All language subtitles for 1979

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,339 --> 00:00:15,539 Ariane? 2 00:00:16,240 --> 00:00:17,440 Ariane? 3 00:00:17,941 --> 00:00:21,140 - Você está aí? - Estou no banho. 4 00:00:25,239 --> 00:00:30,885 As noites de um casal Voyeur 5 00:00:56,724 --> 00:00:58,338 O que é isso? 6 00:00:58,339 --> 00:01:02,711 Um presente pra você. Vá em frente, abra. 7 00:01:15,490 --> 00:01:18,765 Eu acho que você quer que eu coloque isso? 8 00:01:18,766 --> 00:01:20,879 Eu não me importaria. 9 00:01:21,261 --> 00:01:23,441 Então você quer fazer amor? 10 00:01:23,531 --> 00:01:25,809 Eu não posso esconder nada de você. 11 00:01:26,659 --> 00:01:28,229 Bem, certo. 12 00:04:06,839 --> 00:04:09,119 Eu estou acariciando você. 13 00:04:12,074 --> 00:04:14,135 Sua pequena fenda. 14 00:05:53,948 --> 00:05:55,990 Você gosta disso? 15 00:06:29,736 --> 00:06:31,918 Olhe para si mesma no espelho. 16 00:06:41,902 --> 00:06:43,713 Se acaricie. 17 00:07:26,155 --> 00:07:29,255 Fique de joelhos e abra as pernas. 18 00:08:26,672 --> 00:08:28,547 Não se mexa. 19 00:09:13,223 --> 00:09:16,740 - Você não está cansado dessa rotina? - O que você quer dizer? 20 00:09:16,741 --> 00:09:19,614 Bem, a maneira como fazemos amor... 21 00:09:19,615 --> 00:09:22,279 Fantasiamos sobre coisas que nunca faremos. 22 00:09:22,280 --> 00:09:23,880 Você quer conhecer outros homens? 23 00:09:23,881 --> 00:09:26,754 Sim, esse é um exemplo. Mas eu só amo você. 24 00:09:26,755 --> 00:09:29,526 Eu nunca vou amar outro homem. 25 00:09:29,821 --> 00:09:31,410 Eu entendo. 26 00:09:32,090 --> 00:09:35,088 Eu concordo que estamos caindo em uma rotina. 27 00:09:35,388 --> 00:09:38,225 - Eu talvez tenha uma ideia. - O que? 28 00:09:38,226 --> 00:09:42,502 Os anúncios de corações solitários. Poderíamos conhecer outros casais. 29 00:09:42,560 --> 00:09:44,265 Não seria muito original. 30 00:09:44,266 --> 00:09:47,694 A menos que nos encontremos com eles separadamente. E então contaram tudo um ao outro. 31 00:09:47,695 --> 00:09:49,611 Como você gostaria disso? 32 00:09:49,673 --> 00:09:53,078 Você pode ver o quanto estou excitado com a ideia. 33 00:09:57,900 --> 00:09:59,882 Me acaricie. 34 00:10:00,163 --> 00:10:02,578 Entre seus seios. 35 00:10:06,996 --> 00:10:09,481 - Quer que eu te excite? - Sim. 36 00:10:09,482 --> 00:10:11,675 Um dia, entrei no cinema. 37 00:10:11,676 --> 00:10:14,259 E tinha um cara que estava se masturbando. 38 00:10:14,260 --> 00:10:17,491 Eu olhei para o pau dele. Era lindo. 39 00:10:18,569 --> 00:10:20,556 Eu queria pegar, 40 00:10:20,557 --> 00:10:22,159 chupar, 41 00:10:22,160 --> 00:10:24,231 para explodir seu grande pau. 42 00:10:26,608 --> 00:10:30,449 O cara percebeu que eu estava olhando para ele. Isso o excitou. 43 00:10:30,450 --> 00:10:32,481 Ele se masturbou com mais força. 44 00:10:32,482 --> 00:10:35,598 - Isso te excita? - Sim. 45 00:10:39,347 --> 00:10:40,840 Me beija. 46 00:10:46,187 --> 00:10:48,556 Rápido, vá encontrar alguns anúncios de corações solitários. 47 00:10:48,557 --> 00:10:50,019 Olá. 48 00:10:59,871 --> 00:11:01,244 Então... 