Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,210 --> 00:00:47,146
Have a seat.
2
00:00:52,817 --> 00:00:54,386
We'll be right back.
3
00:02:48,766 --> 00:02:50,602
Sorry about the wait.
4
00:03:12,858 --> 00:03:14,994
Chief Anna Kimble,
5
00:03:15,026 --> 00:03:17,462
sitting in with
Agent Michael Thomas.
6
00:03:19,397 --> 00:03:21,233
Can you state your name
for the record?
7
00:03:22,234 --> 00:03:24,036
So, what do you want
to talk about?
8
00:03:24,068 --> 00:03:25,437
You.
9
00:03:25,471 --> 00:03:26,906
How are you doing?
10
00:03:28,741 --> 00:03:29,909
Fine.
11
00:03:29,942 --> 00:03:31,711
Thanks for asking.
12
00:03:31,743 --> 00:03:34,679
How's the club
business holding up?
13
00:03:34,712 --> 00:03:36,148
Good enough.
14
00:03:37,449 --> 00:03:39,418
You like managing
the club?
15
00:03:39,450 --> 00:03:40,952
Yeah.
It's decent work.
16
00:03:40,985 --> 00:03:43,555
The hours are long,
but the pay's good,
17
00:03:43,588 --> 00:03:44,957
so what are you
going to do?
18
00:03:45,890 --> 00:03:48,260
Well, it's not the
most reputable clientele.
19
00:03:48,294 --> 00:03:50,363
As long as they pay
for their drinks
20
00:03:50,395 --> 00:03:51,630
and don't touch
the girls,
21
00:03:51,663 --> 00:03:53,298
I don't care
who they are.
22
00:03:56,968 --> 00:03:58,270
So...
23
00:04:00,973 --> 00:04:03,309
Tell me about
Melvin Anderson.
24
00:04:04,909 --> 00:04:06,945
I don't know
a Melvin Anderson.
25
00:04:06,979 --> 00:04:08,714
Sure you do.
26
00:04:08,747 --> 00:04:10,750
You just like
to call him Baby Bear.
27
00:04:11,984 --> 00:04:14,220
His name is Melvin?
28
00:04:17,156 --> 00:04:19,158
It's strange.
29
00:04:21,826 --> 00:04:24,729
You're just the
manager of the club?
30
00:04:24,762 --> 00:04:26,765
What's so strange
about that?
31
00:04:26,798 --> 00:04:28,400
Well...
32
00:04:28,434 --> 00:04:30,736
Mr. Anderson owns
33
00:04:30,769 --> 00:04:34,173
a number of
establishments
34
00:04:34,206 --> 00:04:37,243
and yet, you are
the only employee
35
00:04:37,276 --> 00:04:40,346
that he seems
to spend any time with.
36
00:04:40,379 --> 00:04:42,248
We're friends.
37
00:04:42,281 --> 00:04:43,916
Nothing wrong with that.
38
00:04:43,949 --> 00:04:45,785
Sure.
39
00:04:52,790 --> 00:04:56,695
It's the importing of drugs
that we have a problem with.
40
00:04:58,029 --> 00:04:59,665
Drugs?
41
00:05:01,033 --> 00:05:04,437
Obviously, you want
to protect Mr. Anderson.
42
00:05:04,470 --> 00:05:05,905
We understand that.
43
00:05:07,238 --> 00:05:10,642
But the way we see it,
you're involved.
44
00:05:10,675 --> 00:05:12,511
And you can
either help us...
45
00:05:13,711 --> 00:05:16,048
... or you can
go down with him.
46
00:05:17,915 --> 00:05:19,951
Since I don't know
anything,
47
00:05:19,985 --> 00:05:21,654
there's nothing
to help you with.
48
00:05:22,821 --> 00:05:24,824
Is that all?
Because I gotta go.
49
00:05:24,857 --> 00:05:27,427
Fine. Let's start
with this, then.
50
00:05:53,252 --> 00:05:54,921
Katherine Hayes.
51
00:06:00,959 --> 00:06:02,528
Steven Shavid.
52
00:06:12,137 --> 00:06:15,674
So, again, state
your name for the record.
53
00:06:15,706 --> 00:06:17,342
Jesus.
- For the record.
54
00:06:17,375 --> 00:06:20,712
Brian Gibson.
Just like yesterday.
55
00:06:21,713 --> 00:06:23,682
Then let's go
through it again.
56
00:06:23,714 --> 00:06:25,884
Just like yesterday.
57
00:06:29,086 --> 00:06:32,690
Brian, we already
know everything.
58
00:06:32,723 --> 00:06:35,093
You're not doing
yourself any favours.
59
00:06:42,834 --> 00:06:45,103
Why are you even trying
to cover this up?
60
00:06:46,504 --> 00:06:48,173
Don't you have any
self-preservation?
61
00:06:52,845 --> 00:06:54,514
Self-preservation?
62
00:06:56,447 --> 00:06:57,916
Fuck you.
63
00:06:58,916 --> 00:07:01,920
My whole life has been
about self-preservation.
64
00:07:03,922 --> 00:07:06,259
Again, Brian,
we already know everything.
65
00:07:08,526 --> 00:07:11,663
Or do Katie and Steven
mean nothing to you?
66
00:07:13,098 --> 00:07:15,968
Is Bear the only one
you care about?
67
00:07:16,000 --> 00:07:17,369
You know everything?
68
00:07:19,670 --> 00:07:21,440
You don't know shit.
69
00:07:23,108 --> 00:07:24,610
Katie...
70
00:07:27,112 --> 00:07:30,349
When I had nothing,
she was there for me.
71
00:07:30,382 --> 00:07:31,617
She...
72
00:07:33,619 --> 00:07:34,787
And Steven...
73
00:07:38,156 --> 00:07:40,393
Steven was my
best fucking friend.
74
00:07:42,961 --> 00:07:46,131
Growing up,
we shared everything.
75
00:07:46,163 --> 00:07:47,966
I had shit all.
76
00:07:48,000 --> 00:07:50,101
I didn't even have
gloves for the winter.
77
00:07:50,134 --> 00:07:51,303
But Steven...
78
00:07:53,305 --> 00:07:55,107
He'd give me his pair.
79
00:07:55,139 --> 00:07:57,542
And then, he'd tell
his parents he lost his
80
00:07:57,576 --> 00:07:59,045
and they'd buy him
a new pair.
81
00:08:01,012 --> 00:08:02,547
He did that
with everything.
82
00:08:03,649 --> 00:08:05,784
It was nothing to him.
83
00:08:05,817 --> 00:08:07,153
To them.
84
00:08:10,588 --> 00:08:12,323
I didn't have shit,
you know?
85
00:08:12,357 --> 00:08:14,760
My dad didn't even stick
around long enough for--
86
00:08:18,262 --> 00:08:19,998
My mom.
87
00:08:21,399 --> 00:08:23,768
My mom worked three jobs.
88
00:08:25,170 --> 00:08:27,406
And even they didn't pay
89
00:08:27,439 --> 00:08:29,275
for more than
a one-bedroom apartment.
90
00:08:33,778 --> 00:08:37,015
I met Katie at some bullshit
after-school care program
91
00:08:37,048 --> 00:08:38,349
in grade school.
92
00:08:38,383 --> 00:08:39,619
And...
93
00:08:41,019 --> 00:08:43,589
She was
the best thing there.
94
00:08:45,057 --> 00:08:47,726
Then my mom got sick.
95
00:08:47,759 --> 00:08:49,562
Cancer.
96
00:08:51,062 --> 00:08:53,064
But you fucking know that
already, don't you?
97
00:08:53,097 --> 00:08:54,799
You know everything.
98
00:08:58,570 --> 00:09:00,573
Katie got sent off
to juvie.
99
00:09:00,605 --> 00:09:02,607
And some shit
with her stepfather.
100
00:09:03,708 --> 00:09:05,543
Mom couldn't work anymore.
101
00:09:05,576 --> 00:09:07,112
She was dying.
102
00:09:09,114 --> 00:09:11,083
She didn't tell me anything.
I didn't--
103
00:09:14,052 --> 00:09:17,022
And Steven's parents sent him
off somewhere for school,
104
00:09:17,054 --> 00:09:19,324
so I did
what I had to do.
105
00:09:21,225 --> 00:09:23,294
I found
my own fucking family.
106
00:09:23,327 --> 00:09:25,897
Mr. Anderson, Bear...
107
00:09:27,231 --> 00:09:29,634
He took me in when
no one else was around.
108
00:09:29,668 --> 00:09:31,570
He gave me
a fucking job.
109
00:09:31,602 --> 00:09:33,738
A purpose. And if it was
illegal shit, so what?
110
00:09:34,806 --> 00:09:36,241
I survived.
111
00:09:36,274 --> 00:09:38,010
I did what I had to do.
112
00:09:43,581 --> 00:09:46,084
I did what
I had to do, man.
113
00:09:47,152 --> 00:09:48,588
To survive.
114
00:09:49,754 --> 00:09:52,090
To protect myself.
115
00:09:56,495 --> 00:09:57,964
OK, Brian.
116
00:09:59,096 --> 00:10:01,232
Then tell us.
117
00:10:01,265 --> 00:10:03,034
What did you have to do...
118
00:10:05,102 --> 00:10:06,471
... to survive?
119
00:10:14,846 --> 00:10:18,017
It was supposed to be
one last run.
