All language subtitles for Broken 2021 WEB [karagara]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,210 --> 00:00:47,146 Have a seat. 2 00:00:52,817 --> 00:00:54,386 We'll be right back. 3 00:02:48,766 --> 00:02:50,602 Sorry about the wait. 4 00:03:12,858 --> 00:03:14,994 Chief Anna Kimble, 5 00:03:15,026 --> 00:03:17,462 sitting in with Agent Michael Thomas. 6 00:03:19,397 --> 00:03:21,233 Can you state your name for the record? 7 00:03:22,234 --> 00:03:24,036 So, what do you want to talk about? 8 00:03:24,068 --> 00:03:25,437 You. 9 00:03:25,471 --> 00:03:26,906 How are you doing? 10 00:03:28,741 --> 00:03:29,909 Fine. 11 00:03:29,942 --> 00:03:31,711 Thanks for asking. 12 00:03:31,743 --> 00:03:34,679 How's the club business holding up? 13 00:03:34,712 --> 00:03:36,148 Good enough. 14 00:03:37,449 --> 00:03:39,418 You like managing the club? 15 00:03:39,450 --> 00:03:40,952 Yeah. It's decent work. 16 00:03:40,985 --> 00:03:43,555 The hours are long, but the pay's good, 17 00:03:43,588 --> 00:03:44,957 so what are you going to do? 18 00:03:45,890 --> 00:03:48,260 Well, it's not the most reputable clientele. 19 00:03:48,294 --> 00:03:50,363 As long as they pay for their drinks 20 00:03:50,395 --> 00:03:51,630 and don't touch the girls, 21 00:03:51,663 --> 00:03:53,298 I don't care who they are. 22 00:03:56,968 --> 00:03:58,270 So... 23 00:04:00,973 --> 00:04:03,309 Tell me about Melvin Anderson. 24 00:04:04,909 --> 00:04:06,945 I don't know a Melvin Anderson. 25 00:04:06,979 --> 00:04:08,714 Sure you do. 26 00:04:08,747 --> 00:04:10,750 You just like to call him Baby Bear. 27 00:04:11,984 --> 00:04:14,220 His name is Melvin? 28 00:04:17,156 --> 00:04:19,158 It's strange. 29 00:04:21,826 --> 00:04:24,729 You're just the manager of the club? 30 00:04:24,762 --> 00:04:26,765 What's so strange about that? 31 00:04:26,798 --> 00:04:28,400 Well... 32 00:04:28,434 --> 00:04:30,736 Mr. Anderson owns 33 00:04:30,769 --> 00:04:34,173 a number of establishments 34 00:04:34,206 --> 00:04:37,243 and yet, you are the only employee 35 00:04:37,276 --> 00:04:40,346 that he seems to spend any time with. 36 00:04:40,379 --> 00:04:42,248 We're friends. 37 00:04:42,281 --> 00:04:43,916 Nothing wrong with that. 38 00:04:43,949 --> 00:04:45,785 Sure. 39 00:04:52,790 --> 00:04:56,695 It's the importing of drugs that we have a problem with. 40 00:04:58,029 --> 00:04:59,665 Drugs? 41 00:05:01,033 --> 00:05:04,437 Obviously, you want to protect Mr. Anderson. 42 00:05:04,470 --> 00:05:05,905 We understand that. 43 00:05:07,238 --> 00:05:10,642 But the way we see it, you're involved. 44 00:05:10,675 --> 00:05:12,511 And you can either help us... 45 00:05:13,711 --> 00:05:16,048 ... or you can go down with him. 46 00:05:17,915 --> 00:05:19,951 Since I don't know anything, 47 00:05:19,985 --> 00:05:21,654 there's nothing to help you with. 48 00:05:22,821 --> 00:05:24,824 Is that all? Because I gotta go. 49 00:05:24,857 --> 00:05:27,427 Fine. Let's start with this, then. 50 00:05:53,252 --> 00:05:54,921 Katherine Hayes. 51 00:06:00,959 --> 00:06:02,528 Steven Shavid. 52 00:06:12,137 --> 00:06:15,674 So, again, state your name for the record. 53 00:06:15,706 --> 00:06:17,342 Jesus. - For the record. 54 00:06:17,375 --> 00:06:20,712 Brian Gibson. Just like yesterday. 55 00:06:21,713 --> 00:06:23,682 Then let's go through it again. 56 00:06:23,714 --> 00:06:25,884 Just like yesterday. 57 00:06:29,086 --> 00:06:32,690 Brian, we already know everything. 58 00:06:32,723 --> 00:06:35,093 You're not doing yourself any favours. 59 00:06:42,834 --> 00:06:45,103 Why are you even trying to cover this up? 60 00:06:46,504 --> 00:06:48,173 Don't you have any self-preservation? 61 00:06:52,845 --> 00:06:54,514 Self-preservation? 62 00:06:56,447 --> 00:06:57,916 Fuck you. 63 00:06:58,916 --> 00:07:01,920 My whole life has been about self-preservation. 64 00:07:03,922 --> 00:07:06,259 Again, Brian, we already know everything. 65 00:07:08,526 --> 00:07:11,663 Or do Katie and Steven mean nothing to you? 66 00:07:13,098 --> 00:07:15,968 Is Bear the only one you care about? 67 00:07:16,000 --> 00:07:17,369 You know everything? 68 00:07:19,670 --> 00:07:21,440 You don't know shit. 69 00:07:23,108 --> 00:07:24,610 Katie... 70 00:07:27,112 --> 00:07:30,349 When I had nothing, she was there for me. 71 00:07:30,382 --> 00:07:31,617 She... 72 00:07:33,619 --> 00:07:34,787 And Steven... 73 00:07:38,156 --> 00:07:40,393 Steven was my best fucking friend. 74 00:07:42,961 --> 00:07:46,131 Growing up, we shared everything. 75 00:07:46,163 --> 00:07:47,966 I had shit all. 76 00:07:48,000 --> 00:07:50,101 I didn't even have gloves for the winter. 77 00:07:50,134 --> 00:07:51,303 But Steven... 78 00:07:53,305 --> 00:07:55,107 He'd give me his pair. 79 00:07:55,139 --> 00:07:57,542 And then, he'd tell his parents he lost his 80 00:07:57,576 --> 00:07:59,045 and they'd buy him a new pair. 81 00:08:01,012 --> 00:08:02,547 He did that with everything. 82 00:08:03,649 --> 00:08:05,784 It was nothing to him. 83 00:08:05,817 --> 00:08:07,153 To them. 84 00:08:10,588 --> 00:08:12,323 I didn't have shit, you know? 85 00:08:12,357 --> 00:08:14,760 My dad didn't even stick around long enough for-- 86 00:08:18,262 --> 00:08:19,998 My mom. 87 00:08:21,399 --> 00:08:23,768 My mom worked three jobs. 88 00:08:25,170 --> 00:08:27,406 And even they didn't pay 89 00:08:27,439 --> 00:08:29,275 for more than a one-bedroom apartment. 90 00:08:33,778 --> 00:08:37,015 I met Katie at some bullshit after-school care program 91 00:08:37,048 --> 00:08:38,349 in grade school. 92 00:08:38,383 --> 00:08:39,619 And... 93 00:08:41,019 --> 00:08:43,589 She was the best thing there. 94 00:08:45,057 --> 00:08:47,726 Then my mom got sick. 95 00:08:47,759 --> 00:08:49,562 Cancer. 96 00:08:51,062 --> 00:08:53,064 But you fucking know that already, don't you? 97 00:08:53,097 --> 00:08:54,799 You know everything. 98 00:08:58,570 --> 00:09:00,573 Katie got sent off to juvie. 99 00:09:00,605 --> 00:09:02,607 And some shit with her stepfather. 100 00:09:03,708 --> 00:09:05,543 Mom couldn't work anymore. 101 00:09:05,576 --> 00:09:07,112 She was dying. 102 00:09:09,114 --> 00:09:11,083 She didn't tell me anything. I didn't-- 103 00:09:14,052 --> 00:09:17,022 And Steven's parents sent him off somewhere for school, 104 00:09:17,054 --> 00:09:19,324 so I did what I had to do. 105 00:09:21,225 --> 00:09:23,294 I found my own fucking family. 106 00:09:23,327 --> 00:09:25,897 Mr. Anderson, Bear... 107 00:09:27,231 --> 00:09:29,634 He took me in when no one else was around. 108 00:09:29,668 --> 00:09:31,570 He gave me a fucking job. 109 00:09:31,602 --> 00:09:33,738 A purpose. And if it was illegal shit, so what? 110 00:09:34,806 --> 00:09:36,241 I survived. 111 00:09:36,274 --> 00:09:38,010 I did what I had to do. 112 00:09:43,581 --> 00:09:46,084 I did what I had to do, man. 113 00:09:47,152 --> 00:09:48,588 To survive. 114 00:09:49,754 --> 00:09:52,090 To protect myself. 115 00:09:56,495 --> 00:09:57,964 OK, Brian. 116 00:09:59,096 --> 00:10:01,232 Then tell us. 117 00:10:01,265 --> 00:10:03,034 What did you have to do... 118 00:10:05,102 --> 00:10:06,471 ... to survive? 