49 00:11:01,318 --> 00:11:03,353 Podemos começar? 50 00:11:09,923 --> 00:11:12,840 Gerente sênior. Paris. Homem bonito. 51 00:11:12,841 --> 00:11:17,802 Procurando jovem safada para o despertar sexual. 52 00:11:22,092 --> 00:11:24,589 Mulher. 30 anos de idade. Intelectual. 53 00:11:24,845 --> 00:11:29,091 Procurando por um homem misterioso que pudesse tomá-la com os olhos vendados. 54 00:11:29,164 --> 00:11:32,237 Adorador da sodomia. Não posso viajar. 55 00:11:33,895 --> 00:11:35,920 Bom homem. 50 anos. 56 00:11:36,088 --> 00:11:39,195 Procurando ser sugado por uma mulher de qualquer idade e cor. 57 00:11:39,232 --> 00:11:41,822 Não quero penetrar mas adoro gozar na boca. 58 00:11:41,823 --> 00:11:44,294 Pode hospedar e viajar. 59 00:11:45,213 --> 00:11:49,110 Mulher. 40 anos. Seios grandes e buceta insaciável. 60 00:11:49,111 --> 00:11:51,846 Procurando ser atacado por seis homens. 61 00:11:51,847 --> 00:11:53,917 Discrição assegurada. 62 00:11:55,946 --> 00:11:58,593 - Então, vamos responder? - OK. 63 00:12:06,765 --> 00:12:10,044 Olá. Oh, é você querida! 64 00:12:10,206 --> 00:12:12,637 Não, ainda não há respostas para nossas cartas. 65 00:12:13,501 --> 00:12:15,073 O que você está dizendo? 66 00:12:15,074 --> 00:12:16,645 Uma surpresa? 67 00:12:17,114 --> 00:12:18,994 Bem, certo. 68 00:12:52,231 --> 00:12:54,195 Você ainda está bem? 69 00:13:14,068 --> 00:13:17,283 - Você está procurando por mim? - Sim, é o que quero dizer... 70 00:13:20,384 --> 00:13:23,615 - Quantos anos você tem? - Fiz 18 anos ontem. 71 00:13:23,616 --> 00:13:26,729 Então, é seu aniversário. Voce quer um presente 72 00:13:26,730 --> 00:13:31,680 É só que... Estou te seguindo há semanas. 73 00:13:31,681 --> 00:13:33,323 Eu te acho muito bonita. 74 00:13:33,324 --> 00:13:35,878 Você quer um presente? Você me quer como um presente? 75 00:13:35,879 --> 00:13:38,174 Você está tirando sarro de mim? 76 00:13:49,482 --> 00:13:52,168 - Você já lambeu uma mulher? - Não Senhora. 77 00:13:52,169 --> 00:13:53,734 Então venha. 78 00:14:44,641 --> 00:14:47,972 - Eu sou virgem. - Não por muito mais tempo. 79 00:15:16,612 --> 00:15:18,421 Madame, eu vou gozar! 80 00:15:18,422 --> 00:15:20,898 Entre na minha boca, seu pequeno bastardo. 81 00:15:23,580 --> 00:15:25,417 Oh, madame! 82 00:15:32,231 --> 00:15:34,041 Obrigado Madame. 83 00:15:52,402 --> 00:15:53,639 Venha. 84 00:18:21,789 --> 00:18:23,568 É isso! 85 00:18:30,214 --> 00:18:32,272 Embora você não tenha enviado nenhuma foto. 86 00:18:32,273 --> 00:18:36,416 Eu imagino você: jovem, bonita e submissa às minhas fantasias. 87 00:18:36,417 --> 00:18:40,113 Eu moro na rua Lovilo, 54. Segundo andar. 88 00:18:40,114 --> 00:18:42,452 Eu gostaria que você aparecesse um dia, por volta das 15h. 89 00:18:42,453 --> 00:18:44,053 Não direi mais. 90 00:18:44,054 --> 00:18:46,754 Para não estragar o erotismo misterioso que existe entre nós. 91 00:18:46,755 --> 00:18:48,582 Assinado Frédéric. 92 00:18:48,583 --> 00:18:51,656 - Você vai? - Se você quiser. 93 00:18:51,935 --> 00:18:53,796 Eu gostaria de ver isso. 94 00:18:53,797 --> 00:18:55,097 Não é impossível. 