Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:06,965
- ♪ Sound Girlz ♪
- ♪ Girls ♪
2
00:00:07,048 --> 00:00:08,633
- ♪ We been eruptin' now ♪
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,510
- ♪ Girls ♪
- ♪ We can get ugly ♪
4
00:00:10,593 --> 00:00:12,095
♪ Trust me ♪
- ♪ Girls ♪
5
00:00:12,178 --> 00:00:13,596
- ♪ Sound Girlz
laying one down ♪
6
00:00:13,680 --> 00:00:15,849
- President Lacey,
I am absolutely horrified
7
00:00:15,932 --> 00:00:17,058
by my behavior last night.
8
00:00:17,142 --> 00:00:18,351
Underage drinking,
9
00:00:18,435 --> 00:00:19,811
destruction of campus property.
10
00:00:19,894 --> 00:00:21,104
I'm better than that,
11
00:00:21,187 --> 00:00:23,314
and I am determined
to make it right.
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,943
- This is a check for $2,000.
13
00:00:27,026 --> 00:00:30,447
- It's a starting point.
My mom says we can go up to 10.
14
00:00:30,530 --> 00:00:32,949
- Leighton, you can't
bribe your way out of this.
15
00:00:33,032 --> 00:00:34,826
You threw a tequila bottle
at a statue
16
00:00:34,909 --> 00:00:36,161
and chipped its pinky finger.
17
00:00:36,244 --> 00:00:37,954
Then, you berated
our campus security.
18
00:00:38,037 --> 00:00:39,914
- Oh, I did not berate them.
19
00:00:39,998 --> 00:00:42,667
- You called them, quote:
20
00:00:42,751 --> 00:00:45,628
"Wannabe cops
with heinous personal style."
21
00:00:45,712 --> 00:00:47,380
- That does sound like me.
22
00:00:47,464 --> 00:00:48,965
But in my defense,
I was wasted.
23
00:00:49,048 --> 00:00:50,300
- That doesn't help.
24
00:00:50,383 --> 00:00:51,926
You're getting 100 hours
of community service
25
00:00:52,010 --> 00:00:53,762
at the Essex College
Women's Center.
26
00:00:53,845 --> 00:00:55,722
- What is a Women's Center?
Is that like a Curves?
27
00:00:55,805 --> 00:00:59,476
- The Women's Center is...
an inclusive collective
28
00:00:59,559 --> 00:01:01,060
for females
and people of all genders,
29
00:01:01,144 --> 00:01:02,896
where they can organize
feminist activism
30
00:01:02,979 --> 00:01:05,648
and engage in conversations
with like-minded individuals.
31
00:01:05,732 --> 00:01:08,651
- Oh, no. A bunch of woke
nobodies drinking green tea?
32
00:01:08,735 --> 00:01:11,571
Please, I would love
to hear some other options.
33
00:01:11,654 --> 00:01:13,406
- There are no other options.
34
00:01:13,490 --> 00:01:15,533
I'll tell the Women's Center
to expect you.
35
00:01:15,617 --> 00:01:17,368
Thanks so much for coming in,
Leighton.
36
00:01:17,452 --> 00:01:19,412
- Well, my family will
no longer be donating
37
00:01:19,496 --> 00:01:20,955
to this institution.
38
00:01:21,039 --> 00:01:22,749
- You know
how many Russian billionaires
39
00:01:22,832 --> 00:01:24,626
send their kids here?
40
00:01:24,709 --> 00:01:26,252
Three.
41
00:01:26,336 --> 00:01:27,879
We'll be fine.
42
00:01:27,962 --> 00:01:29,297
- God damn it.
43
00:01:30,965 --> 00:01:32,509
- ♪ Hear what I'm saying,
I understand ♪
44
00:01:32,592 --> 00:01:34,135
♪ And when I'm mad,
I do the most ♪
45
00:01:34,219 --> 00:01:35,678
♪ I know I'm nice,
I know I'm bad ♪
46
00:01:35,762 --> 00:01:37,514
♪ I do not brag,
I do not boast ♪
47
00:01:37,597 --> 00:01:39,182
♪ Don't like my mouth,
don't like 'em broke ♪
48
00:01:39,265 --> 00:01:40,683
♪ You got no bag,
you gotta go ♪
49
00:01:40,767 --> 00:01:42,185
♪ That's my atty, I be ♪
50
00:01:42,268 --> 00:01:43,686
Vermont Tinder is so weird.
51
00:01:43,770 --> 00:01:45,230
Why are all the guys hiking?
52
00:01:45,313 --> 00:01:46,523
This is pointless anyway.
53
00:01:46,606 --> 00:01:48,316
Nobody on here
ever messages back.
54
00:01:48,399 --> 00:01:49,526
- All right, hand it over.
55
00:01:49,609 --> 00:01:51,402
Let's see
what you're working with.
56
00:01:51,486 --> 00:01:54,697
Bela, what the actual fuck?
57
00:01:54,781 --> 00:01:56,699
This is why no one's
messaging you back.
58
00:01:56,783 --> 00:01:59,202
You don't even say hi.
You start every conversation
59
00:01:59,285 --> 00:02:01,871
with the words "shirtless pic"
and a question mark.
60
00:02:01,955 --> 00:02:05,792
- Look, I was a nuclear loser
in high school, so excuse me.
61
00:02:05,875 --> 00:02:09,254
For once, I want to date a guy
with sick, ripped, tasty abs
62
00:02:09,337 --> 00:02:12,841
like...
Zac Efron "Baywatch" abs.
63
00:02:12,924 --> 00:02:15,552
- Oh, Efron should not
be your ideal abs.
64
00:02:15,635 --> 00:02:16,761
There are way better.
65
00:02:16,845 --> 00:02:18,680
Gosling
in "Crazy, Stupid, Love."
66
00:02:18,763 --> 00:02:19,889
- Oh.
67
00:02:19,973 --> 00:02:21,140
- Michael B.
in "Black Panther."
68
00:02:21,224 --> 00:02:22,600
- Ooh!
- Michael B. in "Creed."
69
00:02:22,684 --> 00:02:24,811
You know who I bet has abs?
70
00:02:24,894 --> 00:02:27,230
Beto O'Rourke.
- Oh, I bet he does.
71
00:02:27,313 --> 00:02:29,691
- You actually might be
onto something with that one.
72
00:02:33,194 --> 00:02:35,071
- This has been
the worst morning of my life.
73
00:02:35,155 --> 00:02:38,741
- Oh, my God, did they cancel
your reservation at Mar-a-Lago?
74
00:02:38,825 --> 00:02:42,245
No, I have to volunteer.
75
00:02:42,328 --> 00:02:44,414
- Wait, I like volunteering.
76
00:02:44,497 --> 00:02:46,875
- Yeah.
Also, what is that smell?
77
00:02:46,958 --> 00:02:49,252
What? Really?
78
00:02:49,335 --> 00:02:51,212
Okay, how do none of you
smell that?
79
00:02:51,296 --> 00:02:53,214
- Well, I thought someone
was trying new perfume,
80
00:02:53,298 --> 00:02:54,257
and I didn't want to be rude.
81
00:02:54,340 --> 00:02:55,758
- I think it's coming from--
82
00:02:55,842 --> 00:02:57,135
Yep.
83
00:02:57,218 --> 00:02:59,095
Did one of you, like,
shit in the fridge?
