All language subtitles for Four.Lives_.S01E01.720p.HDTV_.x264-ORGANiC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,740 --> 00:00:12,460
Wait for it. Wait for it, Sezza.
2
00:00:15,060 --> 00:00:17,380
Here we go. This is me!
3
00:00:18,460 --> 00:00:19,698
Whoo!
4
00:00:19,700 --> 00:00:23,220
MUSIC: Rude Boy
by Rihanna
5
00:00:26,580 --> 00:00:29,458
# Come here, rude boy, boy
Can you get it up?
6
00:00:29,460 --> 00:00:32,738
# Come here, rude boy, boy
Is you big enough? #
7
00:00:32,740 --> 00:00:34,940
Oh, I love that, look at those!
8
00:00:36,660 --> 00:00:38,460
Nan, Kate!
9
00:00:40,020 --> 00:00:41,818
A burka?
10
00:00:41,820 --> 00:00:45,100
Oh, bloody hell, Anthony.
I know, brilliant or what?
11
00:00:51,940 --> 00:00:54,260
Whoo!
12
00:00:58,540 --> 00:00:59,938
Sod this, I'm getting up.
13
00:00:59,940 --> 00:01:02,700
Come here. Here, grab a picture.
Grab a picture!
14
00:01:20,100 --> 00:01:22,138
HE WHOOPS
15
00:01:22,140 --> 00:01:25,498
No way that were a burka, Anthony.
It bloody were. A women's lib burka.
16
00:01:25,500 --> 00:01:27,898
I wrote an essay about it, said it's
diabolical,
17
00:01:27,900 --> 00:01:30,938
women being forced to wear burkas,
so I revolutionised them.
18
00:01:30,940 --> 00:01:33,018
Me tutor failed it,
said it were too extreme.
19
00:01:33,020 --> 00:01:35,618
I said I'm not racist,
me stepdad's Muslim, for a start.
20
00:01:35,620 --> 00:01:37,778
Imagine I try put your mother
in burka.
21
00:01:37,780 --> 00:01:40,858
Well, I thought it were a lovely
dress, Anthony, whatever it were.
22
00:01:40,860 --> 00:01:43,298
Ah, thanks, Nan. Right, come on,
I'm taking you lot to Soho.
23
00:01:43,300 --> 00:01:45,338
Well, not tonight, you won't,
sweetheart,
24
00:01:45,340 --> 00:01:46,658
we have got a bus to get home.
25
00:01:46,660 --> 00:01:49,220
Oh, yes. Come on. Let's go.
26
00:01:52,780 --> 00:01:55,178
We made it, come on.
Well done, love. I were so proud.
27
00:01:55,180 --> 00:01:57,658
Shove over, Calvin Klein,
Anthony Walgate's coming!
28
00:01:57,660 --> 00:01:59,658
When'll we see you again?
29
00:01:59,660 --> 00:02:02,058
Any time. You know where I am.
Hey, nowt to stop you
30
00:02:02,060 --> 00:02:04,698
coming up and seeing us
every now and again, you know.
31
00:02:04,700 --> 00:02:07,178
Yeah, there is. It's called Hull.
Anyway, Mum's moving here.
32
00:02:07,180 --> 00:02:09,298
Yeah, well, Sami'll not move
to Hull, will he?
33
00:02:09,300 --> 00:02:13,138
Here, Anthony, son, take that. Take
care, love. Aw, thanks, Sez. Thanks.
34
00:02:13,140 --> 00:02:15,058
And have a belting holiday. You bet.
35
00:02:15,060 --> 00:02:16,738
{\an8}You be up in good time on Sunday.
36
00:02:16,740 --> 00:02:20,058
{\an8}Oh, please. Bye, Sez.
37
00:02:20,060 --> 00:02:22,018
Bye!
38
00:02:22,020 --> 00:02:25,220
Love you. Love you too!
39
00:02:37,980 --> 00:02:40,258
HE SINGS TO HIMSELF
40
00:02:40,260 --> 00:02:42,178
Oh, shit a brick.
41
00:02:42,180 --> 00:02:45,220
{\an8}PHONE RINGS
42
00:02:56,500 --> 00:02:59,098
Anthony? I've bolloxed me hair up.
43
00:02:59,100 --> 00:03:01,458
Do you know what time it is?
44
00:03:01,460 --> 00:03:04,300
Just come over and sort it out,
can you?
45
00:03:10,180 --> 00:03:12,058
I... I'm not sure I like this shade.
46
00:03:12,060 --> 00:03:13,778
That's your natural colour.
47
00:03:13,780 --> 00:03:17,058
Why can't I have your colour, China?
Because you'd look like a twat.
48
00:03:17,060 --> 00:03:18,218
PHONE PINGS
49
00:03:18,220 --> 00:03:21,538
Oh. Hello, hello.
Looks like I might have a gig.
50
00:03:21,540 --> 00:03:24,498
Bloody hell, Anth. I'm only doing it
now and then, aren't I?
51
00:03:24,500 --> 00:03:26,898
When funds are low. There are other
ways of making money.
52
00:03:26,900 --> 00:03:29,418
What, like you two, handing out
leaflets on Oxford Street
53
00:03:29,420 --> 00:03:32,218
for a fiver an hour? This is money
for old rope. It's risky,
54
00:03:32,220 --> 00:03:34,658
not knowing who you're hooking up
with until you get there.
55
00:03:34,660 --> 00:03:36,498
You were bricking it
that first time.
56
00:03:36,500 --> 00:03:38,218
Piece of piss in the end, though.
57
00:03:38,220 --> 00:03:41,018
But suppose you met someone,
got into a relationship.
58
00:03:41,020 --> 00:03:42,818
What, like, when I'm 60?
59
00:03:42,820 --> 00:03:45,378
No, seriously.
You'd have to quit then.
60
00:03:45,380 --> 00:03:48,578
Oh, my God.
This one's offering me 800 quid.
61
00:03:48,580 --> 00:03:50,458
You are kidding. Who is it?
62
00:03:50,460 --> 00:03:52,418
Says his name's Joe Dean.
63
00:03:52,420 --> 00:03:54,578
Jesus Christ,
he's no oil painting, is he?
64
00:03:54,580 --> 00:03:58,378
Yeah, for 800 quid, who cares?
And 28, my arse. 40, more like.
65
00:03:58,380 --> 00:04:01,178
Yeah, so? I told him I'm 18
cos he's into twinks.
66
00:04:01,180 --> 00:04:04,618
And Barking? How can someone from
Barking afford 800 quid?
67
00:04:04,620 --> 00:04:06,578
Yeah, no offence,
if he's got that kind of money,
68
00:04:06,580 --> 00:04:09,378
he'd go for high class.
69
00:04:09,380 --> 00:04:12,058
Oi! I'm high class.
I will ask him, though.
70
00:04:12,060 --> 00:04:16,658
"You got that kinda money,
71
00:04:16,660 --> 00:04:22,338
"how come you live in a shithole?"
72
00:04:22,340 --> 00:04:24,418
Seriously, Anth, I'd give him a
miss.
73
00:04:24,420 --> 00:04:26,138
Wait, wait, wait, he's answering.
74
00:04:26,140 --> 00:04:27,418
PHONE PINGS
75
00:04:27,420 --> 00:04:28,818
"Don't live Barking.
76
00:04:28,820 --> 00:04:31,578
"House-sitting for mate
who gone South Africa."
77
00:04:31,580 --> 00:04:33,018
It just sounds dodgy to me.
78
00:04:33,020 --> 00:04:35,338
Anyway, you decide to do it,
do the usual.
79
00:04:35,340 --> 00:04:38,178
Let us know when and where before
and that you're OK after.
80
00:04:38,180 --> 00:04:39,898
Yeah, yeah, yeah.
81
00:04:39,900 --> 00:04:43,858
Come on. Have you got the keys?
Come on, get your arses in gear.
82
00:04:43,860 --> 00:04:46,458
All right, shut up,
Paul. Have you got your passport?
83
00:04:46,460 --> 00:04:48,738
You had. No, I didn't. I had mine.
84
00:04:48,740 --> 00:04:53,418
If you've left it in Essex,
I will bloody kill you.
85
00:04:53,420 --> 00:04:55,338
Oh, you idiot. Come on!
86
00:04:55,340 --> 00:04:57,460
Mum. Hold on.
87
00:04:59,020 --> 00:05:01,258
For tomorrow.
Oh. Where's me flowers?
88
00:05:01,260 --> 00:05:04,378
Thought you'd get me garage flowers
for me birthday.
89
00:05:04,380 --> 00:05:07,300
I would have done
if you'd stopped in Hull.
90
00:05:11,060 --> 00:05:12,620
PHONE CHIMES
91
00:05:16,860 --> 00:05:17,898
SHE SIGHS
92
00:05:17,900 --> 00:05:18,980
Prick.
93
00:05:41,900 --> 00:05:42,938
PHONE RINGS OUT
94
00:05:42,940 --> 00:05:45,018
Ambulance, what's the address of
the emergency?
95
00:05:45,020 --> 00:05:46,778
Cooke Street.