95 00:18:55,098 --> 00:18:56,967 Você pode tentar entrar sorrateiramente. 96 00:18:56,968 --> 00:18:58,763 Agora, isso é uma ideia. 97 00:18:58,764 --> 00:19:01,658 São 13 horas, você só tem tempo de se arrumar. 98 00:19:33,079 --> 00:19:34,988 - Quem é Você? - Ariane. 99 00:19:34,989 --> 00:19:37,396 Oh meu Deus, que alegria! Entre. 100 00:19:44,091 --> 00:19:47,323 - Você gostaria de algo para beber? - Com prazer. 101 00:20:31,666 --> 00:20:32,963 Saúde. 102 00:20:35,988 --> 00:20:39,630 Podemos começar agora? Estou com um pouco de pressa. 103 00:20:39,992 --> 00:20:43,772 - Tem certeza de que está disposto a me obedecer? - Você vai descobrir. 104 00:20:55,123 --> 00:20:56,715 Tire suas roupas. 105 00:21:10,095 --> 00:21:11,491 Pegue isso. 106 00:22:11,464 --> 00:22:13,600 Vamos nos tocar primeiro. 107 00:22:34,268 --> 00:22:36,438 Você gosta de assistir a si mesmo, hein? 108 00:23:03,285 --> 00:23:05,292 Se acaricie. 109 00:23:13,874 --> 00:23:15,898 Olhe para você. 110 00:23:21,129 --> 00:23:24,444 Sim, dê para mim. aqui. 111 00:23:53,115 --> 00:23:54,572 Sim! 112 00:25:29,408 --> 00:25:31,547 Espalhe amplamente. 113 00:27:04,505 --> 00:27:06,156 Madame, você é perfeita. 114 00:27:06,157 --> 00:27:08,984 Espero que não tenha ficado desapontado com este pequeno encontro. 115 00:27:08,985 --> 00:27:12,787 De forma alguma, pelo contrário. Quando posso te ver novamente? 116 00:27:13,240 --> 00:27:17,467 Você não pode. Nunca hospedo a mesma pessoa duas vezes. 117 00:30:29,895 --> 00:30:32,406 Também recebi uma cartinha. 118 00:30:32,507 --> 00:30:34,674 Você pode ler para mim? 119 00:30:36,714 --> 00:30:38,797 Que bela bunda! 120 00:30:39,401 --> 00:30:41,257 É uma linda bebê. 121 00:30:41,258 --> 00:30:43,623 Caro porco bastardo. 122 00:30:43,624 --> 00:30:46,185 Se minha foto te excitar tanto quanto meu anúncio. 123 00:30:46,186 --> 00:30:50,182 E se fazer amor no banheiro é uma de suas fantasias. 124 00:30:50,225 --> 00:30:52,471 Venha me ver neste fim de semana em minha casa. 125 00:30:52,472 --> 00:30:54,703 O endereço está no verso da foto. 126 00:30:54,704 --> 00:30:58,576 Eu prometo chupar você como nenhuma outra prostituta já fez. 127 00:30:58,577 --> 00:31:01,254 E para esvaziar as bolas muitas vezes. 128 00:31:01,255 --> 00:31:04,062 Toque três vezes e nunca fale do nosso encontro. 129 00:31:04,063 --> 00:31:05,263 Venha se tiver coragem. 130 00:31:05,869 --> 00:31:08,824 - Pelo menos, está claro. - O nome dela é Brigitte. 131 00:38:34,942 --> 00:38:36,786 Eu realmente não entendi nada. 132 00:38:44,607 --> 00:38:46,699 Eu estou tão animada. 133 00:38:49,030 --> 00:38:50,713 Você deve estar exausto. 134 00:39:15,321 --> 00:39:17,256 Abra suas pernas. 135 00:39:17,705 --> 00:39:19,800 Abra-se. 136 00:39:20,134 --> 00:39:22,450 Deixe-me penetrar em você. 137 00:39:34,986 --> 00:39:37,128 Você pode me sentir? 138 00:39:38,111 --> 00:39:40,984 - Responda-me. - Sim. 139 00:40:39,344 --> 00:40:41,735 Agora entendo melhor o seu prazer de voyeurismo. 140 00:40:41,736 --> 00:40:43,942 No início, era quase assustador. 141 00:40:43,943 --> 00:40:46,621 Ela não falou, nem você. 142 00:40:50,485 --> 00:40:53,103 Ei, temos umacarta. 