Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:03,470
Definitely locked all
the windows
2
00:00:03,604 --> 00:00:04,614
and doors when I went out
3
00:00:04,838 --> 00:00:07,278
Before you accuse me
of having "demen-tia."
4
00:00:07,408 --> 00:00:09,138
-Sorry. Having what?
-"Demen-tia."
5
00:00:09,277 --> 00:00:11,247
It's a hard "T."
Everyone gets it wrong.
6
00:00:26,294 --> 00:00:29,064
♪ ♪
7
00:00:29,197 --> 00:00:30,627
Fucking looking for me?
8
00:00:30,764 --> 00:00:32,204
(yells)
9
00:00:36,370 --> 00:00:38,040
(yelling, grunting)
10
00:00:44,545 --> 00:00:46,805
This is all I want.
The way people look at you.
11
00:00:46,947 --> 00:00:48,247
The way they look at all of you.
12
00:00:48,382 --> 00:00:50,352
-(gunshot)
-Is he gonna be okay?
13
00:00:50,484 --> 00:00:51,794
We got to fucking go!
14
00:00:53,887 --> 00:00:55,087
That place is fucked.
15
00:00:55,223 --> 00:00:57,023
I don't... I don't know
why you can't see that.
16
00:00:57,158 --> 00:00:58,888
It's my home.
17
00:00:59,026 --> 00:01:00,426
LETICIA (crying):
18
00:01:00,561 --> 00:01:02,161
Coco, wake up!
19
00:01:02,296 --> 00:01:04,696
(Leticia crying)
20
00:01:05,399 --> 00:01:06,599
(gasps)
21
00:01:06,734 --> 00:01:08,374
(coughing)
22
00:01:08,502 --> 00:01:09,842
I'm fucking pregnant.
23
00:01:09,970 --> 00:01:11,870
You're not alone in this.
24
00:01:24,685 --> 00:01:26,585
(both grunting)
25
00:01:28,656 --> 00:01:31,726
(sighs)
That was so fucking hot.
26
00:01:33,427 --> 00:01:34,997
-What is it?
-Single tire tracks.
27
00:01:38,098 --> 00:01:40,198
You know I applied
for nursing school.
28
00:01:40,334 --> 00:01:42,204
-Yeah.
-I got in.
29
00:01:42,336 --> 00:01:44,406
-That's great, right? Fuck.
-Yeah.
30
00:01:44,538 --> 00:01:45,608
(both laugh)
31
00:01:45,739 --> 00:01:47,279
It's in Lodi.
32
00:01:47,408 --> 00:01:49,438
Help me get us back
to who we really are.
33
00:01:50,944 --> 00:01:52,484
We're the fucking outlaws.
34
00:01:52,613 --> 00:01:54,223
-GABRIELA: Stop!
-(grunts)
35
00:01:54,348 --> 00:01:55,278
-Come on.
-Gaby.
36
00:01:55,416 --> 00:01:56,976
-You got to relax!
-Gaby. Please.
37
00:01:57,117 --> 00:01:58,387
Gaby!
38
00:02:01,555 --> 00:02:04,115
-(panting sibilantly)
-(lock buzzes)
39
00:02:04,258 --> 00:02:05,628
(panting)
40
00:02:11,299 --> 00:02:12,499
(punches landing)
41
00:02:12,633 --> 00:02:13,933
(panting)
42
00:02:20,808 --> 00:02:21,808
(Gabriela screams)
43
00:02:23,577 --> 00:02:24,807
(lock buzzes)
44
00:02:24,945 --> 00:02:26,975
(panting)
45
00:02:29,116 --> 00:02:30,976
(indistinct chatter in distance)
46
00:02:31,118 --> 00:02:33,148
(man speaking indistinctly
over P.A.)
47
00:02:36,290 --> 00:02:38,660
♪ ♪
48
00:02:52,773 --> 00:02:54,813
(sighs)
49
00:03:25,138 --> 00:03:27,168
(drawer opens)
50
00:03:37,851 --> 00:03:39,391
(water running)
51
00:03:51,399 --> 00:03:53,399
(Angel exhales)
52
00:04:05,413 --> 00:04:07,483
Sorry about yesterday.
53
00:04:11,519 --> 00:04:13,549
Been fucked-up lately.
54
00:04:17,858 --> 00:04:19,888
Saw Adelita.
55
00:04:24,064 --> 00:04:26,104
Shit.
When?
56
00:04:27,435 --> 00:04:28,935
Few days ago.
57
00:04:29,069 --> 00:04:31,099
They let her out?
58
00:04:38,546 --> 00:04:41,446
(clears throat)
59
00:04:43,050 --> 00:04:45,020
Is she okay?
60
00:04:46,053 --> 00:04:48,093
Nah.
61
00:04:49,056 --> 00:04:51,286
She's not.
62
00:04:55,128 --> 00:04:57,828
(sighs)
63
00:04:57,965 --> 00:04:59,695
The baby?
64
00:05:05,639 --> 00:05:07,639
Oh, fuck.
65
00:05:13,113 --> 00:05:15,153
My little boy.
66
00:05:22,990 --> 00:05:25,090
I'm so fucking sorry, Angel.
67
00:05:26,727 --> 00:05:28,627
When she showed up
68
00:05:28,762 --> 00:05:30,802
back out of the blue like that,
69
00:05:30,931 --> 00:05:34,001
I told myself, "Don't ever
let her out of your sight."
70
00:05:36,470 --> 00:05:38,670
"Don't ever let her go again."
71
00:05:40,608 --> 00:05:42,638
But...
72
00:05:45,613 --> 00:05:48,783
I... I wasn't enough
for her to stay.
73
00:05:55,355 --> 00:05:57,525
You're gonna get
another shot, man.
74
00:05:58,826 --> 00:06:00,856
You'll meet
the right girl and...
75
00:06:00,994 --> 00:06:02,734
have a family.
76
00:06:02,863 --> 00:06:04,533
I know.
77
00:06:04,665 --> 00:06:07,195
(inhales sharply)
78
00:06:08,836 --> 00:06:10,236
Nails.
79
00:06:10,370 --> 00:06:11,970
(laughs)
80
00:06:12,105 --> 00:06:14,905
She's pregnant.
81
00:06:15,042 --> 00:06:16,512
Are you fucking serious?
82
00:06:16,644 --> 00:06:17,914
(snorts)
83
00:06:18,045 --> 00:06:20,345
It's crazy, I know.
84
00:06:21,882 --> 00:06:23,552
But...
85
00:06:23,684 --> 00:06:26,194
well, maybe this was how
it was all supposed to go down.
86
00:06:27,187 --> 00:06:29,917
(EZ sighs)
87
00:06:30,057 --> 00:06:32,557
I ain't gonna fuck this up.
88
00:06:32,693 --> 00:06:35,733
This is my second chance.
89
00:06:36,730 --> 00:06:38,730
You're gonna be a great dad.
90
00:06:39,700 --> 00:06:42,840
You'll be a great dad.
91
00:06:42,970 --> 00:06:44,610
But, bro, do me a favor.
92
00:06:44,738 --> 00:06:46,438
-You got to start
wrapping that shit.
-(laughs)
93
00:06:46,574 --> 00:06:48,784
You can't go around
fucking knocking everybody up.
94
00:06:48,909 --> 00:06:50,939
Oh, bro, I can't help it.
95
00:06:51,078 --> 00:06:52,948
I got the 100 proof baby juice.
96
00:06:53,080 --> 00:06:54,620
Oh, my God.
You're fucking gross.
97
00:06:54,748 --> 00:06:56,618
-It's nature.
-(engine starts)
98
00:06:56,750 --> 00:06:57,920
(EZ scoffs)
99
00:06:58,051 --> 00:07:00,091
(dog barking outside)
100
00:07:07,661 --> 00:07:09,661
♪ ♪
101
00:07:36,624 --> 00:07:38,734
♪ ♪
102
00:07:44,565 --> 00:07:46,265
Shit.
103
00:07:46,399 --> 00:07:48,469
If I knew
all I had to do was almost die
104
00:07:48,602 --> 00:07:51,342
to get you
to clean up after yourself...
105
00:07:51,471 --> 00:07:53,671
I couldn't sleep.
106
00:07:53,807 --> 00:07:55,807
I figured, um,
107
00:07:55,943 --> 00:07:59,213
fresh starts and all that.
108
00:08:01,248 --> 00:08:02,818
For both of us.
109
00:08:02,950 --> 00:08:04,950
(Coco sighs)
110
00:08:06,153 --> 00:08:09,293
Um, I said some fucked-up shit
the other day.
111
00:08:12,626 --> 00:08:14,726
Sorry.
112
00:08:15,763 --> 00:08:17,803
(sighs)
113
00:08:20,834 --> 00:08:22,674
What's that?
114
00:08:24,672 --> 00:08:26,642
I made a list of rehabs.
115
00:08:26,774 --> 00:08:29,214
Nah, I-I ain't going
to no dog kennel.
116
00:08:29,342 --> 00:08:31,482
Uh, no,
they're-they're real ones.
