All language subtitles for Naruto 209 English

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,194 --> 00:00:13,937 Fly into the wavy and twisted sky, into your hands 2 00:00:27,353 --> 00:00:33,690 The distance created between us became too big, 3 00:00:33,760 --> 00:00:39,562 because we were always together 4 00:00:40,100 --> 00:00:45,663 Your honest reply, "See you..." 5 00:00:45,738 --> 00:00:51,267 coming from that brash mouth makes it sadder. 6 00:00:51,544 --> 00:00:57,949 If you are in an unfamiliar town, crying 7 00:00:58,017 --> 00:01:04,923 Then I want to deliver you a smile, even if I'm not by your side 8 00:01:05,024 --> 00:01:17,562 Fly into the wavy and twisted sky, into your hands 9 00:01:17,737 --> 00:01:23,972 I can feel it so close, 10 00:01:24,043 --> 00:01:29,174 Our two hearts 11 00:02:55,735 --> 00:02:57,100 - Monju. - Yes, sir. 12 00:03:17,357 --> 00:03:19,325 Darn, didn't know there was a kid here. 13 00:03:19,959 --> 00:03:20,926 I'll do it. 14 00:03:21,194 --> 00:03:22,661 Okay, it's in your hands, Gantetsu. 15 00:03:37,810 --> 00:03:39,368 Okay, Let's pull out! 16 00:03:40,046 --> 00:03:41,343 Set this place on fire! 17 00:03:43,182 --> 00:03:44,809 Don't leave any evidence. 18 00:04:12,045 --> 00:04:16,846 The Enemy. Ninja Dropouts 19 00:04:22,155 --> 00:04:23,247 Wait up! 20 00:04:24,257 --> 00:04:27,420 Over here! You're it. Try catching me! 21 00:04:27,994 --> 00:04:28,961 Darn... 22 00:04:29,362 --> 00:04:30,852 - Yeah! - This way! This way! 23 00:04:31,464 --> 00:04:32,726 I said wait! 24 00:04:38,738 --> 00:04:39,705 Lady Tsunade... 25 00:04:40,773 --> 00:04:42,001 With regard to the next request... 26 00:04:42,208 --> 00:04:44,403 What, there's more? 27 00:04:44,477 --> 00:04:45,444 Yes. 28 00:04:46,746 --> 00:04:47,804 Boy oh boy... 29 00:04:48,414 --> 00:04:51,144 This is the last one so please try to focus. 30 00:04:51,384 --> 00:04:52,408 All right. 31 00:04:55,288 --> 00:04:58,189 When the weather continues to be warm like this... 32 00:04:58,825 --> 00:05:00,520 And what's the request? 33 00:05:00,993 --> 00:05:04,929 About the escort for the convoy with the fugitive who was secured... 34 00:05:04,997 --> 00:05:08,296 What about it, that's hardly a difficult mission. 35 00:05:08,401 --> 00:05:10,665 Well, actually there's a bit of a problem. 36 00:05:11,237 --> 00:05:12,226 Please look at this. 37 00:05:15,441 --> 00:05:18,274 I see. This is somewhat of a nuisance. 38 00:05:19,078 --> 00:05:22,275 All of the Jonin are out on S rank missions, 39 00:05:22,648 --> 00:05:26,448 and 90% of the main Chunin and Genin have been allocated elsewhere. 40 00:05:27,487 --> 00:05:28,511 Who's left? 41 00:05:29,055 --> 00:05:32,115 Let's see... well... 42 00:05:36,429 --> 00:05:38,659 Multi Clone Jutsu! 43 00:05:50,376 --> 00:05:51,900 Let's go, Bushy Brows! 44 00:06:07,393 --> 00:06:08,860 Here goes, Naruto! 45 00:06:12,331 --> 00:06:13,696 Leaf Hurricane! 46 00:06:15,868 --> 00:06:17,028 You jerk! 47 00:06:17,970 --> 00:06:19,904 Another serving of Shadow Clones for you! 48 00:06:25,611 --> 00:06:26,578 You ain't seen nothing yet! 49 00:06:34,187 --> 00:06:35,154 You let your guard down! 50 00:06:45,264 --> 00:06:46,424 Pretty good, Bushy Brow... 51 00:06:48,334 --> 00:06:49,358 The same to you, Naruto... 52 00:06:49,802 --> 00:06:52,532 Naruto! Lee! 53 00:07:10,256 --> 00:07:12,918 Hey, are you guys all right? 54 00:07:17,396 --> 00:07:18,886 Hey, stop moving. 55 00:07:19,499 --> 00:07:22,627 Sakura, can't you be a little more gentle? 56 00:07:22,702 --> 00:07:26,138 Shut your mouth. Really, you're being reckless. 