143 00:41:00,774 --> 00:41:02,367 Você, que escreveu para mim. 144 00:41:02,368 --> 00:41:04,224 Quem deve ter me querido dentro de você. 145 00:41:04,225 --> 00:41:09,358 Você pode vir às 10h30 para 2 Gravin Alley. Primeiro andar. 146 00:41:09,359 --> 00:41:12,067 Estou esperando por você, para fazer você gozar. 147 00:41:12,068 --> 00:41:15,146 Está assinado com a capital J. 148 00:41:15,147 --> 00:41:18,100 - Nada para você? - Não, ainda não. 149 00:41:18,101 --> 00:41:20,011 - Posso ir sozinho desta vez. - Mas eu... 150 00:41:20,012 --> 00:41:21,943 - Você é ciumento? - Não, mas... 151 00:41:21,944 --> 00:41:23,775 Eu vou te contar. 152 00:41:24,126 --> 00:41:27,501 - Você não está com medo? - Não há risco. 153 00:41:27,502 --> 00:41:30,268 Pois bem, faça o que quiser. 154 00:41:41,479 --> 00:41:44,431 - Bem, estou indo agora. Pense em mim. - OK. 155 00:41:45,091 --> 00:41:47,238 Oh, você tem uma carta. 156 00:41:47,827 --> 00:41:49,887 Eu vou olhar para isso mais tarde. 157 00:42:03,334 --> 00:42:05,480 Você estava esperando um homem? 158 00:42:05,481 --> 00:42:08,999 Você pode sair, se quiser. Se for assim, saia agora. 159 00:42:09,000 --> 00:42:12,672 Se você ficar, você sabe o que esperar... 160 00:42:13,586 --> 00:42:15,339 Eu vou ficar. 161 00:42:17,264 --> 00:42:20,688 Estou avisando, não há nenhum homem aqui. 162 00:42:23,001 --> 00:42:27,150 - Você já fez amor com uma mulher? - Não nunca. 163 00:42:27,216 --> 00:42:29,440 Vamos consertar isso. 164 00:44:56,857 --> 00:44:59,203 - Você ama paus? - Sim. 165 00:48:47,159 --> 00:48:48,805 Caro, senhor. 166 00:48:48,806 --> 00:48:50,719 Sua carta chamou nossa atenção. 167 00:48:50,720 --> 00:48:53,629 E minha esposa e eu gostaríamos de visitá-lo. 168 00:48:53,630 --> 00:48:56,106 O anúncio não mencionava nada sobre um marido. 169 00:48:56,107 --> 00:48:58,748 Mas sou muito compreensivo e posso ser discreto. 170 00:48:58,749 --> 00:49:01,762 Às vezes eu apenas assisto e participo apenas quando convidado. 171 00:49:01,763 --> 00:49:04,024 Aqui está nosso número de telefone. Ligue se quiser. 172 00:49:04,025 --> 00:49:07,155 Para um primeiro encontro, preferimos viajar. 173 00:49:31,121 --> 00:49:34,295 Olá. Bom dia, é o Vic ligando. 174 00:49:34,296 --> 00:49:36,562 Acabei de receber sua carta. 175 00:49:36,563 --> 00:49:38,695 Sobre aquela reunião... 176 00:49:38,696 --> 00:49:40,108 Esta noite, se você quiser. 177 00:49:40,109 --> 00:49:41,646 Eu amo paus também. 178 00:49:41,647 --> 00:49:45,000 Devo apresentá-lo ao meu marido. Ele fode como um deus. 179 00:49:45,001 --> 00:49:47,487 Ele chupa você tão bem quanto eu? 180 00:49:47,488 --> 00:49:50,887 Não sei. Ele deveria estar aqui para comparar. 181 00:49:51,045 --> 00:49:53,820 Eu quero muito que você espere por ele. 182 00:50:08,355 --> 00:50:09,783 Olá, Vic. 183 00:50:09,918 --> 00:50:12,782 Prazer em conhecê-lo. Eu sou Yves e esta é minha esposa, Sonia. 184 00:50:12,783 --> 00:50:14,406 Prazer em conhecê-la. 185 00:50:14,590 --> 00:50:16,374 Por favor. 186 00:50:20,739 --> 00:50:23,026 Sente-se no sofá. 187 00:50:25,835 --> 00:50:27,950 Você gostaria de algo para beber? 