Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:03,670
Muah-hah-ha-ha!
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,250
-♪ Can't believe you're
All mine ♪ -Uh, what?
3
00:00:05,250 --> 00:00:07,960
-♪ You and me for all time ♪
-Ugh!
4
00:00:07,960 --> 00:00:11,880
-♪ I'm never, ever,
Ever gonna be alone again! ♪ -Oh, boy!
5
00:00:11,880 --> 00:00:13,620
-♪ The dream team
You and me ♪ - For all eternity?!
6
00:00:13,620 --> 00:00:15,420
♪ For all eternity! ♪
7
00:00:15,420 --> 00:00:17,290
♪ It's the ghost
It's a ghost ♪
8
00:00:17,290 --> 00:00:19,290
♪ And Molly McGee ♪
9
00:00:19,290 --> 00:00:21,420
♪ I've been cursed
It's the worst! ♪
10
00:00:21,420 --> 00:00:23,960
♪ Now you're stuck
With me! ♪
11
00:00:23,960 --> 00:00:25,540
♪ We're never
Gonna be apart ♪
12
00:00:25,540 --> 00:00:27,620
♪ Is there a way
To hit restart? ♪
13
00:00:27,620 --> 00:00:31,790
- Nope!
-♪ We're the ghost Ghost and Molly McGee ♪
14
00:00:31,790 --> 00:00:33,960
- That's me!
- Well, that's she.
15
00:00:33,960 --> 00:00:36,500
♪ The Ghost
And Molly McGee! ♪
16
00:00:43,880 --> 00:00:46,620
♪Oh, it's the McGee's
Cleaning song ♪
17
00:00:46,620 --> 00:00:48,790
♪ Everybody sing along ♪
18
00:00:48,790 --> 00:00:50,540
♪The house is really dirty ♪
19
00:00:50,540 --> 00:00:52,540
[Mom and Dad]
♪ So today we're intervening ♪
20
00:00:52,540 --> 00:00:54,620
-♪By cleaning ♪
-[all] The basement!
21
00:00:54,620 --> 00:00:56,380
Whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
22
00:00:56,380 --> 00:00:57,960
You've already ruined
the rest of my house,
23
00:00:57,960 --> 00:01:00,080
now you want to ruin
my precious basement, too?!
24
00:01:00,080 --> 00:01:02,790
Scratch, if youlove
the basement so much,
25
00:01:02,790 --> 00:01:03,960
why don't you live down there?
26
00:01:03,960 --> 00:01:05,920
Uh, ew, no. Moldy.
27
00:01:05,920 --> 00:01:08,080
I'm upset by
the principle of the thing.
28
00:01:08,080 --> 00:01:09,670
How would you like it
if I messed with your things?
29
00:01:09,670 --> 00:01:10,920
[loud bang]
30
00:01:17,420 --> 00:01:20,040
I understand why you
think I did that, but I didn't.
31
00:01:21,540 --> 00:01:23,420
-[cars honking]
-[grunting]
32
00:01:24,210 --> 00:01:26,420
I really hope we can
afford these repairs.
33
00:01:26,420 --> 00:01:29,500
[grunts] Our finances
are... tight.
34
00:01:29,500 --> 00:01:32,290
Don't worry, Mom.
I have a no-risk business investment!
35
00:01:32,290 --> 00:01:35,420
Full disclosure, it requires
access to crypto currency,
36
00:01:35,420 --> 00:01:39,000
frequent travel to Sweden,
and, uh, a stomach for danger.
37
00:01:39,000 --> 00:01:41,120
Not falling for that.
Again.
38
00:01:41,120 --> 00:01:42,620
Since our whole family
uses the van,
39
00:01:42,620 --> 00:01:43,710
we should all pitch in.
40
00:01:43,710 --> 00:01:45,790
I will forgo my allowance.
41
00:01:45,790 --> 00:01:47,120
-Darryl will, too.
-What?!
42
00:01:47,120 --> 00:01:48,790
You can't forgo for me!
43
00:01:48,790 --> 00:01:51,000
No forgoing!
Kids, keep your allowances.
44
00:01:51,000 --> 00:01:53,880
It's probably just
a small teeny-tiny problem
45
00:01:53,880 --> 00:01:56,790
that won't cost
much money to fix.
46
00:01:56,790 --> 00:01:58,330
It's a huge problem.
47
00:01:58,330 --> 00:02:00,170
It's gonna cost
a lot of money to fix.
48
00:02:00,170 --> 00:02:01,670
[bell chimes]
49
00:02:01,670 --> 00:02:02,710
I don't suppose you take
50
00:02:02,710 --> 00:02:04,880
an old Sub Shack punch card?
51
00:02:04,880 --> 00:02:06,580
It's got a free BLT!
52
00:02:06,580 --> 00:02:07,920
Eh-eh.
53
00:02:08,830 --> 00:02:10,500
Uh, spitballing here,
54
00:02:10,500 --> 00:02:12,830
Are we sure we even
need a van?
55
00:02:12,830 --> 00:02:15,670
We could all just stay at home,
going absolutely nowhere
56
00:02:15,670 --> 00:02:17,500
with our lives. Fovever!
57
00:02:17,500 --> 00:02:19,670
Doesn't that sound fun, kids?
Help.
58
00:02:20,830 --> 00:02:22,830
With all the moving costs,
utility bills,
59
00:02:22,830 --> 00:02:24,500
credit card debt,
60
00:02:24,500 --> 00:02:26,330
and now we have
another mouth to feed...
61
00:02:26,330 --> 00:02:27,880
I'm a growing ghoul!
62
00:02:31,960 --> 00:02:33,460
It's been a tough year
63
00:02:33,460 --> 00:02:34,790
for the McGee family
savings account.
64
00:02:34,790 --> 00:02:36,500
May it rest in peace.
65
00:02:37,210 --> 00:02:39,120
A-are we gonna be okay?
66
00:02:39,120 --> 00:02:42,250
Don't worry.
McGees always make it work.
67
00:02:42,250 --> 00:02:45,040
And now that we're settled down
in our forever home,
68
00:02:45,040 --> 00:02:47,620
it makes sense to have
a second income.
69
00:02:47,620 --> 00:02:50,250
That's right...