57 00:07:26,439 --> 00:07:28,270 That's not true, Sakura. 58 00:07:28,608 --> 00:07:30,235 See, the 100 man Shadow Clone grapples 59 00:07:30,309 --> 00:07:33,608 are excellent training for enhancing one's Taijutsu skills. 60 00:07:34,413 --> 00:07:37,576 It's like killing two birds with one stone for Naruto, too 61 00:07:37,650 --> 00:07:39,550 because this kind of friendly training lets him polish 62 00:07:39,619 --> 00:07:41,416 his Shadow Clone skills at the same time. 63 00:07:41,954 --> 00:07:43,353 That's exactly right. 64 00:07:43,523 --> 00:07:47,015 What are you talking about? All you're doing is slugging it out. 65 00:07:47,159 --> 00:07:50,322 This is what ends up happening when two guys get together. 66 00:07:50,630 --> 00:07:51,597 That's right. 67 00:07:54,500 --> 00:07:57,901 Anyway, this isn't the time to be acting carefree like that. 68 00:07:58,437 --> 00:07:59,699 Lady Tsunade is calling for you. 69 00:08:00,239 --> 00:08:01,638 Grandma Tsunade? 70 00:08:01,874 --> 00:08:02,841 What does she want? 71 00:08:06,112 --> 00:08:07,079 Ninja Dropouts? 72 00:08:08,214 --> 00:08:10,409 Yeah. Ninja Dropouts are 73 00:08:10,483 --> 00:08:12,747 Rogue Ninja who, of their own free will, 74 00:08:12,818 --> 00:08:15,685 choose not to be Shinobi and leave their respective villages to join up. 75 00:08:16,088 --> 00:08:20,024 They're a gang of thieves who use brutal and villainous means to steal. 76 00:08:20,660 --> 00:08:24,528 That's horrible... using their abilities as Ninja for criminal purposes. 77 00:08:24,830 --> 00:08:25,854 That's unforgivable. 78 00:08:26,332 --> 00:08:29,267 One of their members was captured yesterday 79 00:08:29,335 --> 00:08:30,859 in Ogi Pass in the Land of Forests. 80 00:08:31,671 --> 00:08:32,797 This guy is the only member 81 00:08:32,872 --> 00:08:35,397 whose wanted notice is circling around the lands. 82 00:08:36,642 --> 00:08:38,974 He was found wandering about and taken prisoner. 83 00:08:40,012 --> 00:08:41,570 His name is Gantetsu. 84 00:08:44,116 --> 00:08:46,380 For a former Ninja, that's pretty lame. 85 00:08:46,819 --> 00:08:49,185 Gantesu is being taken to the capital city of the Land of Forests 86 00:08:49,255 --> 00:08:52,088 in order to do an exhaustive investigation into this matter 87 00:08:52,158 --> 00:08:54,718 for the purpose of wiping out the Ninja Dropouts... 88 00:08:55,328 --> 00:08:57,853 However, there is a possibility that the Ninja Dropouts will try 89 00:08:57,930 --> 00:08:59,158 to rescue him along the way... 90 00:08:59,765 --> 00:09:02,734 A police escort has been sent from the capital 91 00:09:02,802 --> 00:09:04,565 so it is fully prepared for the convoy. 92 00:09:05,304 --> 00:09:07,295 But since the opponents are ex-Ninja, 93 00:09:07,373 --> 00:09:09,034 the idea is that Shinobi would be the best countermeasure for Shinobi, 94 00:09:09,108 --> 00:09:11,474 so they requested that the Leaf Village also send out some Ninja. 95 00:09:12,078 --> 00:09:13,568 That's what this request is all about. 96 00:09:14,213 --> 00:09:18,206 I'm getting excited! I'll show'em how great Leaf Ninja are! 97 00:09:18,484 --> 00:09:20,975 - Got it! - Let's give it a shot! 98 00:09:21,554 --> 00:09:25,354 All right! Naruto Uzumaki, Sakura Haruno, Rock Lee. 99 00:09:25,758 --> 00:09:27,191 The three of you are assigned to the mission 100 00:09:27,259 --> 00:09:29,489 of guarding the Gantetsu convoy! 101 00:09:29,962 --> 00:09:31,759 - Yes, ma'am! - Roger! 102 00:09:37,770 --> 00:09:39,203 Look, the harbor. 