188 00:50:27,951 --> 00:50:30,058 Nada para mim, obrigado. 189 00:50:32,435 --> 00:50:36,571 Você gostaria de ver minha esposa nua? 190 00:50:37,169 --> 00:50:40,268 Não deveria ser uma visão desagradável. 191 00:50:41,834 --> 00:50:44,028 Mostre a ele, Sonia. 192 00:51:27,305 --> 00:51:31,211 Perdão. Onde fica o banheiro? 193 00:51:31,412 --> 00:51:33,637 Primeira porta à direita. 194 00:51:34,554 --> 00:51:39,326 Um momento, por favor. Sônia, você cuida do nosso anfitrião. 195 00:54:23,539 --> 00:54:26,340 Você pode se juntar a nós se desejar. 196 00:55:02,217 --> 00:55:04,759 Sim, continue, isso mesmo. 197 00:55:05,463 --> 00:55:08,164 A tua lingua! A tua lingua! 198 00:56:18,196 --> 00:56:20,459 Chupe-me bem. 199 00:56:57,689 --> 00:57:01,595 Meu caro Vic, foi muito bom. Eu espero que você nos visite. 200 00:57:01,596 --> 00:57:05,622 Vou dar uma festinha em alguns dias. Eu ficaria satisfeito se você pudesse se juntar a nós. 201 00:57:05,623 --> 00:57:07,667 Terei o maior prazer em aceitar o seu convite, Yves. 202 00:57:07,668 --> 00:57:10,807 - Vou tentar estar em boa forma. - Você foi muito bom. 203 00:57:10,808 --> 00:57:12,686 Você nunca fala? 204 00:57:13,113 --> 00:57:15,342 Minha querida amiga, a Sônia nunca fala. 205 00:57:15,343 --> 00:57:17,561 Eu sou o único que consegue ouvir a voz dela. 206 00:57:17,562 --> 00:57:21,604 E estou muito ansioso para manter essa exclusividade. 207 00:57:21,605 --> 00:57:24,866 Permita-me ser possessivo. 208 00:57:26,775 --> 00:57:28,210 Adeus. 209 00:59:04,958 --> 00:59:07,824 Uma surpresa. Meu correspondente. 210 00:59:07,825 --> 00:59:09,473 Boa noite. 211 00:59:09,868 --> 00:59:11,658 Meu nome é Victor. 212 00:59:11,830 --> 00:59:15,518 Ariane me disse que você tinha um pau grande e lindo. 213 00:59:15,719 --> 00:59:18,639 - Podemos ver isso? - Claro. 214 00:59:24,662 --> 00:59:26,694 Muito interessante. 215 01:00:21,615 --> 01:00:23,407 Isso é bom. 216 01:01:01,833 --> 01:01:05,317 Espere. Observe-nos um pouco primeiro. 217 01:01:18,907 --> 01:01:20,666 Deixe-me ver. 218 01:01:36,839 --> 01:01:38,457 Me acaricie. 219 01:05:45,511 --> 01:05:48,441 Há quanto tempo você usa os anúncios dos corações solitários? 220 01:05:48,442 --> 01:05:50,119 Cerca de seis meses. 221 01:05:50,120 --> 01:05:53,737 Principalmente mulheres. Não estou interessado em casais. 222 01:05:53,738 --> 01:05:56,932 - Você é a exceção. - Isso é muito lisonjeiro. 223 01:05:56,933 --> 01:05:59,009 E com seus correspondentes, funciona sempre? 224 01:05:59,010 --> 01:06:00,024 Ohsim. 225 01:06:00,025 --> 01:06:02,172 E aqueles que erroneamente acreditam que você é um homem? 226 01:06:02,173 --> 01:06:03,812 Geralmente, eles ficam. 227 01:06:03,813 --> 01:06:06,596 A oportunidade de fazer amor com outra mulher é boa demais para ser perdida. 228 01:06:06,597 --> 01:06:08,625 É muito raro que eles se recusem. 229 01:06:08,626 --> 01:06:12,673 Um dia, uma mulher estava um pouco relutante. 230 01:06:12,674 --> 01:06:14,353 Então ela cedeu. 231 01:06:14,571 --> 01:06:18,286 Ela veio tanto que ligou imediatamente para vários de seus amigos 232 01:06:18,287 --> 01:06:20,405 para contar sobre sua descoberta. 