Mama's gettin' a job!
70
00:02:56,830 --> 00:02:58,330
That was also not me.
71
00:03:02,580 --> 00:03:05,710
Why do we live so far away?!
72
00:03:05,710 --> 00:03:07,380
[gasps]
I should be a meter maid.
73
00:03:07,380 --> 00:03:10,000
Then I'd get paid to tell
people they're bad parkers!
74
00:03:10,000 --> 00:03:11,830
You know I'd love that...
75
00:03:11,830 --> 00:03:14,710
Yeah, personally,
I see you as a brain surgeon.
76
00:03:14,710 --> 00:03:17,330
Although that's not really
a "starting today" thing.
77
00:03:17,330 --> 00:03:20,290
I'm telling you, Mom,
reconsider nuisance lawsuits.
78
00:03:20,290 --> 00:03:22,880
I know a lawyer named Ramón
who is not encumbered
79
00:03:22,880 --> 00:03:24,710
with so-called "ethics."
80
00:03:24,710 --> 00:03:26,380
[whistles]
81
00:03:26,380 --> 00:03:29,330
Diner. Help wanted sign.
Bang. Solved it.
82
00:03:29,330 --> 00:03:31,290
Like always,
Scratch is the hero.
83
00:03:31,290 --> 00:03:32,460
Go cook.
84
00:03:34,920 --> 00:03:37,290
I worked in my parents'
restaurant growing up,
85
00:03:37,290 --> 00:03:40,790
and that was enough
kitchen work for a lifetime.
86
00:03:40,790 --> 00:03:43,170
Never say "go cook" again!
87
00:03:44,080 --> 00:03:45,710
[Scratch shrieks]
88
00:03:45,710 --> 00:03:48,290
This morning I caught her
glaring at the stove.
89
00:03:48,290 --> 00:03:50,540
[growls]
90
00:03:50,540 --> 00:03:53,620
Whoa. You were not kidding.
91
00:03:54,000 --> 00:03:56,290
-[groans]
-Well, it's still cleaning day.
92
00:03:56,290 --> 00:03:58,880
Pete, you and the boys go ahead
and start in on the basement.
93
00:03:58,880 --> 00:04:01,000
-Aww...
-What do you mean "boys"? [grunts]
94
00:04:03,500 --> 00:04:06,960
[unenthusiastic]
♪ It's the McGee's Cleaning song ♪
95
00:04:06,960 --> 00:04:09,960
♪Hope it doesn't
Take too long ♪
96
00:04:09,960 --> 00:04:12,540
Don't worry. I'll take care
of the van situation.
97
00:04:13,290 --> 00:04:15,750
I have no idea how to take care
of this van situation!
98
00:04:15,750 --> 00:04:17,880
-Okay...
-Where do you even find jobs anymore?
99
00:04:17,880 --> 00:04:18,830
-Well, we could look at--
-The newspaper?
100
00:04:19,790 --> 00:04:21,120
-Do they even make
newspapers anymore? -Oh, Mom. Mom!
101
00:04:21,120 --> 00:04:22,420
-[groans]
-I don't know! Okay?
102
00:04:22,420 --> 00:04:23,920
But they make apps.
They make apps.
103
00:04:25,290 --> 00:04:27,710
[Mom] Huh. Gig... Pig.
104
00:04:27,710 --> 00:04:29,500
[Molly] It's for odd jobs.
105
00:04:29,500 --> 00:04:31,250
Someone needs a job done,
you do it, you get paid, Mama.
106
00:04:31,250 --> 00:04:32,830
Quick cash,
just what we need!
107
00:04:32,830 --> 00:04:34,670
-Good thinking!
-[app oinks]
108
00:04:34,670 --> 00:04:36,670
Ooh! That was fast!
109
00:04:36,670 --> 00:04:38,500
Looks like I've got
my first job.
110
00:04:38,500 --> 00:04:40,500
I'm gonna come with!
This is a family problem,
111
00:04:40,500 --> 00:04:42,620
and if you're doing your part,
then I'll do mine, too!
112
00:04:42,620 --> 00:04:43,750
What's the gig?
113
00:04:43,750 --> 00:04:45,210
Handing out free food.
114
00:04:45,210 --> 00:04:46,290
[clatter]
115
00:04:46,290 --> 00:04:48,120
Okay, fine! I'll come!
116
00:04:48,790 --> 00:04:50,880
[rock music plays]
117
00:04:56,620 --> 00:04:58,290
Where do we start?
118
00:04:58,290 --> 00:05:01,380
Whoa! That's the biggest
centipede I've ever seen.
119
00:05:01,380 --> 00:05:03,580
They say if you see
one centipede,
120
00:05:03,580 --> 00:05:05,540
there's a thousand more
you can't see.
121
00:05:05,540 --> 00:05:06,920
I think that's cockroaches...
122
00:05:07,880 --> 00:05:09,750
[Darryl]
Nope. Centipedes, too!
123
00:05:11,290 --> 00:05:13,710
[Dad screams]
Clear them out!
124
00:05:13,710 --> 00:05:15,580
Free protein bars!
125
00:05:15,580 --> 00:05:18,540
I scream, you scream,
we all scream for protein!
126
00:05:21,540 --> 00:05:22,710
Mmm. [gags]
127
00:05:23,670 --> 00:05:26,540
Gah! You know, I eat food
right out of the garbage.
128
00:05:26,540 --> 00:05:29,580
But this...
this is garbage.
129
00:05:29,580 --> 00:05:31,750
Protein bar? Protein bar?
130
00:05:31,750 --> 00:05:34,080
Oh, I see you already have one.
131
00:05:34,960 --> 00:05:37,420
Please, tell me,
did we make enough money yet?
132
00:05:37,420 --> 00:05:39,710
-Uh...
-[chimes and oinks]
133
00:05:39,710 --> 00:05:41,250
Not yet.
But we have a new job!
134
00:05:41,250 --> 00:05:42,420
Thank heavens!
135
00:05:43,120 --> 00:05:46,170
I gotta cleanse my palate.
[slurps]
136
00:05:46,170 --> 00:05:49,580
You don't belong here!
Ahh! Ahh!
137
00:05:49,580 --> 00:05:51,080
Be gone, you foul beasts!
