Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,920 --> 00:03:09,275
WESTERN BELARUS, 1942
2
00:03:19,080 --> 00:03:23,835
''Large is my country
of rivers and woods
3
00:03:24,080 --> 00:03:27,117
The people are free
and the air so good''.
4
00:03:27,360 --> 00:03:28,395
Stepan!
5
00:03:28,560 --> 00:03:30,755
And ''Merry People''?
Have you seen it?
6
00:03:30,960 --> 00:03:38,992
''Songs help us live and build...
They guide us like friends
7
00:03:39,560 --> 00:03:45,317
And the one who sings
Won't ever get lost''.
8
00:03:45,520 --> 00:03:46,635
I have.
9
00:03:46,840 --> 00:03:48,273
And?
10
00:03:48,840 --> 00:03:50,319
Shit.
11
00:03:50,880 --> 00:03:52,552
And Orlova?
12
00:03:53,600 --> 00:03:56,034
Are you saying
Orlova's shit, too?
13
00:03:56,800 --> 00:03:58,392
Shit.
14
00:03:58,600 --> 00:04:00,989
Did you hear her voice?
15
00:04:01,520 --> 00:04:06,640
Her voice is like asshole
hair - its thin, but not fair.
16
00:04:08,920 --> 00:04:11,115
You're stupid, Stepan!
17
00:04:11,400 --> 00:04:13,197
I don't give a shit...
18
00:04:19,680 --> 00:04:22,717
I want to study
how to make movies
19
00:04:22,960 --> 00:04:25,394
when the war is over.
20
00:04:26,200 --> 00:04:29,954
What movies? German ones?
21
00:04:36,320 --> 00:04:38,788
Maybe Soviet films?
22
00:04:42,600 --> 00:04:46,434
No, ours. Belarusian films!
23
00:04:47,240 --> 00:04:49,708
It's you who's stupid, Pyotr.
24
00:04:52,080 --> 00:04:55,072
There is no Belarusian cinema.
25
00:04:55,400 --> 00:04:57,595
And never will be!
26
00:04:57,760 --> 00:04:59,318
Gee up!
27
00:05:54,440 --> 00:05:58,194
Adam! Tell him you're
a Komsomol member.
28
00:05:58,800 --> 00:06:00,472
Just a moment!
29
00:06:00,800 --> 00:06:02,631
Thank you, aunt Barbara.
30
00:06:04,880 --> 00:06:06,598
Hello!
31
00:06:07,960 --> 00:06:09,632
Is it him?
32
00:06:10,600 --> 00:06:11,828
What's your name?
33
00:06:12,080 --> 00:06:13,354
Adam!
34
00:06:13,600 --> 00:06:14,953
Adam?
35
00:06:15,200 --> 00:06:16,838
Strange name.
36
00:06:18,720 --> 00:06:20,438
Komsomol member?
37
00:06:22,760 --> 00:06:28,630
Well, Adam, show me
your Komsomol card.
38
00:06:30,760 --> 00:06:34,389
I burnt it so that the Germans
couldn't get hold of it.
39
00:06:34,680 --> 00:06:36,671
And what's this?
40
00:06:42,800 --> 00:06:44,836
Oh, with music.
41
00:06:45,560 --> 00:06:48,358
Shows German time, does it?
42
00:06:49,480 --> 00:06:51,550
What do you think, woman,
43
00:06:51,760 --> 00:06:54,399
that partisans
just live on air?
44
00:06:55,240 --> 00:06:57,117
Oh, one moment.
45
00:06:57,960 --> 00:07:03,273
Well, Adam. Lieutenant Shtyrkin.
46
00:07:11,720 --> 00:07:15,633
Well, just call me
Serguei Nikolaevich.
47
00:07:19,360 --> 00:07:21,157
OK, gut.
48
00:07:21,360 --> 00:07:22,713
Come on.
49
00:07:25,520 --> 00:07:27,317
Lard?
50
00:07:27,600 --> 00:07:29,795
I'll die from your lard.
51
00:07:31,000 --> 00:07:32,911
Time to go, Adam.
52
00:07:35,400 --> 00:07:37,356
Do you have any moonshine?
53
00:07:37,600 --> 00:07:38,669
Haven't got any.
54
00:07:38,880 --> 00:07:41,189
- Really?
- Yes.
55
00:07:41,480 --> 00:07:43,436
- You're lying.
- No.
56
00:07:43,640 --> 00:07:45,517
Swear on it!
57
00:07:48,720 --> 00:07:50,915
Don't worry about the boy.
58
00:07:51,480 --> 00:07:56,190
I'll turn him
into a good partisan.
59
00:08:10,920 --> 00:08:14,469
I bet your mother lied
about the moonshine.
60
00:08:14,720 --> 00:08:18,315
I've got a nose
for things like that.
61
00:08:19,360 --> 00:08:21,032
She's not my mother.
62
00:08:23,800 --> 00:08:25,756
And who is she?
63
00:08:26,960 --> 00:08:28,757
My aunt.
64
00:08:37,000 --> 00:08:40,072
My mother lives on
Malaya Basmannaya.
65
00:08:40,280 --> 00:08:45,513
In Moscow, the city
of golden domes,
66
00:08:45,760 --> 00:08:48,558
Should you be
in the capital, stop by.
67
00:08:58,720 --> 00:09:01,154
And where's your father?
68
00:09:02,800 --> 00:09:05,633
When we were under the Poles,
69
00:09:05,920 --> 00:09:08,480
Dad went to America
to earn money.
70
00:09:08,720 --> 00:09:13,430
Caught some disease on the way
and died in Liverpool.
71
00:09:14,560 --> 00:09:16,551
What?!
72
00:09:17,680 --> 00:09:19,432
What?!
73
00:09:19,680 --> 00:09:20,829
America, you say?
74
00:09:21,040 --> 00:09:22,553
In Liverpool?
75
00:09:22,800 --> 00:09:24,472
You're no Komsomol member!
76
00:09:24,680 --> 00:09:27,274
Selling rubbish to a partisan,
you shitty bastard?!
77
00:09:29,600 --> 00:09:31,431
Don't crap yourself, redneck.
78
00:09:31,680 --> 00:09:33,398
I'm kidding.
79
00:09:33,600 --> 00:09:35,079
We're allies now.
80
00:09:35,280 --> 00:09:37,157
Sorry.
81
00:09:37,400 --> 00:09:40,358
The imperialist England
and America are our allies now.
82
00:09:40,600 --> 00:09:43,398
Never mind, you'll soon
be erasing Nazis for yourself
83
00:09:43,680 --> 00:09:46,114
and for your father
and for your mother.
84
00:09:46,360 --> 00:09:48,112
Got it?
85
00:09:48,680 --> 00:09:50,796
Stand up, let's go!
86
00:09:58,600 --> 00:10:04,869
Serguei Nikolaevich,
have you killed many Germans?
87
00:10:06,240 --> 00:10:08,231
Just Nazis,
not including traitors...
88
00:10:08,440 --> 00:10:10,431
sixty seven.
89
00:10:12,920 --> 00:10:16,674
Twenty nine before
being surrounded
90
00:10:16,920 --> 00:10:19,150
and thirty four
after joining the partisans.
91
00:10:19,680 --> 00:10:24,595
That makes sixty three,
not sixty seven.
92
00:10:27,320 --> 00:10:29,550
You're right...
93
00:10:30,440 --> 00:10:36,356
I did another four in between.
94
00:10:37,480 --> 00:10:39,914
I just didn't count them.
