,524 --> 00:37:48,775
but, uh, it's not
a story I can tell.
764
00:37:48,868 --> 00:37:50,052
Not yet, anyway.
765
00:37:50,137 --> 00:37:52,729
I understand.
Whenever you're ready.
766
00:37:53,568 --> 00:37:55,453
I'm not
who you think I am.
767
00:37:55,678 --> 00:37:58,791
Maybe. But you're more
than you think you are.
768
00:37:58,876 --> 00:38:01,777
He was right. I was lucky
to have you in my corner.
769
00:38:01,862 --> 00:38:05,014
But...
maybe you're lucky, too.
770
00:38:05,098 --> 00:38:07,049
'Cause I'm in yours.
771
00:38:07,286 --> 00:38:10,606
Look. I got a lot of luck.
It's just... It's never good.
772
00:38:10,691 --> 00:38:12,275
Then maybe
it's about to change.
773
00:38:12,397 --> 00:38:15,807
If you're looking
for a fresh start, so am I.
774
00:38:16,893 --> 00:38:19,424
Is it crazy to think
we could look together?
775
00:38:19,546 --> 00:38:21,197
It's not crazy.
776
00:38:21,282 --> 00:38:23,067
It's just...
777
00:38:23,152 --> 00:38:25,026
It's not something
I can do right now.
778
00:38:25,363 --> 00:38:26,877
Alone is hard.
779
00:38:28,131 --> 00:38:30,484
You helped me
confront my past.
780
00:38:30,569 --> 00:38:32,710
Let me help you
confront yours.
781
00:38:34,155 --> 00:38:35,539
(KNOCK ON DOOR)
782
00:38:35,624 --> 00:38:38,221
THEODORE: Mr. Ressler?
Are you in there?
783
00:38:38,832 --> 00:38:40,706
(KNOCK ON DOOR)
784
00:38:42,769 --> 00:38:44,276
Mr. Ressler?
785
00:38:58,851 --> 00:39:01,303
I know there are good people
out there.
786
00:39:01,480 --> 00:39:03,018
People I could connect with.
787
00:39:03,123 --> 00:39:04,932
People I should
connect with.
788
00:39:05,445 --> 00:39:08,533
But I don't. I can't.
789
00:39:11,977 --> 00:39:13,846
Not yet, anyway.
790
00:39:16,319 --> 00:39:18,057
Theodore?
791
00:39:20,981 --> 00:39:24,822
You were right.
He was a bad guy.
792
00:39:24,907 --> 00:39:27,557
No. I wasn't.
793
00:39:31,321 --> 00:39:33,272
You were right.
794
00:39:33,513 --> 00:39:36,213
You saw the good in him
when I couldn't.
795
00:39:36,325 --> 00:39:38,099
And he saved us.
796
00:39:38,788 --> 00:39:41,721
If he's so good,
then why'd he just walk away?
797
00:39:42,300 --> 00:39:44,952
I know it might be hard
for you to understand,
798
00:39:45,037 --> 00:39:48,783
but he's in a lot of pain.
799
00:39:50,211 --> 00:39:52,163
Do you think
he'll ever come back?
800
00:39:52,248 --> 00:39:53,554
Honestly?
801
00:39:54,499 --> 00:39:56,172
I don't know.
802
00:39:58,803 --> 00:40:00,644
(SIGHS)
803
00:40:13,912 --> 00:40:18,333
♪♪ Carry me home
804
00:40:18,784 --> 00:40:24,271
♪♪ To where I belong ♪♪
805
00:40:24,371 --> 00:40:25,956
I'm glad you're
here with Tom.
806
00:40:26,041 --> 00:40:28,894
I mean, I used
to hate you, no offense,
807
00:40:28,979 --> 00:40:30,900
but there's no point
in denying it.
808
00:40:31,065 --> 00:40:33,140
(CHUCKLES) Still...
809
00:40:34,623 --> 00:40:36,510
I'm happy you're not alone.
810
00:40:37,235 --> 00:40:40,229
You know, I told Harold
that I was coming tonight,
811
00:40:40,314 --> 00:40:43,166
and he said that Agnes
wants today to be
812
00:40:43,251 --> 00:40:45,770
a celebration of your life,
not a memory of your death.
813
00:40:45,900 --> 00:40:47,574
Smart kid you two made.
814
00:40:48,142 --> 00:40:50,393
Strong. Wise.
815
00:40:50,506 --> 00:40:51,990
(INAUDIBLE)
816
00:40:52,075 --> 00:40:55,715
She's dealing in a way
I still haven't figured out yet.
817
00:40:56,644 --> 00:41:00,356
For now, I'm stuck in the place
between sleep and awake...
818
00:41:00,961 --> 00:41:03,147
The place where you can
still remember dreaming.
819
00:41:04,145 --> 00:41:06,292
Maybe we can meet there
820
00:41:06,377 --> 00:41:07,621
sometime...
821
00:41:07,745 --> 00:41:09,731
Go on adventures together.
822
00:41:10,697 --> 00:41:14,559
Climb mountains...
explore galaxies.
823
00:41:18,315 --> 00:41:19,923
I'd like that.
824
00:41:20,495 --> 00:41:21,813
(INHALES SHARPLY)
825
00:41:21,928 --> 00:41:24,527
♪♪ On the right trail
826
00:41:24,612 --> 00:41:26,488
More than you could
possibly know.
827
00:41:26,947 --> 00:41:34,842
♪♪ Carry me
828
00:41:34,927 --> 00:41:37,625
♪♪ Home
59505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.