All language subtitles for Occupation Mysterium. 2004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,920 --> 00:03:09,275 WESTERN BELARUS, 1942 2 00:03:19,080 --> 00:03:23,835 ''Large is my country of rivers and woods 3 00:03:24,080 --> 00:03:27,117 The people are free and the air so good''. 4 00:03:27,360 --> 00:03:28,395 Stepan! 5 00:03:28,560 --> 00:03:30,755 And ''Merry People''? Have you seen it? 6 00:03:30,960 --> 00:03:38,992 ''Songs help us live and build... They guide us like friends 7 00:03:39,560 --> 00:03:45,317 And the one who sings Won't ever get lost''. 8 00:03:45,520 --> 00:03:46,635 I have. 9 00:03:46,840 --> 00:03:48,273 And? 10 00:03:48,840 --> 00:03:50,319 Shit. 11 00:03:50,880 --> 00:03:52,552 And Orlova? 12 00:03:53,600 --> 00:03:56,034 Are you saying Orlova's shit, too? 13 00:03:56,800 --> 00:03:58,392 Shit. 14 00:03:58,600 --> 00:04:00,989 Did you hear her voice? 15 00:04:01,520 --> 00:04:06,640 Her voice is like asshole hair - its thin, but not fair. 16 00:04:08,920 --> 00:04:11,115 You're stupid, Stepan! 17 00:04:11,400 --> 00:04:13,197 I don't give a shit... 18 00:04:19,680 --> 00:04:22,717 I want to study how to make movies 19 00:04:22,960 --> 00:04:25,394 when the war is over. 20 00:04:26,200 --> 00:04:29,954 What movies? German ones? 21 00:04:36,320 --> 00:04:38,788 Maybe Soviet films? 22 00:04:42,600 --> 00:04:46,434 No, ours. Belarusian films! 23 00:04:47,240 --> 00:04:49,708 It's you who's stupid, Pyotr. 24 00:04:52,080 --> 00:04:55,072 There is no Belarusian cinema. 25 00:04:55,400 --> 00:04:57,595 And never will be! 26 00:04:57,760 --> 00:04:59,318 Gee up! 27 00:05:54,440 --> 00:05:58,194 Adam! Tell him you're a Komsomol member. 28 00:05:58,800 --> 00:06:00,472 Just a moment! 29 00:06:00,800 --> 00:06:02,631 Thank you, aunt Barbara. 30 00:06:04,880 --> 00:06:06,598 Hello! 31 00:06:07,960 --> 00:06:09,632 Is it him? 32 00:06:10,600 --> 00:06:11,828 What's your name? 33 00:06:12,080 --> 00:06:13,354 Adam! 34 00:06:13,600 --> 00:06:14,953 Adam? 35 00:06:15,200 --> 00:06:16,838 Strange name. 36 00:06:18,720 --> 00:06:20,438 Komsomol member? 37 00:06:22,760 --> 00:06:28,630 Well, Adam, show me your Komsomol card. 38 00:06:30,760 --> 00:06:34,389 I burnt it so that the Germans couldn't get hold of it. 39 00:06:34,680 --> 00:06:36,671 And what's this? 40 00:06:42,800 --> 00:06:44,836 Oh, with music. 41 00:06:45,560 --> 00:06:48,358 Shows German time, does it? 42 00:06:49,480 --> 00:06:51,550 What do you think, woman, 43 00:06:51,760 --> 00:06:54,399 that partisans just live on air? 44 00:06:55,240 --> 00:06:57,117 Oh, one moment. 45 00:06:57,960 --> 00:07:03,273 Well, Adam. Lieutenant Shtyrkin. 46 00:07:11,720 --> 00:07:15,633 Well, just call me Serguei Nikolaevich. 47 00:07:19,360 --> 00:07:21,157 OK, gut. 48 00:07:21,360 --> 00:07:22,713 Come on. 49 00:07:25,520 --> 00:07:27,317 Lard? 50 00:07:27,600 --> 00:07:29,795 I'll die from your lard. 51 00:07:31,000 --> 00:07:32,911 Time to go, Adam. 52 00:07:35,400 --> 00:07:37,356 Do you have any moonshine? 53 00:07:37,600 --> 00:07:38,669 Haven't got any. 54 00:07:38,880 --> 00:07:41,189 - Really? - Yes. 55 00:07:41,480 --> 00:07:43,436 - You're lying. - No. 56 00:07:43,640 --> 00:07:45,517 Swear on it! 57 00:07:48,720 --> 00:07:50,915 Don't worry about the boy. 58 00:07:51,480 --> 00:07:56,190 I'll turn him into a good partisan. 59 00:08:10,920 --> 00:08:14,469 I bet your mother lied about the moonshine. 60 00:08:14,720 --> 00:08:18,315 I've got a nose for things like that. 61 00:08:19,360 --> 00:08:21,032 She's not my mother. 62 00:08:23,800 --> 00:08:25,756 And who is she? 63 00:08:26,960 --> 00:08:28,757 My aunt. 64 00:08:37,000 --> 00:08:40,072 My mother lives on Malaya Basmannaya. 65 00:08:40,280 --> 00:08:45,513 In Moscow, the city of golden domes, 66 00:08:45,760 --> 00:08:48,558 Should you be in the capital, stop by. 67 00:08:58,720 --> 00:09:01,154 And where's your father? 68 00:09:02,800 --> 00:09:05,633 When we were under the Poles, 69 00:09:05,920 --> 00:09:08,480 Dad went to America to earn money. 70 00:09:08,720 --> 00:09:13,430 Caught some disease on the way and died in Liverpool. 71 00:09:14,560 --> 00:09:16,551 What?! 72 00:09:17,680 --> 00:09:19,432 What?! 73 00:09:19,680 --> 00:09:20,829 America, you say? 74 00:09:21,040 --> 00:09:22,553 In Liverpool? 75 00:09:22,800 --> 00:09:24,472 You're no Komsomol member! 76 00:09:24,680 --> 00:09:27,274 Selling rubbish to a partisan, you shitty bastard?! 77 00:09:29,600 --> 00:09:31,431 Don't crap yourself, redneck. 78 00:09:31,680 --> 00:09:33,398 I'm kidding. 79 00:09:33,600 --> 00:09:35,079 We're allies now. 80 00:09:35,280 --> 00:09:37,157 Sorry. 81 00:09:37,400 --> 00:09:40,358 The imperialist England and America are our allies now. 82 00:09:40,600 --> 00:09:43,398 Never mind, you'll soon be erasing Nazis for yourself 83 00:09:43,680 --> 00:09:46,114 and for your father and for your mother. 84 00:09:46,360 --> 00:09:48,112 Got it? 85 00:09:48,680 --> 00:09:50,796 Stand up, let's go! 86 00:09:58,600 --> 00:10:04,869 Serguei Nikolaevich, have you killed many Germans? 87 00:10:06,240 --> 00:10:08,231 Just Nazis, not including traitors... 88 00:10:08,440 --> 00:10:10,431 sixty seven. 89 00:10:12,920 --> 00:10:16,674 Twenty nine before being surrounded 90 00:10:16,920 --> 00:10:19,150 and thirty four after joining the partisans. 91 00:10:19,680 --> 00:10:24,595 That makes sixty three, not sixty seven. 92 00:10:27,320 --> 00:10:29,550 You're right... 93 00:10:30,440 --> 00:10:36,356 I did another four in between. 