All language subtitles for The Ghost And Molly McGee s01e04 Mamas Gotta Hustle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:03,670 Muah-hah-ha-ha! 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,250 -♪ Can't believe you're All mine ♪ -Uh, what? 3 00:00:05,250 --> 00:00:07,960 -♪ You and me for all time ♪ -Ugh! 4 00:00:07,960 --> 00:00:11,880 -♪ I'm never, ever, Ever gonna be alone again! ♪ -Oh, boy! 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,620 -♪ The dream team You and me ♪ - For all eternity?! 6 00:00:13,620 --> 00:00:15,420 ♪ For all eternity! ♪ 7 00:00:15,420 --> 00:00:17,290 ♪ It's the ghost It's a ghost ♪ 8 00:00:17,290 --> 00:00:19,290 ♪ And Molly McGee ♪ 9 00:00:19,290 --> 00:00:21,420 ♪ I've been cursed It's the worst! ♪ 10 00:00:21,420 --> 00:00:23,960 ♪ Now you're stuck With me! ♪ 11 00:00:23,960 --> 00:00:25,540 ♪ We're never Gonna be apart ♪ 12 00:00:25,540 --> 00:00:27,620 ♪ Is there a way To hit restart? ♪ 13 00:00:27,620 --> 00:00:31,790 - Nope! -♪ We're the ghost Ghost and Molly McGee ♪ 14 00:00:31,790 --> 00:00:33,960 - That's me! - Well, that's she. 15 00:00:33,960 --> 00:00:36,500 ♪ The Ghost And Molly McGee! ♪ 16 00:00:43,880 --> 00:00:46,620 ♪Oh, it's the McGee's Cleaning song ♪ 17 00:00:46,620 --> 00:00:48,790 ♪ Everybody sing along ♪ 18 00:00:48,790 --> 00:00:50,540 ♪The house is really dirty ♪ 19 00:00:50,540 --> 00:00:52,540 [Mom and Dad] ♪ So today we're intervening ♪ 20 00:00:52,540 --> 00:00:54,620 -♪By cleaning ♪ -[all] The basement! 21 00:00:54,620 --> 00:00:56,380 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 22 00:00:56,380 --> 00:00:57,960 You've already ruined the rest of my house, 23 00:00:57,960 --> 00:01:00,080 now you want to ruin my precious basement, too?! 24 00:01:00,080 --> 00:01:02,790 Scratch, if youlove the basement so much, 25 00:01:02,790 --> 00:01:03,960 why don't you live down there? 26 00:01:03,960 --> 00:01:05,920 Uh, ew, no. Moldy. 27 00:01:05,920 --> 00:01:08,080 I'm upset by the principle of the thing. 28 00:01:08,080 --> 00:01:09,670 How would you like it if I messed with your things? 29 00:01:09,670 --> 00:01:10,920 [loud bang] 30 00:01:17,420 --> 00:01:20,040 I understand why you think I did that, but I didn't. 31 00:01:21,540 --> 00:01:23,420 -[cars honking] -[grunting] 32 00:01:24,210 --> 00:01:26,420 I really hope we can afford these repairs. 33 00:01:26,420 --> 00:01:29,500 [grunts] Our finances are... tight. 34 00:01:29,500 --> 00:01:32,290 Don't worry, Mom. I have a no-risk business investment! 35 00:01:32,290 --> 00:01:35,420 Full disclosure, it requires access to crypto currency, 36 00:01:35,420 --> 00:01:39,000 frequent travel to Sweden, and, uh, a stomach for danger. 37 00:01:39,000 --> 00:01:41,120 Not falling for that. Again. 38 00:01:41,120 --> 00:01:42,620 Since our whole family uses the van, 39 00:01:42,620 --> 00:01:43,710 we should all pitch in. 40 00:01:43,710 --> 00:01:45,790 I will forgo my allowance. 41 00:01:45,790 --> 00:01:47,120 -Darryl will, too. -What?! 42 00:01:47,120 --> 00:01:48,790 You can't forgo for me! 43 00:01:48,790 --> 00:01:51,000 No forgoing! Kids, keep your allowances. 44 00:01:51,000 --> 00:01:53,880 It's probably just a small teeny-tiny problem 45 00:01:53,880 --> 00:01:56,790 that won't cost much money to fix. 46 00:01:56,790 --> 00:01:58,330 It's a huge problem. 47 00:01:58,330 --> 00:02:00,170 It's gonna cost a lot of money to fix. 48 00:02:00,170 --> 00:02:01,670 [bell chimes] 49 00:02:01,670 --> 00:02:02,710 I don't suppose you take 50 00:02:02,710 --> 00:02:04,880 an old Sub Shack punch card? 51 00:02:04,880 --> 00:02:06,580 It's got a free BLT! 52 00:02:06,580 --> 00:02:07,920 Eh-eh. 53 00:02:08,830 --> 00:02:10,500 Uh, spitballing here, 54 00:02:10,500 --> 00:02:12,830 Are we sure we even need a van? 55 00:02:12,830 --> 00:02:15,670 We could all just stay at home, going absolutely nowhere 56 00:02:15,670 --> 00:02:17,500 with our lives. Fovever! 57 00:02:17,500 --> 00:02:19,670 Doesn't that sound fun, kids? Help. 58 00:02:20,830 --> 00:02:22,830 With all the moving costs, utility bills, 59 00:02:22,830 --> 00:02:24,500 credit card debt, 60 00:02:24,500 --> 00:02:26,330 and now we have another mouth to feed... 61 00:02:26,330 --> 00:02:27,880 I'm a growing ghoul! 62 00:02:31,960 --> 00:02:33,460 It's been a tough year 63 00:02:33,460 --> 00:02:34,790 for the McGee family savings account. 64 00:02:34,790 --> 00:02:36,500 May it rest in peace. 65 00:02:37,210 --> 00:02:39,120 A-are we gonna be okay? 66 00:02:39,120 --> 00:02:42,250 Don't worry. McGees always make it work. 67 00:02:42,250 --> 00:02:45,040 And now that we're settled down in our forever home, 68 00:02:45,040 --> 00:02:47,620 it makes sense to have a second income. 