120
00:10:21,019 --> 00:10:23,922
Last fucking trip,
and then I was going to move up
121
00:10:23,955 --> 00:10:25,625
and move out,
and get my life back.
122
00:10:29,126 --> 00:10:31,195
I wanted it to be big,
you know?
123
00:10:31,229 --> 00:10:33,766
And ending
and a beginning.
124
00:10:33,798 --> 00:10:35,266
Katie and Steven...
125
00:10:35,299 --> 00:10:37,669
I invited them along.
126
00:10:37,702 --> 00:10:40,338
My girlfriend and
my best friend.
127
00:10:40,371 --> 00:10:42,540
So that they could
see me succeed.
128
00:10:44,142 --> 00:10:46,512
So that they could
see me be someone.
129
00:10:48,714 --> 00:10:51,617
It was nice, you know.
130
00:10:51,649 --> 00:10:54,185
To be there with them,
hanging out.
131
00:10:57,322 --> 00:11:00,059
I had done drops before.
They're so fucking easy!
132
00:11:20,177 --> 00:11:22,580
♪ Lying under the stars ♪
133
00:11:23,715 --> 00:11:26,519
♪ Broken streetlamps ♪
134
00:11:27,184 --> 00:11:30,088
♪ Wrapped in your hands ♪
135
00:11:31,188 --> 00:11:33,858
♪ It's a dreamlike transe ♪
136
00:11:34,926 --> 00:11:37,129
♪ I can't hear
what you're saying ♪
137
00:11:38,529 --> 00:11:41,533
♪ Just watching your face ♪
138
00:11:42,366 --> 00:11:44,536
♪ Looking up at you ♪
139
00:11:46,138 --> 00:11:48,941
♪ Don't set me free ♪
140
00:11:49,941 --> 00:11:53,178
♪ You direct me
with your eyes ♪
141
00:11:53,211 --> 00:11:57,249
♪ But you wrote the script
with a surprise ♪
142
00:11:58,416 --> 00:12:00,553
♪ You see right through me ♪
143
00:12:01,787 --> 00:12:05,257
♪ Like a broken movie ♪
144
00:12:13,298 --> 00:12:16,168
♪ I feel you
moving behind me ♪
145
00:12:17,568 --> 00:12:19,971
♪ Am I under your spell? ♪
146
00:12:21,239 --> 00:12:24,243
♪ Take what you want
from me ♪
147
00:12:25,277 --> 00:12:27,780
♪ I'll never tell ♪
148
00:12:29,581 --> 00:12:32,485
♪ Take what you want
from me ♪
149
00:12:34,285 --> 00:12:35,787
♪ And I won't tell ♪
150
00:12:35,821 --> 00:12:39,992
♪ You direct me
with your eyes ♪
151
00:12:40,024 --> 00:12:43,428
♪ But you wrote the script
with a surprise ♪
152
00:12:44,929 --> 00:12:47,265
♪ You see right through me ♪
153
00:12:48,432 --> 00:12:51,035
♪ Like a broken movie ♪
154
00:12:55,874 --> 00:12:58,444
♪ Like a broken movie ♪
155
00:13:13,457 --> 00:13:16,528
♪ Don't come too close ♪
156
00:13:18,462 --> 00:13:21,432
♪ Don't be too far ♪
157
00:13:21,466 --> 00:13:24,436
♪ When you are near ♪
158
00:13:24,469 --> 00:13:26,638
♪ I can't think ♪
159
00:13:26,671 --> 00:13:30,042
♪ All my strength fades out ♪
160
00:13:32,910 --> 00:13:34,312
Pull over.
161
00:13:34,346 --> 00:13:35,514
Throw this shit out.
162
00:13:49,159 --> 00:13:50,395
One second.
163
00:14:00,705 --> 00:14:02,374
:
What the fuck?
164
00:14:03,942 --> 00:14:06,044
What are you doing
with a gun?
165
00:14:06,076 --> 00:14:07,111
For protection.
166
00:14:08,513 --> 00:14:09,915
For protection?
167
00:14:09,947 --> 00:14:11,315
Are you an idiot?
168
00:14:11,349 --> 00:14:13,185
Get rid of it before
someone gets killed!
169
00:14:16,888 --> 00:14:18,156
Brian, what--
170
00:14:18,188 --> 00:14:19,824
Say it again!
171
00:14:19,857 --> 00:14:22,527
Come on, motherfucker!
Say it again.
172
00:14:26,898 --> 00:14:28,901
That's what I thought.
173
00:14:35,373 --> 00:14:37,075
Oh my God!
174
00:14:37,107 --> 00:14:38,342
You should've seen
your fucking face!
175
00:14:38,375 --> 00:14:39,710
Man, it was priceless.
176
00:14:39,744 --> 00:14:42,014
You're suck a fucking idiot!
177
00:14:42,047 --> 00:14:44,283
Someone could get killed with
you goofing around like that!
178
00:14:44,316 --> 00:14:46,785
Relax. I'm just
messing with you.
179
00:14:46,817 --> 00:14:48,152
Wow.
180
00:15:32,129 --> 00:15:33,998
As good as ever.
181
00:15:34,032 --> 00:15:36,401
I do not know what Joe
puts in that meatloaf,
182
00:15:36,433 --> 00:15:38,569
but it is addictive.
183
00:15:38,602 --> 00:15:40,571
Yeah, your dad
used to say that too.
184
00:15:40,605 --> 00:15:42,107
I know.
185
00:15:42,139 --> 00:15:44,742
You know, he used to bring me
here every Friday night,
186
00:15:44,775 --> 00:15:47,078
after I visited him
at the department.
187
00:15:47,111 --> 00:15:49,013
Yeah, I remember.
188
00:15:49,047 --> 00:15:50,515
I miss him.
189
00:15:50,548 --> 00:15:52,117
Indeed.
190
00:15:52,149 --> 00:15:53,250
Good evening.
191
00:15:53,283 --> 00:15:54,585
Hi!
192
00:15:54,619 --> 00:15:56,355
You can just sit
wherever you'd like.
193
00:15:56,388 --> 00:15:57,456
I'll be right
with you.
194
00:16:10,501 --> 00:16:13,371
So, what can I get
for you to start?
195
00:16:14,405 --> 00:16:15,606
Three coffees, please.
196
00:16:15,639 --> 00:16:16,607
You got it.
197
00:16:16,640 --> 00:16:17,675
Thank you.
198
00:16:23,681 --> 00:16:26,418
What are you guys thinking?
Maybe breakfast?
199
00:16:27,652 --> 00:16:29,221
Yeah?
200
00:16:29,254 --> 00:16:31,189
So, what
can I get for you?
201
00:16:31,221 --> 00:16:33,958
Can we maybe have
a few more minutes?
202
00:16:33,991 --> 00:16:35,960
Of course, darling.
Let me know when you're ready.
203
00:16:35,994 --> 00:16:37,062
Thank you.
204
00:16:37,095 --> 00:16:38,864
I think I want...
205
00:16:38,897 --> 00:16:40,399
Excuse me.
206
00:16:41,832 --> 00:16:43,367
Yeah!
207
00:16:43,400 --> 00:16:44,835
Can we have the bill,
please?
208
00:16:44,869 --> 00:16:46,038
Sure.
Anything else for you?
209
00:16:46,071 --> 00:16:47,239
No, thank you.
210
00:16:52,844 --> 00:16:54,513
If you
don't need change,
211
00:16:54,546 --> 00:16:55,981
you can just leave it
right there.
212
00:16:56,014 --> 00:16:57,549
Great. Thank you.
213
00:17:25,542 --> 00:17:27,545
Thank you.
Have a good night.
214
00:17:28,546 --> 00:17:29,715
Thank you, everybody.
215
00:17:31,648 --> 00:17:32,650
Sure thing.
216
00:17:35,053 --> 00:17:36,688
Oh!
217
00:17:36,721 --> 00:17:39,024
Fifty on a
twenty-seven-dollar bill.
218
00:17:39,057 --> 00:17:41,226
Generous!
219
00:17:41,259 --> 00:17:43,228
Speaking of bills,
what do I owe you?
220
00:17:43,260 --> 00:17:44,929
I should get back out.
221
00:17:44,962 --> 00:17:46,530
I'll just put it
on your tab.
222
00:17:46,564 --> 00:17:48,533
Thank you, Janice.
I will see you tomorrow.
223
00:17:48,566 --> 00:17:50,469
You will.
You know, Anna...
224
00:17:50,501 --> 00:17:52,436
You really ought
to learn how to cook.
225
00:17:52,470 --> 00:17:54,473
You would
miss me too much.
226
00:17:54,506 --> 00:17:56,041
I would,
but at this rate,
227
00:17:56,074 --> 00:17:58,477
poor Joe is going to have
to make a whole new menu.
228
00:17:58,509 --> 00:18:00,878
Just tell him to keep
that meatloaf on there.
229
00:18:00,912 --> 00:18:02,114
Good night.
230
00:18:02,146 --> 00:18:03,414
Good night!
231
00:18:51,628 --> 00:18:53,697
Not yet!
232
00:18:53,730 --> 00:18:55,133
I need a bath!
233
00:19:14,586 --> 00:19:16,721
Do you want to go
to the store?
234
00:19:16,753 --> 00:19:19,223
I forgot the phone card.
Do you want to come?
235
00:19:19,257 --> 00:19:20,992
Is there anything
open around here?
236
00:19:21,025 --> 00:19:23,195
I think I saw something
open on the corner.