119 00:10:14,846 --> 00:10:18,017 It was supposed to be one last run. 120 00:10:21,019 --> 00:10:23,922 Last fucking trip, and then I was going to move up 121 00:10:23,955 --> 00:10:25,625 and move out, and get my life back. 122 00:10:29,126 --> 00:10:31,195 I wanted it to be big, you know? 123 00:10:31,229 --> 00:10:33,766 And ending and a beginning. 124 00:10:33,798 --> 00:10:35,266 Katie and Steven... 125 00:10:35,299 --> 00:10:37,669 I invited them along. 126 00:10:37,702 --> 00:10:40,338 My girlfriend and my best friend. 127 00:10:40,371 --> 00:10:42,540 So that they could see me succeed. 128 00:10:44,142 --> 00:10:46,512 So that they could see me be someone. 129 00:10:48,714 --> 00:10:51,617 It was nice, you know. 130 00:10:51,649 --> 00:10:54,185 To be there with them, hanging out. 131 00:10:57,322 --> 00:11:00,059 I had done drops before. They're so fucking easy! 132 00:11:20,177 --> 00:11:22,580 ♪ Lying under the stars ♪ 133 00:11:23,715 --> 00:11:26,519 ♪ Broken streetlamps ♪ 134 00:11:27,184 --> 00:11:30,088 ♪ Wrapped in your hands ♪ 135 00:11:31,188 --> 00:11:33,858 ♪ It's a dreamlike transe ♪ 136 00:11:34,926 --> 00:11:37,129 ♪ I can't hear what you're saying ♪ 137 00:11:38,529 --> 00:11:41,533 ♪ Just watching your face ♪ 138 00:11:42,366 --> 00:11:44,536 ♪ Looking up at you ♪ 139 00:11:46,138 --> 00:11:48,941 ♪ Don't set me free ♪ 140 00:11:49,941 --> 00:11:53,178 ♪ You direct me with your eyes ♪ 141 00:11:53,211 --> 00:11:57,249 ♪ But you wrote the script with a surprise ♪ 142 00:11:58,416 --> 00:12:00,553 ♪ You see right through me ♪ 143 00:12:01,787 --> 00:12:05,257 ♪ Like a broken movie ♪ 144 00:12:13,298 --> 00:12:16,168 ♪ I feel you moving behind me ♪ 145 00:12:17,568 --> 00:12:19,971 ♪ Am I under your spell? ♪ 146 00:12:21,239 --> 00:12:24,243 ♪ Take what you want from me ♪ 147 00:12:25,277 --> 00:12:27,780 ♪ I'll never tell ♪ 148 00:12:29,581 --> 00:12:32,485 ♪ Take what you want from me ♪ 149 00:12:34,285 --> 00:12:35,787 ♪ And I won't tell ♪ 150 00:12:35,821 --> 00:12:39,992 ♪ You direct me with your eyes ♪ 151 00:12:40,024 --> 00:12:43,428 ♪ But you wrote the script with a surprise ♪ 152 00:12:44,929 --> 00:12:47,265 ♪ You see right through me ♪ 153 00:12:48,432 --> 00:12:51,035 ♪ Like a broken movie ♪ 154 00:12:55,874 --> 00:12:58,444 ♪ Like a broken movie ♪ 155 00:13:13,457 --> 00:13:16,528 ♪ Don't come too close ♪ 156 00:13:18,462 --> 00:13:21,432 ♪ Don't be too far ♪ 157 00:13:21,466 --> 00:13:24,436 ♪ When you are near ♪ 158 00:13:24,469 --> 00:13:26,638 ♪ I can't think ♪ 159 00:13:26,671 --> 00:13:30,042 ♪ All my strength fades out ♪ 160 00:13:32,910 --> 00:13:34,312 Pull over. 161 00:13:34,346 --> 00:13:35,514 Throw this shit out. 162 00:13:49,159 --> 00:13:50,395 One second. 163 00:14:00,705 --> 00:14:02,374 : What the fuck? 164 00:14:03,942 --> 00:14:06,044 What are you doing with a gun? 165 00:14:06,076 --> 00:14:07,111 For protection. 166 00:14:08,513 --> 00:14:09,915 For protection? 167 00:14:09,947 --> 00:14:11,315 Are you an idiot? 168 00:14:11,349 --> 00:14:13,185 Get rid of it before someone gets killed! 169 00:14:16,888 --> 00:14:18,156 Brian, what-- 170 00:14:18,188 --> 00:14:19,824 Say it again! 171 00:14:19,857 --> 00:14:22,527 Come on, motherfucker! Say it again. 172 00:14:26,898 --> 00:14:28,901 That's what I thought. 173 00:14:35,373 --> 00:14:37,075 Oh my God! 174 00:14:37,107 --> 00:14:38,342 You should've seen your fucking face! 175 00:14:38,375 --> 00:14:39,710 Man, it was priceless. 176 00:14:39,744 --> 00:14:42,014 You're suck a fucking idiot! 177 00:14:42,047 --> 00:14:44,283 Someone could get killed with you goofing around like that! 178 00:14:44,316 --> 00:14:46,785 Relax. I'm just messing with you. 179 00:14:46,817 --> 00:14:48,152 Wow. 180 00:15:32,129 --> 00:15:33,998 As good as ever. 181 00:15:34,032 --> 00:15:36,401 I do not know what Joe puts in that meatloaf, 182 00:15:36,433 --> 00:15:38,569 but it is addictive. 183 00:15:38,602 --> 00:15:40,571 Yeah, your dad used to say that too. 184 00:15:40,605 --> 00:15:42,107 I know. 185 00:15:42,139 --> 00:15:44,742 You know, he used to bring me here every Friday night, 186 00:15:44,775 --> 00:15:47,078 after I visited him at the department. 187 00:15:47,111 --> 00:15:49,013 Yeah, I remember. 188 00:15:49,047 --> 00:15:50,515 I miss him. 189 00:15:50,548 --> 00:15:52,117 Indeed. 190 00:15:52,149 --> 00:15:53,250 Good evening. 191 00:15:53,283 --> 00:15:54,585 Hi! 192 00:15:54,619 --> 00:15:56,355 You can just sit wherever you'd like. 193 00:15:56,388 --> 00:15:57,456 I'll be right with you. 194 00:16:10,501 --> 00:16:13,371 So, what can I get for you to start? 195 00:16:14,405 --> 00:16:15,606 Three coffees, please. 196 00:16:15,639 --> 00:16:16,607 You got it. 197 00:16:16,640 --> 00:16:17,675 Thank you. 198 00:16:23,681 --> 00:16:26,418 What are you guys thinking? Maybe breakfast? 199 00:16:27,652 --> 00:16:29,221 Yeah? 200 00:16:29,254 --> 00:16:31,189 So, what can I get for you? 201 00:16:31,221 --> 00:16:33,958 Can we maybe have a few more minutes? 202 00:16:33,991 --> 00:16:35,960 Of course, darling. Let me know when you're ready. 203 00:16:35,994 --> 00:16:37,062 Thank you. 204 00:16:37,095 --> 00:16:38,864 I think I want... 205 00:16:38,897 --> 00:16:40,399 Excuse me. 206 00:16:41,832 --> 00:16:43,367 Yeah! 207 00:16:43,400 --> 00:16:44,835 Can we have the bill, please? 208 00:16:44,869 --> 00:16:46,038 Sure. Anything else for you? 209 00:16:46,071 --> 00:16:47,239 No, thank you. 210 00:16:52,844 --> 00:16:54,513 If you don't need change, 211 00:16:54,546 --> 00:16:55,981 you can just leave it right there. 212 00:16:56,014 --> 00:16:57,549 Great. Thank you. 213 00:17:25,542 --> 00:17:27,545 Thank you. Have a good night. 214 00:17:28,546 --> 00:17:29,715 Thank you, everybody. 215 00:17:31,648 --> 00:17:32,650 Sure thing. 216 00:17:35,053 --> 00:17:36,688 Oh! 217 00:17:36,721 --> 00:17:39,024 Fifty on a twenty-seven-dollar bill. 218 00:17:39,057 --> 00:17:41,226 Generous! 219 00:17:41,259 --> 00:17:43,228 Speaking of bills, what do I owe you? 220 00:17:43,260 --> 00:17:44,929 I should get back out. 221 00:17:44,962 --> 00:17:46,530 I'll just put it on your tab. 222 00:17:46,564 --> 00:17:48,533 Thank you, Janice. I will see you tomorrow. 223 00:17:48,566 --> 00:17:50,469 You will. You know, Anna... 224 00:17:50,501 --> 00:17:52,436 You really ought to learn how to cook. 225 00:17:52,470 --> 00:17:54,473 You would miss me too much. 226 00:17:54,506 --> 00:17:56,041 I would, but at this rate, 227 00:17:56,074 --> 00:17:58,477 poor Joe is going to have to make a whole new menu. 228 00:17:58,509 --> 00:18:00,878 Just tell him to keep that meatloaf on there. 229 00:18:00,912 --> 00:18:02,114 Good night. 230 00:18:02,146 --> 00:18:03,414 Good night! 231 00:18:51,628 --> 00:18:53,697 Not yet! 232 00:18:53,730 --> 00:18:55,133 I need a bath! 233 00:19:14,586 --> 00:19:16,721 Do you want to go to the store? 234 00:19:16,753 --> 00:19:19,223 I forgot the phone card. Do you want to come? 235 00:19:19,257 --> 00:19:20,992 Is there anything open around here? 236 00:19:21,025 --> 00:19:23,195 I think I saw something open on the corner. 237 00:19:28,165 --> 00:19:30,668 Why are you carrying that thing around? 238 00:19:32,170 --> 00:19:33,471 For protection. 