69 00:02:47,620 --> 00:02:50,250 That's right... Mama's gettin' a job! 70 00:02:56,830 --> 00:02:58,330 That was also not me. 71 00:03:02,580 --> 00:03:05,710 Why do we live so far away?! 72 00:03:05,710 --> 00:03:07,380 [gasps] I should be a meter maid. 73 00:03:07,380 --> 00:03:10,000 Then I'd get paid to tell people they're bad parkers! 74 00:03:10,000 --> 00:03:11,830 You know I'd love that... 75 00:03:11,830 --> 00:03:14,710 Yeah, personally, I see you as a brain surgeon. 76 00:03:14,710 --> 00:03:17,330 Although that's not really a "starting today" thing. 77 00:03:17,330 --> 00:03:20,290 I'm telling you, Mom, reconsider nuisance lawsuits. 78 00:03:20,290 --> 00:03:22,880 I know a lawyer named Ramón who is not encumbered 79 00:03:22,880 --> 00:03:24,710 with so-called "ethics." 80 00:03:24,710 --> 00:03:26,380 [whistles] 81 00:03:26,380 --> 00:03:29,330 Diner. Help wanted sign. Bang. Solved it. 82 00:03:29,330 --> 00:03:31,290 Like always, Scratch is the hero. 83 00:03:31,290 --> 00:03:32,460 Go cook. 84 00:03:34,920 --> 00:03:37,290 I worked in my parents' restaurant growing up, 85 00:03:37,290 --> 00:03:40,790 and that was enough kitchen work for a lifetime. 86 00:03:40,790 --> 00:03:43,170 Never say "go cook" again! 87 00:03:44,080 --> 00:03:45,710 [Scratch shrieks] 88 00:03:45,710 --> 00:03:48,290 This morning I caught her glaring at the stove. 89 00:03:48,290 --> 00:03:50,540 [growls] 90 00:03:50,540 --> 00:03:53,620 Whoa. You were not kidding. 91 00:03:54,000 --> 00:03:56,290 -[groans] -Well, it's still cleaning day. 92 00:03:56,290 --> 00:03:58,880 Pete, you and the boys go ahead and start in on the basement. 93 00:03:58,880 --> 00:04:01,000 -Aww... -What do you mean "boys"? [grunts] 94 00:04:03,500 --> 00:04:06,960 [unenthusiastic] ♪ It's the McGee's Cleaning song ♪ 95 00:04:06,960 --> 00:04:09,960 ♪Hope it doesn't Take too long ♪ 96 00:04:09,960 --> 00:04:12,540 Don't worry. I'll take care of the van situation. 97 00:04:13,290 --> 00:04:15,750 I have no idea how to take care of this van situation! 98 00:04:15,750 --> 00:04:17,880 -Okay... -Where do you even find jobs anymore? 99 00:04:17,880 --> 00:04:18,830 -Well, we could look at-- -The newspaper? 100 00:04:19,790 --> 00:04:21,120 -Do they even make newspapers anymore? -Oh, Mom. Mom! 101 00:04:21,120 --> 00:04:22,420 -[groans] -I don't know! Okay? 102 00:04:22,420 --> 00:04:23,920 But they make apps. They make apps. 103 00:04:25,290 --> 00:04:27,710 [Mom] Huh. Gig... Pig. 104 00:04:27,710 --> 00:04:29,500 [Molly] It's for odd jobs. 105 00:04:29,500 --> 00:04:31,250 Someone needs a job done, you do it, you get paid, Mama. 106 00:04:31,250 --> 00:04:32,830 Quick cash, just what we need! 107 00:04:32,830 --> 00:04:34,670 -Good thinking! -[app oinks] 108 00:04:34,670 --> 00:04:36,670 Ooh! That was fast! 109 00:04:36,670 --> 00:04:38,500 Looks like I've got my first job. 110 00:04:38,500 --> 00:04:40,500 I'm gonna come with! This is a family problem, 111 00:04:40,500 --> 00:04:42,620 and if you're doing your part, then I'll do mine, too! 112 00:04:42,620 --> 00:04:43,750 What's the gig? 113 00:04:43,750 --> 00:04:45,210 Handing out free food. 114 00:04:45,210 --> 00:04:46,290 [clatter] 115 00:04:46,290 --> 00:04:48,120 Okay, fine! I'll come! 116 00:04:48,790 --> 00:04:50,880 [rock music plays] 117 00:04:56,620 --> 00:04:58,290 Where do we start? 118 00:04:58,290 --> 00:05:01,380 Whoa! That's the biggest centipede I've ever seen. 119 00:05:01,380 --> 00:05:03,580 They say if you see one centipede, 120 00:05:03,580 --> 00:05:05,540 there's a thousand more you can't see. 121 00:05:05,540 --> 00:05:06,920 I think that's cockroaches... 122 00:05:07,880 --> 00:05:09,750 [Darryl] Nope. Centipedes, too! 123 00:05:11,290 --> 00:05:13,710 [Dad screams] Clear them out! 124 00:05:13,710 --> 00:05:15,580 Free protein bars! 125 00:05:15,580 --> 00:05:18,540 I scream, you scream, we all scream for protein! 126 00:05:21,540 --> 00:05:22,710 Mmm. [gags] 127 00:05:23,670 --> 00:05:26,540 Gah! You know, I eat food right out of the garbage. 128 00:05:26,540 --> 00:05:29,580 But this... this is garbage. 129 00:05:29,580 --> 00:05:31,750 Protein bar? Protein bar? 130 00:05:31,750 --> 00:05:34,080 Oh, I see you already have one. 131 00:05:34,960 --> 00:05:37,420 Please, tell me, did we make enough money yet? 132 00:05:37,420 --> 00:05:39,710 -Uh... -[chimes and oinks] 133 00:05:39,710 --> 00:05:41,250 Not yet. But we have a new job! 134 00:05:41,250 --> 00:05:42,420 Thank heavens! 