237
00:19:28,165 --> 00:19:30,668
Why are you carrying
that thing around?
238
00:19:32,170 --> 00:19:33,471
For protection.
239
00:19:33,503 --> 00:19:35,639
From what?
240
00:19:35,673 --> 00:19:37,475
In my line of work,
anything can happen.
241
00:19:37,508 --> 00:19:39,411
I need to be prepared.
242
00:19:39,443 --> 00:19:42,680
Brian, all you do
is deliver stuff.
243
00:19:42,713 --> 00:19:45,749
You think I'm going
to do that the rest of my life?
244
00:19:45,782 --> 00:19:46,884
I sure hope not.
245
00:19:49,921 --> 00:19:51,523
Just give me a minute.
246
00:20:08,405 --> 00:20:09,773
Yes?
247
00:20:09,807 --> 00:20:12,077
We're going to the store.
Do you want anything?
248
00:20:12,109 --> 00:20:14,245
Um... Coke and Doritos.
249
00:20:14,278 --> 00:20:16,380
All right.
Later.
250
00:20:18,048 --> 00:20:19,417
Hey, Brian.
251
00:20:20,451 --> 00:20:22,220
Did you call?
252
00:20:22,252 --> 00:20:24,788
No, not yet.
253
00:20:24,821 --> 00:20:27,591
That's the first thing
you're supposed to do.
254
00:20:27,625 --> 00:20:29,227
Yeah.
255
00:20:29,259 --> 00:20:31,462
Whatever. I'll just call
when I get back.
256
00:20:45,175 --> 00:20:46,744
Hi! How are you?
257
00:20:46,778 --> 00:20:47,980
Hi.
258
00:20:51,249 --> 00:20:52,584
OK.
259
00:21:00,424 --> 00:21:02,393
Wanted a Coke.
260
00:21:02,426 --> 00:21:03,761
Diet Coke?
261
00:21:22,180 --> 00:21:24,282
Yeah!
262
00:21:26,017 --> 00:21:27,786
You want anything else?
263
00:21:27,818 --> 00:21:29,420
I'm good.
264
00:21:29,453 --> 00:21:30,721
All right.
265
00:21:39,630 --> 00:21:41,633
Man, you don't look
so good.
266
00:21:41,665 --> 00:21:42,667
Will...
267
00:21:43,800 --> 00:21:45,636
... that be all?
268
00:21:45,670 --> 00:21:47,806
Yeah.
That will be all.
269
00:21:56,547 --> 00:21:58,516
Breathe, buddy.
270
00:21:58,548 --> 00:22:00,651
Breathe.
We got plenty of money.
271
00:22:00,684 --> 00:22:02,653
We're not going to rob you.
272
00:22:22,173 --> 00:22:23,875
Have a...
273
00:22:23,907 --> 00:22:25,343
... a nice...
274
00:22:27,377 --> 00:22:28,779
Good night.
275
00:22:41,224 --> 00:22:43,227
Wow, that guy was weird!
276
00:22:43,260 --> 00:22:44,995
Some people are!
277
00:22:45,028 --> 00:22:46,764
Oh, shit.
I forgot the card.
278
00:22:46,798 --> 00:22:48,533
Hold this.
I'll be right back.
279
00:22:53,871 --> 00:22:54,906
Fucking sucks!
280
00:22:54,939 --> 00:22:56,040
Let me see it!
281
00:22:56,073 --> 00:22:58,209
We've got to get
the fuck out of here.
282
00:22:58,241 --> 00:22:59,510
Can we stop
the bleeding first?
283
00:22:59,544 --> 00:23:01,346
We have to get out of here.
284
00:23:01,378 --> 00:23:02,546
We gotta stop the bleeding.
285
00:23:09,554 --> 00:23:11,256
Steven! Steven!
286
00:23:11,288 --> 00:23:13,624
Open the fucking door!
287
00:23:13,657 --> 00:23:14,725
What... the fuck?
288
00:23:14,759 --> 00:23:16,061
We're leaving.
289
00:23:30,907 --> 00:23:32,276
Quinn?
290
00:23:33,277 --> 00:23:34,479
What do we got?
291
00:23:34,511 --> 00:23:36,480
We got two dead.
292
00:23:36,513 --> 00:23:39,450
There's money
on the ground
293
00:23:39,483 --> 00:23:41,919
and there's a gun
by one of the bodies.
294
00:23:45,589 --> 00:23:47,758
Ah, Christ.
295
00:23:47,791 --> 00:23:49,927
That's Billie Hadden,
Henry's girl.
296
00:23:59,769 --> 00:24:01,638
This doesn't seem right.
297
00:24:01,672 --> 00:24:03,308
I'm thinking
it's a robbery.
298
00:24:03,340 --> 00:24:06,510
She's right by the gun...
And the money...
299
00:24:06,544 --> 00:24:10,148
I mean, she just
got out of rehab.
300
00:24:10,181 --> 00:24:13,451
Probably needed
the cash for drugs.
301
00:24:13,483 --> 00:24:14,918
It's a possibility.
302
00:24:14,951 --> 00:24:18,989
But take a look
at the evidence.
303
00:24:20,191 --> 00:24:22,160
What do you mean?
304
00:24:22,192 --> 00:24:26,363
Well, why did Billie
shoot Sam or herself?
305
00:24:26,396 --> 00:24:28,465
She clearly got
what she wanted.
306
00:24:28,499 --> 00:24:31,469
And two dead bodies
over there...
307
00:24:31,501 --> 00:24:33,937
How did there get to be
blood on the door?
308
00:24:33,971 --> 00:24:35,407
These blood drops here?
309
00:24:36,540 --> 00:24:37,541
Someone else was here?
310
00:24:38,643 --> 00:24:40,478
The question is,
311
00:24:40,510 --> 00:24:43,981
did they come in with Billie
or did they surprise her?
312
00:25:26,590 --> 00:25:28,592
That makes sense.
313
00:25:28,625 --> 00:25:30,594
But why did the other
person have a gun?
314
00:25:31,761 --> 00:25:33,597
I mean, unless
Sam was so unlucky
315
00:25:33,631 --> 00:25:35,200
he was about
to get robbed twice.
316
00:25:38,068 --> 00:25:39,603
Do me a favour.
317
00:25:39,636 --> 00:25:41,939
Make sure we get samples
of all of the blood.
318
00:25:45,276 --> 00:25:46,645
All right.
319
00:25:55,653 --> 00:25:57,889
Let me see.
320
00:26:00,290 --> 00:26:02,960
Sorry, baby.
Let me take your shirt off.
321
00:26:13,570 --> 00:26:15,639
Jesus, Brian!
322
00:26:15,673 --> 00:26:17,842
That doesn't look good!
323
00:26:18,843 --> 00:26:20,878
What are we going to do?
324
00:26:20,911 --> 00:26:23,748
Because if anyone saw you,
we gotta go to the police now!
325
00:26:23,780 --> 00:26:24,948
Did anyone see you?
326
00:26:24,981 --> 00:26:26,416
How the fuck am I
supposed to know?
327
00:26:26,450 --> 00:26:27,552
You're the gangster
wannabe with your fucking gun!
328
00:26:27,585 --> 00:26:28,620
It wasn't my fault!
329
00:26:28,653 --> 00:26:30,388
You said there
were two people dead
330
00:26:30,421 --> 00:26:31,789
and you shot
one of them.
331
00:26:31,821 --> 00:26:33,691
You shot one of them!
332
00:26:34,692 --> 00:26:36,494
You're in deep shit
and if you do nothing,
333
00:26:36,527 --> 00:26:37,595
you're going to
drag me down with you.
334
00:26:37,627 --> 00:26:39,162
You're giving me
a fucking headache.
335
00:26:39,195 --> 00:26:40,897
You'll have
a lot more than that!
336
00:26:40,931 --> 00:26:42,233
Either shut up
or get out.
337
00:26:42,266 --> 00:26:43,935
Don't tell me what to do!
338
00:26:55,011 --> 00:26:57,314
Guys, we gotta go
to the police.
339
00:26:57,347 --> 00:26:59,182
What if somebody saw you?
340
00:26:59,215 --> 00:27:01,151
We gotta go to the police
before they do
341
00:27:01,184 --> 00:27:02,085
and explain
the situation.
342
00:27:02,118 --> 00:27:03,587
No police, Steven.
343
00:27:03,621 --> 00:27:05,089
Shit!
I can't handle this!
344
00:27:05,122 --> 00:27:07,158
It looks like it went
all the way through.
345
00:27:07,191 --> 00:27:08,626
It's pretty much
stopped bleeding.
346
00:27:08,659 --> 00:27:10,461
If I get it cleaned
and wrapped, you should be fine.
347
00:27:10,493 --> 00:27:12,429
First aid kit's
in the car, babe.
348
00:27:15,165 --> 00:27:16,867
Jesus, Brian.
349
00:27:17,535 --> 00:27:19,871
I don't even know you anymore.
350
00:27:21,172 --> 00:27:22,607
People change, Steven.
351
00:27:22,640 --> 00:27:24,375
I'm trying to deal
with a situation
352
00:27:24,407 --> 00:27:25,809
and you're
really not helping.
353
00:27:25,843 --> 00:27:27,278
Brian!
354
00:27:27,310 --> 00:27:29,046
You killed somebody.
355
00:27:29,079 --> 00:27:30,614
If you didn't
bring that gun,
356
00:27:30,647 --> 00:27:32,282
none of this
would have happened!