117
00:08:31,612 --> 00:08:33,552
Man, we can't afford that shit.
118
00:08:33,681 --> 00:08:36,121
Well, maybe I was thinking
the club could help.
119
00:08:36,249 --> 00:08:39,319
Fuck that.
You can never tell them.
120
00:08:39,452 --> 00:08:41,892
Uh, they're your brothers, Coco.
They love you.
121
00:08:42,022 --> 00:08:44,862
Leticia, it'll be
a fucking death sentence
122
00:08:44,992 --> 00:08:47,662
if Bishop knew what I was doing
and what I've done.
123
00:08:47,795 --> 00:08:50,555
Okay. We'll figure
something else out.
124
00:08:50,698 --> 00:08:52,798
Fuck.
125
00:08:55,836 --> 00:08:58,206
Hmm.
Hope out back?
126
00:09:01,875 --> 00:09:03,875
What?
127
00:09:04,878 --> 00:09:07,878
What?
What the fuck did you do?
128
00:09:08,015 --> 00:09:10,575
What did I do?
129
00:09:10,718 --> 00:09:13,018
Fuck you!
I didn't do shit
130
00:09:13,153 --> 00:09:15,063
but watch that skank
sneak out the fucking door
131
00:09:15,188 --> 00:09:17,088
-and leave your ass
while you were asleep.
132
00:09:17,224 --> 00:09:18,734
-Fuck!
-What?
133
00:09:18,859 --> 00:09:20,729
Man, he's gonna
fucking kill her, Letty.
134
00:09:20,861 --> 00:09:22,761
Who?!
135
00:09:22,896 --> 00:09:25,096
Coco, Coco.
Coco, what are you doing?
136
00:09:25,232 --> 00:09:26,872
-Coco, no, no, no. Coco, please.
-Well...
137
00:09:27,000 --> 00:09:28,500
Please don't go use. Please
don't go use. Please, Coco.
138
00:09:28,636 --> 00:09:30,696
I'm not gonna get high. I swear.
I'm done with that shit.
139
00:09:30,838 --> 00:09:32,238
I'm just gonna get Hope,
and I'm gonna
140
00:09:32,372 --> 00:09:33,872
-fucking bring her back, okay?
-No, no.
141
00:09:34,007 --> 00:09:35,777
-Coco. Coco, don't do it. Coco.
-Fucking...
142
00:09:35,909 --> 00:09:37,379
Coco, don't fucking choose her
over me. Coco, please.
143
00:09:37,510 --> 00:09:39,050
-Let-Letty, I'll be back.
-Please! Coco!
144
00:09:39,179 --> 00:09:40,709
-Don't fucking choose her
over me!
-I'll be back! I promise!
145
00:09:40,848 --> 00:09:42,418
-Don't choose her over me!
-I'll be back. Shit.
146
00:09:42,549 --> 00:09:45,749
-Coco! Coco!
-I promise.
147
00:09:53,761 --> 00:09:55,761
What do you think?
148
00:09:58,431 --> 00:10:01,231
I think
you got some fucking balls.
149
00:10:02,202 --> 00:10:04,602
Your guys--
150
00:10:04,738 --> 00:10:06,138
they got the training?
151
00:10:06,273 --> 00:10:08,083
One of them does.
152
00:10:08,208 --> 00:10:10,108
It was his job in the army.
153
00:10:11,178 --> 00:10:13,078
Hooyah.
154
00:10:14,114 --> 00:10:15,724
You lay it out there
for them yet?
155
00:10:15,849 --> 00:10:17,889
Just the kid.
156
00:10:18,018 --> 00:10:19,948
Wanted his input.
157
00:10:24,191 --> 00:10:27,661
We'll let Creep
and Pavía and Lobo get back.
158
00:10:27,795 --> 00:10:29,755
We'll celebrate a little.
159
00:10:29,897 --> 00:10:32,967
Then it's going down.
160
00:10:36,603 --> 00:10:39,413
Be nice
to put my kutte back on.
161
00:10:39,539 --> 00:10:41,779
Feel fucking naked without it.
162
00:10:42,943 --> 00:10:44,953
I appreciate all you done.
163
00:10:45,946 --> 00:10:48,076
And I won't forget it.
164
00:10:48,215 --> 00:10:50,015
Just make sure
165
00:10:50,150 --> 00:10:52,320
you get that motherfucker.
166
00:10:56,757 --> 00:10:58,627
Canche will be dead
167
00:10:58,759 --> 00:11:01,459
by sundown tomorrow.
168
00:11:03,764 --> 00:11:06,334
(man speaking Spanish on TV)
169
00:11:08,301 --> 00:11:09,971
(laughing)
170
00:11:13,974 --> 00:11:15,844
(knocking)
171
00:11:22,682 --> 00:11:24,892
You look pretty good
for a corpse.
172
00:11:25,018 --> 00:11:27,958
The rumors of my death
are greatly exaggerated.
173
00:11:28,088 --> 00:11:30,888
You got some balls
requesting a meeting.
174
00:11:31,024 --> 00:11:32,564
That's why we're meeting here.
175
00:11:32,692 --> 00:11:34,802
With them.
176
00:11:37,530 --> 00:11:39,830
I'm curious to know
what's so fucking urgent.
177
00:11:39,967 --> 00:11:41,997
Securing your future.
178
00:11:46,506 --> 00:11:48,336
Is this the guy?
179
00:11:48,475 --> 00:11:50,535
It is.
180
00:11:50,677 --> 00:11:52,407
You know El Banquero?
181
00:11:52,545 --> 00:11:54,675
Only by reputation.
182
00:11:54,815 --> 00:11:57,575
(shushes)
183
00:11:57,717 --> 00:12:00,587
You know what
this glorious creature is?
184
00:12:00,720 --> 00:12:03,590
(man continues speaking Spanish
on TV)
185
00:12:03,723 --> 00:12:05,493
-An ostrich?
-Yes.
186
00:12:05,625 --> 00:12:08,395
Of course a fucking ostrich.
187
00:12:08,528 --> 00:12:09,698
(mutes TV)
188
00:12:09,830 --> 00:12:12,530
But what is an ostrich?
189
00:12:14,001 --> 00:12:15,871
They are nomads.
190
00:12:16,003 --> 00:12:18,273
Loners.
191
00:12:18,405 --> 00:12:21,435
Until mating season.
192
00:12:21,574 --> 00:12:25,754
And then they form alianzas
with other animals.
193
00:12:25,879 --> 00:12:28,379
Zebras, antelopes.
194
00:12:28,515 --> 00:12:31,215
All due respect,
195
00:12:31,351 --> 00:12:34,291
what does an ostrich fucking
an antelope have to do with me?
196
00:12:34,421 --> 00:12:36,861
The ostrich doesn't fuck
the antelope.
197
00:12:36,990 --> 00:12:38,890
Fuck this.
I didn't ride out here
198
00:12:39,026 --> 00:12:40,726
for some Sesame Street bullshit.
199
00:12:42,762 --> 00:12:46,632
These are beautiful,
deadly creatures.
200
00:12:46,766 --> 00:12:48,636
If they wanted,
201
00:12:48,768 --> 00:12:51,598
they could kick right through
your fucking intestines.
202
00:12:51,738 --> 00:12:53,708
What you're ignorant of,
203
00:12:53,841 --> 00:12:56,811
and what I'm here
to educate you on,
204
00:12:56,944 --> 00:12:59,954
is the word "symbiosis."
205
00:13:00,080 --> 00:13:03,650
The zebra's hearing,
the ostrich's sight,
206
00:13:03,783 --> 00:13:06,723
the antelope's horns.
207
00:13:06,854 --> 00:13:08,964
It's not misery.
(clicks tongue)
208
00:13:09,089 --> 00:13:11,419
It's opportunity that...
209
00:13:11,558 --> 00:13:16,158
acuesta al hombre
con extraños compañeros.
210
00:13:16,296 --> 00:13:18,826
You want to tell me what
the fuck he's talking about?
211
00:13:18,966 --> 00:13:21,466
The Tempest, I believe.
212
00:13:21,601 --> 00:13:23,901
And supplying you
with more heroin
213
00:13:24,037 --> 00:13:26,437
than you could ever dream of.
214
00:13:28,308 --> 00:13:30,238
Mayans' deal is with Galindo.
215
00:13:30,377 --> 00:13:33,477
Galindo.
Galindo, Galindo.
216
00:13:33,613 --> 00:13:35,683
He's so fucking boring, eh?
217
00:13:35,815 --> 00:13:38,685
(laughs)
Even his mistress says so.
218
00:13:38,818 --> 00:13:41,118
You can ask her.
219
00:13:41,254 --> 00:13:43,324
She works for me now.
220
00:13:44,324 --> 00:13:46,534
If we were to learn to...
221
00:13:46,659 --> 00:13:48,829
forage as one,
222
00:13:48,962 --> 00:13:51,332
we could drive Galindo
223
00:13:51,464 --> 00:13:53,934
and all the other creatures
224
00:13:54,067 --> 00:13:56,937
to extinction.