239 00:19:33,503 --> 00:19:35,639 From what? 240 00:19:35,673 --> 00:19:37,475 In my line of work, anything can happen. 241 00:19:37,508 --> 00:19:39,411 I need to be prepared. 242 00:19:39,443 --> 00:19:42,680 Brian, all you do is deliver stuff. 243 00:19:42,713 --> 00:19:45,749 You think I'm going to do that the rest of my life? 244 00:19:45,782 --> 00:19:46,884 I sure hope not. 245 00:19:49,921 --> 00:19:51,523 Just give me a minute. 246 00:20:08,405 --> 00:20:09,773 Yes? 247 00:20:09,807 --> 00:20:12,077 We're going to the store. Do you want anything? 248 00:20:12,109 --> 00:20:14,245 Um... Coke and Doritos. 249 00:20:14,278 --> 00:20:16,380 All right. Later. 250 00:20:18,048 --> 00:20:19,417 Hey, Brian. 251 00:20:20,451 --> 00:20:22,220 Did you call? 252 00:20:22,252 --> 00:20:24,788 No, not yet. 253 00:20:24,821 --> 00:20:27,591 That's the first thing you're supposed to do. 254 00:20:27,625 --> 00:20:29,227 Yeah. 255 00:20:29,259 --> 00:20:31,462 Whatever. I'll just call when I get back. 256 00:20:45,175 --> 00:20:46,744 Hi! How are you? 257 00:20:46,778 --> 00:20:47,980 Hi. 258 00:20:51,249 --> 00:20:52,584 OK. 259 00:21:00,424 --> 00:21:02,393 Wanted a Coke. 260 00:21:02,426 --> 00:21:03,761 Diet Coke? 261 00:21:22,180 --> 00:21:24,282 Yeah! 262 00:21:26,017 --> 00:21:27,786 You want anything else? 263 00:21:27,818 --> 00:21:29,420 I'm good. 264 00:21:29,453 --> 00:21:30,721 All right. 265 00:21:39,630 --> 00:21:41,633 Man, you don't look so good. 266 00:21:41,665 --> 00:21:42,667 Will... 267 00:21:43,800 --> 00:21:45,636 ... that be all? 268 00:21:45,670 --> 00:21:47,806 Yeah. That will be all. 269 00:21:56,547 --> 00:21:58,516 Breathe, buddy. 270 00:21:58,548 --> 00:22:00,651 Breathe. We got plenty of money. 271 00:22:00,684 --> 00:22:02,653 We're not going to rob you. 272 00:22:22,173 --> 00:22:23,875 Have a... 273 00:22:23,907 --> 00:22:25,343 ... a nice... 274 00:22:27,377 --> 00:22:28,779 Good night. 275 00:22:41,224 --> 00:22:43,227 Wow, that guy was weird! 276 00:22:43,260 --> 00:22:44,995 Some people are! 277 00:22:45,028 --> 00:22:46,764 Oh, shit. I forgot the card. 278 00:22:46,798 --> 00:22:48,533 Hold this. I'll be right back. 279 00:22:53,871 --> 00:22:54,906 Fucking sucks! 280 00:22:54,939 --> 00:22:56,040 Let me see it! 281 00:22:56,073 --> 00:22:58,209 We've got to get the fuck out of here. 282 00:22:58,241 --> 00:22:59,510 Can we stop the bleeding first? 283 00:22:59,544 --> 00:23:01,346 We have to get out of here. 284 00:23:01,378 --> 00:23:02,546 We gotta stop the bleeding. 285 00:23:09,554 --> 00:23:11,256 Steven! Steven! 286 00:23:11,288 --> 00:23:13,624 Open the fucking door! 287 00:23:13,657 --> 00:23:14,725 What... the fuck? 288 00:23:14,759 --> 00:23:16,061 We're leaving. 289 00:23:30,907 --> 00:23:32,276 Quinn? 290 00:23:33,277 --> 00:23:34,479 What do we got? 291 00:23:34,511 --> 00:23:36,480 We got two dead. 292 00:23:36,513 --> 00:23:39,450 There's money on the ground 293 00:23:39,483 --> 00:23:41,919 and there's a gun by one of the bodies. 294 00:23:45,589 --> 00:23:47,758 Ah, Christ. 295 00:23:47,791 --> 00:23:49,927 That's Billie Hadden, Henry's girl. 296 00:23:59,769 --> 00:24:01,638 This doesn't seem right. 297 00:24:01,672 --> 00:24:03,308 I'm thinking it's a robbery. 298 00:24:03,340 --> 00:24:06,510 She's right by the gun... And the money... 299 00:24:06,544 --> 00:24:10,148 I mean, she just got out of rehab. 300 00:24:10,181 --> 00:24:13,451 Probably needed the cash for drugs. 301 00:24:13,483 --> 00:24:14,918 It's a possibility. 302 00:24:14,951 --> 00:24:18,989 But take a look at the evidence. 303 00:24:20,191 --> 00:24:22,160 What do you mean? 304 00:24:22,192 --> 00:24:26,363 Well, why did Billie shoot Sam or herself? 305 00:24:26,396 --> 00:24:28,465 She clearly got what she wanted. 306 00:24:28,499 --> 00:24:31,469 And two dead bodies over there... 307 00:24:31,501 --> 00:24:33,937 How did there get to be blood on the door? 308 00:24:33,971 --> 00:24:35,407 These blood drops here? 309 00:24:36,540 --> 00:24:37,541 Someone else was here? 310 00:24:38,643 --> 00:24:40,478 The question is, 311 00:24:40,510 --> 00:24:43,981 did they come in with Billie or did they surprise her? 312 00:25:26,590 --> 00:25:28,592 That makes sense. 313 00:25:28,625 --> 00:25:30,594 But why did the other person have a gun? 314 00:25:31,761 --> 00:25:33,597 I mean, unless Sam was so unlucky 315 00:25:33,631 --> 00:25:35,200 he was about to get robbed twice. 316 00:25:38,068 --> 00:25:39,603 Do me a favour. 317 00:25:39,636 --> 00:25:41,939 Make sure we get samples of all of the blood. 318 00:25:45,276 --> 00:25:46,645 All right. 319 00:25:55,653 --> 00:25:57,889 Let me see. 320 00:26:00,290 --> 00:26:02,960 Sorry, baby. Let me take your shirt off. 321 00:26:13,570 --> 00:26:15,639 Jesus, Brian! 322 00:26:15,673 --> 00:26:17,842 That doesn't look good! 323 00:26:18,843 --> 00:26:20,878 What are we going to do? 324 00:26:20,911 --> 00:26:23,748 Because if anyone saw you, we gotta go to the police now! 325 00:26:23,780 --> 00:26:24,948 Did anyone see you? 326 00:26:24,981 --> 00:26:26,416 How the fuck am I supposed to know? 327 00:26:26,450 --> 00:26:27,552 You're the gangster wannabe with your fucking gun! 328 00:26:27,585 --> 00:26:28,620 It wasn't my fault! 329 00:26:28,653 --> 00:26:30,388 You said there were two people dead 330 00:26:30,421 --> 00:26:31,789 and you shot one of them. 331 00:26:31,821 --> 00:26:33,691 You shot one of them! 332 00:26:34,692 --> 00:26:36,494 You're in deep shit and if you do nothing, 333 00:26:36,527 --> 00:26:37,595 you're going to drag me down with you. 334 00:26:37,627 --> 00:26:39,162 You're giving me a fucking headache. 335 00:26:39,195 --> 00:26:40,897 You'll have a lot more than that! 336 00:26:40,931 --> 00:26:42,233 Either shut up or get out. 337 00:26:42,266 --> 00:26:43,935 Don't tell me what to do! 338 00:26:55,011 --> 00:26:57,314 Guys, we gotta go to the police. 339 00:26:57,347 --> 00:26:59,182 What if somebody saw you? 340 00:26:59,215 --> 00:27:01,151 We gotta go to the police before they do 341 00:27:01,184 --> 00:27:02,085 and explain the situation. 342 00:27:02,118 --> 00:27:03,587 No police, Steven. 343 00:27:03,621 --> 00:27:05,089 Shit! I can't handle this! 344 00:27:05,122 --> 00:27:07,158 It looks like it went all the way through. 345 00:27:07,191 --> 00:27:08,626 It's pretty much stopped bleeding. 346 00:27:08,659 --> 00:27:10,461 If I get it cleaned and wrapped, you should be fine. 347 00:27:10,493 --> 00:27:12,429 First aid kit's in the car, babe. 348 00:27:15,165 --> 00:27:16,867 Jesus, Brian. 349 00:27:17,535 --> 00:27:19,871 I don't even know you anymore. 350 00:27:21,172 --> 00:27:22,607 People change, Steven. 351 00:27:22,640 --> 00:27:24,375 I'm trying to deal with a situation 352 00:27:24,407 --> 00:27:25,809 and you're really not helping. 353 00:27:25,843 --> 00:27:27,278 Brian! 354 00:27:27,310 --> 00:27:29,046 You killed somebody. 355 00:27:29,079 --> 00:27:30,614 If you didn't bring that gun, 356 00:27:30,647 --> 00:27:32,282 none of this would have happened! 357 00:27:32,316 --> 00:27:34,552 If I didn't have the gun, I'd be dead. 358 00:27:34,585 --> 00:27:36,788 Have you thought about what Bear's going to do 359 00:27:36,820 --> 00:27:38,656 when he finds out about this? 360 00:27:39,690 --> 00:27:41,392 He's not going to. 361 00:27:41,424 --> 00:27:43,026 You can't be that stupid, man. 362 00:27:43,059 --> 00:27:45,495 Bear is going to find out about this and have us killed. 