All language subtitles for Cobra.Kai_.S04E04.Bicephaly.1080p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:17,600 As you can see, the West Valley High campus 2 00:00:17,684 --> 00:00:20,270 is a lot larger than the middle school, 3 00:00:20,353 --> 00:00:22,772 and when you become a freshman next year, 4 00:00:22,856 --> 00:00:26,276 y-you'll have access to some amazing facilities. 5 00:00:26,359 --> 00:00:29,237 Our science lab is state of the art. 6 00:00:30,196 --> 00:00:31,740 Well, at least it was. 7 00:00:31,823 --> 00:00:34,159 - Did it get destroyed in the fight? - Uh, no. 8 00:00:34,242 --> 00:00:36,661 Uh, the district required us to remove 9 00:00:36,745 --> 00:00:39,622 anything that could potentially be used as a weapon 10 00:00:39,706 --> 00:00:42,751 in the event of another karate incident. 11 00:00:43,251 --> 00:00:44,419 Okay, let's, uh... 12 00:00:45,295 --> 00:00:47,172 Okay, so, this way's the cafeteria. 13 00:00:47,255 --> 00:00:49,924 There actually was a fight there, so it got ruined, but... 14 00:00:50,008 --> 00:00:51,968 Hey, new kid. What do you think? 15 00:00:53,720 --> 00:00:55,555 Me? What? 16 00:00:55,638 --> 00:00:58,725 The high school? I heard it's haunted. Do you think that's true? 17 00:00:58,808 --> 00:01:01,019 Oh! Oh, definitely, yeah, yeah. 18 00:01:01,102 --> 00:01:03,605 Uh, actually, I died five years ago. 19 00:01:04,314 --> 00:01:07,692 Well, ghost boy, you got strawberry on your snake shirt. 20 00:01:09,027 --> 00:01:10,862 You've been letting me walk around like this? 21 00:01:10,945 --> 00:01:13,865 At first I thought it was part of the evil-looking design. 22 00:01:13,948 --> 00:01:15,533 Then I realized you're just a slob. 23 00:01:16,117 --> 00:01:18,078 - Oh. - Don't worry though. 24 00:01:18,161 --> 00:01:19,746 Nobody else can see you, right? 25 00:01:21,456 --> 00:01:22,499 Yeah. 26 00:01:25,627 --> 00:01:28,088 I'm telling you, we had a moment. 27 00:01:28,171 --> 00:01:31,299 Bullshit. No way is Lexi DiMarco going out with you. 28 00:01:31,382 --> 00:01:34,803 - She's a junior. - I know. She's a total J.I.L.F. 29 00:01:34,886 --> 00:01:37,680 - What's that? - J.I.L.F. Junior I'd Like To... 30 00:01:37,764 --> 00:01:38,764 Whoa! 31 00:01:39,557 --> 00:01:41,476 Looks like someone's a little lost. 32 00:01:41,559 --> 00:01:44,521 Yeah. What makes you think you can wear a shirt like that here? 33 00:01:44,604 --> 00:01:46,815 It... It's from my dojo. 34 00:01:47,649 --> 00:01:51,194 - Maybe they started a kindergarten class? - Or a nursery. 35 00:01:55,532 --> 00:01:58,535 Look at him, running to mommy. Bye, you little bitch. 36 00:02:10,088 --> 00:02:11,548 Thinking about striking first, huh? 37 00:02:11,631 --> 00:02:14,050 - I... - Yeah. Word of advice, kid. 38 00:02:14,134 --> 00:02:16,052 Get out of Cobra Kai while you still can. 39 00:02:16,136 --> 00:02:19,097 'Cause they're about to go down. And it's not gonna be pretty. 40 00:02:25,145 --> 00:02:27,522 Weako. I think he's gonna cry! 41 00:02:32,026 --> 00:02:33,026 Hai. 42 00:02:34,154 --> 00:02:35,154 Hai. 43 00:02:36,489 --> 00:02:37,489 Hai. 44 00:02:38,867 --> 00:02:39,867 Hai. 45 00:02:40,535 --> 00:02:42,370 Hai. Hai. 46 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Hai. Hai. 47 00:02:45,039 --> 00:02:46,541 Hai. Hai. 48 00:02:47,500 --> 00:02:48,500 Hai. 49 00:02:49,210 --> 00:02:50,210 Hai. 50 00:02:50,670 --> 00:02:53,173 Attack! 51 00:02:53,673 --> 00:02:55,216 That's it. Attack! 52 00:02:57,510 --> 00:03:00,013 - That's it. - That's it. Hai. 53 00:03:00,096 --> 00:03:03,766 Hai. Hai. Hai. Hai. 54 00:03:04,309 --> 00:03:05,143 Oh shit! 55 00:03:05,226 --> 00:03:08,563 Um, I'm not gonna get in any trouble, am I? 56 00:03:09,981 --> 00:03:14,110 All right, remember, one of the best ways to get a point is to aim for the torso. 57 00:03:14,194 --> 00:03:17,155 All right, front kick, side kick. Ready? 58 00:03:17,238 --> 00:03:18,573 - Huh? - Go! 59 00:03:20,617 --> 00:03:21,951 Very nice. 60 00:03:22,035 --> 00:03:23,536 Sorry. 61 00:03:24,704 --> 00:03:26,080 Nice kick, LaRusso! 62 00:03:26,164 --> 00:03:28,458 Remember, whip that foot through the target. 63 00:03:29,042 --> 00:03:31,044 - Ready. Go! - That's it. 64 00:03:32,503 --> 00:03:34,672 Let all your aggression disappear. 65 00:03:39,844 --> 00:03:41,012 Oh! 66 00:03:41,095 --> 00:03:45,808 - Oh shit. I missed. My bad, Meat. - Very good. Suck it up. Tighten that core. 67 00:03:46,851 --> 00:03:48,811 Good day. You guys showed toughness. 68 00:03:50,313 --> 00:03:51,689 You sure you're okay? 69 00:03:51,773 --> 00:03:54,776 Oh yeah. No, they're starting to turn back to their normal color. 70 00:03:54,859 --> 00:03:58,529 Diaz. You hungry? I'll make your favorite. 