357
00:27:32,316 --> 00:27:34,552
If I didn't have the gun,
I'd be dead.
358
00:27:34,585 --> 00:27:36,788
Have you thought about
what Bear's going to do
359
00:27:36,820 --> 00:27:38,656
when he finds
out about this?
360
00:27:39,690 --> 00:27:41,392
He's not going to.
361
00:27:41,424 --> 00:27:43,026
You can't be
that stupid, man.
362
00:27:43,059 --> 00:27:45,495
Bear is going to find out
about this and have us killed.
363
00:27:45,528 --> 00:27:47,564
He's not going
to think twice about it.
364
00:27:47,597 --> 00:27:50,500
Fuck off, Steven.
Fuck off.
365
00:27:50,534 --> 00:27:52,403
Let's just get
through tonight, OK?
366
00:27:52,435 --> 00:27:53,870
We can figure it
all out tomorrow.
367
00:27:53,903 --> 00:27:55,239
Shit.
368
00:27:56,339 --> 00:27:57,675
He's really freaked out.
369
00:28:06,049 --> 00:28:07,451
OK.
370
00:28:17,862 --> 00:28:19,097
Can you...
371
00:28:20,364 --> 00:28:22,166
You gotta call Bear now.
372
00:28:22,199 --> 00:28:24,135
Shit. I forgot.
373
00:28:31,107 --> 00:28:32,576
Sorry, man.
374
00:28:35,578 --> 00:28:36,914
In and out, as planned.
375
00:28:40,884 --> 00:28:42,119
Good night.
376
00:28:55,298 --> 00:28:57,735
So, Steven
was freaking out.
377
00:28:58,903 --> 00:29:01,706
He didn't have much
of a stomach, did he?
378
00:29:01,739 --> 00:29:03,074
Go on.
379
00:29:10,079 --> 00:29:11,415
Then what?
380
00:29:25,261 --> 00:29:27,030
Brian.
381
00:29:29,834 --> 00:29:31,102
Come here.
382
00:29:51,888 --> 00:29:53,624
I love you.
383
00:29:54,892 --> 00:29:56,127
I love you too.
384
00:29:58,729 --> 00:30:00,298
I'm sorry about tonight.
385
00:30:01,498 --> 00:30:03,501
I don't know if anybody
heard or saw.
386
00:30:03,534 --> 00:30:05,203
There wasn't
anybody there, baby.
387
00:30:07,003 --> 00:30:08,805
Are you going to be OK?
388
00:30:08,838 --> 00:30:10,307
Yeah. Fine.
389
00:30:11,541 --> 00:30:13,610
I'll be fine.
390
00:30:13,644 --> 00:30:14,846
Are you all right?
391
00:30:16,480 --> 00:30:17,882
Yeah.
392
00:30:19,650 --> 00:30:22,854
I'll call Bear tomorrow.
He'll know what to do.
393
00:30:24,087 --> 00:30:25,989
He'll know if
anyone's looking for us.
394
00:30:28,759 --> 00:30:31,128
I don't want to know, OK?
395
00:30:31,161 --> 00:30:33,831
I just meant that
he'll know what to do.
396
00:30:33,864 --> 00:30:35,500
I have to tell him.
397
00:30:41,538 --> 00:30:43,241
There's another thing.
398
00:30:54,684 --> 00:30:58,088
He can't know
you were here.
399
00:30:59,256 --> 00:31:00,925
What?
400
00:31:00,958 --> 00:31:04,963
He can't know
you're here.
401
00:31:06,730 --> 00:31:09,033
Great.
402
00:31:09,066 --> 00:31:11,035
Thank you.
403
00:32:15,465 --> 00:32:17,167
Bear?
404
00:32:21,438 --> 00:32:23,942
I have a problem, man.
405
00:32:27,478 --> 00:32:29,447
This is serious.
406
00:32:33,450 --> 00:32:35,486
I had a mix-up.
407
00:32:38,122 --> 00:32:40,825
I think I shot someone
at a store.
408
00:32:43,192 --> 00:32:46,063
You gotta believe me, man.
It was an accident.
409
00:32:51,067 --> 00:32:52,970
I don't think so.
410
00:32:56,373 --> 00:32:58,076
No one saw.
411
00:32:59,476 --> 00:33:02,046
No, but...
412
00:33:02,078 --> 00:33:04,181
I told him.
He's freaking out.
413
00:33:13,156 --> 00:33:16,893
He says he wants to maybe
go to the police.
414
00:33:20,830 --> 00:33:22,432
In another room.
415
00:33:36,180 --> 00:33:37,582
Bear.
416
00:33:49,926 --> 00:33:51,461
Bear.
417
00:34:28,264 --> 00:34:31,101
Good morning, Chief.
I got your coffee for you.
418
00:34:31,135 --> 00:34:32,904
Thank you, Janice.
419
00:34:39,076 --> 00:34:42,279
Oh. You look
the worse for wear.
420
00:34:42,311 --> 00:34:44,714
I heard about what happened
at the liquor store last night.
421
00:34:44,748 --> 00:34:46,117
Poor Sam.
422
00:34:46,150 --> 00:34:47,651
Such a good man.
423
00:34:47,684 --> 00:34:49,253
Hmm.
424
00:34:49,286 --> 00:34:51,889
You know, he is one
of the people who talked me
425
00:34:51,922 --> 00:34:53,491
into running for chief
after my father passed.
426
00:34:53,523 --> 00:34:55,225
You don't say!
427
00:34:55,259 --> 00:34:57,128
I mean, the whole town
wanted you to.
428
00:34:58,295 --> 00:35:00,198
Your dad's been grooming you
since you were knee-high.
429
00:35:01,532 --> 00:35:04,802
There's never been anything
else I wanted to do.
430
00:35:04,835 --> 00:35:08,172
Except maybe last night, when I
was sitting at the liquor store.
431
00:35:08,204 --> 00:35:10,540
Or this morning,
talking to Billie's aunt.
432
00:35:11,440 --> 00:35:13,110
Bless her heart.
433
00:35:14,277 --> 00:35:16,112
You know, you're going
to figure out what happened.
434
00:35:16,146 --> 00:35:18,516
That'll ease the pain some.
435
00:35:18,548 --> 00:35:20,817
That is the hope.
436
00:35:24,221 --> 00:35:26,790
You know...
437
00:35:26,822 --> 00:35:29,559
Those three kids
that came in last night...
438
00:35:33,362 --> 00:35:36,299
They were driving a blue SUV.
439
00:35:36,333 --> 00:35:38,536
And? OK.
440
00:35:38,568 --> 00:35:40,303
I wouldn't have
thought much of it,
441
00:35:40,336 --> 00:35:43,173
except those other two,
the big spender.
442
00:35:45,976 --> 00:35:48,179
They were driving the exact
same make and model.
443
00:35:49,545 --> 00:35:51,248
You don't say.
444
00:35:52,648 --> 00:35:56,219
Two of the exact same blue
SUVs sitting in a parking lot.
445
00:35:56,253 --> 00:35:57,555
That makes you look.
446
00:36:00,257 --> 00:36:01,725
Right.
447
00:36:01,757 --> 00:36:04,561
Thank you, Janice,
for the coffee.
448
00:36:04,594 --> 00:36:06,563
Sure thing, Chief.
449
00:36:06,597 --> 00:36:08,199
Be safe.
450
00:36:08,231 --> 00:36:09,566
And this one,
it's on me.
451
00:36:09,599 --> 00:36:10,901
Thank you.
452
00:36:24,014 --> 00:36:25,482
I need you to do this.
453
00:36:25,514 --> 00:36:27,016
I can't!
454
00:36:27,050 --> 00:36:30,354
Please.
I'm begging you.
455
00:36:30,387 --> 00:36:31,488
Baby, I can't.
456
00:36:31,521 --> 00:36:32,890
Then, it's us.
457
00:36:32,922 --> 00:36:34,391
Maybe it has to be!
458
00:36:36,126 --> 00:36:39,897
Sometimes, we have to do
things that aren't right.
459
00:36:39,929 --> 00:36:41,431
You're talking
about murder!
460
00:36:41,465 --> 00:36:43,234
We don't have a choice.
461
00:36:43,266 --> 00:36:44,701
You don't. I do!
462
00:36:46,869 --> 00:36:48,538
Better make the right one.
463
00:36:50,106 --> 00:36:52,275
Think what
you're asking me to do.
464
00:36:52,309 --> 00:36:53,311
I'm...
465
00:36:54,911 --> 00:36:58,716
... asking you
to help me protect us.
466
00:36:59,715 --> 00:37:01,584
Us?
467
00:37:01,617 --> 00:37:02,886
Please.
468
00:37:03,820 --> 00:37:05,323
I want to be together.
469
00:37:06,289 --> 00:37:08,458
Forever. OK?
470
00:37:08,492 --> 00:37:11,896
This is the only way
that's going to happen.
471
00:37:15,632 --> 00:37:17,234
Then why
don't you do it?
472
00:37:17,266 --> 00:37:18,368
I have to drive.
473
00:37:18,402 --> 00:37:19,703
Why can't I drive?
474
00:37:19,735 --> 00:37:22,038
Look.
475
00:37:22,072 --> 00:37:25,376
I need him in the front seat.
I've already explained this.
476
00:37:28,010 --> 00:37:29,379
Yeah.
477
00:37:29,413 --> 00:37:30,815
It's Steven.
