All language subtitles for the.sex.lives.of.college.girls.s01e03.720 . 1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:06,965 - ♪ Sound Girlz ♪ - ♪ Girls ♪ 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,633 - ♪ We been eruptin' now ♪ 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,510 - ♪ Girls ♪ - ♪ We can get ugly ♪ 4 00:00:10,593 --> 00:00:12,095 ♪ Trust me ♪ - ♪ Girls ♪ 5 00:00:12,178 --> 00:00:13,596 - ♪ Sound Girlz laying one down ♪ 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,849 - President Lacey, I am absolutely horrified 7 00:00:15,932 --> 00:00:17,058 by my behavior last night. 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,351 Underage drinking, 9 00:00:18,435 --> 00:00:19,811 destruction of campus property. 10 00:00:19,894 --> 00:00:21,104 I'm better than that, 11 00:00:21,187 --> 00:00:23,314 and I am determined to make it right. 12 00:00:25,191 --> 00:00:26,943 - This is a check for $2,000. 13 00:00:27,026 --> 00:00:30,447 - It's a starting point. My mom says we can go up to 10. 14 00:00:30,530 --> 00:00:32,949 - Leighton, you can't bribe your way out of this. 15 00:00:33,032 --> 00:00:34,826 You threw a tequila bottle at a statue 16 00:00:34,909 --> 00:00:36,161 and chipped its pinky finger. 17 00:00:36,244 --> 00:00:37,954 Then, you berated our campus security. 18 00:00:38,037 --> 00:00:39,914 - Oh, I did not berate them. 19 00:00:39,998 --> 00:00:42,667 - You called them, quote: 20 00:00:42,751 --> 00:00:45,628 "Wannabe cops with heinous personal style." 21 00:00:45,712 --> 00:00:47,380 - That does sound like me. 22 00:00:47,464 --> 00:00:48,965 But in my defense, I was wasted. 23 00:00:49,048 --> 00:00:50,300 - That doesn't help. 24 00:00:50,383 --> 00:00:51,926 You're getting 100 hours of community service 25 00:00:52,010 --> 00:00:53,762 at the Essex College Women's Center. 26 00:00:53,845 --> 00:00:55,722 - What is a Women's Center? Is that like a Curves? 27 00:00:55,805 --> 00:00:59,476 - The Women's Center is... an inclusive collective 28 00:00:59,559 --> 00:01:01,060 for females and people of all genders, 29 00:01:01,144 --> 00:01:02,896 where they can organize feminist activism 30 00:01:02,979 --> 00:01:05,648 and engage in conversations with like-minded individuals. 31 00:01:05,732 --> 00:01:08,651 - Oh, no. A bunch of woke nobodies drinking green tea? 32 00:01:08,735 --> 00:01:11,571 Please, I would love to hear some other options. 33 00:01:11,654 --> 00:01:13,406 - There are no other options. 34 00:01:13,490 --> 00:01:15,533 I'll tell the Women's Center to expect you. 35 00:01:15,617 --> 00:01:17,368 Thanks so much for coming in, Leighton. 36 00:01:17,452 --> 00:01:19,412 - Well, my family will no longer be donating 37 00:01:19,496 --> 00:01:20,955 to this institution. 38 00:01:21,039 --> 00:01:22,749 - You know how many Russian billionaires 39 00:01:22,832 --> 00:01:24,626 send their kids here? 40 00:01:24,709 --> 00:01:26,252 Three. 41 00:01:26,336 --> 00:01:27,879 We'll be fine. 42 00:01:27,962 --> 00:01:29,297 - God damn it. 43 00:01:30,965 --> 00:01:32,509 - ♪ Hear what I'm saying, I understand ♪ 44 00:01:32,592 --> 00:01:34,135 ♪ And when I'm mad, I do the most ♪ 45 00:01:34,219 --> 00:01:35,678 ♪ I know I'm nice, I know I'm bad ♪ 46 00:01:35,762 --> 00:01:37,514 ♪ I do not brag, I do not boast ♪ 47 00:01:37,597 --> 00:01:39,182 ♪ Don't like my mouth, don't like 'em broke ♪ 48 00:01:39,265 --> 00:01:40,683 ♪ You got no bag, you gotta go ♪ 49 00:01:40,767 --> 00:01:42,185 ♪ That's my atty, I be ♪ 50 00:01:42,268 --> 00:01:43,686 Vermont Tinder is so weird. 51 00:01:43,770 --> 00:01:45,230 Why are all the guys hiking? 52 00:01:45,313 --> 00:01:46,523 This is pointless anyway. 53 00:01:46,606 --> 00:01:48,316 Nobody on here ever messages back. 54 00:01:48,399 --> 00:01:49,526 - All right, hand it over. 55 00:01:49,609 --> 00:01:51,402 Let's see what you're working with. 56 00:01:51,486 --> 00:01:54,697 Bela, what the actual fuck? 57 00:01:54,781 --> 00:01:56,699 This is why no one's messaging you back. 58 00:01:56,783 --> 00:01:59,202 You don't even say hi. You start every conversation 59 00:01:59,285 --> 00:02:01,871 with the words "shirtless pic" and a question mark. 60 00:02:01,955 --> 00:02:05,792 - Look, I was a nuclear loser in high school, so excuse me. 61 00:02:05,875 --> 00:02:09,254 For once, I want to date a guy with sick, ripped, tasty abs 62 00:02:09,337 --> 00:02:12,841 like... Zac Efron "Baywatch" abs. 63 00:02:12,924 --> 00:02:15,552 - Oh, Efron should not be your ideal abs. 64 00:02:15,635 --> 00:02:16,761 There are way better. 65 00:02:16,845 --> 00:02:18,680 Gosling in "Crazy, Stupid, Love." 66 00:02:18,763 --> 00:02:19,889 - Oh. 67 00:02:19,973 --> 00:02:21,140 - Michael B. in "Black Panther." 68 00:02:21,224 --> 00:02:22,600 - Ooh! - Michael B. in "Creed." 69 00:02:22,684 --> 00:02:24,811 You know who I bet has abs? 70 00:02:24,894 --> 00:02:27,230 Beto O'Rourke. - Oh, I bet he does. 71 00:02:27,313 --> 00:02:29,691 - You actually might be onto something with that one. 72 00:02:33,194 --> 00:02:35,071 - This has been the worst morning of my life. 73 00:02:35,155 --> 00:02:38,741 - Oh, my God, did they cancel your reservation at Mar-a-Lago? 74 00:02:38,825 --> 00:02:42,245 No, I have to volunteer. 75 00:02:42,328 --> 00:02:44,414 - Wait, I like volunteering. 76 00:02:44,497 --> 00:02:46,875 - Yeah. Also, what is that smell? 77 00:02:46,958 --> 00:02:49,252 What? Really? 