71 00:03:58,613 --> 00:04:00,490 Spicy Manwich, side of steak fries. 72 00:04:00,573 --> 00:04:03,826 I'm actually going with Mr. LaRusso. We're finishing my mom's car. 73 00:04:04,619 --> 00:04:05,703 Oh, okay. No problem. 74 00:04:08,289 --> 00:04:09,289 Sensei. 75 00:04:09,749 --> 00:04:10,792 Ready when you are. 76 00:04:19,592 --> 00:04:20,969 Yo, guys. 77 00:04:21,052 --> 00:04:24,430 My boy Rory, he got some free tickets to the drive-in tonight. 78 00:04:24,514 --> 00:04:27,016 They're going old school, something called Bloodsport? 79 00:04:27,100 --> 00:04:30,603 I know that movie. My dad left an old VHS at our place. 80 00:04:30,687 --> 00:04:32,814 It was the only evidence I had that he existed. 81 00:04:32,897 --> 00:04:35,608 I heard it's dope. So, if you guys are in, let's do this. 82 00:04:35,692 --> 00:04:37,610 Depends on how late I have to work tonight. 83 00:04:37,694 --> 00:04:39,904 My new boss put me on the schedule for today. 84 00:04:40,655 --> 00:04:42,115 Guy's a total creep. 85 00:04:42,198 --> 00:04:43,700 You got a new job? Where? 86 00:04:44,784 --> 00:04:46,703 - It's none of your business. - Okay. 87 00:04:48,288 --> 00:04:49,455 Look who made it. 88 00:04:52,542 --> 00:04:53,793 What's up? 89 00:04:54,752 --> 00:04:56,462 I was at the high school yesterday 90 00:04:57,088 --> 00:04:59,090 and these older kids started messing with me. 91 00:04:59,924 --> 00:05:01,676 One guy told me I should quit Cobra Kai. 92 00:05:02,385 --> 00:05:05,763 - Who was he? - I don't know. He had this spiky red hair. 93 00:05:07,390 --> 00:05:10,018 - We still owe that Judas some payback. - Hell yeah. 94 00:05:10,101 --> 00:05:11,144 Everyone fall in. 95 00:05:17,567 --> 00:05:20,570 As you know, our enemies are working together. 96 00:05:21,154 --> 00:05:23,740 They are combining their styles to beat us. 97 00:05:24,699 --> 00:05:26,284 But they are destined to fail. 98 00:05:26,784 --> 00:05:29,078 Because there is only one way. 99 00:05:29,746 --> 00:05:31,039 And what is that way? 100 00:05:31,122 --> 00:05:32,707 The Way of the Fist, sir! 101 00:05:32,790 --> 00:05:33,790 Exactly. 102 00:05:33,833 --> 00:05:36,669 However, that doesn't mean that we can't double down. 103 00:05:37,253 --> 00:05:38,296 Class, 104 00:05:38,379 --> 00:05:40,548 meet Sensei Terry Silver. 105 00:05:45,511 --> 00:05:47,263 Co-founder of Cobra Kai 106 00:05:47,347 --> 00:05:50,767 and one of the most ferocious fighters in the history of the sport. 107 00:05:52,310 --> 00:05:55,980 Together, we built Cobra Kai from the ground up, 108 00:05:56,064 --> 00:05:59,692 and now he is here to help you prepare for the All Valley. 109 00:06:02,362 --> 00:06:03,946 Thank you, Sensei Kreese. 110 00:06:04,906 --> 00:06:06,115 It's an honor to be here. 111 00:06:06,199 --> 00:06:09,494 With two senseis, you will receive twice the instruction. 112 00:06:10,161 --> 00:06:11,496 That means twice the work. 113 00:06:11,579 --> 00:06:15,333 And if you are not prepared to put in 200%, 114 00:06:15,416 --> 00:06:17,335 then you can leave right now. 115 00:06:17,418 --> 00:06:20,046 But if you dig in and follow our lead, 116 00:06:21,714 --> 00:06:23,674 we're gonna take you to the next level. 117 00:06:33,726 --> 00:06:35,603 Maybe you're just tired. 118 00:06:36,896 --> 00:06:39,607 I swear, this has never, ever happened to me. 119 00:06:40,191 --> 00:06:41,275 Of course not. 120 00:06:42,276 --> 00:06:48,032 You know, working at the hospital, I do have access to certain... medications. 121 00:06:48,658 --> 00:06:50,034 What? I don't need pills! 122 00:06:51,035 --> 00:06:53,204 I'm 100% all man. 123 00:06:54,580 --> 00:06:55,580 Okay then. 124 00:06:56,874 --> 00:06:57,959 What is it? 125 00:06:58,042 --> 00:07:00,044 I just can't get LaRusso and Miguel out of my head. 126 00:07:01,170 --> 00:07:04,841 They spend all this time together working out, fixing your car. 127 00:07:05,425 --> 00:07:07,635 Yes, but Miguel spending all that time over there 128 00:07:07,718 --> 00:07:09,971 has given us a chance to spend more time together. 129 00:07:10,054 --> 00:07:12,181 Did you know LaRusso showed Miguel Top Gun? 130 00:07:12,265 --> 00:07:14,225 Oof, I love that movie. 131 00:07:14,308 --> 00:07:15,768 Tom Cruise is so handsome. 132 00:07:15,852 --> 00:07:17,395 Cruise is the worst in that. 133 00:07:17,478 --> 00:07:21,023 Here you got the real deal, Iceman, best of the best, abs for days. 134 00:07:21,107 --> 00:07:24,610 In comes this new guy, total dweeb, calls himself a maverick. 135 00:07:24,694 --> 00:07:26,446 You can't call yourself a maverick. 136 00:07:26,529 --> 00:07:27,613 Mm. No. 137 00:07:28,197 --> 00:07:32,326 Guy didn't even earn a spot at Miramar. Got his wingman killed too. Not cool. 138 00:07:33,870 --> 00:07:36,622 Okay. This is not about Tom Cruise. 