All language subtitles for Star.Wars.Visions.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,791 --> 00:00:32,461 You're distant, Dan. Is everything okay? 2 00:00:32,541 --> 00:00:34,541 - Yeah. - Well, okay then. 3 00:00:34,625 --> 00:00:36,535 We'll be making the jump to hyperspace soon. 4 00:00:36,625 --> 00:00:37,875 Mmm. 5 00:00:37,958 --> 00:00:40,498 You know, I've never been to this sector. Can't wait. 6 00:00:40,583 --> 00:00:43,963 - Hmm. Is that so? - It is. 7 00:00:46,625 --> 00:00:48,915 Master, I have been meaning to ask you... 8 00:00:49,541 --> 00:00:52,541 Do you have any idea how many planets you've visited so far? 9 00:00:53,750 --> 00:00:55,130 Oh, let me think. 10 00:00:55,958 --> 00:00:57,878 I really couldn't say off the top of my head. 11 00:00:58,750 --> 00:01:02,040 Well, you must hold the Jedi record for most planets visited, 12 00:01:02,666 --> 00:01:04,626 based on all the stories I've heard anyway. 13 00:01:04,708 --> 00:01:07,328 Well, I really doubt that. 14 00:01:07,416 --> 00:01:10,076 Master, patrolling this area was postponed. 15 00:01:10,666 --> 00:01:14,286 That is, until you decided to go and volunteer us to do it. 16 00:01:14,375 --> 00:01:16,665 You seemed obsessed about getting back out here. 17 00:01:16,750 --> 00:01:17,750 Obsessed? 18 00:01:17,833 --> 00:01:21,293 Actually, I thought it would be good for you if we visited the Outer Rim. 19 00:01:21,375 --> 00:01:23,825 It's a little different than what I expected. 20 00:01:24,500 --> 00:01:26,170 Oh, really? How so? 21 00:01:26,250 --> 00:01:29,540 For one, I was hoping for something a little more stimulating. 22 00:01:30,250 --> 00:01:31,790 Like, maybe more action. 23 00:01:31,875 --> 00:01:34,125 It's a lot more peaceful than I thought it would be. 24 00:01:34,208 --> 00:01:39,328 The seeds of misfortune, when in peaceful soil, can be easy to overlook. 25 00:01:41,291 --> 00:01:42,421 Do you sense something? 26 00:01:44,958 --> 00:01:49,328 Hmm. I sense a disturbance in the Force. 27 00:01:54,541 --> 00:01:56,041 Master, can you still sense it? 28 00:01:56,666 --> 00:01:57,666 Not anymore. 29 00:01:58,250 --> 00:02:00,290 Did you not feel anything earlier? 30 00:02:00,375 --> 00:02:01,745 Not a thing. 31 00:02:01,833 --> 00:02:04,423 If you had to guess, what do you think it was, 32 00:02:04,500 --> 00:02:06,210 this disturbance that you felt? 33 00:02:07,666 --> 00:02:12,576 I sensed a darkness, something ancient and sinister. 34 00:02:12,666 --> 00:02:14,576 Could it possibly be Sith? 35 00:02:14,666 --> 00:02:16,536 If so, you know I'm ready to fight! 36 00:02:16,625 --> 00:02:18,915 No, it cannot be Sith. 37 00:02:19,000 --> 00:02:21,540 It's been hundreds of years since they were destroyed. 38 00:02:22,250 --> 00:02:24,500 But whatever it is, we need to investigate. 39 00:02:24,583 --> 00:02:26,963 If it's that dark, fighting would be the only way to do that. 40 00:02:27,041 --> 00:02:29,501 There's much eagerness from you, Dan. 41 00:02:29,583 --> 00:02:33,423 But no matter how confident, a Jedi does not seek out aggression. 42 00:02:34,000 --> 00:02:37,170 A Jedi must find balance and stillness. 43 00:02:37,250 --> 00:02:40,880 I know. So, then, what should we do? 44 00:02:40,958 --> 00:02:43,828 The only inhabited planet around here is Habo, right? 45 00:02:44,416 --> 00:02:47,286 - Have you been there? - Yeah, quite a few times actually. 46 00:02:47,375 --> 00:02:49,035 That's my master! 47 00:02:49,125 --> 00:02:52,995 Always the only Jedi who knows it all when it comes to the Outer Rim. 48 00:02:53,083 --> 00:02:55,173 I'm so lucky to be your Padawan. 