78 00:02:49,335 --> 00:02:51,212 Okay, how do none of you smell that? 79 00:02:51,296 --> 00:02:53,214 - Well, I thought someone was trying new perfume, 80 00:02:53,298 --> 00:02:54,257 and I didn't want to be rude. 81 00:02:54,340 --> 00:02:55,758 - I think it's coming from-- 82 00:02:55,842 --> 00:02:57,135 Yep. 83 00:02:57,218 --> 00:02:59,095 Did one of you, like, shit in the fridge? 84 00:02:59,178 --> 00:03:03,766 - Okay, listen, I think we all know whose fault this must be. 85 00:03:05,393 --> 00:03:06,394 - What, me? 86 00:03:06,477 --> 00:03:08,021 That's racist somehow. 87 00:03:08,104 --> 00:03:10,148 The smell's probably coming from Leighton's weird, 88 00:03:10,231 --> 00:03:11,608 refrigerated cosmetics. 89 00:03:11,691 --> 00:03:13,192 - I actually stopped putting them in there 90 00:03:13,276 --> 00:03:14,777 after I found Cheeto dust in my eye cream. 91 00:03:14,861 --> 00:03:16,154 - Oh, and I guess you're insinuating 92 00:03:16,237 --> 00:03:17,530 that I was responsible for that too. 93 00:03:17,614 --> 00:03:18,823 I was. That one was me. 94 00:03:18,907 --> 00:03:20,241 But I didn't make the fridge stink. 95 00:03:20,325 --> 00:03:21,993 - All right. I have to go to practice, 96 00:03:22,076 --> 00:03:23,995 but we will figure out who's responsible for this later, 97 00:03:24,078 --> 00:03:26,164 and that person will be the one to clean it. 98 00:03:26,247 --> 00:03:27,332 Agree? - Mm-hmm. 99 00:03:27,415 --> 00:03:28,708 - Great. - Aw, man! 100 00:03:28,791 --> 00:03:31,628 I really think the smell got into my hair. 101 00:03:33,546 --> 00:03:36,633 - I can't believe you're getting tutored by Nico today! 102 00:03:36,716 --> 00:03:37,926 What are you gonna wear? 103 00:03:38,009 --> 00:03:39,636 - This. - Ha! Right. 104 00:03:39,719 --> 00:03:41,095 - No, I'm really gonna wear this. 105 00:03:41,179 --> 00:03:42,347 - A denim jacket? 106 00:03:42,430 --> 00:03:43,765 Are you out of your fucking mind? 107 00:03:43,848 --> 00:03:45,141 You're getting tutored by a hot guy. 108 00:03:45,224 --> 00:03:46,684 You're not getting a job at Applebee's. 109 00:03:46,768 --> 00:03:47,852 - Bela, I'm already nervous. 110 00:03:47,936 --> 00:03:49,479 Can you not tell me I look bad? 111 00:03:49,562 --> 00:03:50,813 - Okay. It'll be fine. 112 00:03:50,897 --> 00:03:52,106 You got big boobs. 113 00:03:52,190 --> 00:03:54,275 Just, you know, push them out a lot. 114 00:03:55,693 --> 00:03:56,819 - Like this? 115 00:03:56,903 --> 00:03:58,613 - Yeah, girl! Just like that. 116 00:03:58,696 --> 00:04:00,198 Actually, I'm gonna try that too. 117 00:04:00,281 --> 00:04:02,659 ♪ ♪ 118 00:04:02,742 --> 00:04:04,369 - Great practice, ladies. 119 00:04:04,452 --> 00:04:06,162 And I don't want to get ahead of things, 120 00:04:06,245 --> 00:04:08,164 but we could have a shot 121 00:04:08,247 --> 00:04:10,625 at finally making the tournament this year, 122 00:04:10,708 --> 00:04:14,170 thanks to our new first-year talent. 123 00:04:14,253 --> 00:04:16,547 All right, now in terms of strategy, 124 00:04:16,631 --> 00:04:19,008 You mids, don't kick the ball forward. 125 00:04:19,092 --> 00:04:21,678 We're going for possession, all right? 126 00:04:21,761 --> 00:04:23,888 ♪ ♪ 127 00:04:23,972 --> 00:04:25,598 - Oh, you look so fucking hot today. 128 00:04:25,682 --> 00:04:27,308 - You too. 129 00:04:31,604 --> 00:04:33,856 I have to answer this. 130 00:04:33,940 --> 00:04:35,817 It's Michelle, and two calls means an emergency. 131 00:04:35,900 --> 00:04:37,694 - Yeah. - Oh, God. It's a FaceTime. 132 00:04:37,777 --> 00:04:40,697 It's connecting. Hide! Hide! 133 00:04:40,780 --> 00:04:42,365 Hey! 134 00:04:42,448 --> 00:04:45,243 - Hey, babe. I'm outside. - Sorry. You're what? 135 00:04:47,578 --> 00:04:49,122 - What? What was that? 136 00:04:49,205 --> 00:04:50,999 - I'm, uh--I'm counting the aluminum bats 137 00:04:51,082 --> 00:04:52,917 like I always do. Did you say you're here? 138 00:04:53,001 --> 00:04:55,169 - Yeah. Yeah, we have to go get the credenza 139 00:04:55,253 --> 00:04:56,754 that I bought in Cos Cob. You remember? 140 00:04:56,838 --> 00:04:58,381 - I didn't realize we bought that. 141 00:04:58,464 --> 00:05:00,425 I thought we were sticking with our current hutch. 142 00:05:00,508 --> 00:05:01,592 - No, we're getting a new one. 143 00:05:01,676 --> 00:05:03,344 Hey, is your shirt off? 144 00:05:03,428 --> 00:05:06,014 - Oh, yeah. I spilled a bunch of soup on it. 145 00:05:06,097 --> 00:05:07,724 It doesn't matter. I'll see you out there. 146 00:05:07,807 --> 00:05:09,434 - Cool. 147 00:05:09,517 --> 00:05:11,144 - Look, I don't know what a credenza is, 148 00:05:11,227 --> 00:05:12,729 but it doesn't sound like something you buy 149 00:05:12,812 --> 00:05:14,230 if you're about to end your marriage. 150 00:05:14,313 --> 00:05:15,857 - Look, Michelle and I have been together 151 00:05:15,940 --> 00:05:17,275 for six years. I need to find 152 00:05:17,358 --> 00:05:18,901 the right moment and do this in a kind way. 153 00:05:18,985 --> 00:05:21,446 - Fine, but just so you know, I don't love this. 154 00:05:21,529 --> 00:05:24,532 The only time I condone cheating is on "Love Island." 155 00:05:24,615 --> 00:05:26,242 - I love you. 156 00:05:26,325 --> 00:05:28,077 - What? 157 00:05:28,161 --> 00:05:30,246 Oh... 158 00:05:30,329 --> 00:05:32,623 Just go buy your hutch thing. 159 00:05:35,793 --> 00:05:37,587 ♪ ♪ 160 00:05:46,679 --> 00:05:48,723 - Vrai. - "Fray." 161 00:05:48,806 --> 00:05:50,308 - No, look at my mouth. 162 00:05:50,391 --> 00:05:51,934 Watch what I'm doing with my lips. 163 00:05:52,018 --> 00:05:53,603 ♪ ♪ 164 00:05:53,686 --> 00:05:54,896 Vrai. 165 00:05:58,858 --> 00:06:00,443 Hello? - Sorry. 