363 00:27:45,528 --> 00:27:47,564 He's not going to think twice about it. 364 00:27:47,597 --> 00:27:50,500 Fuck off, Steven. Fuck off. 365 00:27:50,534 --> 00:27:52,403 Let's just get through tonight, OK? 366 00:27:52,435 --> 00:27:53,870 We can figure it all out tomorrow. 367 00:27:53,903 --> 00:27:55,239 Shit. 368 00:27:56,339 --> 00:27:57,675 He's really freaked out. 369 00:28:06,049 --> 00:28:07,451 OK. 370 00:28:17,862 --> 00:28:19,097 Can you... 371 00:28:20,364 --> 00:28:22,166 You gotta call Bear now. 372 00:28:22,199 --> 00:28:24,135 Shit. I forgot. 373 00:28:31,107 --> 00:28:32,576 Sorry, man. 374 00:28:35,578 --> 00:28:36,914 In and out, as planned. 375 00:28:40,884 --> 00:28:42,119 Good night. 376 00:28:55,298 --> 00:28:57,735 So, Steven was freaking out. 377 00:28:58,903 --> 00:29:01,706 He didn't have much of a stomach, did he? 378 00:29:01,739 --> 00:29:03,074 Go on. 379 00:29:10,079 --> 00:29:11,415 Then what? 380 00:29:25,261 --> 00:29:27,030 Brian. 381 00:29:29,834 --> 00:29:31,102 Come here. 382 00:29:51,888 --> 00:29:53,624 I love you. 383 00:29:54,892 --> 00:29:56,127 I love you too. 384 00:29:58,729 --> 00:30:00,298 I'm sorry about tonight. 385 00:30:01,498 --> 00:30:03,501 I don't know if anybody heard or saw. 386 00:30:03,534 --> 00:30:05,203 There wasn't anybody there, baby. 387 00:30:07,003 --> 00:30:08,805 Are you going to be OK? 388 00:30:08,838 --> 00:30:10,307 Yeah. Fine. 389 00:30:11,541 --> 00:30:13,610 I'll be fine. 390 00:30:13,644 --> 00:30:14,846 Are you all right? 391 00:30:16,480 --> 00:30:17,882 Yeah. 392 00:30:19,650 --> 00:30:22,854 I'll call Bear tomorrow. He'll know what to do. 393 00:30:24,087 --> 00:30:25,989 He'll know if anyone's looking for us. 394 00:30:28,759 --> 00:30:31,128 I don't want to know, OK? 395 00:30:31,161 --> 00:30:33,831 I just meant that he'll know what to do. 396 00:30:33,864 --> 00:30:35,500 I have to tell him. 397 00:30:41,538 --> 00:30:43,241 There's another thing. 398 00:30:54,684 --> 00:30:58,088 He can't know you were here. 399 00:30:59,256 --> 00:31:00,925 What? 400 00:31:00,958 --> 00:31:04,963 He can't know you're here. 401 00:31:06,730 --> 00:31:09,033 Great. 402 00:31:09,066 --> 00:31:11,035 Thank you. 403 00:32:15,465 --> 00:32:17,167 Bear? 404 00:32:21,438 --> 00:32:23,942 I have a problem, man. 405 00:32:27,478 --> 00:32:29,447 This is serious. 406 00:32:33,450 --> 00:32:35,486 I had a mix-up. 407 00:32:38,122 --> 00:32:40,825 I think I shot someone at a store. 408 00:32:43,192 --> 00:32:46,063 You gotta believe me, man. It was an accident. 409 00:32:51,067 --> 00:32:52,970 I don't think so. 410 00:32:56,373 --> 00:32:58,076 No one saw. 411 00:32:59,476 --> 00:33:02,046 No, but... 412 00:33:02,078 --> 00:33:04,181 I told him. He's freaking out. 413 00:33:13,156 --> 00:33:16,893 He says he wants to maybe go to the police. 414 00:33:20,830 --> 00:33:22,432 In another room. 415 00:33:36,180 --> 00:33:37,582 Bear. 416 00:33:49,926 --> 00:33:51,461 Bear. 417 00:34:28,264 --> 00:34:31,101 Good morning, Chief. I got your coffee for you. 418 00:34:31,135 --> 00:34:32,904 Thank you, Janice. 419 00:34:39,076 --> 00:34:42,279 Oh. You look the worse for wear. 420 00:34:42,311 --> 00:34:44,714 I heard about what happened at the liquor store last night. 421 00:34:44,748 --> 00:34:46,117 Poor Sam. 422 00:34:46,150 --> 00:34:47,651 Such a good man. 423 00:34:47,684 --> 00:34:49,253 Hmm. 424 00:34:49,286 --> 00:34:51,889 You know, he is one of the people who talked me 425 00:34:51,922 --> 00:34:53,491 into running for chief after my father passed. 426 00:34:53,523 --> 00:34:55,225 You don't say! 427 00:34:55,259 --> 00:34:57,128 I mean, the whole town wanted you to. 428 00:34:58,295 --> 00:35:00,198 Your dad's been grooming you since you were knee-high. 429 00:35:01,532 --> 00:35:04,802 There's never been anything else I wanted to do. 430 00:35:04,835 --> 00:35:08,172 Except maybe last night, when I was sitting at the liquor store. 431 00:35:08,204 --> 00:35:10,540 Or this morning, talking to Billie's aunt. 432 00:35:11,440 --> 00:35:13,110 Bless her heart. 433 00:35:14,277 --> 00:35:16,112 You know, you're going to figure out what happened. 434 00:35:16,146 --> 00:35:18,516 That'll ease the pain some. 435 00:35:18,548 --> 00:35:20,817 That is the hope. 436 00:35:24,221 --> 00:35:26,790 You know... 437 00:35:26,822 --> 00:35:29,559 Those three kids that came in last night... 438 00:35:33,362 --> 00:35:36,299 They were driving a blue SUV. 439 00:35:36,333 --> 00:35:38,536 And? OK. 440 00:35:38,568 --> 00:35:40,303 I wouldn't have thought much of it, 441 00:35:40,336 --> 00:35:43,173 except those other two, the big spender. 442 00:35:45,976 --> 00:35:48,179 They were driving the exact same make and model. 443 00:35:49,545 --> 00:35:51,248 You don't say. 444 00:35:52,648 --> 00:35:56,219 Two of the exact same blue SUVs sitting in a parking lot. 445 00:35:56,253 --> 00:35:57,555 That makes you look. 446 00:36:00,257 --> 00:36:01,725 Right. 447 00:36:01,757 --> 00:36:04,561 Thank you, Janice, for the coffee. 448 00:36:04,594 --> 00:36:06,563 Sure thing, Chief. 449 00:36:06,597 --> 00:36:08,199 Be safe. 450 00:36:08,231 --> 00:36:09,566 And this one, it's on me. 451 00:36:09,599 --> 00:36:10,901 Thank you. 452 00:36:24,014 --> 00:36:25,482 I need you to do this. 453 00:36:25,514 --> 00:36:27,016 I can't! 454 00:36:27,050 --> 00:36:30,354 Please. I'm begging you. 455 00:36:30,387 --> 00:36:31,488 Baby, I can't. 456 00:36:31,521 --> 00:36:32,890 Then, it's us. 457 00:36:32,922 --> 00:36:34,391 Maybe it has to be! 458 00:36:36,126 --> 00:36:39,897 Sometimes, we have to do things that aren't right. 459 00:36:39,929 --> 00:36:41,431 You're talking about murder! 460 00:36:41,465 --> 00:36:43,234 We don't have a choice. 461 00:36:43,266 --> 00:36:44,701 You don't. I do! 462 00:36:46,869 --> 00:36:48,538 Better make the right one. 463 00:36:50,106 --> 00:36:52,275 Think what you're asking me to do. 464 00:36:52,309 --> 00:36:53,311 I'm... 465 00:36:54,911 --> 00:36:58,716 ... asking you to help me protect us. 466 00:36:59,715 --> 00:37:01,584 Us? 467 00:37:01,617 --> 00:37:02,886 Please. 468 00:37:03,820 --> 00:37:05,323 I want to be together. 469 00:37:06,289 --> 00:37:08,458 Forever. OK? 470 00:37:08,492 --> 00:37:11,896 This is the only way that's going to happen. 471 00:37:15,632 --> 00:37:17,234 Then why don't you do it? 472 00:37:17,266 --> 00:37:18,368 I have to drive. 473 00:37:18,402 --> 00:37:19,703 Why can't I drive? 474 00:37:19,735 --> 00:37:22,038 Look. 475 00:37:22,072 --> 00:37:25,376 I need him in the front seat. I've already explained this. 476 00:37:28,010 --> 00:37:29,379 Yeah. 477 00:37:29,413 --> 00:37:30,815 It's Steven. 478 00:37:49,298 --> 00:37:50,834 So what are we going to do? 479 00:37:51,934 --> 00:37:53,102 Don't start. 480 00:37:53,135 --> 00:37:54,570 What the hell do you mean? 481 00:37:54,603 --> 00:37:56,239 What are we going to do? 482 00:37:56,273 --> 00:37:58,409 Nothing. 483 00:37:58,442 --> 00:38:00,978 We have a delivery to make, and it's going to be made. 484 00:38:02,179 --> 00:38:03,747 Brian, you killed somebody. 