49 00:02:55,250 --> 00:02:57,960 - Thank you. - I was being sarcastic. 50 00:02:58,041 --> 00:02:59,751 I'll pretend I didn't hear that. 51 00:03:00,458 --> 00:03:01,578 We should get going. 52 00:03:02,291 --> 00:03:03,501 Great. 53 00:03:03,583 --> 00:03:06,133 Besides, I had a feeling patrolling the Outer Rim 54 00:03:06,208 --> 00:03:08,128 had to be more exciting than this. 55 00:03:09,125 --> 00:03:10,125 Hmm. 56 00:03:19,666 --> 00:03:23,876 The view from above was great, but it's even more beautiful planetside. 57 00:03:24,666 --> 00:03:26,536 I think I'm going to like it here. 58 00:03:26,625 --> 00:03:29,125 Then you should try the local dish called Oon-Doon. 59 00:03:29,208 --> 00:03:30,538 You'll like it even more. 60 00:03:30,625 --> 00:03:31,955 Sage wisdom, as always. 61 00:03:43,125 --> 00:03:44,125 Hmm? 62 00:03:46,666 --> 00:03:49,456 The people of this planet are known to be quite shy. 63 00:03:49,541 --> 00:03:53,541 Why don't I go try to talk to them first? It's best if you wait here. 64 00:03:53,625 --> 00:03:54,625 Understood. 65 00:04:04,458 --> 00:04:05,498 Hmm? 66 00:04:11,333 --> 00:04:12,333 Huh? 67 00:04:37,708 --> 00:04:39,378 I'm impressed. 68 00:04:39,458 --> 00:04:41,578 You've already broken through the Habo kids' shells. 69 00:04:41,666 --> 00:04:43,536 So, did you find anything out? 70 00:04:43,625 --> 00:04:47,785 A couple of days ago, an elder from an unknown tribe visited. 71 00:04:47,875 --> 00:04:49,915 When he arrived on his ship, he was alone. 72 00:04:50,000 --> 00:04:53,380 An elderly man? And from an unknown tribe? 73 00:04:53,458 --> 00:04:56,958 There are not that many visitors to this planet in the first place. 74 00:04:57,041 --> 00:05:00,381 So for the Habo, there are far more unknown tribes than not. 75 00:05:00,458 --> 00:05:04,038 Interesting. Then where did this old man go? 76 00:05:04,708 --> 00:05:07,828 Apparently, he went into the mountains by himself. 77 00:05:08,791 --> 00:05:11,791 Do you think this man is the same presence you felt earlier? 78 00:05:11,875 --> 00:05:13,285 I wonder. 79 00:05:13,375 --> 00:05:16,825 I haven't felt the disturbance at all since we arrived on this planet. 80 00:05:17,541 --> 00:05:19,041 Were we misdirected? 81 00:05:19,125 --> 00:05:20,745 No. I think the opposite. 82 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 What's that mean? 83 00:05:23,333 --> 00:05:27,963 If it's this elder, he could be hiding his presence, which means that he's close. 84 00:05:28,041 --> 00:05:29,421 You think so? 85 00:05:30,041 --> 00:05:32,131 But it also means he's noticed us. 86 00:05:33,750 --> 00:05:36,080 So then he's felt our presence as well. 87 00:05:36,666 --> 00:05:38,036 Not only that, but... 88 00:05:38,125 --> 00:05:41,075 and there's a chance I may be overthinking this... 89 00:05:41,166 --> 00:05:43,206 there are a lot of things troubling me. 90 00:05:43,291 --> 00:05:46,211 No matter. We need to look into who this elder is. 91 00:05:46,291 --> 00:05:48,211 Mmm. I agree. 92 00:05:48,291 --> 00:05:50,131 Should we head to the mountains then? 93 00:05:50,791 --> 00:05:53,581 If we do that, we run the risk of missing him. 94 00:05:53,666 --> 00:05:56,706 It's safer to stay here and watch over his ship. 95 00:05:56,791 --> 00:05:58,961 Then we'll be here when he returns. 96 00:05:59,041 --> 00:06:01,211 Better idea. Why don't we split up? 97 00:06:01,291 --> 00:06:05,211 I can head to the mountains, and, Master, you watch the ship. 98 00:06:05,291 --> 00:06:08,711 Did you pick the mountain because you're more likely to encounter him there? 