166 00:06:00,526 --> 00:06:02,445 Um, vrai. 167 00:06:02,528 --> 00:06:03,738 - That's it. - Okay. 168 00:06:03,821 --> 00:06:05,281 - Yeah, you're improving already. 169 00:06:05,364 --> 00:06:07,825 - How did you get so fluent? 170 00:06:07,909 --> 00:06:10,244 - When I was little, we had this au pair named Camille 171 00:06:10,328 --> 00:06:11,788 from Marseille. 172 00:06:11,871 --> 00:06:15,333 She practically raised me 'cause my mom was always, uh, 173 00:06:15,416 --> 00:06:17,210 actually, who knows what she was doing. 174 00:06:17,293 --> 00:06:19,045 - Oh, I totally get that. 175 00:06:19,128 --> 00:06:20,421 Both my parents worked a lot, 176 00:06:20,505 --> 00:06:22,173 so I spent all my time with my nana. 177 00:06:22,256 --> 00:06:26,135 One time, she had a stroke while we were doing a puzzle. 178 00:06:26,219 --> 00:06:28,805 But your story's a lot cuter, so tell me more about Camille. 179 00:06:30,014 --> 00:06:32,475 - Uh, Camille was the fucking best. 180 00:06:32,558 --> 00:06:34,477 She'd make me chicken nuggets, and we'd sit together 181 00:06:34,560 --> 00:06:37,438 and watch her favorite French TV show, "Les Craquantes." 182 00:06:37,522 --> 00:06:39,315 - That sounds very fancy. 183 00:06:39,398 --> 00:06:41,275 - It was a dubbed version of "The Golden Girls." 184 00:06:41,359 --> 00:06:42,819 - Oh. 185 00:06:42,902 --> 00:06:45,279 - The first word I learned in French was "ménopause." 186 00:06:45,363 --> 00:06:46,697 - Ménopause. 187 00:06:46,781 --> 00:06:48,950 Oui, ménopause. 188 00:06:55,790 --> 00:06:57,792 - I just wanna thank you again for doing this. 189 00:06:57,875 --> 00:06:58,835 It's really nice. 190 00:06:58,918 --> 00:07:00,169 - Yeah, don't mention it. 191 00:07:00,253 --> 00:07:02,171 Oh, but before I forget. - Yeah. 192 00:07:02,255 --> 00:07:05,633 - Can you sign this? 193 00:07:05,716 --> 00:07:07,844 If I do enough tutoring hours, I get an extra half-credit 194 00:07:07,927 --> 00:07:09,137 towards my minor. 195 00:07:09,220 --> 00:07:11,681 - Oh, you get credit for tutoring. 196 00:07:11,764 --> 00:07:13,349 - Is that okay? 197 00:07:13,432 --> 00:07:15,101 - Totally okay. Of course, of course. 198 00:07:15,184 --> 00:07:17,979 This was simply transactional. I get it. 199 00:07:18,062 --> 00:07:22,233 ♪ ♪ 200 00:07:22,316 --> 00:07:25,611 - Mmm, young Stalin can get it! 201 00:07:25,695 --> 00:07:26,821 Right? 202 00:07:26,904 --> 00:07:28,531 Dude could've been on "Riverdale." 203 00:07:33,744 --> 00:07:36,998 ♪ ♪ 204 00:07:37,081 --> 00:07:39,041 - ♪ I need a hero ♪ 205 00:07:39,125 --> 00:07:42,545 ♪ ♪ 206 00:07:42,628 --> 00:07:43,546 ♪ It could-- ♪ 207 00:07:43,629 --> 00:07:44,964 - Hi, I'm Bela. 208 00:07:45,047 --> 00:07:46,757 Like in "Twilight," but Indian. 209 00:07:49,760 --> 00:07:50,636 Cool. 210 00:07:53,306 --> 00:07:55,391 - I love that Susan B. Anthony is being honored 211 00:07:55,474 --> 00:07:56,767 in the Essex Portrait Gallery. 212 00:07:56,851 --> 00:07:58,561 I'm just saying, the artist clearly enhanced 213 00:07:58,644 --> 00:08:00,062 the size of her breasts. 214 00:08:00,146 --> 00:08:01,939 - Maybe it's symbolic of her female power. 215 00:08:02,023 --> 00:08:04,358 - Or maybe she actually had a huge rack. 216 00:08:04,442 --> 00:08:05,401 How would we know? 217 00:08:07,236 --> 00:08:09,030 - Hey. I'm Leighton. 218 00:08:09,113 --> 00:08:10,573 I got caught underage drinking. 219 00:08:10,656 --> 00:08:12,742 That's why I have to work here. 220 00:08:12,825 --> 00:08:14,619 - I'm Ginger. She, her, hers. 221 00:08:14,702 --> 00:08:16,245 - Lindsay. She, her, hers. 222 00:08:16,329 --> 00:08:17,580 - Alicia. She, her, hers. 223 00:08:17,663 --> 00:08:19,415 - Tova. They, them, theirs. 224 00:08:19,498 --> 00:08:20,875 - Hmm. 225 00:08:22,210 --> 00:08:23,586 Oh, right. Sure. 226 00:08:23,669 --> 00:08:25,588 Well, I'm she. Obviously. 227 00:08:25,671 --> 00:08:27,089 - Cool. 228 00:08:27,173 --> 00:08:28,591 I oversee all the volunteers. 229 00:08:28,674 --> 00:08:30,676 - Oh, great. Should we talk scheduling? 230 00:08:30,760 --> 00:08:32,428 Um, I was thinking that I would work mornings 231 00:08:32,511 --> 00:08:34,138 from 9:30 to 10:15-ish, 232 00:08:34,222 --> 00:08:36,015 and then, you know, round that up to an hour, 233 00:08:36,098 --> 00:08:37,308 for timesheet purposes. 234 00:08:37,391 --> 00:08:38,768 - Yeah, that's not how this works. 235 00:08:38,851 --> 00:08:40,144 I'll tell you when we need help, 236 00:08:40,228 --> 00:08:41,604 and that's when you'll be here. 237 00:08:41,687 --> 00:08:43,397 Like tomorrow from 5:00 to 10:00, 238 00:08:43,481 --> 00:08:45,441 you'll be helping with our feminist poetry group. 239 00:08:45,524 --> 00:08:47,652 - As tempting as that sounds, I'm kind of busy on Fridays. 240 00:08:47,735 --> 00:08:49,195 - Shit, I didn't realize that. 241 00:08:49,278 --> 00:08:51,072 Maybe we should just shut down the whole place 242 00:08:51,155 --> 00:08:52,448 till you're free. 243 00:08:52,531 --> 00:08:53,866 - Okay, I am from New York, 244 00:08:53,950 --> 00:08:55,534 so I can tell that you're being sarcastic. 245 00:08:55,618 --> 00:08:58,412 - Hey, this is, uh, getting a little tense. 246 00:08:58,496 --> 00:09:00,248 I'm gonna hit the Safe Space Bell. 247 00:09:00,331 --> 00:09:02,333 What? 248 00:09:02,416 --> 00:09:03,876 - It's a bell that we hit 249 00:09:03,960 --> 00:09:05,795 when we think it'd be good to have a safe space. 250 00:09:05,878 --> 00:09:08,798 - Uh, isn't this already a safe space? 