84
00:02:59,178 --> 00:03:03,766
- Okay, listen, I think we all
know whose fault this must be.
85
00:03:05,393 --> 00:03:06,394
- What, me?
86
00:03:06,477 --> 00:03:08,021
That's racist somehow.
87
00:03:08,104 --> 00:03:10,148
The smell's probably coming
from Leighton's weird,
88
00:03:10,231 --> 00:03:11,608
refrigerated cosmetics.
89
00:03:11,691 --> 00:03:13,192
- I actually stopped
putting them in there
90
00:03:13,276 --> 00:03:14,777
after I found Cheeto dust
in my eye cream.
91
00:03:14,861 --> 00:03:16,154
- Oh, and I guess
you're insinuating
92
00:03:16,237 --> 00:03:17,530
that I was responsible
for that too.
93
00:03:17,614 --> 00:03:18,823
I was.
That one was me.
94
00:03:18,907 --> 00:03:20,241
But I didn't
make the fridge stink.
95
00:03:20,325 --> 00:03:21,993
- All right.
I have to go to practice,
96
00:03:22,076 --> 00:03:23,995
but we will figure out who's
responsible for this later,
97
00:03:24,078 --> 00:03:26,164
and that person
will be the one to clean it.
98
00:03:26,247 --> 00:03:27,332
Agree?
- Mm-hmm.
99
00:03:27,415 --> 00:03:28,708
- Great.
- Aw, man!
100
00:03:28,791 --> 00:03:31,628
I really think the smell
got into my hair.
101
00:03:33,546 --> 00:03:36,633
- I can't believe you're
getting tutored by Nico today!
102
00:03:36,716 --> 00:03:37,926
What are you gonna wear?
103
00:03:38,009 --> 00:03:39,636
- This.
- Ha! Right.
104
00:03:39,719 --> 00:03:41,095
- No, I'm really
gonna wear this.
105
00:03:41,179 --> 00:03:42,347
- A denim jacket?
106
00:03:42,430 --> 00:03:43,765
Are you out
of your fucking mind?
107
00:03:43,848 --> 00:03:45,141
You're getting tutored
by a hot guy.
108
00:03:45,224 --> 00:03:46,684
You're not getting a job
at Applebee's.
109
00:03:46,768 --> 00:03:47,852
- Bela, I'm already nervous.
110
00:03:47,936 --> 00:03:49,479
Can you not tell me I look bad?
111
00:03:49,562 --> 00:03:50,813
- Okay. It'll be fine.
112
00:03:50,897 --> 00:03:52,106
You got big boobs.
113
00:03:52,190 --> 00:03:54,275
Just, you know,
push them out a lot.
114
00:03:55,693 --> 00:03:56,819
- Like this?
115
00:03:56,903 --> 00:03:58,613
- Yeah, girl!
Just like that.
116
00:03:58,696 --> 00:04:00,198
Actually,
I'm gonna try that too.
117
00:04:00,281 --> 00:04:02,659
♪ ♪
118
00:04:02,742 --> 00:04:04,369
- Great practice, ladies.
119
00:04:04,452 --> 00:04:06,162
And I don't want
to get ahead of things,
120
00:04:06,245 --> 00:04:08,164
but we could have a shot
121
00:04:08,247 --> 00:04:10,625
at finally making
the tournament this year,
122
00:04:10,708 --> 00:04:14,170
thanks to our
new first-year talent.
123
00:04:14,253 --> 00:04:16,547
All right,
now in terms of strategy,
124
00:04:16,631 --> 00:04:19,008
You mids, don't kick
the ball forward.
125
00:04:19,092 --> 00:04:21,678
We're going for possession,
all right?
126
00:04:21,761 --> 00:04:23,888
♪ ♪
127
00:04:23,972 --> 00:04:25,598
- Oh, you look
so fucking hot today.
128
00:04:25,682 --> 00:04:27,308
- You too.
129
00:04:31,604 --> 00:04:33,856
I have to answer this.
130
00:04:33,940 --> 00:04:35,817
It's Michelle, and two calls
means an emergency.
131
00:04:35,900 --> 00:04:37,694
- Yeah.
- Oh, God. It's a FaceTime.
132
00:04:37,777 --> 00:04:40,697
It's connecting.
Hide! Hide!
133
00:04:40,780 --> 00:04:42,365
Hey!
134
00:04:42,448 --> 00:04:45,243
- Hey, babe. I'm outside.
- Sorry. You're what?
135
00:04:47,578 --> 00:04:49,122
- What? What was that?
136
00:04:49,205 --> 00:04:50,999
- I'm, uh--I'm counting
the aluminum bats
137
00:04:51,082 --> 00:04:52,917
like I always do.
Did you say you're here?
138
00:04:53,001 --> 00:04:55,169
- Yeah. Yeah, we have
to go get the credenza
139
00:04:55,253 --> 00:04:56,754
that I bought in Cos Cob.
You remember?
140
00:04:56,838 --> 00:04:58,381
- I didn't realize
we bought that.
141
00:04:58,464 --> 00:05:00,425
I thought we were sticking
with our current hutch.
142
00:05:00,508 --> 00:05:01,592
- No, we're getting a new one.
143
00:05:01,676 --> 00:05:03,344
Hey, is your shirt off?
144
00:05:03,428 --> 00:05:06,014
- Oh, yeah. I spilled
a bunch of soup on it.
145
00:05:06,097 --> 00:05:07,724
It doesn't matter.
I'll see you out there.
146
00:05:07,807 --> 00:05:09,434
- Cool.
147
00:05:09,517 --> 00:05:11,144
- Look, I don't know
what a credenza is,
148
00:05:11,227 --> 00:05:12,729
but it doesn't sound like
something you buy
149
00:05:12,812 --> 00:05:14,230
if you're about
to end your marriage.
150
00:05:14,313 --> 00:05:15,857
- Look, Michelle and I
have been together
151
00:05:15,940 --> 00:05:17,275
for six years.
I need to find
152
00:05:17,358 --> 00:05:18,901
the right moment
and do this in a kind way.
153
00:05:18,985 --> 00:05:21,446
- Fine, but just so you know,
I don't love this.
154
00:05:21,529 --> 00:05:24,532
The only time I condone
cheating is on "Love Island."
155
00:05:24,615 --> 00:05:26,242
- I love you.
156
00:05:26,325 --> 00:05:28,077
- What?
157
00:05:28,161 --> 00:05:30,246
Oh...
158
00:05:30,329 --> 00:05:32,623
Just go buy your hutch thing.
159
00:05:35,793 --> 00:05:37,587
♪ ♪
160
00:05:46,679 --> 00:05:48,723
- Vrai.
- "Fray."
161
00:05:48,806 --> 00:05:50,308
- No, look at my mouth.
162
00:05:50,391 --> 00:05:51,934
Watch what I'm doing
with my lips.
163
00:05:52,018 --> 00:05:53,603
♪ ♪
164
00:05:53,686 --> 00:05:54,896
Vrai.
165
00:05:58,858 --> 00:06:00,443
Hello?
- Sorry.
166
00:06:00,526 --> 00:06:02,445
Um, vrai.
167
00:06:02,528 --> 00:06:03,738
- That's it.
- Okay.
168
00:06:03,821 --> 00:06:05,281
- Yeah,
you're improving already.
