All language subtitles for Cobra.Kai_.S04E05.Match_.Point_.1080p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.x264-TEPES
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,639 --> 00:00:16,099
Daniel LaRusso.
2
00:00:16,975 --> 00:00:19,394
- It's nice to see you again.
- Yeah, right.
3
00:00:19,894 --> 00:00:20,894
Bullshit.
4
00:00:21,312 --> 00:00:24,566
Fair enough. I'd probably react
the same way if I were you.
5
00:00:25,316 --> 00:00:27,277
My past behavior was...
6
00:00:29,863 --> 00:00:31,114
...inexcusable.
7
00:00:31,781 --> 00:00:35,243
If I could go back
and undo it all, I would.
8
00:00:35,952 --> 00:00:37,537
All I can say now is
9
00:00:38,246 --> 00:00:39,247
I'm truly sorry.
10
00:00:40,415 --> 00:00:41,833
And I assure you,
11
00:00:42,417 --> 00:00:43,877
I'm not that man anymore.
12
00:00:45,837 --> 00:00:47,797
I don't know what padded room
you crawled out of
13
00:00:47,881 --> 00:00:50,258
or what twisted game you two are playing,
14
00:00:50,925 --> 00:00:54,220
but if you don't get off my property
right now, I swear...
15
00:00:54,304 --> 00:00:57,432
- Your dad is pissed. Who is that guy?
- I have no idea.
16
00:00:57,515 --> 00:01:01,269
- He looks like a Highlander.
- The Highlander. There can be only one.
17
00:01:01,853 --> 00:01:02,853
Okay.
18
00:01:05,148 --> 00:01:06,149
Okay, I tried.
19
00:01:08,485 --> 00:01:09,944
We'll still hold our students
20
00:01:10,028 --> 00:01:13,406
to a moratorium on fighting before
the tournament, for what it's worth.
21
00:01:15,867 --> 00:01:17,744
Provided, of course, you do the same.
22
00:01:18,286 --> 00:01:19,871
Just remember our deal.
23
00:01:20,580 --> 00:01:22,832
If Cobra Kai wins the All Valley,
24
00:01:23,833 --> 00:01:25,418
you two are done teaching.
25
00:01:27,045 --> 00:01:27,879
For good.
26
00:01:27,962 --> 00:01:30,507
That's not gonna happen,
'cause you're not gonna win.
27
00:01:30,590 --> 00:01:32,008
Now get the hell out of here.
28
00:01:39,849 --> 00:01:41,559
Has it really come down to this?
29
00:01:43,186 --> 00:01:47,273
Johnny Lawrence playing second fiddle
to little Danny LaRusso?
30
00:01:47,357 --> 00:01:48,525
No one's second fiddle.
31
00:01:49,734 --> 00:01:51,903
This is my dojo as much as it is his.
32
00:01:51,986 --> 00:01:52,986
Really?
33
00:01:53,988 --> 00:01:56,825
Sign out front says Miyagi-Do.
34
00:01:57,951 --> 00:01:59,831
Unless you want it
crammed up your ass sideways,
35
00:01:59,911 --> 00:02:01,913
you'd better take off
after your bridge partner.
36
00:02:08,753 --> 00:02:09,963
Who the hell was that?
37
00:02:10,630 --> 00:02:12,882
LaRusso can sure hold a grudge, can't he?
38
00:02:13,883 --> 00:02:14,883
So?
39
00:02:16,094 --> 00:02:17,178
What now?
40
00:02:18,638 --> 00:02:21,391
Now, we get to work.
41
00:02:22,600 --> 00:02:25,311
So we can wipe the mat
with that arrogant little prick.
42
00:02:40,201 --> 00:02:41,881
They know you and I
are the biggest threat.
43
00:02:41,911 --> 00:02:44,289
They also know
we can't risk violating probation.
44
00:02:44,372 --> 00:02:46,332
We need to get them
somewhere no one is around.
45
00:02:48,334 --> 00:02:50,378
Listen up. Gather round.
46
00:02:54,174 --> 00:02:57,093
We just had a little powwow
with the senseis at Miyagi-Do.
47
00:02:57,677 --> 00:03:01,472
From here on out, there'll be
no more fighting until the tournament.
48
00:03:01,556 --> 00:03:04,684
Our enemies humiliate us,
and we have to back down and take it?
49
00:03:04,767 --> 00:03:08,271
Of course not. We should always
show our enemies no mercy.
50
00:03:08,980 --> 00:03:10,982
But there's a time to fight.
51
00:03:11,983 --> 00:03:14,444
No need to waste a punch
if it's not gonna score a point.
52
00:03:14,944 --> 00:03:19,032
So if your enemies
do something to mess with you
53
00:03:19,699 --> 00:03:21,284
or laugh in your face,
54
00:03:21,910 --> 00:03:22,910
good!
55
00:03:23,494 --> 00:03:25,830
Take all that anger and store it.
56
00:03:26,414 --> 00:03:28,499
You're gonna need it when the time comes.
57
00:03:29,834 --> 00:03:30,960
Is that understood?