485 00:38:03,780 --> 00:38:06,083 I thought maybe you would've talked some sense into him. 486 00:38:06,115 --> 00:38:07,284 Ready to go? 487 00:38:09,152 --> 00:38:11,355 The police will be looking for us. 488 00:38:11,387 --> 00:38:13,122 The police don't know what they're looking for. 489 00:38:13,155 --> 00:38:15,458 The officer at the restaurant saw us last night. 490 00:38:15,492 --> 00:38:17,361 We don't look like we're from around here. 491 00:38:17,393 --> 00:38:19,095 She left before we did, 492 00:38:19,128 --> 00:38:20,863 so she knows what our fucking truck looks like! 493 00:38:20,896 --> 00:38:22,865 Then stay here. 494 00:38:22,898 --> 00:38:25,368 Please, let's just go to the police! 495 00:38:25,402 --> 00:38:27,271 You said it was an accident! 496 00:38:27,304 --> 00:38:29,206 Can you make yourself useful and talk to him? 497 00:38:36,980 --> 00:38:38,716 So what's this? The silent treatment? 498 00:38:38,748 --> 00:38:40,183 Steven, are you coming or not? 499 00:38:40,217 --> 00:38:42,686 Brian, I've known you all my life. Fucking listen to me! 500 00:38:42,719 --> 00:38:44,388 I have a delivery to make. 501 00:38:45,489 --> 00:38:47,091 Do you fucking understand? 502 00:38:53,829 --> 00:38:55,998 I'm going to the police. 503 00:38:56,032 --> 00:38:57,768 Steven... 504 00:38:59,001 --> 00:39:00,503 You'd do that? 505 00:39:02,539 --> 00:39:05,142 We have no choice. 506 00:39:05,175 --> 00:39:08,446 If you want out of this, then stay here. 507 00:39:09,713 --> 00:39:11,782 End of story. 508 00:39:15,418 --> 00:39:17,320 Fuck you, man. 509 00:39:17,353 --> 00:39:18,521 Useless! 510 00:40:31,126 --> 00:40:32,728 Morning. 511 00:40:32,762 --> 00:40:34,465 Morning, officer. 512 00:40:34,498 --> 00:40:35,899 You two sleep all right? 513 00:40:35,931 --> 00:40:37,834 Very well, thank you. 514 00:40:37,867 --> 00:40:40,403 How long have you two been in town? 515 00:40:40,436 --> 00:40:43,139 The one night. We're just passing through. 516 00:40:44,474 --> 00:40:45,576 Where are you heading? 517 00:40:45,608 --> 00:40:46,943 West. 518 00:40:48,043 --> 00:40:49,912 Where, exactly? If you don't mind me asking. 519 00:40:49,945 --> 00:40:51,848 The coast. 520 00:40:51,882 --> 00:40:53,517 Is there a problem? 521 00:40:54,684 --> 00:40:56,353 I don't know. Is there? 522 00:40:56,385 --> 00:40:57,920 No, ma'am. We're just... 523 00:40:57,954 --> 00:41:00,991 I need to see your licence and registration. 524 00:41:01,023 --> 00:41:02,625 You too. 525 00:42:00,550 --> 00:42:03,153 Whose vehicle is this? 526 00:42:03,186 --> 00:42:05,088 It's a company car. 527 00:42:05,121 --> 00:42:06,557 What company? 528 00:42:06,590 --> 00:42:08,492 Nivet Corp. We're from out east. 529 00:42:08,525 --> 00:42:10,727 So what are you doing all the way out here? 530 00:42:10,760 --> 00:42:12,496 We do audits. 531 00:42:12,528 --> 00:42:14,330 You always drive? 532 00:42:14,364 --> 00:42:16,166 Yeah. 533 00:42:16,199 --> 00:42:17,734 Why? 534 00:42:17,766 --> 00:42:19,936 We cover the entire country, so... 535 00:42:23,072 --> 00:42:24,340 Well, all right. 536 00:42:24,373 --> 00:42:25,274 Here are your things. 537 00:42:25,307 --> 00:42:26,509 Thank you, ma'am. 538 00:42:26,543 --> 00:42:27,678 Safe travels. 539 00:42:27,710 --> 00:42:28,711 You too. 540 00:42:32,615 --> 00:42:35,084 Say, by the way... 541 00:42:35,117 --> 00:42:37,520 The restaurant, last night... 542 00:42:37,554 --> 00:42:40,023 Do you two remember those two fellas 543 00:42:40,056 --> 00:42:41,592 who came in with that girl? 544 00:42:44,960 --> 00:42:46,796 Uh, no, we don't. 545 00:42:46,829 --> 00:42:48,398 Sorry. Why? 546 00:42:51,601 --> 00:42:54,605 Never mind. Have a good day. 547 00:43:00,777 --> 00:43:02,613 Better make a call. 548 00:43:02,646 --> 00:43:03,981 Already dialing. 549 00:43:40,115 --> 00:43:43,186 See? Even your girlfriend has a problem with this. 550 00:43:44,387 --> 00:43:45,622 You know what? 551 00:43:45,655 --> 00:43:47,457 You do what you need to do 552 00:43:47,489 --> 00:43:49,291 and I'll do what I need to do. 553 00:43:49,324 --> 00:43:51,394 What? Is that a fucking threat? 554 00:44:10,146 --> 00:44:11,715 What the fuck are you doing? 555 00:44:28,664 --> 00:44:31,334 Hey. It's OK, Katie. 556 00:45:12,775 --> 00:45:14,644 I'll meet you 30 miles up the road. 557 00:45:15,644 --> 00:45:16,746 Get yourself together, babe. 558 00:45:16,780 --> 00:45:18,115 OK. 559 00:45:18,148 --> 00:45:19,750 Katie, come on! 560 00:45:19,782 --> 00:45:21,450 Please. 561 00:45:21,483 --> 00:45:22,752 I need you. 562 00:45:26,322 --> 00:45:28,726 Remember: 30 miles east. 563 00:45:37,967 --> 00:45:40,470 Yes, that week is all booked off. 564 00:45:40,503 --> 00:45:42,272 I booked it off like a month ago. 565 00:45:42,304 --> 00:45:43,740 Yeah, that should be fine. 566 00:45:45,007 --> 00:45:46,809 And the weather's going to be super nice, so... 567 00:45:48,010 --> 00:45:51,313 Ha! Um... Yeah, I gotta go. 568 00:45:51,347 --> 00:45:52,883 OK. Bye. 569 00:45:52,916 --> 00:45:54,251 May I help you? 570 00:45:54,284 --> 00:45:56,153 Can I rent a car, please? 571 00:45:56,186 --> 00:45:59,389 Mine broke down a ways back. I had to hitch a ride here. 572 00:45:59,422 --> 00:46:00,957 No problem. 573 00:46:00,989 --> 00:46:03,259 I just need a credit card and a driver's licence. 574 00:46:03,293 --> 00:46:04,728 Oh! 575 00:46:04,760 --> 00:46:06,429 Are you OK? 576 00:46:04,760 --> 00:46:06,429 Yeah! Yeah. 577 00:46:08,764 --> 00:46:10,299 I am fine! 578 00:46:32,789 --> 00:46:33,924 Hi, babe. 579 00:46:33,956 --> 00:46:35,324 Hey. 580 00:46:36,291 --> 00:46:39,028 Don't touch me, please. 581 00:46:39,061 --> 00:46:40,596 I can't. 582 00:46:40,630 --> 00:46:42,599 I just need this to be over. 583 00:46:42,632 --> 00:46:44,000 Fine. 584 00:46:44,032 --> 00:46:45,935 Any problems? 585 00:46:45,969 --> 00:46:47,805 No. 586 00:46:48,804 --> 00:46:49,839 See? 587 00:46:51,039 --> 00:46:52,541 Please, let's just... 588 00:46:52,574 --> 00:46:54,410 All right. 589 00:46:55,744 --> 00:46:57,480 Let's go. 590 00:47:01,985 --> 00:47:03,587 Babe? 591 00:48:03,378 --> 00:48:06,616 You remember how you always say you love me? 592 00:48:09,918 --> 00:48:11,954 Katie, I do love you. 593 00:48:13,822 --> 00:48:15,124 How... 594 00:48:17,226 --> 00:48:18,829 Would you... 595 00:48:21,396 --> 00:48:23,666 Could you ever kill me? 596 00:48:25,400 --> 00:48:26,903 Are you serious? 597 00:48:28,103 --> 00:48:29,338 You know-- 598 00:48:31,273 --> 00:48:32,909 You know I could never do that. 599 00:48:34,577 --> 00:48:36,046 Steven was your best friend, 600 00:48:36,079 --> 00:48:37,915 but you made that decision easily. 601 00:48:39,449 --> 00:48:41,217 It wasn't easy. 602 00:48:41,250 --> 00:48:42,653 That wasn't-- 603 00:48:44,152 --> 00:48:46,055 I just mean... 604 00:48:46,088 --> 00:48:48,591 You didn't even look at the other options. 605 00:48:50,259 --> 00:48:52,429 There were no other options. 606 00:48:53,829 --> 00:48:55,298 We didn't have a choice. 607 00:49:19,054 --> 00:49:20,890 What a mess. 608 00:49:38,074 --> 00:49:39,342 Hi! 609 00:49:39,375 --> 00:49:41,310 Hi! 610 00:49:41,344 --> 00:49:43,046 Chief Anna Kimble. 