169
00:06:05,364 --> 00:06:07,825
- How did you get so fluent?
170
00:06:07,909 --> 00:06:10,244
- When I was little, we had
this au pair named Camille
171
00:06:10,328 --> 00:06:11,788
from Marseille.
172
00:06:11,871 --> 00:06:15,333
She practically raised me
'cause my mom was always, uh,
173
00:06:15,416 --> 00:06:17,210
actually, who knows
what she was doing.
174
00:06:17,293 --> 00:06:19,045
- Oh, I totally get that.
175
00:06:19,128 --> 00:06:20,421
Both my parents worked a lot,
176
00:06:20,505 --> 00:06:22,173
so I spent all my time
with my nana.
177
00:06:22,256 --> 00:06:26,135
One time, she had a stroke
while we were doing a puzzle.
178
00:06:26,219 --> 00:06:28,805
But your story's a lot cuter,
so tell me more about Camille.
179
00:06:30,014 --> 00:06:32,475
- Uh, Camille was
the fucking best.
180
00:06:32,558 --> 00:06:34,477
She'd make me chicken nuggets,
and we'd sit together
181
00:06:34,560 --> 00:06:37,438
and watch her favorite French
TV show, "Les Craquantes."
182
00:06:37,522 --> 00:06:39,315
- That sounds very fancy.
183
00:06:39,398 --> 00:06:41,275
- It was a dubbed version
of "The Golden Girls."
184
00:06:41,359 --> 00:06:42,819
- Oh.
185
00:06:42,902 --> 00:06:45,279
- The first word I learned
in French was "ménopause."
186
00:06:45,363 --> 00:06:46,697
- Ménopause.
187
00:06:46,781 --> 00:06:48,950
Oui, ménopause.
188
00:06:55,790 --> 00:06:57,792
- I just wanna thank you again
for doing this.
189
00:06:57,875 --> 00:06:58,835
It's really nice.
190
00:06:58,918 --> 00:07:00,169
- Yeah, don't mention it.
191
00:07:00,253 --> 00:07:02,171
Oh, but before I forget.
- Yeah.
192
00:07:02,255 --> 00:07:05,633
- Can you sign this?
193
00:07:05,716 --> 00:07:07,844
If I do enough tutoring hours,
I get an extra half-credit
194
00:07:07,927 --> 00:07:09,137
towards my minor.
195
00:07:09,220 --> 00:07:11,681
- Oh, you get credit
for tutoring.
196
00:07:11,764 --> 00:07:13,349
- Is that okay?
197
00:07:13,432 --> 00:07:15,101
- Totally okay.
Of course, of course.
198
00:07:15,184 --> 00:07:17,979
This was simply transactional.
I get it.
199
00:07:18,062 --> 00:07:22,233
♪ ♪
200
00:07:22,316 --> 00:07:25,611
- Mmm, young Stalin can get it!
201
00:07:25,695 --> 00:07:26,821
Right?
202
00:07:26,904 --> 00:07:28,531
Dude could've been
on "Riverdale."
203
00:07:33,744 --> 00:07:36,998
♪ ♪
204
00:07:37,081 --> 00:07:39,041
- ♪ I need a hero ♪
205
00:07:39,125 --> 00:07:42,545
♪ ♪
206
00:07:42,628 --> 00:07:43,546
♪ It could-- ♪
207
00:07:43,629 --> 00:07:44,964
- Hi, I'm Bela.
208
00:07:45,047 --> 00:07:46,757
Like in "Twilight,"
but Indian.
209
00:07:49,760 --> 00:07:50,636
Cool.
210
00:07:53,306 --> 00:07:55,391
- I love that Susan B. Anthony
is being honored
211
00:07:55,474 --> 00:07:56,767
in the Essex Portrait Gallery.
212
00:07:56,851 --> 00:07:58,561
I'm just saying,
the artist clearly enhanced
213
00:07:58,644 --> 00:08:00,062
the size of her breasts.
214
00:08:00,146 --> 00:08:01,939
- Maybe it's symbolic
of her female power.
215
00:08:02,023 --> 00:08:04,358
- Or maybe
she actually had a huge rack.
216
00:08:04,442 --> 00:08:05,401
How would we know?
217
00:08:07,236 --> 00:08:09,030
- Hey. I'm Leighton.
218
00:08:09,113 --> 00:08:10,573
I got caught underage drinking.
219
00:08:10,656 --> 00:08:12,742
That's why I have to work here.
220
00:08:12,825 --> 00:08:14,619
- I'm Ginger.
She, her, hers.
221
00:08:14,702 --> 00:08:16,245
- Lindsay.
She, her, hers.
222
00:08:16,329 --> 00:08:17,580
- Alicia.
She, her, hers.
223
00:08:17,663 --> 00:08:19,415
- Tova.
They, them, theirs.
224
00:08:19,498 --> 00:08:20,875
- Hmm.
225
00:08:22,210 --> 00:08:23,586
Oh, right. Sure.
226
00:08:23,669 --> 00:08:25,588
Well, I'm she.
Obviously.
227
00:08:25,671 --> 00:08:27,089
- Cool.
228
00:08:27,173 --> 00:08:28,591
I oversee all the volunteers.
229
00:08:28,674 --> 00:08:30,676
- Oh, great.
Should we talk scheduling?
230
00:08:30,760 --> 00:08:32,428
Um, I was thinking that
I would work mornings
231
00:08:32,511 --> 00:08:34,138
from 9:30 to 10:15-ish,
232
00:08:34,222 --> 00:08:36,015
and then, you know,
round that up to an hour,
233
00:08:36,098 --> 00:08:37,308
for timesheet purposes.
234
00:08:37,391 --> 00:08:38,768
- Yeah,
that's not how this works.
235
00:08:38,851 --> 00:08:40,144
I'll tell you
when we need help,
236
00:08:40,228 --> 00:08:41,604
and that's when you'll be here.
237
00:08:41,687 --> 00:08:43,397
Like tomorrow
from 5:00 to 10:00,
238
00:08:43,481 --> 00:08:45,441
you'll be helping with
our feminist poetry group.
239
00:08:45,524 --> 00:08:47,652
- As tempting as that sounds,
I'm kind of busy on Fridays.
240
00:08:47,735 --> 00:08:49,195
- Shit, I didn't realize that.
241
00:08:49,278 --> 00:08:51,072
Maybe we should just
shut down the whole place
242
00:08:51,155 --> 00:08:52,448
till you're free.
243
00:08:52,531 --> 00:08:53,866
- Okay, I am from New York,
244
00:08:53,950 --> 00:08:55,534
so I can tell
that you're being sarcastic.
245
00:08:55,618 --> 00:08:58,412
- Hey, this is, uh,
getting a little tense.
246
00:08:58,496 --> 00:09:00,248
I'm gonna hit
the Safe Space Bell.
247
00:09:00,331 --> 00:09:02,333
What?
248
00:09:02,416 --> 00:09:03,876
- It's a bell that we hit
249
00:09:03,960 --> 00:09:05,795
when we think it'd be good
to have a safe space.
250
00:09:05,878 --> 00:09:08,798
- Uh, isn't this already
a safe space?
251
00:09:08,881 --> 00:09:10,132
Okay.
