All language subtitles for NCIS - 19x09 - Collective Memory.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,751 --> 00:00:04,953 (BUGLE PLAYING "TO THE COLORS") 2 00:00:11,493 --> 00:00:13,471 (PHONE RINGING) 3 00:00:13,495 --> 00:00:16,174 (SOLDIERS CHANTING IN DISTANCE) 4 00:00:16,198 --> 00:00:18,395 (PHONE CONTINUES RINGING) 5 00:00:18,742 --> 00:00:20,143 Where's it coming from? 6 00:00:20,167 --> 00:00:22,042 Over there. 7 00:00:33,353 --> 00:00:35,298 Blocked. 8 00:00:35,322 --> 00:00:36,957 Uh, h-hello? 9 00:00:37,991 --> 00:00:39,502 DICKERSON: That's a Balenciaga. 10 00:00:39,526 --> 00:00:40,670 - It's, like, five grand. - (SCOFFS) 11 00:00:40,694 --> 00:00:42,105 What do you know about purses? 12 00:00:42,129 --> 00:00:44,532 It's a satchel. And don't be sexist. 13 00:00:44,556 --> 00:00:46,558 Who would leave a designer bag out here? 14 00:00:51,525 --> 00:00:53,160 I'm guessing her. 15 00:00:57,670 --> 00:01:05,670 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 16 00:01:29,343 --> 00:01:32,622 Oh, come on, man. Laser tag's supposed to be fun. 17 00:01:32,646 --> 00:01:35,850 When your gun doesn't shoot, it's not fun. 18 00:01:35,874 --> 00:01:38,411 Well, I had fun watching you get your tail handed to you 19 00:01:38,435 --> 00:01:39,938 by a bunch of tiny children. 20 00:01:39,962 --> 00:01:42,365 - Oh, okay. - You got your tail handed to you 21 00:01:42,389 --> 00:01:43,666 by a bunch of tiny children? 22 00:01:43,690 --> 00:01:45,568 - No. - Yeah. 23 00:01:45,592 --> 00:01:47,503 I so want to hear this story. 24 00:01:47,527 --> 00:01:49,305 Jimmy's daughter Victoria 25 00:01:49,329 --> 00:01:52,175 had a big laser tag birthday party this weekend. 26 00:01:52,199 --> 00:01:55,303 She invited Uncle Nick to, uh, teach the girls how to shoot. 27 00:01:55,327 --> 00:01:56,529 That's sweet. 28 00:01:56,553 --> 00:01:57,888 Well, there was nothing sweet about them. 29 00:01:57,912 --> 00:01:59,314 They were like miniature warriors. 30 00:01:59,338 --> 00:02:02,051 They lit up Uncle Nick's vest like a Christmas tree. 31 00:02:02,075 --> 00:02:03,853 Oh, wow, that's... 32 00:02:03,877 --> 00:02:05,088 that's unfortunate. 33 00:02:05,112 --> 00:02:07,123 (LAUGHS): They didn't have a mercy rule? 34 00:02:07,147 --> 00:02:09,259 No, there was no mercy in these little girls' hearts. 35 00:02:09,283 --> 00:02:11,774 What's the deal, guys? I've been waiting in the parking lot. 36 00:02:11,798 --> 00:02:13,067 Why? 37 00:02:13,091 --> 00:02:14,464 Check your Bandium app. 38 00:02:14,488 --> 00:02:16,189 I sent a group alert. 39 00:02:18,859 --> 00:02:20,303 I did not get an alert. 40 00:02:20,327 --> 00:02:21,437 Yeah, me neither. 41 00:02:21,461 --> 00:02:22,597 You sent this today? 42 00:02:22,621 --> 00:02:24,956 Yeah. Yeah, just a few minutes ago... 43 00:02:25,966 --> 00:02:26,876 Oops. 44 00:02:26,900 --> 00:02:29,178 Forgot to press send. 45 00:02:29,202 --> 00:02:31,271 That's, uh, that's a rookie move. 46 00:02:35,375 --> 00:02:36,552 It's not coming through. 47 00:02:36,576 --> 00:02:38,554 There's, like, a 15-second delay. 48 00:02:38,578 --> 00:02:40,380 Or you could just tell us. 49 00:02:40,731 --> 00:02:41,958 (SIGHS) 50 00:02:41,982 --> 00:02:45,194 Dead body, Naval Station Norfolk. 51 00:02:45,218 --> 00:02:46,553 Okay, grabbing our gear. 52 00:02:48,462 --> 00:02:49,864 (PHONES CHIMING) 53 00:02:49,888 --> 00:02:52,568 Got a dead body, Naval Station Norfolk. 54 00:02:52,592 --> 00:02:55,162 (SIGHS) Man, this app is awesome. 55 00:02:58,031 --> 00:03:00,043 Gunshot wound to the head, small caliber, 56 00:03:00,067 --> 00:03:01,668 no exit wound. 57 00:03:01,692 --> 00:03:03,535 Got a time of death? 58 00:03:03,559 --> 00:03:05,940 Well, based on body temperature and lividity, 59 00:03:05,964 --> 00:03:08,920 I would say, uh, 12 hours ago. 60 00:03:08,944 --> 00:03:09,995 I.D.? 61 00:03:10,019 --> 00:03:11,354 Sandra Holdren, 64, 62 00:03:11,378 --> 00:03:13,356 civilian from Bethesda. 63 00:03:13,380 --> 00:03:14,582 According to the trusty Google, 64 00:03:14,606 --> 00:03:17,226 she used to be a hotshot financial advisor. 65 00:03:17,250 --> 00:03:19,595 Which explains that big rock on her finger. 66 00:03:19,619 --> 00:03:21,488 And the Balenciaga bag. 67 00:03:22,216 --> 00:03:24,267 Jimmy, I'm impressed. 68 00:03:24,291 --> 00:03:25,868 Fashion is art. 69 00:03:25,892 --> 00:03:28,304 PARKER: Expensive art. And whoever killed Ms. Holdren 70 00:03:28,328 --> 00:03:30,039 wasn't interested in taking it. 71 00:03:30,063 --> 00:03:32,475 So, the Tesla's registered to our victim. 72 00:03:32,499 --> 00:03:34,143 McGee's dusting it for prints. 73 00:03:34,167 --> 00:03:36,899 And, uh, I found these binoculars 74 00:03:36,923 --> 00:03:38,365 in the bushes. 75 00:03:38,389 --> 00:03:39,615 Those are opera glasses. 76 00:03:39,639 --> 00:03:41,608 I don't think she was watching an opera. 77 00:03:42,334 --> 00:03:45,078 No, but she must have been watching something. 78 00:03:46,132 --> 00:03:48,766 KNIGHT: Mm, seems like an odd place to throw down a lawn chair 79 00:03:48,790 --> 00:03:50,893 and take in the sights. 80 00:03:50,917 --> 00:03:52,228 Excuse me. Petty Officer? 81 00:03:52,252 --> 00:03:54,938 - Yes, sir? - Who plays on that soccer field? 82 00:03:54,962 --> 00:03:57,499 It's a shared field. Different leagues every day. 83 00:03:57,523 --> 00:03:59,927 - You know who played last night? - Uh, Sundays 84 00:03:59,951 --> 00:04:01,786 are always reserved for the youth league teams. 85 00:04:02,146 --> 00:04:03,973 Why would she be watching from out here? 86 00:04:03,997 --> 00:04:06,075 It's not exactly, uh, front-row seats. 87 00:04:06,099 --> 00:04:08,991 KNIGHT: Maybe she didn't have authorization to enter the base? 88 00:04:09,015 --> 00:04:11,040 GONZALEZ: One of the M.A.s noticed that, um, someone 89 00:04:11,064 --> 00:04:13,516 was sitting here, watching the game a few weeks ago. 90 00:04:13,540 --> 00:04:15,451 He thinks it might have been her. 91 00:04:15,475 --> 00:04:17,153 So, a hotshot financial advisor 92 00:04:17,177 --> 00:04:19,122 with a... what's the name of that bag, Jimmy? 93 00:04:19,146 --> 00:04:20,214 Balenciaga. 94 00:04:20,238 --> 00:04:21,474 Thank you... bag on her arm 95 00:04:21,498 --> 00:04:23,449 is peeking through 96 00:04:23,473 --> 00:04:26,162 a fence, watching a kids' soccer game. Why? 97 00:04:26,186 --> 00:04:29,866 And how did nobody hear the gunshot? 98 00:04:29,890 --> 00:04:32,595 Because the killer used a silencer. 99 00:04:32,619 --> 00:04:34,827 See the burn marks around the entry wound there? 100 00:04:35,179 --> 00:04:36,549 A telltale sign. 101 00:04:37,497 --> 00:04:39,308 This was an execution. 102 00:04:39,332 --> 00:04:40,877 (PHONE CHIMES) 103 00:04:40,901 --> 00:04:42,912 My buddy at the phone company was able to trace 104 00:04:42,936 --> 00:04:44,740 the blocked calls to her cell. 105 00:04:44,764 --> 00:04:46,132 Who? 106 00:04:46,940 --> 00:04:49,443 The calls were coming from her own house. 107 00:04:52,042 --> 00:04:53,999 KNIGHT: This place is incredible. 108 00:04:54,023 --> 00:04:55,892 If by "incredible," you mean creepy, 109 00:04:55,916 --> 00:04:58,674 then, yeah, this place is incredible. 110 00:04:59,474 --> 00:05:01,452 Don't touch the gargoyle. 111 00:05:01,476 --> 00:05:03,054 Why? 112 00:05:03,078 --> 00:05:05,056 Gargoyles weird me out. 113 00:05:05,080 --> 00:05:07,141 I know it's irrational, just... 114 00:05:08,008 --> 00:05:09,727 just bear with me here. 115 00:05:13,321 --> 00:05:15,323 For me, it's grasshoppers. 116 00:05:18,260 --> 00:05:19,778 NCIS. 117 00:05:20,429 --> 00:05:23,341 It's Sandra, isn't it? 118 00:05:23,365 --> 00:05:25,400 (CLOCK CHIMING) 119 00:05:28,212 --> 00:05:30,148 So, you're Sandra's valet? 