58
00:03:31,044 --> 00:03:32,503
Yes, Sensei!
59
00:03:47,227 --> 00:03:50,104
So that's when Mr. Miyagi
agreed to take me back.
60
00:03:50,188 --> 00:03:53,149
And after I beat Barnes,
I never saw Silver again.
61
00:03:54,150 --> 00:03:55,150
Until today.
62
00:03:56,945 --> 00:03:58,363
So let me get this straight.
63
00:03:59,197 --> 00:04:00,949
The year after our title fight,
64
00:04:01,032 --> 00:04:03,201
they put you
straight through to the finals?
65
00:04:03,743 --> 00:04:04,827
That's bullshit.
66
00:04:04,911 --> 00:04:08,122
That's not the point. I'm telling you,
Silver knows how to fight.
67
00:04:08,748 --> 00:04:09,916
No, I'm serious.
68
00:04:09,999 --> 00:04:13,294
I've seen his methods.
I know how his warped mind works.
69
00:04:14,754 --> 00:04:18,132
The game has changed.
We need to change with it.
70
00:04:21,177 --> 00:04:24,264
Which is why I need to take over
our students' training from now on.
71
00:04:24,347 --> 00:04:27,892
- Don't start this shit again.
- Miyagi-Do defeated Silver last time.
72
00:04:27,976 --> 00:04:29,811
Doesn't mean it's gonna work this time.
73
00:04:30,979 --> 00:04:32,855
If you're so worried
about this son of a bitch,
74
00:04:32,939 --> 00:04:34,399
why don't we go kick his ass?
75
00:04:34,482 --> 00:04:36,734
Because that's exactly what he wants.
76
00:04:36,818 --> 00:04:39,255
Why do you think he showed up at my dojo?
Everything he does...
77
00:04:39,279 --> 00:04:41,114
- Your dojo?
- You know what I mean.
78
00:04:41,864 --> 00:04:43,825
Silver's a psychopath, all right?
79
00:04:43,908 --> 00:04:47,578
You cannot strike first with this guy.
Trust me.
80
00:04:49,706 --> 00:04:53,626
Look, I just want what's best
for Miguel and all of your students.
81
00:04:56,462 --> 00:04:58,798
Oh, so now you know
what's best for Miguel, huh?
82
00:04:58,881 --> 00:05:01,301
- I'm just sayin'.
- You know what your problem is?
83
00:05:02,302 --> 00:05:05,471
You think one win by one point
30 years ago makes you better than me.
84
00:05:05,555 --> 00:05:06,556
Johnny. I mean...
85
00:05:06,639 --> 00:05:09,600
One lucky kick
doesn't make you the better fighter.
86
00:05:10,810 --> 00:05:13,970
I was Cobra Kai's number one student.
If anybody knows how to beat 'em, it's me.
87
00:05:14,022 --> 00:05:17,775
Yeah, and how are you gonna do that?
They strike first, you strike firster?
88
00:05:17,859 --> 00:05:20,278
Well, I'm not gonna play defense all day.
89
00:05:20,361 --> 00:05:23,031
- Worked against Silver and you, remember?
- Barely.
90
00:05:23,114 --> 00:05:25,742
We both know if we'd fought ten times,
I'd have beat you nine.
91
00:05:25,825 --> 00:05:27,243
We have fought ten times.
92
00:05:27,327 --> 00:05:29,329
Gentlemen, I have to ask you
to keep it down.
93
00:05:29,412 --> 00:05:31,080
Shut the fuck up. Beat it.
94
00:05:34,667 --> 00:05:36,169
We never fought to the finish.
95
00:05:37,712 --> 00:05:39,756
What? Is that what you want, Johnny?
96
00:05:40,381 --> 00:05:41,674
To finish the fight?
97
00:05:41,758 --> 00:05:43,593
Think you'd beat me again? Prove it.
98
00:05:46,095 --> 00:05:49,265
You and me, tournament-style.
First to three points wins.
99
00:05:50,224 --> 00:05:52,060
And takes over the kids' training.
100
00:05:55,897 --> 00:05:57,565
- That's what I thought.
- You're on.
101
00:06:02,195 --> 00:06:03,195
Tomorrow.
102
00:06:03,780 --> 00:06:05,365
Sundown on the sparring deck.
103
00:06:09,702 --> 00:06:11,788
- You'd better not back out.
- Oh, I'll be there.
104
00:06:12,705 --> 00:06:13,706
Don't you worry!
105
00:06:15,666 --> 00:06:16,918
This is only three dollars.
106
00:06:17,502 --> 00:06:21,422
Just... Just put his drinks on my tab
and bring me another.
107
00:06:27,178 --> 00:06:29,055
Vietnam vet turned businessman.
108
00:06:29,138 --> 00:06:32,517
Had a few ups and downs,
but still turned out pretty rich.
109
00:06:32,600 --> 00:06:33,601
Not much dirt,
110
00:06:33,684 --> 00:06:37,230
other than some toxic waste scandal
in Borneo back in the '80s.
111
00:06:37,313 --> 00:06:39,857
Sounds like a Renaissance man.