95
00:10:42,040 --> 00:10:44,952
Serguei Nikolaevich, is it
still a long way to the base?
96
00:10:45,200 --> 00:10:47,156
We're not going
there right now.
97
00:10:47,400 --> 00:10:49,675
We'll try to get a gun for you.
98
00:10:49,920 --> 00:10:52,354
Or are you going
to take revenge
99
00:10:52,600 --> 00:10:55,319
on the nazis
and traitors with that one?
100
00:11:02,840 --> 00:11:06,469
Well, let's see what kind
of a partisan you'll make.
101
00:11:08,600 --> 00:11:10,716
I'm gonna try you.
102
00:11:14,280 --> 00:11:16,316
Don't lag behind, redneck.
103
00:11:16,520 --> 00:11:18,192
Hush!
104
00:11:41,680 --> 00:11:44,433
Well then, don't just goggle!
105
00:11:44,640 --> 00:11:46,471
This is how it is, Adam.
106
00:11:46,760 --> 00:11:48,352
We drink bog water,
107
00:11:48,560 --> 00:11:50,516
we don't change our pants
for half a year,
108
00:11:50,720 --> 00:11:53,473
we feed our blood to lice...
109
00:11:54,520 --> 00:11:57,910
Oh, I see you're a feverish guy.
110
00:11:58,160 --> 00:12:00,310
Do you like her?
111
00:12:01,280 --> 00:12:03,271
I haven't seen her
from the front.
112
00:12:03,520 --> 00:12:05,192
You're the aesthetic
type, I see.
113
00:12:05,400 --> 00:12:06,515
Sorry?
114
00:12:06,760 --> 00:12:08,830
You've just left home.
115
00:12:09,400 --> 00:12:12,119
Sure, you had a girl there
in the village at your service.
116
00:12:15,120 --> 00:12:17,918
I didn't. Got nothing,
so couldn't get married.
117
00:12:18,200 --> 00:12:20,236
This is not about family.
118
00:12:20,440 --> 00:12:23,512
I mean other girls...
with big tits.
119
00:12:24,000 --> 00:12:25,592
I don't need others.
120
00:12:25,840 --> 00:12:28,718
If you fall in love,
it must be forever.
121
00:12:28,920 --> 00:12:30,831
And with property...
122
00:12:31,320 --> 00:12:33,675
As a kid I thought
I would go to America,
123
00:12:33,920 --> 00:12:39,278
earn money, then come back,
buy some land and get married.
124
00:12:39,480 --> 00:12:40,959
But then the Soviets came...
125
00:12:41,200 --> 00:12:42,872
That's not good, redneck!
126
00:12:43,080 --> 00:12:45,878
Do you know how many women
I've screwed in my life?
127
00:12:46,120 --> 00:12:48,031
One hundred and seventy nine.
128
00:12:48,240 --> 00:12:49,878
Don't believe me?
129
00:12:50,120 --> 00:12:51,917
Look here.
130
00:12:53,160 --> 00:12:54,991
See it?!
131
00:12:55,640 --> 00:12:57,915
Waiting for me in Moscow.
132
00:12:58,560 --> 00:13:01,518
See what's written:
''To my dear Serge
133
00:13:02,080 --> 00:13:04,878
from your beloved Lyubochka
with fondest memories''.
134
00:13:37,040 --> 00:13:39,110
Hi, Misha!
135
00:13:40,240 --> 00:13:42,276
Take it, Adam.
136
00:13:44,520 --> 00:13:46,795
Weren't expecting
guests, were you?
137
00:13:47,440 --> 00:13:51,433
Strange that you ain't got a pot
belly from your sweet life.
138
00:13:52,480 --> 00:13:54,516
Even lost some flab.
139
00:13:58,000 --> 00:14:00,309
So, go on, invite us in.
140
00:14:06,200 --> 00:14:08,077
Let's go, Adam.
141
00:14:20,520 --> 00:14:22,795
Her name's Eve.
142
00:14:24,000 --> 00:14:25,718
She's Polish.
143
00:14:25,960 --> 00:14:28,269
Hello! Serge!
144
00:14:28,520 --> 00:14:30,351
Glad to meet you.
145
00:14:31,080 --> 00:14:32,991
And I have Adam with me.
146
00:14:38,920 --> 00:14:40,478
That's funny.
147
00:14:40,720 --> 00:14:42,517
Adam...
148
00:14:44,680 --> 00:14:47,148
and Eve.
149
00:14:49,160 --> 00:14:51,435
I like you.
150
00:15:03,720 --> 00:15:05,472
Where's the gun, you bastard?
151
00:15:05,680 --> 00:15:07,272
Show him!
152
00:15:08,080 --> 00:15:10,116
There's no weapon in the hut.
153
00:15:10,680 --> 00:15:12,955
I bet it's somewhere
under the bed...
154
00:15:13,200 --> 00:15:16,078
Go look, Adam!
155
00:15:18,840 --> 00:15:21,229
I've got a nose
for such things.
156
00:15:28,200 --> 00:15:32,193
There's one thing
I can't understand, Misha.
157
00:15:33,960 --> 00:15:38,317
What did you hope for,
you bastard?
158
00:15:41,200 --> 00:15:45,034
You thought we'd forgotten
your bit of luck?
159
00:15:45,280 --> 00:15:49,034
No, pal, we don't
forget anything.
160
00:15:49,240 --> 00:15:52,038
You thought: the Nazis
will conquer the world
161
00:15:52,680 --> 00:15:55,114
and I'll stay here
with my broad...
162
00:15:55,400 --> 00:15:57,038
Is that what you thought?
163
00:16:05,040 --> 00:16:07,270
Got any moonshine?
164
00:16:07,520 --> 00:16:09,556
We don't have any moonshine.
165
00:16:19,280 --> 00:16:22,078
What's your name?
166
00:16:22,640 --> 00:16:24,710
Adam.
167
00:16:25,000 --> 00:16:28,595
You never had a mother?
Am I right?
168
00:16:29,120 --> 00:16:32,351
Had no mother,
like that other Adam.
169
00:16:32,600 --> 00:16:34,397
And no woman either...
170
00:16:34,640 --> 00:16:37,108
There's no weapon here, Adam.
171
00:16:41,440 --> 00:16:44,079
And what did you take
the rifle with you for?
172
00:16:44,320 --> 00:16:46,197
Adam!
173
00:16:47,640 --> 00:16:49,756
Do you think
we have as many guns
174
00:16:49,960 --> 00:16:51,518
as you have crap
in your shithouse?
175
00:16:51,720 --> 00:16:54,154
You wouldn't have forgotten
me even without the rifle.
176
00:16:54,400 --> 00:16:56,595
You're right there.
177
00:16:58,240 --> 00:17:00,196
There's no weapon there.
178
00:17:01,320 --> 00:17:03,550
You've searched
not good enough!
179
00:17:03,760 --> 00:17:05,398
Go and look again! Redneck...
180
00:17:05,640 --> 00:17:07,517
There's no weapon there.
181
00:17:10,600 --> 00:17:12,636
There's no weapon there.
182
00:17:13,080 --> 00:17:14,752
Well - well!
183
00:17:15,400 --> 00:17:16,833
A real warrior!
184
00:17:17,080 --> 00:17:18,957
I know there's not.
185
00:17:26,640 --> 00:17:28,915
Well.
186
00:17:31,520 --> 00:17:33,909
I see you'll make
a good partisan.