135 00:05:43,120 --> 00:05:46,170 I gotta cleanse my palate. [slurps] 136 00:05:46,170 --> 00:05:49,580 You don't belong here! Ahh! Ahh! 137 00:05:49,580 --> 00:05:51,080 Be gone, you foul beasts! 138 00:05:52,580 --> 00:05:54,000 [gasps] 139 00:05:54,000 --> 00:05:55,830 Dad, I think I found something! 140 00:05:55,830 --> 00:05:57,670 -Hopefully not more centipedes. -Even better! 141 00:05:57,670 --> 00:05:59,790 A tiny mysterious old-timey door! 142 00:05:59,790 --> 00:06:01,500 Can we open it?! 143 00:06:01,500 --> 00:06:02,880 Darryl, I'm not exaggerating 144 00:06:02,880 --> 00:06:05,540 when I say I've been waiting my entire life 145 00:06:05,540 --> 00:06:07,080 for a moment like this. 146 00:06:07,080 --> 00:06:09,620 100 P, we are opening it! 147 00:06:10,170 --> 00:06:11,080 [screams] 148 00:06:12,420 --> 00:06:13,580 Come on, dogs! 149 00:06:13,920 --> 00:06:16,210 You walk, you poop, you pay us. 150 00:06:16,210 --> 00:06:17,750 I thought we had a deal! 151 00:06:18,170 --> 00:06:19,920 Huh? 152 00:06:19,920 --> 00:06:21,420 [growling] 153 00:06:21,420 --> 00:06:23,750 Wait, can dogs see me? 154 00:06:23,750 --> 00:06:25,790 -[barking] -I don't like it. Make them stop! 155 00:06:25,790 --> 00:06:27,670 -[screaming] -Mom! 156 00:06:31,920 --> 00:06:33,120 Ahh! 157 00:06:33,500 --> 00:06:34,620 [grunt] 158 00:06:35,420 --> 00:06:36,580 Ahh! 159 00:06:36,580 --> 00:06:38,750 [shouting] 160 00:06:40,170 --> 00:06:41,920 Ahh! 161 00:06:41,920 --> 00:06:44,040 Come on, door! [groans] 162 00:06:44,040 --> 00:06:45,670 Please open! 163 00:06:45,670 --> 00:06:47,540 And please have something cool inside! 164 00:06:47,540 --> 00:06:48,960 I bet it's a secret vault 165 00:06:48,960 --> 00:06:50,830 where an old gangster stored all his loot! 166 00:06:55,540 --> 00:06:57,000 [Dad]Forget fixing the van, 167 00:06:57,000 --> 00:06:58,120 we'll be able to buy a new one! 168 00:06:58,120 --> 00:06:59,960 Maybe one that's electric, 169 00:06:59,960 --> 00:07:00,920 and drives itself, and has a cupholder-- 170 00:07:00,920 --> 00:07:02,880 No, two cupholders! 171 00:07:02,880 --> 00:07:04,670 No. There's only one explanation 172 00:07:04,670 --> 00:07:06,920 for where all these centipedes came from. 173 00:07:06,920 --> 00:07:09,380 That door obviously leads to another world! 174 00:07:09,380 --> 00:07:10,750 A Centipede World... 175 00:07:13,580 --> 00:07:15,120 [Darryl] There's a centipede mayor... 176 00:07:15,120 --> 00:07:16,620 and a centipede school. 177 00:07:18,580 --> 00:07:20,620 A centipede shoe store, a centipede florist. 178 00:07:20,620 --> 00:07:22,380 Maybe a centipede jail filled 179 00:07:22,380 --> 00:07:24,420 with super-buff centipede convicts! 180 00:07:24,420 --> 00:07:26,790 Every day is leg day! 181 00:07:26,790 --> 00:07:30,080 [Darryl]We'll charge admission and make millions! 182 00:07:30,080 --> 00:07:31,750 Love it. Counterpoint-- 183 00:07:31,750 --> 00:07:33,380 I don't think Centipede World is real. 184 00:07:33,380 --> 00:07:35,000 Remember when you didn't think ghosts were real? 185 00:07:35,000 --> 00:07:36,920 Mm. Um... 186 00:07:37,710 --> 00:07:39,540 Okay, you raise a good point. 187 00:07:39,540 --> 00:07:41,540 Either way, we need to know! 188 00:07:41,540 --> 00:07:42,750 We need to know. 189 00:07:44,000 --> 00:07:46,710 [Scratch] Buffalo can also see me! Ahh! 190 00:07:46,710 --> 00:07:50,120 Okay, next task: Shovel buffalo patties. 191 00:07:50,120 --> 00:07:51,670 What are buffalo--? Ugh. 192 00:07:51,670 --> 00:07:53,120 [gag] 193 00:07:53,120 --> 00:07:55,040 -[Scratch yells] -[buffalo bellows] 194 00:07:56,080 --> 00:07:58,670 Do we have enough money to pay for the van repairs yet? 195 00:07:59,290 --> 00:08:00,620 [chimes and oinks] 196 00:08:01,540 --> 00:08:02,670 Not nearly enough. 197 00:08:03,500 --> 00:08:05,500 Mom, it's not enough...yet! 198 00:08:05,500 --> 00:08:07,170 Let's get Giggin', piggins! 199 00:08:08,290 --> 00:08:10,290 [oinking dance beat] 200 00:08:10,290 --> 00:08:12,580 ♪ She's gonna Make that cash ♪ 201 00:08:12,580 --> 00:08:14,040 ♪You got a family To feed ♪ 202 00:08:14,040 --> 00:08:15,790 ♪ Doing everything she can ♪ 203 00:08:15,790 --> 00:08:17,580 ♪To make ends meet ♪ 204 00:08:17,580 --> 00:08:20,580 ♪ She's giggin' Giggin' giggin' ♪ 205 00:08:20,580 --> 00:08:22,540 ♪Giggin' for a livin' ♪ 206 00:08:24,500 --> 00:08:26,170 ♪ She'll give your Poodle a bath ♪ 207 00:08:26,170 --> 00:08:28,380 ♪Give your schnauzer A shower ♪ 208 00:08:28,380 --> 00:08:29,880 ♪ She can steam clean Your jeans ♪ 209 00:08:29,880 --> 00:08:31,460 ♪If you pay by the hour ♪ 210 00:08:31,460 --> 00:08:33,000 ♪ She's plugged in ♪ 211 00:08:34,580 --> 00:08:36,380 ♪Giggin' for a livin' ♪ 212 00:08:36,830 --> 00:08:37,880 Let's do this. 213 00:08:38,750 --> 00:08:40,710 ♪ She'll cater your Luncheon eskimo pool ♪ 214 00:08:40,710 --> 00:08:44,380 ♪A centipede world Would be so cool ♪ 215 00:08:44,380 --> 00:08:46,000 ♪ So many handcuffs ♪ 216 00:08:46,000 --> 00:08:49,420 ♪Every gig Something new ♪ 217 00:08:49,670 --> 00:08:53,120 ♪ Ride or die for a Five-star review ♪ 218 00:08:53,120 --> 00:08:55,580 ♪She's workin' hard Workin' hard ♪ 219 00:08:55,580 --> 00:08:57,210 ♪ She's on a roll Roll ♪ 220 00:08:57,210 --> 00:08:59,330 ♪Up to her elbows In toxic mold! ♪ 221 00:08:59,330 --> 00:09:00,580 Wait, what? 222 00:09:00,580 --> 00:09:02,290 ♪ She's giggin' ♪ 223 00:09:02,290 --> 00:09:04,120 Did she say "toxic mold"? 224 00:09:04,120 --> 00:09:05,500 ♪ She's giggin' ♪ 225 00:09:05,500 --> 00:09:07,290 [Scratch] Leave me alone! 226 00:09:07,290 --> 00:09:09,580 ♪ She's giggin' Giggin' giggin' ♪ 227 00:09:09,580 --> 00:09:11,580 ♪ She's giggin' for a livin' ♪ 228 00:09:11,580 --> 00:09:13,210 Do we need to go see a doctor? 229 00:09:13,210 --> 00:09:14,830 ♪ You'll be fine! ♪ 230 00:09:14,830 --> 00:09:15,750 [oinks] 231 00:09:18,500 --> 00:09:20,330 Dad, no matter what's behind this door, 232 00:09:20,330 --> 00:09:22,790 I will remember this moment forever. 233 00:09:22,790 --> 00:09:25,290 Me, too. This is the moment 234 00:09:25,290 --> 00:09:28,080 when you and I, father and son, 235 00:09:28,080 --> 00:09:30,210 worked together to unravel a mystery 236 00:09:30,210 --> 00:09:31,620 beyond all imagination 237 00:09:31,620 --> 00:09:33,790 and save this family from financial ruin. 238 00:09:33,790 --> 00:09:36,120 [engine chugs] 239 00:09:36,120 --> 00:09:38,380 Come on, Centipede World! 240 00:09:39,210 --> 00:09:40,420 [sighs] 241 00:09:40,420 --> 00:09:43,290 Every... thing... hurts. 242 00:09:43,290 --> 00:09:47,500 At least you weren't viciously attacked by wild hounds! 243 00:09:47,500 --> 00:09:49,210 And look at my little puny bit. 244 00:09:49,210 --> 00:09:51,170 Now it looks like old gum! 245 00:09:51,170 --> 00:09:52,210 -[barking] -Ahh! 246 00:09:52,210 --> 00:09:53,580 How are we doing, Mom? 247 00:09:53,580 --> 00:09:55,210 We gotta be close to our goal by now. 248 00:09:55,540 --> 00:09:57,420 [triumphant chime] 249 00:09:57,420 --> 00:09:59,750 -We did it! We actually did it! -We did it? 250 00:09:59,750 --> 00:10:01,330 [laughter] 251 00:10:01,330 --> 00:10:02,790 See? When we come together as a family, 252 00:10:02,790 --> 00:10:04,290 there's nothing we can't accomplish! 253 00:10:04,290 --> 00:10:07,120 Yeah, Mom and the McGees are unstoppable! 254 00:10:07,120 --> 00:10:08,670 [phone rings] 255 00:10:08,670 --> 00:10:10,920 Pete, honey! Great news. We just-- 256 00:10:12,290 --> 00:10:15,250 -[toilet flushing sound] -What? 257 00:10:15,250 --> 00:10:17,120 [Dad] Yeah, craziest thing. 258 00:10:17,120 --> 00:10:19,620 We were just down here cleaning, and only cleaning, 259 00:10:19,620 --> 00:10:21,460 and suddenly, boom! So... 260 00:10:21,460 --> 00:10:23,540 we're gonna need a new hot water heater. 261 00:10:23,540 --> 00:10:25,670 Hello? H-honey? 262 00:10:25,670 --> 00:10:27,460 ...And she hung up. 263 00:10:27,460 --> 00:10:29,170 Though Mom can never know the truth, 264 00:10:29,170 --> 00:10:31,500 and though it'll cost us hundreds of dollars to fix... 265 00:10:31,500 --> 00:10:33,670 can you really put a price on the bond 266 00:10:33,670 --> 00:10:35,170 between a father and his son? 267 00:10:35,170 --> 00:10:36,880 No, son. No, you can't. 268 00:10:36,880 --> 00:10:38,080 [screams] 269 00:10:38,790 --> 00:10:41,380 [sighs] We fix one problem, another one crops up. 270 00:10:41,380 --> 00:10:43,000 I'm sorry, Mom. 271 00:10:43,000 --> 00:10:44,790 Being a grown up must be hard. 272 00:10:44,790 --> 00:10:46,580 But I'm proud of you! 273 00:10:46,580 --> 00:10:48,540 Sure there was hard work and silly costumes, 274 00:10:48,540 --> 00:10:50,330 and multiple sizes of poop, 275 00:10:50,330 --> 00:10:51,670 but you gave it your all to make us some money! 276 00:10:51,670 --> 00:10:52,960 And that's awesome! 277 00:10:52,960 --> 00:10:54,500 Aww, look at you. 278 00:10:54,500 --> 00:10:56,540 always finding the silver lining. 279 00:10:56,540 --> 00:10:59,080 You know, I liked getting out there, too. 280 00:10:59,080 --> 00:11:01,040 Trying jobs I'd never heard of. 281 00:11:01,040 --> 00:11:03,080 I should keep being a Gig-Pig! 282 00:11:03,080 --> 00:11:04,330 Our family clearly needs the cash. 283 00:11:04,330 --> 00:11:06,210 -[oinking chime] -Perfect timing! 