99 00:06:08,791 --> 00:06:10,421 No, that isn't it. 100 00:06:10,500 --> 00:06:13,830 It just so happens that you're the one who's better with ships, 101 00:06:13,916 --> 00:06:16,416 while I'm the one who's better with mountain terrain. 102 00:06:16,500 --> 00:06:17,750 Best person for the job. 103 00:06:18,500 --> 00:06:22,040 If I were you though, I wouldn't count me out on those mountains just yet. 104 00:06:22,625 --> 00:06:23,625 But that's okay. 105 00:06:25,666 --> 00:06:29,456 There are wild animals called Vamga up there, so be careful. 106 00:06:30,083 --> 00:06:32,253 If you leave them alone, they rarely attack. 107 00:06:32,333 --> 00:06:34,883 So if you run into one, don't provoke it. 108 00:06:36,250 --> 00:06:39,540 But if a Vamga is attacking the old man, it's lightsabers out, right? 109 00:06:39,625 --> 00:06:42,785 Well, let's just hope, for your sake, that doesn't happen. 110 00:06:43,375 --> 00:06:45,575 The mountains are tricky. You should get a guide. 111 00:06:45,666 --> 00:06:47,166 Again, so wise. 112 00:06:58,166 --> 00:07:01,286 I wouldn't think an old man could manage a path like this. 113 00:07:01,875 --> 00:07:04,375 Hmm? 114 00:07:04,458 --> 00:07:06,828 Well, I should be one to talk. 115 00:07:28,208 --> 00:07:30,708 - Dan, you there? - Yes, Master. 116 00:07:30,791 --> 00:07:33,501 I've located the old man's starship. 117 00:07:33,583 --> 00:07:35,253 It isn't a model I recognize, 118 00:07:35,333 --> 00:07:39,043 but it resembles the old Sith ships I've seen in holos. 119 00:07:39,125 --> 00:07:40,995 Are you serious? The Sith? 120 00:07:41,083 --> 00:07:44,383 - That's right. - So, then this elder is one of them? 121 00:07:44,458 --> 00:07:46,668 I'm really hoping that isn't true. 122 00:07:47,458 --> 00:07:50,378 - But I've got a bad feeling about this. - Huh? 123 00:07:50,458 --> 00:07:52,998 - Wait a second. - What is it? 124 00:07:53,083 --> 00:07:54,963 There's a Vamga's carcass. 125 00:07:55,041 --> 00:07:56,421 What? 126 00:07:56,500 --> 00:07:58,170 I'm going to check it out. 127 00:07:58,250 --> 00:08:00,790 Be safe, Dan. 128 00:08:16,458 --> 00:08:17,788 Master. 129 00:08:17,875 --> 00:08:18,955 What is it, Dan? 130 00:08:19,041 --> 00:08:21,541 It appears the Vamga has been cut down. 131 00:08:22,208 --> 00:08:24,998 Its throat's been slashed. A clean cut. 132 00:08:25,083 --> 00:08:28,463 Whoever it is that did this must be extremely skilled. 133 00:08:28,541 --> 00:08:29,631 Clean cut? 134 00:08:29,708 --> 00:08:33,918 A lightsaber is the only weapon I know that can cut a Vamga's throat like that. 135 00:08:34,500 --> 00:08:37,960 Looking at the wound, this was definitely done by a lightsaber. 136 00:08:38,041 --> 00:08:39,501 You should head back, Dan. 137 00:08:39,583 --> 00:08:43,833 Whoever the elder turns out to be, he's sure to be a dangerous opponent. 138 00:08:44,416 --> 00:08:45,876 Yes, Master. 139 00:08:54,416 --> 00:08:55,956 A Jedi. 140 00:09:01,708 --> 00:09:03,578 So then, are you a Sith? 141 00:09:05,791 --> 00:09:10,291 The Sith became far too obsessed with trying to outwit each other. 142 00:09:10,375 --> 00:09:14,325 It resulted in them completely neglecting their destiny. 143 00:09:14,416 --> 00:09:16,536 And so, they are now extinct. 144 00:09:16,625 --> 00:09:18,495 Are you saying you're not a Sith? 145 00:09:19,291 --> 00:09:21,461 Let's not speak with our mouths... 146 00:09:25,500 --> 00:09:27,380 ...but with our blades. 