139 00:07:37,748 --> 00:07:39,083 This is about Miguel. 140 00:07:40,877 --> 00:07:43,504 - Maybe it's time we tell him about us. - I don't know. 141 00:07:44,172 --> 00:07:45,882 I feel guilty sneaking around. 142 00:07:46,424 --> 00:07:48,509 It's not good to carry secrets like this. 143 00:07:49,343 --> 00:07:50,386 They wear you down. 144 00:07:50,970 --> 00:07:52,889 What if it just makes things worse? 145 00:07:54,474 --> 00:07:55,766 Miggy loves you. 146 00:07:56,767 --> 00:07:58,352 How could it make things worse? 147 00:08:00,730 --> 00:08:02,690 Kids can be weird about that kind of stuff. 148 00:08:02,773 --> 00:08:03,773 How about this? 149 00:08:04,442 --> 00:08:07,153 You can tell him, Johnny, when you're ready. 150 00:08:08,654 --> 00:08:10,656 But I know it will make you feel better. 151 00:08:22,168 --> 00:08:25,296 Never thought I'd know so much about alternators and power-steering pumps. 152 00:08:25,796 --> 00:08:28,216 I'm sorry you had to give up a Saturday to work on a car. 153 00:08:28,299 --> 00:08:31,969 Oh, uh, it's okay. I mean, my mom will be happy. 154 00:08:32,053 --> 00:08:34,138 She can go out on dates again. 155 00:08:35,056 --> 00:08:39,393 - Maybe we shouldn't have fixed it. - Ah, yeah, I can relate to that. 156 00:08:40,019 --> 00:08:43,022 My mom used to call it "lunch with a friend." I hated that. 157 00:08:43,689 --> 00:08:47,401 One time, I caught her on a date with Mr. Harris, my history teacher. 158 00:08:47,902 --> 00:08:51,280 That was, um... Talk about awkward. 159 00:08:51,364 --> 00:08:53,866 But he gave me an A, though, so there's an upside. 160 00:08:54,534 --> 00:08:56,285 All right, this looks good. 161 00:08:57,161 --> 00:08:58,161 Now, 162 00:08:59,580 --> 00:09:00,915 it's the moment of truth. 163 00:09:01,749 --> 00:09:03,668 - Get in, give it a try. - All right. 164 00:09:05,169 --> 00:09:06,462 Let's see. 165 00:09:07,463 --> 00:09:08,965 - Just start it up? - Start it up. 166 00:09:10,132 --> 00:09:12,927 - Oh, success! - Look at that! You're a natural. 167 00:09:16,472 --> 00:09:19,642 Now, we gotta get to a party and meet Amanda and Sam. 168 00:09:19,725 --> 00:09:23,521 - I'm running late. Let's go. - What? I don't know how to drive a car. 169 00:09:24,188 --> 00:09:27,900 Oh, well, then I suggest you back us out nice and slow. 170 00:09:29,402 --> 00:09:30,402 Okay. 171 00:09:37,660 --> 00:09:38,660 All right. 172 00:09:41,747 --> 00:09:43,624 - No, you're doing great. - Okay. 173 00:09:43,708 --> 00:09:44,708 Doing great. 174 00:09:45,668 --> 00:09:47,044 Oh, nope. 175 00:09:52,800 --> 00:09:54,260 Did I really have to come? 176 00:09:54,343 --> 00:09:57,305 Uh, Sheila's worked for us for ten years. She's practically family. 177 00:09:57,388 --> 00:10:00,725 Anyway, you used to love to babysit Cindee. Oh, hi! 178 00:10:00,808 --> 00:10:05,146 This is just about the last place I'd like to be spending my Saturday. 179 00:10:05,229 --> 00:10:07,189 A lot of people have it worse than you. 180 00:10:07,690 --> 00:10:09,609 ♪ Cinderelly Bad bitches wanna go ♪ 181 00:10:09,692 --> 00:10:11,319 ♪ Glass slippers at the door... ♪ 182 00:10:11,402 --> 00:10:12,402 Relax! 183 00:10:13,738 --> 00:10:15,990 Let's go, ladies. Time is money. 184 00:10:16,073 --> 00:10:17,908 They're not gonna wait all day. 185 00:10:17,992 --> 00:10:21,454 By all means, take their tips, but be discreet about it. 186 00:10:22,330 --> 00:10:24,373 Tammy, come on. More red lip. 187 00:10:25,207 --> 00:10:26,042 It's Tory. 188 00:10:26,125 --> 00:10:29,629 Well, whatever. Just hurry up. Let's go, ladies! It's show time! 189 00:10:39,472 --> 00:10:40,931 ♪ Ooh ♪ 190 00:10:42,892 --> 00:10:45,436 ♪ Ooh ♪ 191 00:10:47,021 --> 00:10:48,898 ♪ Ooh ♪ 192 00:10:48,981 --> 00:10:52,693 ♪ Underneath the bright light Underneath the bright light ♪ 193 00:10:57,782 --> 00:11:00,326 Did I say the last place I want to spend my Saturday? 194 00:11:01,118 --> 00:11:02,453 I meant the first. 195 00:11:06,707 --> 00:11:08,387 Are you guys gonna beat up this Hawk dude? 196 00:11:08,459 --> 00:11:10,503 Don't worry about it. Focus on your combos. 197 00:11:10,586 --> 00:11:11,866 Really use that speed. Let's go. 198 00:11:13,005 --> 00:11:13,923 Yep. Again. 199 00:11:14,006 --> 00:11:16,467 Told you I've been practicing. Got all the moves down. 200 00:11:19,553 --> 00:11:20,554 Oh really? 201 00:11:21,222 --> 00:11:22,222 What? 202 00:11:28,312 --> 00:11:29,355 Come on. 203 00:11:31,691 --> 00:11:34,819 Over at Miyagi-Do, I was taught you can learn all the moves, 204 00:11:34,902 --> 00:11:36,822 but none of that matters unless you have balance. 