138
00:05:52,580 --> 00:05:54,000
[gasps]
139
00:05:54,000 --> 00:05:55,830
Dad, I think I found something!
140
00:05:55,830 --> 00:05:57,670
-Hopefully not more centipedes.
-Even better!
141
00:05:57,670 --> 00:05:59,790
A tiny mysterious
old-timey door!
142
00:05:59,790 --> 00:06:01,500
Can we open it?!
143
00:06:01,500 --> 00:06:02,880
Darryl, I'm not exaggerating
144
00:06:02,880 --> 00:06:05,540
when I say I've been
waiting my entire life
145
00:06:05,540 --> 00:06:07,080
for a moment like this.
146
00:06:07,080 --> 00:06:09,620
100 P, we are opening it!
147
00:06:10,170 --> 00:06:11,080
[screams]
148
00:06:12,420 --> 00:06:13,580
Come on, dogs!
149
00:06:13,920 --> 00:06:16,210
You walk, you poop,
you pay us.
150
00:06:16,210 --> 00:06:17,750
I thought we had a deal!
151
00:06:18,170 --> 00:06:19,920
Huh?
152
00:06:19,920 --> 00:06:21,420
[growling]
153
00:06:21,420 --> 00:06:23,750
Wait, can dogs see me?
154
00:06:23,750 --> 00:06:25,790
-[barking]
-I don't like it. Make them stop!
155
00:06:25,790 --> 00:06:27,670
-[screaming]
-Mom!
156
00:06:31,920 --> 00:06:33,120
Ahh!
157
00:06:33,500 --> 00:06:34,620
[grunt]
158
00:06:35,420 --> 00:06:36,580
Ahh!
159
00:06:36,580 --> 00:06:38,750
[shouting]
160
00:06:40,170 --> 00:06:41,920
Ahh!
161
00:06:41,920 --> 00:06:44,040
Come on, door!
[groans]
162
00:06:44,040 --> 00:06:45,670
Please open!
163
00:06:45,670 --> 00:06:47,540
And please have
something cool inside!
164
00:06:47,540 --> 00:06:48,960
I bet it's a secret vault
165
00:06:48,960 --> 00:06:50,830
where an old gangster
stored all his loot!
166
00:06:55,540 --> 00:06:57,000
[Dad]Forget fixing the van,
167
00:06:57,000 --> 00:06:58,120
we'll be able to buy
a new one!
168
00:06:58,120 --> 00:06:59,960
Maybe one that's electric,
169
00:06:59,960 --> 00:07:00,920
and drives itself,
and has a cupholder--
170
00:07:00,920 --> 00:07:02,880
No, two cupholders!
171
00:07:02,880 --> 00:07:04,670
No. There's only
one explanation
172
00:07:04,670 --> 00:07:06,920
for where all these
centipedes came from.
173
00:07:06,920 --> 00:07:09,380
That door obviously
leads to another world!
174
00:07:09,380 --> 00:07:10,750
A Centipede World...
175
00:07:13,580 --> 00:07:15,120
[Darryl]
There's a centipede mayor...
176
00:07:15,120 --> 00:07:16,620
and a centipede school.
177
00:07:18,580 --> 00:07:20,620
A centipede shoe store,
a centipede florist.
178
00:07:20,620 --> 00:07:22,380
Maybe a centipede jail filled
179
00:07:22,380 --> 00:07:24,420
with super-buff
centipede convicts!
180
00:07:24,420 --> 00:07:26,790
Every day is leg day!
181
00:07:26,790 --> 00:07:30,080
[Darryl]We'll charge admission
and make millions!
182
00:07:30,080 --> 00:07:31,750
Love it. Counterpoint--
183
00:07:31,750 --> 00:07:33,380
I don't think
Centipede World is real.
184
00:07:33,380 --> 00:07:35,000
Remember when you didn't think
ghosts were real?
185
00:07:35,000 --> 00:07:36,920
Mm. Um...
186
00:07:37,710 --> 00:07:39,540
Okay, you raise
a good point.
187
00:07:39,540 --> 00:07:41,540
Either way, we need to know!
188
00:07:41,540 --> 00:07:42,750
We need to know.
189
00:07:44,000 --> 00:07:46,710
[Scratch]
Buffalo can also see me! Ahh!
190
00:07:46,710 --> 00:07:50,120
Okay, next task:
Shovel buffalo patties.
191
00:07:50,120 --> 00:07:51,670
What are buffalo--?
Ugh.
192
00:07:51,670 --> 00:07:53,120
[gag]
193
00:07:53,120 --> 00:07:55,040
-[Scratch yells]
-[buffalo bellows]
194
00:07:56,080 --> 00:07:58,670
Do we have enough money
to pay for the van repairs yet?
195
00:07:59,290 --> 00:08:00,620
[chimes and oinks]
196
00:08:01,540 --> 00:08:02,670
Not nearly enough.
197
00:08:03,500 --> 00:08:05,500
Mom, it's not enough...yet!
198
00:08:05,500 --> 00:08:07,170
Let's get Giggin', piggins!
199
00:08:08,290 --> 00:08:10,290
[oinking dance beat]
200
00:08:10,290 --> 00:08:12,580
♪ She's gonna
Make that cash ♪
201
00:08:12,580 --> 00:08:14,040
♪You got a family
To feed ♪
202
00:08:14,040 --> 00:08:15,790
♪ Doing everything she can ♪
203
00:08:15,790 --> 00:08:17,580
♪To make ends meet ♪
204
00:08:17,580 --> 00:08:20,580
♪ She's giggin'
Giggin' giggin' ♪
205
00:08:20,580 --> 00:08:22,540
♪Giggin' for a livin' ♪
206
00:08:24,500 --> 00:08:26,170
♪ She'll give your
Poodle a bath ♪
207
00:08:26,170 --> 00:08:28,380
♪Give your schnauzer
A shower ♪
208
00:08:28,380 --> 00:08:29,880
♪ She can steam clean
Your jeans ♪
209
00:08:29,880 --> 00:08:31,460
♪If you pay by the hour ♪
210
00:08:31,460 --> 00:08:33,000
♪ She's plugged in ♪
211
00:08:34,580 --> 00:08:36,380
♪Giggin' for a livin' ♪
212
00:08:36,830 --> 00:08:37,880
Let's do this.