251 00:09:08,881 --> 00:09:10,132 Okay. 252 00:09:10,216 --> 00:09:11,634 I'm just saying that maybe we've gotten 253 00:09:11,717 --> 00:09:13,177 a little bit too sensitive as a society 254 00:09:13,261 --> 00:09:15,012 if even a safe space isn't-- 255 00:09:15,096 --> 00:09:17,932 Oh, my God! - It's all good, Ginger. 256 00:09:18,015 --> 00:09:21,185 What we do here, whether it seems stupid to you or not, 257 00:09:21,269 --> 00:09:22,937 really does help people. 258 00:09:23,020 --> 00:09:25,940 So we're not looking for your feedback at the moment, okay? 259 00:09:26,023 --> 00:09:29,318 Oh, and don't say your pronouns are obvious. 260 00:09:29,402 --> 00:09:30,820 That makes you suck. 261 00:09:30,903 --> 00:09:32,822 Suggesting that you don't have to use your pronouns 262 00:09:32,905 --> 00:09:34,448 when other people do makes you sound like 263 00:09:34,532 --> 00:09:35,825 a really dumb, cis bitch. 264 00:09:35,908 --> 00:09:37,952 I heard it, Ginger! 265 00:09:38,035 --> 00:09:40,162 Welcome to the Women's Center, Leighton. 266 00:09:40,246 --> 00:09:41,872 See you at poetry night. 267 00:09:44,709 --> 00:09:47,211 - Hi. My mom says we can go up to 20,000. 268 00:09:47,295 --> 00:09:49,922 - You're doing the community service, Leighton. 269 00:09:50,006 --> 00:09:51,841 Grow from pain. 270 00:09:51,924 --> 00:09:53,676 ♪ ♪ 271 00:09:55,011 --> 00:09:57,305 - Girls, I have a delicate matter. 272 00:09:57,388 --> 00:09:59,223 There have been some complaints 273 00:09:59,307 --> 00:10:02,310 about a...stench coming from your room. 274 00:10:02,393 --> 00:10:04,687 But there's no need to be embarrassed. 275 00:10:04,770 --> 00:10:07,148 This happens to one suite every year. 276 00:10:07,231 --> 00:10:08,649 - What does? 277 00:10:08,733 --> 00:10:10,609 Oh, my God. We're the smelly suite. 278 00:10:10,693 --> 00:10:12,528 - No, that "we" better not include me. 279 00:10:12,611 --> 00:10:14,155 - Okay, who complained? 280 00:10:14,238 --> 00:10:16,657 - Sorry, Leighton. All complaints are anonymous. 281 00:10:16,741 --> 00:10:17,950 I cannot name names. 282 00:10:18,034 --> 00:10:19,327 - I can! It was me. 283 00:10:19,410 --> 00:10:22,204 It smells like a tooth abscess in here. 284 00:10:22,288 --> 00:10:24,206 It's so bad that nobody showed up 285 00:10:24,290 --> 00:10:25,875 to my murder-mystery party last night. 286 00:10:25,958 --> 00:10:27,710 - Yeah, Travis. I'm sure that's related. 287 00:10:27,793 --> 00:10:30,129 - Well, thank you, Frude, for bringing this to our attention. 288 00:10:30,212 --> 00:10:31,630 We're gonna chat about it as a group, 289 00:10:31,714 --> 00:10:33,215 and we'll get it all fixed. - Okey-dokey. 290 00:10:33,299 --> 00:10:34,550 - Yes. - That's a good enough 291 00:10:34,633 --> 00:10:36,719 resolution for you? - Yeah. 292 00:10:36,802 --> 00:10:38,888 We're throwing that fucking fridge out, now. 293 00:10:38,971 --> 00:10:40,806 - No, that was my high school graduation gift. 294 00:10:40,890 --> 00:10:42,767 - That is the saddest sentence I have ever heard. 295 00:10:42,850 --> 00:10:44,018 - Look, I don't care. 296 00:10:44,101 --> 00:10:45,311 I will not have a reputation 297 00:10:45,394 --> 00:10:46,812 as a smelly suite girl. 298 00:10:46,896 --> 00:10:48,564 The fridge has to go. - We can just clean it. 299 00:10:48,647 --> 00:10:50,441 And since we don't know who created the smell-- 300 00:10:50,524 --> 00:10:51,776 - It was Bela. - Bela. 301 00:10:51,859 --> 00:10:54,653 - Offensive! Offensive conjecture. 302 00:10:54,737 --> 00:10:57,073 - Why don't we all clean it out together tonight? 303 00:10:57,156 --> 00:10:59,533 It could be like a fun group bonding experience. 304 00:10:59,617 --> 00:11:01,243 - I genuinely wish I could. 305 00:11:01,327 --> 00:11:04,038 I have a women's center thing. - Yeah, I can't either. 306 00:11:04,121 --> 00:11:05,915 I'm gonna get piped by a guy with abs tonight. 307 00:11:05,998 --> 00:11:07,291 - "Piped"? - Yeah, piped. 308 00:11:07,375 --> 00:11:09,293 Railed. Torn up. Slit-slammed. 309 00:11:09,377 --> 00:11:11,420 - "Slit-slammed"? Bela, Jesus Christ! 310 00:11:11,504 --> 00:11:14,548 - What? It's how people talk. 311 00:11:14,632 --> 00:11:15,758 - What? Nope. - It's me. 312 00:11:15,841 --> 00:11:17,760 - You wish. - All right. 313 00:11:19,637 --> 00:11:22,932 - Yes! Ha, I beat you again. 314 00:11:23,015 --> 00:11:24,433 - I let you win. 315 00:11:24,517 --> 00:11:26,936 By being out of shape. - Yeah. 316 00:11:27,019 --> 00:11:29,772 So how was, um, picking up the credenza? 317 00:11:29,855 --> 00:11:33,609 - Oh, man, Whit, I cannot wait to show you how ugly it is. 318 00:11:33,692 --> 00:11:35,111 I took a picture. - Yeah. 319 00:11:35,194 --> 00:11:36,946 - It is so bad. - Wait. 320 00:11:37,029 --> 00:11:38,406 Do you have me saved in your phone 321 00:11:38,489 --> 00:11:40,116 as "Steven Kim Accountant"? 322 00:11:40,199 --> 00:11:42,493 - Yeah, this way, if Michelle sees a text pop up, 323 00:11:42,576 --> 00:11:44,078 she won't suspect anything. 324 00:11:44,161 --> 00:11:47,039 - And who's "Honey Bunny"? 325 00:11:47,123 --> 00:11:48,958 - That's Michelle. 326 00:11:49,041 --> 00:11:51,001 - Dude, are you fucking kidding me? 327 00:11:51,085 --> 00:11:54,130 She's "Honey Bunny," and I'm an imaginary Asian CPA? 328 00:11:54,213 --> 00:11:55,423 That's perfect. 