252
00:09:10,216 --> 00:09:11,634
I'm just saying
that maybe we've gotten
253
00:09:11,717 --> 00:09:13,177
a little bit too sensitive
as a society
254
00:09:13,261 --> 00:09:15,012
if even a safe space isn't--
255
00:09:15,096 --> 00:09:17,932
Oh, my God!
- It's all good, Ginger.
256
00:09:18,015 --> 00:09:21,185
What we do here, whether
it seems stupid to you or not,
257
00:09:21,269 --> 00:09:22,937
really does help people.
258
00:09:23,020 --> 00:09:25,940
So we're not looking for your
feedback at the moment, okay?
259
00:09:26,023 --> 00:09:29,318
Oh, and don't say
your pronouns are obvious.
260
00:09:29,402 --> 00:09:30,820
That makes you suck.
261
00:09:30,903 --> 00:09:32,822
Suggesting that you don't have
to use your pronouns
262
00:09:32,905 --> 00:09:34,448
when other people do
makes you sound like
263
00:09:34,532 --> 00:09:35,825
a really dumb, cis bitch.
264
00:09:35,908 --> 00:09:37,952
I heard it, Ginger!
265
00:09:38,035 --> 00:09:40,162
Welcome to the Women's Center,
Leighton.
266
00:09:40,246 --> 00:09:41,872
See you at poetry night.
267
00:09:44,709 --> 00:09:47,211
- Hi. My mom says
we can go up to 20,000.
268
00:09:47,295 --> 00:09:49,922
- You're doing the
community service, Leighton.
269
00:09:50,006 --> 00:09:51,841
Grow from pain.
270
00:09:51,924 --> 00:09:53,676
♪ ♪
271
00:09:55,011 --> 00:09:57,305
- Girls, I have
a delicate matter.
272
00:09:57,388 --> 00:09:59,223
There have been some complaints
273
00:09:59,307 --> 00:10:02,310
about a...stench
coming from your room.
274
00:10:02,393 --> 00:10:04,687
But there's no need
to be embarrassed.
275
00:10:04,770 --> 00:10:07,148
This happens to one suite
every year.
276
00:10:07,231 --> 00:10:08,649
- What does?
277
00:10:08,733 --> 00:10:10,609
Oh, my God.
We're the smelly suite.
278
00:10:10,693 --> 00:10:12,528
- No, that "we"
better not include me.
279
00:10:12,611 --> 00:10:14,155
- Okay, who complained?
280
00:10:14,238 --> 00:10:16,657
- Sorry, Leighton.
All complaints are anonymous.
281
00:10:16,741 --> 00:10:17,950
I cannot name names.
282
00:10:18,034 --> 00:10:19,327
- I can!
It was me.
283
00:10:19,410 --> 00:10:22,204
It smells like
a tooth abscess in here.
284
00:10:22,288 --> 00:10:24,206
It's so bad
that nobody showed up
285
00:10:24,290 --> 00:10:25,875
to my murder-mystery party
last night.
286
00:10:25,958 --> 00:10:27,710
- Yeah, Travis.
I'm sure that's related.
287
00:10:27,793 --> 00:10:30,129
- Well, thank you, Frude, for
bringing this to our attention.
288
00:10:30,212 --> 00:10:31,630
We're gonna chat about it
as a group,
289
00:10:31,714 --> 00:10:33,215
and we'll get it all fixed.
- Okey-dokey.
290
00:10:33,299 --> 00:10:34,550
- Yes.
- That's a good enough
291
00:10:34,633 --> 00:10:36,719
resolution for you?
- Yeah.
292
00:10:36,802 --> 00:10:38,888
We're throwing that
fucking fridge out, now.
293
00:10:38,971 --> 00:10:40,806
- No, that was
my high school graduation gift.
294
00:10:40,890 --> 00:10:42,767
- That is the saddest sentence
I have ever heard.
295
00:10:42,850 --> 00:10:44,018
- Look, I don't care.
296
00:10:44,101 --> 00:10:45,311
I will not have a reputation
297
00:10:45,394 --> 00:10:46,812
as a smelly suite girl.
298
00:10:46,896 --> 00:10:48,564
The fridge has to go.
- We can just clean it.
299
00:10:48,647 --> 00:10:50,441
And since we don't know
who created the smell--
300
00:10:50,524 --> 00:10:51,776
- It was Bela.
- Bela.
301
00:10:51,859 --> 00:10:54,653
- Offensive!
Offensive conjecture.
302
00:10:54,737 --> 00:10:57,073
- Why don't we all
clean it out together tonight?
303
00:10:57,156 --> 00:10:59,533
It could be like a fun
group bonding experience.
304
00:10:59,617 --> 00:11:01,243
- I genuinely wish I could.
305
00:11:01,327 --> 00:11:04,038
I have a women's center thing.
- Yeah, I can't either.
306
00:11:04,121 --> 00:11:05,915
I'm gonna get piped
by a guy with abs tonight.
307
00:11:05,998 --> 00:11:07,291
- "Piped"?
- Yeah, piped.
308
00:11:07,375 --> 00:11:09,293
Railed. Torn up.
Slit-slammed.
309
00:11:09,377 --> 00:11:11,420
- "Slit-slammed"?
Bela, Jesus Christ!
310
00:11:11,504 --> 00:11:14,548
- What?
It's how people talk.
311
00:11:14,632 --> 00:11:15,758
- What? Nope.
- It's me.
312
00:11:15,841 --> 00:11:17,760
- You wish.
- All right.
313
00:11:19,637 --> 00:11:22,932
- Yes!
Ha, I beat you again.
314
00:11:23,015 --> 00:11:24,433
- I let you win.
315
00:11:24,517 --> 00:11:26,936
By being out of shape.
- Yeah.
316
00:11:27,019 --> 00:11:29,772
So how was, um,
picking up the credenza?
317
00:11:29,855 --> 00:11:33,609
- Oh, man, Whit, I cannot wait
to show you how ugly it is.
318
00:11:33,692 --> 00:11:35,111
I took a picture.
- Yeah.
319
00:11:35,194 --> 00:11:36,946
- It is so bad.
- Wait.
320
00:11:37,029 --> 00:11:38,406
Do you have me saved
in your phone
321
00:11:38,489 --> 00:11:40,116
as "Steven Kim Accountant"?
322
00:11:40,199 --> 00:11:42,493
- Yeah, this way,
if Michelle sees a text pop up,
323
00:11:42,576 --> 00:11:44,078
she won't suspect anything.
324
00:11:44,161 --> 00:11:47,039
- And who's "Honey Bunny"?
325
00:11:47,123 --> 00:11:48,958
- That's Michelle.
326
00:11:49,041 --> 00:11:51,001
- Dude, are you
fucking kidding me?
327
00:11:51,085 --> 00:11:54,130
She's "Honey Bunny,"
and I'm an imaginary Asian CPA?
328
00:11:54,213 --> 00:11:55,423
That's perfect.
329
00:11:55,506 --> 00:11:57,341
Look, I don't know
how much longer
330
00:11:57,425 --> 00:11:59,385
I can keep
sneaking around like this.
331
00:11:59,468 --> 00:12:01,387
Does none of this bother you?
332
00:12:01,470 --> 00:12:02,888
- Of course, it does.
333
00:12:02,972 --> 00:12:04,640
I have this unbelievably cool
334
00:12:04,723 --> 00:12:06,142
and beautiful person
in my life,
335
00:12:06,225 --> 00:12:07,852
and I can't tell anyone
about it?