213
00:08:38,750 --> 00:08:40,710
♪ She'll cater your
Luncheon eskimo pool ♪
214
00:08:40,710 --> 00:08:44,380
♪A centipede world
Would be so cool ♪
215
00:08:44,380 --> 00:08:46,000
♪ So many handcuffs ♪
216
00:08:46,000 --> 00:08:49,420
♪Every gig
Something new ♪
217
00:08:49,670 --> 00:08:53,120
♪ Ride or die for a
Five-star review ♪
218
00:08:53,120 --> 00:08:55,580
♪She's workin' hard
Workin' hard ♪
219
00:08:55,580 --> 00:08:57,210
♪ She's on a roll
Roll ♪
220
00:08:57,210 --> 00:08:59,330
♪Up to her elbows
In toxic mold! ♪
221
00:08:59,330 --> 00:09:00,580
Wait, what?
222
00:09:00,580 --> 00:09:02,290
♪ She's giggin' ♪
223
00:09:02,290 --> 00:09:04,120
Did she say "toxic mold"?
224
00:09:04,120 --> 00:09:05,500
♪ She's giggin' ♪
225
00:09:05,500 --> 00:09:07,290
[Scratch] Leave me alone!
226
00:09:07,290 --> 00:09:09,580
♪ She's giggin'
Giggin' giggin' ♪
227
00:09:09,580 --> 00:09:11,580
♪ She's giggin'
for a livin' ♪
228
00:09:11,580 --> 00:09:13,210
Do we need to go see a doctor?
229
00:09:13,210 --> 00:09:14,830
♪ You'll be fine! ♪
230
00:09:14,830 --> 00:09:15,750
[oinks]
231
00:09:18,500 --> 00:09:20,330
Dad, no matter what's
behind this door,
232
00:09:20,330 --> 00:09:22,790
I will remember
this moment forever.
233
00:09:22,790 --> 00:09:25,290
Me, too.
This is the moment
234
00:09:25,290 --> 00:09:28,080
when you and I,
father and son,
235
00:09:28,080 --> 00:09:30,210
worked together
to unravel a mystery
236
00:09:30,210 --> 00:09:31,620
beyond all imagination
237
00:09:31,620 --> 00:09:33,790
and save this family
from financial ruin.
238
00:09:33,790 --> 00:09:36,120
[engine chugs]
239
00:09:36,120 --> 00:09:38,380
Come on, Centipede World!
240
00:09:39,210 --> 00:09:40,420
[sighs]
241
00:09:40,420 --> 00:09:43,290
Every... thing... hurts.
242
00:09:43,290 --> 00:09:47,500
At least you weren't viciously
attacked by wild hounds!
243
00:09:47,500 --> 00:09:49,210
And look at
my little puny bit.
244
00:09:49,210 --> 00:09:51,170
Now it looks like
old gum!
245
00:09:51,170 --> 00:09:52,210
-[barking]
-Ahh!
246
00:09:52,210 --> 00:09:53,580
How are we doing, Mom?
247
00:09:53,580 --> 00:09:55,210
We gotta be close
to our goal by now.
248
00:09:55,540 --> 00:09:57,420
[triumphant chime]
249
00:09:57,420 --> 00:09:59,750
-We did it! We actually did it!
-We did it?
250
00:09:59,750 --> 00:10:01,330
[laughter]
251
00:10:01,330 --> 00:10:02,790
See? When we come together
as a family,
252
00:10:02,790 --> 00:10:04,290
there's nothing
we can't accomplish!
253
00:10:04,290 --> 00:10:07,120
Yeah, Mom and the McGees
are unstoppable!
254
00:10:07,120 --> 00:10:08,670
[phone rings]
255
00:10:08,670 --> 00:10:10,920
Pete, honey!
Great news. We just--
256
00:10:12,290 --> 00:10:15,250
-[toilet flushing sound]
-What?
257
00:10:15,250 --> 00:10:17,120
[Dad] Yeah, craziest thing.
258
00:10:17,120 --> 00:10:19,620
We were just down here
cleaning, and only cleaning,
259
00:10:19,620 --> 00:10:21,460
and suddenly, boom! So...
260
00:10:21,460 --> 00:10:23,540
we're gonna need
a new hot water heater.
261
00:10:23,540 --> 00:10:25,670
Hello? H-honey?
262
00:10:25,670 --> 00:10:27,460
...And she hung up.
263
00:10:27,460 --> 00:10:29,170
Though Mom can
never know the truth,
264
00:10:29,170 --> 00:10:31,500
and though it'll cost us
hundreds of dollars to fix...
265
00:10:31,500 --> 00:10:33,670
can you really put
a price on the bond
266
00:10:33,670 --> 00:10:35,170
between a father
and his son?
267
00:10:35,170 --> 00:10:36,880
No, son. No, you can't.
268
00:10:36,880 --> 00:10:38,080
[screams]
269
00:10:38,790 --> 00:10:41,380
[sighs] We fix one problem,
another one crops up.
270
00:10:41,380 --> 00:10:43,000
I'm sorry, Mom.
271
00:10:43,000 --> 00:10:44,790
Being a grown up
must be hard.
272
00:10:44,790 --> 00:10:46,580
But I'm proud of you!
273
00:10:46,580 --> 00:10:48,540
Sure there was hard work
and silly costumes,
274
00:10:48,540 --> 00:10:50,330
and multiple sizes
of poop,
275
00:10:50,330 --> 00:10:51,670
but you gave it your all
to make us some money!
276
00:10:51,670 --> 00:10:52,960
And that's awesome!
277
00:10:52,960 --> 00:10:54,500
Aww, look at you.
278
00:10:54,500 --> 00:10:56,540
always finding
the silver lining.
279
00:10:56,540 --> 00:10:59,080
You know, I liked
getting out there, too.
280
00:10:59,080 --> 00:11:01,040
Trying jobs I'd never heard of.
281
00:11:01,040 --> 00:11:03,080
I should keep
being a Gig-Pig!
282
00:11:03,080 --> 00:11:04,330
Our family clearly
needs the cash.