187
00:17:34,120 --> 00:17:35,997
Fly to the barn
and take a spade.
188
00:17:39,040 --> 00:17:41,838
Let's go, Misha!
189
00:17:47,360 --> 00:17:50,193
Getting sunny, not a good sign.
190
00:18:32,520 --> 00:18:34,909
What are you staring at?
191
00:18:35,080 --> 00:18:36,911
It's yours!
192
00:18:42,000 --> 00:18:44,116
Give it to me.
193
00:18:50,200 --> 00:18:55,194
Let's go, partisan,
nach Haus.
194
00:18:58,160 --> 00:19:00,628
Well, Misha, let's drink
195
00:19:00,840 --> 00:19:05,038
to your return
to the people defenders.
196
00:19:18,800 --> 00:19:20,711
Lard?!
197
00:19:31,680 --> 00:19:37,198
''I'm so hot,
I don't know why''.
198
00:19:41,640 --> 00:19:43,995
What's wrong with you?
199
00:19:44,240 --> 00:19:47,152
Not glad to meet
your combat comrades?
200
00:19:47,400 --> 00:19:49,960
The meeting won't last long...
201
00:19:50,240 --> 00:19:54,119
Think you'll be
turned into a sieve?
202
00:19:55,960 --> 00:19:58,554
Don't worry.
203
00:19:59,040 --> 00:20:00,792
We're not beasts,
204
00:20:01,040 --> 00:20:04,749
though the times
are tough now... you know.
205
00:20:05,000 --> 00:20:07,514
Let's have a drink, Adam.
206
00:20:17,880 --> 00:20:23,989
Know what, you lucky guy,
I'll vouch for you myself.
207
00:20:25,800 --> 00:20:28,189
Gonna stand bail for you.
208
00:20:28,760 --> 00:20:31,513
It'll all turn out fine,
that's certain!
209
00:20:34,680 --> 00:20:36,636
Lucky guy!
210
00:20:36,880 --> 00:20:40,953
But, Misha,
don't betray me any more.
211
00:20:41,840 --> 00:20:46,152
And be ready to cleanse
our guilt with your blood,
212
00:20:46,440 --> 00:20:48,032
Got it?
213
00:20:48,400 --> 00:20:51,790
Yes! Yes.
214
00:21:01,920 --> 00:21:04,229
If you could only
imagine, rogue,
215
00:21:04,440 --> 00:21:05,429
what price you're
gonna pay for this?!
216
00:21:05,640 --> 00:21:07,073
For what?
217
00:21:07,360 --> 00:21:09,476
For leaving
your gun unattended!
218
00:21:09,920 --> 00:21:10,909
Well... I'd forgotten.
219
00:21:11,120 --> 00:21:13,156
If we come to the base
220
00:21:13,360 --> 00:21:14,952
and I report that you
left a gun unattended,
221
00:21:15,200 --> 00:21:17,395
do you know what
you'll get for it?
222
00:21:17,640 --> 00:21:20,473
Better that you don't, redneck!
223
00:21:29,320 --> 00:21:32,790
Well, if you finish
him off yourself,
224
00:21:33,040 --> 00:21:34,917
we'll pretend
nothing ever happened.
225
00:21:35,240 --> 00:21:36,958
What?
226
00:21:37,160 --> 00:21:39,196
He betrayed the Motherland.
227
00:21:39,480 --> 00:21:41,675
He deserted
the base with his gun.
228
00:21:41,920 --> 00:21:43,592
Punishment fot that is death.
229
00:21:43,800 --> 00:21:45,677
It's you who'll
enforce the judgment.
230
00:21:45,920 --> 00:21:47,148
I won't!
231
00:21:47,360 --> 00:21:49,191
- No discussions.
- I won't!
232
00:21:52,560 --> 00:21:54,437
Got it?
233
00:21:54,680 --> 00:21:56,557
I can see, you have.
234
00:22:01,560 --> 00:22:06,350
Well, time to go.
235
00:22:09,400 --> 00:22:11,152
Go check the cellar.
236
00:22:11,360 --> 00:22:13,669
Take all the grub you
can carry out.
237
00:22:15,240 --> 00:22:16,753
Come on.
238
00:22:17,040 --> 00:22:19,110
What are you
waiting for, asshole?
239
00:22:22,880 --> 00:22:24,438
Bastard!
240
00:22:34,640 --> 00:22:36,676
Redneck.
241
00:22:57,240 --> 00:23:00,755
Adam, what are you
looking there for?
242
00:23:06,840 --> 00:23:08,796
Want to kill him?
243
00:23:11,080 --> 00:23:13,548
And rape me, right?
244
00:23:16,120 --> 00:23:18,634
No, what are you talking about.
245
00:23:19,000 --> 00:23:21,798
We're partisans, not bandits.
246
00:23:22,040 --> 00:23:24,110
You're men.
247
00:23:24,360 --> 00:23:26,828
And men are very violent.
248
00:23:27,080 --> 00:23:31,358
You say they can
even forgive me?
249
00:23:33,160 --> 00:23:34,957
Sure.
250
00:23:36,160 --> 00:23:38,754
I said I'll vouch for you.
251
00:23:39,880 --> 00:23:41,757
To tell the truth, Misha,
252
00:23:42,240 --> 00:23:44,037
I understand you.
253
00:23:44,400 --> 00:23:48,075
I'd also like
to go back to my wife
254
00:23:48,360 --> 00:23:54,276
in the village near Kaluga,
where my mother lives.
255
00:23:54,520 --> 00:23:57,592
And, to be honest, Serge,
256
00:23:57,960 --> 00:23:59,996
I want back to the base...
257
00:24:00,280 --> 00:24:03,636
And he was like
this, too. Look!
258
00:24:15,320 --> 00:24:17,151
No, I'm not like him.
259
00:24:17,360 --> 00:24:18,998
Not like him?
260
00:24:24,160 --> 00:24:26,674
No. You're like that, too.
261
00:24:31,240 --> 00:24:35,438
She dried me out,
drained me.
262
00:24:36,000 --> 00:24:38,309
Took my will.
263
00:24:39,360 --> 00:24:43,797
Do you remember what
a soldier I was! A Warrior!
264
00:25:00,880 --> 00:25:05,112
You need a wooden one
to satisfy her.
265
00:25:05,760 --> 00:25:08,957
She doesn't care
about anything else.
266
00:25:09,600 --> 00:25:12,194
Doesn't let me drink,
267
00:25:17,480 --> 00:25:20,472
says it kills male strength.
268
00:25:21,440 --> 00:25:24,876
And I can't resist her.
269
00:25:27,000 --> 00:25:29,798
She's a real witch.
270
00:25:55,200 --> 00:25:58,237
You wanted to take food?
271
00:26:14,520 --> 00:26:16,988
Shoot point-blank,
otherwise you'll miss.
272
00:26:25,840 --> 00:26:26,875
Warrior!
273
00:26:30,480 --> 00:26:32,675
Got no time,
274
00:26:32,920 --> 00:26:35,480
we have to leave
some for his broad.
275
00:26:38,280 --> 00:26:40,032
So, why did you stop?
276
00:26:40,800 --> 00:26:43,189
She's gonna be
my two hundred and thirteenth.
277
00:26:43,440 --> 00:26:45,635
The whore's gonna love it.
278
00:26:45,840 --> 00:26:48,638
Have you ever seen
such whore's eyes?
279
00:26:48,920 --> 00:26:51,593
This one's not for a redneck!