225
00:13:57,070 --> 00:14:00,870
Santo Padre's deal
is with Galindo.
226
00:14:01,008 --> 00:14:05,078
What if Yuma became
the pipeline into the U.S.?
227
00:14:08,982 --> 00:14:10,852
(man speaking Spanish on TV)
228
00:14:10,984 --> 00:14:12,294
What's your part in all this?
229
00:14:12,419 --> 00:14:15,059
I patch over,
become a Mayan and help you
230
00:14:15,188 --> 00:14:18,658
drive Bishop and Santo Padre
off the face of the earth.
231
00:14:29,036 --> 00:14:31,036
(indistinct chatter over radio)
232
00:14:41,281 --> 00:14:43,881
I thought Gaby might be working.
233
00:14:47,487 --> 00:14:49,717
I sent her home.
234
00:14:49,856 --> 00:14:53,226
She couldn't be around here
with her face looking like that.
235
00:14:54,227 --> 00:14:56,427
She okay?
236
00:14:56,563 --> 00:14:58,333
What happened?
237
00:14:58,465 --> 00:15:01,225
(sighs)
I fucked up.
238
00:15:01,368 --> 00:15:03,398
Why?
239
00:15:07,874 --> 00:15:09,744
(exhales)
240
00:15:10,877 --> 00:15:13,177
Because I'm fucked-up.
241
00:15:18,251 --> 00:15:21,251
(sniffles, exhales)
242
00:15:23,690 --> 00:15:25,760
You know,
when I was a little boy,
243
00:15:25,892 --> 00:15:28,732
I looked at Mom's book
of Goya's paintings.
244
00:15:28,861 --> 00:15:31,901
And this one print... God, I've
never been able to shake it.
245
00:15:32,032 --> 00:15:34,902
(exhales)
246
00:15:35,035 --> 00:15:37,435
A dog is swimming in the ocean.
247
00:15:39,872 --> 00:15:42,312
And you can tell he's...
248
00:15:42,442 --> 00:15:45,452
he's about to get swallowed up
by this wave.
249
00:15:47,880 --> 00:15:49,920
He's not gonna make it.
250
00:15:51,918 --> 00:15:53,948
He's gonna drown.
251
00:15:58,358 --> 00:16:00,388
That's how I've always felt.
252
00:16:02,929 --> 00:16:06,229
Like I'm about to be
swallowed up by something.
253
00:16:10,637 --> 00:16:13,137
Pop, I...
254
00:16:13,273 --> 00:16:16,313
I spent my whole life
trying to lock it away.
255
00:16:20,280 --> 00:16:23,320
But now the things I got to do
for the club...
256
00:16:29,289 --> 00:16:31,289
The things I've done...
257
00:16:35,128 --> 00:16:36,998
(exhales shakily)
258
00:16:40,133 --> 00:16:41,573
Gaby, though.
259
00:16:43,136 --> 00:16:45,436
She feels like...
260
00:16:45,572 --> 00:16:48,012
She feels like a lifeline.
261
00:16:52,979 --> 00:16:55,849
I can't lose her, Pop.
262
00:17:02,989 --> 00:17:05,359
I'm gonna go find her.
263
00:17:12,965 --> 00:17:14,995
I've never told
anyone that before.
264
00:17:17,137 --> 00:17:21,007
(breathes deeply)
265
00:17:21,141 --> 00:17:23,181
I love you, Pop.
266
00:17:32,852 --> 00:17:34,922
(panting)
267
00:17:35,054 --> 00:17:37,764
Mm.
268
00:17:37,890 --> 00:17:40,190
I finally got Cris down
for his nap.
269
00:17:40,327 --> 00:17:41,587
It only took
270
00:17:41,728 --> 00:17:44,428
30 rounds of "Baby Shark."
271
00:17:44,564 --> 00:17:46,534
(laughs):
Jesus, I'm sorry.
272
00:17:46,666 --> 00:17:49,236
-That song.
-Mm.
273
00:17:50,503 --> 00:17:52,443
No swim?
274
00:17:52,572 --> 00:17:54,742
Mm-mmm.
Felt like a run today.
275
00:17:54,874 --> 00:17:56,514
You should come with me
next time.
276
00:17:57,744 --> 00:17:59,054
I'm good.
277
00:18:07,187 --> 00:18:09,217
What the fuck is that
on your neck?
278
00:18:12,058 --> 00:18:13,928
It's nothing.
279
00:18:15,728 --> 00:18:17,728
Did that motherfucker do that?
280
00:18:19,732 --> 00:18:22,472
We got, uh,
281
00:18:22,602 --> 00:18:24,372
a little carried away
last night.
282
00:18:24,504 --> 00:18:26,374
It looks worse than it is.
283
00:18:26,506 --> 00:18:28,206
-Emily.
-What? I thought
284
00:18:28,341 --> 00:18:31,141
you of all people
would be glad we...
285
00:18:31,278 --> 00:18:33,078
(whispers):
You know.
286
00:18:33,213 --> 00:18:35,983
Glad he's strangling my sister?
287
00:18:36,115 --> 00:18:37,615
Ple...
288
00:18:37,750 --> 00:18:40,320
Stop. Stop being so dramatic.
289
00:18:40,453 --> 00:18:41,723
Do you think
that wedding ring protects you
290
00:18:41,854 --> 00:18:44,324
from what he really is?
Hmm?
291
00:18:44,457 --> 00:18:46,457
What he does?
292
00:18:48,395 --> 00:18:50,355
I know what he is.
293
00:18:52,232 --> 00:18:55,642
I know what my husband does.
294
00:18:57,204 --> 00:19:01,474
And I know
you have always judged him
295
00:19:01,608 --> 00:19:04,178
but still come crawling
back to us
296
00:19:04,311 --> 00:19:06,781
every time
you need to be bailed out.
297
00:19:06,913 --> 00:19:09,853
Credit card debt?
Eviction?
298
00:19:10,883 --> 00:19:12,593
Money to get away
from the loser boyfriend
299
00:19:12,719 --> 00:19:14,249
who broke your jaw?
300
00:19:14,387 --> 00:19:16,517
That's how I know, Emily.
301
00:19:16,656 --> 00:19:18,856
Yeah, Dad fucked both of us up.
302
00:19:18,991 --> 00:19:20,491
And now we fall in love
303
00:19:20,627 --> 00:19:23,497
with men that you can smell
that darkness on.
304
00:19:23,630 --> 00:19:25,600
You stay
305
00:19:25,732 --> 00:19:27,502
in this house, then you're
gonna fuck your kid up, too.
306
00:19:27,634 --> 00:19:29,704
That's right.
It's my kid.
307
00:19:29,836 --> 00:19:31,696
My house!
My life!
308
00:19:31,838 --> 00:19:33,868
You know what the truth is?
You've never been able
309
00:19:34,006 --> 00:19:35,906
to stand to see me happy.
310
00:19:40,947 --> 00:19:43,117
(drawer opens)
311
00:19:43,250 --> 00:19:44,820
(drawer closes)
312
00:19:44,951 --> 00:19:47,651
I know this is why
you're really here.
313
00:19:49,522 --> 00:19:51,322
So let's stop pretending.
314
00:19:53,326 --> 00:19:55,956
Just fill in however much
you need this time.
315
00:20:08,808 --> 00:20:10,838
I came here...
316
00:20:12,845 --> 00:20:14,705
...because I thought that,
317
00:20:14,847 --> 00:20:18,177
for once, maybe you needed me.
318
00:20:19,185 --> 00:20:21,215
Keep your blood money.
319
00:20:22,555 --> 00:20:24,615
I hope you fucking choke on it.
320
00:20:35,234 --> 00:20:37,144
(vehicle approaching)
321
00:20:44,544 --> 00:20:47,054
(engine turns off)
322
00:21:00,327 --> 00:21:02,757
Not fucking today.
323
00:21:20,046 --> 00:21:21,906
What the fuck am I walking into?
324
00:21:22,048 --> 00:21:23,918
MIGUEL:
Marcus.
325
00:21:24,050 --> 00:21:26,590
What's going on, Miguel?
326
00:21:28,588 --> 00:21:30,288
Betrayal.
327
00:21:32,291 --> 00:21:35,761
So much fucking betrayal.
328
00:21:39,966 --> 00:21:42,836
My mother was...
329
00:21:42,969 --> 00:21:45,639
murdered.
330
00:21:48,040 --> 00:21:51,080
There were motorcycle tracks
left at the scene.
331
00:21:56,983 --> 00:21:59,493
I'm sorry.
332
00:21:59,619 --> 00:22:02,089
I should have told you, Marcus.
333
00:22:03,623 --> 00:22:05,963
MIGUEL:
Nestor was... He was afraid
334
00:22:06,092 --> 00:22:07,532
to tell us.
335
00:22:07,660 --> 00:22:10,660
Afraid of what it could mean.
336
00:22:15,635 --> 00:22:18,335
And what does it mean?
337
00:22:24,176 --> 00:22:26,206
That my wife
338
00:22:26,345 --> 00:22:29,645
enlisted the help
of her ex-lover.
