All language subtitles for aranyelet.s01e06.hun.720p.hdtv.x264-wired
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,360 --> 00:01:51,720
KOULU EI OPETA
MIT��N EL�M�ST�
2
00:02:17,360 --> 00:02:18,880
No niin.
3
00:02:20,920 --> 00:02:22,320
No niin.
4
00:02:25,800 --> 00:02:28,040
Riitt��.
5
00:02:29,880 --> 00:02:33,680
Kuuletko sin�? T�m� oli t�ss�.
6
00:02:38,960 --> 00:02:42,680
Peitet��n se ja h�ivyt��n.
7
00:03:27,960 --> 00:03:30,840
Toivottavasti opit l�ksysi.
8
00:03:34,360 --> 00:03:36,440
Saahan sit� kokeilla...
9
00:03:38,920 --> 00:03:41,960
...mutta jokaisella munauksella
on seuraamuksensa.
10
00:03:46,680 --> 00:03:49,240
Mutta se on ohi nyt.
11
00:03:50,600 --> 00:03:52,440
Rauhoitu.
12
00:03:54,200 --> 00:03:55,560
Rauhoitu.
13
00:04:08,000 --> 00:04:09,360
M�rk?
14
00:04:20,600 --> 00:04:22,200
Moi.
15
00:04:31,920 --> 00:04:34,320
Onko kaikki hyvin?
16
00:04:42,320 --> 00:04:44,840
Haluatko vett� tai...?
17
00:05:23,760 --> 00:05:26,040
Aamiainen on valmis.
18
00:05:28,360 --> 00:05:30,400
�l� suutu, mutta minun on ment�v�.
19
00:05:36,520 --> 00:05:38,200
Mist� moinen kiire?
20
00:05:39,320 --> 00:05:43,840
- T�ytyy menn� kotiin.
- Miehesi luo?
21
00:05:44,000 --> 00:05:47,240
Minun on puhuttava h�nen kanssaan.
22
00:05:47,400 --> 00:05:49,640
N�emmek� viel�?
23
00:05:50,760 --> 00:05:52,680
Totta kai.
24
00:05:52,840 --> 00:05:56,120
En vain tahdo pett�� h�nt�.
25
00:05:56,280 --> 00:06:00,400
Haluan olla reilu.
26
00:06:03,160 --> 00:06:05,360
K�visik� lounas sen j�lkeen?
27
00:06:47,640 --> 00:06:49,640
Hei.
28
00:07:17,400 --> 00:07:19,280
Attila...
29
00:07:36,080 --> 00:07:38,400
Mit� helvetti� sin� teet?
30
00:07:40,400 --> 00:07:43,680
- Kylven.
- Oletko ottanut jotakin?
31
00:07:43,840 --> 00:07:47,840
Aspiriinia. Helvetinmoinen p��ns�rky.
32
00:07:51,440 --> 00:07:53,440
Miss� olet ollut?
33
00:07:54,960 --> 00:07:58,480
Olin hyv�ntekev�isyysgaalassa.
34
00:07:58,640 --> 00:08:01,920
- Aamuun astiko?
- Et kuuntele minua koskaan!
35
00:08:12,800 --> 00:08:15,080
Nyt pois sielt�. Menn��n pankkiin.
36
00:08:15,240 --> 00:08:17,680
Voi meill� olla viel�
mahdollisuuksia.
37
00:08:21,360 --> 00:08:23,560
Sanommeko heille jotain?
38
00:08:24,800 --> 00:08:28,560
Ehk� olimme J�zminin syntt�reill�-
39
00:08:28,720 --> 00:08:32,000
- ja my�h�styimme
viimeisest� bussista. Sopiiko?
40
00:08:39,760 --> 00:08:43,160
Strasszer ei koskaan
kaivannut yrityksen papereita.
41
00:08:43,320 --> 00:08:45,360
Nyt niit� tarvitaan.
42
00:08:48,200 --> 00:08:50,720
- Huomenta.
- Hei.
43
00:08:50,880 --> 00:08:53,960
Ettek� te my�h�sty koulusta?
44
00:08:55,520 --> 00:08:58,880
�iti, minulla on asiaa.
45
00:08:59,120 --> 00:09:00,560
Mit�?
46
00:09:01,680 --> 00:09:03,720
Kahdenkeskist�.
47
00:09:05,600 --> 00:09:08,880
Se minun asiani...
48
00:09:09,040 --> 00:09:13,200
Halusin vain kysy�-
49
00:09:16,880 --> 00:09:19,640
-veisitk� minut gynekologille.
50
00:09:21,520 --> 00:09:24,600
Kas, onko sit� edetty ykk�spes�lt�?
51
00:09:24,760 --> 00:09:27,040
Ei.
52
00:09:27,200 --> 00:09:30,240
Minun t�ytyy k�yd� siell�, koska...
53
00:09:31,360 --> 00:09:34,240
Et tarvitse minua siihen.
54
00:09:34,400 --> 00:09:37,440
Etsin Kendrein numeron,
h�n m��r�� reseptin.
55
00:09:48,160 --> 00:09:50,640
Milloin kirjoitukset ovat?
56
00:09:56,400 --> 00:09:58,720
M�rk?
57
00:09:59,920 --> 00:10:03,360
Sinun pit�� p�nt�t�.
58
00:10:03,520 --> 00:10:06,720
Mill��n muulla ei ole v�li�.
59
00:10:08,400 --> 00:10:10,720
Tied�n, ettei se kiinnosta.
60
00:10:10,880 --> 00:10:14,320
En min�k��n uskonut,
kun is�ni niin sanoi...
61
00:10:17,120 --> 00:10:21,920
Mutta nyt tekisin kaiken toisin.
Ihan kaiken.
62
00:10:27,040 --> 00:10:30,000
- Tied�n.
- Voit viel� onnistua.
63
00:10:35,000 --> 00:10:36,360
Anteeksi.
64
00:10:36,520 --> 00:10:38,560
Olen tosi pahoillani.
65
00:10:38,720 --> 00:10:43,840
�l�. Min� olen pahoillani.
66
00:11:22,320 --> 00:11:24,560
Jessus, mit� te teette?
67
00:11:25,440 --> 00:11:28,720
Etk� ole viel� valmis, Attila?
Meid�n pit�� menn�.
68
00:11:36,680 --> 00:11:39,120
Riisu housut.
