All language subtitles for Christmas.Land.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,048 --> 00:00:50,572 It's not quite right, is it, Jules? 4 00:00:50,615 --> 00:00:52,704 No, Grandma. 5 00:00:52,748 --> 00:00:54,489 It's missing something. 6 00:00:57,970 --> 00:00:59,929 Well, Jules, like I always say, 7 00:00:59,972 --> 00:01:04,107 "When in doubt, add glitter." 8 00:01:15,205 --> 00:01:19,905 You were right! Now it's beautiful. 9 00:01:19,949 --> 00:01:21,342 Just like you. 10 00:01:24,475 --> 00:01:28,610 Children, my name is Glinda Stanwyck, 11 00:01:28,653 --> 00:01:32,570 and I love Christmas so much 12 00:01:32,614 --> 00:01:34,877 that I created this entire holiday village 13 00:01:34,920 --> 00:01:38,533 for you and your families to come and enjoy. 14 00:01:38,576 --> 00:01:41,405 But it's getting late, and you don't wanna miss 15 00:01:41,449 --> 00:01:44,495 the Christmas tree lighting ceremony, do you? 16 00:01:44,539 --> 00:01:46,454 No! 17 00:01:46,497 --> 00:01:48,499 All right then! Chop chop! 18 00:01:52,373 --> 00:01:54,462 There she is! Look! 19 00:02:02,078 --> 00:02:03,514 They're gonna light the Christmas tree. Let's go see! 20 00:02:03,558 --> 00:02:07,344 - Merry Christmas, Glinda! - Merry Christmas! 21 00:02:07,388 --> 00:02:09,520 - Hi! - Hi! 22 00:02:09,564 --> 00:02:11,522 Okay. 23 00:02:11,566 --> 00:02:14,612 Wave at the camera, darling. When you're not here, 24 00:02:14,656 --> 00:02:17,963 I can watch this and pretend that you are. 25 00:02:18,007 --> 00:02:20,314 I love you, Grandma! 26 00:02:21,793 --> 00:02:24,535 Merry Christmas, Glinda! 27 00:02:24,579 --> 00:02:26,494 - Hi! - Come on! 28 00:02:28,931 --> 00:02:32,282 - Whoo! - Merry Christmas, Glinda! 29 00:02:32,326 --> 00:02:35,067 Merry Christmas, Glinda! We love you! 30 00:02:39,550 --> 00:02:41,770 Merry Christmas, everyone! 31 00:02:41,813 --> 00:02:43,772 Merry Christmas! 32 00:02:43,815 --> 00:02:46,035 Thank you all so much for coming 33 00:02:46,078 --> 00:02:50,648 to tonight's Christmas tree lighting ceremony. 34 00:02:50,692 --> 00:02:53,390 All right, everybody, on the count of three! 35 00:02:53,434 --> 00:02:57,786 One, two, three! 36 00:03:03,357 --> 00:03:05,620 Merry Christmas! 37 00:03:09,928 --> 00:03:12,714 This is so awesome. 38 00:03:12,757 --> 00:03:15,064 I'll never forget it. 39 00:03:15,107 --> 00:03:17,762 And I'll never forget you. 40 00:03:21,940 --> 00:03:24,160 ♪ ♪ 41 00:03:24,204 --> 00:03:26,641 ♪ Ooh ♪ 42 00:03:26,684 --> 00:03:28,599 ♪ Tick tock tick It's coming up quick ♪ 43 00:03:28,643 --> 00:03:30,906 ♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪ 44 00:03:30,949 --> 00:03:33,256 ♪ Loading lots of toys for the girls and boys ♪ 45 00:03:33,300 --> 00:03:35,780 ♪ On his trusty Christmas sleigh ♪ 46 00:03:35,824 --> 00:03:38,218 ♪ Ooh, ooh, wee ♪ 47 00:03:38,261 --> 00:03:40,481 ♪ Christmas is coming fast ♪ 48 00:03:44,180 --> 00:03:46,226 This is Jules. 49 00:03:46,269 --> 00:03:48,140 Yes, all media have the press release. 50 00:03:48,184 --> 00:03:52,710 # WearRedGoGreen is officially trending. 51 00:03:52,754 --> 00:03:54,799 Perfect. Bye. 52 00:03:58,281 --> 00:04:01,371 Ho ho ho ho. I think we can wear red. 53 00:04:01,415 --> 00:04:04,244 Yes! Go green! 54 00:04:08,987 --> 00:04:10,815 Now through Christmas, any customer wearing red 55 00:04:10,859 --> 00:04:13,644 will get a green reusable coffee mug. 56 00:04:13,688 --> 00:04:15,994 Bring it back to any Nickerson's location coast to coast, 57 00:04:16,038 --> 00:04:18,040 and your coffee refill is half-price. 58 00:04:18,083 --> 00:04:19,433 It's Nickerson's way of saying 59 00:04:19,476 --> 00:04:20,999 "Ho ho ho!" to their customers 60 00:04:21,043 --> 00:04:22,610 and to the environment. 61 00:04:22,653 --> 00:04:24,394 For News 8, I'm Hudson Goodell. 62 00:04:24,438 --> 00:04:25,743 Megan, back to you. 63 00:04:25,787 --> 00:04:27,179 And we're clear. 64 00:04:27,223 --> 00:04:29,312 - Jules, how you doing? - Good. 65 00:04:29,356 --> 00:04:31,183 - Good to see you. - That was great. Thank you. 66 00:04:31,227 --> 00:04:33,185 The place looks fantastic. Jules is here. 67 00:04:33,229 --> 00:04:34,404 Hi. 68 00:04:34,448 --> 00:04:36,580 Pardon me. 69 00:04:36,624 --> 00:04:38,016 Jules. 70 00:04:38,060 --> 00:04:41,498 Thank you for all of your tireless work. 71 00:04:41,542 --> 00:04:44,414 I mean, I had high hopes for this campaign, but I must say 72 00:04:44,458 --> 00:04:46,155 I am thrilled. 73 00:04:46,198 --> 00:04:48,636 It is better than I could possibly have hoped for. 74 00:04:48,679 --> 00:04:50,551 Well, that is my job, Ms. Nickerson, 75 00:04:50,594 --> 00:04:52,248 to exceed expectations. 76 00:04:52,292 --> 00:04:53,989 Well, you're darn good at it. 77 00:04:54,032 --> 00:04:56,687 In fact, I was just singing your praises to your boss 78 00:04:56,731 --> 00:04:57,819 when you came in. 79 00:04:57,862 --> 00:05:00,212 That was very nice of you. 80 00:05:00,256 --> 00:05:02,084 Oh, and while you're here, 81 00:05:02,127 --> 00:05:04,086 I wanna get a picture of you at the big event. 82 00:05:04,129 --> 00:05:06,306 Do you ever stop working? 83 00:05:06,349 --> 00:05:08,351 I'm gonna take some time off over the holidays. 84 00:05:08,395 --> 00:05:09,961 - Tim, Ms. Nickerson. - Ma'am. 85 00:05:10,005 --> 00:05:12,137 I wanna get a picture of her with the customers. 86 00:05:12,181 --> 00:05:13,617 - No problem. - Great, thank you. 87 00:05:13,661 --> 00:05:16,707 I know exactly where I'd like it. Over here. 88 00:05:16,751 --> 00:05:18,753 Oh, hey, Jules, 89 00:05:18,796 --> 00:05:20,755 if Nickerson's Coffee can ever help you 90 00:05:20,798 --> 00:05:22,322 as much as you've helped us, please, 91 00:05:22,365 --> 00:05:24,062 do not hesitate to pick up the phone. 92 00:05:24,106 --> 00:05:26,456 I just might take you up on that. 93 00:05:26,500 --> 00:05:28,850 I hope you do. Merry Christmas. 94 00:05:28,893 --> 00:05:30,112 Merry Christmas. 95 00:05:30,155 --> 00:05:32,157 - So, Tim? - Yes. 96 00:05:32,201 --> 00:05:34,072 Uh, let's set up the shots 97 00:05:34,116 --> 00:05:36,597 so you can see the menu as well as the employees 98 00:05:36,640 --> 00:05:38,207 and all the happy customers. 99 00:05:46,171 --> 00:05:47,347 Merry Christmas. 100 00:05:49,871 --> 00:05:50,959 You've reached Mitchell Johnson. 101 00:05:51,002 --> 00:05:52,787 Leave a message at the beep. 102 00:05:52,830 --> 00:05:55,529 Mitchell, where are you? 103 00:05:55,572 --> 00:05:58,923 You said you'd be here. Text me your ETA. 104 00:06:01,535 --> 00:06:05,060 So... did you get stood up again? 105 00:06:05,103 --> 00:06:06,061 No. 106 00:06:06,104 --> 00:06:07,802 No, Mr. Hobbs. 107 00:06:07,845 --> 00:06:10,239 Mitchell said he'd be here. He promised. 108 00:06:10,282 --> 00:06:11,545 You hit a home run with this campaign. 109 00:06:11,588 --> 00:06:13,721 I mean, you never fail us. 110 00:06:13,764 --> 00:06:17,377 I'm beginning to think you're some kind of branding genius. 111 00:06:17,420 --> 00:06:18,508 Thank you. 112 00:06:18,552 --> 00:06:21,076 And you're kinda promoted. 113 00:06:21,119 --> 00:06:24,993 How does "Executive Vice President of Brand Strategy" 114 00:06:25,036 --> 00:06:26,037 sound to you? 115 00:06:26,081 --> 00:06:28,518 That sounds fantastic. 116 00:06:28,562 --> 00:06:31,129 And you know the best part? No more globetrotting. 117 00:06:31,173 --> 00:06:35,003 Yeah, you finally get to call New York City your home. 118 00:06:35,046 --> 00:06:37,135 Ah! 119 00:06:41,836 --> 00:06:44,839 Hey. Getting a cab was nuts. 120 00:06:44,882 --> 00:06:46,449 I got your text. 121 00:06:46,493 --> 00:06:49,496 Sorry I missed the coffee thing. 122 00:06:49,539 --> 00:06:51,628 I got caught up with a client. How'd it go? 123 00:06:51,672 --> 00:06:55,371 Pretty well. I got promoted. 