284 00:11:06,210 --> 00:11:07,580 Let's see the job. 285 00:11:07,580 --> 00:11:09,000 "Help me." 286 00:11:09,000 --> 00:11:11,670 [dogs barking] 287 00:11:11,670 --> 00:11:14,620 Ahh! 288 00:11:14,620 --> 00:11:16,790 -We should help him. -Yeah. 289 00:11:16,790 --> 00:11:19,380 ♪ The Ghost and Molly McGee ♪ 290 00:11:25,290 --> 00:11:28,460 You know what I love most about McGee Family Movie Night? 291 00:11:28,460 --> 00:11:30,210 Recreating the theater experience! 292 00:11:30,210 --> 00:11:31,750 [phone rings] 293 00:11:32,880 --> 00:11:34,830 Uh, Sir, I'm gonna have to ask you to turn that off. 294 00:11:34,830 --> 00:11:37,330 See? Movie magic. 295 00:11:37,330 --> 00:11:39,080 And just like the movies, 296 00:11:41,000 --> 00:11:43,250 I snuck in my own snacks! 297 00:11:43,250 --> 00:11:44,380 Good news! 298 00:11:44,960 --> 00:11:47,000 Scratch and I found the scariest movie ever! 299 00:11:47,000 --> 00:11:50,380 It has a ghost! And there's nothing scarier than ghosts! 300 00:11:51,620 --> 00:11:53,080 Especially when they chew with their mouths open. 301 00:11:54,380 --> 00:11:56,210 I'm gonna have nightmares for weeks... 302 00:11:56,210 --> 00:11:57,540 I can't wait! Hit play! 303 00:11:58,120 --> 00:11:59,830 -Muah-ha-ha-ha! -[woman screams] 304 00:12:00,250 --> 00:12:03,000 -[snoring] -That wasn't even scary! 305 00:12:03,000 --> 00:12:05,210 Too many talking heads, not enough severed heads! 306 00:12:05,210 --> 00:12:08,580 Yeah, and those ghost stereotypes? 307 00:12:08,580 --> 00:12:10,960 Answer me this, Molly, do I talk like this all the time? 308 00:12:10,960 --> 00:12:13,540 [scary voice] Get out of the house! 309 00:12:13,540 --> 00:12:15,540 -Sometimes you do. -Eh, that's just for effect, but-- 310 00:12:15,540 --> 00:12:18,040 We could probably make a better movie ourselves. 311 00:12:18,040 --> 00:12:20,580 [gasps] That is a great idea! 312 00:12:20,580 --> 00:12:22,040 Let's make a horror movie! 313 00:12:22,040 --> 00:12:23,960 I mean, we've got a real ghost! 314 00:12:23,960 --> 00:12:25,830 I'll do it! And it'll be the performance 315 00:12:25,830 --> 00:12:27,710 of an after-lifetime! 316 00:12:27,710 --> 00:12:29,170 I will direct, obviously. 317 00:12:29,170 --> 00:12:30,790 Libby can write the script. 318 00:12:30,790 --> 00:12:32,920 And Darryl, you can film it on your phone. 319 00:12:32,920 --> 00:12:36,170 I didn't get the phone with six cameras for no reason! 320 00:12:36,170 --> 00:12:38,120 Let's make some movie magic! 321 00:12:39,960 --> 00:12:42,380 Are we sure Libby's not a ghost? 322 00:12:42,380 --> 00:12:45,250 Because her script is spooky accurate. 323 00:12:45,250 --> 00:12:48,210 -Uh-huh. Put this on. -Ugh. So degrading. 324 00:12:48,210 --> 00:12:50,380 -Great work, Libby! -Ahh! 325 00:12:50,380 --> 00:12:52,080 Your script's great, the set's even better. 326 00:12:52,080 --> 00:12:53,880 Now, try on your costume. 327 00:12:53,880 --> 00:12:55,920 But that's for Angela. 328 00:12:55,920 --> 00:12:58,750 Yes, and who better to bring Angela to life than you, 329 00:12:58,750 --> 00:13:01,710 the writer who created her! Right? 330 00:13:01,710 --> 00:13:03,120 Also, you're the only person available. 331 00:13:03,120 --> 00:13:04,710 Oh, no, no, no. Molly-- 332 00:13:04,710 --> 00:13:06,250 the very thought of people watching me... 333 00:13:06,250 --> 00:13:08,920 on screen... in HD... 334 00:13:08,920 --> 00:13:10,420 makes me... [gags] 335 00:13:10,420 --> 00:13:12,040 Ah, you'll be fine. 336 00:13:12,040 --> 00:13:13,830 Molly, where do you want the blood? 337 00:13:13,830 --> 00:13:16,330 Okay, um... don't--don't really need blood 338 00:13:16,330 --> 00:13:17,830 in a ghost movie. 339 00:13:17,830 --> 00:13:19,580 You know what? I'll surprise you. 340 00:13:19,580 --> 00:13:21,460 [sighs] Boo. 341 00:13:21,460 --> 00:13:22,580 Who's playing the ghost? 342 00:13:22,580 --> 00:13:23,580 Oh! Him? 343 00:13:24,170 --> 00:13:26,920 That's... our Canadian cousin Carl. 344 00:13:26,920 --> 00:13:28,330 Yeah, I'm the ghost. 345 00:13:28,830 --> 00:13:30,540 -Eh? -He's visiting. 346 00:13:32,460 --> 00:13:34,460 Okay, gather around, crew! Gather around! 347 00:13:34,460 --> 00:13:35,960 [clears throat] We are here for one reason 348 00:13:35,960 --> 00:13:37,880 and one reason only: 349 00:13:37,880 --> 00:13:40,420 to make the scariest ghost movie ever! 350 00:13:40,420 --> 00:13:41,790 Sure, we're just kids with a camera phone 351 00:13:41,790 --> 00:13:43,500 and cardboard props, 352 00:13:43,500 --> 00:13:46,330 but we've got something Hollywood doesn't! 353 00:13:46,330 --> 00:13:47,580 We've got... 354 00:13:48,040 --> 00:13:49,750 to be home for dinner! So let's get shooting! 