96
00:05:46,780 --> 00:05:49,498
There's a young boy,
looks like he's collapsed outside.
97
00:05:49,500 --> 00:05:52,018
Outside of which number?
98
00:05:52,020 --> 00:05:54,618
160-168.
99
00:05:54,620 --> 00:05:56,578
What area?
100
00:05:56,580 --> 00:05:59,738
Barking. Looks like he's had
a seizure or something or,
101
00:05:59,740 --> 00:06:03,618
or just drunk.
I was just driving past.
102
00:06:03,620 --> 00:06:05,418
OK, what number are you
calling from?
103
00:06:05,420 --> 00:06:06,460
CALLER HANGS UP
104
00:06:07,380 --> 00:06:11,018
Hello? Hello?
105
00:06:11,020 --> 00:06:13,340
OPERATOR REDIALS, LINE RINGS OUT
106
00:06:15,300 --> 00:06:17,058
Hello, we got cut off there.
107
00:06:17,060 --> 00:06:19,578
Can you confirm the location,
please?
108
00:06:19,580 --> 00:06:21,938
You said 160 Cooke Street before?
109
00:06:21,940 --> 00:06:24,058
Yeah, sorry, yeah, 160.
110
00:06:24,060 --> 00:06:25,298
You said you were driving past
111
00:06:25,300 --> 00:06:27,458
and you saw the patient
lying there?
112
00:06:27,460 --> 00:06:31,498
Yeah, I was just... I was just
driving out of my car park.
113
00:06:31,500 --> 00:06:33,658
Oh, your car park's there?
114
00:06:33,660 --> 00:06:36,218
Yeah, and I got out of my car,
had a look at him,
115
00:06:36,220 --> 00:06:38,138
called you and got back in my car.
116
00:06:38,140 --> 00:06:40,138
OK, thanks for letting us know.
117
00:06:40,140 --> 00:06:41,980
We'll get someone there
as soon as we can.
118
00:07:13,180 --> 00:07:14,738
Come in, come in.
119
00:07:14,740 --> 00:07:16,938
I'll never get it, Sami.
120
00:07:16,940 --> 00:07:18,698
Try! I'm trying.
121
00:07:18,700 --> 00:07:20,980
HE SINGS
122
00:07:22,980 --> 00:07:25,578
Come on, you can do better!
123
00:07:25,580 --> 00:07:27,580
Bollocks I can!
124
00:07:32,220 --> 00:07:34,018
This is beautiful.
125
00:07:34,020 --> 00:07:38,218
Only the best for my wife.
I'm gonna show you more dance now.
126
00:07:38,220 --> 00:07:41,898
Sami! What are you doing?
127
00:07:41,900 --> 00:07:45,098
No,
but this dance makes this go off.
128
00:07:45,100 --> 00:07:47,220
SHE LAUGHS
129
00:08:03,140 --> 00:08:07,580
Whereabouts? Just inside on the
right, around the corner. Thanks.
130
00:08:10,580 --> 00:08:12,420
KNOCKING AT DOOR
131
00:08:14,940 --> 00:08:17,700
MORE KNOCKING, INNER DOOR OPENS
132
00:08:23,940 --> 00:08:27,218
Stephen Port? Yes.
133
00:08:27,220 --> 00:08:29,698
Met Police. Barking and Dagenham.
134
00:08:29,700 --> 00:08:32,138
A 999 call was made by a mobile
135
00:08:32,140 --> 00:08:34,698
registered to you at this address.
Was it you?
136
00:08:34,700 --> 00:08:35,898
Yeah.
137
00:08:35,900 --> 00:08:38,580
May I come in?
138
00:08:43,420 --> 00:08:47,458
Yeah, I was coming back
from my night shift
139
00:08:47,460 --> 00:08:50,100
and, er, I just saw him lying
there.
140
00:08:51,340 --> 00:08:53,458
And where do you work, sir?
141
00:08:53,460 --> 00:08:56,820
Bus depot, West Ham. I'm a cook.
142
00:08:57,820 --> 00:09:01,018
Thought he must have had too much
to drink,
143
00:09:01,020 --> 00:09:04,058
you know, a seizure or something.
144
00:09:04,060 --> 00:09:08,218
And did you recognise the man at
all? No. Never seen him before.
145
00:09:08,220 --> 00:09:14,178
And did he appear
to be dead or alive?
146
00:09:14,180 --> 00:09:16,618
Alive, I thought. Alive?
147
00:09:16,620 --> 00:09:20,698
Yeah. He was making noises.
148
00:09:20,700 --> 00:09:25,458
So I sort of jogged him, see if I
could make him come round.
149
00:09:25,460 --> 00:09:32,378
Er, he didn't.
So I moved him a bit.
150
00:09:32,380 --> 00:09:34,338
You moved him?
151
00:09:34,340 --> 00:09:37,858
Yeah, I just sort of propped him
against the wall.
152
00:09:37,860 --> 00:09:39,018
Why did you do that?
153
00:09:39,020 --> 00:09:42,338
Just thought it would be
a better position
154
00:09:42,340 --> 00:09:44,458
for coming round and that.
155
00:09:44,460 --> 00:09:45,860
I see.
156
00:09:48,420 --> 00:09:50,058
And after that?
157
00:09:50,060 --> 00:09:56,298
Er, called 999 and, er, I came
inside.
158
00:09:56,300 --> 00:09:57,378
I was knackered.
159
00:09:57,380 --> 00:09:59,018
So I went straight to sleep
160
00:09:59,020 --> 00:10:02,300
and, er, next thing I know,
you're knocking.
161
00:10:09,500 --> 00:10:12,700
Anthony? Are you there?
162
00:10:22,340 --> 00:10:23,940
PHONE RINGS
163
00:10:28,500 --> 00:10:31,938
Any luck? No. I've been knocking
and knocking. Tried calling him.
164
00:10:31,940 --> 00:10:35,458
If his phone was inside, I'd hear
that stupid ringtone, wouldn't I?
165
00:10:35,460 --> 00:10:36,858
Yeah, unless his battery's died.
166
00:10:36,860 --> 00:10:41,378
He'd have charged it, Kiera.
It's been two days.
167
00:10:41,380 --> 00:10:44,738
I think we should report it.
168
00:10:44,740 --> 00:10:45,938
Yeah, OK.
169
00:10:45,940 --> 00:10:47,018
What's the name, please?
170
00:10:47,020 --> 00:10:48,458
Anthony Walgate.
171
00:10:48,460 --> 00:10:50,460
W-A-L-G-A-T-E.
172
00:10:52,620 --> 00:10:54,258
Do you have his home address?
173
00:10:54,260 --> 00:10:56,578
He lives in a flat above here,
number 61.
174
00:10:56,580 --> 00:10:58,138
That's handy.
175
00:10:58,140 --> 00:11:00,380
If you need a copper.
176
00:11:07,460 --> 00:11:09,898
What is it?
177
00:11:09,900 --> 00:11:11,898
A person by that name's been found.
178
00:11:11,900 --> 00:11:14,258
Found?
179
00:11:14,260 --> 00:11:15,660
Found dead.
180
00:11:26,740 --> 00:11:28,460
SHE RINGS DOORBELL
181
00:11:33,540 --> 00:11:36,218
Hiya. Is, er, Sarah Sak in?
182
00:11:36,220 --> 00:11:38,218
No, I'm Sarah's sister.
183
00:11:38,220 --> 00:11:41,338
Right, sorry, this is the address
I was given for her.
184
00:11:41,340 --> 00:11:43,498
Yeah, she did live here for a while.
185
00:11:43,500 --> 00:11:46,018
She's on holiday in Turkey.
Can I help?
186
00:11:46,020 --> 00:11:48,858
Well, it's about her son.
187
00:11:48,860 --> 00:11:52,980
Sarah. Yeah, it's me again. Can you
call me back when you get this?
188
00:11:56,380 --> 00:11:58,498
Oh, God, it's Tom.
189
00:11:58,500 --> 00:12:00,100
DOORBELL RINGS
190
00:12:03,220 --> 00:12:04,898
Hiya, Tom.
191
00:12:04,900 --> 00:12:09,178
We were about to come round.
192
00:12:09,180 --> 00:12:12,378
It's all right. I know.
At least. I think I do.
193
00:12:12,380 --> 00:12:14,298
What do you mean? Copper come round.
194
00:12:14,300 --> 00:12:16,338
She said, "We've had a message
through
195
00:12:16,340 --> 00:12:19,658
"to say your brother
Anthony's dead."
196
00:12:19,660 --> 00:12:23,098
Brother? I said, "I haven't got
a brother called Anthony.
197
00:12:23,100 --> 00:12:24,618
"I've got a son by that name."
198
00:12:24,620 --> 00:12:26,658
She said, "Well, it'll be him,
then."
199
00:12:26,660 --> 00:12:31,658
Jesus. Where's Sarah? She's away
with Sami.
200
00:12:31,660 --> 00:12:36,218
I can't get hold of her.
What else did the police tell you?
201
00:12:36,220 --> 00:12:41,138
Just that... a member of the public
had found him dead.