69
00:11:55,120 --> 00:11:58,080
Montako kumppania
viimeisen vuoden aikana?
70
00:12:03,360 --> 00:12:06,480
- Etk� tied�?
- Ei yht��n.
71
00:12:06,640 --> 00:12:09,600
Toivon mukaan.
72
00:12:10,720 --> 00:12:13,840
Siksi siis tulin.
73
00:12:14,960 --> 00:12:16,960
Mene makuulle.
74
00:12:36,640 --> 00:12:38,640
Viimeiset kuukautiset?
75
00:12:41,120 --> 00:12:44,320
Kymmenisen p�iv�� sitten.
76
00:12:55,080 --> 00:13:00,680
Immenkalvo ehj�.
77
00:13:00,840 --> 00:13:03,760
Ei vaurioita vaginassa.
78
00:13:33,040 --> 00:13:34,680
Ei merkkej� yhdynn�st�.
79
00:13:47,720 --> 00:13:49,520
Oszi!
80
00:13:50,720 --> 00:13:52,400
Hei.
81
00:13:55,880 --> 00:13:59,280
Viihdyitk� t��ll�?
82
00:13:59,840 --> 00:14:02,480
Ajattelin vain tuoda t�m�n.
83
00:14:02,640 --> 00:14:04,800
Olisit voinut pit�� sen.
84
00:14:07,120 --> 00:14:10,720
K�vin gynekologilla.
Sain t��lt� l�hetteen.
85
00:14:10,880 --> 00:14:12,880
Niin? Ja?
86
00:14:13,600 --> 00:14:16,680
Minulla oli n�ht�v�sti onnea.
Mutta...
87
00:14:17,920 --> 00:14:21,760
Olen kohta valmis. Tullaan!
88
00:14:23,520 --> 00:14:29,720
H�n juotti minut humalaan, kouri,
ja sitten vaimo syytti minua.
89
00:14:29,880 --> 00:14:33,440
Zolikaan ei ymm�rt�nyt.
90
00:14:33,600 --> 00:14:36,080
Se ovela muija.
91
00:14:36,240 --> 00:14:40,560
- Min�kin hakkaisin sen.
- Hanna on ihan kiva.
92
00:14:40,720 --> 00:14:42,640
Tai ainakin luulin niin.
93
00:14:42,800 --> 00:14:46,720
Siksi min� s�ik�hdinkin.
94
00:14:48,560 --> 00:14:50,480
Voisin murjoa sen j�tk�n naaman.
95
00:14:50,640 --> 00:14:52,560
Zolinko? Ei...
96
00:14:53,680 --> 00:14:55,600
Ei, �l�.
97
00:14:55,760 --> 00:14:59,120
Oletko varma?
Eiv�t sellaiset muuten tajua.
98
00:15:00,240 --> 00:15:02,760
Pokailee jo varmaan seuraajaasi.
99
00:15:02,920 --> 00:15:07,040
Ja tytt� sallii sen,
jotta saa pit�� rahat.
100
00:15:07,280 --> 00:15:09,760
Sellaiselta pit�isi
leikata mulkku pois!
101
00:15:09,920 --> 00:15:12,920
Joo, totta.
102
00:15:17,840 --> 00:15:19,880
He siis py�ritt�v�t pubia?
103
00:15:33,920 --> 00:15:37,440
- M�rky G!
- Ampuiko h�n oikeasti jotain?
104
00:15:37,600 --> 00:15:41,120
- Tsekatkaa nuo ruhjeet.
- Vitun sekop��.
105
00:15:43,760 --> 00:15:48,720
Toimenpiteen ajan
apina ei ole tajuissaan.
106
00:15:48,880 --> 00:15:52,880
Solut jatkavat toimintaansa-
107
00:15:53,040 --> 00:15:56,640
- vaikka viereist�
aluetta k�sitell��n.
108
00:15:56,800 --> 00:16:00,800
P��vammojen tapauksessa-
109
00:16:00,960 --> 00:16:04,440
-vamman vakavuus ei riipu-
110
00:16:04,600 --> 00:16:10,320
-
rei�n suuruudesta-
111
00:16:10,480 --> 00:16:15,040
-vaan kudoksen vaurioista.
112
00:16:33,800 --> 00:16:36,120
- Vivi!
- Mit�?
113
00:16:36,280 --> 00:16:38,800
Halusin vain pyyt�� anteeksi.
114
00:16:38,960 --> 00:16:40,640
Enk� sanonut jo?
115
00:16:40,800 --> 00:16:44,000
- Kuuntele nyt vain.
- Etk� tajua, hullu?
116
00:16:44,160 --> 00:16:45,800
- Odota.
- �l� koske minuun!
117
00:16:45,960 --> 00:16:47,680
- Anna h�nen olla!
- P�� kiinni!
118
00:16:47,840 --> 00:16:50,800
- Mik� h�t�n�?
- Ei mik��n.
119
00:16:52,640 --> 00:16:54,320
Imek�� kaikki munaa.
120
00:16:54,480 --> 00:16:57,760
Mikl�si. Puhun sinulle.
121
00:17:01,080 --> 00:17:03,440
J�tt�k�� minut rauhaan!
122
00:17:04,480 --> 00:17:07,120
J�tt�k�� minut rauhaan!
123
00:17:19,240 --> 00:17:21,360
Onko tuo tytt� koulultamme?
124
00:17:21,520 --> 00:17:24,400
Vivien Pap, 11a.
125
00:17:29,440 --> 00:17:31,800
Onko t�m� sinusta soveliasta?
Kiroilua-
126
00:17:31,960 --> 00:17:37,960
- v�kivallan ihannointia
ja naisten esineellist�mist�.
127
00:17:38,120 --> 00:17:41,120
Tunsin ihan erilaisen M�rkin.
128
00:17:41,280 --> 00:17:46,480
- Ja nyt k�vit F�l�pin kimppuun.
- En k�ynyt.
129
00:17:46,640 --> 00:17:50,280
Mit� voimme tehd�?
Uutiset ovat t�ynn� kouluammuntoja.
130
00:17:50,440 --> 00:17:53,640
Emme tarvitse nyt skandaalia.
131
00:17:53,800 --> 00:17:59,120
Voimme ylipuhua F�l�pin
unohtamaan koko jutun.
132
00:17:59,280 --> 00:18:02,120
Kurinpitotoimia ei tarvita.