94 00:10:37,480 --> 00:10:39,914 I just didn't count them. 95 00:10:42,040 --> 00:10:44,952 Serguei Nikolaevich, is it still a long way to the base? 96 00:10:45,200 --> 00:10:47,156 We're not going there right now. 97 00:10:47,400 --> 00:10:49,675 We'll try to get a gun for you. 98 00:10:49,920 --> 00:10:52,354 Or are you going to take revenge 99 00:10:52,600 --> 00:10:55,319 on the nazis and traitors with that one? 100 00:11:02,840 --> 00:11:06,469 Well, let's see what kind of a partisan you'll make. 101 00:11:08,600 --> 00:11:10,716 I'm gonna try you. 102 00:11:14,280 --> 00:11:16,316 Don't lag behind, redneck. 103 00:11:16,520 --> 00:11:18,192 Hush! 104 00:11:41,680 --> 00:11:44,433 Well then, don't just goggle! 105 00:11:44,640 --> 00:11:46,471 This is how it is, Adam. 106 00:11:46,760 --> 00:11:48,352 We drink bog water, 107 00:11:48,560 --> 00:11:50,516 we don't change our pants for half a year, 108 00:11:50,720 --> 00:11:53,473 we feed our blood to lice... 109 00:11:54,520 --> 00:11:57,910 Oh, I see you're a feverish guy. 110 00:11:58,160 --> 00:12:00,310 Do you like her? 111 00:12:01,280 --> 00:12:03,271 I haven't seen her from the front. 112 00:12:03,520 --> 00:12:05,192 You're the aesthetic type, I see. 113 00:12:05,400 --> 00:12:06,515 Sorry? 114 00:12:06,760 --> 00:12:08,830 You've just left home. 115 00:12:09,400 --> 00:12:12,119 Sure, you had a girl there in the village at your service. 116 00:12:15,120 --> 00:12:17,918 I didn't. Got nothing, so couldn't get married. 117 00:12:18,200 --> 00:12:20,236 This is not about family. 118 00:12:20,440 --> 00:12:23,512 I mean other girls... with big tits. 119 00:12:24,000 --> 00:12:25,592 I don't need others. 120 00:12:25,840 --> 00:12:28,718 If you fall in love, it must be forever. 121 00:12:28,920 --> 00:12:30,831 And with property... 122 00:12:31,320 --> 00:12:33,675 As a kid I thought I would go to America, 123 00:12:33,920 --> 00:12:39,278 earn money, then come back, buy some land and get married. 124 00:12:39,480 --> 00:12:40,959 But then the Soviets came... 125 00:12:41,200 --> 00:12:42,872 That's not good, redneck! 126 00:12:43,080 --> 00:12:45,878 Do you know how many women I've screwed in my life? 127 00:12:46,120 --> 00:12:48,031 One hundred and seventy nine. 128 00:12:48,240 --> 00:12:49,878 Don't believe me? 129 00:12:50,120 --> 00:12:51,917 Look here. 130 00:12:53,160 --> 00:12:54,991 See it?! 131 00:12:55,640 --> 00:12:57,915 Waiting for me in Moscow. 132 00:12:58,560 --> 00:13:01,518 See what's written: ''To my dear Serge 133 00:13:02,080 --> 00:13:04,878 from your beloved Lyubochka with fondest memories''. 134 00:13:37,040 --> 00:13:39,110 Hi, Misha! 135 00:13:40,240 --> 00:13:42,276 Take it, Adam. 136 00:13:44,520 --> 00:13:46,795 Weren't expecting guests, were you? 137 00:13:47,440 --> 00:13:51,433 Strange that you ain't got a pot belly from your sweet life. 138 00:13:52,480 --> 00:13:54,516 Even lost some flab. 139 00:13:58,000 --> 00:14:00,309 So, go on, invite us in. 140 00:14:06,200 --> 00:14:08,077 Let's go, Adam. 141 00:14:20,520 --> 00:14:22,795 Her name's Eve. 142 00:14:24,000 --> 00:14:25,718 She's Polish. 143 00:14:25,960 --> 00:14:28,269 Hello! Serge! 144 00:14:28,520 --> 00:14:30,351 Glad to meet you. 145 00:14:31,080 --> 00:14:32,991 And I have Adam with me. 146 00:14:38,920 --> 00:14:40,478 That's funny. 147 00:14:40,720 --> 00:14:42,517 Adam... 148 00:14:44,680 --> 00:14:47,148 and Eve. 149 00:14:49,160 --> 00:14:51,435 I like you. 150 00:15:03,720 --> 00:15:05,472 Where's the gun, you bastard? 151 00:15:05,680 --> 00:15:07,272 Show him! 152 00:15:08,080 --> 00:15:10,116 There's no weapon in the hut. 153 00:15:10,680 --> 00:15:12,955 I bet it's somewhere under the bed... 154 00:15:13,200 --> 00:15:16,078 Go look, Adam! 155 00:15:18,840 --> 00:15:21,229 I've got a nose for such things. 156 00:15:28,200 --> 00:15:32,193 There's one thing I can't understand, Misha. 157 00:15:33,960 --> 00:15:38,317 What did you hope for, you bastard? 158 00:15:41,200 --> 00:15:45,034 You thought we'd forgotten your bit of luck? 159 00:15:45,280 --> 00:15:49,034 No, pal, we don't forget anything. 160 00:15:49,240 --> 00:15:52,038 You thought: the Nazis will conquer the world 161 00:15:52,680 --> 00:15:55,114 and I'll stay here with my broad... 162 00:15:55,400 --> 00:15:57,038 Is that what you thought? 163 00:16:05,040 --> 00:16:07,270 Got any moonshine? 164 00:16:07,520 --> 00:16:09,556 We don't have any moonshine. 165 00:16:19,280 --> 00:16:22,078 What's your name? 166 00:16:22,640 --> 00:16:24,710 Adam. 167 00:16:25,000 --> 00:16:28,595 You never had a mother? Am I right? 168 00:16:29,120 --> 00:16:32,351 Had no mother, like that other Adam. 169 00:16:32,600 --> 00:16:34,397 And no woman either... 170 00:16:34,640 --> 00:16:37,108 There's no weapon here, Adam. 171 00:16:41,440 --> 00:16:44,079 And what did you take the rifle with you for? 172 00:16:44,320 --> 00:16:46,197 Adam! 173 00:16:47,640 --> 00:16:49,756 Do you think we have as many guns 174 00:16:49,960 --> 00:16:51,518 as you have crap in your shithouse? 175 00:16:51,720 --> 00:16:54,154 You wouldn't have forgotten me even without the rifle. 176 00:16:54,400 --> 00:16:56,595 You're right there. 177 00:16:58,240 --> 00:17:00,196 There's no weapon there. 178 00:17:01,320 --> 00:17:03,550 You've searched not good enough! 179 00:17:03,760 --> 00:17:05,398 Go and look again! Redneck... 180 00:17:05,640 --> 00:17:07,517 There's no weapon there. 181 00:17:10,600 --> 00:17:12,636 There's no weapon there. 182 00:17:13,080 --> 00:17:14,752 Well - well! 183 00:17:15,400 --> 00:17:16,833 A real warrior! 