120 00:05:30,172 --> 00:05:32,808 Yeah, valet, personal assistant, house manager. 121 00:05:33,208 --> 00:05:35,753 I knew something was wrong when I couldn't get a hold of her. 122 00:05:35,777 --> 00:05:38,035 I was calling hospitals, 123 00:05:38,059 --> 00:05:40,315 worried she was in an accident, but... 124 00:05:41,222 --> 00:05:42,891 ...murdered? 125 00:05:43,886 --> 00:05:47,098 We really need to notify her next of kin. 126 00:05:47,122 --> 00:05:49,073 Did Sandra have any family? 127 00:05:49,097 --> 00:05:51,500 Her husband died a long time ago. 128 00:05:53,202 --> 00:05:55,254 She has an adult daughter Ruby, 129 00:05:55,278 --> 00:05:58,767 but they haven't spoken in years. 130 00:05:59,318 --> 00:06:00,712 They had a big falling out. 131 00:06:00,736 --> 00:06:03,426 - About? - I honestly don't know. 132 00:06:03,450 --> 00:06:05,552 Sandra doesn't talk about it. 133 00:06:06,374 --> 00:06:07,976 I understand. 134 00:06:09,044 --> 00:06:11,589 We think that Sandra was watching a youth soccer game 135 00:06:11,613 --> 00:06:13,099 when she was killed. 136 00:06:13,123 --> 00:06:14,325 Ruby have any kids? 137 00:06:14,349 --> 00:06:16,394 She has a son who's about nine or ten, 138 00:06:16,418 --> 00:06:19,614 but I don't think Sandra's been to any of his games. 139 00:06:19,638 --> 00:06:22,090 She knew Ruby didn't want her there. 140 00:06:22,466 --> 00:06:24,135 Do you think Ruby could have anything to do 141 00:06:24,159 --> 00:06:25,494 with Sandra's murder? 142 00:06:25,969 --> 00:06:27,805 Despite everything, I don't think she's capable 143 00:06:27,829 --> 00:06:30,174 of hurting her own mom. 144 00:06:30,198 --> 00:06:33,578 Sandra have any enemies we should know about? 145 00:06:33,602 --> 00:06:35,537 Not that I know of. 146 00:06:35,979 --> 00:06:38,740 Sandra was an amazing woman. 147 00:06:39,160 --> 00:06:42,152 Kind, funny. 148 00:06:43,504 --> 00:06:45,439 Would you like to meet her? 149 00:06:46,214 --> 00:06:47,384 Um... 150 00:06:47,408 --> 00:06:50,072 you mean, meet the woman who just died? 151 00:06:51,186 --> 00:06:53,188 Um... 152 00:06:54,289 --> 00:06:55,700 Yes. 153 00:06:55,724 --> 00:06:58,603 TORRES: Yeah, so I'm allergic to home movies. 154 00:06:58,627 --> 00:07:00,932 We're not watching home movies. 155 00:07:00,956 --> 00:07:02,524 Then what are we doing? 156 00:07:02,881 --> 00:07:06,234 I could tell you, but it's easier if I show you. 157 00:07:13,001 --> 00:07:14,569 Hi, Sandra. 158 00:07:15,476 --> 00:07:16,788 Hi. 159 00:07:16,812 --> 00:07:18,413 I'm so glad you're here. 160 00:07:18,906 --> 00:07:22,250 Take a seat and let's talk. 161 00:07:31,189 --> 00:07:32,624 It's good to see you, Sandra. 162 00:07:33,175 --> 00:07:34,844 It's nice to be seen. 163 00:07:34,868 --> 00:07:36,637 Okay, hold on. (SCOFFS) 164 00:07:36,661 --> 00:07:38,639 Time-out. What the hell is this? 165 00:07:38,663 --> 00:07:40,041 It's an interactive hologram. 166 00:07:40,065 --> 00:07:41,809 I'm gonna need you to use more words. 167 00:07:41,833 --> 00:07:44,812 I don't know how it works. I just know it works. 168 00:07:44,836 --> 00:07:46,412 Hey, don't touch it. You're gonna break it, 169 00:07:46,436 --> 00:07:47,664 and I don't even know what it is. 170 00:07:52,377 --> 00:07:53,955 She looks so real. 171 00:07:53,979 --> 00:07:56,224 Last month, a tech company came in and interviewed her 172 00:07:56,248 --> 00:07:57,616 for, like, two weeks straight. 173 00:07:57,958 --> 00:08:00,027 Asking her about her life 174 00:08:00,051 --> 00:08:01,996 and then they created, uh, 175 00:08:02,020 --> 00:08:04,198 - this whole thing. - Why? 176 00:08:04,222 --> 00:08:06,608 GEOFFREY: Sandra wanted to leave something for her daughter 177 00:08:06,632 --> 00:08:08,593 and grandson in case she... 178 00:08:08,953 --> 00:08:11,989 couldn't make things right before... 179 00:08:13,006 --> 00:08:14,096 Can I talk to her? 180 00:08:14,120 --> 00:08:15,084 GEOFFREY: Sure. 181 00:08:15,108 --> 00:08:16,144 She'll answer your questions. 182 00:08:16,168 --> 00:08:17,969 Well, most of them. 183 00:08:20,564 --> 00:08:22,150 Sandra, hi. 184 00:08:22,174 --> 00:08:24,109 My name is Jessica. 185 00:08:25,110 --> 00:08:26,278 How are you today? 186 00:08:26,904 --> 00:08:29,681 I'm good, hon. How are you? 187 00:08:29,705 --> 00:08:30,641 (CHUCKLES) 188 00:08:30,665 --> 00:08:31,716 Great. 189 00:08:32,368 --> 00:08:34,295 We are here to solve your murder. 190 00:08:34,319 --> 00:08:36,030 Okay, that's it. I'm out. 191 00:08:36,054 --> 00:08:37,765 - Where are you going? - Yeah, anywhere but here. 192 00:08:37,789 --> 00:08:40,334 By the way, gargoyles are better than this. 193 00:08:40,358 --> 00:08:42,698 Better than a once-in-a-lifetime opportunity 194 00:08:42,722 --> 00:08:44,517 to interview the murder victim? 195 00:08:44,541 --> 00:08:46,883 TORRES: Knight, what are you gonna ask her? It's not like she knows 196 00:08:46,907 --> 00:08:48,233 who killed... 197 00:08:50,486 --> 00:08:52,209 Hey, Sandra, who shot you? 198 00:08:52,846 --> 00:08:55,321 I'm sorry, can you rephrase the question? 199 00:08:55,345 --> 00:08:57,742 KNIGHT: Well, she's not gonna know directly, 200 00:08:57,766 --> 00:09:00,193 but maybe there's a story about her past 201 00:09:00,217 --> 00:09:02,262 that can help us with our investigation. 202 00:09:02,286 --> 00:09:03,655 Hmm, yeah, okay, well, that's all you. 203 00:09:03,679 --> 00:09:05,215 I'm going back to the land of the living 204 00:09:05,239 --> 00:09:06,908 and investigate this the good old-fashioned way. 205 00:09:06,932 --> 00:09:09,469 You enjoy your a-séance. 206 00:09:09,493 --> 00:09:11,573 - I'll walk you out. - Okay. 207 00:09:17,153 --> 00:09:18,956 Okay, Sandra. 208 00:09:19,970 --> 00:09:21,438 Let's talk about your life. 209 00:09:21,959 --> 00:09:23,650 Sure, hon. 210 00:09:23,674 --> 00:09:26,977 I love talking about myself. (CHUCKLES) 211 00:09:28,412 --> 00:09:32,416 KASIE: It's called synthetic reality, and it's totally awesome. 212 00:09:32,845 --> 00:09:35,995 The person being hologrammed sits surrounded 213 00:09:36,019 --> 00:09:38,965 by hundreds of lights and special cameras. 214 00:09:38,989 --> 00:09:40,166 They're then interviewed for days, 215 00:09:40,190 --> 00:09:42,035 answering countless questions. 216 00:09:42,059 --> 00:09:45,063 Yeah, the dead lady had a full conversation with us. 217 00:09:45,087 --> 00:09:47,540 Exactly. Once the recording is complete, 218 00:09:47,564 --> 00:09:49,442 the system registers trigger words, 219 00:09:49,466 --> 00:09:53,112 which allows the hologram to communicate with the user. 220 00:09:53,136 --> 00:09:55,340 - Oh, so cool. - Right? 221 00:09:55,364 --> 00:09:57,668 Not cool. Creepy. 222 00:09:57,692 --> 00:09:59,398 I am totally doing this before I die. 223 00:09:59,422 --> 00:10:00,987 Oh, it's gonna cost you. 224 00:10:01,011 --> 00:10:03,223 A-A quarter of a million dollars to be exact. 225 00:10:03,247 --> 00:10:05,649 That is, unless you have the right connections. 226 00:10:06,024 --> 00:10:07,393 Do you guys remember 227 00:10:07,417 --> 00:10:09,195 the hologram of Tupac that performed 228 00:10:09,219 --> 00:10:10,997 at Coachella a few years back? 229 00:10:11,021 --> 00:10:12,532 - Mm-hmm. - No. 230 00:10:12,556 --> 00:10:14,667 Oh, I was there to see it live. 231 00:10:14,691 --> 00:10:16,302 It changed my life. 232 00:10:16,326 --> 00:10:17,670 I've actually, uh, 233 00:10:17,694 --> 00:10:19,505 dabbled in the art form ever since. 234 00:10:19,529 --> 00:10:21,966 I just try to keep it on the DL because there's only 235 00:10:21,990 --> 00:10:24,544 so much nerd I'm willing to show in public, you know? 236 00:10:24,568 --> 00:10:26,104 There we go. 237 00:10:26,128 --> 00:10:28,481 I don't know, Kasie, you know, nerds are cool nowadays. 