355 00:13:50,080 --> 00:13:53,620 [orchestral intro music] 356 00:13:53,620 --> 00:13:55,120 Boo. 357 00:13:55,120 --> 00:13:57,080 ♪ The camera's rolling ♪ 358 00:13:57,080 --> 00:13:59,380 ♪And the lights are lit ♪ 359 00:13:59,380 --> 00:14:03,670 ♪ That's as close to in focus as they're gonna get ♪ 360 00:14:03,670 --> 00:14:06,120 ♪They're a non-union crew ♪ 361 00:14:06,120 --> 00:14:08,580 ♪ They don't know what They're doing ♪ 362 00:14:08,580 --> 00:14:11,710 ♪But they're gonna make movie magic ♪ 363 00:14:12,420 --> 00:14:14,500 ♪ They perform Their own stunts ♪ 364 00:14:14,500 --> 00:14:16,380 Whoa! Oof! 365 00:14:16,380 --> 00:14:19,250 ♪ Unintended scene With a skunk ♪ 366 00:14:19,750 --> 00:14:21,580 ♪He's Acting Skunk ♪ 367 00:14:21,580 --> 00:14:23,790 -♪ And emotions explored ♪ -[screams] 368 00:14:23,790 --> 00:14:26,040 ♪ And just two shots to go ♪ 369 00:14:26,040 --> 00:14:30,330 ♪When they realize till now They've been on selfie-mode ♪ 370 00:14:30,330 --> 00:14:32,420 [cringes] My bad. 371 00:14:32,420 --> 00:14:34,750 ♪ If someone's fielding A grounder ♪ 372 00:14:34,750 --> 00:14:37,170 ♪Then just shoot Around her ♪ 373 00:14:37,170 --> 00:14:39,120 ♪ There's no time to waste ♪ 374 00:14:39,120 --> 00:14:41,330 -Action! -♪ Take after take ♪ 375 00:14:41,330 --> 00:14:42,420 Line? 376 00:14:43,210 --> 00:14:44,540 ♪ They're gonna make Movie mag-- ♪ 377 00:14:45,750 --> 00:14:47,620 You're out! 378 00:14:47,620 --> 00:14:49,460 No, seriously. We're trying to play a game here. 379 00:14:49,460 --> 00:14:50,750 Get out. 380 00:14:52,290 --> 00:14:53,790 Making movies is hard. 381 00:14:53,790 --> 00:14:55,500 I barely got to use my fake blood! 382 00:14:55,500 --> 00:14:57,210 Listen up, Fandreas: 383 00:14:57,210 --> 00:14:58,540 Warm winds are blowing this spring, 384 00:14:58,540 --> 00:15:00,080 that's why I stay cool with-- 385 00:15:00,080 --> 00:15:02,120 Whoa! Someone call the police! 386 00:15:02,120 --> 00:15:04,290 There's a fashion crime in progress. 387 00:15:04,290 --> 00:15:06,290 [laughter] 388 00:15:06,290 --> 00:15:08,580 We're making a ghost movie, Andrea. 389 00:15:08,580 --> 00:15:10,330 Shut up! 390 00:15:10,330 --> 00:15:12,000 I love horror movies! 391 00:15:12,000 --> 00:15:13,330 Totally unrelated, did you know 392 00:15:13,330 --> 00:15:15,580 that I'm a professional actress? See? 393 00:15:15,580 --> 00:15:17,460 Um, uh, we all know where this is going, right? 394 00:15:18,880 --> 00:15:21,290 ♪ For the best in clothing beauty and sports ♪ 395 00:15:21,290 --> 00:15:24,210 ♪ Spend your money at Davenport's! ♪ 396 00:15:24,210 --> 00:15:27,580 She wants to star inour movie. 397 00:15:27,580 --> 00:15:28,830 I just had a crazy thought. 398 00:15:28,830 --> 00:15:31,330 Andrea Davenport... in our movie? 399 00:15:31,330 --> 00:15:35,000 -[gasps] Molly McGee! You read my mind! -Oof. 400 00:15:35,000 --> 00:15:36,710 Meet at the store warehouse tomorrow morning. 401 00:15:36,710 --> 00:15:38,330 It's where we shoot our commercials 402 00:15:38,330 --> 00:15:40,290 so we've got all the sets and equipment we need. 403 00:15:40,290 --> 00:15:41,790 -What? -We're gonna make the best movie ever! 404 00:15:41,790 --> 00:15:43,540 'Kay, love you! Bye! 405 00:15:43,540 --> 00:15:44,580 [imitating Andrea] I told you... 406 00:15:46,290 --> 00:15:47,920 I don't want to say but, you know, 407 00:15:47,920 --> 00:15:50,790 I was kind of expecting a little more... 408 00:15:50,790 --> 00:15:52,420 Whoa! 409 00:15:52,420 --> 00:15:55,120 Now this is the star treatment I deserve! 410 00:15:55,120 --> 00:15:57,290 I call this my floor-gasbord. 411 00:15:59,290 --> 00:16:02,380 Okay, everybody, I-- It's all very impressive 412 00:16:02,380 --> 00:16:05,120 but don't be distracted by the razzle-dazzle. 413 00:16:05,120 --> 00:16:07,330 Okay? We just gotta focus on our goal and... 414 00:16:07,330 --> 00:16:09,170 [gasps] 415 00:16:09,170 --> 00:16:11,960 Sweet baby corn, that chair has my name on it! 416 00:16:11,960 --> 00:16:13,500 This is the most beautiful thing I have ever seen. 417 00:16:13,500 --> 00:16:15,080 Second is the Grand Canyon. 418 00:16:15,080 --> 00:16:16,000 Third is a baby deer learning to stand. 419 00:16:16,000 --> 00:16:17,790 Are these tombstones real? 420 00:16:17,790 --> 00:16:20,000 Ah! They don't even fall down! 421 00:16:20,540 --> 00:16:23,500 Can you believe this, Libby? Our vision is coming to life! 422 00:16:23,500 --> 00:16:25,500 Yeah, so about that? 423 00:16:25,500 --> 00:16:27,620 -Andrea had a few notes on my script. -Okay. 424 00:16:27,620 --> 00:16:29,040 -"The lead character should be more relatable..." -Why not? 425 00:16:29,040 --> 00:16:30,670 -"Aspirational" -Sounds good. 426 00:16:30,670 --> 00:16:32,960 "Beautiful, but not know how beautiful she is..." 427 00:16:32,960 --> 00:16:34,170 Is that... a thing? 