184 00:17:17,080 --> 00:17:18,957 I know there's not. 185 00:17:26,640 --> 00:17:28,915 Well. 186 00:17:31,520 --> 00:17:33,909 I see you'll make a good partisan. 187 00:17:34,120 --> 00:17:35,997 Fly to the barn and take a spade. 188 00:17:39,040 --> 00:17:41,838 Let's go, Misha! 189 00:17:47,360 --> 00:17:50,193 Getting sunny, not a good sign. 190 00:18:32,520 --> 00:18:34,909 What are you staring at? 191 00:18:35,080 --> 00:18:36,911 It's yours! 192 00:18:42,000 --> 00:18:44,116 Give it to me. 193 00:18:50,200 --> 00:18:55,194 Let's go, partisan, nach Haus. 194 00:18:58,160 --> 00:19:00,628 Well, Misha, let's drink 195 00:19:00,840 --> 00:19:05,038 to your return to the people defenders. 196 00:19:18,800 --> 00:19:20,711 Lard?! 197 00:19:31,680 --> 00:19:37,198 ''I'm so hot, I don't know why''. 198 00:19:41,640 --> 00:19:43,995 What's wrong with you? 199 00:19:44,240 --> 00:19:47,152 Not glad to meet your combat comrades? 200 00:19:47,400 --> 00:19:49,960 The meeting won't last long... 201 00:19:50,240 --> 00:19:54,119 Think you'll be turned into a sieve? 202 00:19:55,960 --> 00:19:58,554 Don't worry. 203 00:19:59,040 --> 00:20:00,792 We're not beasts, 204 00:20:01,040 --> 00:20:04,749 though the times are tough now... you know. 205 00:20:05,000 --> 00:20:07,514 Let's have a drink, Adam. 206 00:20:17,880 --> 00:20:23,989 Know what, you lucky guy, I'll vouch for you myself. 207 00:20:25,800 --> 00:20:28,189 Gonna stand bail for you. 208 00:20:28,760 --> 00:20:31,513 It'll all turn out fine, that's certain! 209 00:20:34,680 --> 00:20:36,636 Lucky guy! 210 00:20:36,880 --> 00:20:40,953 But, Misha, don't betray me any more. 211 00:20:41,840 --> 00:20:46,152 And be ready to cleanse our guilt with your blood, 212 00:20:46,440 --> 00:20:48,032 Got it? 213 00:20:48,400 --> 00:20:51,790 Yes! Yes. 214 00:21:01,920 --> 00:21:04,229 If you could only imagine, rogue, 215 00:21:04,440 --> 00:21:05,429 what price you're gonna pay for this?! 216 00:21:05,640 --> 00:21:07,073 For what? 217 00:21:07,360 --> 00:21:09,476 For leaving your gun unattended! 218 00:21:09,920 --> 00:21:10,909 Well... I'd forgotten. 219 00:21:11,120 --> 00:21:13,156 If we come to the base 220 00:21:13,360 --> 00:21:14,952 and I report that you left a gun unattended, 221 00:21:15,200 --> 00:21:17,395 do you know what you'll get for it? 222 00:21:17,640 --> 00:21:20,473 Better that you don't, redneck! 223 00:21:29,320 --> 00:21:32,790 Well, if you finish him off yourself, 224 00:21:33,040 --> 00:21:34,917 we'll pretend nothing ever happened. 225 00:21:35,240 --> 00:21:36,958 What? 226 00:21:37,160 --> 00:21:39,196 He betrayed the Motherland. 227 00:21:39,480 --> 00:21:41,675 He deserted the base with his gun. 228 00:21:41,920 --> 00:21:43,592 Punishment fot that is death. 229 00:21:43,800 --> 00:21:45,677 It's you who'll enforce the judgment. 230 00:21:45,920 --> 00:21:47,148 I won't! 231 00:21:47,360 --> 00:21:49,191 - No discussions. - I won't! 232 00:21:52,560 --> 00:21:54,437 Got it? 233 00:21:54,680 --> 00:21:56,557 I can see, you have. 234 00:22:01,560 --> 00:22:06,350 Well, time to go. 235 00:22:09,400 --> 00:22:11,152 Go check the cellar. 236 00:22:11,360 --> 00:22:13,669 Take all the grub you can carry out. 237 00:22:15,240 --> 00:22:16,753 Come on. 238 00:22:17,040 --> 00:22:19,110 What are you waiting for, asshole? 239 00:22:22,880 --> 00:22:24,438 Bastard! 240 00:22:34,640 --> 00:22:36,676 Redneck. 241 00:22:57,240 --> 00:23:00,755 Adam, what are you looking there for? 242 00:23:06,840 --> 00:23:08,796 Want to kill him? 243 00:23:11,080 --> 00:23:13,548 And rape me, right? 244 00:23:16,120 --> 00:23:18,634 No, what are you talking about. 245 00:23:19,000 --> 00:23:21,798 We're partisans, not bandits. 246 00:23:22,040 --> 00:23:24,110 You're men. 247 00:23:24,360 --> 00:23:26,828 And men are very violent. 248 00:23:27,080 --> 00:23:31,358 You say they can even forgive me? 249 00:23:33,160 --> 00:23:34,957 Sure. 250 00:23:36,160 --> 00:23:38,754 I said I'll vouch for you. 251 00:23:39,880 --> 00:23:41,757 To tell the truth, Misha, 252 00:23:42,240 --> 00:23:44,037 I understand you. 253 00:23:44,400 --> 00:23:48,075 I'd also like to go back to my wife 254 00:23:48,360 --> 00:23:54,276 in the village near Kaluga, where my mother lives. 255 00:23:54,520 --> 00:23:57,592 And, to be honest, Serge, 256 00:23:57,960 --> 00:23:59,996 I want back to the base... 257 00:24:00,280 --> 00:24:03,636 And he was like this, too. Look! 258 00:24:15,320 --> 00:24:17,151 No, I'm not like him. 259 00:24:17,360 --> 00:24:18,998 Not like him? 260 00:24:24,160 --> 00:24:26,674 No. You're like that, too. 261 00:24:31,240 --> 00:24:35,438 She dried me out, drained me. 262 00:24:36,000 --> 00:24:38,309 Took my will. 263 00:24:39,360 --> 00:24:43,797 Do you remember what a soldier I was! A Warrior! 264 00:25:00,880 --> 00:25:05,112 You need a wooden one to satisfy her. 265 00:25:05,760 --> 00:25:08,957 She doesn't care about anything else. 266 00:25:09,600 --> 00:25:12,194 Doesn't let me drink, 267 00:25:17,480 --> 00:25:20,472 says it kills male strength. 268 00:25:21,440 --> 00:25:24,876 And I can't resist her. 269 00:25:27,000 --> 00:25:29,798 She's a real witch. 270 00:25:55,200 --> 00:25:58,237 You wanted to take food? 271 00:26:14,520 --> 00:26:16,988 Shoot point-blank, otherwise you'll miss. 272 00:26:25,840 --> 00:26:26,875 Warrior! 273 00:26:30,480 --> 00:26:32,675 Got no time, 274 00:26:32,920 --> 00:26:35,480 we have to leave some for his broad. 275 00:26:38,280 --> 00:26:40,032 So, why did you stop? 276 00:26:40,800 --> 00:26:43,189 She's gonna be my two hundred and thirteenth. 