238 00:10:28,505 --> 00:10:30,016 Agree to disagree. 239 00:10:30,040 --> 00:10:32,008 Do you guys want to see my hologram rig or not? 240 00:10:32,032 --> 00:10:34,320 I've been hiding it in the back office for the past six months, 241 00:10:34,344 --> 00:10:36,289 waiting for the right moment to break it out. 242 00:10:36,313 --> 00:10:40,285 And there's never gonna be a better moment than this one. 243 00:10:40,309 --> 00:10:42,528 Kasie, lead the way. 244 00:10:42,552 --> 00:10:44,163 KASIE: And voilà. 245 00:10:44,187 --> 00:10:45,565 TORRES: You hologrammed a rat? 246 00:10:45,589 --> 00:10:47,133 That, Nick, 247 00:10:47,157 --> 00:10:50,403 is my pet hamster Mr. Belvedere. 248 00:10:50,427 --> 00:10:51,704 Why? 249 00:10:51,728 --> 00:10:53,741 KASIE: The question is: why not? 250 00:10:53,765 --> 00:10:55,424 I-I needed a test subject, 251 00:10:55,448 --> 00:10:56,851 and Mr. Belvedere brings me 252 00:10:56,875 --> 00:10:58,244 so much joy at home. 253 00:10:58,268 --> 00:11:00,747 So, voilà, I brought him to the office. 254 00:11:00,771 --> 00:11:02,248 (CHUCKLES) 255 00:11:02,272 --> 00:11:03,249 Does it talk? 256 00:11:03,273 --> 00:11:04,617 He's a hamster. 257 00:11:04,641 --> 00:11:06,386 Kasie, this is incredible. 258 00:11:06,410 --> 00:11:08,572 I've got a thousand more questions about this, 259 00:11:08,596 --> 00:11:11,190 but I got to go check with Jimmy, see if he has anything. 260 00:11:11,214 --> 00:11:12,558 I'm coming back, though. 261 00:11:12,582 --> 00:11:14,352 - I'm worried about you. - I hologram 262 00:11:14,376 --> 00:11:17,079 one hamster, and all of a sudden you get all judgy. 263 00:11:17,103 --> 00:11:18,838 Hmm. 264 00:11:20,324 --> 00:11:21,537 MCGEE: Hey, Jimmy. 265 00:11:23,193 --> 00:11:27,040 Hey, let me ask you something, one, uh, one parent to another. 266 00:11:27,064 --> 00:11:28,665 Yeah, of course. What's up? 267 00:11:30,100 --> 00:11:32,779 Why would a mom who's estranged from their daughter 268 00:11:32,803 --> 00:11:35,782 spend weeks making a hologram for her? 269 00:11:35,806 --> 00:11:38,193 You know, not try and reconcile with her? 270 00:11:38,217 --> 00:11:39,761 Yeah, I was wondering the same thing. 271 00:11:39,785 --> 00:11:41,721 Then I discovered that Sandra here 272 00:11:41,745 --> 00:11:45,258 had a rare melanoma that was spreading throughout her body. 273 00:11:45,282 --> 00:11:46,812 She was dying. 274 00:11:47,284 --> 00:11:48,518 Did she know? 275 00:11:48,871 --> 00:11:50,922 Yeah, according to her medical records, she was diagnosed 276 00:11:50,946 --> 00:11:52,447 a few months ago. 277 00:11:53,731 --> 00:11:55,401 MCGEE: So, she knew she didn't have enough time 278 00:11:55,425 --> 00:11:57,103 to make things right with her daughter, 279 00:11:57,127 --> 00:11:59,205 created a hologram to leave behind. 280 00:11:59,229 --> 00:12:01,332 In the hopes that one day her daughter 281 00:12:01,356 --> 00:12:04,344 might interact with it, yeah. 282 00:12:04,368 --> 00:12:06,922 I tell you what, man, if I couldn't see my kids 283 00:12:06,946 --> 00:12:09,603 before I died, I would move heaven and earth 284 00:12:09,627 --> 00:12:11,308 to make sure they knew how much I loved them. 285 00:12:12,175 --> 00:12:14,177 - Whatever drastic measure it took. - (PHONE CHIMES) 286 00:12:16,179 --> 00:12:19,316 Oh, speaking of kids, Sandra's daughter just got here. 287 00:12:21,397 --> 00:12:24,433 Ruby, there's no easy way to say this. 288 00:12:26,243 --> 00:12:28,712 Your mother was murdered last night. 289 00:12:33,096 --> 00:12:34,568 Okay. 290 00:12:35,432 --> 00:12:37,010 Thanks for letting me know. 291 00:12:37,034 --> 00:12:39,269 If that's all, uh, I'm late for work. 292 00:12:41,204 --> 00:12:43,240 You must think I'm heartless. 293 00:12:43,577 --> 00:12:47,110 But I've been mad at my mom for so long that I don't know how 294 00:12:47,456 --> 00:12:49,422 to feel anything else. 295 00:12:49,446 --> 00:12:51,043 Even right now. 296 00:12:51,481 --> 00:12:54,051 Ruby, I understand, I really do. 297 00:12:54,588 --> 00:12:56,319 But I can assure you, 298 00:12:56,673 --> 00:12:59,956 that your mother loved you very much. 299 00:13:00,666 --> 00:13:02,235 Wait, don't tell me you watched 300 00:13:02,259 --> 00:13:04,012 that stupid hologram thing she made. 301 00:13:04,036 --> 00:13:05,533 So you know about it? 302 00:13:05,557 --> 00:13:07,006 She told me about it in a letter. 303 00:13:07,030 --> 00:13:09,542 I won't talk to her, so she's been writing letters, 304 00:13:09,566 --> 00:13:11,244 trying to reconcile. 305 00:13:11,268 --> 00:13:12,979 Well, that hologram 306 00:13:13,003 --> 00:13:15,214 might actually help us solve her murder. 307 00:13:15,238 --> 00:13:16,693 How is that? 308 00:13:17,403 --> 00:13:19,018 Sandra told me that she received 309 00:13:19,042 --> 00:13:20,911 a threatening note in the mail last week. 310 00:13:22,121 --> 00:13:25,525 I found this in her nightstand, took it into evidence. 311 00:13:25,549 --> 00:13:28,218 "You will pay for what you did." 312 00:13:28,664 --> 00:13:30,129 What did your mother do? 313 00:13:30,153 --> 00:13:32,131 Why didn't you ask her yourself? 314 00:13:32,155 --> 00:13:33,290 I did. 315 00:13:33,877 --> 00:13:38,580 She seemed very apologetic but wouldn't give many details. 316 00:13:38,604 --> 00:13:40,046 Of course she wouldn't. 317 00:13:40,070 --> 00:13:42,008 And you can't find out any details 318 00:13:42,032 --> 00:13:43,500 because the records are sealed. 319 00:13:43,845 --> 00:13:45,368 What records? 320 00:13:45,847 --> 00:13:47,337 The court records. 321 00:13:48,472 --> 00:13:50,620 You heard of Bernie Madoff? 322 00:13:50,644 --> 00:13:53,210 My mother was like the female version. 323 00:13:54,044 --> 00:13:56,322 She embezzled money from her clients? 324 00:13:56,346 --> 00:13:58,127 Millions of dollars. 325 00:13:58,151 --> 00:14:00,050 Why didn't she go to prison? 326 00:14:00,529 --> 00:14:02,261 Ask her high-powered lawyer. 327 00:14:02,285 --> 00:14:04,097 He got her off scot-free. 328 00:14:04,121 --> 00:14:06,913 I can see why that'd be a tough pill to swallow 329 00:14:06,937 --> 00:14:08,879 - for her victims. - It was. 330 00:14:09,871 --> 00:14:13,079 And I'll bet one of them finally got their revenge. 331 00:14:21,268 --> 00:14:23,064 KNIGHT: Sandra built her investment advisory firm 332 00:14:23,088 --> 00:14:24,307 from the ground up. 333 00:14:24,331 --> 00:14:26,067 And then about four years ago, 334 00:14:26,091 --> 00:14:28,169 she was accused of embezzling millions of dollars 335 00:14:28,193 --> 00:14:30,638 - from her own clients. - But she never went to prison for it. 336 00:14:30,662 --> 00:14:32,106 She walked away with probation. 337 00:14:32,130 --> 00:14:34,707 A slap on the wrist considering how much damage she caused. 338 00:14:34,731 --> 00:14:36,878 Yeah, I'd say that must have 339 00:14:36,902 --> 00:14:38,279 pissed off her victims. 340 00:14:38,303 --> 00:14:39,981 Maybe enough to kill. 341 00:14:40,005 --> 00:14:41,082 You got a list? 342 00:14:41,106 --> 00:14:42,283 Working on it. 343 00:14:42,307 --> 00:14:44,085 Official court records are sealed. 344 00:14:44,109 --> 00:14:46,721 Every plaintiff signed an ironclad NDA. 345 00:14:46,745 --> 00:14:47,822 That's how they were able to keep 346 00:14:47,846 --> 00:14:49,190 this whole thing out of the media. 347 00:14:49,214 --> 00:14:51,926 Her lawyer made sure that lawsuit never saw the light of day. 348 00:14:51,950 --> 00:14:53,179 What's her lawyer's name? 349 00:14:53,203 --> 00:14:54,729 Albert Beck. 350 00:14:54,753 --> 00:14:57,177 I'll bet he's got a list of the people Sandra stole from. 351 00:14:58,057 --> 00:15:00,304 Let's go sweet-talk him out of it. 352 00:15:05,234 --> 00:15:06,636 What? 353 00:15:06,660 --> 00:15:08,218 We have new info on Sandra. 