How'd you find out his name?
112
00:06:39,941 --> 00:06:43,444
I took a picture at the dojo,
found an old facial recognition beta test
113
00:06:43,528 --> 00:06:45,988
and tweaked the code
to make it compatible with HEIC.
114
00:06:46,072 --> 00:06:47,782
I love it when you talk nerdy.
115
00:06:47,865 --> 00:06:51,577
You are both the first
and my favorite person to say that.
116
00:06:54,205 --> 00:06:55,998
I-I like the new hue.
117
00:06:56,082 --> 00:07:00,211
Purple's the color of the crown chakra,
you know? It symbolizes enlightenment.
118
00:07:00,795 --> 00:07:03,214
Uh, yeah, that's what I was going for. So...
119
00:07:03,297 --> 00:07:04,757
- Yeah.
- Listen.
120
00:07:06,676 --> 00:07:10,179
Bad news. I just found out
my dad's wedding is gonna be in Sydney.
121
00:07:10,263 --> 00:07:11,931
Sydney, Nova Scotia?
122
00:07:12,014 --> 00:07:13,766
- Australia.
- Oh.
123
00:07:13,850 --> 00:07:15,226
Since it's in May,
124
00:07:15,309 --> 00:07:17,937
it means I won't be here
for prom or the tournament.
125
00:07:18,020 --> 00:07:19,020
Oh.
126
00:07:19,647 --> 00:07:21,983
- But I'll still root for you.
- Yeah.
127
00:07:22,066 --> 00:07:24,652
Consider me an admirer from afar.
128
00:07:25,403 --> 00:07:28,364
Hey, I will take whatever I can get.
129
00:07:28,448 --> 00:07:29,716
- Save me a seat at lunch?
- Yeah.
130
00:07:31,617 --> 00:07:33,453
- Specifically this one.
- Oh!
131
00:07:33,536 --> 00:07:34,536
Later, guys.
132
00:07:38,082 --> 00:07:39,208
All right, no offense,
133
00:07:39,876 --> 00:07:41,878
but I have no idea
how you pulled that off.
134
00:07:41,961 --> 00:07:43,004
Neither do I.
135
00:07:43,546 --> 00:07:45,756
I guess I was just myself,
136
00:07:45,840 --> 00:07:47,216
and somehow that worked.
137
00:07:47,717 --> 00:07:48,926
What about you and Moon?
138
00:07:49,010 --> 00:07:51,679
Did I detect a note
of rapprochement in the air?
139
00:07:51,762 --> 00:07:54,056
We're getting used to being friends again.
140
00:07:54,557 --> 00:07:55,850
She has a girlfriend, so...
141
00:07:55,933 --> 00:07:59,687
You mean Piper? Oh no.
That's over. They broke up weeks ago.
142
00:08:01,481 --> 00:08:02,481
Weeks?
143
00:08:03,858 --> 00:08:06,068
One week, five? How many weeks is "weeks."
144
00:08:07,111 --> 00:08:10,072
Yo. You guys won't believe this.
145
00:08:10,156 --> 00:08:12,158
Sensei got drunk
and went on a Twitter rant.
146
00:08:12,658 --> 00:08:16,370
I believe everything except for the part
where he knows how to tweet.
147
00:08:16,454 --> 00:08:19,290
Looks like he and Sensei LaRusso
are gonna have a rematch.
148
00:08:19,373 --> 00:08:20,625
They're really gonna fight?
149
00:08:20,708 --> 00:08:22,752
Apparently. Should've seen this coming.
150
00:08:22,835 --> 00:08:25,838
Who does he even think he's tweeting to?
You're his only follower?
151
00:08:25,922 --> 00:08:28,424
I don't know. H-He seems serious about it.
152
00:08:28,508 --> 00:08:31,260
So this is real?
Sensei and Sensei are gonna throw down?
153
00:08:31,761 --> 00:08:32,761
Mm-hm.
154
00:08:33,179 --> 00:08:34,222
That's awesome!
155
00:08:43,272 --> 00:08:44,315
- Daniel!
- Huh?
156
00:08:45,024 --> 00:08:46,192
Oh, hey, hon.
157
00:08:46,275 --> 00:08:48,194
- Oh yeah.
- Oh man.
158
00:08:49,987 --> 00:08:52,490
Our daughter just sent me this.
159
00:08:54,909 --> 00:08:56,494
Anything you wanna tell me?
160
00:09:01,666 --> 00:09:04,001
I thought you and Johnny
were finally past all this.
161
00:09:04,085 --> 00:09:05,253
So did I.
162
00:09:05,336 --> 00:09:07,171
Well, apparently not.
163
00:09:07,255 --> 00:09:10,716
The two of you are about to have
a showdown at the Okinawa Corral.
164
00:09:10,800 --> 00:09:13,052
Wait. You're gonna fight that stronz.
165
00:09:14,095 --> 00:09:17,306
I don't know what that means,
but are you sure you wanna do this?
166
00:09:17,390 --> 00:09:21,811
This guy had me in an armbar
like he was Royce Gracie, and I was... me.