283
00:11:04,330 --> 00:11:06,210
-[oinking chime]
-Perfect timing!
284
00:11:06,210 --> 00:11:07,580
Let's see the job.
285
00:11:07,580 --> 00:11:09,000
"Help me."
286
00:11:09,000 --> 00:11:11,670
[dogs barking]
287
00:11:11,670 --> 00:11:14,620
Ahh!
288
00:11:14,620 --> 00:11:16,790
-We should help him.
-Yeah.
289
00:11:16,790 --> 00:11:19,380
♪ The Ghost and Molly McGee ♪
290
00:11:25,290 --> 00:11:28,460
You know what I love most
about McGee Family Movie Night?
291
00:11:28,460 --> 00:11:30,210
Recreating
the theater experience!
292
00:11:30,210 --> 00:11:31,750
[phone rings]
293
00:11:32,880 --> 00:11:34,830
Uh, Sir, I'm gonna have to
ask you to turn that off.
294
00:11:34,830 --> 00:11:37,330
See? Movie magic.
295
00:11:37,330 --> 00:11:39,080
And just like the movies,
296
00:11:41,000 --> 00:11:43,250
I snuck in my own snacks!
297
00:11:43,250 --> 00:11:44,380
Good news!
298
00:11:44,960 --> 00:11:47,000
Scratch and I found
the scariest movie ever!
299
00:11:47,000 --> 00:11:50,380
It has a ghost! And there's
nothing scarier than ghosts!
300
00:11:51,620 --> 00:11:53,080
Especially when they chew
with their mouths open.
301
00:11:54,380 --> 00:11:56,210
I'm gonna have
nightmares for weeks...
302
00:11:56,210 --> 00:11:57,540
I can't wait! Hit play!
303
00:11:58,120 --> 00:11:59,830
-Muah-ha-ha-ha!
-[woman screams]
304
00:12:00,250 --> 00:12:03,000
-[snoring]
-That wasn't even scary!
305
00:12:03,000 --> 00:12:05,210
Too many talking heads,
not enough severed heads!
306
00:12:05,210 --> 00:12:08,580
Yeah, and those
ghost stereotypes?
307
00:12:08,580 --> 00:12:10,960
Answer me this,
Molly, do I talk like this all the time?
308
00:12:10,960 --> 00:12:13,540
[scary voice]
Get out of the house!
309
00:12:13,540 --> 00:12:15,540
-Sometimes you do.
-Eh, that's just for effect, but--
310
00:12:15,540 --> 00:12:18,040
We could probably make
a better movie ourselves.
311
00:12:18,040 --> 00:12:20,580
[gasps]
That is a great idea!
312
00:12:20,580 --> 00:12:22,040
Let's make a horror movie!
313
00:12:22,040 --> 00:12:23,960
I mean, we've got a real ghost!
314
00:12:23,960 --> 00:12:25,830
I'll do it!
And it'll be the performance
315
00:12:25,830 --> 00:12:27,710
of an after-lifetime!
316
00:12:27,710 --> 00:12:29,170
I will direct, obviously.
317
00:12:29,170 --> 00:12:30,790
Libby can write the script.
318
00:12:30,790 --> 00:12:32,920
And Darryl, you can film it
on your phone.
319
00:12:32,920 --> 00:12:36,170
I didn't get the phone
with six cameras for no reason!
320
00:12:36,170 --> 00:12:38,120
Let's make some movie magic!
321
00:12:39,960 --> 00:12:42,380
Are we sure Libby's
not a ghost?
322
00:12:42,380 --> 00:12:45,250
Because her script
is spooky accurate.
323
00:12:45,250 --> 00:12:48,210
-Uh-huh. Put this on.
-Ugh. So degrading.
324
00:12:48,210 --> 00:12:50,380
-Great work, Libby!
-Ahh!
325
00:12:50,380 --> 00:12:52,080
Your script's great,
the set's even better.
326
00:12:52,080 --> 00:12:53,880
Now, try on your costume.
327
00:12:53,880 --> 00:12:55,920
But that's for Angela.
328
00:12:55,920 --> 00:12:58,750
Yes, and who better to bring
Angela to life than you,
329
00:12:58,750 --> 00:13:01,710
the writer who created her!
Right?
330
00:13:01,710 --> 00:13:03,120
Also, you're the only
person available.
331
00:13:03,120 --> 00:13:04,710
Oh, no, no, no.
Molly--
332
00:13:04,710 --> 00:13:06,250
the very thought of
people watching me...
333
00:13:06,250 --> 00:13:08,920
on screen... in HD...
334
00:13:08,920 --> 00:13:10,420
makes me... [gags]
335
00:13:10,420 --> 00:13:12,040
Ah, you'll be fine.
336
00:13:12,040 --> 00:13:13,830
Molly, where do you
want the blood?
337
00:13:13,830 --> 00:13:16,330
Okay, um... don't--don't
really need blood
338
00:13:16,330 --> 00:13:17,830
in a ghost movie.
339
00:13:17,830 --> 00:13:19,580
You know what?
I'll surprise you.
340
00:13:19,580 --> 00:13:21,460
[sighs] Boo.
341
00:13:21,460 --> 00:13:22,580
Who's playing the ghost?
342
00:13:22,580 --> 00:13:23,580
Oh! Him?
343
00:13:24,170 --> 00:13:26,920
That's... our
Canadian cousin Carl.
344
00:13:26,920 --> 00:13:28,330
Yeah, I'm the ghost.
345
00:13:28,830 --> 00:13:30,540
-Eh?
-He's visiting.
346
00:13:32,460 --> 00:13:34,460
Okay, gather around, crew!
Gather around!
347
00:13:34,460 --> 00:13:35,960
[clears throat]
We are here for one reason
348
00:13:35,960 --> 00:13:37,880
and one reason only:
349
00:13:37,880 --> 00:13:40,420
to make the scariest
ghost movie ever!
350
00:13:40,420 --> 00:13:41,790
Sure, we're just kids
with a camera phone
351
00:13:41,790 --> 00:13:43,500
and cardboard props,
352
00:13:43,500 --> 00:13:46,330
but we've got something
Hollywood doesn't!
353
00:13:46,330 --> 00:13:47,580
We've got...