336
00:12:07,935 --> 00:12:10,396
It's terrible.
It sucks.
337
00:12:10,479 --> 00:12:12,314
- I just want us
to go on a date.
338
00:12:12,398 --> 00:12:14,150
Like an actual date,
339
00:12:14,233 --> 00:12:15,776
not like
a "let's make out in my car
340
00:12:15,860 --> 00:12:17,445
behind this Best Buy" date.
341
00:12:17,528 --> 00:12:18,863
- Some of my fondest memories
342
00:12:18,946 --> 00:12:20,364
are in that
Best Buy parking lot with you.
343
00:12:20,448 --> 00:12:22,158
There's some beautiful stuff
happening there.
344
00:12:22,241 --> 00:12:24,660
- I'm not in the mood to joke
around about this right now.
345
00:12:27,121 --> 00:12:29,415
- All right.
346
00:12:29,498 --> 00:12:31,167
Race you back to campus?
347
00:12:31,250 --> 00:12:34,253
- No, uh, I'm gonna go
take a solo run.
348
00:12:37,423 --> 00:12:41,677
♪ ♪
349
00:12:41,760 --> 00:12:43,345
- So is there something
going on between you
350
00:12:43,429 --> 00:12:45,764
and the hot French tutor?
- No.
351
00:12:45,848 --> 00:12:48,058
Why? Did he ask about me
or something
352
00:12:48,142 --> 00:12:49,727
when he ordered his coffee
yesterday?
353
00:12:49,810 --> 00:12:51,687
- Yeah. He--
354
00:12:51,770 --> 00:12:54,190
He asked me
if you were seeing anyone.
355
00:12:54,273 --> 00:12:55,483
- Stop.
356
00:12:55,566 --> 00:12:56,525
- Nah, he didn't.
357
00:12:56,609 --> 00:12:58,110
He couldn't care less.
358
00:12:58,194 --> 00:13:00,404
But maybe he will, 'cause
he's walking in right now.
359
00:13:00,488 --> 00:13:01,864
- Oh, ha ha!
That's so funny.
360
00:13:01,947 --> 00:13:03,782
Yeah, I'm sure
he's walking in right now.
361
00:13:03,866 --> 00:13:06,035
Hey!
- How's it going?
362
00:13:06,118 --> 00:13:07,912
- Uh, I'm just working.
Nothing much.
363
00:13:07,995 --> 00:13:10,456
Definitely not talking
about anything specific.
364
00:13:11,999 --> 00:13:15,294
- You have a face
to write songs about.
365
00:13:15,377 --> 00:13:17,546
Thank you.
366
00:13:17,630 --> 00:13:20,257
- So, what brings you in?
Did you want a drink?
367
00:13:20,341 --> 00:13:22,801
Or a café au lait?
368
00:13:22,885 --> 00:13:24,929
- Hey, good pronunciation.
369
00:13:25,012 --> 00:13:26,514
But no, I just stopped in
to see you.
370
00:13:26,597 --> 00:13:28,307
I was thinking,
for our next tutoring session,
371
00:13:28,390 --> 00:13:29,892
we could watch "Golden Girls"
in French,
372
00:13:29,975 --> 00:13:31,435
the way I learned
with my au pair.
373
00:13:31,519 --> 00:13:32,770
Maybe tonight?
374
00:13:32,853 --> 00:13:34,438
- Yeah. Yes. Yeah.
375
00:13:34,522 --> 00:13:37,316
I think that sounds both
educational and entertaining.
376
00:13:37,399 --> 00:13:39,318
You're such a good tutor.
377
00:13:39,401 --> 00:13:42,112
- Great. I'll see you tonight.
- Okay.
378
00:13:43,989 --> 00:13:45,908
- You're staring at his butt.
- Lila! God!
379
00:13:45,991 --> 00:13:47,493
- The idea of sitting
through a musical
380
00:13:47,576 --> 00:13:49,411
makes me want
to light myself on fire.
381
00:13:49,495 --> 00:13:52,081
Which I did once to get out of
an Indian thing with my family.
382
00:13:54,124 --> 00:13:55,626
Hey, do you want anything
from inside?
383
00:13:55,709 --> 00:13:57,294
- Nah, I'm good.
- You sure?
384
00:13:57,378 --> 00:13:59,797
- Actually, could you get me
a mug of dry Cap'n Crunch?
385
00:14:03,717 --> 00:14:05,344
Dude, are you
fucking seeing this?
386
00:14:05,427 --> 00:14:06,929
I'm slaying this date so hard!
387
00:14:07,012 --> 00:14:09,139
- Girl, he's laughing
at everything you're saying.
388
00:14:09,223 --> 00:14:10,933
And you're not even
being funny.
389
00:14:11,016 --> 00:14:12,851
- I'm finally gonna hook up
with a guy with abs.
390
00:14:12,935 --> 00:14:16,105
- Wait, you never hooked up
with a guy with abs before?
391
00:14:16,188 --> 00:14:17,273
- Have you?
392
00:14:17,356 --> 00:14:19,984
- Honey, I pull.
393
00:14:20,067 --> 00:14:21,318
Hey.
394
00:14:23,862 --> 00:14:25,698
- Dude.
395
00:14:25,781 --> 00:14:28,200
- Here you go.
396
00:14:28,284 --> 00:14:30,119
- Two chicken breasts.
397
00:14:30,202 --> 00:14:33,163
Must be cheat day.
398
00:14:35,749 --> 00:14:37,626
- "Happy Father's Day.
399
00:14:37,710 --> 00:14:39,086
"Dad,
400
00:14:39,169 --> 00:14:43,340
"thanks for always
protecting me from spiders,
401
00:14:43,424 --> 00:14:45,217
"from nightmares,
402
00:14:45,301 --> 00:14:50,055
from feeling respected
as a woman."
403
00:14:52,641 --> 00:14:54,768
- "My nipples are my own.
404
00:14:54,852 --> 00:14:57,354
But will they
ever truly be free?"
405
00:14:57,438 --> 00:15:01,191
- "Oh, beautiful,
disgracious skies.
406
00:15:01,275 --> 00:15:04,820
For amber waves of pain!"
- Yeah.
407
00:15:04,903 --> 00:15:07,615
- Leighton, stop filming
people without their consent.
408
00:15:07,698 --> 00:15:10,034
- Yes, Warden.
409
00:15:10,117 --> 00:15:11,577
- Are you seriously
getting drunk
410
00:15:11,660 --> 00:15:12,995
at an event
that you're working
411
00:15:13,078 --> 00:15:14,663
because you were caught
getting drunk?
412
00:15:14,747 --> 00:15:16,498
- Yep.
413
00:15:16,582 --> 00:15:17,958
Ridiculous.
414
00:15:18,042 --> 00:15:20,002
- I figure,
if it's okay with you,
415
00:15:20,085 --> 00:15:22,171
I'll sing a few songs tonight.
416
00:15:22,254 --> 00:15:23,964
This first one is about a woman
417
00:15:24,048 --> 00:15:27,301
who deserves more love
than she gets.
418
00:15:27,384 --> 00:15:28,510
Mother Nature.
419
00:15:28,594 --> 00:15:32,931
♪ The meadows so cloverly ♪
420
00:15:33,015 --> 00:15:36,727
♪ Awakening my ovaries ♪
421
00:15:36,810 --> 00:15:39,813
♪ Awakening my ovaries ♪
422
00:15:39,897 --> 00:15:41,148
- Leighton,
what the actual fuck?