205 00:11:37,488 --> 00:11:39,115 - Understood? - Yeah. 206 00:11:43,994 --> 00:11:46,914 It's... It's a Cobra Kai lesson. I was just using a Miyagi-Do... 207 00:11:46,997 --> 00:11:47,997 It's okay. 208 00:11:48,874 --> 00:11:50,042 Balance is crucial. 209 00:11:51,127 --> 00:11:52,378 A man can't stand, 210 00:11:54,213 --> 00:11:55,214 he can't fight. 211 00:11:57,800 --> 00:11:59,510 Give Mr. Keene and me a moment alone. 212 00:11:59,593 --> 00:12:01,178 Yes, sensei. 213 00:12:04,682 --> 00:12:06,684 Sensei Kreese told me all about you. 214 00:12:06,767 --> 00:12:09,645 You trained at Miyagi-Do, now Cobra Kai. 215 00:12:09,729 --> 00:12:12,398 You'll have enough skills to kick all our asses. 216 00:12:13,566 --> 00:12:15,985 - I'll do whatever it takes to win. - Good. 217 00:12:16,902 --> 00:12:17,902 Show me. 218 00:12:19,947 --> 00:12:22,742 What's the matter? You afraid to hit an old man? 219 00:12:22,825 --> 00:12:24,702 Come on. Show me. 220 00:12:30,040 --> 00:12:31,625 Did I say take it easy? 221 00:12:32,626 --> 00:12:34,378 Come on. No mercy. 222 00:12:42,511 --> 00:12:44,472 Good. Good. 223 00:12:47,308 --> 00:12:49,518 Now it's my turn. 224 00:12:51,312 --> 00:12:53,272 Ha! 225 00:12:54,231 --> 00:12:55,316 Hands up. 226 00:12:58,068 --> 00:12:59,111 Ais! 227 00:13:00,321 --> 00:13:02,364 Ais! Ais! Ais! 228 00:13:08,829 --> 00:13:09,997 Come on. 229 00:13:12,082 --> 00:13:14,460 You've learned to channel your anger, 230 00:13:15,461 --> 00:13:16,629 but you're afraid. 231 00:13:17,505 --> 00:13:20,966 - I'm not afraid of anything. - You lying to me or yourself? 232 00:13:22,384 --> 00:13:23,844 If you wanna be a champion, 233 00:13:24,428 --> 00:13:27,932 you need to dig out that fear and face it, whatever it is. 234 00:13:28,766 --> 00:13:31,894 Because if you don't, it's gonna hold you back forever. 235 00:13:33,854 --> 00:13:34,854 Understood? 236 00:13:37,691 --> 00:13:38,691 Yes, sensei. 237 00:13:40,194 --> 00:13:41,194 Good. 238 00:13:51,831 --> 00:13:52,831 Yeah! 239 00:13:55,334 --> 00:13:56,544 Oh, yes! 240 00:14:08,722 --> 00:14:11,350 Click here to see videos of the hottest... 241 00:14:11,433 --> 00:14:13,978 - Oh shit. What's that? - ...doing everything. 242 00:14:23,362 --> 00:14:25,114 "You'll never get past me." 243 00:14:25,197 --> 00:14:27,783 "Yes, I will. I'm an American hero." 244 00:14:27,867 --> 00:14:28,867 Bang! 245 00:14:29,702 --> 00:14:31,328 "That's what you get." 246 00:14:31,412 --> 00:14:33,497 "The good guy always wins." 247 00:14:35,624 --> 00:14:37,877 Sweetie, what are you doing up? 248 00:14:38,460 --> 00:14:41,046 I called Mrs. Wilson, she says she tucked you in. 249 00:14:41,130 --> 00:14:42,130 I couldn't sleep. 250 00:14:43,090 --> 00:14:45,634 Well... it's good you're up. 251 00:14:46,302 --> 00:14:49,263 'Cause I got some big news. 252 00:14:49,346 --> 00:14:51,974 Do you remember that man Sid we went out to dinner with? 253 00:14:52,057 --> 00:14:53,183 The fat, bald guy? 254 00:14:53,267 --> 00:14:56,312 Don't say that. He's a very accomplished man. 255 00:14:56,896 --> 00:14:57,896 Guess what? 256 00:14:59,481 --> 00:15:00,481 He proposed! 257 00:15:00,941 --> 00:15:02,067 Isn't it beautiful? 258 00:15:02,651 --> 00:15:06,238 - This means you're gonna have a new daddy. - But I don't want a new daddy! 259 00:15:06,322 --> 00:15:10,034 Trust me, sweetie. Things are gonna be better. 260 00:15:10,117 --> 00:15:11,117 No! 261 00:15:21,754 --> 00:15:22,963 Johnny, please. 262 00:15:24,715 --> 00:15:25,883 What do you have there? 263 00:15:31,305 --> 00:15:32,890 You saved his things? 264 00:15:32,973 --> 00:15:35,517 Johnny, you shouldn't hide this from me. 265 00:15:36,018 --> 00:15:37,353 We have to move on. 266 00:15:38,646 --> 00:15:40,147 I'm throwing it all away. 267 00:15:40,230 --> 00:15:41,273 No! 268 00:15:41,357 --> 00:15:43,734 Johnny! Enough! 269 00:15:44,735 --> 00:15:45,819 He left us! 270 00:15:45,903 --> 00:15:48,489 You have a new daddy now. Now go to bed! 271 00:15:49,907 --> 00:15:50,907 Now! 272 00:16:06,340 --> 00:16:09,301 ♪ Well, it's not far down to paradise ♪ 273 00:16:10,135 --> 00:16:12,096 ♪ At least it's not for me ♪ 274 00:16:12,680 --> 00:16:15,808 ♪ And if the wind is right You can sail away ♪ 275 00:16:16,558 --> 00:16:18,394 ♪ Find tranquility ♪ 276 00:16:18,477 --> 00:16:20,187 This is pretty smooth. Who is this? 277 00:16:20,270 --> 00:16:22,231 Oh, that's Christopher Cross. 278 00:16:22,314 --> 00:16:23,816 He was huge in the '80s. 279 00:16:23,899 --> 00:16:25,776 Sensei didn't tell me about him. 280 00:16:25,859 --> 00:16:28,570 Yeah, well, not everything from the '80s was hard rock. 281 00:16:29,113 --> 00:16:32,366 There were some soft rock songs that were just perfect. 