354
00:13:48,040 --> 00:13:49,750
to be home for dinner!
So let's get shooting!
355
00:13:50,080 --> 00:13:53,620
[orchestral intro music]
356
00:13:53,620 --> 00:13:55,120
Boo.
357
00:13:55,120 --> 00:13:57,080
♪ The camera's rolling ♪
358
00:13:57,080 --> 00:13:59,380
♪And the lights are lit ♪
359
00:13:59,380 --> 00:14:03,670
♪ That's as close to in focus
as they're gonna get ♪
360
00:14:03,670 --> 00:14:06,120
♪They're a non-union crew ♪
361
00:14:06,120 --> 00:14:08,580
♪ They don't know what
They're doing ♪
362
00:14:08,580 --> 00:14:11,710
♪But they're gonna make
movie magic ♪
363
00:14:12,420 --> 00:14:14,500
♪ They perform
Their own stunts ♪
364
00:14:14,500 --> 00:14:16,380
Whoa! Oof!
365
00:14:16,380 --> 00:14:19,250
♪ Unintended scene
With a skunk ♪
366
00:14:19,750 --> 00:14:21,580
♪He's Acting Skunk ♪
367
00:14:21,580 --> 00:14:23,790
-♪ And emotions explored ♪
-[screams]
368
00:14:23,790 --> 00:14:26,040
♪ And just two shots to go ♪
369
00:14:26,040 --> 00:14:30,330
♪When they realize till now
They've been on selfie-mode ♪
370
00:14:30,330 --> 00:14:32,420
[cringes] My bad.
371
00:14:32,420 --> 00:14:34,750
♪ If someone's fielding
A grounder ♪
372
00:14:34,750 --> 00:14:37,170
♪Then just shoot
Around her ♪
373
00:14:37,170 --> 00:14:39,120
♪ There's no time to waste ♪
374
00:14:39,120 --> 00:14:41,330
-Action!
-♪ Take after take ♪
375
00:14:41,330 --> 00:14:42,420
Line?
376
00:14:43,210 --> 00:14:44,540
♪ They're gonna make
Movie mag-- ♪
377
00:14:45,750 --> 00:14:47,620
You're out!
378
00:14:47,620 --> 00:14:49,460
No, seriously. We're trying to
play a game here.
379
00:14:49,460 --> 00:14:50,750
Get out.
380
00:14:52,290 --> 00:14:53,790
Making movies is hard.
381
00:14:53,790 --> 00:14:55,500
I barely got to use
my fake blood!
382
00:14:55,500 --> 00:14:57,210
Listen up, Fandreas:
383
00:14:57,210 --> 00:14:58,540
Warm winds are
blowing this spring,
384
00:14:58,540 --> 00:15:00,080
that's why I stay cool with--
385
00:15:00,080 --> 00:15:02,120
Whoa!
Someone call the police!
386
00:15:02,120 --> 00:15:04,290
There's a fashion crime
in progress.
387
00:15:04,290 --> 00:15:06,290
[laughter]
388
00:15:06,290 --> 00:15:08,580
We're making
a ghost movie, Andrea.
389
00:15:08,580 --> 00:15:10,330
Shut up!
390
00:15:10,330 --> 00:15:12,000
I love horror movies!
391
00:15:12,000 --> 00:15:13,330
Totally unrelated,
did you know
392
00:15:13,330 --> 00:15:15,580
that I'm a professional
actress? See?
393
00:15:15,580 --> 00:15:17,460
Um, uh, we all know
where this is going, right?
394
00:15:18,880 --> 00:15:21,290
♪ For the best in clothing
beauty and sports ♪
395
00:15:21,290 --> 00:15:24,210
♪ Spend your money
at Davenport's! ♪
396
00:15:24,210 --> 00:15:27,580
She wants to star
inour movie.
397
00:15:27,580 --> 00:15:28,830
I just had a crazy thought.
398
00:15:28,830 --> 00:15:31,330
Andrea Davenport...
in our movie?
399
00:15:31,330 --> 00:15:35,000
-[gasps] Molly McGee!
You read my mind! -Oof.
400
00:15:35,000 --> 00:15:36,710
Meet at the store warehouse
tomorrow morning.
401
00:15:36,710 --> 00:15:38,330
It's where we shoot
our commercials
402
00:15:38,330 --> 00:15:40,290
so we've got all the sets
and equipment we need.
403
00:15:40,290 --> 00:15:41,790
-What?
-We're gonna make the best movie ever!
404
00:15:41,790 --> 00:15:43,540
'Kay, love you! Bye!
405
00:15:43,540 --> 00:15:44,580
[imitating Andrea]
I told you...
406
00:15:46,290 --> 00:15:47,920
I don't want to say but,
you know,
407
00:15:47,920 --> 00:15:50,790
I was kind of expecting
a little more...
408
00:15:50,790 --> 00:15:52,420
Whoa!
409
00:15:52,420 --> 00:15:55,120
Now this is the star treatment
I deserve!
410
00:15:55,120 --> 00:15:57,290
I call this my floor-gasbord.
411
00:15:59,290 --> 00:16:02,380
Okay, everybody, I--
It's all very impressive
412
00:16:02,380 --> 00:16:05,120
but don't be distracted
by the razzle-dazzle.
413
00:16:05,120 --> 00:16:07,330
Okay? We just gotta
focus on our goal and...
414
00:16:07,330 --> 00:16:09,170
[gasps]
415
00:16:09,170 --> 00:16:11,960
Sweet baby corn,
that chair has my name on it!
416
00:16:11,960 --> 00:16:13,500
This is the most beautiful
thing I have ever seen.
417
00:16:13,500 --> 00:16:15,080
Second is the Grand Canyon.
418
00:16:15,080 --> 00:16:16,000
Third is a baby deer
learning to stand.
419
00:16:16,000 --> 00:16:17,790
Are these tombstones real?
420
00:16:17,790 --> 00:16:20,000
Ah! They don't even fall down!
421
00:16:20,540 --> 00:16:23,500
Can you believe this, Libby?
Our vision is coming to life!
422
00:16:23,500 --> 00:16:25,500
Yeah, so about that?