280
00:26:53,240 --> 00:26:58,439
Or maybe you're gonna
fuck her yourself?!
281
00:27:15,520 --> 00:27:20,116
So, think the game's over, huh?
282
00:29:00,560 --> 00:29:02,118
Don't lag behind, redneck!
283
00:31:31,040 --> 00:31:35,830
I don't agree,
there's no crisis at all.
284
00:31:36,960 --> 00:31:40,509
Olga Chekhova is not
of Aryan origin.
285
00:31:41,440 --> 00:31:44,557
Marica Roek is not Aryan either.
286
00:31:44,760 --> 00:31:48,070
But they accepted Aryan values
and serve Aryan culture.
287
00:32:02,920 --> 00:32:04,797
You say, Marlen Dietrich!
288
00:32:05,040 --> 00:32:06,439
But what is she in fact?
289
00:32:06,640 --> 00:32:08,790
Just a reptile broad
of American plutocracy.
290
00:32:09,320 --> 00:32:11,390
An enemy of the Reich.
291
00:32:11,640 --> 00:32:14,757
That's the answer.
292
00:32:16,960 --> 00:32:19,793
Furthermore, I would
explore her origin.
293
00:32:20,000 --> 00:32:22,309
Have you looked
at yourself in the mirror?
294
00:32:23,240 --> 00:32:25,390
You're a typical yid!
295
00:32:26,080 --> 00:32:27,798
You're calling me a yid?!
296
00:32:28,520 --> 00:32:30,078
Asshole!
297
00:32:31,400 --> 00:32:33,152
Leave me!
298
00:32:39,720 --> 00:32:42,188
Was it a hen again?
299
00:32:42,760 --> 00:32:44,796
No, that was not a hen.
300
00:33:40,480 --> 00:33:42,994
Yakov, had you been
to the zoo before the war?
301
00:33:43,200 --> 00:33:44,997
I hadn't.
302
00:33:45,200 --> 00:33:47,270
And have you ever
seen a kangaroo?
303
00:33:47,560 --> 00:33:49,516
I haven't.
304
00:33:49,760 --> 00:33:51,432
Me, neither.
305
00:33:58,200 --> 00:34:00,191
Yakov, so he's got
himself a motorbike, has he?
306
00:34:00,400 --> 00:34:02,197
Didn't he used
to ride a horse...
307
00:34:04,400 --> 00:34:06,311
Makes no difference.
308
00:34:10,440 --> 00:34:12,874
Don't miss him, Yakov,
don't miss him.
309
00:34:19,320 --> 00:34:20,912
Fucking warrior.
310
00:34:31,720 --> 00:34:34,109
Hurry up, Yakov!
311
00:34:51,160 --> 00:34:55,119
Let's get out of here, quick!
312
00:34:55,320 --> 00:34:57,038
And the second one?!
313
00:34:57,240 --> 00:34:59,037
Hurry up!
314
00:37:43,040 --> 00:37:45,156
Mother.
315
00:37:45,360 --> 00:37:46,873
Help me.
316
00:37:48,360 --> 00:37:49,793
Help me.
317
00:37:54,200 --> 00:37:56,236
Mother.
318
00:37:57,520 --> 00:37:59,670
Help me.
319
00:38:45,120 --> 00:38:48,192
Mum, you're here...
320
00:39:40,520 --> 00:39:44,479
No, mum,
I didn't break that cup.
321
00:39:44,800 --> 00:39:46,870
It was Konrad...
322
00:39:47,160 --> 00:39:49,515
It's Konrad who plays tricks,
323
00:39:49,720 --> 00:39:51,836
bit it's me
who's always punished...
324
00:42:19,760 --> 00:42:22,991
Give me more... more...
please, please.
325
00:42:23,240 --> 00:42:25,196
Please.
326
00:43:08,760 --> 00:43:11,194
Scars are the glory
of real men.
327
00:43:13,080 --> 00:43:14,957
Give me my stuff.
328
00:43:31,600 --> 00:43:33,636
Where is my rifle?
329
00:43:33,880 --> 00:43:36,235
Bring my rifle here.
330
00:43:47,960 --> 00:43:49,837
So, give it to me.
331
00:43:54,600 --> 00:43:56,431
I have to go.
332
00:43:57,040 --> 00:43:58,951
All the best to you.
333
00:43:59,440 --> 00:44:00,998
You've saved my life.
334
00:44:01,200 --> 00:44:02,792
But I'm a German soldier.
335
00:44:03,000 --> 00:44:05,195
I am to join my unit.
336
00:44:08,955 --> 00:44:10,832
This is for the memories.
337
00:44:20,035 --> 00:44:21,548
I have to go.
338
00:44:21,755 --> 00:44:23,473
I'm a German soldier.
339
00:44:23,715 --> 00:44:25,592
Let me go.
340
00:44:41,075 --> 00:44:43,031
I have to go.
341
00:45:11,755 --> 00:45:14,827
Get up, Pyotr, get up!
342
00:45:15,075 --> 00:45:16,906
What do you want?
343
00:45:18,915 --> 00:45:20,906
You see? It's her.
344
00:45:21,155 --> 00:45:22,713
Looks like she ain't the kind...
345
00:45:22,915 --> 00:45:24,667
No worse than your Orlova.
346
00:45:25,755 --> 00:45:27,632
And if she won't give it to us?
347
00:45:27,835 --> 00:45:29,188
No, Timokh said she will.
348
00:45:29,435 --> 00:45:30,914
And if she complains?
349
00:45:31,195 --> 00:45:33,265
But how? She's dumb.
350
00:45:34,435 --> 00:45:37,233
Listen, I don't want to.
351
00:45:38,435 --> 00:45:40,869
Then, be waiting
for your Orlova.
352
00:45:50,075 --> 00:45:53,067
Good afternoon, my mistress.
Look here.
353
00:45:53,435 --> 00:45:55,665
Canned meat.
354
00:45:55,955 --> 00:45:58,071
Let's make...
355
00:45:58,915 --> 00:46:01,827
And it will be yours. Huh?
356
00:46:02,195 --> 00:46:03,913
Just try this...
357
00:46:11,395 --> 00:46:13,625
What's wrong, woman!
358
00:46:15,315 --> 00:46:17,271
What's going on here?
359
00:46:17,515 --> 00:46:18,948
Attention!
360
00:46:19,195 --> 00:46:21,629
I've brought the canned meat.
361
00:46:26,075 --> 00:46:28,543
Get lost, asshole!
362
00:46:33,075 --> 00:46:34,474
Who's that German?
363
00:46:34,715 --> 00:46:37,946
What? The German.
As they used to be...
364
00:46:38,195 --> 00:46:39,753
nailed the canned meat.
365
00:46:39,995 --> 00:46:41,747
The beast.
366
00:46:50,035 --> 00:46:52,265
No, there's something
wrong with that German...
367
00:46:52,515 --> 00:46:55,075
Something wrong
with that German!
368
00:46:55,275 --> 00:46:57,345
Took the canned meat, asshole.
369
00:46:57,555 --> 00:46:59,193
Canned pork.
370
00:46:59,435 --> 00:47:01,027
He's a fugitive German.
371
00:47:01,235 --> 00:47:03,112
Made off with our woman
in order not to fight.
372
00:47:03,355 --> 00:47:04,424
What do you mean?
373
00:47:04,675 --> 00:47:06,950
Haven't you heard
about it? I have.
374
00:47:07,195 --> 00:47:13,907
Listen, pal, let's try
this German's arse.