354 00:15:08,242 --> 00:15:09,644 Yeah? 355 00:15:09,668 --> 00:15:12,541 So let's go see what she has to say about it. 356 00:15:13,321 --> 00:15:16,277 What she has to say? She's laying dead in autopsy. 357 00:15:16,301 --> 00:15:18,903 I know. Isn't it cool? 358 00:15:19,925 --> 00:15:21,161 Nah, not really. 359 00:15:21,185 --> 00:15:22,320 (CHUCKLES) 360 00:15:24,282 --> 00:15:28,038 Ruby, when you were little, you had the cutest lisp. 361 00:15:28,062 --> 00:15:30,479 And when you got mad, it was even worse. 362 00:15:30,503 --> 00:15:32,524 (CHUCKLES) 363 00:15:32,961 --> 00:15:34,736 You outgrew the lisp, 364 00:15:34,760 --> 00:15:38,230 but unfortunately your anger toward me never went away. 365 00:15:38,759 --> 00:15:41,843 Ben was always easier for me to talk to. 366 00:15:41,867 --> 00:15:45,170 But I could never get on the same page with you, Ruby. 367 00:15:45,515 --> 00:15:47,949 I wanted to, believe me. 368 00:15:47,973 --> 00:15:50,175 I just didn't know how. 369 00:15:50,594 --> 00:15:53,054 (GRUNTS) Uh, Geoffrey? 370 00:15:53,078 --> 00:15:54,500 Oh, hi. 371 00:15:54,524 --> 00:15:56,448 Sorry, I just... 372 00:15:56,777 --> 00:15:58,755 I was starting it up for you, and I guess I... 373 00:15:58,779 --> 00:16:00,947 just got sucked in. 374 00:16:01,614 --> 00:16:03,226 To tell you the truth, 375 00:16:03,250 --> 00:16:04,985 I've been missing her a lot. 376 00:16:05,478 --> 00:16:07,496 I'm sure you meant a lot to her, too. 377 00:16:09,374 --> 00:16:11,577 I'll leave you two alone. 378 00:16:14,574 --> 00:16:16,088 Thanks. 379 00:16:22,411 --> 00:16:24,781 What are you waiting for? Ask her why she stole millions. 380 00:16:24,805 --> 00:16:26,941 I am choosing my words carefully. 381 00:16:26,965 --> 00:16:28,066 Why? 382 00:16:28,505 --> 00:16:30,898 Well, it's not just a thing that you blurt out. 383 00:16:30,922 --> 00:16:33,627 It's a hologram. It's not like you're gonna offend it. 384 00:16:33,651 --> 00:16:35,348 Rude is rude. It doesn't matter who you offend. 385 00:16:35,750 --> 00:16:37,994 Okay, well, why don't you ask her what happened nicely? 386 00:16:38,018 --> 00:16:39,340 Okay. 387 00:16:39,364 --> 00:16:42,990 Sandra, how did you get your business started? 388 00:16:43,014 --> 00:16:44,902 SANDRA: Well, back in my day, 389 00:16:44,926 --> 00:16:46,718 there weren't that many women on Wall Street, 390 00:16:46,742 --> 00:16:49,205 let alone with their own investment firms. 391 00:16:49,229 --> 00:16:54,953 My mom wanted me to be a secretary or a teacher. 392 00:16:54,977 --> 00:16:56,846 But I wanted to own my own business. 393 00:16:56,870 --> 00:16:59,607 I wanted to be in control of my own life. 394 00:16:59,631 --> 00:17:01,884 Was your mother upset with your decision? 395 00:17:01,908 --> 00:17:03,076 She was. 396 00:17:03,697 --> 00:17:06,280 But I knew I was doing the right thing for myself. 397 00:17:06,304 --> 00:17:08,370 Was stealing from your clients the right thing? 398 00:17:08,394 --> 00:17:09,595 Nick. 399 00:17:10,100 --> 00:17:12,719 That was the single worst choice of my life. 400 00:17:13,103 --> 00:17:15,898 My heart breaks for every family that was hurt 401 00:17:15,922 --> 00:17:18,391 because of what I did. 402 00:17:18,859 --> 00:17:21,778 And no family was hurt worse than ours, Ruby. 403 00:17:22,603 --> 00:17:24,907 We both know that Ben took his own life 404 00:17:24,931 --> 00:17:28,177 because of the horrible choice that I made. 405 00:17:28,201 --> 00:17:30,522 - Who's Ben? - Her son. 406 00:17:30,546 --> 00:17:32,214 He was humiliated. 407 00:17:32,622 --> 00:17:37,010 And I have to live with that fact every single day. 408 00:17:37,336 --> 00:17:38,654 Well, that's odd. 409 00:17:38,678 --> 00:17:39,846 What is odd? 410 00:17:40,179 --> 00:17:43,835 The police report said he died in a car accident. 411 00:17:43,859 --> 00:17:45,795 A single-car accident off a bridge. 412 00:17:45,819 --> 00:17:47,454 The same day Sandra was arrested. 413 00:17:48,138 --> 00:17:50,257 It's my fault that Ben is gone, 414 00:17:50,599 --> 00:17:53,402 and I understand why you can't forgive me. 415 00:17:53,426 --> 00:17:56,029 I can't forgive me either. 416 00:17:56,771 --> 00:18:01,177 But I am so thankful that you took Austin in. 417 00:18:01,201 --> 00:18:05,247 You stepped up and you raised your nephew as your own. 418 00:18:05,271 --> 00:18:07,974 You always made such good choices, Ruby. 419 00:18:08,450 --> 00:18:11,754 I'm so sorry that I couldn't do the same. 420 00:18:11,778 --> 00:18:16,816 Ruby, you and Austin mean everything to me. 421 00:18:17,792 --> 00:18:19,794 I love you, sweetie. 422 00:18:24,883 --> 00:18:27,212 I've known Sandy for years, and believe me, 423 00:18:27,236 --> 00:18:28,905 she was all heart. 424 00:18:28,929 --> 00:18:32,165 She spent the last few years giving back to charities. 425 00:18:32,557 --> 00:18:34,544 She was selfless. 426 00:18:34,568 --> 00:18:36,503 Yeah, a selfless thief? 427 00:18:36,895 --> 00:18:38,405 She never intended to steal. 428 00:18:39,356 --> 00:18:41,687 Her cash flow got tight, 429 00:18:41,711 --> 00:18:45,588 and she borrowed from certain clients to pay off others. 430 00:18:45,612 --> 00:18:47,890 Which is illegal. 431 00:18:47,914 --> 00:18:51,460 She'd be the first to admit it was a terrible choice. 432 00:18:51,484 --> 00:18:55,372 And a choice that maybe got her killed. 433 00:18:56,831 --> 00:18:59,101 Sandra received a threatening note 434 00:18:59,125 --> 00:19:00,836 shortly before her murder. 435 00:19:00,860 --> 00:19:04,073 And we think it might have been from one of those clients 436 00:19:04,097 --> 00:19:05,432 she borrowed from. 437 00:19:06,383 --> 00:19:08,699 Mm. And since the court records are sealed, 438 00:19:08,723 --> 00:19:10,837 uh, you came to ask me for the list of names. 439 00:19:11,221 --> 00:19:13,440 If you want to solve your friend's murder. 440 00:19:13,848 --> 00:19:16,118 Happy to share the list, but... 441 00:19:16,142 --> 00:19:19,246 I think you might be barking up the wrong tree. 442 00:19:19,729 --> 00:19:21,290 And why is that? 443 00:19:21,314 --> 00:19:24,512 Part of Sandra's deal was to pay restitution 444 00:19:24,536 --> 00:19:26,504 to all of her victims, which she did. 445 00:19:26,528 --> 00:19:28,431 There are certainly other people out there 446 00:19:28,455 --> 00:19:30,833 that I would be more suspicious of 447 00:19:30,857 --> 00:19:32,944 than her former victims. 448 00:19:32,968 --> 00:19:35,204 Why do I get the sense that you're thinking 449 00:19:35,228 --> 00:19:37,430 of someone specific? 450 00:19:38,039 --> 00:19:40,400 It's probably nothing, 451 00:19:40,875 --> 00:19:43,045 but the last time I met with Sandra, 452 00:19:43,069 --> 00:19:46,406 her valet Geoffrey was acting very strange. 453 00:19:46,881 --> 00:19:48,551 He seemed agitated. 454 00:19:48,575 --> 00:19:50,944 And when I asked Sandra about it, 455 00:19:51,344 --> 00:19:53,947 she said that she had just told Geoffrey 456 00:19:54,514 --> 00:19:56,883 that she decided to take him out of her will. 457 00:19:57,594 --> 00:19:59,417 Did he do something to upset her? 458 00:19:59,441 --> 00:20:00,429 No. 459 00:20:00,453 --> 00:20:02,331 Not at all. After court costs 460 00:20:02,355 --> 00:20:04,505 and paying back her victims, 461 00:20:04,529 --> 00:20:07,297 her fortune was dwindling. 462 00:20:07,321 --> 00:20:09,096 And she wanted to leave what she had left 463 00:20:09,120 --> 00:20:10,873 to her grandson Austin. 464 00:20:10,897 --> 00:20:15,902 Needless to say, that was a very uncomfortable meeting. 