124 00:06:55,415 --> 00:06:58,461 - Wow! That's... That's great. - Yeah! 125 00:06:58,505 --> 00:07:03,161 Executive Vice President of Brand Strategy. 126 00:07:03,205 --> 00:07:08,558 "Executive Vice President of Brand Strategy." 127 00:07:08,602 --> 00:07:12,780 You still have no idea what I do, do you? 128 00:07:12,823 --> 00:07:14,651 - You... - Mm-hmm. 129 00:07:14,695 --> 00:07:17,567 You develop brand identity 130 00:07:17,611 --> 00:07:19,221 through the eyes of the customer. 131 00:07:19,264 --> 00:07:20,701 Cheater. 132 00:07:20,744 --> 00:07:22,354 Well, hey, maybe now you can buy that condo 133 00:07:22,398 --> 00:07:23,921 you've been eyeing on West 80th. 134 00:07:23,965 --> 00:07:26,576 I got a promotion. I didn't win the lottery. 135 00:07:26,620 --> 00:07:29,579 Well, congratulations. 136 00:07:29,623 --> 00:07:31,886 Thank you. 137 00:07:31,929 --> 00:07:33,365 Mm! 138 00:07:33,409 --> 00:07:34,715 No more traveling. 139 00:07:34,758 --> 00:07:37,369 I can finally unpack my suitcases 140 00:07:37,413 --> 00:07:39,807 and live like a normal human being. 141 00:07:39,850 --> 00:07:43,071 I hope this doesn't screw up your vacation time. 142 00:07:43,114 --> 00:07:44,594 No, I still have the time off, 143 00:07:44,638 --> 00:07:46,117 but they want me to hit the ground running 144 00:07:46,161 --> 00:07:47,597 first of the year. 145 00:07:47,641 --> 00:07:51,166 Good, because I've got some news too. 146 00:07:51,209 --> 00:07:53,864 How would you like to spend Christmas in Aruba? 147 00:07:53,908 --> 00:07:55,300 Aruba? 148 00:07:55,344 --> 00:07:57,128 Yeah, a client of mine has a place there, 149 00:07:57,172 --> 00:07:58,652 and he was so thrilled with our last deal 150 00:07:58,695 --> 00:08:00,610 that he offered it up to me for the holidays. 151 00:08:00,654 --> 00:08:02,569 We leave next week. 152 00:08:02,612 --> 00:08:04,527 I guess I won't unpack. 153 00:08:06,573 --> 00:08:08,488 Uh, while we're gone, you might wanna think about 154 00:08:08,531 --> 00:08:10,577 holding your mail, as well. 155 00:08:10,620 --> 00:08:12,927 It's just junk mail. 156 00:08:12,970 --> 00:08:14,929 Subscription to The New Yorkerexpired. 157 00:08:14,972 --> 00:08:17,148 I never had time to read it anyway. 158 00:08:19,020 --> 00:08:20,500 Did you see this letter? 159 00:08:20,543 --> 00:08:22,414 I don't know. Who's it from? 160 00:08:22,458 --> 00:08:24,895 A law firm, marked "Third notice. Urgent." 161 00:08:26,331 --> 00:08:28,116 Hey! 162 00:08:28,159 --> 00:08:31,772 I think opening someone else's mail is illegal. 163 00:08:31,815 --> 00:08:33,513 I know. I'm an attorney. 164 00:08:34,905 --> 00:08:36,472 Huh. 165 00:08:36,516 --> 00:08:37,865 What is it? 166 00:08:37,908 --> 00:08:39,910 Well, it appears you've inherited a house 167 00:08:39,954 --> 00:08:42,391 from a Ms. Glinda Stanwyck. 168 00:08:42,434 --> 00:08:45,002 Oh. That's Grandma Glinda. 169 00:08:45,046 --> 00:08:47,831 She died when I was in Poland, remember? 170 00:08:47,875 --> 00:08:50,573 Well, I think you should go take a look at this property, 171 00:08:50,617 --> 00:08:52,619 see what kind of shape it's in. 172 00:08:52,662 --> 00:08:54,185 I'll push Aruba a week. 173 00:08:54,229 --> 00:08:56,144 I think the sooner you take a look, the better. 174 00:08:56,187 --> 00:08:58,581 No. Why can't I just go after? 175 00:08:58,625 --> 00:09:01,062 Well, legally, you've only got nine months to claim it, 176 00:09:01,105 --> 00:09:03,412 otherwise it goes to probate the first of the year. 177 00:09:03,455 --> 00:09:04,935 Who knows? You might be able to sell this thing, 178 00:09:04,979 --> 00:09:06,676 make a nice little profit. 179 00:09:06,720 --> 00:09:08,504 Let me see that. 180 00:09:10,593 --> 00:09:13,901 "House and surrounding compound." 181 00:09:13,944 --> 00:09:16,077 - I don't believe it. - What is it? 182 00:09:16,120 --> 00:09:19,123 I inherited Christmas Land. 183 00:09:39,535 --> 00:09:42,364 Jules Cooper, I presume. 184 00:09:42,407 --> 00:09:43,495 Guilty as charged. 185 00:09:43,539 --> 00:09:44,540 Hi. Tucker Barnes. 186 00:09:44,584 --> 00:09:46,934 You must be the caretaker. 187 00:09:46,977 --> 00:09:49,023 Oh, no, not exactly. 188 00:09:49,066 --> 00:09:52,374 I'm the estate attorney with Barnes and Bantley. 189 00:09:52,417 --> 00:09:53,854 Oh. 190 00:09:53,897 --> 00:09:56,030 My boyfriend's an attorney 191 00:09:56,073 --> 00:09:58,902 and, well, you just don't look like an attorney. 192 00:09:58,946 --> 00:10:00,512 I will take that as a compliment. 193 00:10:00,556 --> 00:10:02,123 Nice to meet you. 194 00:10:02,166 --> 00:10:03,777 Likewise. 195 00:10:03,820 --> 00:10:06,518 We actually had a heck of a time tracking you down. 196 00:10:06,562 --> 00:10:08,956 Sorry. I have been traveling for work, 197 00:10:08,999 --> 00:10:11,045 and I can barely keep up with my emails, 198 00:10:11,088 --> 00:10:13,308 much less snail mail. 199 00:10:13,351 --> 00:10:16,572 Ah, life in the fast lane. I understand. 200 00:10:16,616 --> 00:10:19,270 Things are a little less hectic here. 201 00:10:19,314 --> 00:10:21,055 I remember. 202 00:10:21,098 --> 00:10:23,797 I used to come every year when I was little. 203 00:10:23,840 --> 00:10:26,060 I know you did. 204 00:10:26,103 --> 00:10:27,278 You do? 205 00:10:27,322 --> 00:10:28,758 I was in the crowd one year 206 00:10:28,802 --> 00:10:30,978 when Glinda had you light up the tree. 207 00:10:31,021 --> 00:10:33,589 Really? 208 00:10:33,633 --> 00:10:35,112 That's amazing. 209 00:10:35,156 --> 00:10:37,767 Well, welcome back to Christmas Land. 210 00:10:37,811 --> 00:10:39,508 Do you want me to show you around? 211 00:10:39,551 --> 00:10:41,075 Sure. 212 00:10:41,118 --> 00:10:42,903 And the Christmas tree farm, who does that belong to? 213 00:10:42,946 --> 00:10:44,644 You. 214 00:10:44,687 --> 00:10:46,515 Wait, I thought it was just Grandma's house 215 00:10:46,558 --> 00:10:47,908 and these buildings. 216 00:10:47,951 --> 00:10:50,301 No. Everything the eye can see from here 217 00:10:50,345 --> 00:10:52,652 belongs to you now. 218 00:10:55,655 --> 00:10:59,484 Do you want me to show you the house now? 219 00:10:59,528 --> 00:11:01,138 Yeah. 220 00:11:12,584 --> 00:11:15,283 Like a picture in a storybook. 221 00:11:26,337 --> 00:11:29,123 It's been closed up for the last couple months. 222 00:11:29,166 --> 00:11:32,822 As you can see, everything was pretty much left intact. 223 00:11:34,911 --> 00:11:36,130 Grandma. 224 00:11:41,918 --> 00:11:43,093 Are you okay? 225 00:11:43,137 --> 00:11:45,008 Just miss her. 226 00:11:46,531 --> 00:11:50,013 Why'd you stop coming to visit? 227 00:11:50,057 --> 00:11:52,668 When I was 12, my dad got transferred, 228 00:11:52,712 --> 00:11:55,627 so I wasn't able to make it back as much. 229 00:11:55,671 --> 00:11:58,892 She came to visit us instead. 230 00:11:58,935 --> 00:12:01,459 - Where are your parents now? - Seattle. 231 00:12:01,503 --> 00:12:03,244 Could use some dusting. 232 00:12:03,287 --> 00:12:06,595 Yeah, and the village could use a little paint here and there, 233 00:12:06,638 --> 00:12:08,684 and most of the attractions need maintenance. 234 00:12:08,728 --> 00:12:10,860 But, you know, with a little TLC, 235 00:12:10,904 --> 00:12:15,386 I think the place could be as good as new. 236 00:12:15,430 --> 00:12:16,648 Ta-da! 237 00:12:16,692 --> 00:12:18,520 Cute. 238 00:12:18,563 --> 00:12:20,261 So are you interested? 239 00:12:20,304 --> 00:12:22,002 Oh, absolutely. 240 00:12:22,045 --> 00:12:25,135 - Yes, I am really glad I came. - Great. 241 00:12:25,179 --> 00:12:29,661 I'm just wondering how long it will take to sell. 242 00:12:29,705 --> 00:12:32,621 Sell? 243 00:12:32,664 --> 00:12:34,318 Is that a problem? 244 00:12:34,362 --> 00:12:36,320 No, no. 245 00:12:36,364 --> 00:12:38,845 It's your right, of course. 