611 00:49:43,079 --> 00:49:45,148 Oh! Jeremy Miller. 612 00:49:46,081 --> 00:49:47,649 You got here quick. 613 00:49:47,682 --> 00:49:49,284 I did. 614 00:49:49,318 --> 00:49:51,154 I hate unsolved murders. 615 00:49:52,755 --> 00:49:55,558 Well, I got your email about a blue SUV. 616 00:49:55,590 --> 00:49:57,793 Then a little while ago, I got a call 617 00:49:57,827 --> 00:50:00,130 about a blue SUV at the bottom of a cliff. 618 00:50:00,163 --> 00:50:02,532 I figured it was a little too close of a coincidence. 619 00:50:02,565 --> 00:50:04,001 Decided to give you a ring. 620 00:50:05,001 --> 00:50:06,570 It's... 621 00:50:08,003 --> 00:50:09,671 It's not in great shape. 622 00:50:09,704 --> 00:50:11,006 We can't really get down there. 623 00:50:11,039 --> 00:50:13,409 The cliff side here is all unstable. 624 00:50:15,177 --> 00:50:16,612 I don't know... 625 00:50:17,780 --> 00:50:19,816 I don't see any skid marks. 626 00:50:19,849 --> 00:50:21,918 The driver probably just fell asleep and... 627 00:50:23,686 --> 00:50:24,788 I suppose. 628 00:50:25,788 --> 00:50:27,023 Mind if I take a look around? 629 00:50:27,056 --> 00:50:29,325 No, be my guest. 630 00:50:29,358 --> 00:50:31,761 Unless anything changes, I'm treating this like an accident. 631 00:50:31,793 --> 00:50:34,229 It's just your email that gave us a little tip off. 632 00:50:34,262 --> 00:50:36,065 I appreciate the call. 633 00:50:41,103 --> 00:50:42,605 Have you seen this? 634 00:50:45,041 --> 00:50:47,410 It's like a second set of tire tracks. 635 00:50:47,443 --> 00:50:50,046 And then we've got these footprints 636 00:50:50,079 --> 00:50:52,082 that seem to go between the two vehicles. 637 00:50:52,114 --> 00:50:55,117 No, I didn't. I just got here myself. 638 00:51:00,289 --> 00:51:02,859 Two hikers called it in. 639 00:51:02,891 --> 00:51:04,760 They made sure to call you 640 00:51:04,793 --> 00:51:07,063 and then they sent me up here to check it out. 641 00:51:08,130 --> 00:51:11,100 These depressions... Deeper here and here. 642 00:51:12,668 --> 00:51:15,639 Looks like the SUV sat here awhile before it went off. 643 00:51:21,244 --> 00:51:24,114 I guess that means it's not going to be a simple accident. 644 00:51:24,146 --> 00:51:25,547 I guess not. 645 00:51:25,581 --> 00:51:27,083 You want to call it in? 646 00:51:27,115 --> 00:51:28,350 Sure. 647 00:51:30,152 --> 00:51:33,088 I guess the question is, where did they get the other car? 648 00:51:33,121 --> 00:51:35,157 And where is it now? 649 00:52:03,885 --> 00:52:06,288 You know the rental place has all my information? 650 00:52:06,322 --> 00:52:07,657 Don't worry about it. 651 00:52:07,690 --> 00:52:09,292 It's easy for you to say. 652 00:52:09,324 --> 00:52:10,659 Katie, come on. 653 00:52:11,960 --> 00:52:13,428 You're right. 654 00:52:16,565 --> 00:52:19,568 I just wish I could wake up and have this all be a dream. 655 00:52:23,139 --> 00:52:24,941 You know, I-- 656 00:52:24,974 --> 00:52:26,042 I know. 657 00:52:28,510 --> 00:52:30,546 Do you still love me? 658 00:52:32,081 --> 00:52:33,517 You know I do, babe. 659 00:52:34,983 --> 00:52:36,585 Make me a promise. 660 00:52:37,652 --> 00:52:38,721 Katie... 661 00:52:41,090 --> 00:52:43,593 You knew who I was when you decided to come with me. 662 00:52:44,527 --> 00:52:46,362 And that makes killing someone OK? 663 00:52:46,394 --> 00:52:48,063 We didn't have a choice. 664 00:52:49,331 --> 00:52:51,233 Maybe we should-- 665 00:52:51,266 --> 00:52:54,236 Maybe you should stop trying to tell me what to do. 666 00:52:54,269 --> 00:52:56,739 I grew up without a mother. I don't need one now. 667 00:53:22,731 --> 00:53:24,166 Hi! How are you? 668 00:53:24,199 --> 00:53:25,734 Good, thanks. How are you? 669 00:53:25,768 --> 00:53:29,105 I'm good. I'm Chief of police Anna Kimble. 670 00:53:29,137 --> 00:53:30,706 From over in Hope. 671 00:53:30,739 --> 00:53:33,208 Is there anything I can help you with, Chief? 672 00:53:33,242 --> 00:53:35,078 I am certainly hoping so. 673 00:53:35,110 --> 00:53:36,945 You wouldn't happen to have been working 674 00:53:36,978 --> 00:53:38,614 the last couple of nights? 675 00:53:38,648 --> 00:53:40,416 Yeah! When don't I work? 676 00:53:40,449 --> 00:53:41,918 I know that feeling. 677 00:53:43,552 --> 00:53:45,221 Do you get a lot of business around here? 678 00:53:45,253 --> 00:53:47,356 You know how it is. 679 00:53:47,389 --> 00:53:49,524 Small town. Not a lot going on. 680 00:53:49,557 --> 00:53:53,028 A couple of regulars rent cars and trucks 681 00:53:53,061 --> 00:53:56,365 to haul stuff, pick up relatives, that sort of thing. 682 00:53:56,398 --> 00:53:58,033 Every once in a while, 683 00:53:58,067 --> 00:54:00,103 we get a car that breaks down here and there. 684 00:54:00,135 --> 00:54:02,204 Sounds like you know this place pretty well. 685 00:54:02,237 --> 00:54:03,739 I've lived here my whole life. 686 00:54:03,773 --> 00:54:06,309 Then you are exactly the right person for me to talk to. 687 00:54:06,342 --> 00:54:08,411 Is this official business? 688 00:54:09,577 --> 00:54:12,414 It is, but I can't talk about it. 689 00:54:13,481 --> 00:54:16,218 But I was wondering if you noticed 690 00:54:16,251 --> 00:54:19,888 anything different the last couple of nights. 691 00:54:19,922 --> 00:54:23,559 Maybe somebody came in, didn't seem quite right. 692 00:54:23,592 --> 00:54:25,929 Or someone you didn't recognize. 693 00:54:27,096 --> 00:54:29,232 There was this girl, a couple of nights ago. 694 00:54:29,264 --> 00:54:30,799 Came in late. 695 00:54:30,833 --> 00:54:33,236 She was real nervous and jumpy. 696 00:54:33,268 --> 00:54:35,137 She dropped her stuff all over the floor. 697 00:54:35,170 --> 00:54:37,239 Was she alone? 698 00:54:37,273 --> 00:54:40,277 Her car broke down a ways back, so she got a ride here. 699 00:54:41,443 --> 00:54:44,246 You wouldn't happen to have seen who dropped her off 700 00:54:44,280 --> 00:54:46,849 or what kind of vehicle they were driving? 701 00:54:46,882 --> 00:54:49,219 No, I didn't see her until she walked in. 702 00:54:50,286 --> 00:54:52,255 Is there any possibility 703 00:54:52,288 --> 00:54:54,290 that I can take a look at her paperwork? 704 00:54:54,322 --> 00:54:56,091 Sure thing! 705 00:54:56,125 --> 00:54:57,760 Let me just pull it up here. 706 00:54:57,793 --> 00:54:59,462 Thank you. 707 00:54:59,494 --> 00:55:01,863 You know, part of the reason she stood out 708 00:55:01,896 --> 00:55:04,199 was because she wanted to pay in cash, 709 00:55:04,233 --> 00:55:07,437 and the company charges a big deposit for people under 23. 710 00:55:07,469 --> 00:55:10,439 And she didn't have enough cash to... 711 00:55:10,472 --> 00:55:12,374 Here it is. 712 00:55:12,407 --> 00:55:15,110 I'm just going to go print it for you. 713 00:55:15,143 --> 00:55:17,880 That would be wonderful. Thank you. 714 00:55:40,235 --> 00:55:43,138 This is perfect. Thank you. 715 00:55:43,172 --> 00:55:44,140 Thank you. 716 00:55:44,172 --> 00:55:46,141 Have a good day. 717 00:55:44,172 --> 00:55:46,141 You too. 718 00:55:46,175 --> 00:55:47,277 Ha! 719 00:56:14,135 --> 00:56:15,837 Hello? 720 00:56:15,871 --> 00:56:17,774 How are you doing, Brian? 721 00:56:18,907 --> 00:56:21,243 Good. 722 00:56:21,277 --> 00:56:22,379 How's everything? 