375
00:47:14,995 --> 00:47:17,793
Took away canned meat, bastard!
376
00:47:26,235 --> 00:47:27,634
I'm a soldier
of the German Army.
377
00:47:27,875 --> 00:47:28,830
Michael Schneider.
378
00:47:29,035 --> 00:47:30,070
Here're my papers.
379
00:47:30,275 --> 00:47:32,072
Stick your papers up your ass!
380
00:47:38,235 --> 00:47:42,194
So, you've tried
our canned meat
381
00:47:44,155 --> 00:47:47,272
and had our woman
for dessert, haven't you?
382
00:47:51,115 --> 00:47:53,675
I told you, we'd try his arse.
383
00:47:53,915 --> 00:47:56,588
Now we're gonna give it to you.
384
00:47:56,795 --> 00:47:58,148
Move!
385
00:47:58,395 --> 00:47:59,953
Schnel laufen!
386
00:48:00,235 --> 00:48:02,191
And your cinema's crap!
387
00:48:02,435 --> 00:48:04,630
And your Mareca Rock is a bitch!
388
00:48:07,115 --> 00:48:09,390
Get laufen, mother fucker.
389
00:48:14,315 --> 00:48:18,149
Please, get me
to the German authorities.
390
00:48:20,635 --> 00:48:21,704
Schnel laufen!
391
00:48:21,955 --> 00:48:23,468
Don't kill me, please.
392
00:48:23,715 --> 00:48:26,468
Come on, fascist,
schnel laufen!
393
00:48:27,035 --> 00:48:28,627
Don't shoot at once.
394
00:48:28,875 --> 00:48:31,628
Any dope can get him from here.
395
00:48:32,275 --> 00:48:34,072
Let him run off a bit.
396
00:48:35,915 --> 00:48:40,193
Shoot!
397
00:48:41,995 --> 00:48:44,304
Damn!
398
00:49:03,955 --> 00:49:05,832
Hang on a second, Nikolai.
399
00:49:20,875 --> 00:49:24,265
What a fluffer you are!
400
00:49:24,475 --> 00:49:26,033
And you?!
401
00:49:26,315 --> 00:49:28,704
Shit happens.
402
00:49:28,915 --> 00:49:30,507
We need to hunt him down.
403
00:49:30,715 --> 00:49:32,228
But where to find him now?
404
00:49:32,435 --> 00:49:34,391
Where? In the woods.
405
00:49:34,635 --> 00:49:37,945
You go that way
and I'll try this way.
406
00:49:50,795 --> 00:49:55,710
''Large is my country
of rivers rivers and woods
407
00:49:55,995 --> 00:50:00,625
The people are free and''.
408
00:50:07,595 --> 00:50:09,665
Yakov?
409
00:50:09,875 --> 00:50:11,911
Yes, Pyotr, it's me.
410
00:50:21,515 --> 00:50:23,346
Don't stop singing.
411
00:50:23,595 --> 00:50:25,825
It's nice to listen
to a good song.
412
00:50:27,275 --> 00:50:29,345
Wanna smoke?
413
00:50:30,715 --> 00:50:32,592
You haven't smoked
before, have you?
414
00:50:35,115 --> 00:50:37,185
I've started.
415
00:50:46,435 --> 00:50:48,585
How's your mother, Pyotr?
416
00:50:49,795 --> 00:50:52,548
She's fine, thanks God.
417
00:50:53,675 --> 00:50:56,508
And yours, Yakov?
418
00:50:58,275 --> 00:51:01,153
And my mother, Pyotr,
was shot by a policeman.
419
00:51:06,155 --> 00:51:08,908
You see, pal, what's going on.
420
00:51:09,875 --> 00:51:12,343
It's OK if you smoke, really.
421
00:51:21,555 --> 00:51:26,629
Ah, happy he around
whose brow Death binds
422
00:51:26,875 --> 00:51:31,073
The blood-stained wreath
mid victory's blaze,
423
00:51:31,675 --> 00:51:34,587
Whom in a maiden's
arms Death finds
424
00:51:34,795 --> 00:51:37,468
After a dance's maddening maze.
425
00:51:37,675 --> 00:51:40,269
Oh, would that I, beneath
the lofty Spirit's sway,
426
00:51:40,515 --> 00:51:43,791
Enrapt, had rendered up
my soul and sunk away!
427
00:51:52,315 --> 00:51:54,875
Gee up!
428
00:51:56,595 --> 00:51:59,507
Come here! Move!
429
00:52:00,475 --> 00:52:02,386
What's your name?
430
00:52:02,595 --> 00:52:04,472
Who are you? I'm asking you!
431
00:52:07,955 --> 00:52:10,071
And who made
his face up like that?
432
00:52:10,315 --> 00:52:11,668
Leave her alone.
433
00:52:11,875 --> 00:52:13,388
I've told you she's dumb.
434
00:52:13,595 --> 00:52:16,826
Really?
And what about this guy?
435
00:52:17,075 --> 00:52:20,988
I'm speaking Russian to you:
do you have any documents?
436
00:52:22,835 --> 00:52:26,305
Hurts? Just say it hurts
and I'll let you alone!
437
00:52:26,555 --> 00:52:30,673
Leave him, can't you see
he's dumb as well?
438
00:52:31,355 --> 00:52:33,391
Must have found
one like herself.
439
00:52:37,955 --> 00:52:40,105
And there really
was another polizei?
440
00:52:40,315 --> 00:52:42,306
Yes, there was.
441
00:52:44,115 --> 00:52:48,028
Should have finished
that first shit later.
442
00:52:55,475 --> 00:52:57,943
Oh, milk!
443
00:53:04,355 --> 00:53:06,311
And where is the cow?
444
00:53:06,435 --> 00:53:08,551
Where have you hidden it?
445
00:53:10,875 --> 00:53:12,547
Let's go, Nikolai is waiting.
446
00:53:12,795 --> 00:53:14,672
Just wait a bit, Yakov.
447
00:53:17,275 --> 00:53:19,584
Don't crap yourself, redneck!
448
00:53:22,475 --> 00:53:24,545
OK, take this souvenir,
449
00:53:24,795 --> 00:53:27,355
haven't seen anything
like this before?
450
00:53:27,635 --> 00:53:29,944
Well, lucky guy, you may live.
451
00:57:53,755 --> 00:57:55,268
Let's go!
452
00:57:55,875 --> 00:57:58,230
Yuzik's a bastard!
453
00:57:58,635 --> 00:58:00,387
Yuzya's a fascist! Fascist!
454
00:58:00,595 --> 00:58:01,744
Bastard!
455
00:58:01,995 --> 00:58:03,633
Your ride is over!
456
00:58:06,195 --> 00:58:08,345
Don't let him go!
457
00:58:10,955 --> 00:58:12,946
Off you go!
458
00:58:13,195 --> 00:58:14,787
You are a fascist!
459
00:58:14,995 --> 00:58:17,145
You're fascists yourselves!
460
00:58:23,955 --> 00:58:26,628
The fascist's
fucking your mother!
461
00:58:47,715 --> 00:58:50,229
Not a good time for my belly.
462
00:58:53,955 --> 00:58:56,230
If we fuck it up again,
463
00:58:58,235 --> 00:59:01,227
Rustam will screw us.
464
00:59:01,955 --> 00:59:03,786
Fuck Rustam.
465
00:59:04,515 --> 00:59:06,392
Don't put on a brave face.