246 00:12:38,888 --> 00:12:42,631 It's just that, well, when the town heard 247 00:12:42,674 --> 00:12:44,894 that Glinda's granddaughter was inheriting the place, 248 00:12:44,938 --> 00:12:47,941 I think that we all hoped that... 249 00:12:47,984 --> 00:12:49,812 that you might open it up again 250 00:12:49,856 --> 00:12:52,075 and run it like your grandmother did. 251 00:12:56,993 --> 00:12:58,038 Me? 252 00:13:00,040 --> 00:13:02,912 No. No, no, no. 253 00:13:02,956 --> 00:13:07,961 I... Well, I actually just got promoted. 254 00:13:08,004 --> 00:13:11,703 No. I'm a city girl now. 255 00:13:11,747 --> 00:13:15,098 But, I mean, this place is great. 256 00:13:15,142 --> 00:13:18,232 It's just as wonderful as I remember it. 257 00:13:18,275 --> 00:13:19,581 Yes, it is. 258 00:13:21,670 --> 00:13:23,715 But I'm still gonna sell it. 259 00:13:23,759 --> 00:13:25,587 - Yeah. - Yeah. 260 00:13:26,980 --> 00:13:29,634 Let me show you the rest of the place. 261 00:13:32,159 --> 00:13:33,638 Hey, what's cooking? 262 00:13:33,682 --> 00:13:35,031 Hey, Tucker. 263 00:13:35,075 --> 00:13:36,728 You must be the granddaughter. 264 00:13:36,772 --> 00:13:39,122 That would be me. Jules Cooper. 265 00:13:39,166 --> 00:13:40,950 Honored to meet you. 266 00:13:40,994 --> 00:13:43,779 Uncle Frank is the caretaker here. 267 00:13:43,823 --> 00:13:47,261 Ah. It's an honor to meet you too. 268 00:13:47,304 --> 00:13:49,045 I thought this place was closed. 269 00:13:49,089 --> 00:13:51,091 This time of year, we sell Christmas trees, 270 00:13:51,134 --> 00:13:53,006 thanks largely to Uncle Frank. 271 00:13:53,049 --> 00:13:56,096 You're the spitting image of your grandma when she was young. 272 00:13:56,139 --> 00:13:59,099 She's gotta be smiling, looking down at you right now. 273 00:13:59,142 --> 00:14:00,970 It's a great thing, you being here. 274 00:14:01,014 --> 00:14:03,364 - Uncle Frank... - Opening this place back up, 275 00:14:03,407 --> 00:14:06,541 getting her going again like it was in the glory days. 276 00:14:06,584 --> 00:14:08,151 Uncle Frank... 277 00:14:08,195 --> 00:14:10,153 It's gonna make so many people in town happy. 278 00:14:10,197 --> 00:14:13,461 Okay, um... I'm just going to stop you. 279 00:14:13,504 --> 00:14:16,856 I'm not going to reopen the place. 280 00:14:16,899 --> 00:14:18,988 Well, that's what you said. 281 00:14:19,032 --> 00:14:20,468 I never said that. 282 00:14:20,511 --> 00:14:23,906 I said that maybe she would... 283 00:14:23,950 --> 00:14:28,215 I said that maybe you would. 284 00:14:28,258 --> 00:14:30,304 She's not moving to town. 285 00:14:30,347 --> 00:14:34,047 No, I'm not. I'm sorry. 286 00:14:34,090 --> 00:14:36,266 Yeah, well, have fun telling that to everybody in town 287 00:14:36,310 --> 00:14:38,486 whose Christmas you just ruined. 288 00:14:38,529 --> 00:14:40,053 Uncle Frank, I... 289 00:14:41,315 --> 00:14:43,056 - Unc... - You know what? 290 00:14:43,099 --> 00:14:46,624 I can possibly find a buyer who might wanna reopen the place. 291 00:14:46,668 --> 00:14:49,236 I'll keep that in mind! 292 00:14:54,502 --> 00:14:55,895 Mm-hmm. 293 00:14:59,811 --> 00:15:01,857 Believe me, I didn't tell people 294 00:15:01,901 --> 00:15:04,164 you were gonna open up the place again for sure. 295 00:15:04,207 --> 00:15:06,557 But you told them I might. 296 00:15:06,601 --> 00:15:08,385 A guy can hope, right? 297 00:15:08,429 --> 00:15:10,605 You have to understand that... 298 00:15:10,648 --> 00:15:13,869 I do. It's... It's just people around here 299 00:15:13,913 --> 00:15:17,046 have a tendency to jump to conclusions. 300 00:15:17,090 --> 00:15:18,961 I can see that. 301 00:15:19,005 --> 00:15:22,095 Look, I know how special this place is, 302 00:15:22,138 --> 00:15:25,402 and I can see how much potential it has. 303 00:15:25,446 --> 00:15:26,708 Totally! And right now we're only selling trees. 304 00:15:26,751 --> 00:15:28,579 When Glinda was in her prime, 305 00:15:28,623 --> 00:15:32,496 and this place was going full blast... 306 00:15:32,540 --> 00:15:33,758 You know, he's right. 307 00:15:33,802 --> 00:15:36,196 You actually do look a lot like her. 308 00:15:41,592 --> 00:15:44,726 Oh, is this her? 309 00:15:44,769 --> 00:15:47,250 Gretchen, Eloise, this is Jules Cooper, 310 00:15:47,294 --> 00:15:48,599 Glinda's granddaughter. 311 00:15:48,643 --> 00:15:51,428 Oh, I used to work in the bakery, 312 00:15:51,472 --> 00:15:55,432 and I just want you to know I am ready to bake again. 313 00:15:55,476 --> 00:15:57,521 - Welcome. - Ladies... 314 00:15:57,565 --> 00:15:59,871 And I used to work in the ice cream parlor, 315 00:15:59,915 --> 00:16:02,657 and I know what it's like to get a place going again. 316 00:16:02,700 --> 00:16:05,573 So whenever you're ready, 317 00:16:05,616 --> 00:16:09,620 I am available when you need me! 318 00:16:09,664 --> 00:16:11,013 She has her eyes. 319 00:16:11,057 --> 00:16:13,363 Don't you think she has her eyes? 320 00:16:13,407 --> 00:16:15,887 - Oh, she has her eyes! - Yes! 321 00:16:15,931 --> 00:16:17,672 Well, thank you. 322 00:16:17,715 --> 00:16:20,109 You are quite the welcoming committee. 323 00:16:20,153 --> 00:16:22,372 We thought since you're opening up the place again 324 00:16:22,416 --> 00:16:25,201 that you deserve the red carpet tre... 325 00:16:25,245 --> 00:16:28,683 that is, the red velvet cupcake treatment! 326 00:16:29,858 --> 00:16:31,816 No. Um... 327 00:16:31,860 --> 00:16:36,125 See, I think there's been some sort of miscommunication. 328 00:16:36,169 --> 00:16:41,174 Ladies, gather up your treats because we've been tricked. 329 00:16:41,217 --> 00:16:42,827 - Tricked? - Tricked? 330 00:16:42,871 --> 00:16:46,701 She has no intention of opening Christmas Land back up. 331 00:16:46,744 --> 00:16:49,443 Well, what is she doing here then? 332 00:16:49,486 --> 00:16:54,535 If you're not gonna tell 'em, I will. 333 00:16:54,578 --> 00:16:56,058 I'm gonna sell the place. 334 00:16:56,102 --> 00:16:58,017 Told ya. 335 00:17:06,112 --> 00:17:08,331 Sell it? Hmmph! 336 00:17:08,375 --> 00:17:10,725 Or rent it maybe. 337 00:17:10,768 --> 00:17:13,293 You see, I don't live here. 338 00:17:13,336 --> 00:17:16,513 I have a job and an apartment in New York. 339 00:17:16,557 --> 00:17:19,647 Well, la-dee-dah. 340 00:17:19,690 --> 00:17:21,518 I guess the bright side is, we don't have to get 341 00:17:21,562 --> 00:17:26,219 any of the attractions ready in time for Christmas now. 342 00:17:26,262 --> 00:17:30,223 Okay, well, this has been fun. 343 00:17:30,266 --> 00:17:33,487 I'm sorry. They just got their hopes up. 344 00:17:33,530 --> 00:17:35,358 I think we all got a little carried away 345 00:17:35,402 --> 00:17:38,361 with a trip down memory lane, but let's get real. 346 00:17:38,405 --> 00:17:41,625 If I'm gonna sell this place, I need to claim it first, right? 347 00:17:41,669 --> 00:17:43,671 Right. I have the papers at my office. 348 00:17:43,714 --> 00:17:45,281 Great. 349 00:17:47,327 --> 00:17:51,157 And just your signature here to make it official. 350 00:17:51,200 --> 00:17:54,247 I'm glad you had the paperwork drawn up and ready to be signed 351 00:17:54,290 --> 00:17:56,684 because I have a lot going on back in New York. 352 00:17:56,727 --> 00:17:58,294 I can't take on anything else right now, 353 00:17:58,338 --> 00:18:01,036 especially this close to Christmas, 354 00:18:01,080 --> 00:18:04,779 so selling it... 355 00:18:04,822 --> 00:18:07,216 does make the most sense. 356 00:18:07,260 --> 00:18:10,480 Yes. You have said that. 357 00:18:10,524 --> 00:18:11,699 A few times. 358 00:18:13,875 --> 00:18:16,095 Well, I don't think you'll have much trouble. 359 00:18:16,138 --> 00:18:18,097 Over the years a lot of people made offers to Glinda, 360 00:18:18,140 --> 00:18:19,228 but she never sold. 361 00:18:19,272 --> 00:18:21,012 Why not? 362 00:18:21,056 --> 00:18:23,972 They always had their own ideas, and it was important to her 363 00:18:24,015 --> 00:18:26,975 that Christmas Land stay the way it is. 364 00:18:27,018 --> 00:18:29,282 Or was. 365 00:18:31,501 --> 00:18:36,376 You know, I guess I... could, 366 00:18:36,419 --> 00:18:38,117 I mean should... 