133
00:18:02,280 --> 00:18:07,280
Kunhan teet p��t�ksen
jatkaa opintojasi muualla.
134
00:18:10,000 --> 00:18:12,320
Ei k�y!
135
00:18:12,480 --> 00:18:15,760
- Kirjoituksiin on kuukausi.
- Niin on.
136
00:18:16,880 --> 00:18:20,240
- Olisit ajatellut sit�.
- Olen pahoillani.
137
00:18:21,440 --> 00:18:25,320
- En tarkoittanut sit�.
- Muut n�kiv�t tapauksen.
138
00:18:25,480 --> 00:18:29,200
Toivottavasti kukaan
ei kuvannut sit� puhelimellaan.
139
00:18:58,400 --> 00:19:03,280
...Top Humus Oy otti
30 miljoonan forintin lainan-
140
00:19:03,440 --> 00:19:08,880
- jossa takauksena toimi
itse sijoituskohde, matofarmi.
141
00:19:09,040 --> 00:19:11,080
Liiketoiminta ei laajentunut-
142
00:19:11,240 --> 00:19:15,040
-ja konkurssissa tila riitti-
143
00:19:15,200 --> 00:19:18,360
-vain lainan korkoihin.
144
00:19:18,520 --> 00:19:21,400
Loppuvelka siirrettiin-
145
00:19:21,560 --> 00:19:26,320
- maksettavaksi yrityksen omistajille,
Attila ja Janka Mikl�sille.
146
00:19:26,480 --> 00:19:29,920
Pankki tarjosi takaisinmaksuun-
147
00:19:30,080 --> 00:19:33,160
-alun perin realistista-
148
00:19:33,320 --> 00:19:37,040
- mutta my�hemmin
eritt�in edullista korkoa.
149
00:19:37,200 --> 00:19:43,360
J�lkimm�isen antoi teille
edesmennyt Imre Strasszer-
150
00:19:43,520 --> 00:19:47,160
- luultavasti jonkinlaista
palkkiota vastaan.
151
00:19:48,320 --> 00:19:50,640
H�n syyllistyi t�ten
lahjusten ottamiseen-
152
00:19:50,800 --> 00:19:53,320
-ja te niiden antamiseen.
153
00:19:53,480 --> 00:19:56,400
Siit� ei ole todisteita!
154
00:19:56,560 --> 00:20:01,840
Pankki j�rjesti maksuohjelman
ja noudatimme sit�.
155
00:20:02,000 --> 00:20:06,200
Ettek� huomanneet,
ett� velkanne kasvoi?
156
00:20:06,360 --> 00:20:08,280
Maksoimme sen, mit� pyydettiin.
157
00:20:08,440 --> 00:20:14,480
Vuosien saatossa maksettava
velkasumma kasvoi kaiken kaikkiaan-
158
00:20:14,640 --> 00:20:18,480
-yli 83 miljoonaan forinttiin.
159
00:20:19,760 --> 00:20:21,840
Teill� on kaksi vaihtoehtoa.
160
00:20:22,000 --> 00:20:24,320
Joko koko summa maksetaan
30 vuorokaudessa-
161
00:20:24,480 --> 00:20:27,120
-tai pankki ryhtyy perint�toimiin-
162
00:20:27,280 --> 00:20:30,960
-ja nostaa rikossyytteen.
163
00:20:34,000 --> 00:20:39,200
Ette kai luule, ett� voin noin vain
repi� 83 miljoonaa tyhj�st�?
164
00:20:40,720 --> 00:20:43,840
Mit� hy�ty� vankilastakaan olisi?
165
00:20:44,000 --> 00:20:46,240
Ette saisi penni�k��n.
166
00:20:46,400 --> 00:20:48,600
Mit� sitten ehdotatte?
167
00:20:52,920 --> 00:20:56,320
Tied�mme, miten t�m� homma toimii.
168
00:20:56,560 --> 00:21:00,320
Jos pankki saa edes jotain
takaisin noin isosta velasta-
169
00:21:00,480 --> 00:21:02,200
-se voittaa.
170
00:21:03,040 --> 00:21:06,200
M��rittele "edes jotain".
171
00:21:07,520 --> 00:21:11,600
Nelj� miljoonaa.
Se on viisi prosenttia.
172
00:21:13,120 --> 00:21:16,600
Ajattelimme kahdeksaa miljoonaa.
173
00:21:16,760 --> 00:21:18,880
Sanoinhan,
ettei ole syyt� paniikkiin.
174
00:21:19,040 --> 00:21:22,160
Nyt pit�� vain keksi� jostain
kahdeksan miljoonaa.
175
00:21:22,320 --> 00:21:25,360
Parempi sekin kuin 80!
176
00:21:25,520 --> 00:21:28,360
Voimme tehd� lopun kaikesta t�st�.
177
00:21:28,520 --> 00:21:31,840
- Ei meill� ole rahaa.
- Lainataan sit�.
178
00:21:32,000 --> 00:21:34,240
- Kenelt�?
- Tibilt�.
179
00:21:34,400 --> 00:21:37,840
H�n on peeaa. Hassasi kaiken.
180
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Ent� Endre?
181
00:21:42,080 --> 00:21:43,880
�itisi?
182
00:21:44,040 --> 00:21:49,120
- Ei h�nell� ole sellaisia rahoja.
- Kiinnitet��n se talo.
183
00:21:50,640 --> 00:21:53,440
Ei h�n sallisi sit�.
184
00:21:53,600 --> 00:21:57,440
Velkaantumista pidettiin
meill� pyh�inh�v�istyksen�.
185
00:21:57,600 --> 00:21:59,600
Ei h�nen tarvitsisi tiet��.
186
00:21:59,760 --> 00:22:03,000
Haluatko, ett� petkutan �iti�ni?
187
00:22:03,160 --> 00:22:05,760
- Talo on viel� joskus meid�n.
- Puolet siit�.
188
00:22:05,920 --> 00:22:09,600
Menn��n sitten vankilaan.
Ent�s lapset?
189
00:22:26,080 --> 00:22:29,440
Attila! Miten mukavaa.
190
00:22:31,280 --> 00:22:33,360
Terve, Atti.
191
00:22:38,480 --> 00:22:40,640
- Otitko leivokset?
- Mitk�?
192
00:22:42,000 --> 00:22:45,440
Leivoin koko aamun ja poika unohti...