428 00:16:34,620 --> 00:16:37,080 Oh. "And also, her name should be Andrea." 429 00:16:37,080 --> 00:16:39,330 Okay... 430 00:16:39,330 --> 00:16:40,830 But who cares what the main character's called, 431 00:16:40,830 --> 00:16:42,210 as long as the movie's great! 432 00:16:42,210 --> 00:16:44,290 Plus, now you don't have to be on camera! 433 00:16:44,290 --> 00:16:46,040 Eh, that's true. 434 00:16:46,040 --> 00:16:47,580 See? It all works out for the best. 435 00:16:47,580 --> 00:16:49,460 [bell rings] 436 00:16:53,040 --> 00:16:55,330 Like a glove. Action! 437 00:16:55,330 --> 00:16:57,120 About to shoot my very first feature! 438 00:16:57,120 --> 00:16:58,920 Thanks to all my followers for believing in me. 439 00:16:58,920 --> 00:17:00,960 This is for you, "Fandreas"! 440 00:17:00,960 --> 00:17:03,460 Uh, Andrea, I said "Action." You know? 441 00:17:04,540 --> 00:17:06,330 [thunder crashes] 442 00:17:07,330 --> 00:17:09,710 Maybe I shouldn't have taken this shortcut 443 00:17:09,710 --> 00:17:11,790 through the scary woods! 444 00:17:11,790 --> 00:17:12,880 Cue the ghost! 445 00:17:13,710 --> 00:17:15,380 -[inhales] Line? 446 00:17:15,380 --> 00:17:17,880 -[Molly] Boo. -Right. Boo! 447 00:17:17,880 --> 00:17:19,210 Oh, no! 448 00:17:19,500 --> 00:17:22,380 The hitchhiker's ghost is coming to eat my soul! 449 00:17:22,380 --> 00:17:23,920 Thank goodness I'm wearing 450 00:17:23,920 --> 00:17:25,460 Swedish memory foam running shoes! 451 00:17:25,460 --> 00:17:27,580 Available now at Davenport's Department store! 452 00:17:27,580 --> 00:17:28,670 [Molly] Okay, that's a cut. 453 00:17:28,670 --> 00:17:30,040 [bell rings] 454 00:17:30,040 --> 00:17:31,620 Come on! That was my best stuff! 455 00:17:31,620 --> 00:17:33,250 That was great Andrea, um, 456 00:17:33,250 --> 00:17:35,210 but how about we stick to the script? 457 00:17:35,210 --> 00:17:37,120 Sorry, I just knew it was a natural spot 458 00:17:37,120 --> 00:17:38,210 for product placement. 459 00:17:38,210 --> 00:17:40,380 Okay, I hear you, but, um... 460 00:17:40,380 --> 00:17:43,000 Maybe we-- we don't do product placement? 461 00:17:43,000 --> 00:17:44,790 I mean you're the director, 462 00:17:44,790 --> 00:17:46,620 but it is how we're paying for everything. 463 00:17:48,380 --> 00:17:49,380 Oh. 464 00:17:50,210 --> 00:17:51,750 Like this portable waffle-iron for that on-the-go 465 00:17:51,750 --> 00:17:53,460 breakfast-lover hard-pressed for time! 466 00:17:53,460 --> 00:17:54,880 I got one of those. 467 00:17:54,880 --> 00:17:57,380 Ahh! How do you work this thing?! 468 00:17:58,500 --> 00:18:00,380 I got this. Gerard! 469 00:18:00,380 --> 00:18:02,210 Gerard does all our commercials. 470 00:18:02,210 --> 00:18:03,670 He can work the camera and he knows my good side. 471 00:18:03,670 --> 00:18:05,000 Spoiler: it's both! 472 00:18:05,000 --> 00:18:08,040 You're replacing me? She can't do that! 473 00:18:08,040 --> 00:18:11,000 Well, you can still do the behind-the-scenes footage. 474 00:18:11,000 --> 00:18:14,170 Can't wait to capture how this all falls apart. 475 00:18:14,170 --> 00:18:16,380 Oh, I know how it hurts to fire family, 476 00:18:16,380 --> 00:18:19,710 but like my daddy says, it gets easier every time. 477 00:18:19,710 --> 00:18:21,790 -What? -What's important is we do whatever it takes 478 00:18:21,790 --> 00:18:23,830 -to realize my vision. -You mean my vision. 479 00:18:23,830 --> 00:18:25,580 Yeah, that's what I said. My vision. 480 00:18:25,580 --> 00:18:28,040 All right, Gerard, I'm ready for my close-up! 481 00:18:30,250 --> 00:18:32,460 Look, Andrea, we need to talk about-- 482 00:18:32,460 --> 00:18:35,080 -One second. Libbs! -Yeah, coming. 483 00:18:35,080 --> 00:18:36,920 Um, did you read my latest script? 484 00:18:36,920 --> 00:18:38,540 I addressed all your notes. 485 00:18:38,540 --> 00:18:41,170 And I super appreciate you staying up all night, 486 00:18:41,170 --> 00:18:43,080 but we decided to go in a bold, new direction... 487 00:18:44,120 --> 00:18:46,710 Ghost. Romance. Gho-mance. 488 00:18:46,710 --> 00:18:48,330 But that's not even scary! 489 00:18:48,330 --> 00:18:50,920 I mean, do ghosts have to be scary? 490 00:18:50,920 --> 00:18:52,620 Why can't they be cute and cuddly? 491 00:18:52,920 --> 00:18:54,710 Because ghosts aren't cuddly! 492 00:18:54,710 --> 00:18:57,500 They're sick and twisted and sometimes a little gassy! 