147 00:09:28,541 --> 00:09:29,831 Run. Get away, Dan. 148 00:09:54,000 --> 00:09:55,170 Hmm. 149 00:09:55,250 --> 00:09:58,080 I guess you are not him after all. 150 00:09:58,166 --> 00:10:03,126 I sensed someone strong in the Force, but it's not you. Must be the other. 151 00:10:03,208 --> 00:10:05,708 No matter. 152 00:10:05,791 --> 00:10:09,251 Hunting the Vamga, it was not a challenge. 153 00:10:09,333 --> 00:10:12,463 But if I kill you, your master will surely show himself. 154 00:10:12,541 --> 00:10:15,331 I won't be as easily defeated as a Vamga. 155 00:10:15,416 --> 00:10:17,666 I certainly hope not. 156 00:10:22,875 --> 00:10:26,245 You're only delaying the inevitable with such futile defense. 157 00:10:26,791 --> 00:10:28,881 How incredibly boring you are. 158 00:11:15,125 --> 00:11:16,125 Better. 159 00:11:16,208 --> 00:11:20,878 It's been a while since I've come across an opponent so strong in the Force. 160 00:11:49,625 --> 00:11:52,995 Yes! A worthy challenge. 161 00:11:53,083 --> 00:11:57,133 How I do wish I had met you long ago when I was much stronger. 162 00:12:23,833 --> 00:12:25,083 That technique... 163 00:12:39,916 --> 00:12:41,126 Huh? 164 00:13:00,041 --> 00:13:01,421 Dan! 165 00:13:29,583 --> 00:13:31,543 It's been completely destroyed. 166 00:13:31,625 --> 00:13:32,785 Completely. 167 00:13:32,875 --> 00:13:35,495 Well, so much for trying to find a clue in what's left of that. 168 00:13:37,208 --> 00:13:38,878 So, what do you think he was? 169 00:13:39,583 --> 00:13:41,963 I mean, he couldn't have been Sith, right? 170 00:13:42,500 --> 00:13:43,830 It's speculation. 171 00:13:43,916 --> 00:13:47,076 However, based on some of the things he said to you, 172 00:13:47,166 --> 00:13:50,666 perhaps he was once part of the Sith but then somehow broke away. 173 00:13:51,291 --> 00:13:54,001 It's the first time I've confronted such darkness. 174 00:13:54,500 --> 00:13:56,630 It was a terrible power he had. 175 00:13:57,250 --> 00:13:59,580 If I had fought him when he was in his prime, 176 00:13:59,666 --> 00:14:01,746 the results may have been much different. 177 00:14:02,833 --> 00:14:05,083 However, you did defeat him, Master. 178 00:14:05,166 --> 00:14:09,496 No. What defeated the elder in the end was not me, but time. 179 00:14:09,583 --> 00:14:12,543 He couldn't win against the weakness that comes with age. 180 00:14:13,041 --> 00:14:17,291 No matter how powerful you become, know it will not last forever. 181 00:14:18,583 --> 00:14:21,003 So, then, are you saying that power is meaningless? 182 00:14:21,083 --> 00:14:22,423 Not at all. 183 00:14:22,500 --> 00:14:25,210 With power, you can protect those without it. 184 00:14:25,958 --> 00:14:28,958 However, like everything else, it is impermanent. 185 00:14:29,916 --> 00:14:30,916 You're right. 186 00:14:31,000 --> 00:14:36,000 I am also becoming weaker, and you shall continue to get stronger. 187 00:14:36,083 --> 00:14:37,883 For that is the way of the galaxy. 188 00:14:39,833 --> 00:14:41,833 You think I'll get stronger? 189 00:14:41,916 --> 00:14:43,326 Quite possibly. 190 00:14:43,916 --> 00:14:45,996 So long as you remember this: 191 00:14:46,083 --> 00:14:48,793 Do not forget your training and your kindness. 192 00:14:50,750 --> 00:14:51,750 Mmm. 193 00:14:51,833 --> 00:14:53,333 Huh? 194 00:14:56,875 --> 00:14:59,625 Go on and say goodbye to your friends. 195 00:15:00,125 --> 00:15:04,375 You know, they were very worried about you when you were recovering from your injury. 196 00:15:04,458 --> 00:15:05,458 Thank you, Master. 15206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.