478
00:37:49,298 --> 00:37:50,834
So what are we
going to do?
479
00:37:51,934 --> 00:37:53,102
Don't start.
480
00:37:53,135 --> 00:37:54,570
What the hell
do you mean?
481
00:37:54,603 --> 00:37:56,239
What are we
going to do?
482
00:37:56,273 --> 00:37:58,409
Nothing.
483
00:37:58,442 --> 00:38:00,978
We have a delivery to make,
and it's going to be made.
484
00:38:02,179 --> 00:38:03,747
Brian,
you killed somebody.
485
00:38:03,780 --> 00:38:06,083
I thought maybe you would've
talked some sense into him.
486
00:38:06,115 --> 00:38:07,284
Ready to go?
487
00:38:09,152 --> 00:38:11,355
The police will be
looking for us.
488
00:38:11,387 --> 00:38:13,122
The police don't know
what they're looking for.
489
00:38:13,155 --> 00:38:15,458
The officer at the restaurant
saw us last night.
490
00:38:15,492 --> 00:38:17,361
We don't look like
we're from around here.
491
00:38:17,393 --> 00:38:19,095
She left before we did,
492
00:38:19,128 --> 00:38:20,863
so she knows what our
fucking truck looks like!
493
00:38:20,896 --> 00:38:22,865
Then stay here.
494
00:38:22,898 --> 00:38:25,368
Please, let's just
go to the police!
495
00:38:25,402 --> 00:38:27,271
You said it was
an accident!
496
00:38:27,304 --> 00:38:29,206
Can you make yourself useful
and talk to him?
497
00:38:36,980 --> 00:38:38,716
So what's this?
The silent treatment?
498
00:38:38,748 --> 00:38:40,183
Steven, are you
coming or not?
499
00:38:40,217 --> 00:38:42,686
Brian, I've known you all
my life. Fucking listen to me!
500
00:38:42,719 --> 00:38:44,388
I have a delivery
to make.
501
00:38:45,489 --> 00:38:47,091
Do you fucking
understand?
502
00:38:53,829 --> 00:38:55,998
I'm going
to the police.
503
00:38:56,032 --> 00:38:57,768
Steven...
504
00:38:59,001 --> 00:39:00,503
You'd do that?
505
00:39:02,539 --> 00:39:05,142
We have no choice.
506
00:39:05,175 --> 00:39:08,446
If you want out of this,
then stay here.
507
00:39:09,713 --> 00:39:11,782
End of story.
508
00:39:15,418 --> 00:39:17,320
Fuck you, man.
509
00:39:17,353 --> 00:39:18,521
Useless!
510
00:40:31,126 --> 00:40:32,728
Morning.
511
00:40:32,762 --> 00:40:34,465
Morning, officer.
512
00:40:34,498 --> 00:40:35,899
You two sleep all right?
513
00:40:35,931 --> 00:40:37,834
Very well, thank you.
514
00:40:37,867 --> 00:40:40,403
How long have you two
been in town?
515
00:40:40,436 --> 00:40:43,139
The one night.
We're just passing through.
516
00:40:44,474 --> 00:40:45,576
Where are you heading?
517
00:40:45,608 --> 00:40:46,943
West.
518
00:40:48,043 --> 00:40:49,912
Where, exactly?
If you don't mind me asking.
519
00:40:49,945 --> 00:40:51,848
The coast.
520
00:40:51,882 --> 00:40:53,517
Is there a problem?
521
00:40:54,684 --> 00:40:56,353
I don't know.
Is there?
522
00:40:56,385 --> 00:40:57,920
No, ma'am.
We're just...
523
00:40:57,954 --> 00:41:00,991
I need to see your licence
and registration.
524
00:41:01,023 --> 00:41:02,625
You too.
525
00:42:00,550 --> 00:42:03,153
Whose vehicle is this?
526
00:42:03,186 --> 00:42:05,088
It's a company car.
527
00:42:05,121 --> 00:42:06,557
What company?
528
00:42:06,590 --> 00:42:08,492
Nivet Corp.
We're from out east.
529
00:42:08,525 --> 00:42:10,727
So what are you doing
all the way out here?
530
00:42:10,760 --> 00:42:12,496
We do audits.
531
00:42:12,528 --> 00:42:14,330
You always drive?
532
00:42:14,364 --> 00:42:16,166
Yeah.
533
00:42:16,199 --> 00:42:17,734
Why?
534
00:42:17,766 --> 00:42:19,936
We cover
the entire country, so...
535
00:42:23,072 --> 00:42:24,340
Well, all right.
536
00:42:24,373 --> 00:42:25,274
Here are your things.
537
00:42:25,307 --> 00:42:26,509
Thank you, ma'am.
538
00:42:26,543 --> 00:42:27,678
Safe travels.
539
00:42:27,710 --> 00:42:28,711
You too.
540
00:42:32,615 --> 00:42:35,084
Say, by the way...
541
00:42:35,117 --> 00:42:37,520
The restaurant,
last night...
542
00:42:37,554 --> 00:42:40,023
Do you two remember
those two fellas
543
00:42:40,056 --> 00:42:41,592
who came in
with that girl?
544
00:42:44,960 --> 00:42:46,796
Uh, no, we don't.
545
00:42:46,829 --> 00:42:48,398
Sorry. Why?
546
00:42:51,601 --> 00:42:54,605
Never mind.
Have a good day.
547
00:43:00,777 --> 00:43:02,613
Better make a call.
548
00:43:02,646 --> 00:43:03,981
Already dialing.
549
00:43:40,115 --> 00:43:43,186
See? Even your girlfriend
has a problem with this.
550
00:43:44,387 --> 00:43:45,622
You know what?
551
00:43:45,655 --> 00:43:47,457
You do
what you need to do
552
00:43:47,489 --> 00:43:49,291
and I'll do
what I need to do.
553
00:43:49,324 --> 00:43:51,394
What?
Is that a fucking threat?
554
00:44:10,146 --> 00:44:11,715
What the fuck
are you doing?
555
00:44:28,664 --> 00:44:31,334
Hey. It's OK, Katie.
556
00:45:12,775 --> 00:45:14,644
I'll meet you 30 miles
up the road.
557
00:45:15,644 --> 00:45:16,746
Get yourself
together, babe.
558
00:45:16,780 --> 00:45:18,115
OK.
559
00:45:18,148 --> 00:45:19,750
Katie, come on!
560
00:45:19,782 --> 00:45:21,450
Please.
561
00:45:21,483 --> 00:45:22,752
I need you.
562
00:45:26,322 --> 00:45:28,726
Remember: 30 miles east.
563
00:45:37,967 --> 00:45:40,470
Yes, that week
is all booked off.
564
00:45:40,503 --> 00:45:42,272
I booked it off
like a month ago.
565
00:45:42,304 --> 00:45:43,740
Yeah, that should
be fine.
566
00:45:45,007 --> 00:45:46,809
And the weather's going
to be super nice, so...
567
00:45:48,010 --> 00:45:51,313
Ha! Um...
Yeah, I gotta go.
568
00:45:51,347 --> 00:45:52,883
OK. Bye.
569
00:45:52,916 --> 00:45:54,251
May I help you?
570
00:45:54,284 --> 00:45:56,153
Can I rent a car, please?
571
00:45:56,186 --> 00:45:59,389
Mine broke down a ways back.
I had to hitch a ride here.
572
00:45:59,422 --> 00:46:00,957
No problem.
573
00:46:00,989 --> 00:46:03,259
I just need a credit card
and a driver's licence.
574
00:46:03,293 --> 00:46:04,728
Oh!
575
00:46:04,760 --> 00:46:06,429
Are you OK?
576
00:46:04,760 --> 00:46:06,429
Yeah! Yeah.
577
00:46:08,764 --> 00:46:10,299
I am fine!
578
00:46:32,789 --> 00:46:33,924
Hi, babe.
579
00:46:33,956 --> 00:46:35,324
Hey.
580
00:46:36,291 --> 00:46:39,028
Don't touch me, please.
581
00:46:39,061 --> 00:46:40,596
I can't.
582
00:46:40,630 --> 00:46:42,599
I just need this
to be over.
583
00:46:42,632 --> 00:46:44,000
Fine.
584
00:46:44,032 --> 00:46:45,935
Any problems?
585
00:46:45,969 --> 00:46:47,805
No.
586
00:46:48,804 --> 00:46:49,839
See?
587
00:46:51,039 --> 00:46:52,541
Please, let's just...
588
00:46:52,574 --> 00:46:54,410
All right.
589
00:46:55,744 --> 00:46:57,480
Let's go.
590
00:47:01,985 --> 00:47:03,587
Babe?
591
00:48:03,378 --> 00:48:06,616
You remember how you
always say you love me?
592
00:48:09,918 --> 00:48:11,954
Katie, I do love you.
593
00:48:13,822 --> 00:48:15,124
How...
594
00:48:17,226 --> 00:48:18,829
Would you...
595
00:48:21,396 --> 00:48:23,666
Could you ever kill me?
596
00:48:25,400 --> 00:48:26,903
Are you serious?
597
00:48:28,103 --> 00:48:29,338
You know--
598
00:48:31,273 --> 00:48:32,909
You know I could
never do that.
599
00:48:34,577 --> 00:48:36,046
Steven was
your best friend,
600
00:48:36,079 --> 00:48:37,915
but you made
that decision easily.