193
00:22:47,440 --> 00:22:49,760
Olet p��ssyt takaisin omillesi.
194
00:22:49,920 --> 00:22:53,680
Se on kaverini, asuu Novi Sadissa.
Olen menossa sinne.
195
00:22:54,960 --> 00:22:58,880
Tontit ovat siell� halpoja.
Mutta jos Serbiasta tulee EU-maa-
196
00:22:59,040 --> 00:23:01,440
-tulevat hinnat pomppaamaan.
197
00:23:01,600 --> 00:23:05,040
Maksaisit minulle takaisin.
198
00:23:05,200 --> 00:23:09,760
Atti, olen pahoillani.
Tein virhelaskelmia.
199
00:23:09,920 --> 00:23:14,080
Mutta t�m� onnistuisi.
Jo kahdella miljoonalla...
200
00:23:14,240 --> 00:23:16,680
Ei kiinnosta vittujakaan.
201
00:23:16,840 --> 00:23:19,440
- Pojat, pojat.
- Okei.
202
00:23:24,400 --> 00:23:26,480
Haluan tarjottimen takaisin.
203
00:23:26,640 --> 00:23:29,080
- Ole varovainen.
- Hei sitten.
204
00:23:29,240 --> 00:23:31,440
- Milloin palaat?
- En tied�.
205
00:23:33,120 --> 00:23:35,040
N�hd��n, Atti.
206
00:23:35,200 --> 00:23:36,960
Pid� huolta �idist�.
207
00:23:50,720 --> 00:23:53,040
- Mik� t�m� on?
- Valtakirja.
208
00:23:53,200 --> 00:23:56,200
Voin sitten hoitaa kaikki laskusi.
209
00:23:56,360 --> 00:23:58,320
S��styt vaivalta.
210
00:23:58,480 --> 00:24:00,960
Antaisitko lasini?
211
00:24:02,480 --> 00:24:04,000
Miss� ne ovat?
212
00:24:04,160 --> 00:24:07,920
Takanasi.
213
00:24:08,080 --> 00:24:12,160
- Kas, t�ss�.
- Kiitos.
214
00:24:14,000 --> 00:24:16,080
- Mihin allekirjoitan?
- T�h�n.
215
00:24:18,600 --> 00:24:20,320
Ei, tuohon.
216
00:24:23,640 --> 00:24:25,040
Hetkinen...
217
00:24:26,800 --> 00:24:28,880
Kiinnitys?
218
00:24:30,240 --> 00:24:33,080
Haluatko kiinnitt�� taloni?
219
00:24:36,080 --> 00:24:41,040
Anteeksi, en halunnut petkuttaa.
220
00:24:42,080 --> 00:24:45,040
Meill� on pieni velka...
221
00:24:45,200 --> 00:24:48,800
Tai isokin. Jos emme maksa,
joudun vankilaan.
222
00:24:48,960 --> 00:24:51,480
Etk� voinut kysy� suoraan?
223
00:24:51,640 --> 00:24:54,720
Inhoat lainaamista.
En uskonut, ett� suostuisit.
224
00:24:54,880 --> 00:24:59,680
Miksi en auttaisi, kun kerran voin?
Onneksi Tibi ei nyt tarvitse.
225
00:25:03,920 --> 00:25:07,120
Voi sinua.
226
00:25:07,280 --> 00:25:10,080
Miten sin� selvi�t t�ss� maailmassa?
227
00:25:10,240 --> 00:25:12,400
Anna anteeksi.
228
00:25:13,680 --> 00:25:15,600
Olen niin pahoillani.
229
00:25:18,480 --> 00:25:20,480
Talo toimii takauksena.
230
00:25:20,640 --> 00:25:24,480
T�ss� on arvio sen arvosta
sek� valtakirja.
231
00:25:26,400 --> 00:25:28,640
Pieni hetki.
232
00:25:33,120 --> 00:25:35,480
Valitettavasti se ei onnistu.
233
00:25:35,640 --> 00:25:40,120
Mit�? Paikka on arvioitu
32 miljoonan arvoiseksi.
234
00:25:40,280 --> 00:25:45,000
Talo on jo kiinnitetty
18 miljoonasta forintista.
235
00:25:45,160 --> 00:25:49,040
- �itini taloko?
- Kaksi p�iv�� sitten.
236
00:25:49,200 --> 00:25:54,400
Asiakas Tibor Mikl�si. Veljesik�?
237
00:26:01,720 --> 00:26:05,280
Etk� pit�nyt siit�?
238
00:26:09,920 --> 00:26:11,760
�l� nyt.
239
00:26:40,320 --> 00:26:42,640
T�m�k� on suunnitelmasi?
240
00:26:42,800 --> 00:26:46,880
Myymme kaiken,
mill� on mit��n arvoa.
241
00:26:47,040 --> 00:26:49,440
- Miss� autoni on?
- Et k�ytt�nyt sit�.
242
00:26:51,040 --> 00:26:53,920
Tibor teki temput.
Emme saaneet mit��n.
243
00:26:54,080 --> 00:26:58,160
Endre on suuttunut.
Meid�n on muutettava.
244
00:26:58,320 --> 00:27:00,400
Uskomatonta.
245
00:27:09,520 --> 00:27:14,040
- H�ipym�ss�?
- Raivaamme v�h�n tavaraa pois...
246
00:27:14,200 --> 00:27:16,800
Tunnetko t�t� miest�?
247
00:27:16,960 --> 00:27:19,520
- En. Kuka h�n on?
- Mielenkiintoista.
248
00:27:19,680 --> 00:27:26,800
L�ysimme yhden RapidSpedin kuskeista,
etk� taaskaan tied� mit��n.
249
00:27:26,960 --> 00:27:28,880
Mit� mielenkiintoista siin� on?
250
00:27:29,040 --> 00:27:32,720
Kun t�m� piruparka t�rm�si puukkoon-
251
00:27:32,880 --> 00:27:35,760
- oli Endre Holl�silla j�lleen
vedenpit�v� alibi.
252
00:27:35,920 --> 00:27:38,880
Sin� sen sijaan ylitit
samana p�iv�n� Ukrainan rajan.
253
00:27:39,040 --> 00:27:42,120
Ruumis l�ytyi 17 kilometrin p��st�.
254
00:27:42,280 --> 00:27:47,440
Olin viikonloppulomalla
vaimon kanssa.