466
00:59:06,715 --> 00:59:08,512
We can't fuck about -
467
00:59:11,715 --> 00:59:13,831
we're talking about
the fucking KGB.
468
00:59:14,515 --> 00:59:16,585
I don't give a shit.
469
00:59:16,955 --> 00:59:18,991
I am a partisan
in the fourth degree.
470
00:59:19,195 --> 00:59:21,663
Counting from Ivan Susanin?
471
00:59:30,075 --> 00:59:32,794
Gonna die from your lard!
472
00:59:40,795 --> 00:59:43,070
Do you know
who my greatgrandfather was?
473
00:59:43,275 --> 00:59:44,754
Who?
474
00:59:44,995 --> 00:59:46,587
Yakov Loika!
475
00:59:46,835 --> 00:59:48,712
So what?
476
00:59:48,955 --> 00:59:53,153
My grandmother told me he
kissed his wife and children,
477
00:59:53,595 --> 00:59:54,948
took a scythe with him,
478
00:59:55,155 --> 00:59:57,146
took a horse and went
to fight for Kalinovsky.
479
00:59:57,355 --> 00:59:59,152
Against whom?
480
00:59:59,995 --> 01:00:01,633
What?
481
01:00:01,875 --> 01:00:04,594
Who did he go to fight against?
482
01:00:05,835 --> 01:00:07,473
That's obvious.
483
01:00:07,715 --> 01:00:09,387
Against Russians.
484
01:00:10,715 --> 01:00:12,512
And what happened to him?
485
01:00:13,035 --> 01:00:14,832
Went and never came back.
486
01:00:15,075 --> 01:00:16,269
Right.
487
01:00:16,515 --> 01:00:18,073
Don't fuck with
the great Russian nation.
488
01:00:18,315 --> 01:00:20,510
And you don't fuck
with Yakov Loika.
489
01:00:27,435 --> 01:00:30,666
Hush! He's coming.
490
01:00:46,355 --> 01:00:49,631
Is it true that he has
two hearts, I wonder?
491
01:00:49,995 --> 01:00:51,951
We'll honeycomb both.
492
01:00:52,515 --> 01:00:54,904
Let him get closer.
493
01:00:58,195 --> 01:01:00,709
Got the wind, mother fucker.
494
01:01:08,155 --> 01:01:10,385
Now we'll get him.
495
01:01:16,115 --> 01:01:18,151
Shoot him!
496
01:01:19,675 --> 01:01:22,143
Come on, Yakov, do it!
497
01:01:35,235 --> 01:01:37,032
But I got him!
498
01:01:48,795 --> 01:01:50,353
So you got him, did you?
499
01:01:50,555 --> 01:01:51,749
Yes!
500
01:01:51,955 --> 01:01:53,786
That demon's gone!
501
01:01:55,755 --> 01:01:58,588
Rustam will
fuck us up, for sure.
502
01:02:07,075 --> 01:02:11,751
So, go on partisan in the
fourth degree. You explain!
503
01:02:11,995 --> 01:02:13,906
But I got him!
504
01:02:18,515 --> 01:02:21,313
Comrade Captain,
I got him.
505
01:02:23,115 --> 01:02:24,946
Don't stare at me, Nikolai.
506
01:02:25,195 --> 01:02:26,469
My word, I got him.
507
01:02:26,715 --> 01:02:28,751
You say you did?
508
01:02:28,955 --> 01:02:31,833
With your prick between
your broad's legs, right?
509
01:02:33,355 --> 01:02:35,915
You're a yid,
Yakov, aren't you?
510
01:02:38,635 --> 01:02:40,466
No, comrade.
511
01:02:46,795 --> 01:02:48,865
Don't lie.
512
01:02:50,555 --> 01:02:53,911
You're a yid,
and you shoot like a yid.
513
01:03:00,275 --> 01:03:03,153
I told you to shoot, did I?
514
01:03:08,715 --> 01:03:12,754
You know me well
Nikolai, don't you?!
515
01:03:18,435 --> 01:03:20,551
Don't worry.
516
01:03:24,555 --> 01:03:26,113
Will take him soon.
517
01:03:26,315 --> 01:03:27,384
You say you got him?
518
01:03:27,635 --> 01:03:29,193
- Fuck you!
- He's gone, demon!
519
01:03:29,395 --> 01:03:33,308
If he gets away again,
I'll shoot him myself!
520
01:03:36,635 --> 01:03:38,591
Come on!
521
01:03:43,915 --> 01:03:45,826
They say he's a demon.
522
01:03:46,075 --> 01:03:48,225
I'll tear his heart up.
523
01:03:49,075 --> 01:03:50,667
People say he has two hearts.
524
01:03:50,915 --> 01:03:53,383
I will tear up both
and throw them to the dogs.
525
01:04:39,675 --> 01:04:41,188
What happened?
526
01:04:41,435 --> 01:04:42,914
Just look at yourself!
527
01:04:43,155 --> 01:04:45,669
Well, go and change.
Father's coming soon.
528
01:04:45,875 --> 01:04:47,547
He's not my father.
529
01:04:47,755 --> 01:04:49,586
Don't speak like that.
530
01:04:50,835 --> 01:04:53,303
Mum, and where is my real Dad?
531
01:04:54,235 --> 01:04:56,385
I told you.
532
01:04:56,955 --> 01:04:58,991
I forgot.
533
01:05:00,875 --> 01:05:03,264
Please!
534
01:05:04,035 --> 01:05:06,230
Your father wanted
to live not in Poland,
535
01:05:06,435 --> 01:05:07,868
but in Soviet Belarus.
536
01:05:08,075 --> 01:05:09,667
He went across
the border on the sly.
537
01:05:09,875 --> 01:05:11,945
And maybe they killed
him as a fugitive.
538
01:05:12,155 --> 01:05:14,146
But maybe he's alive?
539
01:05:14,355 --> 01:05:17,392
Maybe, but it means
he doesn't need us.
540
01:05:17,715 --> 01:05:21,151
Mum, I don't want us
to live with uncle Yan.
541
01:05:21,475 --> 01:05:23,511
Why don't you want to?
542
01:05:23,795 --> 01:05:25,228
He's so kind.
543
01:05:25,475 --> 01:05:27,033
He bought you the bicycle.
544
01:05:27,275 --> 01:05:28,469
Do any of your friends
have a bicycle?
545
01:05:28,715 --> 01:05:29,943
I don't have friends.
546
01:05:30,155 --> 01:05:31,827
Why don't you have any?
547
01:05:33,155 --> 01:05:35,908
I don't want him to fuck you!
548
01:05:41,315 --> 01:05:43,704
Don't speak like this.
549
01:05:43,955 --> 01:05:46,753
Everyone says he's a fascist.
550
01:05:46,995 --> 01:05:48,144
Who says that?
551
01:05:48,355 --> 01:05:49,504
Just cruel people.
552
01:05:49,715 --> 01:05:53,754
He just wants order here,
so we'd have no crimes.
553
01:05:53,995 --> 01:05:55,667
He's not a fascist.
554
01:06:11,035 --> 01:06:15,187
''I'm so hot, I don't know why''.
555
01:06:15,435 --> 01:06:18,871
Come to me, sit down here,
try this while it's hot.
556
01:06:23,635 --> 01:06:25,512
Take the cream.
557
01:06:31,435 --> 01:06:34,507
Father's gonna bring
you something from town.
558
01:07:14,635 --> 01:07:16,068
Take it.
559
01:07:16,275 --> 01:07:17,867
What's all this, Yan?