167
00:09:21,894 --> 00:09:25,273
I gotta agree with Anoush on this one.
Johnny's a bad man.
168
00:09:25,356 --> 00:09:27,900
He took down two bikers, me,
and I had a bat.
169
00:09:27,984 --> 00:09:29,026
Okay, guys.
170
00:09:29,110 --> 00:09:31,821
Guys, thank you.
All right? Thanks. Appreciate it.
171
00:09:31,904 --> 00:09:33,990
Let's go. Come on. Thanks.
172
00:09:38,202 --> 00:09:39,328
What happened?
173
00:09:39,412 --> 00:09:40,997
Terry Silver happened.
174
00:09:41,622 --> 00:09:45,668
He's this certified wack job from my past
who's just come back to Cobra Kai.
175
00:09:45,751 --> 00:09:48,045
Another one. Seriously, Daniel?
176
00:09:48,129 --> 00:09:52,258
Are any other Cobra Kais from your past
gonna come and destroy our lives?
177
00:09:52,341 --> 00:09:53,341
No.
178
00:09:54,302 --> 00:09:56,637
Well, I can't say that for sure.
179
00:09:56,721 --> 00:09:57,847
Oh my God.
180
00:09:57,930 --> 00:09:58,848
Don't worry, okay?
181
00:09:58,931 --> 00:10:01,559
I know I can prepare these kids
for whatever Silver's up to.
182
00:10:01,642 --> 00:10:04,270
I just need Johnny to step back
and give me the reins.
183
00:10:04,353 --> 00:10:05,354
Oh, let me guess.
184
00:10:05,438 --> 00:10:07,773
You told him as much, he didn't like that,
185
00:10:08,274 --> 00:10:10,776
you didn't like that,
and this is where you landed.
186
00:10:10,860 --> 00:10:11,861
Yeah, more or less.
187
00:10:11,944 --> 00:10:13,863
Okay, I know, I know.
188
00:10:13,946 --> 00:10:17,575
But just so I'm clear, you're not
actually going to fight him, right?
189
00:10:17,658 --> 00:10:18,701
Of course not.
190
00:10:19,785 --> 00:10:23,039
We'll sort this out. We just...
The booze got the better of us both.
191
00:10:23,623 --> 00:10:28,002
I'm sure he woke up as hungover as I did
and realizes how stupid this all is.
192
00:10:46,687 --> 00:10:48,648
♪ Two worlds collide ♪
193
00:10:48,731 --> 00:10:50,316
♪ Rival nations... ♪
194
00:10:53,611 --> 00:10:56,072
♪ Venting years of frustration ♪
195
00:10:57,073 --> 00:11:00,076
♪ Bravely we hope against all hope... ♪
196
00:11:00,159 --> 00:11:01,035
Hi-yah!
197
00:11:01,118 --> 00:11:02,244
♪ There is so much... ♪
198
00:11:02,328 --> 00:11:03,954
I kicked his face.
199
00:11:05,831 --> 00:11:07,792
Johnny Lawrence?
He was the worst of them all.
200
00:11:08,501 --> 00:11:10,920
♪ Does the crowd understand? ♪
201
00:11:11,003 --> 00:11:12,963
♪ Is it East versus West? ♪
202
00:11:13,464 --> 00:11:15,591
♪ Or man against man? ♪
203
00:11:15,675 --> 00:11:18,135
You call yourself a sensei?
You don't know what a sensei is.
204
00:11:19,261 --> 00:11:20,888
♪ Oh ♪
205
00:11:21,472 --> 00:11:23,349
♪ In the burning heart ♪
206
00:11:24,016 --> 00:11:25,726
♪ Just about to burst ♪
207
00:11:26,602 --> 00:11:31,107
♪ There's a quest for answers
An unquenchable thirst ♪
208
00:11:31,190 --> 00:11:33,025
♪ In the darkest night ♪
209
00:11:33,109 --> 00:11:35,986
♪ Rising like a spire ♪
210
00:11:36,070 --> 00:11:39,490
♪ In the burning heart
The unmistakable fire ♪
211
00:11:39,573 --> 00:11:42,284
"Hey, Johnny.
We both said some things we regret."
212
00:11:42,368 --> 00:11:44,537
"I, uh... I'm sorry if I offended you."
213
00:11:44,620 --> 00:11:47,248
No, no. Don't apologize.
It shows weakness.
214
00:11:48,624 --> 00:11:50,543
Let's just get this over with.
215
00:11:54,505 --> 00:11:57,341
Hey. Why aren't you in school?
216
00:11:57,425 --> 00:12:01,971
Uh, I only had a study hall left,
so I played the cramps card and came home.
217
00:12:02,054 --> 00:12:03,054
You played the...
218
00:12:05,683 --> 00:12:08,519
So what,
you're skipping class now?
219
00:12:08,602 --> 00:12:11,188
No, I'm not skipping.
I'm just setting my own schedule.
220
00:12:12,231 --> 00:12:14,191
What about you? Why aren't you at work?
221
00:12:14,692 --> 00:12:17,111
I, uh, wasn't feeling well.