282 00:16:33,200 --> 00:16:35,786 Michael McDonald, Billy Joel, Chicago... 283 00:16:35,869 --> 00:16:37,079 Who's Chicago? 284 00:16:37,746 --> 00:16:40,791 I'm gonna pretend you didn't say that. It's a yellow light. 285 00:16:43,085 --> 00:16:45,546 When you see a yellow light you're supposed to slow down. 286 00:16:46,797 --> 00:16:49,717 Uh, sorry. Usually with Sensei Lawrence we kind of... 287 00:16:49,800 --> 00:16:51,260 It doesn't matter what he does. 288 00:16:51,343 --> 00:16:53,947 If you're driving with my daughter, you take the extra precautions. 289 00:16:53,971 --> 00:16:55,848 Uh, yes. You're right. Uh, I'm sorry. 290 00:16:55,931 --> 00:16:57,683 I was pretty shaky at first too. 291 00:16:59,977 --> 00:17:02,479 Most of the kids my age had their dads teach them. 292 00:17:03,355 --> 00:17:04,355 But for me, 293 00:17:05,607 --> 00:17:07,359 well, lucky I met Mr. Miyagi. 294 00:17:07,443 --> 00:17:10,529 He made me realize that just because I didn't have a dad 295 00:17:10,612 --> 00:17:13,323 didn't mean there wasn't someone who could fill that role. 296 00:17:14,616 --> 00:17:16,410 The sad part is I have a dad. 297 00:17:16,994 --> 00:17:18,037 You ever see him? 298 00:17:18,120 --> 00:17:19,580 I don't know much about him. 299 00:17:22,082 --> 00:17:24,084 He got caught up with something illegal. 300 00:17:26,336 --> 00:17:28,922 My mom was pregnant and tried to get him to stop and 301 00:17:29,965 --> 00:17:31,050 he wouldn't. 302 00:17:31,633 --> 00:17:33,552 That's why Mom and Yaya moved up here. 303 00:17:34,053 --> 00:17:35,053 I looked him up. 304 00:17:35,554 --> 00:17:37,139 It says he lives in Mexico now. 305 00:17:38,390 --> 00:17:41,643 I haven't told my mom though. She gets mad whenever I bring him up. 306 00:17:42,895 --> 00:17:46,774 Miguel, I hated my mom for moving us to LA. 307 00:17:47,316 --> 00:17:49,610 I thought she was only thinking for herself. 308 00:17:49,693 --> 00:17:52,488 But, as I got older, 309 00:17:52,571 --> 00:17:53,571 I realized 310 00:17:55,032 --> 00:17:56,450 she was doing it all for me. 311 00:17:57,451 --> 00:18:01,830 She wasn't just looking for a new career. She was looking for a better life. 312 00:18:02,873 --> 00:18:04,750 Sounds like that's what your mom did. 313 00:18:07,211 --> 00:18:08,712 It may not seem brave, 314 00:18:08,796 --> 00:18:13,634 but sometimes avoiding conflict is one of the most heroic things a person can do. 315 00:18:23,185 --> 00:18:25,104 The prince did everything to climb the mountain, 316 00:18:25,187 --> 00:18:27,981 but the dragon carried me there so he could eat me alive. 317 00:18:28,065 --> 00:18:30,359 But then the valiant prince came to my rescue. 318 00:18:30,442 --> 00:18:33,153 Is that the prince that you stole from another princess? 319 00:18:34,029 --> 00:18:36,698 The other princess wasn't dating that prince anymore. 320 00:18:38,659 --> 00:18:43,038 Anyway, uh, the dragon breathed hot fire at the prince, melting his sword. 321 00:18:43,705 --> 00:18:45,833 So now I had to save the prince. 322 00:18:45,916 --> 00:18:46,792 Using what? 323 00:18:46,875 --> 00:18:47,875 A weapon like, 324 00:18:48,377 --> 00:18:51,255 I don't know, a spiked bracelet or nunchucks? 325 00:18:52,339 --> 00:18:55,676 No, by singing a magic song. 326 00:18:55,759 --> 00:18:57,469 Oh, and how did the song go? 327 00:18:57,553 --> 00:18:58,929 Yeah, sing us the song! 328 00:18:59,012 --> 00:19:00,931 Yeah! Song! 329 00:19:06,270 --> 00:19:08,981 ♪ Beautiful dragon ♪ 330 00:19:09,064 --> 00:19:10,774 ♪ Please go to sleep ♪ 331 00:19:11,733 --> 00:19:13,861 ♪ Sunset is falling ♪ 332 00:19:13,944 --> 00:19:16,113 ♪ Now time to count sheep ♪ 333 00:19:16,196 --> 00:19:18,991 Wow. And I thought you were bad at fighting. 334 00:19:28,417 --> 00:19:30,043 But the story doesn't end there. 335 00:19:30,544 --> 00:19:33,547 You see, the song didn't put the dragon to sleep. 336 00:19:33,630 --> 00:19:35,924 Instead, it turned it into an evil witch. 337 00:19:36,008 --> 00:19:40,053 And that witch has been spotted at kids' parties all over the Valley. 338 00:19:40,137 --> 00:19:43,599 And the only way she can be destroyed is with a glitter bomb. 339 00:19:49,605 --> 00:19:53,400 And look! There she is now, trying to blend in with the crowd! 340 00:19:53,483 --> 00:19:55,027 Die, evil witch! 341 00:20:07,581 --> 00:20:11,293 ♪ I'm gonna push it to the limit ♪ 342 00:20:11,919 --> 00:20:14,630 ♪ I'm gonna take it over the... ♪ 343 00:20:14,713 --> 00:20:16,048 Not manly enough. 344 00:20:16,131 --> 00:20:20,260 ♪ I'm gonna push it, push it, push it To the limit ♪ 345 00:20:26,016 --> 00:20:27,016 Hey, Robby. 