202
00:12:41,140 --> 00:12:44,260
Yeah. That's what she told us.
203
00:12:53,140 --> 00:12:55,458
I'm Detective Sergeant O'Donnell
204
00:12:55,460 --> 00:12:59,260
and this is DC Slaymaker of Barking
and Dagenham CID.
205
00:13:01,260 --> 00:13:03,738
I believe you, er,
knew the deceased?
206
00:13:03,740 --> 00:13:05,538
He was my mate, yeah.
207
00:13:05,540 --> 00:13:08,258
Right, come on.
208
00:13:08,260 --> 00:13:11,698
Where did you get a key?
209
00:13:11,700 --> 00:13:14,380
Er, landlord.
210
00:13:19,940 --> 00:13:22,818
Do you want to set up there? Yeah.
211
00:13:22,820 --> 00:13:27,378
So I understand Anthony went
to Barking to meet someone?
212
00:13:27,380 --> 00:13:30,058
It's An-thon-y. And, yeah, he did.
213
00:13:30,060 --> 00:13:32,058
This guy called Joe Dean,
214
00:13:32,060 --> 00:13:34,138
he'd contacted through
the internet.
215
00:13:34,140 --> 00:13:35,978
What, through a website? Yeah.
216
00:13:35,980 --> 00:13:38,738
A dating website? Sort of.
217
00:13:38,740 --> 00:13:43,618
So, you say it was a guy?
Anthony was gay, then?
218
00:13:43,620 --> 00:13:46,898
An-THON-y. And yes, he was.
219
00:13:46,900 --> 00:13:51,858
So, this was a, erm,
a gay dating website?
220
00:13:51,860 --> 00:13:54,818
Sort of a gay escort site.
221
00:13:54,820 --> 00:13:56,218
So he was a male escort, then?
222
00:13:56,220 --> 00:13:58,498
No, student. Like me.
223
00:13:58,500 --> 00:14:00,618
It was just something he did
now and then.
224
00:14:00,620 --> 00:14:03,138
I see.
225
00:14:03,140 --> 00:14:05,818
There was nothing sleazy about Anth.
226
00:14:05,820 --> 00:14:08,818
He was lovely.
227
00:14:08,820 --> 00:14:09,980
Mm-hm.
228
00:14:21,260 --> 00:14:23,858
So what do you think happened
to him?
229
00:14:23,860 --> 00:14:26,818
Do you think he was mugged
or robbed or...?
230
00:14:26,820 --> 00:14:30,138
He had no money on him when he was
found. Or phone.
231
00:14:30,140 --> 00:14:31,978
Well, I can give you his
phone number.
232
00:14:31,980 --> 00:14:36,578
You could get his records etc,
get info on this Joe Dean.
233
00:14:36,580 --> 00:14:38,818
Anthony showed us a picture of him.
234
00:14:38,820 --> 00:14:43,620
Bet you'd find it on there too.
His whole life was on that.
235
00:14:45,300 --> 00:14:48,378
I mean, it's not for me
to tell you your job or anything,
236
00:14:48,380 --> 00:14:51,738
but do you think he could
have been drugged? Did he do drugs?
237
00:14:51,740 --> 00:14:55,940
Not really. Maybe the odd line
of coke.
238
00:14:57,980 --> 00:14:59,778
No, those are just poppers.
239
00:14:59,780 --> 00:15:02,658
Loads of people take those
before a night out.
240
00:15:02,660 --> 00:15:04,540
Here.
241
00:15:13,620 --> 00:15:15,658
Presume his mum and dad have been
told?
242
00:15:15,660 --> 00:15:17,780
Yeah, that's in hand.
243
00:15:18,900 --> 00:15:21,898
Could you ask his dad to call me?
244
00:15:21,900 --> 00:15:23,220
Why?
245
00:15:25,020 --> 00:15:27,538
Anthony never told him he was gay.
246
00:15:27,540 --> 00:15:30,180
Better he hears it from me than you.
247
00:15:32,500 --> 00:15:33,618
Jeez, this heat!
248
00:15:33,620 --> 00:15:36,898
Oh, I love it here,
but I couldn't live here.
249
00:15:36,900 --> 00:15:39,178
I bloody could. And I did.
250
00:15:39,180 --> 00:15:41,578
Then I'm in love
with mad English lady,
251
00:15:41,580 --> 00:15:45,258
she takes me to her country
where it rains dogs every day.
252
00:15:45,260 --> 00:15:47,658
Cats and dogs, sweetheart.
253
00:15:47,660 --> 00:15:49,018
Shower, cocktail, dinner?
254
00:15:49,020 --> 00:15:52,538
You go bathroom first,
or we be here all night. Hey!
255
00:15:52,540 --> 00:15:54,380
I smoke outside.
256
00:15:56,060 --> 00:15:58,140
PHONE CHIMES
257
00:15:59,700 --> 00:16:04,780
MULTIPLE PHONE ALERTS
258
00:16:13,980 --> 00:16:16,180
Bloody hell.
259
00:16:21,860 --> 00:16:24,578
Hello? Paul. Mam?
260
00:16:24,580 --> 00:16:27,140
What's going on?
I've had all these messages.
261
00:16:28,620 --> 00:16:30,378
It's Anthony.
262
00:16:30,380 --> 00:16:32,418
The police have been round.
263
00:16:32,420 --> 00:16:34,900
He's dead.
264
00:16:37,660 --> 00:16:40,300
What? What do you mean, dead?
265
00:16:41,220 --> 00:16:44,778
They found him. They found him dead.
266
00:16:44,780 --> 00:16:47,418
I can't talk about it, Mam.
267
00:16:47,420 --> 00:16:51,020
I'll tell Kate to ring you.
Oh, Jesus.
268
00:17:09,780 --> 00:17:11,338
LAUGHTER
269
00:17:11,340 --> 00:17:12,940
Love you too.
270
00:17:16,540 --> 00:17:18,100
Sarah?
271
00:17:35,220 --> 00:17:37,180
DOOR OPENS
272
00:17:47,020 --> 00:17:49,780
Mam. Oh, love. Come here.
273
00:17:51,500 --> 00:17:54,858
I still can't take it in, Mam.
274
00:17:54,860 --> 00:17:56,300
Me neither.
275
00:17:57,460 --> 00:18:00,778
I've got that number they gave me.
276
00:18:00,780 --> 00:18:03,340
It's for Barking police.
277
00:18:07,460 --> 00:18:09,738
Oh, er...
278
00:18:09,740 --> 00:18:12,340
I'll go give them a call.
279
00:18:24,980 --> 00:18:27,978
Barking and Dagenham Police. Hello?
Yes, hello?
280
00:18:27,980 --> 00:18:30,938
Erm, can I speak to Detective
Sergeant O'Donnell, please?
281
00:18:30,940 --> 00:18:33,418
And your name is? Sarah Sak.
282
00:18:33,420 --> 00:18:37,380
What's this concerning? It's about
my son.
283
00:18:38,500 --> 00:18:40,418
I see, and, er... He's dead.
284
00:18:40,420 --> 00:18:41,938
I'm sorry?
285
00:18:41,940 --> 00:18:44,258
He, he was... he was found dead.
286
00:18:44,260 --> 00:18:46,538
Are you reporting it?
287
00:18:46,540 --> 00:18:51,220
No, no, I'm not reporting it,
you're already dealing with it.
288
00:18:55,180 --> 00:18:57,060
PHONE RINGS
289
00:18:58,940 --> 00:19:00,380
Detective Sergeant O'Donnell.
290
00:19:01,620 --> 00:19:05,378
Hi, erm, I'm, I'm calling about
Anthony Walgate.
291
00:19:05,380 --> 00:19:09,658
Right. And you are? Sarah Sak.
292
00:19:09,660 --> 00:19:13,658
I'm his mother. I was, I was told
to ring you for further information.
293
00:19:13,660 --> 00:19:14,938
Sarah Sacks?
294
00:19:14,940 --> 00:19:18,018
No, no, no, Sak. S-A-K.
295
00:19:18,020 --> 00:19:23,898
OK, um, we've assigned a dedicated
Family Liaison Officer to the case.
296
00:19:23,900 --> 00:19:25,820
If you can give me your number?
297
00:19:35,660 --> 00:19:38,658
Trying to imagine you're on
a beach in Malibu?
298
00:19:38,660 --> 00:19:39,778
All right, neighbour.
299
00:19:39,780 --> 00:19:42,858
Yeah. You?
Not seen you about much lately.
300
00:19:42,860 --> 00:19:45,458
Yeah, been busy.
301
00:19:45,460 --> 00:19:47,698
Work and shit.
302
00:19:47,700 --> 00:19:51,418
Yeah. Nice set of wheels over there.
Wouldn't be yours, by any chance?
303
00:19:51,420 --> 00:19:55,020
Got an even nicer set inside.
304
00:20:14,900 --> 00:20:16,178
What do you reckon?
305
00:20:16,180 --> 00:20:20,138
Another for the collection, eh?
Impressed.
306
00:20:20,140 --> 00:20:22,220
Four quid on eBay.