339
00:22:29,782 --> 00:22:31,982
EZ Reyes.
340
00:22:32,985 --> 00:22:34,985
And together,
341
00:22:35,121 --> 00:22:37,691
they conspired.
342
00:22:40,126 --> 00:22:43,996
How fucking stupid
343
00:22:44,130 --> 00:22:46,700
do they think I am?
344
00:22:48,134 --> 00:22:50,004
They're laughing at me
345
00:22:50,136 --> 00:22:53,006
behind my fucking back.
346
00:22:56,676 --> 00:23:00,046
I've always worried where
your loyalty stands, Marcus.
347
00:23:06,786 --> 00:23:09,216
But now I guess we'll find out.
348
00:23:13,993 --> 00:23:16,403
Will you kill a Mayan?
349
00:23:21,668 --> 00:23:25,038
Will you kill EZ Reyes?
350
00:23:36,315 --> 00:23:38,345
♪ ♪
351
00:23:51,864 --> 00:23:54,274
(door opens)
352
00:23:56,268 --> 00:23:58,268
(door closes)
353
00:24:01,774 --> 00:24:04,314
MAN:
She's not here, EZ.
354
00:24:04,443 --> 00:24:06,753
Please, sir.
I need to talk to her.
355
00:24:06,879 --> 00:24:08,449
(man exhales)
356
00:24:09,882 --> 00:24:11,922
MAN:
She's not here.
357
00:24:15,888 --> 00:24:17,458
Can you just...
358
00:24:19,892 --> 00:24:22,462
Just tell her I'm sorry.
359
00:24:26,866 --> 00:24:28,166
-Tío.
-Mija.
360
00:24:28,300 --> 00:24:29,170
It's okay.
361
00:24:29,301 --> 00:24:30,841
MAN:
Okay.
362
00:24:30,970 --> 00:24:32,970
All right.
363
00:24:43,950 --> 00:24:45,320
Gaby, I...
364
00:24:45,451 --> 00:24:47,491
No.
365
00:24:49,488 --> 00:24:52,358
Gaby, I'm so fucking sorry.
366
00:24:52,491 --> 00:24:53,931
You know
I'd never fucking hurt you,
367
00:24:54,060 --> 00:24:55,600
not in a million years.
368
00:24:55,728 --> 00:24:58,128
I know.
369
00:24:58,264 --> 00:25:00,834
It was an accident.
370
00:25:01,834 --> 00:25:03,144
I was just... I just...
371
00:25:03,269 --> 00:25:05,569
was just trying to protect you.
372
00:25:06,639 --> 00:25:09,939
Last night
had nothing to do with me.
373
00:25:10,076 --> 00:25:13,146
I asked you to stop, EZ.
374
00:25:13,279 --> 00:25:14,709
They were kids.
375
00:25:14,847 --> 00:25:17,147
Stupid kids
saying stupid things.
376
00:25:17,283 --> 00:25:19,323
And the way you...
377
00:25:19,451 --> 00:25:21,591
hurt them...
378
00:25:24,156 --> 00:25:26,626
Don't say you did it for me.
379
00:25:26,759 --> 00:25:29,029
I couldn't live with that.
380
00:25:30,496 --> 00:25:34,196
Do you know what I went through
to escape violence?
381
00:25:34,333 --> 00:25:36,943
Real violence.
382
00:25:38,337 --> 00:25:40,207
What I had to go through alone?
383
00:25:40,339 --> 00:25:43,039
Not knowing
if I'd ever see my family again.
384
00:25:43,175 --> 00:25:45,035
Hoping...
385
00:25:45,177 --> 00:25:48,047
the awful things
that happened to me
386
00:25:48,180 --> 00:25:49,850
to get here...
387
00:25:51,851 --> 00:25:55,321
...were worth the awful things
I'm trying to get away from.
388
00:26:00,860 --> 00:26:03,030
I promised myself...
389
00:26:04,030 --> 00:26:06,400
...that if I survived...
390
00:26:07,399 --> 00:26:11,169
...I would never allow darkness
back into my life.
391
00:26:13,239 --> 00:26:15,239
And you.
392
00:26:18,244 --> 00:26:20,414
This...
393
00:26:20,546 --> 00:26:22,746
is a choice.
394
00:26:26,252 --> 00:26:29,892
That's the privilege
of being an American.
395
00:26:30,022 --> 00:26:34,192
While the rest of us fight
so hard to survive...
396
00:26:35,227 --> 00:26:38,727
...you flirt with death
like it's a hobby.
397
00:26:47,406 --> 00:26:51,276
I've decided I'm going to Lodi
to be back with my family.
398
00:26:51,410 --> 00:26:52,410
Oh, Gaby, please...
399
00:26:52,544 --> 00:26:54,454
I have to, because...
400
00:26:54,580 --> 00:26:56,620
if I stay...
401
00:26:59,251 --> 00:27:02,451
...I'll betray
the terrified girl,
402
00:27:02,588 --> 00:27:05,288
and I'll break the promise
that saved me.
403
00:27:11,630 --> 00:27:13,570
I love you.
404
00:27:16,402 --> 00:27:19,312
(sobbing)
405
00:27:22,742 --> 00:27:24,782
And if you love me...
406
00:27:31,918 --> 00:27:33,948
...you'll let me go.
407
00:27:41,493 --> 00:27:43,463
(door opens)
408
00:27:45,998 --> 00:27:48,328
(door closes)
409
00:28:18,030 --> 00:28:19,700
Steve.
410
00:28:21,367 --> 00:28:22,997
Steve!
411
00:28:25,337 --> 00:28:26,707
Steve!
412
00:28:26,839 --> 00:28:28,339
(rock music playing faintly)
413
00:28:28,474 --> 00:28:30,084
Those are dirty.
414
00:28:30,209 --> 00:28:32,039
Oh, yeah.
Sorry.
415
00:28:32,178 --> 00:28:33,878
It's okay.
416
00:28:34,013 --> 00:28:36,823
I hate prepping
for these parties.
417
00:28:36,949 --> 00:28:38,849
Makes me miss Chucky.
418
00:28:38,985 --> 00:28:40,245
Who's Chucky?
419
00:28:40,386 --> 00:28:42,546
Well, he left
before you got here.
420
00:28:43,555 --> 00:28:46,025
He was strange but...
421
00:28:46,158 --> 00:28:47,728
very sweet.
422
00:28:48,795 --> 00:28:50,495
Well, where'd he go?
423
00:28:50,629 --> 00:28:52,929
Well, he fell in love
and moved to Ohio.
424
00:28:53,065 --> 00:28:55,065
How crazy is that?
425
00:28:57,036 --> 00:28:59,366
-Doesn't sound so crazy to me.
-(door opens)
426
00:28:59,505 --> 00:29:01,535
HANK:
What the fuck, Steve?
427
00:29:03,876 --> 00:29:07,246
Detail my bike, prospect.
428
00:29:07,379 --> 00:29:09,449
Mine, too, prospect.
429
00:29:09,581 --> 00:29:11,281
While you're at it, prospect.
430
00:29:11,417 --> 00:29:13,217
HANK:
What the fuck, Steve?
431
00:29:14,586 --> 00:29:16,416
Why are you still here?
432
00:29:18,357 --> 00:29:20,187
Sorry, Hank.
433
00:29:21,427 --> 00:29:23,097
Go.
434
00:29:25,597 --> 00:29:27,067
I'm gonna miss that.
435
00:29:27,199 --> 00:29:28,939
(laughter)
436
00:29:29,068 --> 00:29:31,638
(indistinct conversation)
437
00:29:31,770 --> 00:29:33,740
Hey.
438
00:29:36,042 --> 00:29:38,412
Hey, about what
we talked about yesterday...
439
00:29:38,544 --> 00:29:39,754
Hmm?
440
00:29:39,879 --> 00:29:41,979
I shouldn't have
laid that on you.
441
00:29:42,114 --> 00:29:44,324
-No, that wasn't fair.
-No.
442
00:29:44,450 --> 00:29:46,650
I'm glad you did.
443
00:29:46,785 --> 00:29:49,455
This isn't the kind of thing
you should go through alone.
444
00:29:49,588 --> 00:29:51,788
Yeah.
445
00:29:51,924 --> 00:29:53,794
-Well, actually...
-(door opens)
446
00:29:53,926 --> 00:29:56,096
Hey, big man,
I got Creep on the phone.
447
00:29:56,228 --> 00:29:58,098
Let's do it.
448
00:30:08,040 --> 00:30:11,010
Uh, you... do you want to come
to dinner Thursday night?
449
00:30:11,143 --> 00:30:14,013
Uh, it'll just be me and my mom.
450
00:30:14,146 --> 00:30:15,306
(exhales)
451
00:30:15,447 --> 00:30:16,677
She'll overfeed you.
452
00:30:16,815 --> 00:30:20,485
I mean, she's, uh,
really a great cook.
453
00:30:23,289 --> 00:30:24,919
Yeah. Sure.