367 00:18:38,160 --> 00:18:40,858 clean the place up, right? 368 00:18:40,902 --> 00:18:42,382 If I'm gonna sell it, 369 00:18:42,425 --> 00:18:46,429 then a buyer needs to see it in its best light. 370 00:18:46,473 --> 00:18:50,259 You think it's difficult for people to see its potential? 371 00:18:50,303 --> 00:18:52,348 Well, I can see it, but... 372 00:18:52,392 --> 00:18:56,526 some people need a little more convincing. 373 00:18:56,570 --> 00:18:59,573 Yes, some people do. 374 00:19:00,922 --> 00:19:01,966 Hmm. 375 00:19:06,188 --> 00:19:08,538 Hey, hon, here's Mr. Barnes. 376 00:19:08,582 --> 00:19:10,671 Hello, Mr. Barnes. I'm here from St. Ed's 377 00:19:10,714 --> 00:19:12,586 to ask if you'd be willing to make a donation 378 00:19:12,629 --> 00:19:14,544 to our annual Christmas show. 379 00:19:14,588 --> 00:19:15,676 Oh. 380 00:19:15,719 --> 00:19:18,722 Wait a second. Are you her? 381 00:19:18,766 --> 00:19:20,071 Her who? 382 00:19:20,115 --> 00:19:21,856 The Christmas angel lady 383 00:19:21,899 --> 00:19:23,814 who's going to reopen Christmas Land? 384 00:19:33,389 --> 00:19:35,130 - Listen... - Yes. 385 00:19:35,174 --> 00:19:36,392 What? 386 00:19:36,436 --> 00:19:40,309 I am going to reopen Christmas Land. 387 00:19:45,793 --> 00:19:47,751 I'm going to reopen Christmas Land! 388 00:19:47,795 --> 00:19:49,013 You're gonna do what? 389 00:19:49,057 --> 00:19:51,190 I am going to reopen Christmas Land. 390 00:19:51,233 --> 00:19:54,018 I'm gonna get the whole thing up and running for Christmas. 391 00:19:54,062 --> 00:19:55,977 Are you nuts? 392 00:19:56,020 --> 00:19:58,806 Christmas is in a couple weeks, and we're going to Aruba. 393 00:19:58,849 --> 00:20:02,244 We can go after Christmas and then stay through New Year's. 394 00:20:02,288 --> 00:20:03,506 So you're gonna stay there for Christmas? 395 00:20:03,550 --> 00:20:05,726 Yes! Prospective buyers need to see 396 00:20:05,769 --> 00:20:07,249 the full potential of this place. 397 00:20:07,293 --> 00:20:09,512 That's why I have to reopen it. 398 00:20:09,556 --> 00:20:12,123 - I'm not following. - I'm in marketing. 399 00:20:12,167 --> 00:20:13,908 Picture it. 400 00:20:13,951 --> 00:20:16,389 You are showing a potential buyer 401 00:20:16,432 --> 00:20:19,174 this beautiful winter wonderland 402 00:20:19,218 --> 00:20:21,872 all decked out in ivy and mistletoe, 403 00:20:21,916 --> 00:20:26,137 the smell of gingerbread and peppermint fills the air. 404 00:20:26,181 --> 00:20:28,792 Carolers serenade you all the while, 405 00:20:28,836 --> 00:20:32,666 passing acres and acres of Christmas trees. 406 00:20:32,709 --> 00:20:36,583 Wait, wait. Wait a second. Did you say acres? 407 00:20:36,626 --> 00:20:39,455 I thought it was just this old house and a row of little shops. 408 00:20:39,499 --> 00:20:41,283 It's like 200 acres. 409 00:20:41,327 --> 00:20:43,633 200? 410 00:20:47,550 --> 00:20:49,073 Mitchell, are you there? 411 00:20:50,466 --> 00:20:53,295 Yeah, yeah. Uh, you know what? 412 00:20:53,339 --> 00:20:55,602 Have that lawyer email the paperwork, 413 00:20:55,645 --> 00:20:57,995 and you stay there and make the place look presentable. 414 00:20:59,301 --> 00:21:01,390 Just leave it me, Mrs. Claus. 415 00:21:01,434 --> 00:21:05,786 Santa is gonna deliver you a buyer by Christmas Eve. 416 00:21:05,829 --> 00:21:07,483 Talk to you later, babe. 417 00:21:11,052 --> 00:21:12,749 There you go. 418 00:21:14,447 --> 00:21:16,231 Thank you for letting me use your office. 419 00:21:16,275 --> 00:21:19,495 Well, thank you for changing your mind. 420 00:21:19,539 --> 00:21:21,758 Do you know how far it is to the inn? 421 00:21:21,802 --> 00:21:23,369 The inn? 422 00:21:23,412 --> 00:21:24,631 That's where I'm staying tonight. 423 00:21:24,674 --> 00:21:27,416 No, no! Christmas Land is yours now. 424 00:21:27,460 --> 00:21:29,113 Uncle Frank and those nice ladies you met, 425 00:21:29,157 --> 00:21:30,637 they're cleaning up the place as we speak, 426 00:21:30,680 --> 00:21:33,596 getting ready for you to move in tonight. 427 00:21:33,640 --> 00:21:35,119 Oh. 428 00:21:39,123 --> 00:21:40,821 Here we are. 429 00:21:43,519 --> 00:21:47,436 Goes without saying, all this is yours too. 430 00:21:47,480 --> 00:21:49,438 So what do you say? You gonna move in? 431 00:21:49,482 --> 00:21:50,961 No. 432 00:21:51,005 --> 00:21:53,616 I mean, I don't think so. 433 00:21:53,660 --> 00:21:55,444 All I'm concentrating on right now 434 00:21:55,488 --> 00:21:59,274 is getting Christmas Land up and running again ASAP. 435 00:21:59,318 --> 00:22:00,884 Well, your grandmother loved this place. 436 00:22:02,756 --> 00:22:05,106 It's a far cry from the city. 437 00:22:05,149 --> 00:22:07,456 And that's why I love it. 438 00:22:07,500 --> 00:22:09,589 Doesn't get too quiet for you? 439 00:22:09,632 --> 00:22:12,069 I guess it's a bit slower, but that doesn't bother me. 440 00:22:12,113 --> 00:22:13,723 You like things slower? 441 00:22:13,767 --> 00:22:15,203 I like to enjoy myself. 442 00:22:15,246 --> 00:22:18,554 Everyone's always in such a hurry. 443 00:22:18,598 --> 00:22:20,817 Comes a time in your life when you have to slow down, 444 00:22:20,861 --> 00:22:24,865 decide where you want to call home, right? 445 00:22:26,649 --> 00:22:30,044 So you have everything you need here? 446 00:22:30,087 --> 00:22:31,741 Almost everything. 447 00:22:34,309 --> 00:22:36,398 - Oh, I gotta get this. - Yeah. 448 00:22:36,442 --> 00:22:37,921 - It's my boyfriend. - Ah. 449 00:22:37,965 --> 00:22:39,270 Yeah. 450 00:22:39,314 --> 00:22:40,707 Hi, Mitchell. 451 00:22:40,750 --> 00:22:42,404 Hey, babe. So how's it going? 452 00:22:42,448 --> 00:22:45,407 Fine, but hold on a second. 453 00:22:45,451 --> 00:22:47,191 I'll just be a minute. 454 00:22:47,235 --> 00:22:49,063 No, no, no, that's okay. You talk. 455 00:22:49,106 --> 00:22:51,021 I'll come by tomorrow at 9 a.m., pick you up, 456 00:22:51,065 --> 00:22:52,501 show you the rest of the property 457 00:22:52,545 --> 00:22:55,069 and help you get started fixing the place up. 458 00:22:56,897 --> 00:22:57,985 Night. 459 00:22:58,028 --> 00:22:59,421 Bye. 460 00:22:59,465 --> 00:23:01,902 Who was that? 461 00:23:01,945 --> 00:23:02,990 Tucker. 462 00:23:03,033 --> 00:23:04,426 Tucker? 463 00:23:04,470 --> 00:23:08,038 Yeah, Tucker Barnes, the estate attorney. 464 00:23:08,082 --> 00:23:10,127 Wait, Tucker Barnes is the attorney? 465 00:23:10,171 --> 00:23:11,694 What? 466 00:23:11,738 --> 00:23:13,261 Do you know him or something? 467 00:23:13,304 --> 00:23:14,784 I went to law school with a Tucker Barnes, 468 00:23:14,828 --> 00:23:16,220 if it's the same guy. 469 00:23:16,264 --> 00:23:17,831 How old is he? 470 00:23:17,874 --> 00:23:23,532 Um, our age. Brown hair, your height. 471 00:23:23,576 --> 00:23:26,796 - Athletic build. - Yep. 472 00:23:26,840 --> 00:23:28,885 That's him. He was, uh... 473 00:23:28,929 --> 00:23:30,321 He was what? 474 00:23:30,365 --> 00:23:32,889 He had a reputation. 475 00:23:34,978 --> 00:23:37,546 Are you jealous? 476 00:23:37,590 --> 00:23:40,636 Jealous of Tucker Barnes? Give me a break. 477 00:23:52,474 --> 00:23:55,085 I know. Give me a little more information about this place. 478 00:24:00,351 --> 00:24:02,353 Everything okay? 479 00:24:04,051 --> 00:24:05,705 It's actually amazing. 480 00:24:05,748 --> 00:24:09,186 It would be a great place to raise a family. 481 00:24:09,230 --> 00:24:11,275 Yeah, if you're into that kind of thing. 482 00:24:11,319 --> 00:24:14,365 "That kind of thing?" 