277 00:26:43,440 --> 00:26:45,635 The whore's gonna love it. 278 00:26:45,840 --> 00:26:48,638 Have you ever seen such whore's eyes? 279 00:26:48,920 --> 00:26:51,593 This one's not for a redneck! 280 00:26:53,240 --> 00:26:58,439 Or maybe you're gonna fuck her yourself?! 281 00:27:15,520 --> 00:27:20,116 So, think the game's over, huh? 282 00:29:00,560 --> 00:29:02,118 Don't lag behind, redneck! 283 00:31:31,040 --> 00:31:35,830 I don't agree, there's no crisis at all. 284 00:31:36,960 --> 00:31:40,509 Olga Chekhova is not of Aryan origin. 285 00:31:41,440 --> 00:31:44,557 Marica Roek is not Aryan either. 286 00:31:44,760 --> 00:31:48,070 But they accepted Aryan values and serve Aryan culture. 287 00:32:02,920 --> 00:32:04,797 You say, Marlen Dietrich! 288 00:32:05,040 --> 00:32:06,439 But what is she in fact? 289 00:32:06,640 --> 00:32:08,790 Just a reptile broad of American plutocracy. 290 00:32:09,320 --> 00:32:11,390 An enemy of the Reich. 291 00:32:11,640 --> 00:32:14,757 That's the answer. 292 00:32:16,960 --> 00:32:19,793 Furthermore, I would explore her origin. 293 00:32:20,000 --> 00:32:22,309 Have you looked at yourself in the mirror? 294 00:32:23,240 --> 00:32:25,390 You're a typical yid! 295 00:32:26,080 --> 00:32:27,798 You're calling me a yid?! 296 00:32:28,520 --> 00:32:30,078 Asshole! 297 00:32:31,400 --> 00:32:33,152 Leave me! 298 00:32:39,720 --> 00:32:42,188 Was it a hen again? 299 00:32:42,760 --> 00:32:44,796 No, that was not a hen. 300 00:33:40,480 --> 00:33:42,994 Yakov, had you been to the zoo before the war? 301 00:33:43,200 --> 00:33:44,997 I hadn't. 302 00:33:45,200 --> 00:33:47,270 And have you ever seen a kangaroo? 303 00:33:47,560 --> 00:33:49,516 I haven't. 304 00:33:49,760 --> 00:33:51,432 Me, neither. 305 00:33:58,200 --> 00:34:00,191 Yakov, so he's got himself a motorbike, has he? 306 00:34:00,400 --> 00:34:02,197 Didn't he used to ride a horse... 307 00:34:04,400 --> 00:34:06,311 Makes no difference. 308 00:34:10,440 --> 00:34:12,874 Don't miss him, Yakov, don't miss him. 309 00:34:19,320 --> 00:34:20,912 Fucking warrior. 310 00:34:31,720 --> 00:34:34,109 Hurry up, Yakov! 311 00:34:51,160 --> 00:34:55,119 Let's get out of here, quick! 312 00:34:55,320 --> 00:34:57,038 And the second one?! 313 00:34:57,240 --> 00:34:59,037 Hurry up! 314 00:37:43,040 --> 00:37:45,156 Mother. 315 00:37:45,360 --> 00:37:46,873 Help me. 316 00:37:48,360 --> 00:37:49,793 Help me. 317 00:37:54,200 --> 00:37:56,236 Mother. 318 00:37:57,520 --> 00:37:59,670 Help me. 319 00:38:45,120 --> 00:38:48,192 Mum, you're here... 320 00:39:40,520 --> 00:39:44,479 No, mum, I didn't break that cup. 321 00:39:44,800 --> 00:39:46,870 It was Konrad... 322 00:39:47,160 --> 00:39:49,515 It's Konrad who plays tricks, 323 00:39:49,720 --> 00:39:51,836 bit it's me who's always punished... 324 00:42:19,760 --> 00:42:22,991 Give me more... more... please, please. 325 00:42:23,240 --> 00:42:25,196 Please. 326 00:43:08,760 --> 00:43:11,194 Scars are the glory of real men. 327 00:43:13,080 --> 00:43:14,957 Give me my stuff. 328 00:43:31,600 --> 00:43:33,636 Where is my rifle? 329 00:43:33,880 --> 00:43:36,235 Bring my rifle here. 330 00:43:47,960 --> 00:43:49,837 So, give it to me. 331 00:43:54,600 --> 00:43:56,431 I have to go. 332 00:43:57,040 --> 00:43:58,951 All the best to you. 333 00:43:59,440 --> 00:44:00,998 You've saved my life. 334 00:44:01,200 --> 00:44:02,792 But I'm a German soldier. 335 00:44:03,000 --> 00:44:05,195 I am to join my unit. 336 00:44:08,955 --> 00:44:10,832 This is for the memories. 337 00:44:20,035 --> 00:44:21,548 I have to go. 338 00:44:21,755 --> 00:44:23,473 I'm a German soldier. 339 00:44:23,715 --> 00:44:25,592 Let me go. 340 00:44:41,075 --> 00:44:43,031 I have to go. 341 00:45:11,755 --> 00:45:14,827 Get up, Pyotr, get up! 342 00:45:15,075 --> 00:45:16,906 What do you want? 343 00:45:18,915 --> 00:45:20,906 You see? It's her. 344 00:45:21,155 --> 00:45:22,713 Looks like she ain't the kind... 345 00:45:22,915 --> 00:45:24,667 No worse than your Orlova. 346 00:45:25,755 --> 00:45:27,632 And if she won't give it to us? 347 00:45:27,835 --> 00:45:29,188 No, Timokh said she will. 348 00:45:29,435 --> 00:45:30,914 And if she complains? 349 00:45:31,195 --> 00:45:33,265 But how? She's dumb. 350 00:45:34,435 --> 00:45:37,233 Listen, I don't want to. 351 00:45:38,435 --> 00:45:40,869 Then, be waiting for your Orlova. 352 00:45:50,075 --> 00:45:53,067 Good afternoon, my mistress. Look here. 353 00:45:53,435 --> 00:45:55,665 Canned meat. 354 00:45:55,955 --> 00:45:58,071 Let's make... 355 00:45:58,915 --> 00:46:01,827 And it will be yours. Huh? 356 00:46:02,195 --> 00:46:03,913 Just try this... 357 00:46:11,395 --> 00:46:13,625 What's wrong, woman! 358 00:46:15,315 --> 00:46:17,271 What's going on here? 359 00:46:17,515 --> 00:46:18,948 Attention! 360 00:46:19,195 --> 00:46:21,629 I've brought the canned meat. 361 00:46:26,075 --> 00:46:28,543 Get lost, asshole! 362 00:46:33,075 --> 00:46:34,474 Who's that German? 363 00:46:34,715 --> 00:46:37,946 What? The German. As they used to be... 364 00:46:38,195 --> 00:46:39,753 nailed the canned meat. 365 00:46:39,995 --> 00:46:41,747 The beast. 366 00:46:50,035 --> 00:46:52,265 No, there's something wrong with that German... 367 00:46:52,515 --> 00:46:55,075 Something wrong with that German! 368 00:46:55,275 --> 00:46:57,345 Took the canned meat, asshole. 369 00:46:57,555 --> 00:46:59,193 Canned pork. 370 00:46:59,435 --> 00:47:01,027 He's a fugitive German. 371 00:47:01,235 --> 00:47:03,112 Made off with our woman in order not to fight. 