601
00:48:39,449 --> 00:48:41,217
It wasn't easy.
602
00:48:41,250 --> 00:48:42,653
That wasn't--
603
00:48:44,152 --> 00:48:46,055
I just mean...
604
00:48:46,088 --> 00:48:48,591
You didn't even look
at the other options.
605
00:48:50,259 --> 00:48:52,429
There were
no other options.
606
00:48:53,829 --> 00:48:55,298
We didn't have a choice.
607
00:49:19,054 --> 00:49:20,890
What a mess.
608
00:49:38,074 --> 00:49:39,342
Hi!
609
00:49:39,375 --> 00:49:41,310
Hi!
610
00:49:41,344 --> 00:49:43,046
Chief Anna Kimble.
611
00:49:43,079 --> 00:49:45,148
Oh! Jeremy Miller.
612
00:49:46,081 --> 00:49:47,649
You got here quick.
613
00:49:47,682 --> 00:49:49,284
I did.
614
00:49:49,318 --> 00:49:51,154
I hate unsolved murders.
615
00:49:52,755 --> 00:49:55,558
Well, I got your email
about a blue SUV.
616
00:49:55,590 --> 00:49:57,793
Then a little while ago,
I got a call
617
00:49:57,827 --> 00:50:00,130
about a blue SUV
at the bottom of a cliff.
618
00:50:00,163 --> 00:50:02,532
I figured it was a little
too close of a coincidence.
619
00:50:02,565 --> 00:50:04,001
Decided
to give you a ring.
620
00:50:05,001 --> 00:50:06,570
It's...
621
00:50:08,003 --> 00:50:09,671
It's not in great shape.
622
00:50:09,704 --> 00:50:11,006
We can't really
get down there.
623
00:50:11,039 --> 00:50:13,409
The cliff side here
is all unstable.
624
00:50:15,177 --> 00:50:16,612
I don't know...
625
00:50:17,780 --> 00:50:19,816
I don't see
any skid marks.
626
00:50:19,849 --> 00:50:21,918
The driver probably
just fell asleep and...
627
00:50:23,686 --> 00:50:24,788
I suppose.
628
00:50:25,788 --> 00:50:27,023
Mind if I take
a look around?
629
00:50:27,056 --> 00:50:29,325
No, be my guest.
630
00:50:29,358 --> 00:50:31,761
Unless anything changes, I'm
treating this like an accident.
631
00:50:31,793 --> 00:50:34,229
It's just your email
that gave us a little tip off.
632
00:50:34,262 --> 00:50:36,065
I appreciate the call.
633
00:50:41,103 --> 00:50:42,605
Have you seen this?
634
00:50:45,041 --> 00:50:47,410
It's like a second set
of tire tracks.
635
00:50:47,443 --> 00:50:50,046
And then we've got
these footprints
636
00:50:50,079 --> 00:50:52,082
that seem to go
between the two vehicles.
637
00:50:52,114 --> 00:50:55,117
No, I didn't.
I just got here myself.
638
00:51:00,289 --> 00:51:02,859
Two hikers called it in.
639
00:51:02,891 --> 00:51:04,760
They made sure to call you
640
00:51:04,793 --> 00:51:07,063
and then they sent me
up here to check it out.
641
00:51:08,130 --> 00:51:11,100
These depressions...
Deeper here and here.
642
00:51:12,668 --> 00:51:15,639
Looks like the SUV sat here
awhile before it went off.
643
00:51:21,244 --> 00:51:24,114
I guess that means it's not
going to be a simple accident.
644
00:51:24,146 --> 00:51:25,547
I guess not.
645
00:51:25,581 --> 00:51:27,083
You want to call it in?
646
00:51:27,115 --> 00:51:28,350
Sure.
647
00:51:30,152 --> 00:51:33,088
I guess the question is, where
did they get the other car?
648
00:51:33,121 --> 00:51:35,157
And where is it now?
649
00:52:03,885 --> 00:52:06,288
You know the rental place
has all my information?
650
00:52:06,322 --> 00:52:07,657
Don't worry about it.
651
00:52:07,690 --> 00:52:09,292
It's easy for you to say.
652
00:52:09,324 --> 00:52:10,659
Katie, come on.
653
00:52:11,960 --> 00:52:13,428
You're right.
654
00:52:16,565 --> 00:52:19,568
I just wish I could wake up
and have this all be a dream.
655
00:52:23,139 --> 00:52:24,941
You know, I--
656
00:52:24,974 --> 00:52:26,042
I know.
657
00:52:28,510 --> 00:52:30,546
Do you still love me?
658
00:52:32,081 --> 00:52:33,517
You know I do, babe.
659
00:52:34,983 --> 00:52:36,585
Make me a promise.
660
00:52:37,652 --> 00:52:38,721
Katie...
661
00:52:41,090 --> 00:52:43,593
You knew who I was when you
decided to come with me.
662
00:52:44,527 --> 00:52:46,362
And that makes
killing someone OK?
663
00:52:46,394 --> 00:52:48,063
We didn't have a choice.
664
00:52:49,331 --> 00:52:51,233
Maybe we should--
665
00:52:51,266 --> 00:52:54,236
Maybe you should stop
trying to tell me what to do.
666
00:52:54,269 --> 00:52:56,739
I grew up without a mother.
I don't need one now.
667
00:53:22,731 --> 00:53:24,166
Hi! How are you?
668
00:53:24,199 --> 00:53:25,734
Good, thanks.
How are you?
669
00:53:25,768 --> 00:53:29,105
I'm good.
I'm Chief of police Anna Kimble.
670
00:53:29,137 --> 00:53:30,706
From over in Hope.
671
00:53:30,739 --> 00:53:33,208
Is there anything
I can help you with, Chief?
672
00:53:33,242 --> 00:53:35,078
I am certainly hoping so.
673
00:53:35,110 --> 00:53:36,945
You wouldn't happen
to have been working
674
00:53:36,978 --> 00:53:38,614
the last couple of nights?
675
00:53:38,648 --> 00:53:40,416
Yeah!
When don't I work?
676
00:53:40,449 --> 00:53:41,918
I know that feeling.
677
00:53:43,552 --> 00:53:45,221
Do you get a lot
of business around here?
678
00:53:45,253 --> 00:53:47,356
You know how it is.
679
00:53:47,389 --> 00:53:49,524
Small town.
Not a lot going on.
680
00:53:49,557 --> 00:53:53,028
A couple of regulars
rent cars and trucks
681
00:53:53,061 --> 00:53:56,365
to haul stuff, pick up
relatives, that sort of thing.
682
00:53:56,398 --> 00:53:58,033
Every once in a while,
683
00:53:58,067 --> 00:54:00,103
we get a car that
breaks down here and there.
684
00:54:00,135 --> 00:54:02,204
Sounds like you know
this place pretty well.
685
00:54:02,237 --> 00:54:03,739
I've lived here
my whole life.
686
00:54:03,773 --> 00:54:06,309
Then you are exactly the
right person for me to talk to.
687
00:54:06,342 --> 00:54:08,411
Is this official business?
688
00:54:09,577 --> 00:54:12,414
It is, but
I can't talk about it.
689
00:54:13,481 --> 00:54:16,218
But I was wondering
if you noticed
690
00:54:16,251 --> 00:54:19,888
anything different
the last couple of nights.
691
00:54:19,922 --> 00:54:23,559
Maybe somebody came in,
didn't seem quite right.
692
00:54:23,592 --> 00:54:25,929
Or someone
you didn't recognize.
693
00:54:27,096 --> 00:54:29,232
There was this girl,
a couple of nights ago.
694
00:54:29,264 --> 00:54:30,799
Came in late.
695
00:54:30,833 --> 00:54:33,236
She was real
nervous and jumpy.
696
00:54:33,268 --> 00:54:35,137
She dropped her stuff
all over the floor.
697
00:54:35,170 --> 00:54:37,239
Was she alone?
698
00:54:37,273 --> 00:54:40,277
Her car broke down a ways
back, so she got a ride here.
699
00:54:41,443 --> 00:54:44,246
You wouldn't happen
to have seen who dropped her off
700
00:54:44,280 --> 00:54:46,849
or what kind of vehicle
they were driving?
701
00:54:46,882 --> 00:54:49,219
No, I didn't see her
until she walked in.
702
00:54:50,286 --> 00:54:52,255
Is there any possibility
703
00:54:52,288 --> 00:54:54,290
that I can take a look
at her paperwork?
704
00:54:54,322 --> 00:54:56,091
Sure thing!
705
00:54:56,125 --> 00:54:57,760
Let me just
pull it up here.
706
00:54:57,793 --> 00:54:59,462
Thank you.
707
00:54:59,494 --> 00:55:01,863
You know, part of the reason
she stood out
708
00:55:01,896 --> 00:55:04,199
was because she wanted
to pay in cash,
709
00:55:04,233 --> 00:55:07,437
and the company charges a big
deposit for people under 23.
710
00:55:07,469 --> 00:55:10,439
And she didn't have
enough cash to...
711
00:55:10,472 --> 00:55:12,374
Here it is.
712
00:55:12,407 --> 00:55:15,110
I'm just going to go
print it for you.
713
00:55:15,143 --> 00:55:17,880
That would be wonderful.
Thank you.
714
00:55:40,235 --> 00:55:43,138
This is perfect.
Thank you.
715
00:55:43,172 --> 00:55:44,140
Thank you.
716
00:55:44,172 --> 00:55:46,141
Have a good day.