465 00:20:22,615 --> 00:20:23,877 You okay? 466 00:20:23,901 --> 00:20:25,345 Yeah. 467 00:20:25,796 --> 00:20:27,376 Ever since you met that hologram, 468 00:20:27,400 --> 00:20:29,182 you've been, uh, a little off. 469 00:20:29,633 --> 00:20:31,319 That's a sentence you don't hear every day. 470 00:20:31,343 --> 00:20:32,411 (BOTH CHUCKLE) 471 00:20:32,919 --> 00:20:34,679 No, seriously, what's up? 472 00:20:36,423 --> 00:20:39,160 I just think it's this case, you know? 473 00:20:39,184 --> 00:20:42,162 The disconnect between Sandra and Ruby just... 474 00:20:42,520 --> 00:20:44,399 hits a little close to home for me. 475 00:20:44,423 --> 00:20:47,817 Hmm. You and your mom, uh, fight a lot? 476 00:20:48,777 --> 00:20:50,503 Not anymore. 477 00:20:50,970 --> 00:20:52,961 We haven't spoken to each other in months. 478 00:20:52,985 --> 00:20:54,754 Why is that? 479 00:20:55,867 --> 00:20:57,844 Hey, fair enough. 480 00:20:58,203 --> 00:21:00,480 I appreciate you asking, though. 481 00:21:00,997 --> 00:21:02,816 But my mom and I... 482 00:21:04,129 --> 00:21:05,564 ...it's complicated. 483 00:21:05,960 --> 00:21:07,379 Does she love you? 484 00:21:08,388 --> 00:21:09,690 Yeah. 485 00:21:09,714 --> 00:21:11,324 And you love her? 486 00:21:12,358 --> 00:21:13,611 Yeah. 487 00:21:13,635 --> 00:21:16,062 Then maybe it's not as complicated as you think. 488 00:21:22,443 --> 00:21:24,880 KASIE: I was able to lift two sets of prints 489 00:21:24,904 --> 00:21:26,567 off the note Sandra received. 490 00:21:26,591 --> 00:21:27,817 Sandra's, of course, 491 00:21:27,841 --> 00:21:29,432 and also Geoffrey's. 492 00:21:29,456 --> 00:21:30,820 TORRES: Well, no surprise, 493 00:21:30,844 --> 00:21:32,063 since he received the mail. 494 00:21:32,087 --> 00:21:34,171 Which is why I asked Sandra's lawyer 495 00:21:34,195 --> 00:21:37,409 to send over a few samples of Geoffrey's handwriting. 496 00:21:39,285 --> 00:21:40,820 They look like a match. 497 00:21:42,330 --> 00:21:43,866 There's only seven words. 498 00:21:43,890 --> 00:21:46,101 - Is that really enough to make a match? - (LAUGHS) 499 00:21:46,125 --> 00:21:48,895 Seriously, Nick, you think that's all I got? Ooh. 500 00:21:51,998 --> 00:21:54,698 - What are we looking at? - The postmark. 501 00:21:54,722 --> 00:21:57,478 KASIE: According to it, the letter originated from a post office 502 00:21:57,502 --> 00:21:59,895 in Boise, Idaho a few weeks ago. 503 00:21:59,919 --> 00:22:03,945 The problem is, that post office closed two years ago. 504 00:22:03,969 --> 00:22:06,458 - So it's a fake? - Yep, someone stamped 505 00:22:06,482 --> 00:22:09,600 the envelope to make it look as though it had been mailed, 506 00:22:09,624 --> 00:22:12,540 but it was actually just placed inside the mailbox. 507 00:22:12,564 --> 00:22:15,939 And the only person that had access to the mailbox 508 00:22:15,963 --> 00:22:18,475 other than Sandra was... 509 00:22:18,499 --> 00:22:19,605 Geoffrey. 510 00:22:19,629 --> 00:22:20,994 Mm-hmm. 511 00:22:22,829 --> 00:22:24,998 It's always the butler. 512 00:22:31,398 --> 00:22:32,839 Clear. 513 00:22:34,455 --> 00:22:35,623 PARKER: Clear. 514 00:22:41,389 --> 00:22:42,657 KNIGHT: In here! 515 00:22:45,345 --> 00:22:46,363 You got him? 516 00:22:46,388 --> 00:22:47,806 No. 517 00:22:47,929 --> 00:22:49,597 I think Geoffrey's gone. 518 00:22:51,399 --> 00:22:53,000 And he took Sandra with him. 519 00:23:01,287 --> 00:23:04,008 PARKER: So Geoffrey bolts and takes his little 520 00:23:04,032 --> 00:23:06,127 hologram friend with him. 521 00:23:06,151 --> 00:23:08,663 Is that considered kidnapping? 522 00:23:08,687 --> 00:23:10,665 My vote is on grave-robbing. 523 00:23:10,689 --> 00:23:11,999 Why not piracy? 524 00:23:12,023 --> 00:23:14,402 Okay, all of the above. 525 00:23:14,426 --> 00:23:16,379 TORRES: We're thinking that Geoffrey killed Sandra 526 00:23:16,403 --> 00:23:18,647 because she cut him out of her will. 527 00:23:18,671 --> 00:23:20,692 And since he knew that we're using her hologram 528 00:23:20,716 --> 00:23:23,577 to help us find the killer, he took it with him. 529 00:23:23,601 --> 00:23:26,080 Still no hits on the BOLO. 530 00:23:26,104 --> 00:23:28,476 And no cell signal or credit card purchases 531 00:23:28,500 --> 00:23:30,017 in the last six hours. 532 00:23:30,041 --> 00:23:31,352 He's definitely on the run. 533 00:23:31,376 --> 00:23:33,373 Question is, where to? 534 00:23:33,397 --> 00:23:36,123 TORRES: As far as we can tell, he has no family, no friends nearby. 535 00:23:36,147 --> 00:23:38,686 His entire life was dedicated to Sandra. 536 00:23:38,710 --> 00:23:41,629 If anyone could give us an idea as to where Geoffrey went, 537 00:23:41,653 --> 00:23:42,830 it'd be her. 538 00:23:42,854 --> 00:23:44,255 Yeah, I was thinking the same thing, 539 00:23:44,279 --> 00:23:46,868 so I called the company that created Sandra's hologram 540 00:23:46,892 --> 00:23:48,335 to request their backup file. 541 00:23:48,359 --> 00:23:50,529 - Ah. Smart. - They didn't give it up easily. 542 00:23:50,553 --> 00:23:53,276 But once they heard the words "murder" and "subpoena," 543 00:23:53,300 --> 00:23:55,443 the file magically appeared in my inbox. 544 00:23:55,467 --> 00:23:57,687 Problem is, the company tech 545 00:23:57,711 --> 00:24:00,689 warned me that the system is incredibly hard to set up. 546 00:24:00,713 --> 00:24:02,516 And they're located in Switzerland, 547 00:24:02,540 --> 00:24:05,453 so they can't send someone out here to help us for a week. 548 00:24:05,477 --> 00:24:06,978 We don't have a week. 549 00:24:07,421 --> 00:24:11,683 No, but we do have an in-house hologram expert. 550 00:24:13,318 --> 00:24:17,431 Okay, I think we just about got it. 551 00:24:17,455 --> 00:24:19,579 Okay, and... 552 00:24:19,603 --> 00:24:20,804 voilà. 553 00:24:21,659 --> 00:24:23,003 Ooh. 554 00:24:23,027 --> 00:24:25,139 No, don't got it. 555 00:24:25,163 --> 00:24:27,541 Uh, Director, you're a man of details. 556 00:24:27,565 --> 00:24:31,011 I see this is at about 33 degrees. 557 00:24:31,035 --> 00:24:35,416 I need it to be at 33.3 degrees. 558 00:24:35,440 --> 00:24:37,418 Oh, forgive me, Ms. Hines. 559 00:24:37,442 --> 00:24:39,019 Oh, no, forgiven. 560 00:24:39,043 --> 00:24:40,387 Like I said before, 561 00:24:40,411 --> 00:24:43,127 crafting holograms is a matter of precision. 562 00:24:43,151 --> 00:24:44,653 Understood. 563 00:24:44,677 --> 00:24:46,037 Okay. (EXHALES) 564 00:24:46,061 --> 00:24:48,010 Ooh, much better. 565 00:24:49,287 --> 00:24:50,331 Pretty cool, huh? 566 00:24:50,355 --> 00:24:52,290 It's incredible. 567 00:24:54,401 --> 00:24:55,636 How'd you learn to do this? 568 00:24:55,660 --> 00:24:57,562 Oh, by practicing on Mr. Belvedere. 569 00:24:57,969 --> 00:24:59,048 On who? 570 00:24:59,072 --> 00:25:00,408 Her pet rat. 571 00:25:00,432 --> 00:25:02,510 You hologrammed your pet rat? 572 00:25:02,534 --> 00:25:04,211 No, that's ridiculous. 573 00:25:04,235 --> 00:25:06,981 Mr. Belvedere is a hamster. (LAUGHS) 574 00:25:07,005 --> 00:25:09,701 Come on, Director, who would hologram a rat? 575 00:25:09,725 --> 00:25:12,577 I'm embarrassed I didn't see the distinction. 576 00:25:14,579 --> 00:25:16,090 Wow, Kase. 577 00:25:16,114 --> 00:25:17,992 She looks just like she did in her house. 578 00:25:18,016 --> 00:25:20,185 Ugh, should work the same, too. 579 00:25:22,720 --> 00:25:24,765 Sandra, hi again. 580 00:25:24,789 --> 00:25:27,292 We were hoping we could ask you a few more questions. 581 00:25:27,668 --> 00:25:29,270 That's why I'm here, hon. 582 00:25:29,294 --> 00:25:31,272 What would you like to talk about today? 583 00:25:31,296 --> 00:25:33,342 Your assistant Geoffrey. 584 00:25:33,366 --> 00:25:34,441 (CHUCKLES): Oh. 585 00:25:34,465 --> 00:25:39,772 Well, for starters, Geoffrey's a big sweetheart. 586 00:25:39,796 --> 00:25:43,431 An enormous help to me. A blessing from above. 