372 00:47:03,355 --> 00:47:04,424 What do you mean? 373 00:47:04,675 --> 00:47:06,950 Haven't you heard about it? I have. 374 00:47:07,195 --> 00:47:13,907 Listen, pal, let's try this German's arse. 375 00:47:14,995 --> 00:47:17,793 Took away canned meat, bastard! 376 00:47:26,235 --> 00:47:27,634 I'm a soldier of the German Army. 377 00:47:27,875 --> 00:47:28,830 Michael Schneider. 378 00:47:29,035 --> 00:47:30,070 Here're my papers. 379 00:47:30,275 --> 00:47:32,072 Stick your papers up your ass! 380 00:47:38,235 --> 00:47:42,194 So, you've tried our canned meat 381 00:47:44,155 --> 00:47:47,272 and had our woman for dessert, haven't you? 382 00:47:51,115 --> 00:47:53,675 I told you, we'd try his arse. 383 00:47:53,915 --> 00:47:56,588 Now we're gonna give it to you. 384 00:47:56,795 --> 00:47:58,148 Move! 385 00:47:58,395 --> 00:47:59,953 Schnel laufen! 386 00:48:00,235 --> 00:48:02,191 And your cinema's crap! 387 00:48:02,435 --> 00:48:04,630 And your Mareca Rock is a bitch! 388 00:48:07,115 --> 00:48:09,390 Get laufen, mother fucker. 389 00:48:14,315 --> 00:48:18,149 Please, get me to the German authorities. 390 00:48:20,635 --> 00:48:21,704 Schnel laufen! 391 00:48:21,955 --> 00:48:23,468 Don't kill me, please. 392 00:48:23,715 --> 00:48:26,468 Come on, fascist, schnel laufen! 393 00:48:27,035 --> 00:48:28,627 Don't shoot at once. 394 00:48:28,875 --> 00:48:31,628 Any dope can get him from here. 395 00:48:32,275 --> 00:48:34,072 Let him run off a bit. 396 00:48:35,915 --> 00:48:40,193 Shoot! 397 00:48:41,995 --> 00:48:44,304 Damn! 398 00:49:03,955 --> 00:49:05,832 Hang on a second, Nikolai. 399 00:49:20,875 --> 00:49:24,265 What a fluffer you are! 400 00:49:24,475 --> 00:49:26,033 And you?! 401 00:49:26,315 --> 00:49:28,704 Shit happens. 402 00:49:28,915 --> 00:49:30,507 We need to hunt him down. 403 00:49:30,715 --> 00:49:32,228 But where to find him now? 404 00:49:32,435 --> 00:49:34,391 Where? In the woods. 405 00:49:34,635 --> 00:49:37,945 You go that way and I'll try this way. 406 00:49:50,795 --> 00:49:55,710 ''Large is my country of rivers rivers and woods 407 00:49:55,995 --> 00:50:00,625 The people are free and''. 408 00:50:07,595 --> 00:50:09,665 Yakov? 409 00:50:09,875 --> 00:50:11,911 Yes, Pyotr, it's me. 410 00:50:21,515 --> 00:50:23,346 Don't stop singing. 411 00:50:23,595 --> 00:50:25,825 It's nice to listen to a good song. 412 00:50:27,275 --> 00:50:29,345 Wanna smoke? 413 00:50:30,715 --> 00:50:32,592 You haven't smoked before, have you? 414 00:50:35,115 --> 00:50:37,185 I've started. 415 00:50:46,435 --> 00:50:48,585 How's your mother, Pyotr? 416 00:50:49,795 --> 00:50:52,548 She's fine, thanks God. 417 00:50:53,675 --> 00:50:56,508 And yours, Yakov? 418 00:50:58,275 --> 00:51:01,153 And my mother, Pyotr, was shot by a policeman. 419 00:51:06,155 --> 00:51:08,908 You see, pal, what's going on. 420 00:51:09,875 --> 00:51:12,343 It's OK if you smoke, really. 421 00:51:21,555 --> 00:51:26,629 Ah, happy he around whose brow Death binds 422 00:51:26,875 --> 00:51:31,073 The blood-stained wreath mid victory's blaze, 423 00:51:31,675 --> 00:51:34,587 Whom in a maiden's arms Death finds 424 00:51:34,795 --> 00:51:37,468 After a dance's maddening maze. 425 00:51:37,675 --> 00:51:40,269 Oh, would that I, beneath the lofty Spirit's sway, 426 00:51:40,515 --> 00:51:43,791 Enrapt, had rendered up my soul and sunk away! 427 00:51:52,315 --> 00:51:54,875 Gee up! 428 00:51:56,595 --> 00:51:59,507 Come here! Move! 429 00:52:00,475 --> 00:52:02,386 What's your name? 430 00:52:02,595 --> 00:52:04,472 Who are you? I'm asking you! 431 00:52:07,955 --> 00:52:10,071 And who made his face up like that? 432 00:52:10,315 --> 00:52:11,668 Leave her alone. 433 00:52:11,875 --> 00:52:13,388 I've told you she's dumb. 434 00:52:13,595 --> 00:52:16,826 Really? And what about this guy? 435 00:52:17,075 --> 00:52:20,988 I'm speaking Russian to you: do you have any documents? 436 00:52:22,835 --> 00:52:26,305 Hurts? Just say it hurts and I'll let you alone! 437 00:52:26,555 --> 00:52:30,673 Leave him, can't you see he's dumb as well? 438 00:52:31,355 --> 00:52:33,391 Must have found one like herself. 439 00:52:37,955 --> 00:52:40,105 And there really was another polizei? 440 00:52:40,315 --> 00:52:42,306 Yes, there was. 441 00:52:44,115 --> 00:52:48,028 Should have finished that first shit later. 442 00:52:55,475 --> 00:52:57,943 Oh, milk! 443 00:53:04,355 --> 00:53:06,311 And where is the cow? 444 00:53:06,435 --> 00:53:08,551 Where have you hidden it? 445 00:53:10,875 --> 00:53:12,547 Let's go, Nikolai is waiting. 446 00:53:12,795 --> 00:53:14,672 Just wait a bit, Yakov. 447 00:53:17,275 --> 00:53:19,584 Don't crap yourself, redneck! 448 00:53:22,475 --> 00:53:24,545 OK, take this souvenir, 449 00:53:24,795 --> 00:53:27,355 haven't seen anything like this before? 450 00:53:27,635 --> 00:53:29,944 Well, lucky guy, you may live. 451 00:57:53,755 --> 00:57:55,268 Let's go! 452 00:57:55,875 --> 00:57:58,230 Yuzik's a bastard! 453 00:57:58,635 --> 00:58:00,387 Yuzya's a fascist! Fascist! 454 00:58:00,595 --> 00:58:01,744 Bastard! 455 00:58:01,995 --> 00:58:03,633 Your ride is over! 456 00:58:06,195 --> 00:58:08,345 Don't let him go! 457 00:58:10,955 --> 00:58:12,946 Off you go! 458 00:58:13,195 --> 00:58:14,787 You are a fascist! 459 00:58:14,995 --> 00:58:17,145 You're fascists yourselves! 460 00:58:23,955 --> 00:58:26,628 The fascist's fucking your mother! 461 00:58:47,715 --> 00:58:50,229 Not a good time for my belly. 462 00:58:53,955 --> 00:58:56,230 If we fuck it up again, 463 00:58:58,235 --> 00:59:01,227 Rustam will screw us. 464 00:59:01,955 --> 00:59:03,786 Fuck Rustam. 