454
00:30:25,057 --> 00:30:26,627
Yeah?
455
00:30:26,758 --> 00:30:28,858
Great.
I mean, that's...
456
00:30:28,995 --> 00:30:30,695
that's really great.
457
00:30:30,829 --> 00:30:33,469
Hank, we really need to talk
about what...
458
00:30:33,599 --> 00:30:36,469
Hank.
You called this Templo.
459
00:30:36,602 --> 00:30:38,442
Let's go.
460
00:30:41,607 --> 00:30:42,707
(takes deep breath)
461
00:30:42,841 --> 00:30:44,811
I-I got to go.
462
00:30:44,944 --> 00:30:46,984
But, um...
463
00:30:47,113 --> 00:30:49,153
(knocks on bar top twice)
464
00:30:49,281 --> 00:30:52,121
You just made me really happy.
465
00:30:54,420 --> 00:30:56,290
(whispers):
Shit.
466
00:30:58,024 --> 00:30:59,934
(turns engine off)
467
00:31:08,600 --> 00:31:10,640
(sighs)
468
00:31:16,708 --> 00:31:17,908
(whispers):
Fuck.
469
00:31:18,044 --> 00:31:20,384
(sniffs, groans)
470
00:31:25,384 --> 00:31:27,094
Hey, you got a minute?
471
00:31:27,219 --> 00:31:28,989
No, I'm late for Templo.
472
00:31:29,121 --> 00:31:30,561
Okay.
473
00:31:30,689 --> 00:31:32,219
Sorry.
474
00:31:47,706 --> 00:31:50,206
What is it, Steve?
475
00:31:50,342 --> 00:31:52,212
You know that...
476
00:31:52,344 --> 00:31:56,024
that thing that happened
up north?
477
00:31:56,148 --> 00:31:59,088
The guy I...
478
00:31:59,218 --> 00:32:01,918
Yeah.
479
00:32:02,054 --> 00:32:04,264
I can't...
480
00:32:04,390 --> 00:32:06,430
I can't stop seeing him.
481
00:32:06,558 --> 00:32:08,688
I-I can't stop thinking
about him,
482
00:32:08,827 --> 00:32:10,857
about his family.
483
00:32:13,332 --> 00:32:14,872
EZ:
Hey.
484
00:32:15,867 --> 00:32:17,937
Fucking look at me.
485
00:32:20,206 --> 00:32:22,066
You put it away.
486
00:32:22,208 --> 00:32:24,878
You fucking lock it away.
487
00:32:26,845 --> 00:32:29,475
This is what we signed up for.
488
00:32:29,615 --> 00:32:31,615
This is who we are.
489
00:32:34,553 --> 00:32:37,193
Everything else
is a fucking lie.
490
00:32:41,260 --> 00:32:43,930
This is who we fucking are!
491
00:32:46,198 --> 00:32:49,268
(door opens and closes)
492
00:32:49,401 --> 00:32:51,441
♪ ♪
493
00:32:57,209 --> 00:32:59,949
(gasps softly)
Shit, you scared me.
494
00:33:04,483 --> 00:33:05,823
What's wrong?
495
00:33:10,256 --> 00:33:12,816
(sighs)
Erin and I...
496
00:33:16,762 --> 00:33:19,302
She left.
497
00:33:19,431 --> 00:33:22,071
I think for good.
498
00:33:23,102 --> 00:33:25,342
She always comes back.
499
00:33:26,405 --> 00:33:28,805
I said some awful things.
500
00:33:36,315 --> 00:33:38,515
It'll be nice...
501
00:33:38,650 --> 00:33:41,020
to have the house
to ourselves again.
502
00:33:48,094 --> 00:33:50,104
(Emily sniffles)
503
00:33:53,031 --> 00:33:55,031
♪ ♪
504
00:34:01,640 --> 00:34:03,680
(man speaks indistinctly
in distance)
505
00:34:29,735 --> 00:34:32,395
(quietly):
Hope? Wake up.
506
00:34:32,538 --> 00:34:34,208
Come on, we got to go.
507
00:34:34,340 --> 00:34:36,110
Come on.
508
00:34:36,242 --> 00:34:38,382
-Coco?
-Yeah.
509
00:34:43,415 --> 00:34:44,975
(gun cocks)
510
00:34:56,495 --> 00:34:57,895
(Hope sighs)
511
00:34:58,897 --> 00:35:00,297
Come on, Hope.
512
00:35:00,432 --> 00:35:03,272
It's okay, it's okay.
Come on.
513
00:35:06,338 --> 00:35:08,568
(chuckles):
Little Bo-Peep.
514
00:35:08,707 --> 00:35:11,937
Always the steep
and thorny path.
515
00:35:23,355 --> 00:35:24,655
-(cheering)
-(music blaring)
516
00:35:24,790 --> 00:35:26,230
(laughter)
517
00:35:26,358 --> 00:35:27,388
Welcome back, brother.
518
00:35:27,526 --> 00:35:29,896
(overlapping chatter)
519
00:35:30,028 --> 00:35:31,128
What's up, dawg?
520
00:35:31,263 --> 00:35:32,663
-(grunts)
-Way to fucking handle the shit.
521
00:35:32,798 --> 00:35:34,298
Thanks, man.
522
00:35:34,433 --> 00:35:35,403
-You all right?
-Yeah... yeah.
523
00:35:35,534 --> 00:35:36,604
(Bishop grunts)
524
00:35:36,735 --> 00:35:38,495
CREEPER:
Club come first.
Club first, bro.
525
00:35:38,637 --> 00:35:40,707
(Bishop speaks indistinctly)
526
00:35:41,807 --> 00:35:44,377
Ramos.
Respect.
527
00:35:45,611 --> 00:35:46,951
Whatever the club needs.
528
00:35:47,078 --> 00:35:48,608
Thanks, man.
529
00:35:48,747 --> 00:35:50,947
Hey, can a man get
a fucking drink around here?
530
00:35:51,082 --> 00:35:53,122
Yeah!
531
00:35:54,486 --> 00:35:56,416
What the fuck, Steve?
532
00:35:57,489 --> 00:35:59,659
What the fuck are you doing now?
533
00:36:00,959 --> 00:36:02,529
I don't know.
534
00:36:02,661 --> 00:36:05,001
Well, that's the problem--
you never do.
535
00:36:06,332 --> 00:36:07,932
HANK:
Hey.
536
00:36:08,934 --> 00:36:10,374
Take off that fucking kutte.
537
00:36:10,502 --> 00:36:12,702
(chuckles nervously):
Hank...
538
00:36:12,838 --> 00:36:14,668
Now, prospect.
539
00:36:14,806 --> 00:36:16,836
(music stops abruptly)
540
00:36:19,811 --> 00:36:21,481
On the table.
541
00:36:30,756 --> 00:36:32,786
As you all know,
542
00:36:32,924 --> 00:36:36,364
Hank called
an emergency Templo today.
543
00:36:36,495 --> 00:36:40,125
This club's about to embark
on some unchartered territory.
544
00:36:40,266 --> 00:36:43,536
It's time
to shed the dead weight,
545
00:36:43,669 --> 00:36:46,039
get rid of the fucking trash.
546
00:36:47,873 --> 00:36:50,513
Coco...
547
00:36:50,642 --> 00:36:52,682
is officially out.
548
00:36:57,048 --> 00:36:59,048
And you.
549
00:37:00,386 --> 00:37:04,716
Hmm. You've only been here
four months,
550
00:37:04,856 --> 00:37:07,056
but we've seen all we needed to.
551
00:37:09,160 --> 00:37:12,300
So we took a vote this afternoon
and decided...
552
00:37:16,368 --> 00:37:18,568
(Bishop chuckles)
553
00:37:18,704 --> 00:37:23,614
...that Hun Hunahpu
should welcome another son.
554
00:37:23,742 --> 00:37:26,112
-Yeah!
-Fuck yeah, bro!
555
00:37:26,244 --> 00:37:27,854
(whooping)
556
00:37:28,847 --> 00:37:31,047
Welcome to the tribe, brother.
557
00:37:31,182 --> 00:37:33,922
TAZO (laughing):
Yeah.
558
00:37:34,920 --> 00:37:36,360
Look at him.
559
00:37:36,488 --> 00:37:38,758
-He don't know what to say.
-(laughter)
560
00:37:40,659 --> 00:37:42,559
You killed in battle.
561
00:37:42,694 --> 00:37:44,564
That means something.
562
00:37:44,696 --> 00:37:47,826
(gasps)
You're one of us now, brother.
563
00:37:50,268 --> 00:37:52,138
♪ Herbie said,
"Tony, can you fly?" ♪
564
00:37:52,270 --> 00:37:54,570
♪ But Tony couldn't fly ♪
565
00:37:54,706 --> 00:37:56,136
♪ Tony died ♪
566
00:37:56,274 --> 00:37:59,144
♪ Those are people
who died, died ♪
567
00:37:59,277 --> 00:38:01,247
♪ Those are
people who died, died ♪
568
00:38:01,380 --> 00:38:03,750
♪ Those are people
who died, died. ♪
569
00:38:14,426 --> 00:38:16,456
You're not joining?