103 00:09:47,246 --> 00:09:50,010 Huh... So they're gonna transport him in this. 104 00:09:50,683 --> 00:09:53,709 The only way to get to the capital of the Land of Forests is 105 00:09:53,786 --> 00:09:55,185 to go up this river. 106 00:09:56,255 --> 00:09:57,449 Hey, look over there. 107 00:10:02,495 --> 00:10:03,462 That's... 108 00:10:03,529 --> 00:10:05,019 The Ninja Dropout, Gantetsu. 109 00:10:06,165 --> 00:10:07,723 Are you the Leaf Ninja? 110 00:10:07,967 --> 00:10:09,730 Yes. Uh, and who are you? 111 00:10:10,369 --> 00:10:11,802 I'm Tsuzumi with the police department. 112 00:10:12,304 --> 00:10:13,896 I'm supervising this convoy. 113 00:10:14,273 --> 00:10:15,831 My name is Naruto Uzumaki. 114 00:10:16,142 --> 00:10:20,806 This guy here's Bushy Brows and her name is Sakura Haruno. 115 00:10:21,247 --> 00:10:26,708 Hmmm... You guys are still kids... Are you really Ninja? 116 00:10:27,286 --> 00:10:28,253 We sure are. 117 00:10:28,320 --> 00:10:30,049 Huh, we might not look it, 118 00:10:30,122 --> 00:10:34,058 but we're all full fledged Ninja who've been tested by fire numerous times. 119 00:10:34,627 --> 00:10:37,187 We'll display our skills for you at some point. 120 00:10:38,064 --> 00:10:39,031 Just leave it to us. 121 00:10:39,498 --> 00:10:43,491 Well, I have a strong team of experts handling security, 122 00:10:43,569 --> 00:10:45,127 but if it ever comes to that, 123 00:10:45,204 --> 00:10:47,104 I'm counting on you to use your specialty, Ninjutsu. 124 00:10:47,473 --> 00:10:48,440 Got it. 125 00:10:49,275 --> 00:10:52,142 Those are the security personnel guarding the prisoner. 126 00:10:57,616 --> 00:10:59,140 They're all dressed alike, aren't they? 127 00:10:59,518 --> 00:11:02,214 Huh, they don't have much style. 128 00:11:02,288 --> 00:11:04,153 Naruto, that's rude. 129 00:11:11,097 --> 00:11:12,064 Captain Todoroki! 130 00:11:12,998 --> 00:11:14,795 What is it, Commander Tsuzumi? 131 00:11:15,267 --> 00:11:16,234 These people came from 132 00:11:16,302 --> 00:11:18,065 the V illage Hidden in the Leaves as reinforcements. 133 00:11:18,637 --> 00:11:20,229 The name's Naruto Uzumaki. 134 00:11:20,473 --> 00:11:21,440 I'm Sakura Haruno. 135 00:11:21,607 --> 00:11:22,938 My name is Rock Lee. 136 00:11:25,511 --> 00:11:27,445 Commander, I told you already. 137 00:11:27,780 --> 00:11:29,714 We already have enough security on this. 138 00:11:30,082 --> 00:11:33,210 Can't be helped. It's something the bosses decided. 139 00:11:34,820 --> 00:11:36,685 There won't be any role for you guys to play. 140 00:11:37,456 --> 00:11:38,980 We will guard Gantetsu. 141 00:11:39,859 --> 00:11:41,224 I promise that on this sword. 142 00:11:43,529 --> 00:11:45,554 Huh... That sword's nothing. 143 00:11:45,931 --> 00:11:48,764 Snapping that thing in half would be as easy as apple pie. 144 00:11:49,168 --> 00:11:50,533 Yeah, with just one finger. 145 00:11:50,669 --> 00:11:54,230 Stop it, you guys! Please excuse them... 146 00:11:54,573 --> 00:11:57,007 Be careful not to get seasick. 147 00:11:57,243 --> 00:11:58,801 Well, I leave it to you. 148 00:11:59,245 --> 00:12:00,644 Y Yes, sir. Thanks. 149 00:12:07,386 --> 00:12:08,353 Gantetsu... 150 00:12:10,089 --> 00:12:11,056 All right... 151 00:12:11,557 --> 00:12:12,819 Put the cage into the belly of the ship! 152 00:12:13,959 --> 00:12:16,484 Okay... Okay... 153 00:12:19,298 --> 00:12:21,061 Okay, lower it! 154 00:12:47,860 --> 00:12:48,827 Wow... 155 00:12:48,894 --> 00:12:50,259 This feels great! 156 00:13:23,729 --> 00:13:25,094 What the heck is this anyway? 157 00:13:25,364 --> 00:13:27,457 They won't let us even get near him. 158 00:13:27,867 --> 00:13:29,858 They're totally treating us like nuisances. 