329 00:11:55,506 --> 00:11:57,341 Look, I don't know how much longer 330 00:11:57,425 --> 00:11:59,385 I can keep sneaking around like this. 331 00:11:59,468 --> 00:12:01,387 Does none of this bother you? 332 00:12:01,470 --> 00:12:02,888 - Of course, it does. 333 00:12:02,972 --> 00:12:04,640 I have this unbelievably cool 334 00:12:04,723 --> 00:12:06,142 and beautiful person in my life, 335 00:12:06,225 --> 00:12:07,852 and I can't tell anyone about it? 336 00:12:07,935 --> 00:12:10,396 It's terrible. It sucks. 337 00:12:10,479 --> 00:12:12,314 - I just want us to go on a date. 338 00:12:12,398 --> 00:12:14,150 Like an actual date, 339 00:12:14,233 --> 00:12:15,776 not like a "let's make out in my car 340 00:12:15,860 --> 00:12:17,445 behind this Best Buy" date. 341 00:12:17,528 --> 00:12:18,863 - Some of my fondest memories 342 00:12:18,946 --> 00:12:20,364 are in that Best Buy parking lot with you. 343 00:12:20,448 --> 00:12:22,158 There's some beautiful stuff happening there. 344 00:12:22,241 --> 00:12:24,660 - I'm not in the mood to joke around about this right now. 345 00:12:27,121 --> 00:12:29,415 - All right. 346 00:12:29,498 --> 00:12:31,167 Race you back to campus? 347 00:12:31,250 --> 00:12:34,253 - No, uh, I'm gonna go take a solo run. 348 00:12:37,423 --> 00:12:41,677 ♪ ♪ 349 00:12:41,760 --> 00:12:43,345 - So is there something going on between you 350 00:12:43,429 --> 00:12:45,764 and the hot French tutor? - No. 351 00:12:45,848 --> 00:12:48,058 Why? Did he ask about me or something 352 00:12:48,142 --> 00:12:49,727 when he ordered his coffee yesterday? 353 00:12:49,810 --> 00:12:51,687 - Yeah. He-- 354 00:12:51,770 --> 00:12:54,190 He asked me if you were seeing anyone. 355 00:12:54,273 --> 00:12:55,483 - Stop. 356 00:12:55,566 --> 00:12:56,525 - Nah, he didn't. 357 00:12:56,609 --> 00:12:58,110 He couldn't care less. 358 00:12:58,194 --> 00:13:00,404 But maybe he will, 'cause he's walking in right now. 359 00:13:00,488 --> 00:13:01,864 - Oh, ha ha! That's so funny. 360 00:13:01,947 --> 00:13:03,782 Yeah, I'm sure he's walking in right now. 361 00:13:03,866 --> 00:13:06,035 Hey! - How's it going? 362 00:13:06,118 --> 00:13:07,912 - Uh, I'm just working. Nothing much. 363 00:13:07,995 --> 00:13:10,456 Definitely not talking about anything specific. 364 00:13:11,999 --> 00:13:15,294 - You have a face to write songs about. 365 00:13:15,377 --> 00:13:17,546 Thank you. 366 00:13:17,630 --> 00:13:20,257 - So, what brings you in? Did you want a drink? 367 00:13:20,341 --> 00:13:22,801 Or a café au lait? 368 00:13:22,885 --> 00:13:24,929 - Hey, good pronunciation. 369 00:13:25,012 --> 00:13:26,514 But no, I just stopped in to see you. 370 00:13:26,597 --> 00:13:28,307 I was thinking, for our next tutoring session, 371 00:13:28,390 --> 00:13:29,892 we could watch "Golden Girls" in French, 372 00:13:29,975 --> 00:13:31,435 the way I learned with my au pair. 373 00:13:31,519 --> 00:13:32,770 Maybe tonight? 374 00:13:32,853 --> 00:13:34,438 - Yeah. Yes. Yeah. 375 00:13:34,522 --> 00:13:37,316 I think that sounds both educational and entertaining. 376 00:13:37,399 --> 00:13:39,318 You're such a good tutor. 377 00:13:39,401 --> 00:13:42,112 - Great. I'll see you tonight. - Okay. 378 00:13:43,989 --> 00:13:45,908 - You're staring at his butt. - Lila! God! 379 00:13:45,991 --> 00:13:47,493 - The idea of sitting through a musical 380 00:13:47,576 --> 00:13:49,411 makes me want to light myself on fire. 381 00:13:49,495 --> 00:13:52,081 Which I did once to get out of an Indian thing with my family. 382 00:13:54,124 --> 00:13:55,626 Hey, do you want anything from inside? 383 00:13:55,709 --> 00:13:57,294 - Nah, I'm good. - You sure? 384 00:13:57,378 --> 00:13:59,797 - Actually, could you get me a mug of dry Cap'n Crunch? 385 00:14:03,717 --> 00:14:05,344 Dude, are you fucking seeing this? 386 00:14:05,427 --> 00:14:06,929 I'm slaying this date so hard! 387 00:14:07,012 --> 00:14:09,139 - Girl, he's laughing at everything you're saying. 388 00:14:09,223 --> 00:14:10,933 And you're not even being funny. 389 00:14:11,016 --> 00:14:12,851 - I'm finally gonna hook up with a guy with abs. 390 00:14:12,935 --> 00:14:16,105 - Wait, you never hooked up with a guy with abs before? 391 00:14:16,188 --> 00:14:17,273 - Have you? 392 00:14:17,356 --> 00:14:19,984 - Honey, I pull. 393 00:14:20,067 --> 00:14:21,318 Hey. 394 00:14:23,862 --> 00:14:25,698 - Dude. 395 00:14:25,781 --> 00:14:28,200 - Here you go. 396 00:14:28,284 --> 00:14:30,119 - Two chicken breasts. 397 00:14:30,202 --> 00:14:33,163 Must be cheat day. 398 00:14:35,749 --> 00:14:37,626 - "Happy Father's Day. 399 00:14:37,710 --> 00:14:39,086 "Dad, 400 00:14:39,169 --> 00:14:43,340 "thanks for always protecting me from spiders, 401 00:14:43,424 --> 00:14:45,217 "from nightmares, 402 00:14:45,301 --> 00:14:50,055 from feeling respected as a woman." 403 00:14:52,641 --> 00:14:54,768 - "My nipples are my own. 404 00:14:54,852 --> 00:14:57,354 But will they ever truly be free?" 405 00:14:57,438 --> 00:15:01,191 - "Oh, beautiful, disgracious skies. 406 00:15:01,275 --> 00:15:04,820 For amber waves of pain!" - Yeah. 407 00:15:04,903 --> 00:15:07,615 - Leighton, stop filming people without their consent. 408 00:15:07,698 --> 00:15:10,034 - Yes, Warden. 409 00:15:10,117 --> 00:15:11,577 - Are you seriously getting drunk 410 00:15:11,660 --> 00:15:12,995 at an event that you're working 411 00:15:13,078 --> 00:15:14,663 because you were caught getting drunk? 412 00:15:14,747 --> 00:15:16,498 - Yep. 413 00:15:16,582 --> 00:15:17,958 Ridiculous. 414 00:15:18,042 --> 00:15:20,002 - I figure, if it's okay with you, 415 00:15:20,085 --> 00:15:22,171 I'll sing a few songs tonight. 