307
00:20:27,380 --> 00:20:29,898
Bidding on another dumper truck
at the moment.
308
00:20:29,900 --> 00:20:31,260
Still winning.
309
00:20:36,580 --> 00:20:39,698
You're spending too much time
on there, Stephen.
310
00:20:39,700 --> 00:20:41,738
Why don't we go out one night?
311
00:20:41,740 --> 00:20:42,938
Like Soho or somewhere?
312
00:20:42,940 --> 00:20:45,738
I was thinking here, Barking.
313
00:20:45,740 --> 00:20:47,418
Who goes out in Barking?
314
00:20:47,420 --> 00:20:50,058
I dunno. Some people must.
315
00:20:50,060 --> 00:20:53,778
Not gay men. There's got to be some.
316
00:20:53,780 --> 00:20:55,540
You never see any twinks.
317
00:20:58,020 --> 00:21:01,218
Anyway, who cares?
Let's give it a go.
318
00:21:01,220 --> 00:21:03,458
You, me, night in the Barking Dog?
319
00:21:03,460 --> 00:21:05,898
Easier meeting guys online,
isn't it?
320
00:21:05,900 --> 00:21:06,938
LAPTOP BEEPS
321
00:21:06,940 --> 00:21:11,220
Yes! One vintage dumper truck.
Mine for £6.50.
322
00:21:24,420 --> 00:21:26,100
PHONE RINGS
323
00:21:28,780 --> 00:21:32,698
Hello? Am I speaking to Sarah Sak?
Yeah.
324
00:21:32,700 --> 00:21:35,418
DC Slaymaker,
Barking and Dagenham CID.
325
00:21:35,420 --> 00:21:38,698
I'm the FLO that's dealing
with Anthony Walgate's death.
326
00:21:38,700 --> 00:21:40,458
It's An-thon-y.
327
00:21:40,460 --> 00:21:43,178
Right. You're his mother?
328
00:21:43,180 --> 00:21:47,578
Yeah. Yeah, erm...
So, so what happened to him?
329
00:21:47,580 --> 00:21:51,418
He was found dead by a member of
the public last Thursday.
330
00:21:51,420 --> 00:21:53,338
And you're quite sure it
was Anthony?
331
00:21:53,340 --> 00:21:56,460
He had his passport on him,
we're satisfied of the likeness.
332
00:21:59,340 --> 00:22:01,098
So how did he die?
333
00:22:01,100 --> 00:22:04,458
Well, the, er, the initial
postmortem was inconclusive,
334
00:22:04,460 --> 00:22:07,178
so we're waiting
for toxicology tests.
335
00:22:07,180 --> 00:22:08,418
Toxicology test?
336
00:22:08,420 --> 00:22:12,018
Do you, do you think he's been
poisoned or something?
337
00:22:12,020 --> 00:22:13,698
No, no, I'm not saying that,
338
00:22:13,700 --> 00:22:18,298
but it should help determine
the cause of his death.
339
00:22:18,300 --> 00:22:20,738
Why? Why was he in Barking?
340
00:22:20,740 --> 00:22:24,058
That's a matter
of ongoing investigation.
341
00:22:24,060 --> 00:22:26,658
And when you say he was found dead,
I mean...
342
00:22:26,660 --> 00:22:29,138
What do you mean,
was he just lying there?
343
00:22:29,140 --> 00:22:32,738
So I believe, yes. Was he injured?
344
00:22:32,740 --> 00:22:34,898
There were no obvious signs
of injury.
345
00:22:34,900 --> 00:22:37,418
So what,
you think he just dropped down dead?
346
00:22:37,420 --> 00:22:39,058
A fit healthy, 23-year-old lad?
347
00:22:39,060 --> 00:22:41,058
Look, Mrs Sak,
I understand you're very upset.
348
00:22:41,060 --> 00:22:44,018
But it's important you trust us
with the necessary investigations.
349
00:22:44,020 --> 00:22:46,418
So where is he now? The mortuary.
350
00:22:46,420 --> 00:22:50,178
And when can I have his body back?
351
00:22:50,180 --> 00:22:52,938
That's a decision for the coroner.
352
00:22:52,940 --> 00:22:57,098
I'll be in touch when I have any
more information. All right?
353
00:22:57,100 --> 00:22:58,220
Thank you.
354
00:23:17,820 --> 00:23:20,940
PHONE RINGS
355
00:23:25,260 --> 00:23:26,538
Hello?
356
00:23:26,540 --> 00:23:28,738
Hi. Is that China? Speaking.
357
00:23:28,740 --> 00:23:31,978
Hi. It's Tom Walgate,
Anthony's dad.
358
00:23:31,980 --> 00:23:36,818
Oh, hi. I'm so sorry about Anthony.
359
00:23:36,820 --> 00:23:38,098
Thanks.
360
00:23:38,100 --> 00:23:40,178
The police gave me
your phone number.
361
00:23:40,180 --> 00:23:43,138
Yeah. I'm glad you called.
362
00:23:43,140 --> 00:23:46,058
Erm, we gave the police some
information about Anthony
363
00:23:46,060 --> 00:23:48,820
and I wanted you to know
what it was.
364
00:23:52,260 --> 00:23:54,938
When did he tell you?
365
00:23:54,940 --> 00:23:56,858
When he was 14.
366
00:23:56,860 --> 00:23:59,578
I was driving him to
a hospital appointment
367
00:23:59,580 --> 00:24:04,018
and he just come out with it.
I said, "I know." He said, "How?"
368
00:24:04,020 --> 00:24:09,100
I said, "Mams just sense
these things."
369
00:24:14,620 --> 00:24:18,778
So everyone else knew except me,
then?
370
00:24:18,780 --> 00:24:21,658
It was for Anth to tell you.
371
00:24:21,660 --> 00:24:23,780
Why didn't he?
372
00:24:39,180 --> 00:24:42,858
Anyway, what about this Joe Dean?
373
00:24:42,860 --> 00:24:45,058
China's sure it was a false name.
374
00:24:45,060 --> 00:24:47,498
But Anthony showed her
a picture of him on his phone.
375
00:24:47,500 --> 00:24:49,018
She's told the police all this,
376
00:24:49,020 --> 00:24:51,498
but she's worried they're not
going to follow it up properly.
377
00:24:51,500 --> 00:24:54,618
She thought with us being parents,
we can insist that they do.
378
00:24:54,620 --> 00:24:57,738
Of course. But you'd think the
police would have told us.
379
00:24:57,740 --> 00:24:59,980
I mean, Jesus,
it's like we're bloody irrelevant.
380
00:25:51,300 --> 00:25:52,898
Gabriel?
381
00:25:52,900 --> 00:25:55,298
Hey.
382
00:25:55,300 --> 00:25:57,940
Good to meet you. Take a seat.
383
00:26:00,740 --> 00:26:02,380
RUCKSACK THUDS
384
00:26:06,180 --> 00:26:08,378
That's what I call a rucksack.
385
00:26:08,380 --> 00:26:10,740
Everything I own.
386
00:26:14,540 --> 00:26:15,900
So how...
387
00:26:17,300 --> 00:26:19,538
How long have you been here?
388
00:26:19,540 --> 00:26:22,180
Few weeks.
389
00:26:23,860 --> 00:26:25,300
Why London?
390
00:26:26,620 --> 00:26:28,818
Best city in the world.
391
00:26:28,820 --> 00:26:30,618
To be gay, you mean?
392
00:26:30,620 --> 00:26:32,338
So they say.
393
00:26:32,340 --> 00:26:34,978
Well, having travelled
a fair bit,
394
00:26:34,980 --> 00:26:37,940
I would say that's true.
395
00:26:41,500 --> 00:26:44,538
I have a job at a deli in Richmond.
396
00:26:44,540 --> 00:26:47,298
The guy who owns it doesn't like
me,
397
00:26:47,300 --> 00:26:50,138
don't even give me packet
of potato chips.
398
00:26:50,140 --> 00:26:53,938
Don't pay me yet either. Why not?
Cos no bank account.
399
00:26:53,940 --> 00:26:56,458
So, erm, where have you been
staying?
400
00:26:56,460 --> 00:27:00,578
Hostel. Isle of Dogs.
401
00:27:00,580 --> 00:27:04,620
Well, like I said when, er,
when we messaged...
402
00:27:06,220 --> 00:27:11,378
I have a spare room. I mean,
I know it was a dating website,
403
00:27:11,380 --> 00:27:13,298
but I think we both already realise
404
00:27:13,300 --> 00:27:15,938
we're not exactly
going to be leaping into bed.
405
00:27:15,940 --> 00:27:20,180
You don't mind?
I'm old enough to be your dad.
406
00:27:22,340 --> 00:27:24,178
I'd planned to take in a refugee
anyway.
407
00:27:24,180 --> 00:27:26,458
So if you want it...
408
00:27:26,460 --> 00:27:27,980
I pay you rent.
409
00:27:29,780 --> 00:27:34,818
OK. Say... £50 a week?
410
00:27:34,820 --> 00:27:36,298
That's cheap.
411
00:27:36,300 --> 00:27:39,738
Well, my flat's a bit of a tip.