423
00:15:41,231 --> 00:15:43,525
- ♪ And beating like a drum ♪
424
00:15:44,985 --> 00:15:47,237
- That's it.
425
00:15:47,321 --> 00:15:50,032
I'm not signing off
on any of your hours tonight.
426
00:15:50,115 --> 00:15:52,368
- What?
Wait, you can't do that.
427
00:15:52,451 --> 00:15:55,496
I deserve double hours
for sitting through this shit.
428
00:15:55,579 --> 00:15:58,666
- Why?
All you did was drink wine.
429
00:15:58,749 --> 00:16:00,334
And eat very noisy snacks!
430
00:16:00,417 --> 00:16:03,253
- But I was here.
- I don't care.
431
00:16:03,337 --> 00:16:06,382
You know, you just wasted
three hours of your own life.
432
00:16:06,465 --> 00:16:09,510
Zero down.
100 to go.
433
00:16:11,595 --> 00:16:14,765
- ♪ You contradict
your appeal ♪
434
00:16:14,848 --> 00:16:18,352
♪ And my affection for you
wanes, baby ♪
435
00:16:18,435 --> 00:16:20,312
♪ ♪
436
00:16:20,396 --> 00:16:21,814
- May I?
437
00:16:21,897 --> 00:16:24,692
- Yeah, sure.
438
00:16:24,775 --> 00:16:26,068
- Wow!
439
00:16:26,151 --> 00:16:28,112
They are just incredible.
440
00:16:28,195 --> 00:16:30,614
♪ ♪
441
00:16:30,698 --> 00:16:33,200
- Do you want to have sex, or--
- Uh, in a--in a second.
442
00:16:33,283 --> 00:16:34,535
I just want to look at you
for a bit.
443
00:16:34,618 --> 00:16:37,454
Really burn the image in.
- Right.
444
00:16:37,538 --> 00:16:39,623
- Okay, I'm ready.
- Oh, wow.
445
00:16:42,418 --> 00:16:44,336
♪ ♪
446
00:16:44,420 --> 00:16:45,587
- You're so fucking hot.
447
00:16:45,671 --> 00:16:48,006
You're so fucking funny.
448
00:16:48,090 --> 00:16:49,967
♪ ♪
449
00:16:50,050 --> 00:16:51,176
- You're so fucking hot.
450
00:16:51,260 --> 00:16:52,845
- You're so fucking funny.
451
00:16:54,221 --> 00:16:55,597
- You're so fucking hot.
452
00:16:55,681 --> 00:16:57,725
- Yeah,
you're so fucking funny.
453
00:16:57,808 --> 00:16:59,393
- He's a chucklefucker.
454
00:16:59,476 --> 00:17:00,436
- A what?
- Huh?
455
00:17:00,519 --> 00:17:02,271
- A chucklefucker.
456
00:17:02,354 --> 00:17:03,897
He only likes me
'cause I'm funny.
457
00:17:03,981 --> 00:17:06,608
- I don't think that's a word.
- Or, like, a thing.
458
00:17:06,692 --> 00:17:07,943
- He must
find you attractive too.
459
00:17:08,026 --> 00:17:09,236
No one sleeps with someone
460
00:17:09,319 --> 00:17:10,779
just because
they think they're funny.
461
00:17:10,863 --> 00:17:12,114
- Oh, really, Whitney?
462
00:17:12,197 --> 00:17:13,866
Then explain why
I masturbate to Kyle Mooney.
463
00:17:13,949 --> 00:17:15,743
- Bela, stop telling me
what you masturbate to.
464
00:17:15,826 --> 00:17:18,037
- Wait, I thought you wanted
people to think you were funny.
465
00:17:18,120 --> 00:17:19,830
- No, not when
I also want him to think
466
00:17:19,913 --> 00:17:21,999
I'm a RiRi-level hot bitch.
467
00:17:22,082 --> 00:17:24,668
I told him he reminded me
of David Beckham,
468
00:17:24,752 --> 00:17:27,337
and he told me
I reminded him of Larry David.
469
00:17:27,421 --> 00:17:30,174
- I'm confused. Larry David's
a lot funnier than you.
470
00:17:30,257 --> 00:17:32,676
- Speaking of David Beckham,
we won our game.
471
00:17:32,760 --> 00:17:34,845
I scored two goals and had
an assist, no big deal.
472
00:17:34,928 --> 00:17:36,305
- Whitney was so good!
473
00:17:36,388 --> 00:17:38,223
And I tried to start a wave
in the stands,
474
00:17:38,307 --> 00:17:39,808
but there weren't
enough people.
475
00:17:39,892 --> 00:17:42,144
- Yeah.
- So what am I supposed to do?
476
00:17:42,227 --> 00:17:44,438
- Damn, we got back
to your thing real quick.
477
00:17:44,521 --> 00:17:46,482
- Honestly, Bela, I don't
think this is such a bad thing.
478
00:17:46,565 --> 00:17:49,443
You like him for his abs, he
likes you because you're funny.
479
00:17:49,526 --> 00:17:51,320
You both have
your really specific reasons.
480
00:17:51,403 --> 00:17:53,614
- Yeah, but I'm a romantic,
so I want us to like each other
481
00:17:53,697 --> 00:17:55,908
for the same, specific reason:
that we're both insatiably
482
00:17:55,991 --> 00:17:57,534
into each other's hot faces
and bods.
483
00:17:57,618 --> 00:17:59,286
- I feel like
there's a clear lesson
484
00:17:59,369 --> 00:18:01,497
you should be learning here,
and you're not grasping it.
485
00:18:01,580 --> 00:18:03,916
- Yeah, you're right.
The lesson is clear.
486
00:18:03,999 --> 00:18:05,167
I've got
to break it off with him.
487
00:18:05,250 --> 00:18:06,502
I've got to find
an even hotter guy
488
00:18:06,585 --> 00:18:08,170
and not be myself around him.
489
00:18:08,253 --> 00:18:09,797
- Nope.
That was not the lesson.
490
00:18:09,880 --> 00:18:10,881
- Thanks for the talk, guys.
491
00:18:10,964 --> 00:18:15,469
♪ ♪
492
00:18:15,552 --> 00:18:18,555
- I really like Bela, but if I
had to share a room with her,
493
00:18:18,639 --> 00:18:19,723
I'd drown myself.
494
00:18:21,099 --> 00:18:22,434
Where are you
taking the cheesecake?
495
00:18:22,518 --> 00:18:23,852
- Oh, it's a long story.
496
00:18:23,936 --> 00:18:26,814
It's an inside joke
between Nico and me.
497
00:18:26,897 --> 00:18:28,190
- Does Leighton know
how much time
498
00:18:28,273 --> 00:18:30,192
you've been spending
with her brother?
499
00:18:30,275 --> 00:18:32,361
- No, but there's
really nothing to tell.
500
00:18:32,444 --> 00:18:34,029
He's just tutoring me.
501
00:18:34,112 --> 00:18:35,989
Although maybe don't
say anything to Leighton.
502
00:18:36,073 --> 00:18:37,449
- Sure.
- Okay.
503
00:18:37,533 --> 00:18:39,201
- I'll see you later.
- Have fun with the team.