416 00:15:22,254 --> 00:15:23,964 This first one is about a woman 417 00:15:24,048 --> 00:15:27,301 who deserves more love than she gets. 418 00:15:27,384 --> 00:15:28,510 Mother Nature. 419 00:15:28,594 --> 00:15:32,931 ♪ The meadows so cloverly ♪ 420 00:15:33,015 --> 00:15:36,727 ♪ Awakening my ovaries ♪ 421 00:15:36,810 --> 00:15:39,813 ♪ Awakening my ovaries ♪ 422 00:15:39,897 --> 00:15:41,148 - Leighton, what the actual fuck? 423 00:15:41,231 --> 00:15:43,525 - ♪ And beating like a drum ♪ 424 00:15:44,985 --> 00:15:47,237 - That's it. 425 00:15:47,321 --> 00:15:50,032 I'm not signing off on any of your hours tonight. 426 00:15:50,115 --> 00:15:52,368 - What? Wait, you can't do that. 427 00:15:52,451 --> 00:15:55,496 I deserve double hours for sitting through this shit. 428 00:15:55,579 --> 00:15:58,666 - Why? All you did was drink wine. 429 00:15:58,749 --> 00:16:00,334 And eat very noisy snacks! 430 00:16:00,417 --> 00:16:03,253 - But I was here. - I don't care. 431 00:16:03,337 --> 00:16:06,382 You know, you just wasted three hours of your own life. 432 00:16:06,465 --> 00:16:09,510 Zero down. 100 to go. 433 00:16:11,595 --> 00:16:14,765 - ♪ You contradict your appeal ♪ 434 00:16:14,848 --> 00:16:18,352 ♪ And my affection for you wanes, baby ♪ 435 00:16:18,435 --> 00:16:20,312 ♪ ♪ 436 00:16:20,396 --> 00:16:21,814 - May I? 437 00:16:21,897 --> 00:16:24,692 - Yeah, sure. 438 00:16:24,775 --> 00:16:26,068 - Wow! 439 00:16:26,151 --> 00:16:28,112 They are just incredible. 440 00:16:28,195 --> 00:16:30,614 ♪ ♪ 441 00:16:30,698 --> 00:16:33,200 - Do you want to have sex, or-- - Uh, in a--in a second. 442 00:16:33,283 --> 00:16:34,535 I just want to look at you for a bit. 443 00:16:34,618 --> 00:16:37,454 Really burn the image in. - Right. 444 00:16:37,538 --> 00:16:39,623 - Okay, I'm ready. - Oh, wow. 445 00:16:42,418 --> 00:16:44,336 ♪ ♪ 446 00:16:44,420 --> 00:16:45,587 - You're so fucking hot. 447 00:16:45,671 --> 00:16:48,006 You're so fucking funny. 448 00:16:48,090 --> 00:16:49,967 ♪ ♪ 449 00:16:50,050 --> 00:16:51,176 - You're so fucking hot. 450 00:16:51,260 --> 00:16:52,845 - You're so fucking funny. 451 00:16:54,221 --> 00:16:55,597 - You're so fucking hot. 452 00:16:55,681 --> 00:16:57,725 - Yeah, you're so fucking funny. 453 00:16:57,808 --> 00:16:59,393 - He's a chucklefucker. 454 00:16:59,476 --> 00:17:00,436 - A what? - Huh? 455 00:17:00,519 --> 00:17:02,271 - A chucklefucker. 456 00:17:02,354 --> 00:17:03,897 He only likes me 'cause I'm funny. 457 00:17:03,981 --> 00:17:06,608 - I don't think that's a word. - Or, like, a thing. 458 00:17:06,692 --> 00:17:07,943 - He must find you attractive too. 459 00:17:08,026 --> 00:17:09,236 No one sleeps with someone 460 00:17:09,319 --> 00:17:10,779 just because they think they're funny. 461 00:17:10,863 --> 00:17:12,114 - Oh, really, Whitney? 462 00:17:12,197 --> 00:17:13,866 Then explain why I masturbate to Kyle Mooney. 463 00:17:13,949 --> 00:17:15,743 - Bela, stop telling me what you masturbate to. 464 00:17:15,826 --> 00:17:18,037 - Wait, I thought you wanted people to think you were funny. 465 00:17:18,120 --> 00:17:19,830 - No, not when I also want him to think 466 00:17:19,913 --> 00:17:21,999 I'm a RiRi-level hot bitch. 467 00:17:22,082 --> 00:17:24,668 I told him he reminded me of David Beckham, 468 00:17:24,752 --> 00:17:27,337 and he told me I reminded him of Larry David. 469 00:17:27,421 --> 00:17:30,174 - I'm confused. Larry David's a lot funnier than you. 470 00:17:30,257 --> 00:17:32,676 - Speaking of David Beckham, we won our game. 471 00:17:32,760 --> 00:17:34,845 I scored two goals and had an assist, no big deal. 472 00:17:34,928 --> 00:17:36,305 - Whitney was so good! 473 00:17:36,388 --> 00:17:38,223 And I tried to start a wave in the stands, 474 00:17:38,307 --> 00:17:39,808 but there weren't enough people. 475 00:17:39,892 --> 00:17:42,144 - Yeah. - So what am I supposed to do? 476 00:17:42,227 --> 00:17:44,438 - Damn, we got back to your thing real quick. 477 00:17:44,521 --> 00:17:46,482 - Honestly, Bela, I don't think this is such a bad thing. 478 00:17:46,565 --> 00:17:49,443 You like him for his abs, he likes you because you're funny. 479 00:17:49,526 --> 00:17:51,320 You both have your really specific reasons. 480 00:17:51,403 --> 00:17:53,614 - Yeah, but I'm a romantic, so I want us to like each other 481 00:17:53,697 --> 00:17:55,908 for the same, specific reason: that we're both insatiably 482 00:17:55,991 --> 00:17:57,534 into each other's hot faces and bods. 483 00:17:57,618 --> 00:17:59,286 - I feel like there's a clear lesson 484 00:17:59,369 --> 00:18:01,497 you should be learning here, and you're not grasping it. 485 00:18:01,580 --> 00:18:03,916 - Yeah, you're right. The lesson is clear. 486 00:18:03,999 --> 00:18:05,167 I've got to break it off with him. 487 00:18:05,250 --> 00:18:06,502 I've got to find an even hotter guy 488 00:18:06,585 --> 00:18:08,170 and not be myself around him. 489 00:18:08,253 --> 00:18:09,797 - Nope. That was not the lesson. 490 00:18:09,880 --> 00:18:10,881 - Thanks for the talk, guys. 491 00:18:10,964 --> 00:18:15,469 ♪ ♪ 492 00:18:15,552 --> 00:18:18,555 - I really like Bela, but if I had to share a room with her, 493 00:18:18,639 --> 00:18:19,723 I'd drown myself. 494 00:18:21,099 --> 00:18:22,434 Where are you taking the cheesecake? 495 00:18:22,518 --> 00:18:23,852 - Oh, it's a long story. 496 00:18:23,936 --> 00:18:26,814 It's an inside joke between Nico and me. 497 00:18:26,897 --> 00:18:28,190 - Does Leighton know how much time 498 00:18:28,273 --> 00:18:30,192 you've been spending with her brother? 