346 00:20:27,851 --> 00:20:29,478 What's going on? You wanna come in? 347 00:20:29,561 --> 00:20:32,189 Hawk and some of your students have been bullying this kid. 348 00:20:32,689 --> 00:20:35,150 Tell them to stop or there'll be payback. 349 00:20:35,943 --> 00:20:38,528 Payback. What the hell is Kreese putting you up to? 350 00:20:38,612 --> 00:20:41,365 He's not putting me up to anything. I'm trying to help this kid. 351 00:20:41,448 --> 00:20:44,368 If those assholes don't knock it off, I'll do what I have to. 352 00:20:44,451 --> 00:20:47,996 Don't do anything stupid. You already got kicked out of school. 353 00:20:48,080 --> 00:20:49,748 Miguel attacked me. 354 00:20:49,831 --> 00:20:52,292 I was trying to stop the fight. He escalated it. 355 00:20:52,376 --> 00:20:54,795 Look, I wasn't there. All right? 356 00:20:54,878 --> 00:20:56,380 But I do know about Cobra Kai. 357 00:20:57,172 --> 00:20:59,508 Kreese is brainwashing you, just like he brainwashed me. 358 00:21:01,343 --> 00:21:04,263 See, that's the difference between you and me. 359 00:21:05,847 --> 00:21:07,891 You put all your trust in Kreese. 360 00:21:08,850 --> 00:21:10,560 I don't trust anyone anymore. 361 00:21:11,144 --> 00:21:13,105 I'm just using Cobra Kai to get what I want. 362 00:21:13,188 --> 00:21:14,690 Yeah, I'm sure you think that, 363 00:21:14,773 --> 00:21:16,817 but you're playing with poison. 364 00:21:17,442 --> 00:21:20,028 - You don't know the whole story. - I know enough. 365 00:21:20,112 --> 00:21:21,672 And I know what's been holding me back. 366 00:21:21,697 --> 00:21:24,157 For as long as I can remember, I've been afraid. 367 00:21:24,992 --> 00:21:26,702 Afraid that I would end up like you. 368 00:21:28,829 --> 00:21:32,416 But I'm not gonna have that fear again, because I'm better than you. 369 00:21:38,338 --> 00:21:39,923 There's nothing left to talk about. 370 00:21:40,007 --> 00:21:43,468 So unless there's something else, I have dinner to make. 371 00:21:51,852 --> 00:21:53,312 You did a nice job behind the wheel. 372 00:21:53,395 --> 00:21:55,939 I say after the party, we have a little cake, hit the DMV. 373 00:21:56,023 --> 00:21:57,524 - Pick up your license. - Okay. 374 00:21:57,607 --> 00:21:59,943 - Hey, honey. Sorry I'm late. - Oh. Mm-hm. 375 00:22:02,112 --> 00:22:03,488 Interesting, uh, choice. 376 00:22:03,572 --> 00:22:06,052 You going for the, uh, disco ball look? 377 00:22:15,292 --> 00:22:17,461 Hey. No breaks. 378 00:22:22,174 --> 00:22:23,174 Tory, wait. 379 00:22:24,551 --> 00:22:25,761 What do you want? 380 00:22:27,137 --> 00:22:28,180 I'm sorry about Sam. 381 00:22:28,263 --> 00:22:29,514 Yeah, tell that to her. 382 00:22:29,598 --> 00:22:30,724 I will. 383 00:22:30,807 --> 00:22:35,020 But you can't fault her for having issues with you after what you did. 384 00:22:37,022 --> 00:22:40,859 Look, I know the situation with your mom is tough... 385 00:22:40,942 --> 00:22:44,363 No. No, you don't know! So why don't you just stay out of it?! 386 00:22:44,446 --> 00:22:46,281 Okay. Okay, I will. 387 00:22:46,365 --> 00:22:47,365 Just... 388 00:22:48,950 --> 00:22:51,203 Just know that the world isn't out to get you. 389 00:22:52,371 --> 00:22:54,748 There's gotta be someone in your family who can help. 390 00:22:55,791 --> 00:22:56,958 No one I can trust. 391 00:22:58,168 --> 00:23:00,087 But it doesn't matter, I can handle my own shit. 392 00:23:01,046 --> 00:23:02,046 Fine. 393 00:23:04,341 --> 00:23:06,468 No one can help you if you don't let them. 394 00:23:07,052 --> 00:23:08,052 If you ask, 395 00:23:08,387 --> 00:23:09,596 you might be surprised. 396 00:23:47,968 --> 00:23:48,968 Hey, Miguel! 397 00:23:49,928 --> 00:23:53,849 Come over for a bite? Something I've been wanting to talk about. 398 00:23:53,932 --> 00:23:57,811 Uh, yeah, sure. I just had an early dinner with the LaRussos though. 399 00:23:58,645 --> 00:23:59,479 Oh. 400 00:23:59,563 --> 00:24:01,523 Yeah. We went to this place called Katsuya. 401 00:24:01,606 --> 00:24:03,358 Mr. LaRusso's friends with the chef, 402 00:24:03,442 --> 00:24:06,820 so he brought out all this fresh fish. It was so good. 403 00:24:06,903 --> 00:24:08,196 Uh, but I'm stuffed. 404 00:24:08,280 --> 00:24:10,866 I have to get ready. I have this thing with Sam later, so... 405 00:24:12,075 --> 00:24:14,995 It seems you've been spending a lot of time with LaRusso lately. 406 00:24:15,912 --> 00:24:17,038 Yeah, I guess. I mean, 407 00:24:17,747 --> 00:24:20,459 he paid for my mom's car, showed me how to fix an engine. 408 00:24:20,542 --> 00:24:22,878 - Today he taught me how to drive! - He did what? 409 00:24:22,961 --> 00:24:25,505 I drove down Ventura with him. It was so great. 410 00:24:25,589 --> 00:24:27,340 How come you haven't told me about Chicago? 