493 00:18:57,500 --> 00:18:59,380 Especially after eating all the craft services. 494 00:18:59,380 --> 00:19:00,620 [farts] 495 00:19:01,880 --> 00:19:03,380 -Molly, do something! -Okay. 496 00:19:03,380 --> 00:19:05,290 She's ruining our movie! 497 00:19:05,290 --> 00:19:09,250 Andrea, the whole point was to make a horror movie. 498 00:19:09,250 --> 00:19:12,170 Yes! The horror comes from the ghost spending 499 00:19:12,170 --> 00:19:14,080 an eternity having never found true love! 500 00:19:14,080 --> 00:19:17,170 That's it. Let's see how fast she can run in those Swedish shoes! 501 00:19:17,170 --> 00:19:19,330 Look, I know this isn't the movie we set out to make, 502 00:19:19,330 --> 00:19:21,620 but just think about how much better it is 503 00:19:21,620 --> 00:19:23,330 with all this fancy equipment! 504 00:19:23,330 --> 00:19:25,500 You have sold us out to corporate sponsors for what? 505 00:19:25,500 --> 00:19:26,790 A chair with your name on it? 506 00:19:26,790 --> 00:19:28,620 Leave the chair out of this! 507 00:19:28,620 --> 00:19:30,790 Things may have gotten a little out of control, 508 00:19:30,790 --> 00:19:32,620 but as long as I'm the director, 509 00:19:32,620 --> 00:19:34,120 it's still our movie! 510 00:19:34,120 --> 00:19:35,880 Molly, I'd like you to meet a family friend, 511 00:19:35,880 --> 00:19:37,790 visionary director: Greta Gerwig! 512 00:19:37,790 --> 00:19:39,670 Hi. I'm Greta Gerwig. 513 00:19:39,670 --> 00:19:41,920 With Greta Gerwig attached, we'll have no problem 514 00:19:41,920 --> 00:19:43,040 getting international distribution! 515 00:19:44,290 --> 00:19:46,620 My chair, my beautiful chair! 516 00:19:46,620 --> 00:19:48,290 [bell rings] 517 00:19:48,290 --> 00:19:50,330 Ah, like a glove... 518 00:19:50,330 --> 00:19:52,750 Picture's up! Cameras are rolling! 519 00:19:52,750 --> 00:19:54,880 Ghosts are cuddly! And action! 520 00:19:55,420 --> 00:19:57,500 [soft music plays] 521 00:20:08,250 --> 00:20:10,620 So, is this still "our movie"? 522 00:20:10,620 --> 00:20:13,080 No, Scratch. It isn't... 523 00:20:13,080 --> 00:20:15,960 In fact, I think it's time to show Andrea 524 00:20:15,960 --> 00:20:18,210 just how scary ghosts can be. 525 00:20:18,210 --> 00:20:19,750 Yes! 526 00:20:19,750 --> 00:20:21,790 It's the role I've been dying to play! 527 00:20:26,540 --> 00:20:28,120 Gerard! 528 00:20:28,120 --> 00:20:29,880 We're not doing "scary" anymore. 529 00:20:29,880 --> 00:20:31,750 [Scratch] Boo! 530 00:20:31,750 --> 00:20:34,330 ♪ No one makes my heart Dance like you do ♪ 531 00:20:35,330 --> 00:20:38,210 ♪Nothing less than A death do us part ♪ 532 00:20:38,210 --> 00:20:40,380 Ahh! 533 00:20:40,380 --> 00:20:43,580 ♪ Never have I Ever felt such boo-whoo! ♪ 534 00:20:43,580 --> 00:20:45,750 ♪Boom ba da boom ba da boom ♪ 535 00:20:45,750 --> 00:20:48,250 ♪ Oh! ♪ 536 00:20:48,250 --> 00:20:49,710 [screams] 537 00:20:53,380 --> 00:20:55,460 ♪ We'll look into your eyes ♪ 538 00:20:55,460 --> 00:20:58,580 ♪I'm paralyzed ♪ 539 00:20:58,580 --> 00:21:00,120 ♪ So don't you go ♪ 540 00:21:00,120 --> 00:21:01,790 ♪ I need to Don't you know ♪ 541 00:21:03,250 --> 00:21:04,830 -Outta my way, Greta Gerwig! - [grunts] 542 00:21:04,830 --> 00:21:07,000 My life's more important than yours! 543 00:21:07,000 --> 00:21:08,620 [clamoring] 544 00:21:08,620 --> 00:21:10,830 ♪ There goes my... ♪ 545 00:21:12,620 --> 00:21:14,580 [sighs] I'm sorry, guys. 546 00:21:14,580 --> 00:21:16,540 Now we've got nothing to show for movie night. 547 00:21:16,540 --> 00:21:19,330 [chuckles] We've got this... 548 00:21:19,330 --> 00:21:21,460 [Angela screams] 549 00:21:21,460 --> 00:21:23,380 I might have an idea... 550 00:21:26,170 --> 00:21:29,210 [Molly]The Haunting of... The Haunting of Brighton! 551 00:21:29,880 --> 00:21:32,540 Gerard! We're not doing scary anymore! 552 00:21:32,540 --> 00:21:34,960 -[roars] -Ahhh! 553 00:21:36,380 --> 00:21:38,330 Ahhhh! 554 00:21:40,620 --> 00:21:43,380 Wow! Carl really committed to his performance! 555 00:21:43,380 --> 00:21:45,210 You can't even see the wires! 556 00:21:45,210 --> 00:21:48,330 Uh, wait... There aren't any wires... 557 00:21:48,330 --> 00:21:50,120 -Carl, how did you- -Uh, look! Your name! 558 00:21:50,120 --> 00:21:52,120 -It's in the credits! [chuckles] -Eeee! 559 00:21:52,120 --> 00:21:55,500 I'm a real writer now! 560 00:21:55,500 --> 00:21:56,750 [all sigh] 561 00:21:56,750 --> 00:21:58,170 [farts] 562 00:21:58,170 --> 00:22:00,580 ♪ The Ghost and Molly McGee! ♪ 563 00:22:01,710 --> 00:22:03,790 [closing theme plays] 564 00:22:03,840 --> 00:22:08,390 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.