233 01:06:20,406 --> 01:06:24,902 Uma hora depois, quatorze mulheres pousaram na minha porta. 234 01:06:24,903 --> 01:06:27,413 - Foi uma orgia e tanto. - Sem homens? 235 01:06:27,414 --> 01:06:28,968 Sem homens. 236 01:06:28,969 --> 01:06:30,987 Victor, você leu sua carta? 237 01:06:30,988 --> 01:06:33,546 Sim, e até recebi a visita de um casal. 238 01:06:33,547 --> 01:06:37,376 - Bem, tens alguma resistência... - Posso provar-te. 239 01:06:37,477 --> 01:06:38,990 Por que não... 240 01:06:55,594 --> 01:06:59,016 - É o pequeno Éric. - Traga-o aqui. 241 01:07:15,076 --> 01:07:16,418 Entre. 242 01:07:19,483 --> 01:07:22,841 - Com licença, estou incomodando você? - Não, por favor, fique, meu anjo. 243 01:07:22,842 --> 01:07:25,815 Esta é Jeanne e aquele é Victor. Este é o Éric. 244 01:07:25,816 --> 01:07:27,024 Olá. 245 01:07:33,199 --> 01:07:34,633 Veja. 246 01:09:06,151 --> 01:09:08,430 Mas você é o marido dela. Você não está com ciúmes? 247 01:09:08,431 --> 01:09:11,020 Por que eu deveria estar? Ela está feliz por vir com outra pessoa 248 01:09:11,021 --> 01:09:13,402 e estou feliz por vê-la vir com outra pessoa. 249 01:09:15,811 --> 01:09:17,768 O que mais eu poderia pedir? 250 01:09:17,769 --> 01:09:20,549 Sabendo que ele está me observando, gozo ainda mais intensamente. 251 01:09:20,550 --> 01:09:23,633 Nos damos bem e em perfeita harmonia. 252 01:09:24,102 --> 01:09:25,452 Estou com fome. 253 01:09:25,453 --> 01:09:27,431 - Eu também. - Então vamos comer. 254 01:09:27,432 --> 01:09:29,965 Não há nada para comer aqui. Precisamos fazer compras no mercado. 255 01:09:29,966 --> 01:09:31,499 Espere por nós. 256 01:09:32,027 --> 01:09:33,346 Vamos. 257 01:09:41,717 --> 01:09:43,361 Faca oque eu faco. 258 01:09:44,427 --> 01:09:45,962 Por que não? 259 01:09:49,899 --> 01:09:52,184 Afinal, você está certo. 260 01:09:52,531 --> 01:09:55,243 - Você quer dizer sobre a nossa liberdade? - Bem, sim. 261 01:09:55,768 --> 01:09:58,728 O principal é nunca ser hipócrita. 262 01:09:59,084 --> 01:10:01,092 Estou apaixonado pela Ariane. 263 01:10:01,093 --> 01:10:05,566 - Mas você fez amor com Jeanne. - Sim, mas tenho muito que aprender. 264 01:10:05,567 --> 01:10:07,152 Não reclame. 265 01:10:07,153 --> 01:10:10,949 É uma grande chance de aprender coisas que ignorávamos. 266 01:10:11,094 --> 01:10:12,538 Esconda-se, rapidamente. 267 01:10:13,307 --> 01:10:16,171 Jeanne se aproximou de um cara que pensa que somos prostitutas. 268 01:10:16,172 --> 01:10:19,340 Rápido, esconda-se, eles estão chegando. Rápido! 269 01:10:19,651 --> 01:10:23,059 Venha me seguir. Vamos! 270 01:10:23,360 --> 01:10:24,876 Vamos! 271 01:10:28,999 --> 01:10:31,122 Entre, querido. 272 01:10:37,263 --> 01:10:38,641 Qual é o seu nome? 273 01:10:38,642 --> 01:10:41,248 Eles me chamam de Paul. E você? 274 01:10:41,249 --> 01:10:45,840 - Bem... eu sou Ludmila e ela... - Ariane. 275 01:10:46,359 --> 01:10:48,447 - Sinta-se a vontade. - Espere... 276 01:10:48,448 --> 01:10:51,551 - Quanto dinheiro você quer? - Não se preocupe, veremos mais tarde. 