222
00:12:17,903 --> 00:12:19,739
I had a bit of a rough night.
223
00:12:20,865 --> 00:12:22,074
Makes sense.
224
00:12:22,533 --> 00:12:26,036
Saw Johnny's tweets. Everybody
at school's talking about the fight.
225
00:12:26,120 --> 00:12:28,497
- Oh, great.
- So what did you do to set him off?
226
00:12:28,581 --> 00:12:31,876
What did I do?
Th-that guy gets set off by anything.
227
00:12:31,959 --> 00:12:33,753
Okay? That's the problem here, Sam.
228
00:12:33,836 --> 00:12:36,130
I've tried to make this work
and Johnny's impossible.
229
00:12:36,630 --> 00:12:38,924
No, he's not.
He's just... Has a different style.
230
00:12:39,008 --> 00:12:41,302
It's not a different style.
It's the wrong style.
231
00:12:41,802 --> 00:12:44,430
Okay. Now's not the time
to be aggressive. Trust me.
232
00:12:44,513 --> 00:12:47,099
Does this have something
to do with the guy at the dojo?
233
00:12:47,683 --> 00:12:48,683
Yeah.
234
00:12:49,435 --> 00:12:51,979
Yes, he lured me into Cobra Kai
when I was young.
235
00:12:52,605 --> 00:12:56,317
It was only through Mr. Miyagi's teachings
that I was able to snap out of it.
236
00:12:56,400 --> 00:12:59,737
So right now,
we have to double-down on Miyagi-Do.
237
00:12:59,820 --> 00:13:03,949
So, what, no more Eagle Fang?
Johnny's never gonna go for that.
238
00:13:04,033 --> 00:13:06,202
Yeah. Yeah. So he says.
239
00:13:06,869 --> 00:13:09,079
That's how this whole thing started.
We were...
240
00:13:10,998 --> 00:13:13,042
But don't worry.
There's not gonna be any fight.
241
00:13:13,542 --> 00:13:16,504
Of course not. Miyagi-Do is all about
avoiding fights whenever possible.
242
00:13:17,671 --> 00:13:21,842
Yes. It is. And since when
do you have a problem with that?
243
00:13:21,926 --> 00:13:23,761
Since a psycho attacked me with nunchucks.
244
00:13:24,512 --> 00:13:27,515
Johnny says if we keep taking shit,
they'll keep coming at us.
245
00:13:27,598 --> 00:13:31,018
That's what Johnny says?
I'm sorry, Sam, uh, whose side are you on?
246
00:13:31,101 --> 00:13:33,896
I'm not on anybody's side.
I just wanna learn both styles
247
00:13:33,979 --> 00:13:36,499
so I have twice the techniques
if I face Tory at the tournament.
248
00:13:36,524 --> 00:13:38,025
You sure you can wait that long?
249
00:13:38,108 --> 00:13:41,028
Your mom told me about the party.
It seems you're doing the instigating.
250
00:13:41,111 --> 00:13:42,947
Come on. Compared to what Tory's done?
251
00:13:43,030 --> 00:13:44,657
- That was nothing.
- I get that.
252
00:13:45,157 --> 00:13:47,743
But we don't believe in aggression.
That's not how we act.
253
00:13:47,827 --> 00:13:52,039
Maybe that's not how you act,
but I can make my own decisions.
254
00:13:57,837 --> 00:13:59,839
Three things make a champion.
255
00:13:59,922 --> 00:14:01,090
The three D's.
256
00:14:02,091 --> 00:14:03,091
Desire.
257
00:14:03,551 --> 00:14:05,135
Devotion.
258
00:14:05,845 --> 00:14:07,638
And discipline.
259
00:14:09,098 --> 00:14:11,517
The first two, I can't give you.
260
00:14:11,600 --> 00:14:15,062
The last one, I can,
but you have to be willing to receive it.
261
00:14:16,564 --> 00:14:18,983
- Are you?
- Yes, Sensei!
262
00:14:19,066 --> 00:14:21,026
All right? Junbi stance.
263
00:14:23,362 --> 00:14:24,362
Now,
264
00:14:25,072 --> 00:14:27,283
I understand
you wanna defeat your enemies.
265
00:14:27,783 --> 00:14:28,783
And you will
266
00:14:29,743 --> 00:14:31,579
when it matters.
267
00:14:32,788 --> 00:14:35,833
Until then,
just stay focused on your training.
268
00:14:35,916 --> 00:14:37,126
Is that understood?
269
00:14:37,626 --> 00:14:38,669
Yes, Sensei.
270
00:14:39,461 --> 00:14:40,921
With conviction.
271
00:14:41,005 --> 00:14:42,339
Yes, Sensei!
272
00:14:43,215 --> 00:14:44,215
Good.
273
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
Arms out.
274
00:14:46,218 --> 00:14:47,219
Attention. Chae-ryut.
275
00:14:47,720 --> 00:14:48,720
Kyun-Nae.
276
00:14:49,597 --> 00:14:50,597
Dismissed.
277
00:14:56,186 --> 00:14:58,647
I think you and I
need to have a little chat.