465 00:59:04,515 --> 00:59:06,392 Don't put on a brave face. 466 00:59:06,715 --> 00:59:08,512 We can't fuck about - 467 00:59:11,715 --> 00:59:13,831 we're talking about the fucking KGB. 468 00:59:14,515 --> 00:59:16,585 I don't give a shit. 469 00:59:16,955 --> 00:59:18,991 I am a partisan in the fourth degree. 470 00:59:19,195 --> 00:59:21,663 Counting from Ivan Susanin? 471 00:59:30,075 --> 00:59:32,794 Gonna die from your lard! 472 00:59:40,795 --> 00:59:43,070 Do you know who my greatgrandfather was? 473 00:59:43,275 --> 00:59:44,754 Who? 474 00:59:44,995 --> 00:59:46,587 Yakov Loika! 475 00:59:46,835 --> 00:59:48,712 So what? 476 00:59:48,955 --> 00:59:53,153 My grandmother told me he kissed his wife and children, 477 00:59:53,595 --> 00:59:54,948 took a scythe with him, 478 00:59:55,155 --> 00:59:57,146 took a horse and went to fight for Kalinovsky. 479 00:59:57,355 --> 00:59:59,152 Against whom? 480 00:59:59,995 --> 01:00:01,633 What? 481 01:00:01,875 --> 01:00:04,594 Who did he go to fight against? 482 01:00:05,835 --> 01:00:07,473 That's obvious. 483 01:00:07,715 --> 01:00:09,387 Against Russians. 484 01:00:10,715 --> 01:00:12,512 And what happened to him? 485 01:00:13,035 --> 01:00:14,832 Went and never came back. 486 01:00:15,075 --> 01:00:16,269 Right. 487 01:00:16,515 --> 01:00:18,073 Don't fuck with the great Russian nation. 488 01:00:18,315 --> 01:00:20,510 And you don't fuck with Yakov Loika. 489 01:00:27,435 --> 01:00:30,666 Hush! He's coming. 490 01:00:46,355 --> 01:00:49,631 Is it true that he has two hearts, I wonder? 491 01:00:49,995 --> 01:00:51,951 We'll honeycomb both. 492 01:00:52,515 --> 01:00:54,904 Let him get closer. 493 01:00:58,195 --> 01:01:00,709 Got the wind, mother fucker. 494 01:01:08,155 --> 01:01:10,385 Now we'll get him. 495 01:01:16,115 --> 01:01:18,151 Shoot him! 496 01:01:19,675 --> 01:01:22,143 Come on, Yakov, do it! 497 01:01:35,235 --> 01:01:37,032 But I got him! 498 01:01:48,795 --> 01:01:50,353 So you got him, did you? 499 01:01:50,555 --> 01:01:51,749 Yes! 500 01:01:51,955 --> 01:01:53,786 That demon's gone! 501 01:01:55,755 --> 01:01:58,588 Rustam will fuck us up, for sure. 502 01:02:07,075 --> 01:02:11,751 So, go on partisan in the fourth degree. You explain! 503 01:02:11,995 --> 01:02:13,906 But I got him! 504 01:02:18,515 --> 01:02:21,313 Comrade Captain, I got him. 505 01:02:23,115 --> 01:02:24,946 Don't stare at me, Nikolai. 506 01:02:25,195 --> 01:02:26,469 My word, I got him. 507 01:02:26,715 --> 01:02:28,751 You say you did? 508 01:02:28,955 --> 01:02:31,833 With your prick between your broad's legs, right? 509 01:02:33,355 --> 01:02:35,915 You're a yid, Yakov, aren't you? 510 01:02:38,635 --> 01:02:40,466 No, comrade. 511 01:02:46,795 --> 01:02:48,865 Don't lie. 512 01:02:50,555 --> 01:02:53,911 You're a yid, and you shoot like a yid. 513 01:03:00,275 --> 01:03:03,153 I told you to shoot, did I? 514 01:03:08,715 --> 01:03:12,754 You know me well Nikolai, don't you?! 515 01:03:18,435 --> 01:03:20,551 Don't worry. 516 01:03:24,555 --> 01:03:26,113 Will take him soon. 517 01:03:26,315 --> 01:03:27,384 You say you got him? 518 01:03:27,635 --> 01:03:29,193 - Fuck you! - He's gone, demon! 519 01:03:29,395 --> 01:03:33,308 If he gets away again, I'll shoot him myself! 520 01:03:36,635 --> 01:03:38,591 Come on! 521 01:03:43,915 --> 01:03:45,826 They say he's a demon. 522 01:03:46,075 --> 01:03:48,225 I'll tear his heart up. 523 01:03:49,075 --> 01:03:50,667 People say he has two hearts. 524 01:03:50,915 --> 01:03:53,383 I will tear up both and throw them to the dogs. 525 01:04:39,675 --> 01:04:41,188 What happened? 526 01:04:41,435 --> 01:04:42,914 Just look at yourself! 527 01:04:43,155 --> 01:04:45,669 Well, go and change. Father's coming soon. 528 01:04:45,875 --> 01:04:47,547 He's not my father. 529 01:04:47,755 --> 01:04:49,586 Don't speak like that. 530 01:04:50,835 --> 01:04:53,303 Mum, and where is my real Dad? 531 01:04:54,235 --> 01:04:56,385 I told you. 532 01:04:56,955 --> 01:04:58,991 I forgot. 533 01:05:00,875 --> 01:05:03,264 Please! 534 01:05:04,035 --> 01:05:06,230 Your father wanted to live not in Poland, 535 01:05:06,435 --> 01:05:07,868 but in Soviet Belarus. 536 01:05:08,075 --> 01:05:09,667 He went across the border on the sly. 537 01:05:09,875 --> 01:05:11,945 And maybe they killed him as a fugitive. 538 01:05:12,155 --> 01:05:14,146 But maybe he's alive? 539 01:05:14,355 --> 01:05:17,392 Maybe, but it means he doesn't need us. 540 01:05:17,715 --> 01:05:21,151 Mum, I don't want us to live with uncle Yan. 541 01:05:21,475 --> 01:05:23,511 Why don't you want to? 542 01:05:23,795 --> 01:05:25,228 He's so kind. 543 01:05:25,475 --> 01:05:27,033 He bought you the bicycle. 544 01:05:27,275 --> 01:05:28,469 Do any of your friends have a bicycle? 545 01:05:28,715 --> 01:05:29,943 I don't have friends. 546 01:05:30,155 --> 01:05:31,827 Why don't you have any? 547 01:05:33,155 --> 01:05:35,908 I don't want him to fuck you! 548 01:05:41,315 --> 01:05:43,704 Don't speak like this. 549 01:05:43,955 --> 01:05:46,753 Everyone says he's a fascist. 550 01:05:46,995 --> 01:05:48,144 Who says that? 551 01:05:48,355 --> 01:05:49,504 Just cruel people. 552 01:05:49,715 --> 01:05:53,754 He just wants order here, so we'd have no crimes. 553 01:05:53,995 --> 01:05:55,667 He's not a fascist. 554 01:06:11,035 --> 01:06:15,187 ''I'm so hot, I don't know why''. 555 01:06:15,435 --> 01:06:18,871 Come to me, sit down here, try this while it's hot. 556 01:06:23,635 --> 01:06:25,512 Take the cream. 