587 00:25:43,455 --> 00:25:44,791 What else would you like to know about him? 588 00:25:44,815 --> 00:25:46,283 Where is he? 589 00:25:46,932 --> 00:25:49,123 I can't tell you where Geoffrey is in the moment 590 00:25:49,147 --> 00:25:50,658 because I'm a hologram. 591 00:25:50,682 --> 00:25:52,026 TORRES: Yeah, yeah, we know. 592 00:25:52,050 --> 00:25:55,162 What we don't know is, did he like going places? 593 00:25:55,186 --> 00:25:57,364 With me? Sure. 594 00:25:57,388 --> 00:25:58,999 We would hit 595 00:25:59,023 --> 00:26:03,082 at least three farmers markets every Sunday. 596 00:26:03,106 --> 00:26:04,514 What about without you? 597 00:26:04,538 --> 00:26:08,199 Eh, Geoffrey's no social butterfly, that's for sure. 598 00:26:08,662 --> 00:26:11,187 But he did like to get away every once in a while. 599 00:26:11,211 --> 00:26:12,937 Where would he like to go? 600 00:26:13,505 --> 00:26:16,067 Camping. Like you, Ruby. 601 00:26:16,091 --> 00:26:18,152 I'd let him go out onto our land 602 00:26:18,176 --> 00:26:21,045 to recharge whenever he felt the need to clear his head. 603 00:26:21,599 --> 00:26:23,916 To the same spot I took you when you were a kid. 604 00:26:24,658 --> 00:26:27,644 There was something magical about that place. 605 00:26:28,854 --> 00:26:32,065 I just wish I'd taken you and Ben there more often. 606 00:26:33,091 --> 00:26:35,269 I'm sure you feel the same. 607 00:26:35,293 --> 00:26:36,862 Ms. Hines... 608 00:26:37,290 --> 00:26:38,672 ...pull up all the land records 609 00:26:38,696 --> 00:26:40,641 registered to Sandra Holdren. 610 00:26:40,665 --> 00:26:41,933 Yeah, on it. 611 00:26:46,738 --> 00:26:49,183 Okay, she purchased over 1,200 acres 612 00:26:49,207 --> 00:26:53,139 in the backwoods of Elk Creek, Virginia in 1986. 613 00:26:53,163 --> 00:26:55,689 And still had the deed in her name at the time of her death. 614 00:26:55,713 --> 00:26:58,182 The camping spot must be somewhere on that land. 615 00:26:58,550 --> 00:27:00,534 But that is way too big of a search radius. 616 00:27:00,558 --> 00:27:02,186 We need some kind of direction. 617 00:27:02,553 --> 00:27:04,389 What we need is a guide. 618 00:27:07,392 --> 00:27:09,003 Good seeing you again, Ruby. 619 00:27:09,027 --> 00:27:10,971 Yeah, I appreciate you, uh, talking to us. 620 00:27:10,995 --> 00:27:13,482 Let's get this over with. 621 00:27:13,506 --> 00:27:15,309 Okay, so I guess we're walking? 622 00:27:15,333 --> 00:27:16,777 For now. 623 00:27:17,569 --> 00:27:19,806 Your mom really lit up when she talked about this place. 624 00:27:19,830 --> 00:27:21,446 She called it a sanctuary. 625 00:27:21,470 --> 00:27:24,014 Yeah, it was, for me and Ben. 626 00:27:24,038 --> 00:27:25,791 Mom's sanctuary was her office. 627 00:27:26,591 --> 00:27:27,722 Damn. 628 00:27:27,746 --> 00:27:29,871 I thought this bridge was way bigger. 629 00:27:30,332 --> 00:27:32,617 Guess I was just smaller. 630 00:27:33,168 --> 00:27:36,287 I used to climb the railings as a kid. 631 00:27:36,923 --> 00:27:39,193 And one day, when I was, like, 11... 632 00:27:39,217 --> 00:27:41,252 You fell off and broke your arm? 633 00:27:42,262 --> 00:27:43,864 Your mother told me that, too. 634 00:27:44,346 --> 00:27:46,142 You two, uh, old friends now? 635 00:27:46,166 --> 00:27:48,511 Swapping stories over a glass of Chardonnay? 636 00:27:48,535 --> 00:27:51,996 I drink beer, like you. 637 00:27:52,020 --> 00:27:56,029 Wow, Agent Knight, you just know it all. 638 00:27:56,638 --> 00:27:58,973 I don't know why your mom called your injury 639 00:27:58,997 --> 00:28:01,215 one of the most memorable times of her life. 640 00:28:02,076 --> 00:28:03,490 She said that? 641 00:28:07,133 --> 00:28:09,735 The break was so bad, I couldn't even go to school. 642 00:28:10,374 --> 00:28:12,810 My mom stayed home from work to take care of me. 643 00:28:12,834 --> 00:28:15,271 (CHUCKLES) We ate all 52 flavors 644 00:28:15,295 --> 00:28:17,498 of Ben & Jerry's in less than two weeks. 645 00:28:19,588 --> 00:28:21,968 That was the last time she put me before her career. 646 00:28:22,817 --> 00:28:24,976 She did a great job growing her business. 647 00:28:25,000 --> 00:28:28,374 Problem was, she forgot to raise her kids. 648 00:28:28,974 --> 00:28:30,610 Did she mention that, too? 649 00:28:31,611 --> 00:28:33,247 She did. 650 00:28:33,271 --> 00:28:35,291 And that she regretted it. 651 00:28:35,315 --> 00:28:37,726 But she was thankful that your brother Ben 652 00:28:37,750 --> 00:28:38,961 was able to help out at home. 653 00:28:38,985 --> 00:28:41,563 Help out? More like take over. 654 00:28:41,587 --> 00:28:44,466 Ben was my brother, protector and teacher 655 00:28:44,490 --> 00:28:47,436 and dad all rolled into one. 656 00:28:47,460 --> 00:28:49,071 Sounds like a hell of a guy. 657 00:28:49,095 --> 00:28:50,939 He was the best. 658 00:28:50,963 --> 00:28:53,498 Yet my mom still screwed him over. 659 00:28:54,040 --> 00:28:57,346 What she did was unforgivable. 660 00:28:57,370 --> 00:28:58,871 Ben deserved better. 661 00:28:59,337 --> 00:29:00,839 You're right. 662 00:29:01,374 --> 00:29:03,343 Ben should still be here. 663 00:29:04,009 --> 00:29:06,179 But so should your mom. 664 00:29:08,281 --> 00:29:11,260 You two really think Geoffrey killed her? 665 00:29:11,284 --> 00:29:12,795 I highly doubt it. 666 00:29:12,819 --> 00:29:14,797 He may be cringey and an ass-kisser, 667 00:29:14,821 --> 00:29:16,256 but he loved my mom. 668 00:29:16,280 --> 00:29:18,516 And he doesn't have the balls to kill her. 669 00:29:23,896 --> 00:29:26,432 It's a rugged ride. Try to keep up. 670 00:29:29,344 --> 00:29:30,579 (CLEARS THROAT) 671 00:29:30,603 --> 00:29:31,938 Um... 672 00:29:32,454 --> 00:29:34,340 yeah, so you're in my seat. 673 00:29:35,742 --> 00:29:37,686 You coming? 674 00:29:37,710 --> 00:29:39,445 (ENGINES REVVING) 675 00:29:53,292 --> 00:29:55,628 Oh, come on. 676 00:29:58,598 --> 00:30:00,576 I forgot how fun these ATVs are. 677 00:30:00,600 --> 00:30:02,478 Yeah, that was a rush. Right, Nick? 678 00:30:02,502 --> 00:30:03,809 Mm-hmm. 679 00:30:03,833 --> 00:30:06,466 There it is. The old camp. 680 00:30:06,490 --> 00:30:08,025 You really think Geoffrey's there? 681 00:30:08,049 --> 00:30:09,984 I don't think that fire lit itself. 682 00:30:10,396 --> 00:30:11,904 We should walk the rest of the way 683 00:30:11,928 --> 00:30:13,579 - so he doesn't hear us coming. - (DOOR OPENS) 684 00:30:15,848 --> 00:30:17,326 It's too late. 685 00:30:17,350 --> 00:30:18,249 (ENGINE STARTS) 686 00:30:18,273 --> 00:30:20,353 KNIGHT: Geoffrey, freeze! 687 00:30:23,323 --> 00:30:24,557 TORRES: Federal agents! 688 00:30:25,591 --> 00:30:27,927 (GRUNTING) 689 00:30:32,685 --> 00:30:35,587 You're right. ATVs are awesome. 690 00:30:40,747 --> 00:30:43,485 My face is killing me. 691 00:30:43,509 --> 00:30:45,421 - (EXHALES) - Shouldn't have run. 692 00:30:45,445 --> 00:30:46,989 I didn't know who was chasing me. 693 00:30:47,013 --> 00:30:48,791 That was a federal agent. 694 00:30:48,815 --> 00:30:52,461 Your first hint was when he yelled, "Federal agent!" 695 00:30:52,485 --> 00:30:53,619 (DOOR OPENS) 696 00:30:57,623 --> 00:30:58,667 Here. 697 00:30:58,691 --> 00:31:00,326 Use that for the swelling. 698 00:31:00,927 --> 00:31:02,337 Seriously? 699 00:31:02,361 --> 00:31:03,705 Oh, yeah, ice machine was broken. 700 00:31:03,729 --> 00:31:05,058 Found those in the, uh, 701 00:31:05,082 --> 00:31:07,033 breakroom freezer. Wontons. 702 00:31:07,902 --> 00:31:09,855 Those are my wontons. 