Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,160 --> 00:02:10,679
Just stay
2
00:02:11,240 --> 00:02:32,439
"Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for Honestly watching at [www.chineseanime.co.in]"
3
00:02:33,040 --> 00:02:34,999
It can be removed with powder
4
00:02:35,360 --> 00:02:36,639
Too many
5
00:02:36,640 --> 00:02:37,759
Waste medicinal powder
6
00:02:38,360 --> 00:02:40,439
Susu can't bury so many people alone
7
00:02:40,440 --> 00:02:42,239
Xiao Jiu'er has a problem
8
00:02:42,240 --> 00:02:43,479
You can ask me for help
9
00:02:43,480 --> 00:02:44,239
you
10
00:02:46,920 --> 00:02:48,039
He is my man
11
00:02:48,040 --> 00:02:49,199
Called Leng Yuan
12
00:02:49,600 --> 00:02:51,439
Xiao Jiu'er, do you have any needs
13
00:02:51,440 --> 00:02:52,839
Despite sending
14
00:02:52,840 --> 00:02:54,079
Tell him to do it
15
00:02:55,240 --> 00:02:55,799
Cypress
16
00:02:57,960 --> 00:03:00,039
The corpse in the mansion will trouble you
17
00:03:00,360 --> 00:03:31,319
"Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for Honestly watching at [www.chineseanime.co.in]"
18
00:03:31,480 --> 00:03:33,959
They don't look like good people
19
00:03:34,560 --> 00:03:35,719
Small five
20
00:03:35,720 --> 00:03:38,399
Do you think your master I am like a good person
21
00:03:42,760 --> 00:03:43,919
so
22
00:03:43,920 --> 00:03:45,199
Evil against evil
23
00:03:45,200 --> 00:03:46,319
What are we afraid of
24
00:03:46,720 --> 00:03:48,599
Master, what you said makes sense
25
00:03:48,600 --> 00:03:50,119
I'm going back to rest
26
00:03:50,120 --> 00:03:50,879
Don't follow me
27
00:03:53,320 --> 00:03:54,359
good
28
00:04:33,280 --> 00:04:35,639
With the continuous improvement of physical fitness
29
00:04:36,080 --> 00:04:38,319
The number of tendons to get through keeps increasing
30
00:04:38,560 --> 00:04:40,519
Every tendon has one more vein
31
00:04:40,520 --> 00:04:43,599
The speed of absorbing aura increases exponentially
32
00:04:43,880 --> 00:04:46,119
The lotus seat is getting clearer
33
00:04:46,720 --> 00:04:48,359
Also become much larger in size
34
00:04:49,080 --> 00:04:54,039
"Watch More On [www.chineseanime.co.in]"
Official Website [www.chineseanime.co.in]
35
00:04:57,840 --> 00:04:58,919
Bloody smell
36
00:05:03,240 --> 00:05:04,319
You can't
37
00:05:09,720 --> 00:05:10,719
Buzz
38
00:05:10,720 --> 00:05:11,639
What to do
39
00:05:11,640 --> 00:05:12,679
Why did you come in
40
00:05:15,720 --> 00:05:17,439
Wash the tendons and cut the marrow
41
00:05:17,840 --> 00:05:18,839
mess
42
00:05:18,840 --> 00:05:19,479
Beep
43
00:05:20,840 --> 00:05:22,159
What do you know
44
00:05:22,160 --> 00:05:23,759
The owner is the holy hand Junjiu
45
00:05:23,760 --> 00:05:25,519
Much better than you all
46
00:05:26,120 --> 00:05:27,559
You stupid white tiger
47
00:05:27,560 --> 00:05:29,199
How do you take care of your master
48
00:05:29,360 --> 00:05:31,519
You know that washing the tendons and cutting the marrow is very dangerous
49
00:05:31,680 --> 00:05:33,719
Not paying attention will kill her
50
00:05:48,480 --> 00:05:49,519
This medicinal soup
51
00:05:50,160 --> 00:05:51,239
I see
52
00:05:52,040 --> 00:05:53,639
Xiao Jiu'er, this medicinal soup is very good
53
00:05:53,640 --> 00:05:54,559
no problem
54
00:05:54,920 --> 00:05:56,439
As long as she can make it through
55
00:05:56,440 --> 00:05:58,239
You can successfully reincarnate
56
00:05:58,400 --> 00:05:59,439
Reshaping talent
57
00:05:59,720 --> 00:06:01,919
Where did Xiao Jiu'er come from?