255
00:27:47,600 --> 00:27:50,280
P��tin k�yd� tankkaamassa halvalla.
256
00:27:50,440 --> 00:27:53,200
Yksi sattuma lis��.
257
00:27:53,360 --> 00:27:58,240
Mutta tarkistan viel�,
millaista ajoneuvoa ajoit.
258
00:28:03,320 --> 00:28:05,600
Syyt�tk� minua jostakin?
259
00:28:05,760 --> 00:28:09,040
Ei kyse ole siit�.
260
00:28:09,200 --> 00:28:11,480
Tied�n, ett� olet vain surkimus-
261
00:28:11,640 --> 00:28:15,240
- jolle ei ole muuta k�ytt��
kuin toimia jonkun syntipukkina.
262
00:28:15,400 --> 00:28:18,960
En min� sinua yrit� napata.
263
00:28:19,120 --> 00:28:21,200
Attila, ole rehellinen.
264
00:28:21,360 --> 00:28:24,320
- L�hettik� Holl�s sinut Ukrainaan?
- Ei.
265
00:28:26,560 --> 00:28:30,240
Kunhan emme vaan l�yd�
viel� sinunkin ruumistasi.
266
00:28:32,000 --> 00:28:33,600
N�kemiin!
267
00:28:50,080 --> 00:28:52,560
ONGELMAJ�TE
268
00:28:56,640 --> 00:28:59,080
No?
269
00:29:24,640 --> 00:29:26,640
- Valmis?
- Joo.
270
00:29:33,480 --> 00:29:34,880
Tuo se on.
271
00:29:38,960 --> 00:29:42,120
- Hei. Saanko r��kin?
- Joo.
272
00:29:42,280 --> 00:29:45,120
Tulta?
273
00:29:46,840 --> 00:29:49,520
En yleens� polta...
274
00:29:51,040 --> 00:29:54,600
Tied�tk�, miss� aortta on?
T�ss� n�in.
275
00:29:54,760 --> 00:29:56,920
- Hauskaa.
- �l� nyt.
276
00:30:35,840 --> 00:30:38,160
Nimi t�h�n, kiitos.
277
00:30:43,520 --> 00:30:47,280
Kiitos. Ilmoitamme 48 tunnissa.
278
00:30:57,440 --> 00:31:00,480
Kerro nyt.
279
00:31:00,640 --> 00:31:04,080
- Miksi se kiinnostaa?
- �l� nyt!
280
00:31:04,240 --> 00:31:07,600
- Miten vanha olit?
- Ei se ole kovin kiinnostava juttu.
281
00:31:07,760 --> 00:31:09,840
Kaksikymment�viisi.
282
00:31:10,000 --> 00:31:12,080
Kaksikymment�viisi?
283
00:31:14,480 --> 00:31:16,880
Yksityisyritykset l�htiv�t nousuun.
284
00:31:17,040 --> 00:31:21,120
Kuka tahansa, joka ymm�rsi tilanteen,
pystyi tienaamaan.
285
00:31:21,280 --> 00:31:24,160
Ensimm�isen miljoonan
tienaaminen ei ollut vaikeaa.
286
00:31:24,320 --> 00:31:26,880
Loppu sujui sit�kin helpommin.
287
00:31:28,000 --> 00:31:30,800
Iso osa meni tietysti nurin.
288
00:31:32,600 --> 00:31:36,800
Onko jokin h�t�n�?
289
00:31:36,960 --> 00:31:41,280
Ei ole. Yksi sukulainen
oli vain osa sit� enemmist��.
290
00:31:44,480 --> 00:31:45,920
Liikeneek� kolikkoa?
291
00:31:46,080 --> 00:31:48,640
- �l�.
- Miksi?
292
00:31:48,800 --> 00:31:51,040
Penni�k��n ei mene
apua tarvitseville.
293
00:31:55,360 --> 00:31:59,680
Tiet�isitp� vain,
kuka lahjoituksillasi m�ll��.
294
00:32:22,400 --> 00:32:28,080
- No, milt� nyt tuntuu?
- En tied�. Mielet�nt�.
295
00:32:28,240 --> 00:32:32,080
Kun aiemmin ajattelin Zolia,
h�n n�ytti aina silt�...
296
00:32:33,120 --> 00:32:35,840
Nyt n�en mieless�ni
vain h�nen typer�n ilmeens�.
297
00:32:36,000 --> 00:32:39,440
H�n ansaitsi sen. Vitun runkkari.
298
00:32:49,920 --> 00:32:53,760
N�etk�? Mik� t�rpp�!
299
00:32:53,920 --> 00:32:56,160
Tyypillist�.
300
00:33:07,480 --> 00:33:09,760
- Olet kaunis.
- Kiitos.
301
00:33:15,280 --> 00:33:17,040
Mit� nyt?
302
00:33:18,880 --> 00:33:20,600
Tunnetko heid�t?
303
00:33:37,760 --> 00:33:40,480
Siit� kirjanpidosta...
304
00:33:40,640 --> 00:33:44,560
K�vin sen l�pi.
Ei siell� juuri mit��n ollut.
305
00:33:44,720 --> 00:33:48,000
- Niink�?
- Ainoa juttu oli se...
306
00:33:48,560 --> 00:33:52,440
...ett� remontit teki aina-
307
00:33:52,600 --> 00:33:55,200
-Zeltner Oy, tuplahintaan.
308
00:33:57,120 --> 00:33:59,200
Mutta sellaistahan se nyky��n on.
309
00:33:59,360 --> 00:34:01,080
Zeltner?
310
00:34:06,640 --> 00:34:08,720
Janka Mikl�si t��ll�.
311
00:34:26,560 --> 00:34:28,480
Hei, Judit!
312
00:34:28,640 --> 00:34:31,040
Hei! T�m�p� yll�tys.
313
00:34:31,200 --> 00:34:34,400
Ajattelin piipahtaa. H�iritsenk�?
314
00:34:34,560 --> 00:34:38,400
Et, en vain odottanut vieraita.
315
00:34:38,560 --> 00:34:42,320
- Poikkean vain.
- Haen kohta lapset.
316
00:34:42,480 --> 00:34:44,880
- Kahvia?
- Ei tarvitse, kiitos.
317
00:34:46,560 --> 00:34:49,440
- Tule toki istumaan.
- Kiitos.
318
00:34:53,200 --> 00:34:55,120
Istu alas.