557 01:06:31,435 --> 01:06:34,507 Father's gonna bring you something from town. 558 01:07:14,635 --> 01:07:16,068 Take it. 559 01:07:16,275 --> 01:07:17,867 What's all this, Yan? 560 01:07:18,115 --> 01:07:20,948 It's war, Hannachka. Toys for the times. 561 01:07:21,155 --> 01:07:22,713 Thank you. 562 01:07:22,915 --> 01:07:24,234 Dad. 563 01:07:24,715 --> 01:07:26,512 Uncle Yan. 564 01:07:26,755 --> 01:07:29,223 Well, Yuzik, if the communists come again, 565 01:07:29,435 --> 01:07:31,630 we'll be shooting them together. Right? 566 01:07:33,515 --> 01:07:35,392 May I go, ma? 567 01:07:35,635 --> 01:07:37,512 But not for long. 568 01:07:48,315 --> 01:07:50,271 What's this, Yan? 569 01:07:50,715 --> 01:07:52,626 Nothing. 570 01:07:54,835 --> 01:07:56,712 It's for you. 571 01:07:57,635 --> 01:07:59,227 Thanks. 572 01:08:01,755 --> 01:08:03,871 Mum, I'm off. 573 01:08:04,435 --> 01:08:06,471 But be careful, sonny. 574 01:08:09,115 --> 01:08:10,946 Give them here. 575 01:08:12,795 --> 01:08:14,831 These are warmer. 576 01:08:15,075 --> 01:08:16,303 Don't lose them. 577 01:08:17,555 --> 01:08:19,625 My little love. 578 01:08:32,315 --> 01:08:34,909 Van'ka, look, I've got a gun. 579 01:08:35,155 --> 01:08:38,352 Gonna shoot these lazy bones. 580 01:09:10,995 --> 01:09:13,509 Hey, lazy bones! 581 01:09:14,195 --> 01:09:17,471 I've got a rifle! Gonna shoot you all! 582 01:09:18,995 --> 01:09:21,987 So do it, bastard, do it! 583 01:09:23,075 --> 01:09:25,270 I'm not a bastard. 584 01:09:26,075 --> 01:09:28,589 A real bastard you are. 585 01:09:29,075 --> 01:09:30,827 I have a father! 586 01:09:31,635 --> 01:09:36,345 He has a father! So, where is he? 587 01:09:37,075 --> 01:09:38,633 Show us where your father is! 588 01:09:38,875 --> 01:09:40,945 I'll show you if you're not afraid. 589 01:09:41,155 --> 01:09:43,544 He's coming to see me again tonight. 590 01:09:43,755 --> 01:09:45,473 You're lying. 591 01:09:45,715 --> 01:09:48,832 And soon he'll take mom and me with him. 592 01:09:49,915 --> 01:09:55,194 Let's go. Let him play with his fascist rifle. 593 01:09:57,035 --> 01:09:58,832 Let's go. 594 01:10:06,195 --> 01:10:08,914 Yuzik, wait! 595 01:10:10,875 --> 01:10:13,070 I have no father, too. 596 01:10:14,635 --> 01:10:16,830 I am a bastard like you are. 597 01:10:17,035 --> 01:10:18,468 So, what? 598 01:10:18,675 --> 01:10:20,506 I want to have a look at your father. 599 01:10:20,755 --> 01:10:22,313 OK. 600 01:10:30,235 --> 01:10:32,874 Why hasn't he come already? 601 01:10:33,115 --> 01:10:34,992 It had to be this way. 602 01:10:35,195 --> 01:10:36,594 And what does he look like? 603 01:10:36,835 --> 01:10:39,065 You'll see. But be quiet. 604 01:10:46,955 --> 01:10:47,944 Yuzik! 605 01:10:48,155 --> 01:10:49,588 Hush. 606 01:10:49,835 --> 01:10:51,154 I'm scared... 607 01:10:51,355 --> 01:10:52,674 Of what? 608 01:10:52,915 --> 01:10:54,633 Of the black demon. 609 01:10:54,835 --> 01:10:57,588 People say he's hanging around the woods killing partisans. 610 01:11:01,995 --> 01:11:04,748 Have you become a partisan? 611 01:11:24,595 --> 01:11:26,711 Yuzik, have you seen him? 612 01:11:40,195 --> 01:11:42,186 Dad! 613 01:11:42,435 --> 01:11:43,629 It's me, sonny. 614 01:11:43,835 --> 01:11:45,029 Dad! 615 01:11:45,275 --> 01:11:46,390 Well, how're you doing? 616 01:11:46,635 --> 01:11:48,387 Dad, I have a rifle. 617 01:11:49,755 --> 01:11:53,589 Dad, and how did you get through the border to Soviet Belarus? 618 01:11:53,875 --> 01:11:55,149 What border, sonny? 619 01:11:55,355 --> 01:11:56,947 Mother said. 620 01:11:57,195 --> 01:11:59,390 But you've told her nothing about me, right? 621 01:11:59,635 --> 01:12:02,752 No, Dad, just as you asked me, I haven't said anything. 622 01:12:03,235 --> 01:12:04,634 That's good, sonny. 623 01:12:04,835 --> 01:12:07,474 Why didn't you come to us before? 624 01:12:07,755 --> 01:12:09,711 It had to be this way, sonny. 625 01:12:09,955 --> 01:12:11,911 When are you going to take us with you? 626 01:12:12,155 --> 01:12:13,668 I can't wait any more. 627 01:12:13,955 --> 01:12:16,025 I'm gonna take you both tonight. 628 01:12:17,595 --> 01:12:18,994 Dad! 629 01:12:19,395 --> 01:12:21,306 You just do what I'm gonna tell you. 630 01:12:24,755 --> 01:12:26,393 He's come! 631 01:12:30,835 --> 01:12:33,474 Get inside. Where've you been? 632 01:12:39,115 --> 01:12:41,231 Where've you been so late?! 633 01:12:41,435 --> 01:12:43,391 Tomorrow you won't leave the yard. 634 01:12:53,715 --> 01:12:55,353 Go to sleep. 635 01:13:09,715 --> 01:13:11,068 Goodnight, Mother! 636 01:13:11,275 --> 01:13:12,947 Goodnight. 637 01:13:13,875 --> 01:13:16,992 Mum, I think, something's gonna happen to us. 638 01:13:17,235 --> 01:13:18,714 Something very good. 639 01:13:24,155 --> 01:13:25,907 What will be, will be. 640 01:13:26,195 --> 01:13:28,834 Go to sleep, sonny. 641 01:14:08,435 --> 01:14:11,233 Yan, please, stop it, just wait a little. 642 01:14:12,875 --> 01:14:15,389 I'd cut this arm off just to be loved by you. 643 01:14:15,715 --> 01:14:16,909 But I love you. 644 01:14:17,195 --> 01:14:19,345 No, you don't love anyone but Yuzik. 645 01:14:20,275 --> 01:14:22,152 I love you. 646 01:14:22,395 --> 01:14:23,464 Anna. 647 01:14:23,755 --> 01:14:25,473 And if Yuzik's not asleep yet? 648 01:14:29,955 --> 01:14:35,188 Oh, Lord, please help my father take us 649 01:14:35,435 --> 01:14:39,064 and don't let uncle Yan intervene. 650 01:15:16,115 --> 01:15:19,187 I feel I'm gonna lose you soon. 651 01:15:20,395 --> 01:15:22,465 What are you talking about? 652 01:15:22,715 --> 01:15:24,387 Just remember... 