277 01:10:51,552 --> 01:10:53,418 Bem então... 278 01:10:56,600 --> 01:10:59,079 O que você quer que façamos com você? 279 01:10:59,843 --> 01:11:01,156 Isso depende do preço. 280 01:11:01,157 --> 01:11:04,285 Ele é teimoso quanto ao preço. Veremos mais tarde. 281 01:11:04,286 --> 01:11:07,433 Conte-nos o que você quer. Não temos o dia todo, querido. 282 01:11:08,005 --> 01:11:09,562 Isso é verdade. 283 01:11:09,563 --> 01:11:13,362 Bem eu não sei. Eu gostaria de um boquete. 284 01:11:13,563 --> 01:11:15,206 Isso é tudo? 285 01:11:15,207 --> 01:11:17,800 Não. Apenas para começar. 286 01:11:18,101 --> 01:11:21,077 Qual de nós você gostaria que chupasse você? 287 01:11:21,913 --> 01:11:23,494 Ambas. 288 01:11:35,437 --> 01:11:37,438 Suas línguas, sim. 289 01:11:56,590 --> 01:11:59,942 - Você quer que eu a chupe? - Oh sim. 290 01:12:12,088 --> 01:12:14,616 Bem, você não é do tipo arrogante. 291 01:12:15,407 --> 01:12:17,577 Você quer assistir um pequeno show? 292 01:12:17,578 --> 01:12:20,345 - Eu não me importaria. - Sente-se. 293 01:13:42,962 --> 01:13:44,688 Posso levar vocês duas? 294 01:13:44,689 --> 01:13:47,734 - Você acha que pode fazer isso? - Eu penso que sim. 295 01:13:47,735 --> 01:13:51,090 - Então, o que você está esperando? - Pronto, estou indo. 296 01:14:28,268 --> 01:14:32,651 Isso é bom, hein? Você está sentindo isso! Pegue! 297 01:14:47,924 --> 01:14:49,784 Fique em cima de mim. 298 01:14:51,719 --> 01:14:53,367 Aqui. 299 01:14:55,621 --> 01:14:57,951 Suavemente, isso é bom, hein? 300 01:14:58,495 --> 01:15:00,291 Na entrada. 301 01:15:00,809 --> 01:15:02,890 É difícil colocá-lo. 302 01:15:02,891 --> 01:15:06,479 Aqui. Você está tão apertada. 303 01:15:06,480 --> 01:15:08,744 Sua buceta está toda molhada. 304 01:15:22,332 --> 01:15:24,502 Eu sinto você. 305 01:15:31,760 --> 01:15:34,600 Estou levando você assim, nas suas costas. 306 01:15:40,849 --> 01:15:45,404 Você está me excitando, vocês dois. Continue com suas línguas. 307 01:15:56,531 --> 01:16:00,436 Isso é bom, sim. Pegue, pegue. 308 01:16:10,449 --> 01:16:12,743 Sim, me dê uma punheta. 309 01:16:14,205 --> 01:16:16,413 Você me fez gozar muito. 310 01:16:16,414 --> 01:16:19,244 Sim, me punha assim. 311 01:16:22,184 --> 01:16:24,141 Suavemente. 312 01:16:33,845 --> 01:16:35,828 Nossa, oh, nossa! 313 01:16:40,712 --> 01:16:44,796 - Então, quanto você quer? - Você nos fodeu tão bem, é de graça. 314 01:16:45,823 --> 01:16:48,037 Isso é impossível. É uma brincadeira! 315 01:16:48,235 --> 01:16:52,000 Não. É assim que as coisas são. Gratis. 316 01:16:52,345 --> 01:16:55,113 Mas... Isso não é possível. Vocês são prostitutas ou não? 317 01:16:55,114 --> 01:16:58,607 - É um mistério... -... envolto em um enigma. 318 01:17:05,523 --> 01:17:09,091 Essas improvisações são muito melhores do que os anúncios de corações solitários. 319 01:17:09,092 --> 01:17:11,936 Olhe o estado em que você nos colocou. 320 01:17:47,590 --> 01:17:49,690 Eu vou ejacular. 321 01:18:21,545 --> 01:18:24,191 Iremos no domingo, ok? 322 01:18:25,466 --> 01:18:28,695 TrashVision 23956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.