159 00:13:30,135 --> 00:13:32,695 If only those Ninja Dropout guys would launch an attack, 160 00:13:32,771 --> 00:13:35,535 we could show them how awesome we are. 161 00:13:35,674 --> 00:13:36,800 Don't say stupid things like that. 162 00:13:37,243 --> 00:13:39,803 The best scenario would be that the Ninja Dropout won't show up at all. 163 00:13:40,212 --> 00:13:44,649 Our mission is to transport Gantetsu safely to the capital, you know. 164 00:13:45,050 --> 00:13:50,215 But this is getting too boring... there's no thrill to it. 165 00:13:50,289 --> 00:13:51,449 Better just grin and bear it. 166 00:13:51,523 --> 00:13:52,512 There are missions like this too. 167 00:13:52,825 --> 00:13:55,623 Well, I sure understand how you feel, Naruto. 168 00:13:56,996 --> 00:13:59,794 Yeah... I guess this is getting a little boring. 169 00:14:31,931 --> 00:14:33,057 Dig in... 170 00:14:36,535 --> 00:14:38,025 Gimme a break... 171 00:14:38,270 --> 00:14:40,261 Who do those guys think we are? 172 00:14:40,372 --> 00:14:42,067 But this stuff is pretty good. 173 00:14:42,274 --> 00:14:43,571 Yeah, very tasty. 174 00:14:44,843 --> 00:14:46,640 It makes me so mad... 175 00:14:48,247 --> 00:14:52,445 I mean, why did we go to all the trouble of coming all this way? 176 00:14:56,588 --> 00:14:57,885 I'm gonna do my mission. 177 00:14:57,957 --> 00:14:59,549 Gonna stand guard over Gantetsu. 178 00:14:59,825 --> 00:15:02,055 But the captain's gonna scold you. 179 00:15:02,227 --> 00:15:03,421 I'm doing this out of Ninja pride! 180 00:15:05,597 --> 00:15:06,825 Uh, Naruto! 181 00:15:06,899 --> 00:15:07,866 Naruto! 182 00:15:27,619 --> 00:15:29,951 He does have the face of a criminal after all. 183 00:15:37,830 --> 00:15:38,797 Todoroki? 184 00:15:39,732 --> 00:15:41,859 What the heck is he doing here? 185 00:15:46,105 --> 00:15:47,367 Akio...! 186 00:15:59,218 --> 00:16:00,185 Damn! 187 00:16:05,024 --> 00:16:07,356 Father! Mother! 188 00:16:19,371 --> 00:16:20,338 Akio... 189 00:16:25,377 --> 00:16:26,344 Akio! 190 00:16:53,338 --> 00:16:54,305 Damn! 191 00:16:59,745 --> 00:17:00,712 Akio...! 192 00:17:03,048 --> 00:17:05,039 I will avenge your death right now! 193 00:17:19,131 --> 00:17:20,098 Oh! 194 00:17:20,632 --> 00:17:21,792 What the heck are you doing?! 195 00:17:23,735 --> 00:17:25,600 Are you in your right mind? 196 00:17:28,173 --> 00:17:29,970 What was it you were about to do just now?! 197 00:17:44,156 --> 00:17:47,023 Ninja Art: Crimson Mud. 198 00:18:14,419 --> 00:18:15,386 Oh? 199 00:18:15,454 --> 00:18:16,751 What's the matter, Sakura? 200 00:18:17,256 --> 00:18:18,382 Lee, over there. 201 00:18:25,197 --> 00:18:26,164 That's strange... 202 00:18:26,532 --> 00:18:28,796 I've never knew this river has a tributary. 203 00:18:31,336 --> 00:18:33,804 Why are you in here? 204 00:18:34,106 --> 00:18:36,301 Why does that matter? 205 00:18:36,875 --> 00:18:39,867 What were you about to do to Gantetsu!? 206 00:18:40,612 --> 00:18:41,579 What are you talking about? 207 00:18:42,147 --> 00:18:44,172 It looked to me like you were going to kill him. 208 00:18:44,550 --> 00:18:47,519 Huh? Me? That's a stupid thing to say. 209 00:18:48,353 --> 00:18:52,483 It's my mission to guard this guy. Why would I?! 210 00:18:52,691 --> 00:18:53,658 Yeah, I guess. 211 00:18:53,725 --> 00:18:55,124 Even if he is a criminal, 212 00:18:55,194 --> 00:18:59,130 you can't just kill him off without interrogating him first. 