717
00:55:44,172 --> 00:55:46,141
You too.
718
00:55:46,175 --> 00:55:47,277
Ha!
719
00:56:14,135 --> 00:56:15,837
Hello?
720
00:56:15,871 --> 00:56:17,774
How are you doing,
Brian?
721
00:56:18,907 --> 00:56:21,243
Good.
722
00:56:21,277 --> 00:56:22,379
How's everything?
723
00:56:23,878 --> 00:56:25,847
Good.
724
00:56:25,880 --> 00:56:27,316
You don't sound
too good, man.
725
00:56:28,983 --> 00:56:30,285
Just tired.
726
00:56:30,318 --> 00:56:31,887
I understand.
727
00:56:33,155 --> 00:56:35,392
You know I'm here to take care
of you, right?
728
00:56:36,391 --> 00:56:38,026
I know.
729
00:56:38,059 --> 00:56:40,362
You did
what you had to do.
730
00:56:40,396 --> 00:56:43,366
Family first.
That means you too.
731
00:56:43,398 --> 00:56:45,300
Right.
732
00:56:49,070 --> 00:56:51,006
That was Bear?
733
00:56:52,407 --> 00:56:53,909
Yeah.
734
00:56:55,177 --> 00:56:57,480
What did he want?
735
00:56:57,512 --> 00:56:59,581
He just wanted to see
how I was doing.
736
00:57:01,916 --> 00:57:03,718
That's all?
737
00:57:03,751 --> 00:57:05,421
That's all.
738
00:57:14,762 --> 00:57:16,331
You know, it's funny.
739
00:57:19,367 --> 00:57:21,437
I can never tell
when you're lying.
740
00:57:25,106 --> 00:57:26,775
I don't lie to you.
741
00:57:48,864 --> 00:57:51,834
What would you say
742
00:57:51,867 --> 00:57:55,305
if I just wanted to take
the money and run?
743
00:57:56,338 --> 00:57:58,374
I'd say you were crazy.
744
00:57:58,407 --> 00:58:01,010
Bear would hunt you down
and kill you.
745
00:58:01,043 --> 00:58:04,547
There's over
a million dollars in there.
746
00:58:04,579 --> 00:58:06,281
We could go
wherever we wanted.
747
00:58:06,315 --> 00:58:08,585
There's no way I'm living
my life on the run.
748
00:58:10,686 --> 00:58:12,555
You're already on the run.
749
00:58:12,588 --> 00:58:14,557
Ha! Very funny.
750
00:58:14,590 --> 00:58:16,159
It wasn't meant to be.
751
00:58:20,429 --> 00:58:22,499
What did Bear really say?
752
00:58:23,498 --> 00:58:25,033
I told you.
753
00:58:25,067 --> 00:58:27,403
He just wanted to see
how I was doing.
754
00:58:28,836 --> 00:58:30,506
And that's all?
755
00:58:33,675 --> 00:58:36,612
So what's with the sudden
change of heart, then?
756
00:58:37,846 --> 00:58:39,482
What?
757
00:58:39,514 --> 00:58:41,983
You talk about Bear
like he's God.
758
00:58:42,016 --> 00:58:44,253
And now you say you're willing
to steal from him?
759
00:58:45,521 --> 00:58:46,822
I don't like it.
760
00:58:46,855 --> 00:58:49,425
You know what?
Forget it.
761
00:59:09,077 --> 00:59:11,079
Come in!
762
00:59:11,112 --> 00:59:12,714
Good, you're still here.
763
00:59:12,748 --> 00:59:14,951
I'm just finishing up
some paperwork.
764
00:59:14,983 --> 00:59:16,851
What's up, Quinn?
765
00:59:16,885 --> 00:59:19,555
I ran that check on that name
for you, Katie Armstrong.
766
00:59:19,588 --> 00:59:21,558
Come in, come in.
Sit down.
767
00:59:23,992 --> 00:59:27,562
I also sent an email to the
local departments about her.
768
00:59:27,596 --> 00:59:29,765
Did you get anything?
769
00:59:29,797 --> 00:59:32,501
It turns out Ms. Armstrong
has quite the record.
770
00:59:34,670 --> 00:59:37,540
The list includes
drug possession, theft
771
00:59:37,572 --> 00:59:40,375
and even a few
prostitution charges.
772
00:59:40,409 --> 00:59:42,278
It's pretty hard to find
the files, though,
773
00:59:42,311 --> 00:59:44,647
because she was a minor
when it all happened.
774
00:59:44,679 --> 00:59:47,248
She's been clean for
the past few years, though.
775
00:59:47,282 --> 00:59:49,385
Interesting.
776
00:59:49,418 --> 00:59:52,054
But there was one incident
that dates back
777
00:59:52,086 --> 00:59:54,323
to when she was 12
that caught my attention.
778
00:59:55,690 --> 00:59:59,160
Looks like her stepfather
was abusing her.
779
00:59:59,193 --> 01:00:00,529
Sexually.
780
01:00:02,197 --> 01:00:05,167
So, one evening,
781
01:00:05,199 --> 01:00:09,070
she gathered up the guts
to stab him with some scissors.
782
01:00:09,103 --> 01:00:10,672
He didn't make it.
783
01:00:12,675 --> 01:00:14,744
She bounced around
foster homes after that.
784
01:00:14,777 --> 01:00:16,579
Stories like that...
785
01:00:16,612 --> 01:00:18,982
They break my heart.
786
01:00:20,782 --> 01:00:23,518
I did contact
one of the foster mothers.
787
01:00:23,552 --> 01:00:26,489
She wasn't very helpful,
788
01:00:26,521 --> 01:00:29,658
but she did mention
that Katie was out east now.
789
01:00:29,692 --> 01:00:32,695
She reconnected with some
old childhood friends.
790
01:00:32,728 --> 01:00:35,698
Said something about
her dating one of them.
791
01:00:35,731 --> 01:00:37,133
Did you get his name?
792
01:00:37,166 --> 01:00:38,467
No.
793
01:00:38,500 --> 01:00:39,735
She didn't remember.
794
01:00:40,802 --> 01:00:43,471
She did say he sounded
like bad news.
795
01:00:43,505 --> 01:00:44,774
It's good work, Quinn.
796
01:00:44,806 --> 01:00:46,541
Keep on it.
797
01:00:48,510 --> 01:00:49,979
You got it.
798
01:00:51,914 --> 01:00:53,149
Thanks.
799
01:01:30,052 --> 01:01:32,188
I'm going
to have a bath.
800
01:01:35,891 --> 01:01:37,460
Right, then.
801
01:01:38,626 --> 01:01:40,862
Do you know that my mother's
only 33 years old?
802
01:01:44,465 --> 01:01:46,568
She raised me all by herself.
803
01:01:50,405 --> 01:01:52,875
We were so fucking poor.
804
01:01:56,545 --> 01:01:58,715
I never want to live
that way again.
805
01:02:00,047 --> 01:02:01,717
Yeah?
806
01:02:02,918 --> 01:02:04,620
:
It fucking sucked.
807
01:02:08,724 --> 01:02:11,427
My mom always worked.
We never had shit.
808
01:02:15,230 --> 01:02:17,433
All I ever wanted to do
809
01:02:17,465 --> 01:02:20,235
was try and fix it,
make it better.
810
01:02:23,505 --> 01:02:25,742
You can't
change the past, Brian.
811
01:02:27,141 --> 01:02:29,878
What you need to do is figure
out a way to fix your future.
812
01:02:29,911 --> 01:02:31,713
That's what I'm doing.
813
01:02:31,746 --> 01:02:33,214
This is your future?
814
01:02:33,248 --> 01:02:34,984
It's not looking so good.
815
01:02:35,016 --> 01:02:37,218
You think I wanted
all this shit to happen?
816
01:02:37,251 --> 01:02:39,487
No, but the shit
did happen, so deal with it.
817
01:02:39,521 --> 01:02:41,290
I am dealing with it.
818
01:02:42,623 --> 01:02:44,459
I did what I needed to do.
819
01:02:46,829 --> 01:02:48,898
Imagine living
your life knowing
820
01:02:48,931 --> 01:02:50,466
that your father
never wanted you.
821
01:02:52,367 --> 01:02:55,471
Hating your mother for all
the fucked up choices she made.
822
01:02:56,871 --> 01:02:59,274
Thinking she hates you
because she's only 18 years old
823
01:02:59,307 --> 01:03:01,710
and she has
a 4-year-old son.
824
01:03:05,380 --> 01:03:07,483
I won't go back
to feeling like that.
825
01:03:08,951 --> 01:03:11,086
I'm sure it was horrible.
826
01:03:11,119 --> 01:03:13,723
But that should've
taught you something.
827
01:03:15,123 --> 01:03:18,427
You talk about your father and
how he ran out on your mother--
828
01:03:18,460 --> 01:03:20,129
You don't know.
829
01:03:20,161 --> 01:03:21,863
Just what you've told me.
830
01:03:21,896 --> 01:03:25,300
Do you know what it's like
to look at every man you see
831
01:03:25,333 --> 01:03:26,701
and wonder,
could that be my dad?
832
01:03:27,902 --> 01:03:30,772
You do remember who
you're talking to, right?
833
01:03:30,806 --> 01:03:32,842
I was the one
who was yanked around
834
01:03:32,875 --> 01:03:35,109
from foster home
to foster home.