653 01:15:27,515 --> 01:15:29,665 I won't leave you. 654 01:15:31,355 --> 01:15:35,234 Where you go, I'll go. 655 01:17:20,675 --> 01:17:22,666 Van'ka, Van'ka. 656 01:17:29,235 --> 01:17:31,226 Go on, Van'ka. 657 01:17:57,075 --> 01:17:59,145 Be quiet. 658 01:18:00,955 --> 01:18:02,229 Father! 659 01:18:02,435 --> 01:18:04,346 Sonny. 660 01:18:05,395 --> 01:18:07,625 Father, I've done everything just as you asked me to. 661 01:18:07,835 --> 01:18:09,746 That's good, sonny, very good. 662 01:18:09,995 --> 01:18:11,348 Let's go to mother, Dad! 663 01:18:11,595 --> 01:18:13,472 No, sonny, we'll be waiting here. 664 01:18:21,195 --> 01:18:23,914 Our friends are going to pick her up. 665 01:18:27,635 --> 01:18:29,273 Yakov, follow me! 666 01:18:34,075 --> 01:18:36,748 Dad, and if uncle Yan tries to stop you? 667 01:18:38,955 --> 01:18:41,469 No, sonny, he won't. 668 01:18:50,355 --> 01:18:51,834 Comrade Captain. 669 01:18:52,075 --> 01:18:53,827 I told you I got him! 670 01:18:54,075 --> 01:18:57,829 Yeah, you got him. And his bitch is also here! 671 01:19:37,275 --> 01:19:40,790 Expecting an easy death, shaggy dog? 672 01:19:41,955 --> 01:19:45,265 You won't get one. 673 01:19:45,515 --> 01:19:47,824 You'll die slowly. 674 01:19:48,115 --> 01:19:49,514 You'll experience the whole gamut. 675 01:19:49,755 --> 01:19:51,347 We're wasting time, Comrade Captain... 676 01:19:51,515 --> 01:19:53,312 Love your bitch, huh? 677 01:19:58,555 --> 01:19:59,908 Comrade Captain. 678 01:20:00,115 --> 01:20:02,151 Shut up, yid. 679 01:20:08,955 --> 01:20:10,752 Look here! 680 01:20:32,835 --> 01:20:35,668 Yakov Loika didn't go to join Kalinovsky 681 01:20:35,875 --> 01:20:38,264 just for our women to get cut up by aliens. 682 01:20:38,515 --> 01:20:40,233 Yakov... 683 01:20:40,435 --> 01:20:45,555 Who'd have thought he had a blade under his pillow. 684 01:20:45,955 --> 01:20:49,834 Nobody. And the point is that he didn't. 685 01:20:50,035 --> 01:20:52,503 You've got it, Serguei. 686 01:20:54,155 --> 01:20:56,146 Well done! 687 01:20:56,355 --> 01:21:00,348 Go, Serguei, I want to finish him off myself. 688 01:21:00,635 --> 01:21:02,512 Yes, sure. 689 01:21:08,555 --> 01:21:11,467 Come here, Nikolai. 690 01:21:11,675 --> 01:21:13,631 Wait here, sonny. 691 01:21:17,675 --> 01:21:18,903 Rustam is... 692 01:21:19,115 --> 01:21:20,389 What? 693 01:21:20,595 --> 01:21:22,187 He's dead! 694 01:21:22,355 --> 01:21:24,391 So, we're natives 695 01:21:25,075 --> 01:21:28,909 and can clear up the mess ourselves, can't we? 696 01:21:30,835 --> 01:21:33,269 As I see it, you now have nothing to live for? 697 01:21:34,755 --> 01:21:37,394 I won't hurt you, we're native... 698 01:21:46,435 --> 01:21:48,903 Forgive me. 699 01:21:50,035 --> 01:21:51,832 And what about that one? 700 01:21:52,075 --> 01:21:53,303 Yakov's gonna deal with this. 701 01:22:05,155 --> 01:22:09,194 Listen, sonny, mother's not going with us this time. 702 01:22:09,395 --> 01:22:11,306 We'll take her later. 703 01:22:12,875 --> 01:22:15,753 I want to say good-bye to her. 704 01:22:22,835 --> 01:22:24,507 It's up to you, sonny. 705 01:22:24,795 --> 01:22:29,585 Mother said she won't yet let you go if she sees you. 706 01:22:31,875 --> 01:22:34,435 Sure, you can go 707 01:22:34,675 --> 01:22:37,269 if you want to spend more time with uncle Yan. 708 01:22:37,355 --> 01:22:41,428 I'm going with you, Dad. 709 01:22:41,675 --> 01:22:43,745 We'll take mother later. 710 01:22:44,235 --> 01:22:46,669 Yeah, later. 711 01:22:47,395 --> 01:22:49,465 Let's go. 712 01:23:08,155 --> 01:23:11,909 Serguei, could you help me to carry the rifle? 713 01:23:12,715 --> 01:23:15,593 You're lucky to be going to base 714 01:23:15,795 --> 01:23:17,911 and I've got to pop to Misha's for the gun. 715 01:23:19,555 --> 01:23:23,912 Shtyrkin, get Misha's arse to base 716 01:23:26,755 --> 01:23:30,794 and don't forget that Komsomol guy. 717 01:23:36,395 --> 01:23:39,512 Need the help, Nikolai? 718 01:23:40,795 --> 01:23:44,674 So, are you really going to stand for his father? 719 01:23:48,555 --> 01:23:51,627 So what else? Should he live as an orphan? 720 01:23:51,835 --> 01:23:53,109 Let's go! 721 01:24:07,555 --> 01:24:10,467 So, Yakov, he really was a demon. 722 01:24:11,195 --> 01:24:14,471 Stabbed the capitan with a blade - and game over. 723 01:24:15,115 --> 01:24:17,310 But he had two hearts. 724 01:24:22,035 --> 01:24:24,469 He only had one heart. 725 01:24:25,435 --> 01:24:27,391 Only one. 726 01:24:32,435 --> 01:24:34,073 Nikolai! 727 01:24:37,395 --> 01:24:40,193 Had you been to the zoo before the war started? 728 01:24:41,035 --> 01:24:43,105 Yeah, I had. 729 01:24:44,395 --> 01:24:46,625 Did you see a kangaroo there? 730 01:24:46,875 --> 01:24:48,513 Yeah. 731 01:24:48,715 --> 01:24:50,148 Me, too. 732 01:24:50,395 --> 01:24:52,306 You're a jerk, Shtyrkin. 733 01:25:02,955 --> 01:25:04,627 Give me the kid. 734 01:25:10,355 --> 01:25:12,232 The same shit again! 735 01:25:13,315 --> 01:25:15,112 Hush! 736 01:25:23,475 --> 01:25:25,227 Just sit here quietly. 737 01:25:25,395 --> 01:25:26,908 I'll be right back. 738 01:25:28,795 --> 01:25:30,513 Dad... 739 01:25:41,595 --> 01:25:43,028 Who's there? 740 01:25:43,275 --> 01:25:45,266 Polizeis are shooting hares. 741 01:25:48,235 --> 01:25:49,907 Hang on a second, Nikolai. 742 01:25:50,115 --> 01:25:52,151 And I'll get the kid. 743 01:26:13,355 --> 01:26:15,585 Dad! 744 01:26:15,755 --> 01:26:18,189 Dad! 745 01:26:18,595 --> 01:26:21,189 Dad! 746 01:26:21,435 --> 01:26:23,232 Father... 48658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.