570
00:38:18,464 --> 00:38:22,304
I thought I'd, um,
just watch you first.
571
00:38:36,815 --> 00:38:38,815
Mmm.
572
00:38:39,818 --> 00:38:41,618
It feels nice.
573
00:38:46,324 --> 00:38:48,334
(Miguel clears throat)
574
00:39:15,086 --> 00:39:17,016
(laughs)
575
00:39:32,337 --> 00:39:33,537
(quietly):
Honey, come on.
576
00:39:33,672 --> 00:39:35,472
You're gonna wake him up.
577
00:39:35,607 --> 00:39:37,207
Come on.
578
00:39:42,047 --> 00:39:44,677
Did he ask about his dad again?
579
00:39:47,052 --> 00:39:48,692
Less today.
580
00:39:48,820 --> 00:39:52,520
I don't know if it's gonna be
a good day when he stops asking
581
00:39:52,658 --> 00:39:54,888
or if it's gonna be the worst.
582
00:39:59,230 --> 00:40:01,530
Do I even want to know?
583
00:40:02,568 --> 00:40:05,498
I've been thinking
about Esai a lot lately.
584
00:40:05,637 --> 00:40:07,637
How it's not fair that...
585
00:40:08,674 --> 00:40:11,544
...he didn't get to see
the change in me.
586
00:40:11,677 --> 00:40:13,237
Having Tessa.
587
00:40:13,378 --> 00:40:14,748
Meeting you.
588
00:40:15,747 --> 00:40:17,777
Before I met you, Izzy...
589
00:40:17,916 --> 00:40:20,486
I was something else, man.
590
00:40:22,020 --> 00:40:24,060
Something worse.
591
00:40:26,692 --> 00:40:29,432
I put everything
in front of my family.
592
00:40:30,929 --> 00:40:32,799
What's bringing all this up now?
593
00:40:32,931 --> 00:40:34,101
Work.
594
00:40:36,101 --> 00:40:37,701
I'm afraid I'm about to do
the same thing.
595
00:40:37,836 --> 00:40:38,836
Then don't.
596
00:40:38,970 --> 00:40:40,870
-It's not that simple, Iz...
-It is.
597
00:40:41,873 --> 00:40:44,243
You're just not letting it be.
598
00:40:48,547 --> 00:40:51,077
You know, when I die,
599
00:40:51,216 --> 00:40:53,076
I'm gonna have to do
a lot of answering
600
00:40:53,218 --> 00:40:55,288
for a lot of shit
that I've done.
601
00:40:57,556 --> 00:40:58,756
No.
602
00:40:58,890 --> 00:41:00,590
(sniffles)
603
00:41:02,561 --> 00:41:04,431
When you die,
604
00:41:04,563 --> 00:41:07,773
you're gonna have to do
some answering
605
00:41:07,899 --> 00:41:09,429
for abandoning me.
606
00:41:09,568 --> 00:41:11,498
Mm?
607
00:41:11,637 --> 00:41:14,667
Mine is the only wrath that
you should be worried about.
608
00:41:14,806 --> 00:41:15,906
Mm?
609
00:41:22,748 --> 00:41:24,348
(laughing):
I'm sorry.
610
00:41:24,482 --> 00:41:25,352
-Uh-huh.
-I'm so sorry.
611
00:41:25,483 --> 00:41:27,023
I'm just picturing you
612
00:41:27,152 --> 00:41:29,022
-singing a cappella. (laughs)
-(chuckles)
613
00:41:29,154 --> 00:41:31,494
Hey, it was very prestigious.
614
00:41:31,623 --> 00:41:33,293
I'm sure it was.
(chuckles)
615
00:41:34,826 --> 00:41:36,186
All right...
616
00:41:36,327 --> 00:41:38,697
(both laugh)
617
00:41:38,830 --> 00:41:39,930
Wow.
618
00:41:40,065 --> 00:41:41,925
Mmm.
619
00:41:42,901 --> 00:41:44,771
-Know what?
-Hmm?
620
00:41:44,903 --> 00:41:45,943
I'll be right back.
621
00:41:46,071 --> 00:41:47,171
Mm-hmm.
622
00:41:52,477 --> 00:41:54,247
(sighs deeply)
623
00:41:56,982 --> 00:41:59,022
♪ ♪
624
00:42:30,148 --> 00:42:32,178
♪ ♪
625
00:42:40,025 --> 00:42:41,725
Thank you.
626
00:42:50,902 --> 00:42:52,572
-You relaxed?
-Mm-hmm.
627
00:42:53,639 --> 00:42:55,639
(both chuckle softly)
628
00:42:58,409 --> 00:42:59,539
Good, mi amor.
629
00:42:59,678 --> 00:43:02,578
♪ ♪
630
00:43:08,353 --> 00:43:10,393
(chuckles)
631
00:43:16,862 --> 00:43:18,862
(indistinct chatter, laughter)
632
00:43:27,605 --> 00:43:30,605
Hey.
Two more.
633
00:43:30,742 --> 00:43:34,112
Maybe, but you weren't there.
634
00:43:34,245 --> 00:43:36,275
-(indistinct chatter)
-(music blaring)
635
00:43:46,925 --> 00:43:49,955
You know what?
Give me two.
636
00:43:53,031 --> 00:43:55,271
Bro, watch this.
637
00:44:01,572 --> 00:44:02,672
Hey, turn that shit down
for a second.
638
00:44:02,808 --> 00:44:04,438
-Turn that shit down. Come on.
-(chuckling)
639
00:44:04,575 --> 00:44:06,505
-What are you doing?
What are you doing?
640
00:44:06,644 --> 00:44:07,814
-Come on.
-(music stops)
641
00:44:07,946 --> 00:44:10,016
Hey, shut the fuck up!
642
00:44:10,148 --> 00:44:11,778
(indistinct chatter)
643
00:44:15,120 --> 00:44:16,760
Like Prez said earlier,
644
00:44:16,888 --> 00:44:19,558
we're about to start
on a new chapter.
645
00:44:20,625 --> 00:44:23,655
One that's been
a long time coming.
646
00:44:23,795 --> 00:44:25,995
But tonight...
647
00:44:26,131 --> 00:44:28,701
tonight we celebrate
a brother's return.
648
00:44:28,834 --> 00:44:31,044
GROUP:
Yeah.
649
00:44:31,169 --> 00:44:34,039
And welcome a new member
to the family.
650
00:44:34,172 --> 00:44:36,042
(cheering)
651
00:44:36,174 --> 00:44:38,044
(chuckling)
652
00:44:38,176 --> 00:44:39,976
And on that note...
653
00:44:40,111 --> 00:44:41,351
-(mumbling)
-What are you doing?
654
00:44:43,815 --> 00:44:45,845
Ladies,
655
00:44:45,984 --> 00:44:47,054
sorry,
656
00:44:47,185 --> 00:44:48,845
I am officially off the market.
657
00:44:48,987 --> 00:44:50,717
-(group groaning)
-What?
658
00:44:50,856 --> 00:44:52,316
Ladies, you're welcome.
659
00:44:52,457 --> 00:44:54,787
I'm taking the bullet
for all of you.
660
00:44:54,926 --> 00:44:56,526
(laughter)
661
00:44:56,661 --> 00:44:59,131
(whooping)
662
00:44:59,264 --> 00:45:01,904
(music playing)
663
00:45:02,033 --> 00:45:04,103
(laughter
and indistinct chatter)
664
00:45:13,344 --> 00:45:15,484
♪ ♪
665
00:45:22,954 --> 00:45:25,494
I can't keep up with you, man.
666
00:45:26,457 --> 00:45:27,927
I can't keep up with me either.
667
00:45:28,059 --> 00:45:30,059
(chuckling)
668
00:45:32,030 --> 00:45:34,230
Is that Mom's ring?
669
00:45:34,365 --> 00:45:36,265
Yeah.
670
00:45:36,401 --> 00:45:37,971
She'd be so proud of you, man.
671
00:45:39,370 --> 00:45:40,910
She'd be happy.
672
00:45:42,908 --> 00:45:44,108
Think so?
673
00:45:44,242 --> 00:45:46,042
Yeah.
674
00:45:49,580 --> 00:45:51,520
-Love you.
-I love you, bro.
675
00:45:53,718 --> 00:45:55,848
(grunts)
676
00:45:56,822 --> 00:45:59,262
Pop know you stole that?
677
00:45:59,390 --> 00:46:00,590
(both laugh)
678
00:46:01,927 --> 00:46:03,997
EMILY:
I think I...
679
00:46:04,930 --> 00:46:06,930
(grunts softly)
680
00:46:07,065 --> 00:46:09,265
I think something is...
681
00:46:09,400 --> 00:46:11,440
(breathing heavily)
682
00:46:17,508 --> 00:46:18,938
(exhales)
Miguel, I-I...
683
00:46:19,077 --> 00:46:20,777
Mm.