I'm doing it up.
412
00:27:39,740 --> 00:27:44,940
Let's just give it a couple of weeks
and see how it goes.
413
00:27:49,740 --> 00:27:52,380
You all right? Hi, Jean.
414
00:28:13,980 --> 00:28:15,660
PHONE RINGS
415
00:28:18,180 --> 00:28:21,578
This is DC Slaymaker's voicemail.
Sorry, I can't take your call,
416
00:28:21,580 --> 00:28:25,458
please leave a message after
the tone and I'll get back to you.
417
00:28:25,460 --> 00:28:26,858
Hello, this is Sarah Sak.
418
00:28:26,860 --> 00:28:30,018
Look, I want to know what's going on
with the investigation.
419
00:28:30,020 --> 00:28:31,938
And when I can get my son's
body back?
420
00:28:31,940 --> 00:28:34,620
I mean, do I need to come down there
and get it or what?
421
00:28:47,780 --> 00:28:51,298
PHONE RINGS
422
00:28:51,300 --> 00:28:53,018
Hello?
423
00:28:53,020 --> 00:28:56,418
China. Hi, love,
it's Anthony's mam.
424
00:28:56,420 --> 00:28:57,778
Oh, hiya.
425
00:28:57,780 --> 00:29:00,498
Look, you heard anything
from the police?
426
00:29:00,500 --> 00:29:01,858
Er, no, have you?
427
00:29:01,860 --> 00:29:02,898
Not a thing.
428
00:29:02,900 --> 00:29:04,938
They've given us this
Family Liaison Officer,
429
00:29:04,940 --> 00:29:07,098
but I can never get hold of him.
430
00:29:07,100 --> 00:29:08,938
All I know is what you told
Anthony's dad
431
00:29:08,940 --> 00:29:13,578
about him going to meet this Joe
Dean he'd met off the internet.
432
00:29:13,580 --> 00:29:14,818
Right, yeah.
433
00:29:14,820 --> 00:29:17,458
Well, surely they can track this
guy down?
434
00:29:17,460 --> 00:29:20,578
Yeah, you'd think so. I was thinking
if they haven't got his phone,
435
00:29:20,580 --> 00:29:23,618
maybe they could get him
from the dating website.
436
00:29:23,620 --> 00:29:25,418
Do you know what it's called?
437
00:29:25,420 --> 00:29:27,258
Erm...
438
00:29:27,260 --> 00:29:29,820
Sleepyboys, I think.
439
00:29:32,980 --> 00:29:34,418
And, erm...
440
00:29:34,420 --> 00:29:38,258
And did Anthony use his own name?
441
00:29:38,260 --> 00:29:41,340
No, he called himself Ryan.
442
00:29:42,900 --> 00:29:44,178
OK, love.
443
00:29:44,180 --> 00:29:45,660
Thanks. Bye.
444
00:31:04,340 --> 00:31:07,298
To find out he was doing that
with a total stranger for money...
445
00:31:07,300 --> 00:31:09,778
Yeah, but he had money, though,
didn't he?
446
00:31:09,780 --> 00:31:10,818
With his student loan.
447
00:31:10,820 --> 00:31:12,738
His dad used to give him a hundred
every month.
448
00:31:12,740 --> 00:31:15,698
Yeah, I was always subbing him.
So was Sami.
449
00:31:15,700 --> 00:31:18,178
And you know what he was like about
his personal hygiene.
450
00:31:18,180 --> 00:31:20,138
He wouldn't get in
a bath without bleaching it
451
00:31:20,140 --> 00:31:22,220
because other people's arses
had been in there.
452
00:31:23,660 --> 00:31:25,420
PHONE RINGS
453
00:31:31,780 --> 00:31:35,098
Hello. Sarah Sak? I've been trying
to get hold of you all week.
454
00:31:35,100 --> 00:31:36,138
Is there any news?
455
00:31:36,140 --> 00:31:37,978
Not really. Enquiries are ongoing.
456
00:31:37,980 --> 00:31:40,578
What about this Joe Dean?
Have you tracked him down yet?
457
00:31:40,580 --> 00:31:42,258
I can't discuss
operational matters.
458
00:31:42,260 --> 00:31:44,898
Look, I don't know if you're trying
to protect me, but I know,
459
00:31:44,900 --> 00:31:47,098
I know why Anthony was meeting
that guy.
460
00:31:47,100 --> 00:31:48,738
And you know what,
I don't give a shit.
461
00:31:48,740 --> 00:31:51,618
I don't want to get into a
discussion of Anthony's lifestyle...
462
00:31:51,620 --> 00:31:54,818
It's An-thon-y! And what about
those toxicology results?
463
00:31:54,820 --> 00:31:58,418
We haven't got them. Er, the coroner
won't release his body till we have.
464
00:31:58,420 --> 00:32:01,778
Although I should probably point out
that we found drugs in his flat.
465
00:32:01,780 --> 00:32:03,738
What drugs? Er, do you mean poppers?
466
00:32:03,740 --> 00:32:06,458
Poppers, because they all do them,
straight, gay...
467
00:32:06,460 --> 00:32:09,058
I'm not making any judgments about
your son being gay.
468
00:32:09,060 --> 00:32:12,338
What about this Joe Dean? He's taken
his profile off the website.
469
00:32:12,340 --> 00:32:15,338
Why would he do that? Something just
seems so bloody suspicious.
470
00:32:15,340 --> 00:32:18,018
Look, if my governors thought
there was anything suspicious,
471
00:32:18,020 --> 00:32:19,938
I'd have been told.
It's being investigated
472
00:32:19,940 --> 00:32:21,618
as an unexplained death, that's all.
473
00:32:21,620 --> 00:32:24,420
Well, pull your finger out
and fucking explain it, then!
474
00:32:34,260 --> 00:32:35,818
DOOR OPENS
475
00:32:35,820 --> 00:32:37,458
You all right?
476
00:32:37,460 --> 00:32:39,180
Yeah, yeah, OK.
477
00:32:40,500 --> 00:32:42,498
Still no wages, though.
478
00:32:42,500 --> 00:32:45,060
So I take revenge.
479
00:32:47,980 --> 00:32:49,098
Did you nick all that?
480
00:32:49,100 --> 00:32:51,660
One night, I make us Slovakian meal.
481
00:32:54,860 --> 00:32:56,618
TV: It's just nice to meet people
482
00:32:56,620 --> 00:32:59,098
who take seagull
safety as seriously as I do.
483
00:32:59,100 --> 00:33:00,178
LAUGHTER
484
00:33:00,180 --> 00:33:01,978
Do you like this?
485
00:33:01,980 --> 00:33:03,458
Sure.
486
00:33:03,460 --> 00:33:06,178
You don't.
487
00:33:06,180 --> 00:33:08,300
Maybe after a few more of these.
488
00:33:10,740 --> 00:33:12,378
I have DVD we can watch later.
489
00:33:12,380 --> 00:33:14,378
Yeah? What's that?
490
00:33:14,380 --> 00:33:16,618
Revolutionary Road.
491
00:33:16,620 --> 00:33:18,818
Kate Winslet.
492
00:33:18,820 --> 00:33:20,698
You know it.
493
00:33:20,700 --> 00:33:23,378
No, I haven't seen it.
494
00:33:23,380 --> 00:33:25,258
My favourite movie.
495
00:33:25,260 --> 00:33:27,658
Why?
496
00:33:27,660 --> 00:33:33,180
It's about a couple trapped in
old-fashioned society, killing them.
497
00:33:36,340 --> 00:33:40,420
Is that how it felt
for you back home?
498
00:33:43,020 --> 00:33:46,940
In Slovakia, they vote against
civil partnership for gays.
499
00:33:49,020 --> 00:33:53,100
And how were your family
with you... being gay?
500
00:34:01,300 --> 00:34:03,138
My dad is dead.
501
00:34:03,140 --> 00:34:04,898
Oh, I'm sorry.
502
00:34:04,900 --> 00:34:09,218
Mother, brother, sister,
I mean, they love me,
503
00:34:09,220 --> 00:34:12,778
but, you know,
I don't want to embarrass them.
504
00:34:12,780 --> 00:34:13,858
Hmm.
505
00:34:13,860 --> 00:34:16,460
So I think best I go somewhere else.
506
00:34:17,700 --> 00:34:20,418
Here, a guy show love for a guy,
507
00:34:20,420 --> 00:34:24,220
whether there is sex or no,
no-one minds.
508
00:34:30,060 --> 00:34:32,100
You're a good man.
509
00:34:33,620 --> 00:34:35,220
PHONE PINGS
510
00:34:49,980 --> 00:34:53,298
"He hated you, mate,
and couldn't tell you he was gay.
511
00:34:53,300 --> 00:34:54,578
"Just took the money.
512
00:34:54,580 --> 00:34:56,858
"The hundred every month just gave
him drug money."
513
00:34:56,860 --> 00:34:57,938
Anth didn't do drugs.
514
00:34:57,940 --> 00:34:59,898
I know, I texted back and said that.