483 00:24:14,409 --> 00:24:18,152 Well, what I mean is if you're able to sell this place, 484 00:24:18,195 --> 00:24:20,720 you might be able to make an amazing investment in the city. 485 00:24:20,763 --> 00:24:23,810 Maybe that dream condo on the upper west side? 486 00:24:23,853 --> 00:24:26,769 - Yeah. - Well, you get some sleep, 487 00:24:26,813 --> 00:24:28,641 and I'll talk to you tomorrow. 488 00:24:28,684 --> 00:24:29,816 Good night. 489 00:24:29,859 --> 00:24:31,470 'Night. 490 00:25:29,615 --> 00:25:32,574 What have I gotten myself into? 491 00:25:48,503 --> 00:25:50,679 - Good morning. - Oh, morning. 492 00:25:50,723 --> 00:25:54,422 Tucker stopped by on his way out last night 493 00:25:54,465 --> 00:25:57,730 and asked me to get you breakfast this morning at 8:30. 494 00:25:57,773 --> 00:26:01,168 Well, you didn't have to do that. 495 00:26:01,211 --> 00:26:03,605 I gotta eat too. 496 00:26:03,649 --> 00:26:07,348 And it's just as easy to cook for two as it is for one. 497 00:26:07,391 --> 00:26:10,046 - Well, thank you. - Mm-hmm. 498 00:26:10,090 --> 00:26:13,484 So do you live here too? 499 00:26:13,528 --> 00:26:15,748 Yes, there's a guesthouse behind the gift shop. 500 00:26:15,791 --> 00:26:18,620 I squat there from time to time. 501 00:26:18,664 --> 00:26:21,884 I hope that's not a problem. 502 00:26:21,928 --> 00:26:24,713 No. 503 00:26:24,757 --> 00:26:28,238 No, not at all. 504 00:26:30,545 --> 00:26:33,156 Jules, I wanted to apologize about yesterday 505 00:26:33,200 --> 00:26:34,854 and how harsh I was. 506 00:26:34,897 --> 00:26:37,334 Tucker said that you're gonna be 507 00:26:37,378 --> 00:26:40,903 opening up the old place again. 508 00:26:40,947 --> 00:26:42,557 Morning! 509 00:26:42,601 --> 00:26:44,820 Oh, this is cozy. 510 00:26:44,864 --> 00:26:47,388 Yeah, um... 511 00:26:47,431 --> 00:26:49,303 You know what? I, um... 512 00:26:49,346 --> 00:26:54,613 I'm gonna just go get ready and shower and, you know, just... 513 00:26:54,656 --> 00:26:56,179 You just, um... 514 00:26:56,223 --> 00:26:59,269 - Shovel the walkway. - Yeah, yep, yep, okay. 515 00:26:59,313 --> 00:27:00,488 10 minutes! 516 00:27:15,590 --> 00:27:16,852 Amazing. 517 00:27:22,031 --> 00:27:23,990 Nice coat. 518 00:27:24,033 --> 00:27:26,732 I found some of Grandma's clothes. 519 00:27:26,775 --> 00:27:28,472 What? You don't think it suits me. 520 00:27:28,516 --> 00:27:31,432 No, I... I love it. 521 00:27:31,475 --> 00:27:33,564 It's fitting, 522 00:27:33,608 --> 00:27:35,610 especially now that you're running the place. 523 00:27:35,654 --> 00:27:37,568 So how was your sleep? 524 00:27:37,612 --> 00:27:40,049 Okay, once I fell asleep. 525 00:27:40,093 --> 00:27:42,704 It's really quiet, which kind of freaked me out. 526 00:27:42,748 --> 00:27:43,792 Freaked you out? 527 00:27:43,836 --> 00:27:45,315 Not a lot of sirens here. 528 00:27:45,359 --> 00:27:46,665 I'm used to sirens. 529 00:27:46,708 --> 00:27:48,797 I like sirens. 530 00:27:48,841 --> 00:27:50,799 Don't sirens usually mean someone's hurt? 531 00:27:50,843 --> 00:27:52,627 That's not what I meant. It's just... 532 00:27:52,671 --> 00:27:54,803 I have a lot on my mind with fixing this place up 533 00:27:54,847 --> 00:27:55,848 and Aruba... 534 00:27:55,891 --> 00:27:58,589 Yeah, you seem a little vexed. 535 00:27:58,633 --> 00:28:01,201 - Vexed? - Yeah. 536 00:28:01,244 --> 00:28:03,856 - Vexed. - Oh. 537 00:28:05,988 --> 00:28:07,947 Can you promise me something? 538 00:28:07,990 --> 00:28:10,166 Depends on what it is. 539 00:28:11,646 --> 00:28:14,127 Look... 540 00:28:14,170 --> 00:28:16,651 I do still plan on selling this place. 541 00:28:18,348 --> 00:28:21,177 Oh, now I understand why you're vexed. 542 00:28:21,221 --> 00:28:24,790 But I also still plan on reopening Christmas Land. 543 00:28:24,833 --> 00:28:29,316 I do. I just don't everyone to get down and out and like that, 544 00:28:29,359 --> 00:28:32,014 like it's the last Christmas or something. 545 00:28:32,058 --> 00:28:34,930 Well, if you sell the place, it is the last Christmas. 546 00:28:34,974 --> 00:28:38,325 You see? No. I have a plan. 547 00:28:38,368 --> 00:28:40,457 - Lying to everyone. - No! 548 00:28:40,501 --> 00:28:42,372 If everything goes the way I think it will, 549 00:28:42,416 --> 00:28:44,026 I'm pretty sure I can find a buyer for this place 550 00:28:44,070 --> 00:28:46,028 who will keep it open for good. 551 00:28:46,072 --> 00:28:47,638 But not you. 552 00:28:47,682 --> 00:28:51,904 Tucker, I have a life and a job in New York. 553 00:28:51,947 --> 00:28:53,470 Right. The sirens. 554 00:28:53,514 --> 00:28:55,559 Okay, will you help me? 555 00:28:55,603 --> 00:28:57,387 How can I help? 556 00:28:57,431 --> 00:28:59,868 Just... go along with it. 557 00:28:59,912 --> 00:29:02,044 Keep everyone's spirits up. 558 00:29:02,088 --> 00:29:04,438 Seems like you're the one that does that anyway. 559 00:29:04,481 --> 00:29:06,440 What makes you think that? 560 00:29:06,483 --> 00:29:08,224 First impressions. 561 00:29:10,270 --> 00:29:12,838 Come on. Just help me. 562 00:29:14,753 --> 00:29:16,711 I'm really not that good at lying to people. 563 00:29:16,755 --> 00:29:18,321 It's not lying! 564 00:29:18,365 --> 00:29:20,889 It's just, um, withholding the truth. 565 00:29:22,586 --> 00:29:24,806 What is it you do again for a living? 566 00:29:24,850 --> 00:29:28,897 I'm Executive Vice President of Brand Strategy. 567 00:29:28,941 --> 00:29:31,291 Ah. You make stuff up. 568 00:29:31,334 --> 00:29:34,163 You wanna show me the rest of this place? 569 00:29:37,166 --> 00:29:38,733 Come on. 570 00:29:51,354 --> 00:29:53,661 So here we are at the barn. 571 00:29:55,968 --> 00:29:58,187 Okay. 572 00:30:04,715 --> 00:30:06,108 Well, this was probably 573 00:30:06,152 --> 00:30:08,719 Christmas Land's biggest attraction 574 00:30:09,895 --> 00:30:11,940 I remember. 575 00:30:11,984 --> 00:30:13,768 But as you can see... 576 00:30:16,902 --> 00:30:17,903 it's... 577 00:30:17,946 --> 00:30:19,382 Missing a wheel. 578 00:30:19,426 --> 00:30:21,515 Yeah. 579 00:30:21,558 --> 00:30:23,473 You'll probably wanna leave this particular project 580 00:30:23,517 --> 00:30:25,519 to whoever actually buys the place. 581 00:30:25,562 --> 00:30:28,087 You don't think I can fix it? 582 00:30:28,130 --> 00:30:31,003 Uh, no. 583 00:30:31,046 --> 00:30:32,961 And even if you could, 584 00:30:33,005 --> 00:30:35,964 I think it would take a level of commitment to Christmas Land 585 00:30:36,008 --> 00:30:37,879 that I just don't think you have. 586 00:30:44,016 --> 00:30:45,017 Coming? 587 00:31:01,903 --> 00:31:03,426 So, Frank, what's the damage this year? 588 00:31:03,470 --> 00:31:04,427 25. 589 00:31:04,471 --> 00:31:06,081 25. No problem. 590 00:31:06,125 --> 00:31:07,517 Best trees in town. 591 00:31:07,561 --> 00:31:09,998 - Yeah, they are the best. - Here you go. 592 00:31:10,042 --> 00:31:11,521 You have a Merry, Merry Christmas, okay? 593 00:31:11,565 --> 00:31:13,175 Merry Christmas to you, Frank. 594 00:31:13,219 --> 00:31:15,743 You make your customers pay right on the spot? 595 00:31:15,786 --> 00:31:17,266 Yeah, what's wrong with that? 596 00:31:17,310 --> 00:31:19,355 That's just shortsighted. 597 00:31:19,399 --> 00:31:21,140 Make 'em pay in the gift store. 598 00:31:21,183 --> 00:31:23,055 When they're in there, they might find some ornaments 599 00:31:23,098 --> 00:31:24,926 and things to decorate their trees, 600 00:31:24,970 --> 00:31:28,364 and on the way out, smell the cookies from the bakery, 601 00:31:28,408 --> 00:31:30,105 buy a dozen of those. 602 00:31:30,149 --> 00:31:32,455 Huh. That's not a bad idea, actually. 603 00:31:32,499 --> 00:31:35,110 It's what I do. 604 00:31:35,154 --> 00:31:36,938 So you spend quite a bit of time here. 605 00:31:36,982 --> 00:31:39,941 Not a lot going on in the office this time of year? 606 00:31:39,985 --> 00:31:41,682 Hey, I'm working. 607 00:31:41,725 --> 00:31:43,510 I'm showing you around your property. 608 00:31:43,553 --> 00:31:45,381 Oh, that is until you sell it to the highest bidder. 