411 00:24:27,424 --> 00:24:28,633 What happened in Chicago? 412 00:24:28,717 --> 00:24:30,635 No. The band. 413 00:24:31,136 --> 00:24:35,390 You know, uh, "You're the Inspiration," "Glory of Love." Peter Cetera's badass. 414 00:24:35,474 --> 00:24:38,602 Peter Cetera is the opposite of badass. 415 00:24:39,102 --> 00:24:42,355 What happened to Scorpions? Slaughter? Just out the window? 416 00:24:42,439 --> 00:24:45,609 No. Uh, they're cool too. It's just different, is all. 417 00:24:45,692 --> 00:24:47,027 Yeah, very different. 418 00:24:47,110 --> 00:24:50,113 Okay. Look, what did you want to talk about? 419 00:24:52,282 --> 00:24:54,451 Oh, nothing. Do your thing. 420 00:24:55,410 --> 00:24:56,410 Okay. 421 00:24:59,206 --> 00:25:03,502 But, hey, look, let's do dinner tomorrow. You can make those Manwiches? 422 00:25:04,377 --> 00:25:05,504 Oh, yeah, sure. 423 00:25:05,587 --> 00:25:06,587 Okay. 424 00:25:09,799 --> 00:25:11,301 Hi-yah! 425 00:25:20,018 --> 00:25:21,895 Hey, I'm feeling this movie, man. 426 00:25:21,978 --> 00:25:24,356 This Jean-Claude Van... Damn! 427 00:25:24,439 --> 00:25:25,815 Right in the nuts! 428 00:25:28,527 --> 00:25:30,111 Ha! Oh, man! 429 00:25:31,196 --> 00:25:32,196 Not into the movie? 430 00:25:34,032 --> 00:25:35,032 Oh, it's fine. 431 00:25:36,159 --> 00:25:37,911 I just had a shitty day. 432 00:25:38,537 --> 00:25:40,789 I'd ask, but it's none of my business. 433 00:25:44,292 --> 00:25:46,461 - Here's your stuff. - Hey, yo, bitch boy. 434 00:25:49,673 --> 00:25:52,551 - What about mine? - You said you didn't want anything. 435 00:25:52,634 --> 00:25:56,304 I want some now. Get me two buckets of popcorn with butter, 436 00:25:56,388 --> 00:26:00,850 four large Cokes, two hot dogs with mustard, no ketchup, and a pretzel. 437 00:26:00,934 --> 00:26:02,018 But I can't carry... 438 00:26:02,102 --> 00:26:05,438 And some nachos with extra cheese and jalapeño poppers, all right? 439 00:26:07,857 --> 00:26:08,857 Hurry up, man. 440 00:26:12,571 --> 00:26:13,571 Hey. 441 00:26:15,115 --> 00:26:17,867 Don't worry about him. Hazing the new guy. It's a good thing. 442 00:26:17,951 --> 00:26:18,951 It is? 443 00:26:19,411 --> 00:26:22,289 Yes. Trust me, it's a lot less dangerous than what I had to do. 444 00:26:22,372 --> 00:26:25,792 Just keep your head up, you'll earn respect. Got it? 445 00:26:27,502 --> 00:26:28,502 And, um, 446 00:26:29,879 --> 00:26:31,006 get me a Butterfinger. 447 00:26:39,264 --> 00:26:41,308 So Lexi wants me to send pictures now. 448 00:26:41,391 --> 00:26:44,686 - Dude, I think you're being catfished. - That's a risk I'm willing to take. 449 00:26:44,769 --> 00:26:46,229 Not these guys again. 450 00:26:48,773 --> 00:26:50,133 - Damn. - I'm sorry! 451 00:26:50,191 --> 00:26:51,191 That sucks! 452 00:26:53,028 --> 00:26:54,863 That piece of shit. 453 00:26:59,451 --> 00:27:01,161 You should watch where you're going, kid. 454 00:27:01,786 --> 00:27:03,371 Yeah, same goes for you. 455 00:27:09,544 --> 00:27:10,544 Look who it is. 456 00:27:11,212 --> 00:27:13,632 You betrayed Miyagi-Do. Traitor. 457 00:27:13,715 --> 00:27:15,675 Oh, there's a traitor here for sure. 458 00:27:16,635 --> 00:27:18,637 He's gonna get what he deserves. 459 00:27:18,720 --> 00:27:20,096 I don't think so. 460 00:27:20,889 --> 00:27:23,933 Not if I have anything to say about it, Princess. 461 00:27:27,937 --> 00:27:31,775 Hey, guys. Can you believe that they have Mr. Pibb and Dr. Pepper? 462 00:27:34,194 --> 00:27:35,570 Oh shit. 463 00:27:36,321 --> 00:27:37,530 Not another rumble. 464 00:27:37,614 --> 00:27:40,867 Careful, LaRusso. Your mommy isn't here to play peacemaker. 465 00:27:40,950 --> 00:27:43,620 - What's that supposed to mean? - Stop. We can't do this. 466 00:27:44,663 --> 00:27:46,623 - We'll beat 'em on the mat. - Oh really? 467 00:27:46,706 --> 00:27:48,987 You remember what happened the last time we fought, right? 468 00:27:50,752 --> 00:27:54,047 Okay. Meet us at the baseball diamond in 30 minutes. 469 00:27:55,423 --> 00:27:56,423 And no weapons. 470 00:27:56,466 --> 00:27:57,717 Yeah, we won't need 'em. 471 00:27:58,510 --> 00:27:59,636 Yeah. 472 00:28:02,180 --> 00:28:03,180 Let's go. 473 00:28:16,152 --> 00:28:18,154 - You guys see anything? - They'll be here. 474 00:28:18,780 --> 00:28:19,989 They'd better be. 475 00:28:23,660 --> 00:28:25,036 Whoa! 476 00:28:28,790 --> 00:28:31,668 Dude, genius move! We didn't even have to throw a punch! 477 00:28:31,751 --> 00:28:33,461 My favorite kind of victory. 478 00:28:36,297 --> 00:28:37,966 We can't let them get away with this! 479 00:28:39,300 --> 00:28:40,135 We won't. 480 00:28:42,721 --> 00:28:44,721 We gotta hit 'em back with a home invasion. 