423
00:16:25,500 --> 00:16:27,620
-Andrea had a few notes
on my script. -Okay.
424
00:16:27,620 --> 00:16:29,040
-"The lead character should be
more relatable..." -Why not?
425
00:16:29,040 --> 00:16:30,670
-"Aspirational"
-Sounds good.
426
00:16:30,670 --> 00:16:32,960
"Beautiful, but not know
how beautiful she is..."
427
00:16:32,960 --> 00:16:34,170
Is that... a thing?
428
00:16:34,620 --> 00:16:37,080
Oh. "And also, her name
should be Andrea."
429
00:16:37,080 --> 00:16:39,330
Okay...
430
00:16:39,330 --> 00:16:40,830
But who cares what
the main character's called,
431
00:16:40,830 --> 00:16:42,210
as long as the movie's great!
432
00:16:42,210 --> 00:16:44,290
Plus, now you don't have
to be on camera!
433
00:16:44,290 --> 00:16:46,040
Eh, that's true.
434
00:16:46,040 --> 00:16:47,580
See? It all works out
for the best.
435
00:16:47,580 --> 00:16:49,460
[bell rings]
436
00:16:53,040 --> 00:16:55,330
Like a glove. Action!
437
00:16:55,330 --> 00:16:57,120
About to shoot
my very first feature!
438
00:16:57,120 --> 00:16:58,920
Thanks to all my followers
for believing in me.
439
00:16:58,920 --> 00:17:00,960
This is for you, "Fandreas"!
440
00:17:00,960 --> 00:17:03,460
Uh, Andrea, I said "Action."
You know?
441
00:17:04,540 --> 00:17:06,330
[thunder crashes]
442
00:17:07,330 --> 00:17:09,710
Maybe I shouldn't have
taken this shortcut
443
00:17:09,710 --> 00:17:11,790
through the scary woods!
444
00:17:11,790 --> 00:17:12,880
Cue the ghost!
445
00:17:13,710 --> 00:17:15,380
-[inhales] Line?
446
00:17:15,380 --> 00:17:17,880
-[Molly] Boo.
-Right. Boo!
447
00:17:17,880 --> 00:17:19,210
Oh, no!
448
00:17:19,500 --> 00:17:22,380
The hitchhiker's ghost
is coming to eat my soul!
449
00:17:22,380 --> 00:17:23,920
Thank goodness I'm wearing
450
00:17:23,920 --> 00:17:25,460
Swedish memory foam
running shoes!
451
00:17:25,460 --> 00:17:27,580
Available now at Davenport's
Department store!
452
00:17:27,580 --> 00:17:28,670
[Molly] Okay, that's a cut.
453
00:17:28,670 --> 00:17:30,040
[bell rings]
454
00:17:30,040 --> 00:17:31,620
Come on!
That was my best stuff!
455
00:17:31,620 --> 00:17:33,250
That was great Andrea, um,
456
00:17:33,250 --> 00:17:35,210
but how about we
stick to the script?
457
00:17:35,210 --> 00:17:37,120
Sorry, I just knew
it was a natural spot
458
00:17:37,120 --> 00:17:38,210
for product placement.
459
00:17:38,210 --> 00:17:40,380
Okay, I hear you, but, um...
460
00:17:40,380 --> 00:17:43,000
Maybe we-- we don't do
product placement?
461
00:17:43,000 --> 00:17:44,790
I mean you're the director,
462
00:17:44,790 --> 00:17:46,620
but it is how we're
paying for everything.
463
00:17:48,380 --> 00:17:49,380
Oh.
464
00:17:50,210 --> 00:17:51,750
Like this portable waffle-iron
for that on-the-go
465
00:17:51,750 --> 00:17:53,460
breakfast-lover
hard-pressed for time!
466
00:17:53,460 --> 00:17:54,880
I got one of those.
467
00:17:54,880 --> 00:17:57,380
Ahh! How do you
work this thing?!
468
00:17:58,500 --> 00:18:00,380
I got this. Gerard!
469
00:18:00,380 --> 00:18:02,210
Gerard does
all our commercials.
470
00:18:02,210 --> 00:18:03,670
He can work the camera
and he knows my good side.
471
00:18:03,670 --> 00:18:05,000
Spoiler: it's both!
472
00:18:05,000 --> 00:18:08,040
You're replacing me?
She can't do that!
473
00:18:08,040 --> 00:18:11,000
Well, you can still do
the behind-the-scenes footage.
474
00:18:11,000 --> 00:18:14,170
Can't wait to capture
how this all falls apart.
475
00:18:14,170 --> 00:18:16,380
Oh, I know how
it hurts to fire family,
476
00:18:16,380 --> 00:18:19,710
but like my daddy says,
it gets easier every time.
477
00:18:19,710 --> 00:18:21,790
-What?
-What's important is we do whatever it takes
478
00:18:21,790 --> 00:18:23,830
-to realize my vision.
-You mean my vision.
479
00:18:23,830 --> 00:18:25,580
Yeah, that's what I said.
My vision.
480
00:18:25,580 --> 00:18:28,040
All right, Gerard,
I'm ready for my close-up!
481
00:18:30,250 --> 00:18:32,460
Look, Andrea,
we need to talk about--
482
00:18:32,460 --> 00:18:35,080
-One second. Libbs!
-Yeah, coming.
483
00:18:35,080 --> 00:18:36,920
Um, did you read
my latest script?
484
00:18:36,920 --> 00:18:38,540
I addressed all your notes.
485
00:18:38,540 --> 00:18:41,170
And I super appreciate
you staying up all night,
486
00:18:41,170 --> 00:18:43,080
but we decided to go in a bold,
new direction...
487
00:18:44,120 --> 00:18:46,710
Ghost. Romance.
Gho-mance.
488
00:18:46,710 --> 00:18:48,330
But that's not even scary!
489
00:18:48,330 --> 00:18:50,920
I mean, do ghosts
have to be scary?
490
00:18:50,920 --> 00:18:52,620
Why can't they be
cute and cuddly?
491
00:18:52,920 --> 00:18:54,710
Because ghosts aren't cuddly!
492
00:18:54,710 --> 00:18:57,500
They're sick and twisted
and sometimes a little gassy!