609 00:31:45,425 --> 00:31:47,122 Stop! 610 00:31:47,166 --> 00:31:48,907 You don't have much of a sense of humor, do you? 611 00:31:48,950 --> 00:31:51,866 I have a keen sense of humor, and I sense none. 612 00:31:53,694 --> 00:31:56,697 But not a bad gig, right? Showing me around? 613 00:31:56,740 --> 00:31:59,961 Ah, I'm still making up my mind. 614 00:32:01,789 --> 00:32:04,487 Honestly, I like to try to get out here as much as I can, 615 00:32:04,531 --> 00:32:06,359 especially this time of year. 616 00:32:06,402 --> 00:32:08,187 And as high maintenance as you are... 617 00:32:08,230 --> 00:32:10,102 High maintenance? 618 00:32:10,145 --> 00:32:11,930 Yes! You can't sleep without sirens. 619 00:32:11,973 --> 00:32:13,409 You are definitely high maintenance. 620 00:32:13,453 --> 00:32:16,151 But what I was trying to say is... 621 00:32:16,195 --> 00:32:18,023 glad you're here. 622 00:32:18,066 --> 00:32:21,330 I wasn't here last Christmas, and this gives me a good excuse. 623 00:32:21,374 --> 00:32:23,811 Well, I'm glad I could help. 624 00:32:25,900 --> 00:32:27,293 Ah. 625 00:32:27,336 --> 00:32:30,078 These trees are gorgeous. 626 00:32:32,515 --> 00:32:34,604 They're missing something though. 627 00:32:34,648 --> 00:32:36,955 - They are? - Yeah, don't you remember? 628 00:32:36,998 --> 00:32:38,739 Some of the trees were decorated with ornaments 629 00:32:38,782 --> 00:32:40,088 that the kids made? 630 00:32:40,132 --> 00:32:41,655 Oh, yes! 631 00:32:41,698 --> 00:32:44,484 Crafty Christmas Club. 632 00:32:44,527 --> 00:32:46,355 And when you said you were reopening the place, 633 00:32:46,399 --> 00:32:48,749 I thought you might wanna bring some traditions back, 634 00:32:48,792 --> 00:32:51,491 so I took some liberties. 635 00:32:51,534 --> 00:32:53,101 What kind of liberties? 636 00:32:53,145 --> 00:32:54,973 Come on, I'll show you. 637 00:33:03,416 --> 00:33:06,114 Oh, kids, this is Ms. Cooper. 638 00:33:06,158 --> 00:33:07,681 Jules. 639 00:33:07,724 --> 00:33:09,291 This is the lovely young lady 640 00:33:09,335 --> 00:33:12,120 who is going to reopen Christmas Land! 641 00:33:12,164 --> 00:33:14,253 Yay! 642 00:33:14,296 --> 00:33:17,125 You know what? Maybe you would like to show 'em how it's done. 643 00:33:17,169 --> 00:33:18,431 Huh? 644 00:33:18,474 --> 00:33:20,520 Making ornaments. 645 00:33:20,563 --> 00:33:21,912 Well, I... I couldn't. 646 00:33:21,956 --> 00:33:23,566 No, that's a great idea. 647 00:33:23,610 --> 00:33:27,875 Show us how it's done, queen of Christmas Land. 648 00:33:27,918 --> 00:33:29,311 Oh, yes. 649 00:33:29,355 --> 00:33:32,662 And I'm so glad you changed your mind. 650 00:33:32,706 --> 00:33:35,317 What do you think of this, Ms. Cooper? 651 00:33:35,361 --> 00:33:37,058 Well! 652 00:33:37,102 --> 00:33:39,756 I think it's pretty great. 653 00:33:39,800 --> 00:33:41,889 Is it finished? 654 00:33:41,932 --> 00:33:44,065 I don't know. I can't decide. 655 00:33:44,109 --> 00:33:48,548 Well, my grandmother always used to say, 656 00:33:48,591 --> 00:33:51,377 "When in doubt, add glitter." 657 00:33:51,420 --> 00:33:53,074 How do I do that? 658 00:33:53,118 --> 00:33:55,511 I will show you! 659 00:33:55,555 --> 00:33:58,253 So you're gonna take this brush, brush the glue on... 660 00:33:58,297 --> 00:34:00,690 She has a way with the kids. 661 00:34:00,734 --> 00:34:04,607 You take the glitter and just sprinkle it on. 662 00:34:08,872 --> 00:34:12,180 And then blow off the excess. 663 00:34:13,790 --> 00:34:15,096 Wow! 664 00:34:15,140 --> 00:34:17,794 She's quite the girl. 665 00:34:17,838 --> 00:34:20,058 I know what you're doing. 666 00:34:20,101 --> 00:34:22,451 What? 667 00:34:22,495 --> 00:34:24,410 I'm just missing work, 668 00:34:24,453 --> 00:34:28,240 walking a lovely young lady around Christmas Land all day. 669 00:34:30,024 --> 00:34:32,679 Oh, wait. That's what you're doing. 670 00:34:33,984 --> 00:34:35,595 Thanks, Ms. Cooper. 671 00:34:35,638 --> 00:34:38,554 My pleasure, sweetheart. 672 00:34:38,598 --> 00:34:41,688 It's gonna be beautiful, just like you. 673 00:34:45,953 --> 00:34:47,955 Bye! 674 00:34:52,786 --> 00:34:54,701 Are you okay? 675 00:34:54,744 --> 00:34:56,790 I should have had photographers here. 676 00:34:56,833 --> 00:34:58,313 What? 677 00:34:58,357 --> 00:35:00,141 I should have had photographers here for this. 678 00:35:00,185 --> 00:35:02,143 The place wasn't ready. I wasn't ready. 679 00:35:02,187 --> 00:35:03,927 Things need to be cleaned and fixed. 680 00:35:03,971 --> 00:35:06,626 What are you talking about? The kids had a great time. 681 00:35:06,669 --> 00:35:09,498 Well, I'm sure they did, but there's a lot more work to do. 682 00:35:09,542 --> 00:35:11,674 You haven't seen anything yet. 683 00:35:18,725 --> 00:35:21,510 They created a Christmas monster. 684 00:35:26,211 --> 00:35:29,866 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 685 00:35:29,910 --> 00:35:33,914 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 686 00:35:37,918 --> 00:35:39,920 You know, I could throw some trash on the ground 687 00:35:39,963 --> 00:35:41,748 and make it feel more like home, if you like. 688 00:35:41,791 --> 00:35:45,752 Oh, you would do that for little old me? 689 00:35:53,107 --> 00:35:54,543 George. 690 00:35:54,587 --> 00:35:55,936 Tucker. 691 00:35:55,979 --> 00:35:57,677 George, I want you to meet the young... 692 00:35:57,720 --> 00:35:59,983 You must be Jules Cooper. 693 00:36:00,027 --> 00:36:02,682 I can't tell you what a great thing you're doing. 694 00:36:02,725 --> 00:36:04,771 Reopening Christmas Land? 695 00:36:04,814 --> 00:36:07,208 Best news we've had around here in a long time. 696 00:36:07,252 --> 00:36:09,297 Well, actually, that is why I'm here. 697 00:36:09,341 --> 00:36:11,995 - I need some paint and... - Sure, sure. 698 00:36:12,039 --> 00:36:14,520 Anything you need, and it's on the house. 699 00:36:14,563 --> 00:36:16,348 Has anyone ever told you 700 00:36:16,391 --> 00:36:18,306 that you have your grandmother's eyes? 701 00:36:18,350 --> 00:36:21,309 I've been hearing that a lot lately. 702 00:36:21,353 --> 00:36:24,791 It's fitting that Glinda's granddaughter 703 00:36:24,834 --> 00:36:27,315 would swoop down like some kind of Christmas angel 704 00:36:27,359 --> 00:36:28,708 and save us again. 705 00:36:28,751 --> 00:36:30,579 - Again? - Yeah. 706 00:36:30,623 --> 00:36:33,191 That place out there is a real shot in the arm. 707 00:36:33,234 --> 00:36:37,369 Businesses in Fox Valley were closing left and right. 708 00:36:37,412 --> 00:36:39,893 Then Glinda opened Christmas Land 709 00:36:39,936 --> 00:36:41,373 and saved my store. 710 00:36:41,416 --> 00:36:45,290 Heck, it saved the whole community. 711 00:36:45,333 --> 00:36:47,596 Let's go get you some paint. 712 00:36:55,517 --> 00:36:57,650 Hey, so what did he mean, 713 00:36:57,693 --> 00:36:59,869 that Christmas Land saved the whole community? 714 00:36:59,913 --> 00:37:01,697 Well, like most people around here, 715 00:37:01,741 --> 00:37:06,006 George has a tendency to exaggerate a little bit. 716 00:37:06,049 --> 00:37:08,313 But Christmas Land made people feel special. 717 00:37:08,356 --> 00:37:09,836 They're proud of it. 718 00:37:09,879 --> 00:37:12,404 It's something for them to feel good about. 719 00:37:12,447 --> 00:37:15,015 You know, get behind the town. 720 00:37:15,058 --> 00:37:18,018 It's kinda like a mascot or a... 721 00:37:18,061 --> 00:37:19,846 Symbol. 722 00:37:19,889 --> 00:37:21,239 Yeah. 723 00:37:23,893 --> 00:37:26,418 Sometimes a symbol is all you need. 724 00:37:26,461 --> 00:37:30,770 ♪ It's a winter wonderland ♪ 725 00:37:30,813 --> 00:37:33,860 ♪ So Merry Christmas ♪ 726 00:37:33,903 --> 00:37:37,429 ♪ It's a winter wonderland ♪ 727 00:37:37,472 --> 00:37:41,171 ♪ So Merry Christmas ♪ 728 00:37:47,352 --> 00:37:49,702 ♪ Merry Christmas ♪ 729 00:37:54,446 --> 00:37:56,839 ♪ Merry Christmas ♪ 730 00:38:00,800 --> 00:38:03,585 ♪ Merry Christmas ♪ 731 00:38:09,765 --> 00:38:11,941 How much do I owe you this year, Frank? 