481 00:28:44,764 --> 00:28:47,284 - They hit us with a sprinkler? - This is total bullshit. 482 00:28:47,308 --> 00:28:51,020 - Just shut up and let... - Now you see what we're dealing with. 483 00:28:53,940 --> 00:28:56,609 As long as LaRusso and Lawrence are together, 484 00:28:57,527 --> 00:28:59,696 our students have a target on their backs. 485 00:29:02,115 --> 00:29:03,491 We have to strike back. 486 00:29:03,575 --> 00:29:04,575 No. 487 00:29:08,246 --> 00:29:09,664 I agreed to come back 488 00:29:10,540 --> 00:29:12,584 to do what we originally set out to do. 489 00:29:13,334 --> 00:29:14,961 To turn kids into winners. 490 00:29:15,962 --> 00:29:18,590 To bring Cobra Kai back to its former glory. 491 00:29:19,466 --> 00:29:22,969 But if we're gonna do that, we have to learn from our mistakes. 492 00:29:23,052 --> 00:29:23,970 What mistakes? 493 00:29:24,053 --> 00:29:29,392 You had the entire Valley in the palm of your hand and you blew it. 494 00:29:30,143 --> 00:29:32,645 All because of the rivalry you had with Miyagi. 495 00:29:32,729 --> 00:29:34,647 He attacked my students. 496 00:29:35,315 --> 00:29:36,649 You weren't there. 497 00:29:36,733 --> 00:29:40,612 I'll never forget that morning when Johnny Lawrence, my champion, 498 00:29:40,695 --> 00:29:44,073 he came into the dojo with a black eye. 499 00:29:44,157 --> 00:29:45,742 And his confidence? 500 00:29:45,825 --> 00:29:46,825 Shattered. 501 00:29:46,868 --> 00:29:49,370 I wasn't gonna let that old man get away with that. 502 00:29:50,330 --> 00:29:51,331 I understand. 503 00:29:52,207 --> 00:29:53,207 But now, 504 00:29:54,626 --> 00:29:55,710 we're the old men. 505 00:29:55,794 --> 00:29:58,213 And we should use the wisdom we've learned. 506 00:29:58,880 --> 00:30:02,467 Cobra Kai, it was never about revenge. 507 00:30:03,510 --> 00:30:05,261 It was about building strength 508 00:30:05,845 --> 00:30:08,807 by taking your fears and turning them into a weapon. 509 00:30:09,432 --> 00:30:10,975 That's what we should be focused on. 510 00:30:11,059 --> 00:30:13,436 If we're just gonna rehash the past, 511 00:30:13,520 --> 00:30:16,022 history will just repeat itself all over again. 512 00:30:18,983 --> 00:30:22,445 So you're saying, after they humiliated our students, 513 00:30:23,154 --> 00:30:26,741 we just stand down and do... nothing? 514 00:30:26,825 --> 00:30:28,993 I didn't say we'd do nothing. 515 00:30:32,747 --> 00:30:36,417 Henceforth, Miguel Diaz shall be known as The Rainmaker. 516 00:30:36,501 --> 00:30:38,628 El Diablo de la Lluvia! 517 00:30:39,254 --> 00:30:41,798 If they hadn't fallen for it, we would've beaten them. 518 00:30:41,881 --> 00:30:43,967 Maybe, but it could've gone bad. 519 00:30:44,050 --> 00:30:45,593 What could've gone bad? 520 00:30:45,677 --> 00:30:48,054 We were about to get in a gnarly fight at the drive-in, 521 00:30:48,137 --> 00:30:49,347 but Miguel saved the day. 522 00:30:50,473 --> 00:30:51,558 Oh yeah? How'd you do that? 523 00:30:51,641 --> 00:30:53,685 Told the Cobra Kais to come to the baseball diamond. 524 00:30:54,185 --> 00:30:55,865 Just in time for the grass to get watered. 525 00:30:57,272 --> 00:31:01,359 So you picked a fight, you didn't show up, and then you doused them with a hose? 526 00:31:02,026 --> 00:31:03,486 Oh, it was sprinklers. 527 00:31:05,029 --> 00:31:06,489 I'll go back to saying nothing. 528 00:31:08,032 --> 00:31:11,286 You just poked the bear. What do you think's gonna happen? 529 00:31:11,369 --> 00:31:13,079 They're just gonna leave well enough alone? 530 00:31:13,162 --> 00:31:17,125 From everything I heard, it sounds to me like Miguel practiced restraint. 531 00:31:17,625 --> 00:31:20,420 Found a way to get out of a bad situation without anyone getting hurt. 532 00:31:20,503 --> 00:31:23,590 What did you want him to do, get in a drive-in switchblade fight? 533 00:31:23,673 --> 00:31:26,467 I'm proud of you. You've taken Miyagi-Do teachings to heart. 534 00:31:29,888 --> 00:31:31,764 Okay, LaRusso, we need to have a talk. 535 00:31:34,726 --> 00:31:35,726 What the... 536 00:31:37,770 --> 00:31:40,148 Wake up and smell the coffee, Mr. LaRusso. 537 00:31:40,231 --> 00:31:43,610 You're getting in that ring. This guy wants to break you! 538 00:31:44,319 --> 00:31:45,862 - Ow! - Humiliate you! 539 00:31:45,945 --> 00:31:48,281 - Hi-yah! - Stomp you into the ground! 540 00:31:48,364 --> 00:31:50,575 From now on, when people say karate around here, 541 00:31:50,658 --> 00:31:52,702 what they'll mean is Cobra Kai karate! 542 00:31:52,785 --> 00:31:54,245 John Kreese's karate! 543 00:31:56,122 --> 00:31:57,122 Gentlemen. 544 00:31:58,833 --> 00:32:01,586 It seems we have a few things to discuss. 40985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.