278
00:15:01,191 --> 00:15:03,694
Second sensei's
working us hard today.
279
00:15:04,278 --> 00:15:05,738
Guy's going beast mode!
280
00:15:06,947 --> 00:15:09,408
Sucks we can't give a beat down
before the tournament.
281
00:15:09,909 --> 00:15:13,287
Just because we can't fight
doesn't mean we can't get payback.
282
00:15:14,997 --> 00:15:17,333
So what do you have in mind?
283
00:15:26,592 --> 00:15:28,093
Oh, hey. Good timing.
284
00:15:28,177 --> 00:15:30,638
Think I've got a counter
to LaRusso's bread-and-butter.
285
00:15:30,721 --> 00:15:33,724
Watch this.
I make like I'm gonna walk into it again.
286
00:15:33,807 --> 00:15:37,102
At the last second, I slip under,
shoulder check him in the balls,
287
00:15:37,186 --> 00:15:39,688
take him to the mat, elbow, elbow, elbow.
288
00:15:39,772 --> 00:15:41,190
Point. Lawrence, winner.
289
00:15:41,857 --> 00:15:42,733
Got ya.
290
00:15:42,816 --> 00:15:46,153
All right. Here, you be him
so I can try this at game speed.
291
00:15:48,864 --> 00:15:49,907
Gonna help me win or what?
292
00:15:51,700 --> 00:15:53,744
Honestly,
I wish you weren't fighting at all.
293
00:15:53,827 --> 00:15:56,246
Yeah. Well, too bad, 'cause it's go time.
294
00:15:57,039 --> 00:15:58,999
You'll thank me
when we're done with the kata crap
295
00:15:59,041 --> 00:16:00,834
and I can prepare you
for an actual fight.
296
00:16:00,918 --> 00:16:03,629
So if you win, we train Eagle Fang.
There's no Miyagi-Do?
297
00:16:03,712 --> 00:16:04,797
You got it, Pontiac.
298
00:16:06,256 --> 00:16:11,011
But what if I... don't want
to stop learning Miyagi-Do?
299
00:16:13,222 --> 00:16:15,683
What the hell are you saying?
You want him to win?
300
00:16:15,766 --> 00:16:20,145
No. I... Well, I guess the way I see it,
no matter who wins, nobody wins.
301
00:16:20,229 --> 00:16:21,480
Somebody always wins.
302
00:16:22,231 --> 00:16:24,233
That's how fights work. All right?
303
00:16:24,316 --> 00:16:27,319
No matter what ancient philosophical
bullshit LaRusso's been feeding you.
304
00:16:31,365 --> 00:16:32,533
Okay, Sensei.
305
00:16:34,660 --> 00:16:35,660
Well, good luck.
306
00:16:49,008 --> 00:16:50,801
I didn't want it to come to this.
307
00:16:51,301 --> 00:16:53,053
I've tried to do the right thing.
308
00:16:53,137 --> 00:16:56,432
I thought if we taught together,
we could make the kids stronger.
309
00:17:05,691 --> 00:17:07,443
I tried to put aside the past.
310
00:17:16,452 --> 00:17:18,370
You oughta watch
where you're sitting, pal.
311
00:17:22,207 --> 00:17:23,667
You wanna go now? Come on!
312
00:17:23,751 --> 00:17:25,991
It's a matter of time
before somebody gets hurt.
313
00:17:35,596 --> 00:17:37,473
His ideas are dangerous.
314
00:17:42,102 --> 00:17:43,103
For my students,
315
00:17:44,063 --> 00:17:45,355
for my daughter,
316
00:17:45,939 --> 00:17:48,233
fighting him is the only way
to move forward.
317
00:17:48,817 --> 00:17:51,653
And if I'm wrong,
I just hope that you'll forgive me.
318
00:17:53,447 --> 00:17:56,241
Can I get you started
with something from the bar?
319
00:17:56,325 --> 00:17:57,618
Yeah, Cutty and water.
320
00:17:58,786 --> 00:18:01,622
Scratch that.
Bring us whatever bottle of scotch
321
00:18:01,705 --> 00:18:03,499
your boss has stashed
for special occasions.
322
00:18:05,375 --> 00:18:07,127
- You don't have to do that.
- I know.
323
00:18:09,421 --> 00:18:12,966
So, what did you want to talk about?
324
00:18:13,050 --> 00:18:15,469
I want you to know
I'm glad you came on board,
325
00:18:16,095 --> 00:18:19,807
but I wanna make sure
that we're both on the same page.
326
00:18:20,474 --> 00:18:23,310
These things
that you're teaching my students,
327
00:18:24,853 --> 00:18:26,814
well, they're a little confusing.
328
00:18:27,898 --> 00:18:30,025
Cobra Kai never backs down from a fight.
329
00:18:30,901 --> 00:18:32,778
Tournament or no tournament.
330
00:18:33,612 --> 00:18:35,364
We always strike first.
331
00:18:36,281 --> 00:18:37,658
But you already did.
332
00:18:38,784 --> 00:18:41,745
- What are you talking about?
- I'm talking about Robby Keene.