684
00:46:20,912 --> 00:46:22,952
(breathing heavily)
685
00:46:39,630 --> 00:46:41,270
(glass clinks)
686
00:46:47,638 --> 00:46:49,638
(breathing steadily)
687
00:47:12,998 --> 00:47:15,068
♪ ♪
688
00:47:45,163 --> 00:47:47,203
♪ ♪
689
00:48:16,861 --> 00:48:18,901
♪ ♪
690
00:48:33,178 --> 00:48:35,208
(sniffling)
691
00:48:55,600 --> 00:48:56,570
(panting)
692
00:48:56,701 --> 00:48:58,401
Emily! Emily!
693
00:48:58,536 --> 00:49:00,866
(grunting, panting)
694
00:49:01,906 --> 00:49:03,866
(crying)
695
00:49:04,009 --> 00:49:05,609
(retching)
696
00:49:07,945 --> 00:49:09,945
-(coughing)
-(crying)
697
00:49:11,449 --> 00:49:13,519
(crying):
I'm so sorry.
698
00:49:15,386 --> 00:49:17,916
I'm fucking sorry.
699
00:49:19,457 --> 00:49:21,457
(crying)
700
00:49:23,128 --> 00:49:25,298
(coughing)
701
00:49:25,430 --> 00:49:28,130
(panting)
702
00:49:31,969 --> 00:49:34,839
(Emily panting)
703
00:49:34,972 --> 00:49:37,342
-(coughing)
-I'm sorry.
704
00:49:37,475 --> 00:49:39,175
I'm sorry.
705
00:49:39,310 --> 00:49:40,710
(crying)
706
00:49:42,980 --> 00:49:44,720
(Emily exhales)
707
00:50:28,459 --> 00:50:31,859
(screaming)
708
00:50:39,437 --> 00:50:40,837
(Montserrat speaking Spanish)
709
00:50:43,874 --> 00:50:45,944
(panting)
710
00:51:14,372 --> 00:51:16,412
(child whispering indistinctly)
711
00:51:39,864 --> 00:51:41,774
(whispers):
Adelita.
712
00:51:54,078 --> 00:51:55,778
(shouts)
713
00:51:55,913 --> 00:51:58,183
(groaning)
714
00:52:05,790 --> 00:52:07,790
(grunting, panting)
715
00:52:17,802 --> 00:52:19,872
(breathing heavily)
716
00:52:24,309 --> 00:52:25,609
Hey, straight up.
717
00:52:25,743 --> 00:52:27,613
Straight up, bro.
True story. True story.
718
00:52:27,745 --> 00:52:29,845
These motherfuckers got me dead
to rights, bro.
719
00:52:29,980 --> 00:52:33,080
I'm thinking, I'm thinking,
I'm thinking, "Fuck it.
720
00:52:33,218 --> 00:52:34,948
Fuck it. I'm done." Right?
This is it.
721
00:52:35,085 --> 00:52:36,945
This is fucking it.
I'm good with that, bro.
722
00:52:37,087 --> 00:52:38,657
What the fuck are you doing,
man? Put that shit down.
723
00:52:38,789 --> 00:52:40,829
BISHOP:
So I'm sitting there,
and out of nowhere,
724
00:52:40,958 --> 00:52:43,788
-right, out of nowhere...
-You're a patch now.
725
00:52:43,928 --> 00:52:45,128
You sit with us.
726
00:52:45,263 --> 00:52:47,533
-Come on... come on.
-Dawg, have a seat, baby.
727
00:52:47,665 --> 00:52:49,365
(Bishop laughs)
728
00:52:49,500 --> 00:52:51,840
(laughter)
729
00:52:51,969 --> 00:52:54,369
BISHOP:
Right? Okay,
so I'm sitting there, and this
730
00:52:54,505 --> 00:52:56,205
motherfucker, bro,
this motherfucker...
731
00:52:56,341 --> 00:52:57,681
I'm sitting there,
and I'm looking at him,
732
00:52:57,808 --> 00:52:59,708
and I'm like, "Aw, shit.
733
00:52:59,844 --> 00:53:02,514
This is it.
This is fucking it."
734
00:53:02,647 --> 00:53:06,447
And out of nowhere,
out of nowhere, right,
735
00:53:06,584 --> 00:53:08,024
this motherfucker right here--
736
00:53:08,152 --> 00:53:11,162
he comes strolling
out of the bathroom, right?
737
00:53:11,289 --> 00:53:15,229
(laughter)
738
00:53:15,360 --> 00:53:18,230
Bro, he was in there
so fucking long,
739
00:53:18,363 --> 00:53:19,733
I'd forgotten the motherfucker
was in there, bro.
740
00:53:19,864 --> 00:53:22,204
I thought he might have
fallen in that shit.
741
00:53:22,333 --> 00:53:24,373
♪ ♪
742
00:53:30,675 --> 00:53:33,375
♪ Mighty spirit ♪
743
00:53:33,511 --> 00:53:35,151
♪ Who controls ♪
744
00:53:35,280 --> 00:53:40,550
♪ The shade... ♪
745
00:53:41,786 --> 00:53:46,886
♪ Of... ♪
746
00:53:47,925 --> 00:53:50,855
-I told you.
-(water sloshing)
747
00:53:50,995 --> 00:53:52,755
Free will is a lie.
748
00:53:52,897 --> 00:53:54,767
♪ I ask that... ♪
749
00:53:54,899 --> 00:53:58,599
You may think this abortion of
a rescue was your idea, but...
750
00:53:58,736 --> 00:54:00,866
(water sloshing)
751
00:54:01,005 --> 00:54:03,705
See.
752
00:54:03,841 --> 00:54:06,881
Little Bo-Peep,
753
00:54:07,011 --> 00:54:08,881
I'm gonna tell you
a nursery rhyme.
754
00:54:10,748 --> 00:54:12,118
It's a story about a wolf.
755
00:54:12,249 --> 00:54:13,949
(Coco groans)
756
00:54:14,084 --> 00:54:16,124
Ranchers hate wolves.
757
00:54:16,253 --> 00:54:18,063
Wolves kill their livestock.
758
00:54:18,188 --> 00:54:21,628
They take food out
of their mouths.
759
00:54:21,759 --> 00:54:25,629
So when they come upon a den,
the ranchers will butcher
760
00:54:25,763 --> 00:54:27,903
every male, female and pup
761
00:54:28,032 --> 00:54:30,072
except for one.
762
00:54:33,404 --> 00:54:35,644
-That wolf they spared?
-(Coco groans)
763
00:54:35,773 --> 00:54:39,983
They fasten a GPS collar
around its neck.
764
00:54:40,110 --> 00:54:45,250
They know she's gonna go out
and find herself another pack,
765
00:54:45,383 --> 00:54:47,653
get herself adopted
into another family.
766
00:54:47,785 --> 00:54:49,785
(muffled groan)
767
00:54:51,221 --> 00:54:55,831
And then those fucking ranchers
show up again
768
00:54:55,960 --> 00:54:58,130
and kill them all.
769
00:54:58,262 --> 00:54:59,632
(groaning)
770
00:54:59,764 --> 00:55:01,334
Except...
771
00:55:01,466 --> 00:55:03,466
(footsteps approaching)
772
00:55:05,269 --> 00:55:08,009
That's right.
773
00:55:08,138 --> 00:55:10,138
That damn tagged wolf.
774
00:55:10,274 --> 00:55:12,114
(water sloshing)
775
00:55:12,242 --> 00:55:14,782
They set her free...
776
00:55:14,912 --> 00:55:17,152
to find another family.
777
00:55:17,281 --> 00:55:19,351
Until they kill that pack.
778
00:55:19,484 --> 00:55:21,824
And set her free
to find another.
779
00:55:24,822 --> 00:55:27,292
Ad nauseam.
780
00:55:27,425 --> 00:55:28,855
(panting)
781
00:55:28,993 --> 00:55:30,863
Until that poor pup,
782
00:55:30,995 --> 00:55:34,365
this tagged wolf--
783
00:55:34,499 --> 00:55:37,129
she gives up.
784
00:55:39,103 --> 00:55:42,473
She stops eating.
785
00:55:42,607 --> 00:55:46,207
She lets herself starve to death
because she's realized
786
00:55:46,343 --> 00:55:49,683
that the world is just
a dark, torturous place.
787
00:55:52,417 --> 00:55:54,217
And there's no point
in loving anything
788
00:55:54,351 --> 00:55:56,421
because God...
789
00:55:58,689 --> 00:56:00,559
God would just destroy it.
790
00:56:00,691 --> 00:56:02,531
(Isaac whimpers)
791
00:56:07,197 --> 00:56:09,527
(sighing)
792
00:56:12,837 --> 00:56:15,207
(sniffles)
793
00:56:15,339 --> 00:56:18,879
I guess what I'm saying is,
don't be so hard on Hope.
794
00:56:21,512 --> 00:56:24,012
She didn't know she was tagged.
795
00:56:25,015 --> 00:56:27,345
Leading you back to me.
796
00:56:29,487 --> 00:56:32,717
And she didn't know
I'm a rancher of souls.