319
00:34:58,960 --> 00:35:01,520
Mit� kuuluu?
320
00:35:03,760 --> 00:35:06,520
Olen kiert�nyt hostelleissamme.
321
00:35:06,680 --> 00:35:11,680
- Niin?
- Yll�tyin niiden hyv�st� kunnosta.
322
00:35:11,840 --> 00:35:16,400
- N�yttiv�t kovin mukavilta.
- Eiv�tk� n�yt�kin?
323
00:35:16,560 --> 00:35:20,880
Miehesi yritys on tehnyt hyv�� ty�t�.
324
00:35:21,760 --> 00:35:23,520
Kiitos!
325
00:35:25,600 --> 00:35:31,360
Ehk� siit� kannattikin
maksaa tuplahinta...
326
00:35:33,680 --> 00:35:36,400
Kunhan vaan kukaan ei saa tiet��.
327
00:35:43,040 --> 00:35:46,000
Ihanaa saada sinut takaisin, Kl�ri.
328
00:35:46,160 --> 00:35:49,120
Mutta osa meist� on huolissaan-
329
00:35:50,560 --> 00:35:57,280
- ett� syd�nkohtauksesi saattaa olla
liian iso rasite terveydellesi.
330
00:35:57,440 --> 00:36:00,160
Olet j�rjest�mme sielu-
331
00:36:00,320 --> 00:36:04,280
- joten taakkasi kevent�minen
ei ole ollut helppoa.
332
00:36:04,440 --> 00:36:05,840
Ei sit� tarvitse kevent��!
333
00:36:06,000 --> 00:36:09,880
Mutta Janka on ollut
toiminnalle oikea piristysruiske.
334
00:36:10,040 --> 00:36:15,040
H�n on h�mm�stytt�nyt
meid�t kaikki aktiivisuudellaan.
335
00:36:15,200 --> 00:36:18,680
Aktiivisuudellaan?
H�n k�vi vain otattamassa kuvansa.
336
00:36:18,840 --> 00:36:23,040
Ehdotan, ett� Janka valitaan
uudeksi puheenjohtajaksi.
337
00:36:23,200 --> 00:36:29,520
Naurettavaa! Puheenjohtajan on
teht�v� muutakin kuin flirttailtava.
338
00:36:31,160 --> 00:36:33,320
- H�nen t�ytyy...
- Voi, luoja.
339
00:36:34,680 --> 00:36:37,840
...hoitaa velvollisuutensa!
340
00:36:40,080 --> 00:36:42,640
Soitetaanko ambulanssi?
341
00:36:59,040 --> 00:37:01,760
Muistatko, kun soudimme Gemenciin?
342
00:37:01,920 --> 00:37:06,280
40 kilometri� p�iv�ss�, jopa 50.
343
00:37:06,440 --> 00:37:11,640
Tied�tk�, miksi se onnistui?
Mukana ei ollut naisia.
344
00:37:11,800 --> 00:37:14,200
�isin oli kylm�...
345
00:37:14,360 --> 00:37:17,040
Se oli syys- tai lokakuuta.
346
00:37:17,200 --> 00:37:21,360
Pime�ss� pelotti
uroshirvien mylvint�.
347
00:37:21,520 --> 00:37:23,840
Ne puhkuivat raivosta.
348
00:37:24,000 --> 00:37:28,320
Taistelivat oikeudesta
panna naaraita.
349
00:37:30,240 --> 00:37:34,800
Mekin luulimme,
ett� meist� tulisi alfauroksia.
350
00:37:34,960 --> 00:37:37,040
Ja kaipa me...
351
00:37:39,200 --> 00:37:41,840
Kumpikin voitimme tavallamme.
352
00:37:42,000 --> 00:37:44,080
Sin� sait Jankan.
353
00:37:44,240 --> 00:37:46,560
Min� sain rahaa.
354
00:37:49,600 --> 00:37:51,760
Miksi soitit?
355
00:37:53,040 --> 00:37:57,280
Kors�s l�ydettiin.
Kurkku viilletty auki.
356
00:37:57,440 --> 00:38:00,560
Joku miehist�ni alkoi koppavaksi.
357
00:38:02,160 --> 00:38:05,440
Luulee saavansa sys�tty�
minut syrj��n.
358
00:38:05,600 --> 00:38:08,000
Saan pian selville, kuka se oli-
359
00:38:08,160 --> 00:38:11,120
-ja sitten teemme h�nest� selv��.
360
00:38:12,120 --> 00:38:14,080
Se ei ole minun asiani.
361
00:38:14,240 --> 00:38:17,080
Saat takaisin talosi ja autosi.
362
00:38:17,240 --> 00:38:19,960
- Maksat vain minulle.
- Mist�?
363
00:38:20,120 --> 00:38:23,040
Hoidin keikan.
Loppu oli
force majeuresta johtuvaa.
364
00:38:23,200 --> 00:38:26,000
Mit� helvetti� h�p�t�t?
365
00:38:26,160 --> 00:38:30,240
Poliisi tiet��, ett� olin siell�.
366
00:38:32,160 --> 00:38:35,440
Ved�n sinut mukanani.
367
00:38:39,200 --> 00:38:42,560
Min� ved�n mukanani poikasi.
368
00:38:43,840 --> 00:38:46,640
- M�rkin?
- Montako poikaa sinulla on?
369
00:38:46,800 --> 00:38:49,160
- Varasti minulta 50 miljoonaa.
- Miten?
370
00:38:49,320 --> 00:38:52,640
Se keikka, jota et tehnyt.
371
00:38:53,880 --> 00:38:56,120
H�nell� sent��n oli munaa siihen.
372
00:38:56,280 --> 00:39:00,400
Mit� helvetti� oikein ajattelit?
H�n on vasta lapsi!
373
00:39:00,560 --> 00:39:04,200
H�n h�pesi is��ns�.
374
00:39:13,200 --> 00:39:15,000
Ja nyt, pikku Atti...
375
00:39:15,160 --> 00:39:18,520
Painu v�h�n �kki� helvettiin.
376
00:39:48,400 --> 00:39:50,160
- Kl�ri...
- Mit� viel� haluat?
377
00:39:50,320 --> 00:39:53,120
Oletko raskaana miehelleni?
378
00:39:54,240 --> 00:39:58,640
Olen pahoillani.
Tarvitsen vain muutaman jutun.