499 00:18:30,275 --> 00:18:32,361 - No, but there's really nothing to tell. 500 00:18:32,444 --> 00:18:34,029 He's just tutoring me. 501 00:18:34,112 --> 00:18:35,989 Although maybe don't say anything to Leighton. 502 00:18:36,073 --> 00:18:37,449 - Sure. - Okay. 503 00:18:37,533 --> 00:18:39,201 - I'll see you later. - Have fun with the team. 504 00:18:39,284 --> 00:18:40,744 Thanks. 505 00:18:46,291 --> 00:18:49,378 Hey. - Where are you right now? 506 00:18:49,461 --> 00:18:52,214 - On my way to meet up with the team to celebrate our win. 507 00:18:52,297 --> 00:18:54,716 - Okay, first off, you played like a star, 508 00:18:54,800 --> 00:18:56,260 and getting wasted with your friends 509 00:18:56,343 --> 00:18:57,845 is totally appropriate. 510 00:18:57,928 --> 00:19:01,056 And also, I think you should blow the team off. 511 00:19:01,139 --> 00:19:02,766 - And why should I do that? 512 00:19:02,850 --> 00:19:04,977 - I've been thinking about what you said the other night, 513 00:19:05,060 --> 00:19:06,436 about how we haven't had a real date. 514 00:19:06,520 --> 00:19:07,855 And I think you're right, 515 00:19:07,938 --> 00:19:10,148 so let's do it. 516 00:19:10,232 --> 00:19:11,358 - Right now? - Yeah. 517 00:19:11,441 --> 00:19:12,568 I know it's kind of last minute, 518 00:19:12,651 --> 00:19:14,069 but I have a surprise for you. 519 00:19:14,153 --> 00:19:16,113 - A bigger surprise than finding out you have a wife? 520 00:19:16,196 --> 00:19:17,656 - Seriously? You're gonna weaponize 521 00:19:17,739 --> 00:19:20,033 the joyful word "surprise" like that? 522 00:19:20,117 --> 00:19:21,827 I'll pick you up outside your dorm in ten. 523 00:19:21,910 --> 00:19:24,371 Just bundle up and bring bug spray. 524 00:19:24,454 --> 00:19:26,164 - Bug spray? - It's gonna be fun! 525 00:19:26,248 --> 00:19:28,959 Just forget I said "bug spray." 526 00:19:29,042 --> 00:19:30,419 Long underwear might be smart. 527 00:19:30,502 --> 00:19:32,170 - Bro, it's getting worse. 528 00:19:32,254 --> 00:19:34,047 - It's gonna be great. Just let me do my thing. 529 00:19:34,131 --> 00:19:35,465 I'll see you soon. 530 00:19:38,844 --> 00:19:40,554 - Bug spray. 531 00:19:43,640 --> 00:19:50,397 ♪ ♪ 532 00:19:50,480 --> 00:19:53,442 - ♪ When you feel the time is right ♪ 533 00:19:53,525 --> 00:19:55,694 ♪ You better let go and live it up ♪ 534 00:19:55,777 --> 00:19:58,739 ♪ When you feel the time is right ♪ 535 00:20:00,574 --> 00:20:02,451 - Oh, hi. Is Nico home? 536 00:20:02,534 --> 00:20:04,953 - Nah, I think he's watching the basketball game 537 00:20:05,037 --> 00:20:06,204 at Braden's. 538 00:20:06,288 --> 00:20:08,665 - Who? - You don't know Braden? 539 00:20:08,749 --> 00:20:11,835 That's weird. You kind of look like him. 540 00:20:11,919 --> 00:20:13,962 - Uh, okay. Thanks. 541 00:20:14,046 --> 00:20:16,173 - Hey, you don't also have a Postmates order 542 00:20:16,256 --> 00:20:18,216 from Quiznos, do you? 543 00:20:18,300 --> 00:20:19,635 - I do not. 544 00:20:21,595 --> 00:20:23,430 She wasn't Quiznos. 545 00:20:30,020 --> 00:20:31,396 - Hey. What's up? 546 00:20:31,480 --> 00:20:33,649 - Hey. I'm at Theta Delt. 547 00:20:33,732 --> 00:20:35,692 - Oh, cool. 548 00:20:35,776 --> 00:20:39,821 - Uh, yeah. Except you're not here. 549 00:20:39,905 --> 00:20:41,657 - Aw, shit. 550 00:20:41,740 --> 00:20:44,326 I'm so sorry. I totally forgot. 551 00:20:44,409 --> 00:20:45,744 The "Golden Girls" thing. 552 00:20:45,827 --> 00:20:46,912 Ugh. 553 00:20:46,995 --> 00:20:49,831 Uh, can we do it some other time? 554 00:20:49,915 --> 00:20:51,250 - Um, yeah. For sure. 555 00:20:51,333 --> 00:20:54,002 I have other things to do tonight anyway. 556 00:20:54,086 --> 00:20:56,213 - All right. Sorry. 557 00:20:56,296 --> 00:20:57,673 - Uh, bye. 558 00:21:04,429 --> 00:21:11,520 ♪ ♪ 559 00:21:25,742 --> 00:21:26,868 - All right. 560 00:21:28,704 --> 00:21:29,871 - You better not be murdering me. 561 00:21:29,955 --> 00:21:31,289 I will be so pissed. 562 00:21:31,373 --> 00:21:32,582 - Oh, come on. 563 00:21:32,666 --> 00:21:34,751 - Thank you. - Okay. Watch your step. 564 00:21:36,294 --> 00:21:37,337 All right. 565 00:21:37,421 --> 00:21:43,719 ♪ ♪ 566 00:21:45,220 --> 00:21:47,222 Well? 567 00:21:47,305 --> 00:21:49,182 - What am I looking at? 568 00:21:49,266 --> 00:21:51,977 - It's a romantic outdoor movie night! 569 00:21:52,060 --> 00:21:54,479 Just you and me in the middle of nowhere. 570 00:21:54,563 --> 00:21:57,441 "Love & Basketball" queued up on the projector. 571 00:21:57,524 --> 00:22:00,861 - That is my favorite movie. - I know. I did my research. 572 00:22:00,944 --> 00:22:02,904 All right. Let me show you to your seat. 573 00:22:02,988 --> 00:22:05,073 - Ooh. - All right. 574 00:22:05,157 --> 00:22:06,658 Just-- - Oh, okay. 575 00:22:06,742 --> 00:22:09,077 - Emergency exits are this way in the woods, 576 00:22:09,161 --> 00:22:10,537 and the other way in the woods. 577 00:22:10,620 --> 00:22:13,040 And the lavatories are anywhere you want. 578 00:22:13,123 --> 00:22:14,332 - This is very cute. 579 00:22:14,416 --> 00:22:15,834 - I know. 580 00:22:18,253 --> 00:22:19,463 You ready? - Okay. 581 00:22:21,214 --> 00:22:25,427 Okay, now, cell phones off for the duration of the movie. 582 00:22:25,510 --> 00:22:27,429 - Mm-hmm. - Tonight is just about you, 583 00:22:27,512 --> 00:22:30,390 and me, and the present threat of Lyme disease. 584 00:22:33,477 --> 00:22:35,228 ♪ ♪ 585 00:22:37,898 --> 00:22:39,691 - Look, I know you're in charge or whatever, 586 00:22:39,775 --> 00:22:41,651 but I really think it would benefit you 587 00:22:41,735 --> 00:22:43,653 to take things a little less seriously. 