58
00:06:02,200 --> 00:06:03,479
Can be formulated to wash the muscles and cut the marrow
59
00:06:03,480 --> 00:06:04,799
Reborn medicine
60
00:06:04,840 --> 00:06:06,279
There are no three people in this world
61
00:06:06,680 --> 00:06:07,959
And these three people
62
00:06:08,080 --> 00:06:09,759
Can't be here
63
00:06:10,520 --> 00:06:13,159
So where did Xiao Jiu'er's medicine come from?
64
00:06:13,920 --> 00:06:15,359
And this decoction
65
00:06:15,840 --> 00:06:17,839
Seems better than those three
66
00:06:17,880 --> 00:06:18,919
Beep
67
00:06:19,120 --> 00:06:20,959
The decoction is prepared by the owner himself
68
00:06:20,960 --> 00:06:21,919
Serve it
69
00:06:42,840 --> 00:06:44,759
Puff cough
70
00:06:44,920 --> 00:06:45,959
Mo Wuyue
71
00:06:46,600 --> 00:06:47,559
it's me
72
00:06:48,040 --> 00:06:56,079
"Watch More On [www.chineseanime.co.in]"
Official Website [www.chineseanime.co.in]
73
00:06:56,160 --> 00:06:57,439
Skin white as snow
74
00:06:57,480 --> 00:06:58,719
As delicate as fat
75
00:06:58,720 --> 00:06:59,599
Very beautiful
76
00:06:59,720 --> 00:07:01,559
I can't see enough in my life
77
00:07:02,760 --> 00:07:04,759
Dig out your eyeballs when you look at it again
78
00:07:05,880 --> 00:07:06,879
Good good
79
00:07:06,880 --> 00:07:07,719
I don't watch
80
00:07:16,360 --> 00:07:17,559
Why are you here
81
00:07:18,240 --> 00:07:19,519
I'll protect you
82
00:07:19,760 --> 00:07:20,959
Protect me
83
00:07:21,480 --> 00:07:22,159
right
84
00:07:22,760 --> 00:07:25,519
You rushed to cleanse your muscles and marrow and make me worry about you
85
00:07:25,720 --> 00:07:27,159
But this decoction is excellent
86
00:07:27,360 --> 00:07:28,559
And you are better
87
00:07:28,960 --> 00:07:29,959
Xiaojiuer
88
00:07:30,240 --> 00:07:33,039
I should congratulate you on your reincarnation
89
00:07:33,760 --> 00:07:35,359
I made this decoction myself
90
00:07:35,360 --> 00:07:36,479
Of course great
91
00:07:37,360 --> 00:07:39,039
Xiao Jiu'er is a pharmacist
92
00:07:39,360 --> 00:07:40,319
good
93
00:07:40,320 --> 00:07:41,639
I am a pharmacist
94
00:07:49,160 --> 00:07:50,399
From now on
95
00:07:50,400 --> 00:07:52,319
As long as you encounter rare medicinal materials
96
00:07:52,320 --> 00:07:53,639
All come back to Jun Jiucai
97
00:08:14,160 --> 00:08:15,959
Into the woods
98
00:08:15,960 --> 00:08:17,519
The master's strength becomes stronger
99
00:08:18,240 --> 00:08:19,439
Not just strength
100
00:08:19,720 --> 00:08:22,159
Strength and agility have the same improvement as flying
101
00:08:22,640 --> 00:08:24,559
The effect of this time
102
00:08:24,560 --> 00:08:26,239
Far better than I expected
103
00:08:26,720 --> 00:08:27,599
It seems
104
00:08:28,000 --> 00:08:29,519
Sure enough
105
00:08:29,520 --> 00:08:32,079
The reason why medicinal materials in this world are more effective
106
00:08:32,919 --> 00:08:34,639
Now i try to practice
107
00:08:34,840 --> 00:08:36,239
If Mo Wuyue comes again
108
00:08:36,240 --> 00:08:37,239
Don't stop him
109
00:08:37,720 --> 00:08:38,559
feed
110
00:08:44,039 --> 00:08:45,839
Xiao Jiu'er started practicing
111
00:08:48,760 --> 00:08:49,719
What happened
112
00:08:49,760 --> 00:10:49,719
"Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for Honestly watching at [www.chineseanime.co.in]"
7351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.