379
00:39:58,800 --> 00:40:01,920
Pankkitunnukset,
nimenkirjoitusoikeuden...
380
00:40:05,280 --> 00:40:07,360
Odota t�ss�.
381
00:40:14,080 --> 00:40:16,880
Nimenkirjoitusoikeus, kiitos.
382
00:40:18,440 --> 00:40:20,960
- Paljonko?
- Kahdeksan miljoonaa.
383
00:40:37,360 --> 00:40:39,640
Mit� t�m� on?
384
00:40:39,800 --> 00:40:42,880
- Muutamme mummon luo.
- Mit�?
385
00:40:43,040 --> 00:40:45,280
Is� on seonnut.
386
00:40:59,120 --> 00:41:00,920
Mit� helvetti� sin� teet?
387
00:41:02,040 --> 00:41:04,480
Attila!
388
00:41:04,640 --> 00:41:09,560
Tied�tk�, miss� poikasi oli ollut,
kun h�n v�itti kaatuneensa py�r�ll�?
389
00:41:09,720 --> 00:41:13,120
Siin� ammutussa autossa!
H�n teki Holl�sille keikan.
390
00:41:13,280 --> 00:41:16,320
- Mink� keikan?
- Sen, mit� h�n tarjosi minulle.
391
00:41:16,480 --> 00:41:18,600
Se keikka, jossa tarvitsi vain ajaa.
392
00:41:19,280 --> 00:41:22,600
Sin� viel� kannustit minua.
393
00:41:23,920 --> 00:41:26,040
Mutta h�nh�n selvisi siit�?
394
00:41:26,200 --> 00:41:29,840
H�n olisi voinut kuolla!
395
00:41:30,000 --> 00:41:33,280
Endre oli tapattaa poikasi!
396
00:41:33,440 --> 00:41:37,560
- Syytteletk� taas muita?
- En, syyt�n itse�nikin.
397
00:41:37,720 --> 00:41:42,960
Olisi pit�nyt pysy� kaukana Endrest�.
398
00:41:43,120 --> 00:41:46,800
Is�! Ei se ollut Endren vika.
399
00:41:46,960 --> 00:41:49,920
- Pyysin h�nelt� t�it�.
- Ja h�n auttoi auliisti.
400
00:41:50,080 --> 00:41:52,640
- M�rk, miten saatoit...?
- Tarvitsin rahaa.
401
00:41:52,800 --> 00:41:56,160
- Annan aina rahaa!
- Et paljoa.
402
00:41:56,320 --> 00:41:59,840
Otit ne takaisin
huonojen arvosanojen takia.
403
00:42:00,000 --> 00:42:02,760
Miksi et kertonut meille?
404
00:42:02,920 --> 00:42:06,200
Minun pit�isi kerj�t� pikkurahoja,
kun itse kylvette rahassa.
405
00:42:06,360 --> 00:42:09,280
- Eiv�t he tajua.
- Mit� vittua oikein odotitte?
406
00:42:09,440 --> 00:42:12,960
- Siisti suusi.
- Miksi? Mit� vittua sin� sille voit?
407
00:42:27,280 --> 00:42:30,120
Tuoko on vastauksesi?
408
00:42:30,280 --> 00:42:32,400
Painukaa vittuun molemmat.
409
00:42:46,960 --> 00:42:48,880
No...
410
00:42:49,840 --> 00:42:52,560
N�etk�, miten siin� nyt k�vi?
411
00:42:53,840 --> 00:42:55,720
Mit�?
412
00:42:55,880 --> 00:42:57,800
Oletko j�rjiss�si?
413
00:42:57,960 --> 00:43:00,600
El�tte ep�rehellisesti.
414
00:43:01,520 --> 00:43:03,200
Mit�?
415
00:43:04,400 --> 00:43:06,760
Ette n�yt� hyv�� esimerkki�.
416
00:43:06,920 --> 00:43:09,680
Onko ihme,
jos M�rkista tuli rikollinen?
417
00:43:09,840 --> 00:43:12,520
- Emme ole rikollisia.
- Mist� l�htien?
418
00:43:12,680 --> 00:43:15,600
Olen tehnyt kaiken vuoksenne.
419
00:43:15,760 --> 00:43:19,600
- Jotta voisitte k�yd� hyv�� koulua.
- Kuka sit� pyysi?
420
00:43:19,760 --> 00:43:21,600
- Kitisij�.
- Haista paska.
421
00:43:21,760 --> 00:43:24,000
Ette tied�, mit� tarvitsemme.
422
00:43:24,160 --> 00:43:27,440
Riitelette vain,
ettek� v�lit� meist� paskan vertaa.
423
00:43:27,600 --> 00:43:30,480
Kehtaatkin puhua minulle noin.
424
00:43:30,640 --> 00:43:33,400
Luuletteko muka
tiet�v�nne jotain meist�?
425
00:43:33,560 --> 00:43:36,800
Tied�ttek�, ett� her�sin
kerran selviytymisasemalta?
426
00:43:36,960 --> 00:43:40,600
Kuka tahansa sairas pervo
olisi voinut raiskata minut.
427
00:43:40,760 --> 00:43:44,640
M�rk l�i liikunnanmaikkaa
ja h�net erotettiin koulusta.
428
00:43:44,800 --> 00:43:46,600
- Mit�?
- Huomaatteko?
429
00:43:46,760 --> 00:43:51,120
Noin paljon te meist� tied�tte.
430
00:43:51,280 --> 00:43:54,400
Minunko vikani se on,
jos ryypp��t liikaa?
431
00:43:54,560 --> 00:43:57,160
On se! Ja sinunkin!
432
00:43:57,920 --> 00:44:01,200
Ja teid�n valheidenne.
433
00:44:08,400 --> 00:44:10,880
Ei helvetti.
434
00:44:11,040 --> 00:44:13,240
T�m�nk� vuoksi hemmottelimme heit�?
435
00:44:13,400 --> 00:44:15,040
- Halusit el�� n�in.
- Min�k�?
436
00:44:15,200 --> 00:44:18,360
Olen sanonut jo pitk��n
haluavani kunnon t�ihin.
437
00:44:18,520 --> 00:44:21,200
- Jotta voisimme olla k�yhi�.
- Miten niin?
438
00:44:21,360 --> 00:44:25,560
- Ilman poreammetta ollaan k�yhi�.
- Eik� muulla ole v�li�?