333
00:18:42,955 --> 00:18:45,791
You never told me
his father was Johnny Lawrence.
334
00:18:45,874 --> 00:18:48,252
- Well, what's it matter?
- What's it matter?
335
00:18:48,961 --> 00:18:50,629
You stole the man's son.
336
00:18:51,630 --> 00:18:54,216
If that's not a direct attack,
I don't know what is.
337
00:18:54,758 --> 00:18:58,011
Now you've got him and the kids
wrapped up in all your old drama.
338
00:18:58,095 --> 00:19:01,932
If you're not careful, it's gonna
take Cobra Kai down all over again.
339
00:19:02,015 --> 00:19:05,269
I've got everything under control.
Including Robby.
340
00:19:05,352 --> 00:19:09,648
No offense, John, but that's not
how it looks from where I'm sitting.
341
00:19:09,731 --> 00:19:10,899
It wasn't long ago
342
00:19:11,441 --> 00:19:14,486
where you were sitting
was at a vegan tofu brunch.
343
00:19:18,991 --> 00:19:20,826
You were right about me, John.
344
00:19:23,954 --> 00:19:25,122
I was living a lie.
345
00:19:25,956 --> 00:19:28,292
I lost who I was along the way.
346
00:19:29,126 --> 00:19:30,126
But now?
347
00:19:32,087 --> 00:19:34,464
Now there's nothing I want more
348
00:19:34,548 --> 00:19:37,134
than a second chance
at finishing what we started.
349
00:19:38,218 --> 00:19:40,971
I just wanna make sure this time we win.
350
00:19:41,054 --> 00:19:44,349
And the only way to do that
is to forget about the past.
351
00:19:44,433 --> 00:19:46,059
Focus on our students.
352
00:19:46,643 --> 00:19:49,104
We do that,
everything else will fall into place.
353
00:19:49,980 --> 00:19:52,357
LaRusso will have to shut down Miyagi-Do.
354
00:19:52,941 --> 00:19:54,651
And Johnny Lawrence
355
00:19:55,360 --> 00:19:57,779
will rue the day he ever left Cobra Kai.
356
00:20:01,033 --> 00:20:02,033
So,
357
00:20:03,118 --> 00:20:04,118
what do you say?
358
00:20:06,705 --> 00:20:07,705
I say...
359
00:20:10,125 --> 00:20:11,919
we've got a victory in our future.
360
00:20:13,337 --> 00:20:16,840
♪ Wake up, I don't wanna go to work ♪
361
00:20:19,384 --> 00:20:23,138
♪ I was there yesterday
And my feet still hurt ♪
362
00:20:24,932 --> 00:20:26,516
Hey, Rico, you good?
363
00:20:26,600 --> 00:20:28,352
Tattoo shop's closed for the day.
364
00:20:29,770 --> 00:20:30,770
Hey.
365
00:20:32,773 --> 00:20:34,733
Where'd you think you're going?
366
00:20:45,619 --> 00:20:47,996
You weren't that hard to find,
you little bitch.
367
00:20:49,581 --> 00:20:52,000
You assholes just ignoring
the no-fighting rules?
368
00:20:53,252 --> 00:20:55,170
Oh, we're not here to fight.
369
00:21:11,770 --> 00:21:13,605
He's here! He's here, he's here!
370
00:21:14,314 --> 00:21:16,692
Anything you wanna say
to the camera, Sensei Lawrence?
371
00:21:17,192 --> 00:21:18,902
Anything you wanna say before the fight?
372
00:21:18,986 --> 00:21:21,154
Sensei Lawrence, anything you wanna say?
373
00:21:24,491 --> 00:21:25,993
What are all the kids doing here?
374
00:21:27,536 --> 00:21:31,039
That's what happens when you broadcast
your life all over social media.
375
00:21:34,042 --> 00:21:35,669
Maybe there's a better way.
376
00:21:35,752 --> 00:21:38,338
There is. You just won't admit it.
377
00:21:40,424 --> 00:21:43,969
Don't you ever think
you might be wrong about anything?
378
00:21:45,262 --> 00:21:46,972
What are we doing here?
379
00:21:47,681 --> 00:21:51,393
Wanna rehash your baseless argument
from last night in front of these kids?
380
00:21:51,476 --> 00:21:54,313
No. I want what's best for them.
381
00:21:54,396 --> 00:21:56,982
What's best for them is Miyagi-Do.
382
00:21:57,524 --> 00:21:59,776
If fighting you
is the only way I can get there,
383
00:21:59,860 --> 00:22:01,194
let's just get this done.
384
00:22:03,572 --> 00:22:04,614
All right, LaRusso.
385
00:22:05,741 --> 00:22:06,742
Let's finish this.
386
00:22:14,833 --> 00:22:15,833
Face us.
387
00:22:16,335 --> 00:22:17,335
Bow.
388
00:22:18,420 --> 00:22:19,420
Face each other.
389
00:22:21,840 --> 00:22:23,008
Bow.
390
00:22:32,684 --> 00:22:33,684
Ready!
391
00:22:34,936 --> 00:22:37,856
Fight!