504
00:18:39,284 --> 00:18:40,744
Thanks.
505
00:18:46,291 --> 00:18:49,378
Hey.
- Where are you right now?
506
00:18:49,461 --> 00:18:52,214
- On my way to meet up with
the team to celebrate our win.
507
00:18:52,297 --> 00:18:54,716
- Okay, first off,
you played like a star,
508
00:18:54,800 --> 00:18:56,260
and getting wasted
with your friends
509
00:18:56,343 --> 00:18:57,845
is totally appropriate.
510
00:18:57,928 --> 00:19:01,056
And also, I think
you should blow the team off.
511
00:19:01,139 --> 00:19:02,766
- And why should I do that?
512
00:19:02,850 --> 00:19:04,977
- I've been thinking about
what you said the other night,
513
00:19:05,060 --> 00:19:06,436
about how we haven't had
a real date.
514
00:19:06,520 --> 00:19:07,855
And I think you're right,
515
00:19:07,938 --> 00:19:10,148
so let's do it.
516
00:19:10,232 --> 00:19:11,358
- Right now?
- Yeah.
517
00:19:11,441 --> 00:19:12,568
I know
it's kind of last minute,
518
00:19:12,651 --> 00:19:14,069
but I have a surprise for you.
519
00:19:14,153 --> 00:19:16,113
- A bigger surprise than
finding out you have a wife?
520
00:19:16,196 --> 00:19:17,656
- Seriously?
You're gonna weaponize
521
00:19:17,739 --> 00:19:20,033
the joyful word "surprise"
like that?
522
00:19:20,117 --> 00:19:21,827
I'll pick you up
outside your dorm in ten.
523
00:19:21,910 --> 00:19:24,371
Just bundle up
and bring bug spray.
524
00:19:24,454 --> 00:19:26,164
- Bug spray?
- It's gonna be fun!
525
00:19:26,248 --> 00:19:28,959
Just forget I said "bug spray."
526
00:19:29,042 --> 00:19:30,419
Long underwear might be smart.
527
00:19:30,502 --> 00:19:32,170
- Bro, it's getting worse.
528
00:19:32,254 --> 00:19:34,047
- It's gonna be great.
Just let me do my thing.
529
00:19:34,131 --> 00:19:35,465
I'll see you soon.
530
00:19:38,844 --> 00:19:40,554
- Bug spray.
531
00:19:43,640 --> 00:19:50,397
♪ ♪
532
00:19:50,480 --> 00:19:53,442
- ♪ When you feel
the time is right ♪
533
00:19:53,525 --> 00:19:55,694
♪ You better let go
and live it up ♪
534
00:19:55,777 --> 00:19:58,739
♪ When you feel
the time is right ♪
535
00:20:00,574 --> 00:20:02,451
- Oh, hi.
Is Nico home?
536
00:20:02,534 --> 00:20:04,953
- Nah, I think he's watching
the basketball game
537
00:20:05,037 --> 00:20:06,204
at Braden's.
538
00:20:06,288 --> 00:20:08,665
- Who?
- You don't know Braden?
539
00:20:08,749 --> 00:20:11,835
That's weird.
You kind of look like him.
540
00:20:11,919 --> 00:20:13,962
- Uh, okay.
Thanks.
541
00:20:14,046 --> 00:20:16,173
- Hey, you don't also have
a Postmates order
542
00:20:16,256 --> 00:20:18,216
from Quiznos, do you?
543
00:20:18,300 --> 00:20:19,635
- I do not.
544
00:20:21,595 --> 00:20:23,430
She wasn't Quiznos.
545
00:20:30,020 --> 00:20:31,396
- Hey. What's up?
546
00:20:31,480 --> 00:20:33,649
- Hey. I'm at Theta Delt.
547
00:20:33,732 --> 00:20:35,692
- Oh, cool.
548
00:20:35,776 --> 00:20:39,821
- Uh, yeah.
Except you're not here.
549
00:20:39,905 --> 00:20:41,657
- Aw, shit.
550
00:20:41,740 --> 00:20:44,326
I'm so sorry.
I totally forgot.
551
00:20:44,409 --> 00:20:45,744
The "Golden Girls" thing.
552
00:20:45,827 --> 00:20:46,912
Ugh.
553
00:20:46,995 --> 00:20:49,831
Uh, can we do it
some other time?
554
00:20:49,915 --> 00:20:51,250
- Um, yeah.
For sure.
555
00:20:51,333 --> 00:20:54,002
I have other things
to do tonight anyway.
556
00:20:54,086 --> 00:20:56,213
- All right. Sorry.
557
00:20:56,296 --> 00:20:57,673
- Uh, bye.
558
00:21:04,429 --> 00:21:11,520
♪ ♪
559
00:21:25,742 --> 00:21:26,868
- All right.
560
00:21:28,704 --> 00:21:29,871
- You better not
be murdering me.
561
00:21:29,955 --> 00:21:31,289
I will be so pissed.
562
00:21:31,373 --> 00:21:32,582
- Oh, come on.
563
00:21:32,666 --> 00:21:34,751
- Thank you.
- Okay. Watch your step.
564
00:21:36,294 --> 00:21:37,337
All right.
565
00:21:37,421 --> 00:21:43,719
♪ ♪
566
00:21:45,220 --> 00:21:47,222
Well?
567
00:21:47,305 --> 00:21:49,182
- What am I looking at?
568
00:21:49,266 --> 00:21:51,977
- It's a romantic
outdoor movie night!
569
00:21:52,060 --> 00:21:54,479
Just you and me
in the middle of nowhere.
570
00:21:54,563 --> 00:21:57,441
"Love & Basketball" queued up
on the projector.
571
00:21:57,524 --> 00:22:00,861
- That is my favorite movie.
- I know. I did my research.
572
00:22:00,944 --> 00:22:02,904
All right.
Let me show you to your seat.
573
00:22:02,988 --> 00:22:05,073
- Ooh.
- All right.
574
00:22:05,157 --> 00:22:06,658
Just--
- Oh, okay.
575
00:22:06,742 --> 00:22:09,077
- Emergency exits are this way
in the woods,
576
00:22:09,161 --> 00:22:10,537
and the other way in the woods.
577
00:22:10,620 --> 00:22:13,040
And the lavatories are
anywhere you want.
578
00:22:13,123 --> 00:22:14,332
- This is very cute.
579
00:22:14,416 --> 00:22:15,834
- I know.
580
00:22:18,253 --> 00:22:19,463
You ready?
- Okay.
581
00:22:21,214 --> 00:22:25,427
Okay, now, cell phones off
for the duration of the movie.
582
00:22:25,510 --> 00:22:27,429
- Mm-hmm.
- Tonight is just about you,
583
00:22:27,512 --> 00:22:30,390
and me, and the present threat
of Lyme disease.
584
00:22:33,477 --> 00:22:35,228
♪ ♪
585
00:22:37,898 --> 00:22:39,691
- Look, I know you're in charge
or whatever,
586
00:22:39,775 --> 00:22:41,651
but I really think
it would benefit you
587
00:22:41,735 --> 00:22:43,653
to take things
a little less seriously.
588
00:22:43,737 --> 00:22:46,281
- Oh, it would, huh?
- Yeah, okay.
589
00:22:46,365 --> 00:22:48,992
Like, if you didn't notice the
song that girl sang was beyond
590
00:22:49,076 --> 00:22:51,369
terrible, then I am genuinely
kind of worried about you.