723 00:56:23,878 --> 00:56:25,847 Good. 724 00:56:25,880 --> 00:56:27,316 You don't sound too good, man. 725 00:56:28,983 --> 00:56:30,285 Just tired. 726 00:56:30,318 --> 00:56:31,887 I understand. 727 00:56:33,155 --> 00:56:35,392 You know I'm here to take care of you, right? 728 00:56:36,391 --> 00:56:38,026 I know. 729 00:56:38,059 --> 00:56:40,362 You did what you had to do. 730 00:56:40,396 --> 00:56:43,366 Family first. That means you too. 731 00:56:43,398 --> 00:56:45,300 Right. 732 00:56:49,070 --> 00:56:51,006 That was Bear? 733 00:56:52,407 --> 00:56:53,909 Yeah. 734 00:56:55,177 --> 00:56:57,480 What did he want? 735 00:56:57,512 --> 00:56:59,581 He just wanted to see how I was doing. 736 00:57:01,916 --> 00:57:03,718 That's all? 737 00:57:03,751 --> 00:57:05,421 That's all. 738 00:57:14,762 --> 00:57:16,331 You know, it's funny. 739 00:57:19,367 --> 00:57:21,437 I can never tell when you're lying. 740 00:57:25,106 --> 00:57:26,775 I don't lie to you. 741 00:57:48,864 --> 00:57:51,834 What would you say 742 00:57:51,867 --> 00:57:55,305 if I just wanted to take the money and run? 743 00:57:56,338 --> 00:57:58,374 I'd say you were crazy. 744 00:57:58,407 --> 00:58:01,010 Bear would hunt you down and kill you. 745 00:58:01,043 --> 00:58:04,547 There's over a million dollars in there. 746 00:58:04,579 --> 00:58:06,281 We could go wherever we wanted. 747 00:58:06,315 --> 00:58:08,585 There's no way I'm living my life on the run. 748 00:58:10,686 --> 00:58:12,555 You're already on the run. 749 00:58:12,588 --> 00:58:14,557 Ha! Very funny. 750 00:58:14,590 --> 00:58:16,159 It wasn't meant to be. 751 00:58:20,429 --> 00:58:22,499 What did Bear really say? 752 00:58:23,498 --> 00:58:25,033 I told you. 753 00:58:25,067 --> 00:58:27,403 He just wanted to see how I was doing. 754 00:58:28,836 --> 00:58:30,506 And that's all? 755 00:58:33,675 --> 00:58:36,612 So what's with the sudden change of heart, then? 756 00:58:37,846 --> 00:58:39,482 What? 757 00:58:39,514 --> 00:58:41,983 You talk about Bear like he's God. 758 00:58:42,016 --> 00:58:44,253 And now you say you're willing to steal from him? 759 00:58:45,521 --> 00:58:46,822 I don't like it. 760 00:58:46,855 --> 00:58:49,425 You know what? Forget it. 761 00:59:09,077 --> 00:59:11,079 Come in! 762 00:59:11,112 --> 00:59:12,714 Good, you're still here. 763 00:59:12,748 --> 00:59:14,951 I'm just finishing up some paperwork. 764 00:59:14,983 --> 00:59:16,851 What's up, Quinn? 765 00:59:16,885 --> 00:59:19,555 I ran that check on that name for you, Katie Armstrong. 766 00:59:19,588 --> 00:59:21,558 Come in, come in. Sit down. 767 00:59:23,992 --> 00:59:27,562 I also sent an email to the local departments about her. 768 00:59:27,596 --> 00:59:29,765 Did you get anything? 769 00:59:29,797 --> 00:59:32,501 It turns out Ms. Armstrong has quite the record. 770 00:59:34,670 --> 00:59:37,540 The list includes drug possession, theft 771 00:59:37,572 --> 00:59:40,375 and even a few prostitution charges. 772 00:59:40,409 --> 00:59:42,278 It's pretty hard to find the files, though, 773 00:59:42,311 --> 00:59:44,647 because she was a minor when it all happened. 774 00:59:44,679 --> 00:59:47,248 She's been clean for the past few years, though. 775 00:59:47,282 --> 00:59:49,385 Interesting. 776 00:59:49,418 --> 00:59:52,054 But there was one incident that dates back 777 00:59:52,086 --> 00:59:54,323 to when she was 12 that caught my attention. 778 00:59:55,690 --> 00:59:59,160 Looks like her stepfather was abusing her. 779 00:59:59,193 --> 01:00:00,529 Sexually. 780 01:00:02,197 --> 01:00:05,167 So, one evening, 781 01:00:05,199 --> 01:00:09,070 she gathered up the guts to stab him with some scissors. 782 01:00:09,103 --> 01:00:10,672 He didn't make it. 783 01:00:12,675 --> 01:00:14,744 She bounced around foster homes after that. 784 01:00:14,777 --> 01:00:16,579 Stories like that... 785 01:00:16,612 --> 01:00:18,982 They break my heart. 786 01:00:20,782 --> 01:00:23,518 I did contact one of the foster mothers. 787 01:00:23,552 --> 01:00:26,489 She wasn't very helpful, 788 01:00:26,521 --> 01:00:29,658 but she did mention that Katie was out east now. 789 01:00:29,692 --> 01:00:32,695 She reconnected with some old childhood friends. 790 01:00:32,728 --> 01:00:35,698 Said something about her dating one of them. 791 01:00:35,731 --> 01:00:37,133 Did you get his name? 792 01:00:37,166 --> 01:00:38,467 No. 793 01:00:38,500 --> 01:00:39,735 She didn't remember. 794 01:00:40,802 --> 01:00:43,471 She did say he sounded like bad news. 795 01:00:43,505 --> 01:00:44,774 It's good work, Quinn. 796 01:00:44,806 --> 01:00:46,541 Keep on it. 797 01:00:48,510 --> 01:00:49,979 You got it. 798 01:00:51,914 --> 01:00:53,149 Thanks. 799 01:01:30,052 --> 01:01:32,188 I'm going to have a bath. 800 01:01:35,891 --> 01:01:37,460 Right, then. 801 01:01:38,626 --> 01:01:40,862 Do you know that my mother's only 33 years old? 802 01:01:44,465 --> 01:01:46,568 She raised me all by herself. 803 01:01:50,405 --> 01:01:52,875 We were so fucking poor. 804 01:01:56,545 --> 01:01:58,715 I never want to live that way again. 805 01:02:00,047 --> 01:02:01,717 Yeah? 806 01:02:02,918 --> 01:02:04,620 : It fucking sucked. 807 01:02:08,724 --> 01:02:11,427 My mom always worked. We never had shit. 808 01:02:15,230 --> 01:02:17,433 All I ever wanted to do 809 01:02:17,465 --> 01:02:20,235 was try and fix it, make it better. 810 01:02:23,505 --> 01:02:25,742 You can't change the past, Brian. 811 01:02:27,141 --> 01:02:29,878 What you need to do is figure out a way to fix your future. 812 01:02:29,911 --> 01:02:31,713 That's what I'm doing. 813 01:02:31,746 --> 01:02:33,214 This is your future? 814 01:02:33,248 --> 01:02:34,984 It's not looking so good. 815 01:02:35,016 --> 01:02:37,218 You think I wanted all this shit to happen? 816 01:02:37,251 --> 01:02:39,487 No, but the shit did happen, so deal with it. 817 01:02:39,521 --> 01:02:41,290 I am dealing with it. 818 01:02:42,623 --> 01:02:44,459 I did what I needed to do. 819 01:02:46,829 --> 01:02:48,898 Imagine living your life knowing 820 01:02:48,931 --> 01:02:50,466 that your father never wanted you. 821 01:02:52,367 --> 01:02:55,471 Hating your mother for all the fucked up choices she made. 822 01:02:56,871 --> 01:02:59,274 Thinking she hates you because she's only 18 years old 823 01:02:59,307 --> 01:03:01,710 and she has a 4-year-old son. 824 01:03:05,380 --> 01:03:07,483 I won't go back to feeling like that. 825 01:03:08,951 --> 01:03:11,086 I'm sure it was horrible. 826 01:03:11,119 --> 01:03:13,723 But that should've taught you something. 827 01:03:15,123 --> 01:03:18,427 You talk about your father and how he ran out on your mother-- 828 01:03:18,460 --> 01:03:20,129 You don't know. 829 01:03:20,161 --> 01:03:21,863 Just what you've told me. 830 01:03:21,896 --> 01:03:25,300 Do you know what it's like to look at every man you see 831 01:03:25,333 --> 01:03:26,701 and wonder, could that be my dad? 832 01:03:27,902 --> 01:03:30,772 You do remember who you're talking to, right? 833 01:03:30,806 --> 01:03:32,842 I was the one who was yanked around 834 01:03:32,875 --> 01:03:35,109 from foster home to foster home. 835 01:03:35,143 --> 01:03:36,846 We all have a past, baby, 836 01:03:36,878 --> 01:03:39,047 but it doesn't mean we let it control our futures. 