560
01:07:18,115 --> 01:07:20,948
It's war, Hannachka.
Toys for the times.
561
01:07:21,155 --> 01:07:22,713
Thank you.
562
01:07:22,915 --> 01:07:24,234
Dad.
563
01:07:24,715 --> 01:07:26,512
Uncle Yan.
564
01:07:26,755 --> 01:07:29,223
Well, Yuzik,
if the communists come again,
565
01:07:29,435 --> 01:07:31,630
we'll be shooting
them together. Right?
566
01:07:33,515 --> 01:07:35,392
May I go, ma?
567
01:07:35,635 --> 01:07:37,512
But not for long.
568
01:07:48,315 --> 01:07:50,271
What's this, Yan?
569
01:07:50,715 --> 01:07:52,626
Nothing.
570
01:07:54,835 --> 01:07:56,712
It's for you.
571
01:07:57,635 --> 01:07:59,227
Thanks.
572
01:08:01,755 --> 01:08:03,871
Mum, I'm off.
573
01:08:04,435 --> 01:08:06,471
But be careful, sonny.
574
01:08:09,115 --> 01:08:10,946
Give them here.
575
01:08:12,795 --> 01:08:14,831
These are warmer.
576
01:08:15,075 --> 01:08:16,303
Don't lose them.
577
01:08:17,555 --> 01:08:19,625
My little love.
578
01:08:32,315 --> 01:08:34,909
Van'ka, look, I've got a gun.
579
01:08:35,155 --> 01:08:38,352
Gonna shoot these lazy bones.
580
01:09:10,995 --> 01:09:13,509
Hey, lazy bones!
581
01:09:14,195 --> 01:09:17,471
I've got a rifle!
Gonna shoot you all!
582
01:09:18,995 --> 01:09:21,987
So do it, bastard, do it!
583
01:09:23,075 --> 01:09:25,270
I'm not a bastard.
584
01:09:26,075 --> 01:09:28,589
A real bastard you are.
585
01:09:29,075 --> 01:09:30,827
I have a father!
586
01:09:31,635 --> 01:09:36,345
He has a father!
So, where is he?
587
01:09:37,075 --> 01:09:38,633
Show us where your father is!
588
01:09:38,875 --> 01:09:40,945
I'll show you
if you're not afraid.
589
01:09:41,155 --> 01:09:43,544
He's coming
to see me again tonight.
590
01:09:43,755 --> 01:09:45,473
You're lying.
591
01:09:45,715 --> 01:09:48,832
And soon he'll take
mom and me with him.
592
01:09:49,915 --> 01:09:55,194
Let's go. Let him play
with his fascist rifle.
593
01:09:57,035 --> 01:09:58,832
Let's go.
594
01:10:06,195 --> 01:10:08,914
Yuzik, wait!
595
01:10:10,875 --> 01:10:13,070
I have no father, too.
596
01:10:14,635 --> 01:10:16,830
I am a bastard like you are.
597
01:10:17,035 --> 01:10:18,468
So, what?
598
01:10:18,675 --> 01:10:20,506
I want to have
a look at your father.
599
01:10:20,755 --> 01:10:22,313
OK.
600
01:10:30,235 --> 01:10:32,874
Why hasn't he come already?
601
01:10:33,115 --> 01:10:34,992
It had to be this way.
602
01:10:35,195 --> 01:10:36,594
And what does he look like?
603
01:10:36,835 --> 01:10:39,065
You'll see. But be quiet.
604
01:10:46,955 --> 01:10:47,944
Yuzik!
605
01:10:48,155 --> 01:10:49,588
Hush.
606
01:10:49,835 --> 01:10:51,154
I'm scared...
607
01:10:51,355 --> 01:10:52,674
Of what?
608
01:10:52,915 --> 01:10:54,633
Of the black demon.
609
01:10:54,835 --> 01:10:57,588
People say he's hanging around
the woods killing partisans.
610
01:11:01,995 --> 01:11:04,748
Have you become a partisan?
611
01:11:24,595 --> 01:11:26,711
Yuzik, have you seen him?
612
01:11:40,195 --> 01:11:42,186
Dad!
613
01:11:42,435 --> 01:11:43,629
It's me, sonny.
614
01:11:43,835 --> 01:11:45,029
Dad!
615
01:11:45,275 --> 01:11:46,390
Well, how're you doing?
616
01:11:46,635 --> 01:11:48,387
Dad, I have a rifle.
617
01:11:49,755 --> 01:11:53,589
Dad, and how did you get through
the border to Soviet Belarus?
618
01:11:53,875 --> 01:11:55,149
What border, sonny?
619
01:11:55,355 --> 01:11:56,947
Mother said.
620
01:11:57,195 --> 01:11:59,390
But you've told her
nothing about me, right?
621
01:11:59,635 --> 01:12:02,752
No, Dad, just as you asked me,
I haven't said anything.
622
01:12:03,235 --> 01:12:04,634
That's good, sonny.
623
01:12:04,835 --> 01:12:07,474
Why didn't you come
to us before?
624
01:12:07,755 --> 01:12:09,711
It had to be this way, sonny.
625
01:12:09,955 --> 01:12:11,911
When are you going
to take us with you?
626
01:12:12,155 --> 01:12:13,668
I can't wait any more.
627
01:12:13,955 --> 01:12:16,025
I'm gonna take you
both tonight.
628
01:12:17,595 --> 01:12:18,994
Dad!
629
01:12:19,395 --> 01:12:21,306
You just do what
I'm gonna tell you.
630
01:12:24,755 --> 01:12:26,393
He's come!
631
01:12:30,835 --> 01:12:33,474
Get inside. Where've you been?
632
01:12:39,115 --> 01:12:41,231
Where've you been so late?!
633
01:12:41,435 --> 01:12:43,391
Tomorrow you
won't leave the yard.
634
01:12:53,715 --> 01:12:55,353
Go to sleep.
635
01:13:09,715 --> 01:13:11,068
Goodnight, Mother!
636
01:13:11,275 --> 01:13:12,947
Goodnight.
637
01:13:13,875 --> 01:13:16,992
Mum, I think,
something's gonna happen to us.
638
01:13:17,235 --> 01:13:18,714
Something very good.
639
01:13:24,155 --> 01:13:25,907
What will be, will be.
640
01:13:26,195 --> 01:13:28,834
Go to sleep, sonny.
641
01:14:08,435 --> 01:14:11,233
Yan, please, stop it,
just wait a little.
642
01:14:12,875 --> 01:14:15,389
I'd cut this arm off
just to be loved by you.
643
01:14:15,715 --> 01:14:16,909
But I love you.
644
01:14:17,195 --> 01:14:19,345
No, you don't love
anyone but Yuzik.
645
01:14:20,275 --> 01:14:22,152
I love you.
646
01:14:22,395 --> 01:14:23,464
Anna.
647
01:14:23,755 --> 01:14:25,473
And if Yuzik's not asleep yet?
648
01:14:29,955 --> 01:14:35,188
Oh, Lord, please help
my father take us
649
01:14:35,435 --> 01:14:39,064
and don't let uncle
Yan intervene.
650
01:15:16,115 --> 01:15:19,187
I feel I'm gonna lose you soon.
651
01:15:20,395 --> 01:15:22,465
What are you talking about?
652
01:15:22,715 --> 01:15:24,387
Just remember...
653
01:15:27,515 --> 01:15:29,665
I won't leave you.