703 00:31:10,443 --> 00:31:11,671 That's my bad. 704 00:31:12,804 --> 00:31:14,516 Why am I here? 705 00:31:14,540 --> 00:31:17,376 "You will pay for what you did." 706 00:31:17,767 --> 00:31:19,455 It's not exactly a love note. 707 00:31:19,479 --> 00:31:22,324 But it does have your handwriting, and fingerprints on it. 708 00:31:22,348 --> 00:31:24,174 Sandra's hologram told us where to find it. 709 00:31:24,198 --> 00:31:27,963 Which is why you stole the hologram system and ran. 710 00:31:27,987 --> 00:31:29,998 You were afraid of what else 711 00:31:30,022 --> 00:31:32,525 Holo-Sandra might say. 712 00:31:33,283 --> 00:31:34,894 Okay. 713 00:31:35,293 --> 00:31:38,484 I left the note, but I didn't steal her. 714 00:31:38,508 --> 00:31:40,843 And I did not kill her. 715 00:31:40,867 --> 00:31:42,768 Then why threaten her? 716 00:31:43,752 --> 00:31:46,973 Because I was angry when she took me out of her will. 717 00:31:47,465 --> 00:31:48,882 And... 718 00:31:50,082 --> 00:31:52,146 "And"? What? 719 00:31:52,170 --> 00:31:53,595 And... 720 00:31:54,721 --> 00:31:57,917 someone paid me $50,000 to write it. 721 00:32:00,386 --> 00:32:01,563 Who? 722 00:32:01,587 --> 00:32:02,898 I don't know. 723 00:32:02,922 --> 00:32:04,506 One day, out of nowhere, 724 00:32:04,530 --> 00:32:06,386 I got an encrypted email from somebody 725 00:32:06,410 --> 00:32:09,303 who said that they were a victim of one of her scams. 726 00:32:09,327 --> 00:32:11,130 How were you paid? 727 00:32:11,154 --> 00:32:12,357 Bitcoin. 728 00:32:12,381 --> 00:32:14,730 You don't get 50 grand to just write a note, 729 00:32:14,754 --> 00:32:17,346 but you do get that kind of money to do a hit. 730 00:32:17,370 --> 00:32:19,505 I keep telling you, I did not kill her. 731 00:32:20,221 --> 00:32:21,764 I swear on my mother's grave. 732 00:32:21,788 --> 00:32:24,678 We don't accept mothers' graves as alibis here. 733 00:32:24,702 --> 00:32:26,054 You got another one? 734 00:32:26,078 --> 00:32:28,416 I was at my cousin's wedding in North Carolina 735 00:32:28,440 --> 00:32:29,664 the night Sandra died. 736 00:32:29,688 --> 00:32:31,417 A hundred people saw me there. 737 00:32:32,258 --> 00:32:34,052 Do you want to see pictures? 738 00:32:43,221 --> 00:32:46,601 All right, so, so much for Kasie's, uh, theory 739 00:32:46,625 --> 00:32:48,136 that it's always the butler. 740 00:32:48,160 --> 00:32:49,904 Yeah. Her new theory should be, "It's always the butler 741 00:32:49,928 --> 00:32:51,964 except when the butler has an alibi." 742 00:32:51,988 --> 00:32:53,777 Wait, he's telling the truth? 743 00:32:53,801 --> 00:32:56,646 When Sandra was killed, he was on a time-stamped video 744 00:32:56,670 --> 00:32:58,114 at a wedding reception 745 00:32:58,138 --> 00:32:59,240 dancing his little heart out. 746 00:32:59,731 --> 00:33:01,251 Chicken dance? 747 00:33:01,275 --> 00:33:02,577 How'd you guess? 748 00:33:02,601 --> 00:33:04,588 I got a sixth sense about these things. 749 00:33:04,612 --> 00:33:06,323 Well, can your sixth sense tell us 750 00:33:06,347 --> 00:33:08,258 who paid Geoffrey to threaten Sandra? 751 00:33:08,282 --> 00:33:09,759 Because whoever's behind this note 752 00:33:09,783 --> 00:33:11,522 is the only suspect we have left. 753 00:33:11,546 --> 00:33:14,047 And unfortunately they used a special Bitcoin 754 00:33:14,071 --> 00:33:15,291 that is untraceable. 755 00:33:15,315 --> 00:33:17,234 Well, never say "untraceable." 756 00:33:17,258 --> 00:33:19,160 Parker and I came in early 757 00:33:19,184 --> 00:33:21,020 to help Kasie follow the digital money trail. 758 00:33:21,044 --> 00:33:22,580 The payment and the message 759 00:33:22,604 --> 00:33:25,541 to Geoffrey were both sent using a Triple D.E.S. 760 00:33:25,565 --> 00:33:26,900 to ensure the output 761 00:33:26,924 --> 00:33:29,652 - was all translated to ciphertext. - Mm-hmm. 762 00:33:29,676 --> 00:33:32,479 Okay, so obviously we couldn't isolate an encryption key. 763 00:33:33,557 --> 00:33:34,730 Obviously. 764 00:33:34,754 --> 00:33:37,020 Yeah, but we were able to find a backdoor 765 00:33:37,044 --> 00:33:40,148 that led us to a digital wallet belonging to 766 00:33:40,172 --> 00:33:42,259 a Jamie2Shoes147. 767 00:33:42,283 --> 00:33:44,995 Whoever sent Geoffrey the money used the name Jamie2Shoes 768 00:33:45,019 --> 00:33:47,631 on two of their online accounts in the past. 769 00:33:47,655 --> 00:33:50,166 Which means it's probably also their nickname. 770 00:33:50,190 --> 00:33:53,761 And worth running by our, uh, translucent friend upstairs. 771 00:33:59,458 --> 00:34:01,578 Hey, Sandra, 772 00:34:01,602 --> 00:34:04,138 you know anyone by the name Jamie2Shoes? 773 00:34:04,671 --> 00:34:06,673 Well, yes, of course I do. 774 00:34:07,174 --> 00:34:08,208 And? 775 00:34:08,717 --> 00:34:10,120 And what? 776 00:34:10,144 --> 00:34:11,545 Tell us about 'em. 777 00:34:11,887 --> 00:34:13,356 Tell you about who? 778 00:34:13,380 --> 00:34:15,516 Jamie2Shoes. 779 00:34:16,617 --> 00:34:19,863 Look at this. With you, she's Chatty Cathy. 780 00:34:19,887 --> 00:34:22,690 - I think it's the way you're asking. - What? 781 00:34:24,591 --> 00:34:28,104 Sandra, what is Jamie2Shoes' real name? 782 00:34:28,128 --> 00:34:29,606 Government name? 783 00:34:29,630 --> 00:34:32,342 I'm sorry, I don't understand the question. 784 00:34:32,366 --> 00:34:34,244 Okay, she's got to be tired. 785 00:34:34,268 --> 00:34:36,379 Right, the first tired hologram. Okay. 786 00:34:36,403 --> 00:34:38,205 (CLEARS THROAT) 787 00:34:39,740 --> 00:34:41,017 Sandra, 788 00:34:41,041 --> 00:34:42,978 how did Jamie2Shoes 789 00:34:43,002 --> 00:34:44,871 get such a cool nickname? 790 00:34:45,379 --> 00:34:48,658 Oh, boy, that was a really long time ago. 791 00:34:48,682 --> 00:34:50,951 I remember it like it was yesterday. 792 00:34:51,551 --> 00:34:53,930 Jamie was running for class president, 793 00:34:53,954 --> 00:34:56,290 and I was helping him prep for his big debate. 794 00:34:56,682 --> 00:34:58,068 He was so nervous 795 00:34:58,092 --> 00:35:01,571 that he accidentally wore two different kinds of shoes. 796 00:35:01,595 --> 00:35:03,606 So she went to school with him. 797 00:35:03,630 --> 00:35:07,210 Ask if it was, uh, college or high school. 798 00:35:07,234 --> 00:35:08,778 College. 799 00:35:08,802 --> 00:35:10,246 Hmm. 800 00:35:10,270 --> 00:35:14,074 Sandra, what is Jamie's last name? 801 00:35:14,449 --> 00:35:16,152 I'm sorry, can you rephrase? 802 00:35:16,176 --> 00:35:18,145 Okay, that's it. I'm out. 803 00:35:18,537 --> 00:35:22,892 Sandra, what did you and Jamie do for fun? 804 00:35:22,916 --> 00:35:24,027 SANDRA: Ruby, 805 00:35:24,051 --> 00:35:25,920 let's just say we made the most 806 00:35:25,944 --> 00:35:27,288 of our college experience. 807 00:35:27,781 --> 00:35:29,866 I always joke with him that if people 808 00:35:29,890 --> 00:35:33,694 knew half of the stuff we did, he'd be disbarred. 809 00:35:35,596 --> 00:35:37,197 Is Jamie your lawyer? 810 00:35:37,776 --> 00:35:40,017 The best in the business. 811 00:35:42,169 --> 00:35:46,783 Albert James Beck, aka Jamie2Shoes. 812 00:35:46,807 --> 00:35:49,753 He's been one of Sandra's closest friends, for 40 years. 813 00:35:49,777 --> 00:35:52,322 So why would he pay Geoffrey to threaten her life? 814 00:35:52,346 --> 00:35:53,890 You think Beck was trying to frame him 815 00:35:53,914 --> 00:35:55,049 for Sandra's murder? 816 00:35:55,073 --> 00:35:56,484 But why would Beck want Sandra dead 817 00:35:56,508 --> 00:35:58,218 in the first place? What was his motive? 818 00:35:58,618 --> 00:35:59,963 Let's ask him. 819 00:35:59,987 --> 00:36:01,247 Not that easy. 820 00:36:01,271 --> 00:36:03,373 Beck's one of the top defense attorneys in the state, 821 00:36:03,724 --> 00:36:06,102 and we have no hard evidence, so he'll just stonewall us. 822 00:36:06,126 --> 00:36:07,670 KNIGHT: Yeah, Nick's right. 823 00:36:07,694 --> 00:36:08,972 We better have the goods on this guy 824 00:36:08,996 --> 00:36:10,774 before we haul him in and accuse him of murder. 