837 01:03:39,081 --> 01:03:40,817 This is my future. 838 01:03:42,150 --> 01:03:44,286 Bear has given me a future. 839 01:03:44,318 --> 01:03:45,754 That's pretty pathetic. 840 01:03:48,856 --> 01:03:52,394 And a minute ago, you wanted to take his money and run. 841 01:03:57,164 --> 01:04:00,468 If Bear loves and respects you so much, 842 01:04:00,501 --> 01:04:03,271 why does he keep taking your choices away? 843 01:04:04,539 --> 01:04:06,175 He's looking after me. 844 01:04:07,275 --> 01:04:09,377 My mother never did. 845 01:04:09,411 --> 01:04:11,146 He just made you kill your best friend! 846 01:04:11,179 --> 01:04:12,982 You don't understand. 847 01:04:13,014 --> 01:04:16,317 Not agreeing isn't the same as not understanding, Brian. 848 01:04:16,351 --> 01:04:17,853 This is my business! 849 01:04:17,885 --> 01:04:19,387 This is my life. 850 01:04:20,688 --> 01:04:23,324 And I have to take it very seriously. 851 01:04:23,358 --> 01:04:25,361 Those aren't even your words! 852 01:04:25,393 --> 01:04:27,061 What difference does it make? 853 01:04:27,094 --> 01:04:29,364 That's the problem! 854 01:04:39,875 --> 01:04:41,042 And then... 855 01:04:42,577 --> 01:04:44,914 I don't know, somehow he found out about Katie. 856 01:04:50,952 --> 01:04:52,787 You're doing great, Brian. 857 01:04:54,056 --> 01:04:56,058 What happened to Katie? 858 01:05:04,333 --> 01:05:06,068 : I didn't hurt-- 859 01:05:09,003 --> 01:05:10,405 I couldn't. 860 01:05:15,476 --> 01:05:17,779 Just tell us what happened. 861 01:05:53,547 --> 01:05:55,083 Hey. 862 01:05:55,117 --> 01:05:57,319 Listen to me, you fucking piece of shit. 863 01:05:57,351 --> 01:05:59,087 What did I tell you about goddamn guests? 864 01:05:59,121 --> 01:06:00,923 Have you seen the news? 865 01:06:00,956 --> 01:06:03,192 You have a half hour to take care of this shit 866 01:06:03,224 --> 01:06:04,960 or you've just forfeited your life! 867 01:07:11,760 --> 01:07:13,362 Brian, what are you doing? 868 01:07:16,030 --> 01:07:17,365 Brian, you're... 869 01:07:17,398 --> 01:07:19,134 You're scaring me. 870 01:07:22,938 --> 01:07:24,406 Brian! 871 01:08:26,201 --> 01:08:28,871 Brian, you're scaring me. 872 01:08:30,939 --> 01:08:32,174 Brian! 873 01:10:14,475 --> 01:10:16,544 How did you find me? 874 01:10:17,979 --> 01:10:20,182 I remembered you from the diner. 875 01:10:20,215 --> 01:10:21,950 I just followed the leads, 876 01:10:21,983 --> 01:10:24,286 and then contacted Agent Thomas. 877 01:10:27,389 --> 01:10:31,293 Chief Kimble is being extremely humble right now. 878 01:10:32,560 --> 01:10:35,464 She was top of our class, back at Quantico. 879 01:10:35,497 --> 01:10:37,466 If her father hadn't gotten sick 880 01:10:37,498 --> 01:10:40,201 and if she hadn't left because of it, 881 01:10:40,234 --> 01:10:41,869 she would probably be 882 01:10:41,903 --> 01:10:44,173 one of the best field agents in the country. 883 01:10:46,140 --> 01:10:49,277 No, things started to go wrong for you 884 01:10:49,310 --> 01:10:53,114 the moment you decided to do your drug deal in Hope. 885 01:10:56,417 --> 01:10:58,953 Well, at least it didn't go to waste. 886 01:11:01,288 --> 01:11:04,192 The thing is, and no offense... 887 01:11:05,159 --> 01:11:06,927 You're not who we're after. 888 01:11:06,961 --> 01:11:08,430 You gotta know that. 889 01:11:10,332 --> 01:11:12,434 Anderson. Bear. 890 01:11:13,967 --> 01:11:15,703 That's the goal here. 891 01:11:17,171 --> 01:11:19,607 We've been working this case for two years. 892 01:11:21,042 --> 01:11:23,145 And he is one piece of work. 893 01:11:26,613 --> 01:11:28,516 You do what you gotta do, right? 894 01:11:30,018 --> 01:11:32,120 Self-preservation. 895 01:11:32,153 --> 01:11:36,125 Look, you have to see that this is your only way out. 896 01:11:37,292 --> 01:11:39,194 I do what I gotta do, but... 897 01:11:40,161 --> 01:11:42,131 Bear's not going to stand for this. 898 01:11:43,364 --> 01:11:45,033 He's fucking ruthless. 899 01:11:49,636 --> 01:11:51,139 He's got a son, you know. 900 01:11:52,306 --> 01:11:53,641 A real one. 901 01:11:55,409 --> 01:11:57,979 Bear. Anderson. He's got a kid. 902 01:11:58,979 --> 01:12:01,049 Your point? 903 01:12:07,322 --> 01:12:08,490 Nothing. 904 01:12:09,823 --> 01:12:11,326 I guess I don't have a point. 905 01:12:13,994 --> 01:12:16,030 Brian. 906 01:12:16,064 --> 01:12:19,868 I am your best friend right now. 907 01:12:21,269 --> 01:12:23,805 You do this and I-- 908 01:12:23,837 --> 01:12:28,042 We will do everything in our power to help you. 909 01:12:28,076 --> 01:12:29,644 It's all the same. 910 01:12:29,676 --> 01:12:30,845 Isn't it? 911 01:12:31,945 --> 01:12:33,414 Kid loses his family. 912 01:12:33,448 --> 01:12:35,084 Who the fuck cares, right? 913 01:12:36,016 --> 01:12:37,651 Means to an end? 914 01:12:37,685 --> 01:12:39,554 Collateral damage? 915 01:12:39,587 --> 01:12:41,823 Just another day on the street. 916 01:12:41,855 --> 01:12:43,257 Sins of the... 917 01:12:44,259 --> 01:12:46,228 Whatever the fuck, man. 918 01:12:47,429 --> 01:12:48,563 You'll do it. 919 01:12:48,595 --> 01:12:50,198 Yeah. 920 01:12:52,100 --> 01:12:54,369 I know exactly what I need to do. 921 01:12:54,402 --> 01:12:56,338 Great. Thank you. 922 01:12:56,371 --> 01:12:58,040 Protect what matters. 923 01:13:01,408 --> 01:13:03,878 But I need you to do something for me, OK? 924 01:13:06,381 --> 01:13:08,383 I'll wear the wire. I'll do that. 925 01:13:08,416 --> 01:13:09,418 But after... 926 01:13:11,719 --> 01:13:14,223 I need to see them one last time. 927 01:13:15,890 --> 01:13:20,295 My mom, Steven, Katie. 928 01:13:22,296 --> 01:13:25,533 I need to visit the cemetery before the shit hits the fan. 929 01:13:25,567 --> 01:13:27,302 Unaccompanied. 930 01:13:28,403 --> 01:13:30,572 And then, you guys get what you get. 931 01:13:31,939 --> 01:13:34,275 And I get what I get. 932 01:13:44,351 --> 01:13:46,287 Let's get this shit started. 933 01:13:47,921 --> 01:13:51,459 End of interview, 3 p.m., August 24. 934 01:14:08,109 --> 01:14:10,212 Say it again! 935 01:15:05,934 --> 01:15:07,369 I'm so sorry! 936 01:15:40,201 --> 01:15:41,937 ♪ Curtains are closed ♪ 937 01:15:41,970 --> 01:15:44,973 ♪ Everyone is leaving ♪ 938 01:15:48,475 --> 01:15:52,380 ♪ Raindrops dance on the ground ♪ 939 01:15:57,251 --> 01:16:01,223 ♪ Through the dark the moonlight's shining ♪ 940 01:16:04,891 --> 01:16:08,963 ♪ A storm of images but nothing profound ♪ 941 01:16:12,300 --> 01:16:14,436 ♪ And who ♪ 942 01:16:14,469 --> 01:16:17,506 ♪ Who's supposed to save me? ♪ 943 01:16:21,009 --> 01:16:25,247 ♪ Who will miss me when I'm gone? ♪ 944 01:16:28,815 --> 01:16:31,218 ♪ And who ♪ 945 01:16:31,252 --> 01:16:34,590 ♪ Who's supposed to save me? ♪ 946 01:16:36,990 --> 01:16:39,893 ♪ And who will miss me ♪ 947 01:16:39,926 --> 01:16:43,197 ♪ When I'm gone? ♪ 948 01:16:46,634 --> 01:16:50,205 ♪ The vision of you is now quite hazy ♪ 949 01:16:54,475 --> 01:16:56,611 ♪ A road once travelled ♪ 950 01:16:56,644 --> 01:16:58,814 ♪ Has been destroyed and gone ♪ 951 01:17:03,016 --> 01:17:07,121 ♪ I search to find my new life meaning ♪ 59386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.