588 00:22:43,737 --> 00:22:46,281 - Oh, it would, huh? - Yeah, okay. 589 00:22:46,365 --> 00:22:48,992 Like, if you didn't notice the song that girl sang was beyond 590 00:22:49,076 --> 00:22:51,369 terrible, then I am genuinely kind of worried about you. 591 00:22:51,453 --> 00:22:53,622 - Of course, I knew it was terrible. 592 00:22:53,705 --> 00:22:57,334 If she was good, she wouldn't be playing the Women's Center! 593 00:22:57,417 --> 00:22:59,294 - Uh, yes. I agree! 594 00:22:59,377 --> 00:23:01,421 - Look, can some of these people be intolerable? 595 00:23:01,505 --> 00:23:03,006 Holy shit, yes. 596 00:23:03,090 --> 00:23:05,384 But instead of being rude, I act like a normal person. 597 00:23:05,467 --> 00:23:08,929 I smile to their face, and then I mock them privately. 598 00:23:09,012 --> 00:23:11,223 Could you maybe try that? 599 00:23:11,306 --> 00:23:12,641 - All right. 600 00:23:12,724 --> 00:23:15,185 All right, I will try to be less of a, um-- 601 00:23:15,268 --> 00:23:16,603 Oh, God. What did you call it? 602 00:23:16,686 --> 00:23:18,105 A dumb, cis bitch. - A dumb, cis bitch. 603 00:23:18,188 --> 00:23:20,440 - Right. That's the one. - Might be hard, though. 604 00:23:20,524 --> 00:23:24,319 Wait till October when Ginger starts talking about her coven. 605 00:23:24,402 --> 00:23:26,029 - What the fuck is a coven? 606 00:23:30,242 --> 00:23:33,787 ♪ ♪ 607 00:23:35,080 --> 00:23:36,540 - Hey, what are you doing? 608 00:23:36,623 --> 00:23:38,083 - Um, nothing. 609 00:23:38,166 --> 00:23:40,210 - I thought we were gonna clean that together tomorrow. 610 00:23:40,293 --> 00:23:43,046 - It's fine. I needed the distraction. 611 00:23:43,130 --> 00:23:44,798 - Anything you want to talk about? 612 00:23:46,133 --> 00:23:47,843 - I just got my hopes up about a guy 613 00:23:47,926 --> 00:23:50,512 and wasted 25 bucks on a cake. 614 00:23:51,513 --> 00:23:54,391 What about you? Did you break up with your abs boy? 615 00:23:54,474 --> 00:23:57,227 - Yeah, I told him it wasn't working. 616 00:23:57,310 --> 00:23:59,563 But then he was doing pull-ups, so we had sex one more time. 617 00:23:59,646 --> 00:24:01,439 I don't know. I might just keep doing it. 618 00:24:01,523 --> 00:24:03,567 It's good. - Okay. 619 00:24:03,650 --> 00:24:06,486 What heinous food was causing the smell? 620 00:24:06,570 --> 00:24:09,281 - All of it. It was unplugged. 621 00:24:09,364 --> 00:24:11,032 - Oh, shit. 622 00:24:11,116 --> 00:24:13,535 I totally unplugged it for Travis' airbrush machine. 623 00:24:13,618 --> 00:24:17,205 I hate that this was my fault and it wasn't racism. 624 00:24:19,082 --> 00:24:21,501 - You wanna watch TV and eat an entire cheesecake with me? 625 00:24:21,585 --> 00:24:23,670 - Let's do it. That looks good. 626 00:24:23,753 --> 00:24:25,755 - Right? 627 00:24:27,299 --> 00:24:32,220 This is the single best date I have ever been on. 628 00:24:32,304 --> 00:24:33,263 - Me too. 629 00:24:36,892 --> 00:24:39,769 - Just check your phone. We both heard it. 630 00:24:46,359 --> 00:24:48,486 Wanna read it? 631 00:24:57,787 --> 00:24:59,664 - You're serious? 632 00:24:59,748 --> 00:25:01,500 This is real. - Mm-hmm. 633 00:25:04,586 --> 00:25:11,676 ♪ ♪ 634 00:25:12,510 --> 00:25:14,888 - Okay. 635 00:25:14,971 --> 00:25:16,473 I'll see you tomorrow. 636 00:25:16,556 --> 00:25:18,141 - See you tomorrow. 637 00:25:18,225 --> 00:25:24,814 ♪ ♪ 638 00:25:24,898 --> 00:25:26,816 - ♪ A happy mistake for strangers ♪ 639 00:25:33,198 --> 00:25:36,534 - Hey. - Hey. 640 00:25:36,618 --> 00:25:40,455 Uh, I got your text. 641 00:25:40,538 --> 00:25:44,125 What is this important thing you want to talk about? 642 00:25:44,209 --> 00:25:45,418 - Oh, I'm so dumb. 643 00:25:45,502 --> 00:25:47,337 I meant to send that to Coach Woods. 644 00:25:47,420 --> 00:25:49,339 It was just some soccer stuff. 645 00:25:52,133 --> 00:25:53,927 - Okay. - Ready for bed? 646 00:25:55,887 --> 00:25:58,098 - ♪ I don't want to be alone ♪ 647 00:25:58,181 --> 00:26:00,684 ♪ ♪ 648 00:26:00,767 --> 00:26:03,019 ♪ Don't want to be down ♪ 649 00:26:03,103 --> 00:26:05,647 ♪ ♪ 650 00:26:05,730 --> 00:26:07,524 ♪ I don't want to come down ♪ 651 00:26:07,607 --> 00:26:10,360 ♪ ♪ 652 00:26:10,443 --> 00:26:12,821 ♪ I don't want to be alone ♪ 653 00:26:12,904 --> 00:26:15,407 ♪ ♪ 654 00:26:15,490 --> 00:26:18,535 ♪ Don't want to be found ♪ 655 00:26:18,618 --> 00:26:22,163 ♪ Until the dawn ♪ 656 00:26:22,247 --> 00:26:25,166 ♪ ♪ 657 00:26:25,250 --> 00:26:28,586 ♪ I don't want to be down ♪ 658 00:26:28,670 --> 00:26:32,590 ♪ Oh, feel the rush ♪ 659 00:26:32,674 --> 00:26:34,884 ♪ ♪ 660 00:26:34,968 --> 00:26:38,013 ♪ I don't want to be lost ♪ 661 00:26:38,096 --> 00:26:41,808 ♪ That's stay up ♪ 662 00:26:41,891 --> 00:26:44,728 ♪ ♪ 663 00:26:44,811 --> 00:26:48,231 ♪ And I don't want to come down ♪ 664 00:26:48,315 --> 00:26:52,902 ♪ Feel the rush ♪ 665 00:26:52,986 --> 00:26:54,529 ♪ ♪ 666 00:26:54,612 --> 00:26:58,033 ♪ And I don't want to come down ♪ 667 00:26:58,116 --> 00:27:01,703 ♪ Feel the rush ♪ 668 00:27:01,786 --> 00:27:04,372 ♪ ♪ 669 00:27:04,456 --> 00:27:07,876 ♪ Never want to give up ♪ 670 00:27:07,959 --> 00:27:11,838 ♪ Kiss me slow ♪ 671 00:27:11,921 --> 00:27:14,215 ♪ ♪ 672 00:27:14,299 --> 00:27:17,719 ♪ Never want to come down ♪ 673 00:27:17,802 --> 00:27:19,971 ♪ Feel ♪ 674 00:27:20,055 --> 00:27:24,351 ♪ ♪ 675 00:27:25,810 --> 00:27:26,936 - Go to bed. 48422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.