439
00:44:25,720 --> 00:44:28,560
M�rk joutui vaaraan-
440
00:44:28,800 --> 00:44:32,920
-koska halusit lopettaa ne hommat.
441
00:44:33,920 --> 00:44:36,720
Koska olet raukkamainen!
442
00:44:36,880 --> 00:44:40,880
Ett� kehtaatkin!
Syyttelet is��-
443
00:44:41,040 --> 00:44:43,920
-vaikka itse olet pelkk� huora.
444
00:44:45,560 --> 00:44:47,680
Mit� sin� sanoit?
445
00:44:49,680 --> 00:44:53,880
N�in sinut pussailemassa
sit� ukkoasi.
446
00:44:54,040 --> 00:44:56,440
Mit�? Aiotko ly�d� minuakin?
447
00:44:57,440 --> 00:45:00,080
- �l� puhu minulle noin.
- Miksi en?
448
00:45:00,880 --> 00:45:02,760
Olen �itisi!
449
00:45:02,920 --> 00:45:05,240
Enp� ole huomannut.
450
00:45:45,760 --> 00:45:48,880
Vain t�m�n takia
olemme pysyneet yhdess�.
451
00:45:55,200 --> 00:45:57,360
Maksamme velan pois-
452
00:45:59,520 --> 00:46:02,400
-ja l�hdemme sitten eri teillemme.
453
00:46:07,920 --> 00:46:09,920
Se lienee parasta kaikille.
454
00:46:18,800 --> 00:46:21,760
Min� en palaa kaupungin asuntoon.
455
00:46:24,240 --> 00:46:26,320
En suostu aloittamaan alusta.
456
00:46:57,800 --> 00:46:59,480
Min� haen mopin.
457
00:47:01,000 --> 00:47:03,680
Pit�� siivota t�m�.
458
00:47:40,160 --> 00:47:41,920
Hei.
459
00:47:50,880 --> 00:47:53,520
Sanoinhan, ett� olen sinun.
460
00:48:13,360 --> 00:48:15,440
Etk� tule?
461
00:48:54,000 --> 00:48:56,320
- Anteeksi.
- Niin?
462
00:48:58,960 --> 00:49:01,800
- Etsin Oszia.
- H�n ei ole t��ll�.
463
00:49:02,880 --> 00:49:06,240
- Eik� h�nell� ole y�vuoro?
- Ei h�n ole tulossa.
464
00:49:06,400 --> 00:49:09,680
- Milloin h�n tulee seuraavaksi?
- H�n sai potkut.
465
00:50:01,600 --> 00:50:03,840
- Hei.
- Mit� kuuluu?
466
00:50:04,000 --> 00:50:06,880
K�vin sairaalalla. He sanoivat...
467
00:50:15,440 --> 00:50:18,960
- He eiv�t tied� viel�.
- Mit� tapahtui?
468
00:50:20,400 --> 00:50:24,640
Ei mit��n. Ep�iliv�t,
ett� k�vin tonkimassa roskista.
469
00:50:24,800 --> 00:50:28,000
Sait potkut vuokseni.
470
00:50:28,160 --> 00:50:30,800
Se oli minun ideani.
471
00:50:30,960 --> 00:50:33,120
Olen tosi pahoillani.
472
00:50:33,280 --> 00:50:36,600
Sellaista sattuu.
Mik��n ei nyt en�� est� minua.
473
00:50:36,760 --> 00:50:40,080
- Tekem�st� mit�?
- L�htem�st� Lontooseen.
474
00:50:41,040 --> 00:50:45,360
Minulla on siell� kavereita.
Tienaavat siell� moninkertaisesti.
475
00:50:45,520 --> 00:50:50,880
Kukaan ei kantelisi tekemisist�ni.
Tai ainakaan en ymm�rt�isi sit�.
476
00:50:51,040 --> 00:50:53,600
J�tt�isitk� kaiken taaksesi?
477
00:50:54,960 --> 00:51:00,320
Ei ole mit��n j�tett�v��.
478
00:51:02,160 --> 00:51:04,160
En v�lit�
kenest�k��n tai mist��n.
479
00:51:04,400 --> 00:51:07,120
Ei minuakaan t��ll�
mik��n pid�ttele.
480
00:51:09,440 --> 00:51:11,520
L�hden mukaasi.
481
00:51:19,520 --> 00:51:21,600
- Iltaa.
- Terve.
482
00:51:22,400 --> 00:51:25,960
Kiitos. Mik� tilanne?
483
00:51:26,120 --> 00:51:29,200
Koiranulkoiluttaja l�ysi sen
puoli kymmenelt�.
484
00:51:30,800 --> 00:51:32,800
Kiitos.
485
00:51:56,960 --> 00:51:58,840
N�yt�t hemmetin tutulta.
486
00:53:39,800 --> 00:53:42,240
Terve.
487
00:53:42,400 --> 00:53:45,440
Olemme tavanneet. N�ndor Tomcsa.
488
00:53:50,400 --> 00:53:52,680
Pomosi peli on pelattu.
489
00:53:52,840 --> 00:53:56,960
Vien h�nelt� kaiken v�hitellen.
490
00:53:58,640 --> 00:54:02,000
- Luuletko, ett� se kiinnostaa minua?
- Kuuntele.
491
00:54:02,160 --> 00:54:06,560
Homma on menossa rumaksi.
492
00:54:07,760 --> 00:54:10,000
Mit� sin� minusta haluat?
493
00:54:10,160 --> 00:54:12,360
Tule minulle hommiin.
494
00:54:12,520 --> 00:54:16,320
- En tee niit� hommia en��.
- Et voi muutakaan.
495
00:54:16,480 --> 00:54:20,440
Joko olet minun leiviss�ni,
tai teen sinusta selv��.
496
00:54:21,440 --> 00:54:25,000
Min� korvaan ty�si hyvin.
497
00:54:26,560 --> 00:54:29,760
Saat kymmenen miljoonaa
heti k�ttelyss�.
498
00:54:32,960 --> 00:54:35,520
Mik� on sen rahan arvoista sinulle?
499
00:54:37,360 --> 00:54:40,240
Endre Holl�s.
500
00:54:41,400 --> 00:54:44,280
Sinun tarvitsee vain...
501
00:54:44,440 --> 00:54:46,000
Ja rahat ovat sinun.
502
00:54:47,520 --> 00:54:49,520
Luotan sinuun.
37063