835
01:03:35,143 --> 01:03:36,846
We all have a past, baby,
836
01:03:36,878 --> 01:03:39,047
but it doesn't mean we let it
control our futures.
837
01:03:39,081 --> 01:03:40,817
This is my future.
838
01:03:42,150 --> 01:03:44,286
Bear has given me
a future.
839
01:03:44,318 --> 01:03:45,754
That's pretty pathetic.
840
01:03:48,856 --> 01:03:52,394
And a minute ago, you wanted
to take his money and run.
841
01:03:57,164 --> 01:04:00,468
If Bear loves
and respects you so much,
842
01:04:00,501 --> 01:04:03,271
why does he keep
taking your choices away?
843
01:04:04,539 --> 01:04:06,175
He's looking after me.
844
01:04:07,275 --> 01:04:09,377
My mother never did.
845
01:04:09,411 --> 01:04:11,146
He just made you
kill your best friend!
846
01:04:11,179 --> 01:04:12,982
You don't understand.
847
01:04:13,014 --> 01:04:16,317
Not agreeing isn't the same
as not understanding, Brian.
848
01:04:16,351 --> 01:04:17,853
This is my business!
849
01:04:17,885 --> 01:04:19,387
This is my life.
850
01:04:20,688 --> 01:04:23,324
And I have to take it
very seriously.
851
01:04:23,358 --> 01:04:25,361
Those aren't even
your words!
852
01:04:25,393 --> 01:04:27,061
What difference
does it make?
853
01:04:27,094 --> 01:04:29,364
That's the problem!
854
01:04:39,875 --> 01:04:41,042
And then...
855
01:04:42,577 --> 01:04:44,914
I don't know, somehow
he found out about Katie.
856
01:04:50,952 --> 01:04:52,787
You're doing great, Brian.
857
01:04:54,056 --> 01:04:56,058
What happened to Katie?
858
01:05:04,333 --> 01:05:06,068
:
I didn't hurt--
859
01:05:09,003 --> 01:05:10,405
I couldn't.
860
01:05:15,476 --> 01:05:17,779
Just tell us
what happened.
861
01:05:53,547 --> 01:05:55,083
Hey.
862
01:05:55,117 --> 01:05:57,319
Listen to me,
you fucking piece of shit.
863
01:05:57,351 --> 01:05:59,087
What did I tell you
about goddamn guests?
864
01:05:59,121 --> 01:06:00,923
Have you seen the news?
865
01:06:00,956 --> 01:06:03,192
You have a half hour
to take care of this shit
866
01:06:03,224 --> 01:06:04,960
or you've just
forfeited your life!
867
01:07:11,760 --> 01:07:13,362
Brian,
what are you doing?
868
01:07:16,030 --> 01:07:17,365
Brian, you're...
869
01:07:17,398 --> 01:07:19,134
You're scaring me.
870
01:07:22,938 --> 01:07:24,406
Brian!
871
01:08:26,201 --> 01:08:28,871
Brian,
you're scaring me.
872
01:08:30,939 --> 01:08:32,174
Brian!
873
01:10:14,475 --> 01:10:16,544
How did you find me?
874
01:10:17,979 --> 01:10:20,182
I remembered you
from the diner.
875
01:10:20,215 --> 01:10:21,950
I just followed the leads,
876
01:10:21,983 --> 01:10:24,286
and then contacted
Agent Thomas.
877
01:10:27,389 --> 01:10:31,293
Chief Kimble is being
extremely humble right now.
878
01:10:32,560 --> 01:10:35,464
She was top of our class,
back at Quantico.
879
01:10:35,497 --> 01:10:37,466
If her father
hadn't gotten sick
880
01:10:37,498 --> 01:10:40,201
and if she hadn't left
because of it,
881
01:10:40,234 --> 01:10:41,869
she would
probably be
882
01:10:41,903 --> 01:10:44,173
one of the best field agents
in the country.
883
01:10:46,140 --> 01:10:49,277
No, things started
to go wrong for you
884
01:10:49,310 --> 01:10:53,114
the moment you decided
to do your drug deal in Hope.
885
01:10:56,417 --> 01:10:58,953
Well, at least
it didn't go to waste.
886
01:11:01,288 --> 01:11:04,192
The thing is,
and no offense...
887
01:11:05,159 --> 01:11:06,927
You're not
who we're after.
888
01:11:06,961 --> 01:11:08,430
You gotta know that.
889
01:11:10,332 --> 01:11:12,434
Anderson. Bear.
890
01:11:13,967 --> 01:11:15,703
That's the goal here.
891
01:11:17,171 --> 01:11:19,607
We've been working
this case for two years.
892
01:11:21,042 --> 01:11:23,145
And he is
one piece of work.
893
01:11:26,613 --> 01:11:28,516
You do what
you gotta do, right?
894
01:11:30,018 --> 01:11:32,120
Self-preservation.
895
01:11:32,153 --> 01:11:36,125
Look, you have to see that
this is your only way out.
896
01:11:37,292 --> 01:11:39,194
I do what I gotta do, but...
897
01:11:40,161 --> 01:11:42,131
Bear's not going
to stand for this.
898
01:11:43,364 --> 01:11:45,033
He's fucking ruthless.
899
01:11:49,636 --> 01:11:51,139
He's got a son,
you know.
900
01:11:52,306 --> 01:11:53,641
A real one.
901
01:11:55,409 --> 01:11:57,979
Bear. Anderson.
He's got a kid.
902
01:11:58,979 --> 01:12:01,049
Your point?
903
01:12:07,322 --> 01:12:08,490
Nothing.
904
01:12:09,823 --> 01:12:11,326
I guess
I don't have a point.
905
01:12:13,994 --> 01:12:16,030
Brian.
906
01:12:16,064 --> 01:12:19,868
I am your best friend
right now.
907
01:12:21,269 --> 01:12:23,805
You do this and I--
908
01:12:23,837 --> 01:12:28,042
We will do everything
in our power to help you.
909
01:12:28,076 --> 01:12:29,644
It's all the same.
910
01:12:29,676 --> 01:12:30,845
Isn't it?
911
01:12:31,945 --> 01:12:33,414
Kid loses his family.
912
01:12:33,448 --> 01:12:35,084
Who the fuck cares, right?
913
01:12:36,016 --> 01:12:37,651
Means to an end?
914
01:12:37,685 --> 01:12:39,554
Collateral damage?
915
01:12:39,587 --> 01:12:41,823
Just another day
on the street.
916
01:12:41,855 --> 01:12:43,257
Sins of the...
917
01:12:44,259 --> 01:12:46,228
Whatever the fuck, man.
918
01:12:47,429 --> 01:12:48,563
You'll do it.
919
01:12:48,595 --> 01:12:50,198
Yeah.
920
01:12:52,100 --> 01:12:54,369
I know exactly
what I need to do.
921
01:12:54,402 --> 01:12:56,338
Great. Thank you.
922
01:12:56,371 --> 01:12:58,040
Protect what matters.
923
01:13:01,408 --> 01:13:03,878
But I need you to do
something for me, OK?
924
01:13:06,381 --> 01:13:08,383
I'll wear the wire.
I'll do that.
925
01:13:08,416 --> 01:13:09,418
But after...
926
01:13:11,719 --> 01:13:14,223
I need to see them
one last time.
927
01:13:15,890 --> 01:13:20,295
My mom, Steven, Katie.
928
01:13:22,296 --> 01:13:25,533
I need to visit the cemetery
before the shit hits the fan.
929
01:13:25,567 --> 01:13:27,302
Unaccompanied.
930
01:13:28,403 --> 01:13:30,572
And then, you guys
get what you get.
931
01:13:31,939 --> 01:13:34,275
And I get
what I get.
932
01:13:44,351 --> 01:13:46,287
Let's get this shit started.
933
01:13:47,921 --> 01:13:51,459
End of interview,
3 p.m., August 24.
934
01:14:08,109 --> 01:14:10,212
Say it again!
935
01:15:05,934 --> 01:15:07,369
I'm so sorry!
936
01:15:40,201 --> 01:15:41,937
♪ Curtains are closed ♪
937
01:15:41,970 --> 01:15:44,973
♪ Everyone is leaving ♪
938
01:15:48,475 --> 01:15:52,380
♪ Raindrops dance
on the ground ♪
939
01:15:57,251 --> 01:16:01,223
♪ Through the dark
the moonlight's shining ♪
940
01:16:04,891 --> 01:16:08,963
♪ A storm of images
but nothing profound ♪
941
01:16:12,300 --> 01:16:14,436
♪ And who ♪
942
01:16:14,469 --> 01:16:17,506
♪ Who's supposed
to save me? ♪
943
01:16:21,009 --> 01:16:25,247
♪ Who will miss me
when I'm gone? ♪
944
01:16:28,815 --> 01:16:31,218
♪ And who ♪
945
01:16:31,252 --> 01:16:34,590
♪ Who's supposed
to save me? ♪
946
01:16:36,990 --> 01:16:39,893
♪ And who will miss me ♪
947
01:16:39,926 --> 01:16:43,197
♪ When I'm gone? ♪
948
01:16:46,634 --> 01:16:50,205
♪ The vision of you
is now quite hazy ♪
949
01:16:54,475 --> 01:16:56,611
♪ A road once travelled ♪
950
01:16:56,644 --> 01:16:58,814
♪ Has been
destroyed and gone ♪
951
01:17:03,016 --> 01:17:07,121
♪ I search to find
my new life meaning ♪
59386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.