493
00:18:57,500 --> 00:18:59,380
Especially after eating
all the craft services.
494
00:18:59,380 --> 00:19:00,620
[farts]
495
00:19:01,880 --> 00:19:03,380
-Molly, do something!
-Okay.
496
00:19:03,380 --> 00:19:05,290
She's ruining our movie!
497
00:19:05,290 --> 00:19:09,250
Andrea, the whole point
was to make a horror movie.
498
00:19:09,250 --> 00:19:12,170
Yes! The horror comes
from the ghost spending
499
00:19:12,170 --> 00:19:14,080
an eternity having
never found true love!
500
00:19:14,080 --> 00:19:17,170
That's it. Let's see
how fast she can run in those Swedish shoes!
501
00:19:17,170 --> 00:19:19,330
Look, I know this isn't
the movie we set out to make,
502
00:19:19,330 --> 00:19:21,620
but just think about
how much better it is
503
00:19:21,620 --> 00:19:23,330
with all this fancy equipment!
504
00:19:23,330 --> 00:19:25,500
You have sold us out
to corporate sponsors for what?
505
00:19:25,500 --> 00:19:26,790
A chair with
your name on it?
506
00:19:26,790 --> 00:19:28,620
Leave the chair out of this!
507
00:19:28,620 --> 00:19:30,790
Things may have gotten
a little out of control,
508
00:19:30,790 --> 00:19:32,620
but as long as
I'm the director,
509
00:19:32,620 --> 00:19:34,120
it's still our movie!
510
00:19:34,120 --> 00:19:35,880
Molly, I'd like you to meet
a family friend,
511
00:19:35,880 --> 00:19:37,790
visionary director:
Greta Gerwig!
512
00:19:37,790 --> 00:19:39,670
Hi. I'm Greta Gerwig.
513
00:19:39,670 --> 00:19:41,920
With Greta Gerwig attached,
we'll have no problem
514
00:19:41,920 --> 00:19:43,040
getting
international distribution!
515
00:19:44,290 --> 00:19:46,620
My chair, my beautiful chair!
516
00:19:46,620 --> 00:19:48,290
[bell rings]
517
00:19:48,290 --> 00:19:50,330
Ah, like a glove...
518
00:19:50,330 --> 00:19:52,750
Picture's up!
Cameras are rolling!
519
00:19:52,750 --> 00:19:54,880
Ghosts are cuddly!
And action!
520
00:19:55,420 --> 00:19:57,500
[soft music plays]
521
00:20:08,250 --> 00:20:10,620
So, is this still "our movie"?
522
00:20:10,620 --> 00:20:13,080
No, Scratch. It isn't...
523
00:20:13,080 --> 00:20:15,960
In fact, I think it's time
to show Andrea
524
00:20:15,960 --> 00:20:18,210
just how scary
ghosts can be.
525
00:20:18,210 --> 00:20:19,750
Yes!
526
00:20:19,750 --> 00:20:21,790
It's the role
I've been dying to play!
527
00:20:26,540 --> 00:20:28,120
Gerard!
528
00:20:28,120 --> 00:20:29,880
We're not doing
"scary" anymore.
529
00:20:29,880 --> 00:20:31,750
[Scratch] Boo!
530
00:20:31,750 --> 00:20:34,330
♪ No one makes my heart
Dance like you do ♪
531
00:20:35,330 --> 00:20:38,210
♪Nothing less than
A death do us part ♪
532
00:20:38,210 --> 00:20:40,380
Ahh!
533
00:20:40,380 --> 00:20:43,580
♪ Never have I
Ever felt such boo-whoo! ♪
534
00:20:43,580 --> 00:20:45,750
♪Boom ba da boom
ba da boom ♪
535
00:20:45,750 --> 00:20:48,250
♪ Oh! ♪
536
00:20:48,250 --> 00:20:49,710
[screams]
537
00:20:53,380 --> 00:20:55,460
♪ We'll look into your eyes ♪
538
00:20:55,460 --> 00:20:58,580
♪I'm paralyzed ♪
539
00:20:58,580 --> 00:21:00,120
♪ So don't you go ♪
540
00:21:00,120 --> 00:21:01,790
♪ I need to
Don't you know ♪
541
00:21:03,250 --> 00:21:04,830
-Outta my way, Greta Gerwig!
- [grunts]
542
00:21:04,830 --> 00:21:07,000
My life's more important
than yours!
543
00:21:07,000 --> 00:21:08,620
[clamoring]
544
00:21:08,620 --> 00:21:10,830
♪ There goes my... ♪
545
00:21:12,620 --> 00:21:14,580
[sighs] I'm sorry, guys.
546
00:21:14,580 --> 00:21:16,540
Now we've got nothing
to show for movie night.
547
00:21:16,540 --> 00:21:19,330
[chuckles]
We've got this...
548
00:21:19,330 --> 00:21:21,460
[Angela screams]
549
00:21:21,460 --> 00:21:23,380
I might have an idea...
550
00:21:26,170 --> 00:21:29,210
[Molly]The Haunting of...
The Haunting of Brighton!
551
00:21:29,880 --> 00:21:32,540
Gerard! We're not doing
scary anymore!
552
00:21:32,540 --> 00:21:34,960
-[roars]
-Ahhh!
553
00:21:36,380 --> 00:21:38,330
Ahhhh!
554
00:21:40,620 --> 00:21:43,380
Wow! Carl really committed
to his performance!
555
00:21:43,380 --> 00:21:45,210
You can't even see the wires!
556
00:21:45,210 --> 00:21:48,330
Uh, wait...
There aren't any wires...
557
00:21:48,330 --> 00:21:50,120
-Carl, how did you-
-Uh, look! Your name!
558
00:21:50,120 --> 00:21:52,120
-It's in the credits!
[chuckles] -Eeee!
559
00:21:52,120 --> 00:21:55,500
I'm a real writer now!
560
00:21:55,500 --> 00:21:56,750
[all sigh]
561
00:21:56,750 --> 00:21:58,170
[farts]
562
00:21:58,170 --> 00:22:00,580
♪ The Ghost and Molly McGee! ♪
563
00:22:01,710 --> 00:22:03,790
[closing theme plays]
564
00:22:03,840 --> 00:22:08,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.