392
00:22:40,609 --> 00:22:41,777
Point, Lawrence.
393
00:22:43,945 --> 00:22:45,465
Sensei Lawrence strikes first!
394
00:22:45,530 --> 00:22:47,991
True to the motto
painted on his former dojo wall,
395
00:22:48,075 --> 00:22:49,910
and carved into his very being.
396
00:22:51,244 --> 00:22:54,206
What? I'm trying
to capture the spirit of th-the thing.
397
00:22:57,959 --> 00:22:59,169
Score, 1-0 Lawrence.
398
00:22:59,795 --> 00:23:00,795
Ready!
399
00:23:01,922 --> 00:23:03,006
Fight!
400
00:23:09,554 --> 00:23:10,554
Point, LaRusso!
401
00:23:17,979 --> 00:23:18,980
Score is 1-1.
402
00:23:19,064 --> 00:23:20,064
Ready!
403
00:23:20,982 --> 00:23:21,982
Fight!
404
00:23:33,245 --> 00:23:35,914
Hell yeah! Two-to-one.
LaRusso takes the lead.
405
00:23:35,997 --> 00:23:39,167
All he has to do is score one more point
and LaRusso is the winner.
406
00:23:43,213 --> 00:23:44,506
Score is 2-1 LaRusso.
407
00:23:45,215 --> 00:23:46,299
Ready!
408
00:23:53,432 --> 00:23:54,432
Fight!
409
00:24:02,482 --> 00:24:03,483
What the hell, man?
410
00:24:09,698 --> 00:24:10,615
Point, Lawrence!
411
00:24:14,953 --> 00:24:16,663
Got any more dirty tricks up your sleeve?
412
00:24:16,746 --> 00:24:18,457
I'm not the one who fights dirty.
413
00:24:20,959 --> 00:24:22,127
Score is 2-2.
414
00:24:24,296 --> 00:24:25,422
Next point wins.
415
00:24:26,715 --> 00:24:27,715
Ready!
416
00:24:28,758 --> 00:24:29,926
Fight!
417
00:24:37,934 --> 00:24:40,437
Ooh!
418
00:24:56,453 --> 00:24:58,163
Ooh!
419
00:24:58,246 --> 00:24:59,956
- Point, Lawrence!
- Point, LaRusso!
420
00:25:00,707 --> 00:25:02,209
- Are you sure?
- Are you sure?
421
00:25:03,376 --> 00:25:04,753
Check the replay!
422
00:25:13,261 --> 00:25:14,387
Go to another angle.
423
00:25:15,722 --> 00:25:16,932
There is no other angle.
424
00:25:17,516 --> 00:25:19,196
Don't you guys
have another phone?
425
00:25:19,768 --> 00:25:20,768
Hawk?
426
00:25:22,604 --> 00:25:24,356
Shit. Eli, what happened?
427
00:25:36,660 --> 00:25:37,660
Who did this?
428
00:25:38,703 --> 00:25:39,703
Cobra Kai.
429
00:25:43,333 --> 00:25:45,377
Kreese and Silver did this.
They need to pay.
430
00:25:45,460 --> 00:25:46,836
Jesus, Johnny. Please.
431
00:25:47,837 --> 00:25:49,923
Kreese tried to kill you.
You wanna fight them both?
432
00:25:50,006 --> 00:25:51,246
Damn right. Look what they did.
433
00:25:51,299 --> 00:25:53,718
Dousing the fire with gasoline,
that's your answer?
434
00:25:53,802 --> 00:25:55,971
- Why am I not surprised?
- Sensei, stop.
435
00:25:56,054 --> 00:25:58,056
You still think your way is the only way.
436
00:25:58,682 --> 00:26:02,060
You were so proud when they pulled
their little sprinkler prank.
437
00:26:02,936 --> 00:26:06,147
If they kicked ass like I taught them,
this never would've happened.
438
00:26:06,231 --> 00:26:08,751
If they fight every time they're provoked,
where does that lead?
439
00:26:08,775 --> 00:26:11,027
Back to the hospital? Or to jail?
440
00:26:11,111 --> 00:26:13,738
- Just 'cause you spent time in both...
- Enough, Dad.
441
00:26:14,406 --> 00:26:16,199
- What?
- Johnny's right.
442
00:26:17,033 --> 00:26:19,303
It doesn't matter how many times
we stand up to Cobra Kai,
443
00:26:19,327 --> 00:26:21,871
if we don't strike back,
they're gonna keep coming at us.
444
00:26:24,958 --> 00:26:27,586
And you were worried
about my influence on your kids?
445
00:26:28,461 --> 00:26:29,713
Is this what you want, Johnny?
446
00:26:30,213 --> 00:26:34,301
To have my daughter and the rest
of my students acting like you?
447
00:26:37,345 --> 00:26:39,431
You don't have to worry about it anymore.
448
00:26:40,473 --> 00:26:41,473
'Cause we're done.
449
00:26:43,393 --> 00:26:44,394
Works for me.
450
00:26:48,607 --> 00:26:49,733
Eagle Fangs, let's go.
34552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.