825 00:36:10,798 --> 00:36:12,142 Or we could just bring him in 826 00:36:12,166 --> 00:36:13,667 and hope he gives up the goods himself. 827 00:36:14,009 --> 00:36:16,485 You think we can break him in interrogation? 828 00:36:16,509 --> 00:36:18,013 Not us. 829 00:36:19,006 --> 00:36:20,574 Then who? 830 00:36:21,058 --> 00:36:22,685 BECK: When Sandra first told me 831 00:36:22,709 --> 00:36:24,687 she was gonna do this hologram thing, 832 00:36:24,711 --> 00:36:28,207 I thought it's a waste of money. 833 00:36:28,231 --> 00:36:29,668 I was wrong. 834 00:36:29,692 --> 00:36:31,294 This is a beautiful gift 835 00:36:31,318 --> 00:36:33,696 she left behind for Ruby. 836 00:36:33,720 --> 00:36:35,756 Just hope she sees it one day. 837 00:36:36,156 --> 00:36:38,926 We hope so, too. But for now, we, uh... 838 00:36:39,701 --> 00:36:42,697 we appreciate that you're here. We could really use your help. 839 00:36:42,721 --> 00:36:45,224 As you know, we've been speaking to Sandra for a few days, 840 00:36:45,248 --> 00:36:46,549 trying to solve her murder. 841 00:36:47,084 --> 00:36:48,812 But as helpful as she's been, 842 00:36:48,836 --> 00:36:50,914 we still have a lot of unanswered questions. 843 00:36:50,938 --> 00:36:52,949 So we decided to bring in some of her friends 844 00:36:52,973 --> 00:36:57,494 to help elaborate on some of what she's been saying. 845 00:36:57,518 --> 00:36:58,621 KNIGHT: And since she told us 846 00:36:58,645 --> 00:37:00,528 that you are her best friend... 847 00:37:00,529 --> 00:37:01,591 (CHUCKLES) 848 00:37:01,615 --> 00:37:03,617 ...we just thought that you would be the perfect guinea pig 849 00:37:03,641 --> 00:37:05,269 - to start with. - She said that? 850 00:37:05,293 --> 00:37:06,511 She did. 851 00:37:07,111 --> 00:37:09,097 She really loved you. 852 00:37:09,121 --> 00:37:10,530 (EXHALES) 853 00:37:10,554 --> 00:37:11,722 Think he's acting? 854 00:37:12,224 --> 00:37:13,794 I think we're about to find out. 855 00:37:13,818 --> 00:37:15,738 So, what can I do for you? 856 00:37:15,762 --> 00:37:17,031 Do you have a suspect? 857 00:37:17,055 --> 00:37:18,890 Yeah. Here. Uh, have a seat. 858 00:37:19,774 --> 00:37:21,902 Actually, uh, now that you mention it, we do. 859 00:37:21,926 --> 00:37:23,362 We're, uh, 860 00:37:23,386 --> 00:37:27,408 we're looking for somebody called Jamie2Shoes. 861 00:37:27,432 --> 00:37:28,900 Does that nickname sound familiar? 862 00:37:29,325 --> 00:37:31,308 No, no. 863 00:37:31,332 --> 00:37:33,260 I don't think so. 864 00:37:33,284 --> 00:37:36,529 Are you sure? Because it does for Sandra. 865 00:37:36,553 --> 00:37:39,877 Sandra, what is your friend Albert Beck's nickname? 866 00:37:40,584 --> 00:37:43,157 I gave Albert the nickname Jamie2Shoes 867 00:37:43,181 --> 00:37:45,084 back in college. 868 00:37:45,108 --> 00:37:46,827 I don't think he liked it much, 869 00:37:46,851 --> 00:37:50,698 but I did. I made damn sure that sucker stuck. 870 00:37:50,722 --> 00:37:53,743 I honestly forgot she called me that. 871 00:37:53,767 --> 00:37:54,902 Uh, 872 00:37:54,926 --> 00:37:58,105 we're talking decades ago. 873 00:37:58,129 --> 00:38:00,607 Sandra, what was the most fun 874 00:38:00,631 --> 00:38:02,400 that you and Jamie ever had together? 875 00:38:03,025 --> 00:38:05,379 - What's the point? Uh... - SANDRA: Oh, that's easy. 876 00:38:05,403 --> 00:38:07,122 The night we graduated, 877 00:38:07,146 --> 00:38:09,817 we both stripped down naked and we jumped 878 00:38:09,841 --> 00:38:11,452 into the campus fountain. 879 00:38:11,476 --> 00:38:12,413 (CHUCKLES) 880 00:38:12,437 --> 00:38:15,656 Thank the Lord it was before the social media era. 881 00:38:15,680 --> 00:38:18,934 He was so drunk, I'm not sure he'd even remember that night. 882 00:38:18,958 --> 00:38:20,660 I think he does. 883 00:38:21,210 --> 00:38:22,787 So do I. 884 00:38:23,462 --> 00:38:28,693 Sandra, what was the darkest time of your life? 885 00:38:29,527 --> 00:38:33,107 My arrest and then the loss of my son, 886 00:38:33,131 --> 00:38:35,033 without question. 887 00:38:35,057 --> 00:38:37,768 Some days, I don't know how I made it through. 888 00:38:39,003 --> 00:38:42,907 Sandra, where was Jamie during this time? 889 00:38:43,441 --> 00:38:45,610 SANDRA: Right by my side. 890 00:38:46,402 --> 00:38:48,379 I couldn't have done it without him. 891 00:38:48,780 --> 00:38:50,424 He coached me through the settlement. 892 00:38:50,448 --> 00:38:52,450 He kept me out of prison. 893 00:38:53,534 --> 00:38:56,454 He was much more than just my lawyer. 894 00:38:57,872 --> 00:39:00,024 He was my best friend. 895 00:39:01,348 --> 00:39:03,667 I love Jamie like a brother. 896 00:39:06,289 --> 00:39:08,382 I love you, too, Sandy. 897 00:39:09,884 --> 00:39:12,679 I didn't mean for any of this to happen. 898 00:39:12,703 --> 00:39:14,048 (INHALES) 899 00:39:14,072 --> 00:39:16,407 I needed money. 900 00:39:17,224 --> 00:39:19,435 And Ben was an easy target. 901 00:39:20,311 --> 00:39:22,346 Sandra's son? 902 00:39:23,981 --> 00:39:26,984 Sandra never embezzled any money. 903 00:39:29,487 --> 00:39:31,456 I convinced Ben 904 00:39:32,448 --> 00:39:34,826 to help me steal the money, 905 00:39:35,534 --> 00:39:39,681 and then, then I pinned the whole thing on him. 906 00:39:39,705 --> 00:39:42,033 She was just covering for her son. 907 00:39:42,416 --> 00:39:44,611 So, why kill her now? 908 00:39:44,635 --> 00:39:49,640 She never stopped investigating. 909 00:39:50,049 --> 00:39:52,410 Never let up. 910 00:39:52,968 --> 00:39:56,647 And she was coming too close to finding out the truth. 911 00:39:59,050 --> 00:40:01,428 (EXHALES SHAKILY) 912 00:40:01,452 --> 00:40:03,771 (CRYING): I'm so sorry, Sandy. 913 00:40:05,523 --> 00:40:07,568 I'm so sorry, 914 00:40:07,592 --> 00:40:09,560 Sandy. 915 00:40:12,730 --> 00:40:14,398 (HANDCUFFS CLICK) 916 00:40:15,449 --> 00:40:17,902 So, my mom never actually stole from anyone? 917 00:40:18,244 --> 00:40:20,914 She just pled guilty? 918 00:40:20,938 --> 00:40:22,874 Beck framed your brother. 919 00:40:23,650 --> 00:40:25,519 I can't believe this. 920 00:40:25,543 --> 00:40:27,521 Your mom thought Ben stole the money, 921 00:40:27,545 --> 00:40:30,649 so she covered for him. 922 00:40:30,673 --> 00:40:32,612 She sacrificed herself 923 00:40:32,636 --> 00:40:35,072 so your brother wouldn't have to go to jail. 924 00:40:36,137 --> 00:40:39,157 I wish I would have known what really happened. 925 00:40:39,557 --> 00:40:42,493 Why do you think she never told you the truth? 926 00:40:43,000 --> 00:40:45,938 Even after your brother died? 927 00:40:47,798 --> 00:40:49,567 (CHUCKLES SOFTLY) 928 00:40:50,442 --> 00:40:52,970 Because my big brother was my hero 929 00:40:52,994 --> 00:40:54,472 and my best friend. 930 00:40:55,197 --> 00:40:58,376 My mom wasn't going to take that away from me. 931 00:40:59,076 --> 00:41:01,922 Were you guys able to find her stolen hologram? 932 00:41:01,946 --> 00:41:03,891 Yes. It was hidden in Beck's office. 933 00:41:03,915 --> 00:41:05,889 Stealing it was part of the plan 934 00:41:05,913 --> 00:41:08,978 to pin the murder onto Geoffrey. 935 00:41:10,045 --> 00:41:11,556 Where is it now? 936 00:41:11,922 --> 00:41:13,391 Here. 937 00:41:15,432 --> 00:41:17,303 Would you like to go see her? 938 00:41:22,224 --> 00:41:23,684 Come on. 939 00:41:28,250 --> 00:41:30,232 I'll be right behind you guys. 940 00:41:37,399 --> 00:41:38,949 Have a seat. 941 00:41:42,558 --> 00:41:44,226 Mom? 942 00:41:45,402 --> 00:41:46,970 Hi. 943 00:41:48,042 --> 00:41:49,527 You ready, Ruby? 944 00:41:51,388 --> 00:41:54,215 Yeah. I think so. 945 00:42:04,016 --> 00:42:06,944 (CRYING): Mom. Hi. 946 00:42:07,737 --> 00:42:09,772 SANDRA: Hi, Ruby. 67261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.