515
00:34:59,900 --> 00:35:01,578
And then I gets this.
516
00:35:01,580 --> 00:35:03,858
"He told me he never felt loved by
you
517
00:35:03,860 --> 00:35:05,698
"or the slag that was his mum,
518
00:35:05,700 --> 00:35:09,498
"just married a Turk,
didn't give a fuck about him.
519
00:35:09,500 --> 00:35:10,738
"He was screwed up by you."
520
00:35:10,740 --> 00:35:12,818
I told that liaison officer,
Slaymaker.
521
00:35:12,820 --> 00:35:14,698
He's asked me to forward
them to him.
522
00:35:14,700 --> 00:35:16,778
Yeah, well, it's not true, is it,
any of it.
523
00:35:16,780 --> 00:35:18,658
Me and Anth couldn't have been
any closer.
524
00:35:18,660 --> 00:35:21,218
And to say that we screwed him up...
525
00:35:21,220 --> 00:35:24,658
I know.
I can't get it out of my head.
526
00:35:24,660 --> 00:35:26,098
Did he ever mention a Dan to you?
527
00:35:26,100 --> 00:35:28,418
No. No, me neither.
528
00:35:28,420 --> 00:35:32,138
Don't ring any bells with China
and Kiera either. So who is it?
529
00:35:32,140 --> 00:35:35,058
Look, I've no fucking idea, Tom,
and I can't handle this right now.
530
00:35:35,060 --> 00:35:36,818
I mean, is it some random nutter
531
00:35:36,820 --> 00:35:39,258
or does he know how Anth died?
Or maybe it's this Joe Dean?
532
00:35:39,260 --> 00:35:41,458
I don't know, Tom, all right?
I don't fucking know.
533
00:35:41,460 --> 00:35:43,058
Just leave me be, will you?
534
00:35:43,060 --> 00:35:46,300
You're not the only one
that's hurting over this, Sarah.
535
00:35:54,260 --> 00:35:56,138
Scarf? What?
536
00:35:56,140 --> 00:35:58,460
Well, we said
that you'd get Mam a scarf.
537
00:36:00,460 --> 00:36:04,058
Sarah. Sarah?
538
00:36:04,060 --> 00:36:07,298
Oh, God, I wish Tom had never told
me about them text messages.
539
00:36:07,300 --> 00:36:09,378
Well, don't beat yourself up.
But they're lies.
540
00:36:09,380 --> 00:36:12,258
They're just all vicious, horrible
lies. Yeah, you both know that.
541
00:36:12,260 --> 00:36:14,858
I mean, how could somebody put that
in my head?
542
00:36:14,860 --> 00:36:17,298
Telling me I don't know my own son
any more. It's rubbish.
543
00:36:17,300 --> 00:36:20,778
I thought I knew him. Well, maybe
I didn't. Don't even think that.
544
00:36:20,780 --> 00:36:23,338
I just can't help it.
And I still can't get that.
545
00:36:23,340 --> 00:36:26,578
I can't get my head around him,
doing all that...
546
00:36:26,580 --> 00:36:27,938
All that for money.
547
00:36:27,940 --> 00:36:30,138
It's the thought of him doing that.
Selling himself.
548
00:36:30,140 --> 00:36:31,978
Come on, now,
don't get yourself worked up.
549
00:36:31,980 --> 00:36:33,658
And who is this Joe Dean?
I mean, who is he?
550
00:36:33,660 --> 00:36:35,898
Why haven't they found him
and asked him what he knows?
551
00:36:35,900 --> 00:36:37,898
All right, love,
why don't we go and get a coffee?
552
00:36:37,900 --> 00:36:41,418
I don't want a fucking coffee, Kate!
I just want to know where my son is.
553
00:36:41,420 --> 00:36:43,498
I just want to know.
554
00:36:43,500 --> 00:36:46,780
I just want to know
what's happened to my son.
555
00:36:48,540 --> 00:36:50,578
That's all I want!
556
00:36:50,580 --> 00:36:52,620
I want my lad back.
557
00:37:01,540 --> 00:37:04,058
We just wanted to clarify
a few matters with you.
558
00:37:04,060 --> 00:37:09,538
Does the name Joe Dean mean anything
to you, Stephen?
559
00:37:09,540 --> 00:37:10,740
I'm not sure.
560
00:37:13,380 --> 00:37:14,538
We've reason to believe
561
00:37:14,540 --> 00:37:18,858
it's a name that you used on
a gay escort site.
562
00:37:18,860 --> 00:37:20,540
Is that the case?
563
00:37:23,780 --> 00:37:25,860
Yeah, possibly,
now I think about it.
564
00:37:29,340 --> 00:37:33,098
We have reason to believe that
you met a man on that site
565
00:37:33,100 --> 00:37:36,538
on the evening
of Tuesday 17th June,
566
00:37:36,540 --> 00:37:38,738
for the purpose of having sex.
567
00:37:38,740 --> 00:37:40,780
Is that correct?
568
00:37:44,420 --> 00:37:47,298
Yeah, possibly.
569
00:37:47,300 --> 00:37:50,498
Who was that person, Stephen?
570
00:37:50,500 --> 00:37:54,460
Er... trying to remember.
571
00:37:56,940 --> 00:37:59,498
Was it the same young man
572
00:37:59,500 --> 00:38:05,940
you say you found outside in the
early hours of Thursday 19th June?
573
00:38:07,140 --> 00:38:11,140
No. It wasn't him.
574
00:38:13,020 --> 00:38:17,938
Now, the name of the young man
that was found outside your flat
575
00:38:17,940 --> 00:38:20,100
was Anthony Walgate.
576
00:38:23,580 --> 00:38:26,900
What was the young man you met
on the Tuesday night called?
577
00:38:29,020 --> 00:38:33,620
Er... I think his name was Anthony.
578
00:38:40,260 --> 00:38:42,458
You see, you're asking us to believe
579
00:38:42,460 --> 00:38:44,778
a very big coincidence here,
Stephen,
580
00:38:44,780 --> 00:38:48,058
that the man you had sex with
581
00:38:48,060 --> 00:38:52,500
and the dead man outside your flat
have the same name.
582
00:38:54,340 --> 00:38:58,100
Now, I put it to you
that they are the same person.
583
00:39:00,100 --> 00:39:02,378
I already said they weren't.
And I'm asking you again
584
00:39:02,380 --> 00:39:04,740
because I'm not convinced
you're telling the truth.
585
00:39:06,540 --> 00:39:09,300
Did something happen that you're not
telling us about, Stephen?
586
00:39:13,380 --> 00:39:16,620
No. But, erm...
587
00:39:18,380 --> 00:39:19,420
But what?
588
00:39:23,780 --> 00:39:27,620
Can I just ask for the scenario?
589
00:39:30,060 --> 00:39:34,938
If it was an accident,
if he had a fit in my place
590
00:39:34,940 --> 00:39:37,660
and somehow ended up there,
591
00:39:39,420 --> 00:39:41,978
would that be my fault?
592
00:39:41,980 --> 00:39:44,938
Why do you ask that?
593
00:39:44,940 --> 00:39:47,700
If it was something
that didn't happen?
594
00:39:51,420 --> 00:39:52,740
Stephen?
595
00:39:57,620 --> 00:40:00,338
I panicked.
I thought I'd get the blame.
596
00:40:00,340 --> 00:40:02,340
For what?
597
00:40:04,780 --> 00:40:06,460
We met up, like I said.
598
00:40:07,620 --> 00:40:09,778
We'd agreed I would pay him 800 quid
599
00:40:09,780 --> 00:40:12,178
but I didn't have that much money
on me,
600
00:40:12,180 --> 00:40:15,258
so we settled on 200.
601
00:40:15,260 --> 00:40:17,500
Went back to my place.
602
00:40:18,620 --> 00:40:21,658
He asked me if I minded him taking
a drug
603
00:40:21,660 --> 00:40:25,498
cos he wanted to get high and horny.
604
00:40:25,500 --> 00:40:27,418
I said, fine.
605
00:40:27,420 --> 00:40:30,018
Got some stuff out of a brown
bottle.
606
00:40:30,020 --> 00:40:33,738
Mixed it with water,
swallowed it. Got quite hyper.
607
00:40:33,740 --> 00:40:38,620
We had sex for a bit and, er,
he took some more.
608
00:40:40,300 --> 00:40:42,538
Had sex again.
609
00:40:42,540 --> 00:40:45,738
Er, then he was sick,
610
00:40:45,740 --> 00:40:48,340
like he wasn't used to the drug.
611
00:40:49,580 --> 00:40:52,818
And he said he felt tired, so, er,
612
00:40:52,820 --> 00:40:56,618
I suggested he go to bed
and, erm, I got...
613
00:40:56,620 --> 00:40:59,098
I got in with him. And, erm,
614
00:40:59,100 --> 00:41:03,018
when I got up in the morning
to go to work,
615
00:41:03,020 --> 00:41:04,138
he was still asleep.
616
00:41:04,140 --> 00:41:08,498
I thought he'd be gone by
the time I got back that night
617
00:41:08,500 --> 00:41:10,698
but he was, he was still there.