591
00:22:51,453 --> 00:22:53,622
- Of course,
I knew it was terrible.
592
00:22:53,705 --> 00:22:57,334
If she was good, she wouldn't
be playing the Women's Center!
593
00:22:57,417 --> 00:22:59,294
- Uh, yes.
I agree!
594
00:22:59,377 --> 00:23:01,421
- Look, can some of
these people be intolerable?
595
00:23:01,505 --> 00:23:03,006
Holy shit, yes.
596
00:23:03,090 --> 00:23:05,384
But instead of being rude,
I act like a normal person.
597
00:23:05,467 --> 00:23:08,929
I smile to their face,
and then I mock them privately.
598
00:23:09,012 --> 00:23:11,223
Could you maybe try that?
599
00:23:11,306 --> 00:23:12,641
- All right.
600
00:23:12,724 --> 00:23:15,185
All right, I will try
to be less of a, um--
601
00:23:15,268 --> 00:23:16,603
Oh, God.
What did you call it?
602
00:23:16,686 --> 00:23:18,105
A dumb, cis bitch.
- A dumb, cis bitch.
603
00:23:18,188 --> 00:23:20,440
- Right. That's the one.
- Might be hard, though.
604
00:23:20,524 --> 00:23:24,319
Wait till October when Ginger
starts talking about her coven.
605
00:23:24,402 --> 00:23:26,029
- What the fuck is a coven?
606
00:23:30,242 --> 00:23:33,787
♪ ♪
607
00:23:35,080 --> 00:23:36,540
- Hey, what are you doing?
608
00:23:36,623 --> 00:23:38,083
- Um, nothing.
609
00:23:38,166 --> 00:23:40,210
- I thought we were gonna
clean that together tomorrow.
610
00:23:40,293 --> 00:23:43,046
- It's fine.
I needed the distraction.
611
00:23:43,130 --> 00:23:44,798
- Anything you want
to talk about?
612
00:23:46,133 --> 00:23:47,843
- I just got my hopes up
about a guy
613
00:23:47,926 --> 00:23:50,512
and wasted 25 bucks
on a cake.
614
00:23:51,513 --> 00:23:54,391
What about you? Did you
break up with your abs boy?
615
00:23:54,474 --> 00:23:57,227
- Yeah, I told him
it wasn't working.
616
00:23:57,310 --> 00:23:59,563
But then he was doing pull-ups,
so we had sex one more time.
617
00:23:59,646 --> 00:24:01,439
I don't know.
I might just keep doing it.
618
00:24:01,523 --> 00:24:03,567
It's good.
- Okay.
619
00:24:03,650 --> 00:24:06,486
What heinous food
was causing the smell?
620
00:24:06,570 --> 00:24:09,281
- All of it.
It was unplugged.
621
00:24:09,364 --> 00:24:11,032
- Oh, shit.
622
00:24:11,116 --> 00:24:13,535
I totally unplugged it
for Travis' airbrush machine.
623
00:24:13,618 --> 00:24:17,205
I hate that this was my fault
and it wasn't racism.
624
00:24:19,082 --> 00:24:21,501
- You wanna watch TV and eat
an entire cheesecake with me?
625
00:24:21,585 --> 00:24:23,670
- Let's do it.
That looks good.
626
00:24:23,753 --> 00:24:25,755
- Right?
627
00:24:27,299 --> 00:24:32,220
This is the single best date
I have ever been on.
628
00:24:32,304 --> 00:24:33,263
- Me too.
629
00:24:36,892 --> 00:24:39,769
- Just check your phone.
We both heard it.
630
00:24:46,359 --> 00:24:48,486
Wanna read it?
631
00:24:57,787 --> 00:24:59,664
- You're serious?
632
00:24:59,748 --> 00:25:01,500
This is real.
- Mm-hmm.
633
00:25:04,586 --> 00:25:11,676
♪ ♪
634
00:25:12,510 --> 00:25:14,888
- Okay.
635
00:25:14,971 --> 00:25:16,473
I'll see you tomorrow.
636
00:25:16,556 --> 00:25:18,141
- See you tomorrow.
637
00:25:18,225 --> 00:25:24,814
♪ ♪
638
00:25:24,898 --> 00:25:26,816
- ♪ A happy mistake
for strangers ♪
639
00:25:33,198 --> 00:25:36,534
- Hey.
- Hey.
640
00:25:36,618 --> 00:25:40,455
Uh, I got your text.
641
00:25:40,538 --> 00:25:44,125
What is this important thing
you want to talk about?
642
00:25:44,209 --> 00:25:45,418
- Oh, I'm so dumb.
643
00:25:45,502 --> 00:25:47,337
I meant to send that
to Coach Woods.
644
00:25:47,420 --> 00:25:49,339
It was just some soccer stuff.
645
00:25:52,133 --> 00:25:53,927
- Okay.
- Ready for bed?
646
00:25:55,887 --> 00:25:58,098
- ♪ I don't want to be alone ♪
647
00:25:58,181 --> 00:26:00,684
♪ ♪
648
00:26:00,767 --> 00:26:03,019
♪ Don't want to be down ♪
649
00:26:03,103 --> 00:26:05,647
♪ ♪
650
00:26:05,730 --> 00:26:07,524
♪ I don't want to come down ♪
651
00:26:07,607 --> 00:26:10,360
♪ ♪
652
00:26:10,443 --> 00:26:12,821
♪ I don't want to be alone ♪
653
00:26:12,904 --> 00:26:15,407
♪ ♪
654
00:26:15,490 --> 00:26:18,535
♪ Don't want to be found ♪
655
00:26:18,618 --> 00:26:22,163
♪ Until the dawn ♪
656
00:26:22,247 --> 00:26:25,166
♪ ♪
657
00:26:25,250 --> 00:26:28,586
♪ I don't want to be down ♪
658
00:26:28,670 --> 00:26:32,590
♪ Oh, feel the rush ♪
659
00:26:32,674 --> 00:26:34,884
♪ ♪
660
00:26:34,968 --> 00:26:38,013
♪ I don't want to be lost ♪
661
00:26:38,096 --> 00:26:41,808
♪ That's stay up ♪
662
00:26:41,891 --> 00:26:44,728
♪ ♪
663
00:26:44,811 --> 00:26:48,231
♪ And I don't want
to come down ♪
664
00:26:48,315 --> 00:26:52,902
♪ Feel the rush ♪
665
00:26:52,986 --> 00:26:54,529
♪ ♪
666
00:26:54,612 --> 00:26:58,033
♪ And I don't want
to come down ♪
667
00:26:58,116 --> 00:27:01,703
♪ Feel the rush ♪
668
00:27:01,786 --> 00:27:04,372
♪ ♪
669
00:27:04,456 --> 00:27:07,876
♪ Never want to give up ♪
670
00:27:07,959 --> 00:27:11,838
♪ Kiss me slow ♪
671
00:27:11,921 --> 00:27:14,215
♪ ♪
672
00:27:14,299 --> 00:27:17,719
♪ Never want to come down ♪
673
00:27:17,802 --> 00:27:19,971
♪ Feel ♪
674
00:27:20,055 --> 00:27:24,351
♪ ♪
675
00:27:25,810 --> 00:27:26,936
- Go to bed.
48422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.