732 00:38:11,985 --> 00:38:14,292 Don't handle payments out here anymore, Gary. 733 00:38:14,335 --> 00:38:16,250 You gotta pay at the gift shop. 734 00:38:16,294 --> 00:38:19,775 - New owners, new policies, huh? - Yup. 735 00:38:19,819 --> 00:38:23,518 But this is one policy I think you're gonna like. 736 00:38:23,562 --> 00:38:25,433 Since you're buying a tree, 737 00:38:25,477 --> 00:38:29,437 you get 25% off any tree decorations or lights. 738 00:38:29,481 --> 00:38:33,485 Really? That is a darn good deal. 739 00:38:33,528 --> 00:38:35,835 Thank you kindly, Frank. 740 00:38:35,878 --> 00:38:37,706 Merry Christmas, Gary. 741 00:38:42,929 --> 00:38:45,105 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 742 00:38:47,063 --> 00:38:49,327 Well, I gotta hand it to you. You were dead right. 743 00:38:49,370 --> 00:38:51,764 Through the eyes of the customer. 744 00:38:51,807 --> 00:38:54,288 The key to a successful business plan. 745 00:38:54,332 --> 00:38:56,856 So this is what you city slickers call a soft opening? 746 00:38:56,899 --> 00:38:59,989 Yep! You open up the doors a few days early, 747 00:39:00,033 --> 00:39:03,602 iron out the kinks, and then you have the grand reopening gala. 748 00:39:03,645 --> 00:39:05,908 Gala. We're not in the city anymore. 749 00:39:05,952 --> 00:39:07,301 We don't do galas. 750 00:39:07,345 --> 00:39:08,955 I do galas! 751 00:39:08,998 --> 00:39:11,261 Don't worry. Plenty of eggnog. 752 00:39:11,305 --> 00:39:13,176 No champagne. 753 00:39:13,220 --> 00:39:15,614 Place looks pretty great. 754 00:39:19,052 --> 00:39:21,054 What's it like here in the offseason? 755 00:39:21,097 --> 00:39:23,012 Well, it's a bit quieter. 756 00:39:23,056 --> 00:39:25,232 I worked here as a kid in the summers. 757 00:39:25,275 --> 00:39:26,581 Doing what? 758 00:39:26,625 --> 00:39:29,062 Growing Christmas trees with Uncle Frank. 759 00:39:29,105 --> 00:39:30,846 It's a Christmas tree farm, Jules. 760 00:39:30,890 --> 00:39:34,546 So you planted all of these trees. 761 00:39:34,589 --> 00:39:37,026 No, not all of them, but a lot of them. 762 00:39:37,070 --> 00:39:40,073 Ah! See that patch over there? 763 00:39:40,116 --> 00:39:41,640 Planted those. 764 00:39:41,683 --> 00:39:43,685 Those are scotch pines. 765 00:39:45,992 --> 00:39:48,516 - What about that one? - You tell me. 766 00:39:48,560 --> 00:39:51,258 - How am I supposed to know? - You need to know this stuff. 767 00:39:51,301 --> 00:39:52,694 I don't think that's necessary. 768 00:39:52,738 --> 00:39:53,913 If you're gonna be running the place. 769 00:39:53,956 --> 00:39:55,610 Only for a couple of weeks. 770 00:39:55,654 --> 00:39:57,830 Oh, yeah. I keep forgetting. 771 00:39:57,873 --> 00:40:02,138 I think the Christmas tree farm is doing just fine without me. 772 00:40:02,182 --> 00:40:04,619 Well, don't forget, the trees are the heart of the place. 773 00:40:04,663 --> 00:40:08,275 - All this other stuff, it's... - A brand, Tucker. 774 00:40:08,318 --> 00:40:10,320 Speaking of which... 775 00:40:15,935 --> 00:40:18,459 - I'm fixing this! - Jules! 776 00:40:18,503 --> 00:40:21,157 Look around! This is a great business, 777 00:40:21,201 --> 00:40:23,899 and it's finally becoming a great brand. 778 00:40:23,943 --> 00:40:28,295 This is the final touch, and it's gonna be so sweet. 779 00:40:28,338 --> 00:40:30,906 - You're going to fix this? - Mm-hmm. 780 00:40:30,950 --> 00:40:32,342 What do you know about carriages? 781 00:40:32,386 --> 00:40:36,042 A lot, actually, thanks to this place. 782 00:40:36,085 --> 00:40:41,134 My grandmother taught me how to care for the horses 783 00:40:41,177 --> 00:40:42,831 and maintain the carriage. 784 00:40:42,875 --> 00:40:44,572 Came in handy too. 785 00:40:44,616 --> 00:40:48,402 One summer, I worked in Central Park, 786 00:40:48,446 --> 00:40:49,925 driving a carriage. 787 00:40:49,969 --> 00:40:52,232 You're kidding. 788 00:40:52,275 --> 00:40:53,668 What? You think you're the only one 789 00:40:53,712 --> 00:40:55,322 that worked in nature during the summers? 790 00:40:55,365 --> 00:40:58,456 Oh, Central Park is nature now? 791 00:40:58,499 --> 00:41:02,198 What exactly happened to you in the city, by the way? 792 00:41:02,242 --> 00:41:04,200 Were you mugged or something? 793 00:41:04,244 --> 00:41:06,768 There are lots of nice things to do in the city. 794 00:41:06,812 --> 00:41:08,596 Pass me those tools, please. 795 00:41:08,640 --> 00:41:09,989 And I have nothing against the cities. 796 00:41:10,032 --> 00:41:11,773 They are great places to visit. 797 00:41:11,817 --> 00:41:13,862 I just don't wanna live there. 798 00:41:18,171 --> 00:41:20,739 Somebody broke your heart. 799 00:41:23,002 --> 00:41:27,485 Let's just saying that the breaking was mutual. 800 00:41:29,312 --> 00:41:31,271 You know, she didn't like the snow, 801 00:41:31,314 --> 00:41:33,186 she didn't like the leaves, she didn't like the rain... 802 00:41:33,229 --> 00:41:34,622 So seasons then? 803 00:41:34,666 --> 00:41:37,799 Yeah, yeah, I guess. 804 00:41:37,843 --> 00:41:39,671 My parents moved to Florida a couple years ago, 805 00:41:39,714 --> 00:41:41,760 my brother lives in San Diego. 806 00:41:41,803 --> 00:41:44,806 Everybody I know is just so over the cold. 807 00:41:46,199 --> 00:41:49,637 And I know this sounds strange, but... 808 00:41:49,681 --> 00:41:51,639 the cold keeps me warm. 809 00:41:51,683 --> 00:41:53,989 Does that make sense? 810 00:41:54,033 --> 00:41:55,295 What about you? 811 00:41:55,338 --> 00:41:57,079 What about me? 812 00:41:57,123 --> 00:41:58,777 Why don't you buy it? 813 00:41:58,820 --> 00:42:01,649 Well, pro bono work doesn't exactly pay that well. 814 00:42:01,693 --> 00:42:04,739 Which reminds me, I have to get back to the office, 815 00:42:04,783 --> 00:42:06,306 wrap up the year-end stuff. 816 00:42:06,349 --> 00:42:08,090 Whoa! 817 00:42:08,134 --> 00:42:11,354 You're not gonna stay and watch me fix this thing? 818 00:42:11,398 --> 00:42:13,400 Watch you? 819 00:42:13,443 --> 00:42:17,317 You know if you asked nicely, I could help you. 820 00:42:17,360 --> 00:42:19,667 I can fix it fine without you. 821 00:42:19,711 --> 00:42:22,061 I just thought you'd enjoy the lesson. 822 00:42:22,104 --> 00:42:24,498 You're going to give me a lesson. 823 00:42:24,542 --> 00:42:28,067 Class is about to begin, Counselor. 824 00:42:28,110 --> 00:42:31,723 Oh! 825 00:42:31,766 --> 00:42:33,333 Jules? 826 00:42:36,118 --> 00:42:38,120 Mitchell Johnson? 827 00:42:49,349 --> 00:42:50,698 I fell. 828 00:42:50,742 --> 00:42:51,917 Are you okay? 829 00:42:51,960 --> 00:42:53,309 Oh, I'm fine. 830 00:42:53,353 --> 00:42:55,311 No, I mean what you're wearing. 831 00:42:55,355 --> 00:42:57,487 Well, actually, this is my... 832 00:42:57,531 --> 00:42:58,750 You look like a hobo. 833 00:42:58,793 --> 00:43:00,752 ...grandmother's. 834 00:43:00,795 --> 00:43:04,451 Anyway it's great to see you. 835 00:43:07,019 --> 00:43:10,326 Um, so what are you doing here? 836 00:43:10,370 --> 00:43:12,590 I have the same question. 837 00:43:12,633 --> 00:43:14,417 Tucker Barnes. Can't believe it. 838 00:43:14,461 --> 00:43:18,030 Though I'm not surprised to find you in a barn. 839 00:43:18,073 --> 00:43:20,598 Nice to see you, Mitchell. 840 00:43:22,774 --> 00:43:25,864 Funny story, actually. 841 00:43:25,907 --> 00:43:31,130 Mitchell told me that he went to school with a Tucker Barnes. 842 00:43:31,173 --> 00:43:33,219 I wasn't sure it was the same guy. 843 00:43:33,262 --> 00:43:35,351 It's a small world, huh? 844 00:43:35,395 --> 00:43:36,962 It's too small. 