618
00:41:10,700 --> 00:41:15,100
And, er, I tried to wake him up.
Couldn't.
619
00:41:16,900 --> 00:41:20,058
But I didn't think too much
about it, you know,
620
00:41:20,060 --> 00:41:24,700
because, you know, I know that drugs
can take a while to wear off.
621
00:41:30,700 --> 00:41:32,820
So what did you do then?
622
00:41:34,140 --> 00:41:36,258
Bits and pieces.
623
00:41:36,260 --> 00:41:39,700
Um, then I... went to bed.
624
00:41:41,660 --> 00:41:44,498
But in the middle of the night I
touched him and, er,
625
00:41:44,500 --> 00:41:47,500
it seemed like he was in a deep
coma.
626
00:41:48,940 --> 00:41:50,858
Well, that was when I panicked.
627
00:41:50,860 --> 00:41:54,858
Cos I thought if people found him
like that in my bed,
628
00:41:54,860 --> 00:41:58,220
they'd think I'd murdered him
or something.
629
00:42:00,820 --> 00:42:03,938
So I moved him outside.
630
00:42:03,940 --> 00:42:06,498
Was he dead when you moved him?
631
00:42:06,500 --> 00:42:09,498
No.
632
00:42:09,500 --> 00:42:12,260
Didn't think so, no.
633
00:42:18,820 --> 00:42:23,538
You should have told us this
at the time.
634
00:42:23,540 --> 00:42:25,778
You realise that it's a serious
offence,
635
00:42:25,780 --> 00:42:28,380
giving a misleading
statement to the police?
636
00:42:30,420 --> 00:42:33,618
He's been charged with
perverting the course of justice
637
00:42:33,620 --> 00:42:36,698
and bailed. Could be six months
before it gets to trial.
638
00:42:36,700 --> 00:42:38,618
Upstairs'll be glad it's done
and dusted.
639
00:42:38,620 --> 00:42:40,938
Someone will need to put
the mother in the picture.
640
00:42:40,940 --> 00:42:43,738
Bloke's a time-waster.
641
00:42:43,740 --> 00:42:46,660
He's probably sat out now
with his feet up.
642
00:43:03,020 --> 00:43:04,578
Only spag bol, I'm afraid.
643
00:43:04,580 --> 00:43:07,260
Spag bol is great.
644
00:43:14,620 --> 00:43:16,938
John? Mmm.
645
00:43:16,940 --> 00:43:21,538
I find another place.
646
00:43:21,540 --> 00:43:24,460
Another place to stay.
647
00:43:26,540 --> 00:43:27,938
Why?
648
00:43:27,940 --> 00:43:29,898
You said two weeks.
649
00:43:29,900 --> 00:43:33,940
It's nearly six.
And you go for holiday next week.
650
00:43:40,140 --> 00:43:41,778
Is it because you want to meet guys
651
00:43:41,780 --> 00:43:44,980
and you feel like you can't bring
them back here?
652
00:43:51,900 --> 00:43:53,020
OK.
653
00:43:54,660 --> 00:43:56,820
Fair enough.
654
00:43:59,820 --> 00:44:04,578
So, um, sorry when you say you've
found somewhere else...
655
00:44:04,580 --> 00:44:08,778
On Couchsurfing website.
656
00:44:08,780 --> 00:44:11,338
Guy in Barking.
657
00:44:11,340 --> 00:44:13,058
And he's got a spare room, or...?
658
00:44:13,060 --> 00:44:15,418
No. Just a sofa.
659
00:44:15,420 --> 00:44:17,098
How much rent does he want?
660
00:44:17,100 --> 00:44:18,738
£100.
661
00:44:18,740 --> 00:44:20,338
That's double what you're
paying me.
662
00:44:20,340 --> 00:44:22,858
Oh, it's OK,
now I'm getting paid wages,
663
00:44:22,860 --> 00:44:26,620
thanks to you sorting out
bank account for me.
664
00:44:30,580 --> 00:44:34,738
Just so long as you don't feel
I'm pressurising you to move on?
665
00:44:34,740 --> 00:44:37,580
It's cool, honestly.
666
00:44:39,540 --> 00:44:41,300
We stay friends, yeah?
667
00:44:43,780 --> 00:44:45,940
Yeah.
668
00:44:58,460 --> 00:45:00,298
I know it must seem strange,
669
00:45:00,300 --> 00:45:02,658
us coming to see an MP about all
this.
670
00:45:02,660 --> 00:45:06,138
But she's absolutely desperate.
671
00:45:06,140 --> 00:45:10,498
And this family liaison officer
hasn't been up to see you?
672
00:45:10,500 --> 00:45:12,818
I don't even know
what he looks like.
673
00:45:12,820 --> 00:45:15,098
And where is Anthony now?
674
00:45:15,100 --> 00:45:18,698
In a mortuary, down there.
675
00:45:18,700 --> 00:45:21,778
Why haven't you been able
to bring him home?
676
00:45:21,780 --> 00:45:24,338
They say they're still doing
toxicology tests.
677
00:45:24,340 --> 00:45:28,980
Could be months before we get
him home and have a funeral.
678
00:45:30,620 --> 00:45:33,458
It all just feels so wrong.
679
00:45:33,460 --> 00:45:35,378
Me not knowing what's happened
to Anthony,
680
00:45:35,380 --> 00:45:37,300
the police not telling me
what's going on.
681
00:45:39,940 --> 00:45:41,738
Well, Sarah,
682
00:45:41,740 --> 00:45:45,378
I think your concerns are
completely understandable.
683
00:45:45,380 --> 00:45:48,938
I will speak to the Chief Constable
here in Hull and I will ask him
684
00:45:48,940 --> 00:45:51,900
to chase this
up as a matter of urgency.
685
00:45:53,460 --> 00:45:54,778
Thank you.
686
00:45:54,780 --> 00:45:56,740
KNOCKING AT DOOR
687
00:46:05,660 --> 00:46:08,778
All right, neighbour?
Just me and my couch surfer.
688
00:46:08,780 --> 00:46:12,698
Ah, you're Gabriel?
Stephen was telling me about you.
689
00:46:12,700 --> 00:46:16,658
Hi. Hi. You want to see the girls,
I believe?
690
00:46:16,660 --> 00:46:19,060
Yes, please. Come in.
691
00:46:26,580 --> 00:46:28,538
Wow!
692
00:46:28,540 --> 00:46:29,618
You like chickens?
693
00:46:29,620 --> 00:46:32,738
Yeah, usually with
side order of fries.
694
00:46:32,740 --> 00:46:35,578
Oh, no, these two will never
be eaten, will you, my darlings?
695
00:46:35,580 --> 00:46:38,900
Um, that one's Izzy,
and that's Ginger.
696
00:46:41,820 --> 00:46:43,938
And they make eggs?
697
00:46:43,940 --> 00:46:46,418
And mountains of shit.
698
00:46:46,420 --> 00:46:47,620
Coffee?
699
00:46:49,860 --> 00:46:52,578
So, art's your thing?
700
00:46:52,580 --> 00:46:55,098
Yeah. I like sketching.
701
00:46:55,100 --> 00:46:58,380
Maybe I'll find an art course
to take.
702
00:46:59,540 --> 00:47:01,938
Or look for work as a translator.
703
00:47:01,940 --> 00:47:05,338
So still finding your feet at
the moment, then?
704
00:47:05,340 --> 00:47:10,658
Yeah. Well, Barking's definitely not
the centre of gay civilisation,
705
00:47:10,660 --> 00:47:14,338
is it, Stephen? You can
say that again.
706
00:47:14,340 --> 00:47:17,020
TV PLAYS IN BACKGROUND
707
00:47:19,940 --> 00:47:22,220
QUIETLY: Hey, how's it going
with Stephen?
708
00:47:28,300 --> 00:47:30,898
He's... strange guy.
709
00:47:30,900 --> 00:47:35,540
Yeah, Stephen is a bit quirky,
but he's harmless enough.
710
00:47:36,740 --> 00:47:38,698
HE WHISPERS: That's what I thought
first.
711
00:47:38,700 --> 00:47:40,220
But...
712
00:47:42,580 --> 00:47:45,338
..he's really strange.
713
00:47:45,340 --> 00:47:47,780
TV SHOW CONTINUES
714
00:47:49,340 --> 00:47:53,498
Has he... tried to come on to you?
715
00:47:53,500 --> 00:47:55,738
Because if he has
and you're not interested,
716
00:47:55,740 --> 00:47:58,538
you just make that very clear.
717
00:47:58,540 --> 00:48:00,298
I know that.
718
00:48:00,300 --> 00:48:01,820
Not easy.
719
00:48:03,460 --> 00:48:05,020
Here, with you, he's OK.
720
00:48:06,100 --> 00:48:10,098
When I'm on my own with him...
721
00:48:10,100 --> 00:48:12,500
..he's different.
722
00:48:14,180 --> 00:48:16,340
I don't like him.
723
00:48:22,340 --> 00:48:25,858
TOY ADVERT PLAYS ON TV
724
00:48:25,860 --> 00:48:28,018
Look, if you're not happy at his
place,
725
00:48:28,020 --> 00:48:29,778
you are very welcome to stay here.