654
01:15:31,355 --> 01:15:35,234
Where you go, I'll go.
655
01:17:20,675 --> 01:17:22,666
Van'ka, Van'ka.
656
01:17:29,235 --> 01:17:31,226
Go on, Van'ka.
657
01:17:57,075 --> 01:17:59,145
Be quiet.
658
01:18:00,955 --> 01:18:02,229
Father!
659
01:18:02,435 --> 01:18:04,346
Sonny.
660
01:18:05,395 --> 01:18:07,625
Father, I've done everything
just as you asked me to.
661
01:18:07,835 --> 01:18:09,746
That's good, sonny, very good.
662
01:18:09,995 --> 01:18:11,348
Let's go to mother, Dad!
663
01:18:11,595 --> 01:18:13,472
No, sonny,
we'll be waiting here.
664
01:18:21,195 --> 01:18:23,914
Our friends are going
to pick her up.
665
01:18:27,635 --> 01:18:29,273
Yakov, follow me!
666
01:18:34,075 --> 01:18:36,748
Dad, and if uncle
Yan tries to stop you?
667
01:18:38,955 --> 01:18:41,469
No, sonny, he won't.
668
01:18:50,355 --> 01:18:51,834
Comrade Captain.
669
01:18:52,075 --> 01:18:53,827
I told you I got him!
670
01:18:54,075 --> 01:18:57,829
Yeah, you got him.
And his bitch is also here!
671
01:19:37,275 --> 01:19:40,790
Expecting an easy death,
shaggy dog?
672
01:19:41,955 --> 01:19:45,265
You won't get one.
673
01:19:45,515 --> 01:19:47,824
You'll die slowly.
674
01:19:48,115 --> 01:19:49,514
You'll experience
the whole gamut.
675
01:19:49,755 --> 01:19:51,347
We're wasting time,
Comrade Captain...
676
01:19:51,515 --> 01:19:53,312
Love your bitch, huh?
677
01:19:58,555 --> 01:19:59,908
Comrade Captain.
678
01:20:00,115 --> 01:20:02,151
Shut up, yid.
679
01:20:08,955 --> 01:20:10,752
Look here!
680
01:20:32,835 --> 01:20:35,668
Yakov Loika didn't
go to join Kalinovsky
681
01:20:35,875 --> 01:20:38,264
just for our women
to get cut up by aliens.
682
01:20:38,515 --> 01:20:40,233
Yakov...
683
01:20:40,435 --> 01:20:45,555
Who'd have thought he had
a blade under his pillow.
684
01:20:45,955 --> 01:20:49,834
Nobody. And the point
is that he didn't.
685
01:20:50,035 --> 01:20:52,503
You've got it, Serguei.
686
01:20:54,155 --> 01:20:56,146
Well done!
687
01:20:56,355 --> 01:21:00,348
Go, Serguei, I want
to finish him off myself.
688
01:21:00,635 --> 01:21:02,512
Yes, sure.
689
01:21:08,555 --> 01:21:11,467
Come here, Nikolai.
690
01:21:11,675 --> 01:21:13,631
Wait here, sonny.
691
01:21:17,675 --> 01:21:18,903
Rustam is...
692
01:21:19,115 --> 01:21:20,389
What?
693
01:21:20,595 --> 01:21:22,187
He's dead!
694
01:21:22,355 --> 01:21:24,391
So, we're natives
695
01:21:25,075 --> 01:21:28,909
and can clear up
the mess ourselves, can't we?
696
01:21:30,835 --> 01:21:33,269
As I see it, you now
have nothing to live for?
697
01:21:34,755 --> 01:21:37,394
I won't hurt you,
we're native...
698
01:21:46,435 --> 01:21:48,903
Forgive me.
699
01:21:50,035 --> 01:21:51,832
And what about that one?
700
01:21:52,075 --> 01:21:53,303
Yakov's gonna deal with this.
701
01:22:05,155 --> 01:22:09,194
Listen, sonny, mother's
not going with us this time.
702
01:22:09,395 --> 01:22:11,306
We'll take her later.
703
01:22:12,875 --> 01:22:15,753
I want to say good-bye to her.
704
01:22:22,835 --> 01:22:24,507
It's up to you, sonny.
705
01:22:24,795 --> 01:22:29,585
Mother said she won't yet
let you go if she sees you.
706
01:22:31,875 --> 01:22:34,435
Sure, you can go
707
01:22:34,675 --> 01:22:37,269
if you want to spend
more time with uncle Yan.
708
01:22:37,355 --> 01:22:41,428
I'm going with you, Dad.
709
01:22:41,675 --> 01:22:43,745
We'll take mother later.
710
01:22:44,235 --> 01:22:46,669
Yeah, later.
711
01:22:47,395 --> 01:22:49,465
Let's go.
712
01:23:08,155 --> 01:23:11,909
Serguei, could you
help me to carry the rifle?
713
01:23:12,715 --> 01:23:15,593
You're lucky
to be going to base
714
01:23:15,795 --> 01:23:17,911
and I've got to pop
to Misha's for the gun.
715
01:23:19,555 --> 01:23:23,912
Shtyrkin, get
Misha's arse to base
716
01:23:26,755 --> 01:23:30,794
and don't forget
that Komsomol guy.
717
01:23:36,395 --> 01:23:39,512
Need the help, Nikolai?
718
01:23:40,795 --> 01:23:44,674
So, are you really going
to stand for his father?
719
01:23:48,555 --> 01:23:51,627
So what else?
Should he live as an orphan?
720
01:23:51,835 --> 01:23:53,109
Let's go!
721
01:24:07,555 --> 01:24:10,467
So, Yakov,
he really was a demon.
722
01:24:11,195 --> 01:24:14,471
Stabbed the capitan
with a blade - and game over.
723
01:24:15,115 --> 01:24:17,310
But he had two hearts.
724
01:24:22,035 --> 01:24:24,469
He only had one heart.
725
01:24:25,435 --> 01:24:27,391
Only one.
726
01:24:32,435 --> 01:24:34,073
Nikolai!
727
01:24:37,395 --> 01:24:40,193
Had you been to the zoo
before the war started?
728
01:24:41,035 --> 01:24:43,105
Yeah, I had.
729
01:24:44,395 --> 01:24:46,625
Did you see a kangaroo there?
730
01:24:46,875 --> 01:24:48,513
Yeah.
731
01:24:48,715 --> 01:24:50,148
Me, too.
732
01:24:50,395 --> 01:24:52,306
You're a jerk, Shtyrkin.
733
01:25:02,955 --> 01:25:04,627
Give me the kid.
734
01:25:10,355 --> 01:25:12,232
The same shit again!
735
01:25:13,315 --> 01:25:15,112
Hush!
736
01:25:23,475 --> 01:25:25,227
Just sit here quietly.
737
01:25:25,395 --> 01:25:26,908
I'll be right back.
738
01:25:28,795 --> 01:25:30,513
Dad...
739
01:25:41,595 --> 01:25:43,028
Who's there?
740
01:25:43,275 --> 01:25:45,266
Polizeis are shooting hares.
741
01:25:48,235 --> 01:25:49,907
Hang on a second, Nikolai.
742
01:25:50,115 --> 01:25:52,151
And I'll get the kid.
743
01:26:13,355 --> 01:26:15,585
Dad!
744
01:26:15,755 --> 01:26:18,189
Dad!
745
01:26:18,595 --> 01:26:21,189
Dad!
746
01:26:21,435 --> 01:26:23,232
Father...
48658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.