797
00:56:32,857 --> 00:56:34,887
And you...
798
00:56:37,027 --> 00:56:38,897
...the little wolf
in sheep's clothing,
799
00:56:39,029 --> 00:56:42,199
have repeatedly tried
to take food out of my mouth.
800
00:56:42,332 --> 00:56:45,942
You tried to steal my pills.
801
00:56:46,070 --> 00:56:49,570
You refused to share your bounty
with my people.
802
00:56:50,641 --> 00:56:52,681
And what you pulled tonight...
803
00:56:52,810 --> 00:56:55,850
(sniffles, sighs)
804
00:56:55,980 --> 00:57:00,250
(muffled):
Oh. No. No. No! No!
805
00:57:00,384 --> 00:57:02,124
(yelling)
806
00:57:02,252 --> 00:57:04,292
First, I'm gonna get you nice
and pliable.
807
00:57:04,421 --> 00:57:06,961
-No!
-And then, because you tried
808
00:57:07,091 --> 00:57:10,801
-to take Hope from me...
-(yells)
809
00:57:10,928 --> 00:57:13,028
No!
810
00:57:13,998 --> 00:57:15,268
(whimpering)
811
00:57:15,399 --> 00:57:19,039
♪ Its rightful place ♪
812
00:57:19,169 --> 00:57:24,709
♪ As quickly as you bow ♪
813
00:57:24,842 --> 00:57:30,482
♪ And I will burn... ♪
814
00:57:30,615 --> 00:57:34,015
I'm gonna take every last bit
of hope left in you.
815
00:57:45,863 --> 00:57:47,903
(car alarm chirps)
816
00:57:49,734 --> 00:57:51,774
(sighs)
817
00:57:55,873 --> 00:57:57,913
(grunts)
818
00:58:00,144 --> 00:58:02,154
(groans softly)
819
00:58:03,981 --> 00:58:06,121
(sighs)
820
00:58:09,453 --> 00:58:11,663
David?
821
00:58:15,459 --> 00:58:17,489
Where the fuck is my son?
822
00:58:18,729 --> 00:58:21,129
We've got some catching up
to do, sis.
823
00:58:24,434 --> 00:58:26,504
I hit this motherfucker
with the hammer, right?
824
00:58:26,637 --> 00:58:28,807
I said, I said, bah!
825
00:58:28,939 --> 00:58:32,639
-(laughter)
-Bah!
But-but no, no, no, no. Listen.
826
00:58:32,777 --> 00:58:34,507
It was the fucking claw side,
right?
827
00:58:34,645 --> 00:58:36,205
-(laughs): Ah, no.
-BISHOP: And that shit got stuck
828
00:58:36,346 --> 00:58:38,476
in that motherfucker's face,
dawg, and I'm sitting there.
829
00:58:38,616 --> 00:58:39,976
And I'm looking
at this motherfucker,
830
00:58:40,117 --> 00:58:41,147
and I tried to take
that fucking claw.
831
00:58:41,285 --> 00:58:42,715
I said... oh!
832
00:58:42,853 --> 00:58:44,993
I'm standing
over this motherfucker
833
00:58:45,122 --> 00:58:46,992
and I'm trying to take this
motherfucking thing out, right?
834
00:58:47,124 --> 00:58:49,194
And every time,
every fucking time...
835
00:58:49,326 --> 00:58:52,156
♪ ♪
836
00:59:05,710 --> 00:59:07,710
♪ ♪
837
00:59:14,551 --> 00:59:16,221
STEVE:
I'm sorry, EZ.
838
00:59:16,353 --> 00:59:18,393
-I don't think
I can put it away.
-Whoa-whoa-whoa!
839
00:59:20,991 --> 00:59:24,031
(women screaming)
840
00:59:45,082 --> 00:59:47,852
♪ If this is redemption ♪
841
00:59:47,985 --> 00:59:52,085
♪ Why do I bother at all? ♪
842
00:59:52,222 --> 00:59:55,562
♪ There's nothing to mention ♪
843
00:59:55,693 --> 00:59:58,433
♪ And nothing has changed ♪
844
01:00:00,430 --> 01:00:03,800
♪ Still I'd rather
be working for something ♪
845
01:00:03,934 --> 01:00:08,744
♪ Than praying for the rain ♪
846
01:00:08,873 --> 01:00:13,913
♪ So I wander on
till someone else is saved ♪
847
01:00:16,213 --> 01:00:18,753
♪ I moved to the coast ♪
848
01:00:18,883 --> 01:00:23,553
♪ Under a mountain ♪
849
01:00:23,688 --> 01:00:25,718
♪ Swam in the ocean ♪
850
01:00:25,856 --> 01:00:29,756
♪ Slept on my own ♪
851
01:00:31,862 --> 01:00:38,142
♪ At dawn, I would watch the sun
cut ribbons through the bay ♪
852
01:00:39,804 --> 01:00:44,984
♪ I'd remember all the things
my mother wrote ♪
853
01:00:46,677 --> 01:00:52,477
♪ That we don't eat until
your father's at the table ♪
854
01:00:54,451 --> 01:01:00,661
♪ We don't drink until
the devil has turned to dust ♪
855
01:01:01,959 --> 01:01:05,999
♪ Never once has any man
I've met ♪
856
01:01:06,130 --> 01:01:09,870
♪ Been able to love ♪
857
01:01:10,000 --> 01:01:13,400
♪ So if I were you,
I'd have... ♪
858
01:01:19,009 --> 01:01:22,479
♪ Was written on that wall ♪
859
01:01:24,614 --> 01:01:30,024
♪ 'Cause we don't eat until
your father's at the table ♪
860
01:01:33,123 --> 01:01:38,333
♪ We don't drink until
the devil's turned to dust ♪
861
01:01:39,563 --> 01:01:43,873
♪ Never once has any man
I've met ♪
862
01:01:44,001 --> 01:01:47,401
♪ Been able to love ♪
863
01:01:47,537 --> 01:01:53,377
♪ So if I were you,
I'd have a little trust ♪
864
01:02:00,384 --> 01:02:02,694
♪ But am I an honest man ♪
865
01:02:02,820 --> 01:02:04,250
♪ And true? ♪
866
01:02:04,388 --> 01:02:07,928
♪ Have I been good to you
at all? ♪
867
01:02:08,058 --> 01:02:12,558
♪ Oh, I'm so tired
of playing these games ♪
868
01:02:12,696 --> 01:02:14,766
♪ We'd just be running down ♪
869
01:02:14,899 --> 01:02:19,199
♪ The same old lines,
the same old stories of ♪
870
01:02:19,336 --> 01:02:23,036
♪ Breathless trains
and worn down glories ♪
871
01:02:23,173 --> 01:02:28,683
♪ Houses burning,
worlds that turn on their own ♪
872
01:02:34,018 --> 01:02:39,888
♪ So we don't eat until
your father's at the table ♪
873
01:02:41,859 --> 01:02:47,999
♪ We don't drink until
the devil's turned to dust ♪
874
01:02:49,599 --> 01:02:50,799
♪ Never once has any... ♪
875
01:02:50,935 --> 01:02:52,295
Gaby?
876
01:02:52,436 --> 01:02:54,296
(panting)
877
01:02:54,438 --> 01:02:55,708
Gaby?
878
01:02:58,075 --> 01:03:00,635
Gaby.
879
01:03:00,777 --> 01:03:02,647
Don't make this harder, EZ.
880
01:03:02,779 --> 01:03:04,819
You can't change my mind.
I have to go.
881
01:03:04,949 --> 01:03:07,249
Let me go with you.
882
01:03:07,384 --> 01:03:09,424
What?
883
01:03:11,721 --> 01:03:13,761
I choose you.
884
01:05:23,520 --> 01:05:25,390
(baby laughing)
885
01:05:32,529 --> 01:05:34,529
Captioned by
Media Access Group at WGBH
886
01:05:36,200 --> 01:05:37,200
(engine rumbling)
887
01:05:37,334 --> 01:05:38,944
(sparking)
888
01:05:42,072 --> 01:05:43,372
(engine revs)
889
01:05:47,211 --> 01:05:50,081
(clanging)
890
01:05:52,182 --> 01:05:53,682
PRAY TELL: I ain't goin' out
without a fight.
891
01:05:54,418 --> 01:05:58,618
Here I am, living.
So I'm gonna continue
to do just that.
892
01:05:58,755 --> 01:05:59,915
Drop that beat!
893
01:06:01,025 --> 01:06:02,155
Live...
894
01:06:02,792 --> 01:06:05,462
work... and pose.
895
01:06:07,897 --> 01:06:10,167
♪ No, you can't stop me ♪
896
01:06:10,300 --> 01:06:11,840
♪ Or control me ♪
897
01:06:11,968 --> 01:06:14,638
♪ No, you can't hold me down ♪
898
01:06:24,481 --> 01:06:26,921
Yes, you may be
discriminated against.
899
01:06:28,452 --> 01:06:30,952
But how do you find joy
amidst all of that?
900
01:06:31,088 --> 01:06:32,988
It's up to you.
55390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.