726
00:48:29,780 --> 00:48:32,380
What's your mobile?
727
00:48:37,140 --> 00:48:39,420
# ..all under one roof... #
728
00:48:41,220 --> 00:48:42,458
PHONE PINGS
729
00:48:42,460 --> 00:48:45,460
Right, you've got mine.
The offer's open, OK?
730
00:48:50,700 --> 00:48:53,378
New range of Transformers
in Toys 'R' Us.
731
00:48:53,380 --> 00:48:56,300
Die-cast metal. Stunning.
732
00:49:04,340 --> 00:49:06,820
SEAGULLS CRY
733
00:49:48,460 --> 00:49:51,180
Hello, ladies. There we are.
734
00:50:42,780 --> 00:50:45,180
LAPTOP CHIMES
735
00:51:32,740 --> 00:51:34,260
PHONE PINGS
736
00:51:47,700 --> 00:51:49,740
Good lad.
737
00:51:56,300 --> 00:51:59,140
Off you go, Ness. Go on.
738
00:52:47,860 --> 00:52:50,940
DOORBELL RINGS
739
00:53:06,780 --> 00:53:09,140
You weren't in a relationship
with him, as such?
740
00:53:10,380 --> 00:53:13,498
No.
741
00:53:13,500 --> 00:53:15,500
No, we're just good friends.
742
00:53:16,900 --> 00:53:19,138
I mean,
I helped him out with a few things.
743
00:53:19,140 --> 00:53:23,458
I set up a bank account
using this address.
744
00:53:23,460 --> 00:53:26,740
Yeah, that's how we traced him
back here.
745
00:53:28,820 --> 00:53:30,898
Can you tell me the circumstances?
746
00:53:30,900 --> 00:53:33,258
Well, this is being dealt
with by Barking and Dagenham,
747
00:53:33,260 --> 00:53:34,818
so we only know what they've told
us,
748
00:53:34,820 --> 00:53:37,738
which is just that his body was
found in a graveyard in Barking.
749
00:53:37,740 --> 00:53:43,578
A graveyard? It's being treated
as an unexplained death.
750
00:53:43,580 --> 00:53:45,818
All right, neighbour?
751
00:53:45,820 --> 00:53:47,900
Yeah, OK.
752
00:53:51,220 --> 00:53:55,858
Been meaning to get in touch,
actually. Had a bit of bad news.
753
00:53:55,860 --> 00:53:57,298
What?
754
00:53:57,300 --> 00:53:59,178
That Gabriel.
755
00:53:59,180 --> 00:54:01,378
What?
756
00:54:01,380 --> 00:54:03,898
He's dead.
757
00:54:03,900 --> 00:54:05,138
No!
758
00:54:05,140 --> 00:54:08,138
I know. I couldn't believe it.
759
00:54:08,140 --> 00:54:13,498
But... no, you said he'd gone off
to be with some guy.
760
00:54:13,500 --> 00:54:16,098
Must have been bollocks.
761
00:54:16,100 --> 00:54:19,618
Went back to Slovakia.
Cos he was sick, apparently.
762
00:54:19,620 --> 00:54:20,978
Got back there
763
00:54:20,980 --> 00:54:26,218
and went into some kind of medical
crisis and just died.
764
00:54:26,220 --> 00:54:27,940
God, you're kidding?
765
00:54:30,020 --> 00:54:32,058
I knew there was something
he wasn't telling me.
766
00:54:32,060 --> 00:54:33,898
Must have had a virus or something.
767
00:54:33,900 --> 00:54:38,778
Jesus, poor kid.
So how did you find out?
768
00:54:38,780 --> 00:54:42,058
Some guy who knew him got in touch.
769
00:54:42,060 --> 00:54:46,458
He said, don't go posting about it
on Facebook or whatever.
770
00:54:46,460 --> 00:54:47,738
Why?
771
00:54:47,740 --> 00:54:50,218
Gabriel's family will be devastated.
772
00:54:50,220 --> 00:54:53,378
Last thing they need is people
going on about it on social media.
773
00:54:53,380 --> 00:54:56,420
Oh, no. No, I won't. Obviously.
774
00:55:51,420 --> 00:55:52,938
This is DC Slaymaker's voicemail,
775
00:55:52,940 --> 00:55:54,900
I am sorry I can't take...
Voicemail again.
776
00:55:57,660 --> 00:55:59,298
Well, say something.
777
00:55:59,300 --> 00:56:00,898
What is there to say?
778
00:56:00,900 --> 00:56:03,098
Anything. Anything at all.
779
00:56:03,100 --> 00:56:05,658
You don't talk,
you don't even mention Anthony.
780
00:56:05,660 --> 00:56:07,738
What do you want me to do?
Bawl my eyes out?
781
00:56:07,740 --> 00:56:10,618
Or swallow fistfuls
of these things like you?
782
00:56:10,620 --> 00:56:12,298
Nothing's gonna bring him back,
is it?
783
00:56:12,300 --> 00:56:13,818
But we could still talk about him.
784
00:56:13,820 --> 00:56:16,338
It's not normal, trying to act as
if it hasn't happened.
785
00:56:16,340 --> 00:56:18,978
What's normal about any of this,
for fuck's sake? Nothing!
786
00:56:18,980 --> 00:56:20,458
You don't have to tell me that,
Paul.
787
00:56:20,460 --> 00:56:22,660
It wouldn't have happened
if it hadn't been for you!
788
00:56:25,500 --> 00:56:26,898
What do you mean?
789
00:56:26,900 --> 00:56:31,458
If he'd have stayed here in Hull,
he'd still be alive, wouldn't he?
790
00:56:31,460 --> 00:56:33,418
No. He...
791
00:56:33,420 --> 00:56:35,898
Anthony couldn't be himself in Hull.
792
00:56:35,900 --> 00:56:37,618
He was forever saying that,
wasn't he?
793
00:56:37,620 --> 00:56:39,818
You should have stopped him.
I couldn't.
794
00:56:39,820 --> 00:56:44,418
That's all he ever wanted.
He wanted to go to London.
795
00:56:44,420 --> 00:56:47,340
Yeah, and look what's happened.
796
00:56:54,500 --> 00:56:57,058
DOOR SLAMS
797
00:56:57,060 --> 00:56:58,658
DC Slaymaker. It's Sarah Sak.
798
00:56:58,660 --> 00:57:01,058
I was about to ring you.
Why have you done this?
799
00:57:01,060 --> 00:57:02,978
Done what?
Complained to your MP.
800
00:57:02,980 --> 00:57:06,138
Because I didn't know what else
to do. You don't answer my calls.
801
00:57:06,140 --> 00:57:08,378
That's not true. You don't tell me
anything. I tell...
802
00:57:08,380 --> 00:57:10,458
I don't know what investigations are
going on...
803
00:57:10,460 --> 00:57:11,898
I tell you as much as I'm able to.
804
00:57:11,900 --> 00:57:15,618
When I'm going to get Anthony home,
or his clothes, or belongings.
805
00:57:15,620 --> 00:57:18,578
I mean, I'm sat in here,
in middle of fucking Hull,
806
00:57:18,580 --> 00:57:21,778
in a big fat silence,
not knowing anything except...
807
00:57:21,780 --> 00:57:23,498
I think my son's been murdered.
808
00:57:23,500 --> 00:57:25,898
What? You can't start saying that.
I can and I will.
809
00:57:25,900 --> 00:57:28,098
If there was any evidence of that,
I'd have been told.
810
00:57:28,100 --> 00:57:30,938
Well, there's been that other lad
found, hasn't there, in Barking?
811
00:57:30,940 --> 00:57:32,858
In the graveyard. There is nothing
whatsoever
812
00:57:32,860 --> 00:57:35,538
to connect what happened to your son
to any other death, Mrs Sak.
813
00:57:35,540 --> 00:57:38,138
If there was, my governor would have
told us. But to go to your MP
814
00:57:38,140 --> 00:57:40,418
and tell him you want another
Family Liaison Officer.
815
00:57:40,420 --> 00:57:42,618
Yeah, well, you're neither use
nor ornament, are you?
816
00:57:42,620 --> 00:57:44,458
I mean, have you even done
the job before?
817
00:57:44,460 --> 00:57:47,778
As it happens, no.
But I've done the training.
818
00:57:47,780 --> 00:57:50,898
You've put me in
a very difficult position.
819
00:57:50,900 --> 00:57:52,858
Well, what about my fucking
position, eh?
820
00:57:52,860 --> 00:57:54,938
I appreciate you're distressed.
No, you don't.
821
00:57:54,940 --> 00:57:57,178
You don't have the
first bloody clue about my distress.
822
00:57:57,180 --> 00:57:59,658
I suggest we end this call
and speak when you've calmed down.
823
00:57:59,660 --> 00:58:01,738
I want answers! I'm going to end
this call, Mrs Sak.
824
00:58:01,740 --> 00:58:04,380
Don't you fucking dare! I'll
speak to you when you're calmer.
100672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.