213 00:18:59,398 --> 00:19:01,559 A brat talking like he knows, huh? 214 00:19:02,601 --> 00:19:03,898 There isn't any need to interrogate him! 215 00:19:04,503 --> 00:19:05,470 This is the guy who did it! 216 00:19:05,971 --> 00:19:06,938 Huh? 217 00:19:07,072 --> 00:19:08,039 This guy... 218 00:19:08,507 --> 00:19:13,274 These guys... slaughtered a lot of people without mercy... 219 00:19:14,213 --> 00:19:16,340 Even innocent children. 220 00:19:24,556 --> 00:19:26,786 If things continue like this, we'll be sucked into the tributary... 221 00:19:27,326 --> 00:19:28,293 What should we do?! 222 00:19:35,767 --> 00:19:38,292 Ninja Art: Link and Slay. 223 00:19:59,691 --> 00:20:00,953 What the heck?! 224 00:20:01,026 --> 00:20:02,152 Wh What is this? 225 00:20:07,366 --> 00:20:09,664 Th The ship's been sliced in half... 226 00:20:16,141 --> 00:20:17,369 Naruto! 227 00:20:17,643 --> 00:20:18,940 Naruto! 228 00:20:27,919 --> 00:20:28,886 You jerk! 229 00:20:32,024 --> 00:20:34,288 It's them! The Ninja Dropouts! 230 00:20:34,493 --> 00:20:35,460 So they showed up after all... 231 00:20:40,499 --> 00:20:41,466 Gantetsu... 232 00:20:48,573 --> 00:20:49,540 Reinforcements, huh?! 233 00:20:50,008 --> 00:20:52,909 Hey, who are you guys anyway! 234 00:20:53,445 --> 00:20:56,471 The head of the Ninja Dropouts, Shura, on the scene! 235 00:21:00,252 --> 00:21:01,219 Ninja Dropouts... 236 00:21:01,586 --> 00:21:04,453 We'll take Gantetsu... 237 00:21:04,690 --> 00:21:06,555 I'm not about to let that happen! 238 00:21:19,137 --> 00:21:23,471 The Key to the rusted heart's door 239 00:21:23,542 --> 00:21:29,811 Will always be smiling right near by 240 00:21:35,287 --> 00:21:39,621 Even if rains of spears were to fall, I will run through it 241 00:21:39,691 --> 00:21:44,219 Because I want to find the joy without a shape 242 00:21:44,296 --> 00:21:49,165 This big dream of mine that cannot be translated to words, 243 00:21:49,234 --> 00:21:54,035 I will make it come true, even if it were to deepen my wounds 244 00:21:54,106 --> 00:21:59,009 We stand here today because of what we believed through, 245 00:21:59,077 --> 00:22:03,241 That is why I will continue running forward, never looking away 246 00:22:03,315 --> 00:22:07,718 Even if I'm told that there is no bright future 247 00:22:07,786 --> 00:22:15,124 I'll change it right away, lighting it with all my feeling 248 00:22:15,193 --> 00:22:19,027 The wind is probably testing our hearts 249 00:22:19,097 --> 00:22:24,296 In my heart, I gently grasped my hands 250 00:22:24,369 --> 00:22:28,430 You are probably searching for the answer to your tears 251 00:22:28,507 --> 00:22:33,308 Your dream is always waiting near by, with the answers in its hands 252 00:22:33,545 --> 00:22:38,005 The Key to the rusted heart's door 253 00:22:38,083 --> 00:22:44,147 Will always be smiling right near by 254 00:22:51,062 --> 00:22:52,324 Lee, are you all right? 255 00:22:52,397 --> 00:22:55,924 Yes, somehow. More importantly, what happened? 256 00:22:56,034 --> 00:22:57,001 I don't know. 257 00:22:57,068 --> 00:22:59,195 Only thing I know is that after that huge crash, 258 00:22:59,271 --> 00:23:00,761 suddenly the ship was sliced in two... 259 00:23:00,839 --> 00:23:01,806 I see. 260 00:23:02,140 --> 00:23:04,802 Well then, we need to confirm everyone's safety for the moment... 261 00:23:04,943 --> 00:23:05,910 Well... 262 00:23:06,077 --> 00:23:07,374 What's wrong, Sakura? 263 00:23:07,479 --> 00:23:12,143 I can't find the prisoner, Gantetsu, Captain Todoroki, and Naruto. 264 00:23:13,385 --> 00:23:15,046 Next time: "The Bewildering Forest 19575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.