845 00:43:40,226 --> 00:43:43,272 This is your boyfriend, huh? 846 00:43:43,316 --> 00:43:46,841 So, Mitchell, um, what are you doing here? 847 00:43:46,885 --> 00:43:48,800 I've got some business in Chicago, 848 00:43:48,843 --> 00:43:51,411 so I thought I'd come by and check out this place of yours. 849 00:44:00,115 --> 00:44:02,378 Wow. This is pretty amazing. 850 00:44:02,422 --> 00:44:04,337 It's beautiful, right? 851 00:44:04,380 --> 00:44:06,252 Think you're gonna make quite the killing. 852 00:44:06,295 --> 00:44:08,950 Ah, same old Mitchell, I see. 853 00:44:08,994 --> 00:44:10,909 You know, you're just in time for the grand reopening. 854 00:44:10,952 --> 00:44:13,128 Mitchell, it's gonna be amazing. 855 00:44:13,172 --> 00:44:14,652 Really just want to see the property. 856 00:44:14,695 --> 00:44:18,481 Well, you could try opening your eyes. 857 00:44:18,525 --> 00:44:21,136 Maybe it's time for a private tour? 858 00:44:21,180 --> 00:44:24,183 - Yeah, sure. - That's all right. 859 00:44:24,226 --> 00:44:26,185 I have to get back to the office anyway. 860 00:44:26,228 --> 00:44:28,230 Where's that, the barn? 861 00:44:31,146 --> 00:44:34,236 Nice seeing you again, Mitchell. Jules. 862 00:44:37,587 --> 00:44:39,459 Jules? 863 00:44:39,502 --> 00:44:41,548 Yeah. Yeah, um... 864 00:44:41,591 --> 00:44:44,029 let me finish showing you around. 865 00:44:49,774 --> 00:44:51,950 What's the deal with you two anyway? 866 00:44:51,993 --> 00:44:54,822 With me and Tucker? There's no deal. 867 00:44:54,866 --> 00:44:56,389 I just never really liked the guy, 868 00:44:56,432 --> 00:44:58,957 always talking about his hometown. 869 00:44:59,000 --> 00:45:02,656 Kinda crazy that this was the place he was talking about, huh? 870 00:45:02,700 --> 00:45:04,745 Yeah, it is. 871 00:45:05,833 --> 00:45:07,879 Sad, actually. 872 00:45:07,922 --> 00:45:09,532 So listen, I, uh... 873 00:45:11,447 --> 00:45:17,149 Sorry. It's hard to talk to you with that coat. 874 00:45:17,192 --> 00:45:19,151 Jeez! 875 00:45:19,194 --> 00:45:20,848 I'll take it off. 876 00:45:20,892 --> 00:45:23,024 Scrooge. 877 00:45:23,068 --> 00:45:25,113 So listen, I didn't want to say anything earlier, 878 00:45:25,157 --> 00:45:27,725 but I've got a meeting with a guy who wants to buy this place. 879 00:45:27,768 --> 00:45:30,466 Already? But I haven't even shown it. 880 00:45:30,510 --> 00:45:32,904 I told you that I would find someone by Christmas. 881 00:45:32,947 --> 00:45:34,862 Sound good? 882 00:45:34,906 --> 00:45:35,950 Yeah. 883 00:45:35,994 --> 00:45:37,909 Yeah, that sounds good. 884 00:45:37,952 --> 00:45:39,432 This guy that I have lined up 885 00:45:39,475 --> 00:45:41,477 has actually been to Christmasville. 886 00:45:41,521 --> 00:45:42,870 Christmas Land. 887 00:45:42,914 --> 00:45:45,438 There are signs all over the place. 888 00:45:45,481 --> 00:45:47,788 Right. Same thing. 889 00:45:47,832 --> 00:45:49,268 Anyway, he said that if Christmas Land... 890 00:45:49,311 --> 00:45:50,617 Thank you. 891 00:45:50,660 --> 00:45:51,879 ...was for sale, 892 00:45:51,923 --> 00:45:53,620 then he would definitely be interested. 893 00:45:53,663 --> 00:45:55,883 Well, what do you think? 894 00:45:55,927 --> 00:45:58,451 It's not really our thing, is it? 895 00:45:58,494 --> 00:46:02,498 I mean, we can leave the sticks for guys like Tucker, right? 896 00:46:05,458 --> 00:46:07,112 You know, the grand reopening is tomorrow. 897 00:46:07,155 --> 00:46:10,419 It might make a great presentation for this guy. 898 00:46:10,463 --> 00:46:12,552 Do you think he could come on such short notice? 899 00:46:12,595 --> 00:46:14,554 I know that he's really busy right now. 900 00:46:14,597 --> 00:46:18,471 That's why I had to line up this meeting in Chicago for tomorrow. 901 00:46:18,514 --> 00:46:19,907 Why don't you come with me? 902 00:46:19,951 --> 00:46:22,214 This guy is gonna keep it open, right? 903 00:46:22,257 --> 00:46:23,911 - What do you mean? - Christmas Land. 904 00:46:23,955 --> 00:46:25,913 I just wanna make sure whoever winds up with the place 905 00:46:25,957 --> 00:46:27,872 is devoted to it. 906 00:46:27,915 --> 00:46:30,396 That's why you should come with me and ask him yourself. 907 00:46:30,439 --> 00:46:32,311 I told you. I have the reopening tomorrow. 908 00:46:32,354 --> 00:46:36,141 But I could do a lunch meeting the following day in Chicago. 909 00:46:36,184 --> 00:46:38,360 He seemed pretty excited, 910 00:46:38,404 --> 00:46:42,321 so yeah, pushing it a day might be a good move. 911 00:46:42,364 --> 00:46:45,019 Make him want it more. 912 00:46:45,063 --> 00:46:48,414 All right, I'll see what he thinks. 913 00:46:52,157 --> 00:46:54,028 Think there's any bears out here? 914 00:46:54,072 --> 00:46:55,856 Maybe, Mitchell. 915 00:46:55,900 --> 00:46:57,858 Maybe. 916 00:47:06,736 --> 00:47:10,088 We worked very hard to get Christmas Land open again. 917 00:47:10,131 --> 00:47:12,394 So what inspired you to open this place back up 918 00:47:12,438 --> 00:47:13,874 after so much time? 919 00:47:13,918 --> 00:47:16,964 Well, aside for my grandmother, of course, 920 00:47:17,008 --> 00:47:19,967 I would have to say that people in this town 921 00:47:20,011 --> 00:47:21,621 really inspired me. 922 00:47:29,803 --> 00:47:31,849 Your grandmother would be really proud of you. 923 00:47:31,892 --> 00:47:34,764 Thank you. 924 00:47:34,808 --> 00:47:38,681 And you know, your cookie looks a little sad. 925 00:47:38,725 --> 00:47:42,033 Maybe you should add some sprinkles or frosting. 926 00:47:42,076 --> 00:47:44,905 Or not, because this is my design. 927 00:47:44,949 --> 00:47:47,473 Oh, well, I'm just trying to help. 928 00:47:47,516 --> 00:47:48,735 Oh. 929 00:47:50,258 --> 00:47:51,869 So where's your boyfriend? 930 00:47:51,912 --> 00:47:53,087 Chicken out? 931 00:47:53,131 --> 00:47:56,395 He had to go to Chicago on business. 932 00:47:56,438 --> 00:47:59,877 That's a shame. I was looking forward to catching up. 933 00:48:01,879 --> 00:48:03,663 What is your problem with him? 934 00:48:03,706 --> 00:48:06,231 I don't have a problem with him at all. 935 00:48:06,274 --> 00:48:10,931 I think you found yourself a very special guy. 936 00:48:10,975 --> 00:48:12,846 But I don't think he ever got over the fact 937 00:48:12,890 --> 00:48:15,980 that I graduated first in our class. 938 00:48:16,023 --> 00:48:17,416 Wait a minute. 939 00:48:17,459 --> 00:48:21,768 He told me he graduated first in his class. 940 00:48:21,811 --> 00:48:24,989 Is that want he told you? 941 00:48:27,861 --> 00:48:28,862 No. 942 00:48:28,906 --> 00:48:31,038 Are you kidding me? 943 00:48:31,082 --> 00:48:32,866 I think you two make a good match. 944 00:48:32,910 --> 00:48:35,042 In the way you were talking out there with the newspaper, 945 00:48:35,086 --> 00:48:36,522 you really had me going. 946 00:48:36,565 --> 00:48:38,306 What are you talking about? 947 00:48:38,350 --> 00:48:42,832 "Oh, well, the people in this town really inspired me." 948 00:48:42,876 --> 00:48:44,095 If I didn't know the whole story, 949 00:48:44,138 --> 00:48:45,270 I would've almost believed you. 950 00:48:45,313 --> 00:48:48,055 I wasn't... 951 00:48:48,099 --> 00:48:50,405 Tucker, I meant that. 952 00:48:51,841 --> 00:48:53,800 Okay, children, time's up. 953 00:48:53,843 --> 00:48:56,194 Stop decorating your cookies. 954 00:48:56,237 --> 00:48:59,806 Ms. Cooper, will you do the honor of picking a winner? 955 00:48:59,849 --> 00:49:04,724 Ohh! Does that mean I have to disqualify my own design? 956 00:49:04,767 --> 00:49:06,682 Oh, I'm afraid so. 957 00:49:06,726 --> 00:49:08,423 And what about me? 958 00:49:08,467 --> 00:49:11,600 Mr. Barnes, unless you're under the ago of 12... 959 00:49:13,037 --> 00:49:14,429 Okay. 960 00:49:14,473 --> 00:49:17,476 If I must, then judge I shall be. 961 00:49:17,519 --> 00:49:21,480 But I am warning you kids, I am not easy to please. 962 00:49:21,523 --> 00:49:24,004 You can say that again. 963 00:49:28,269 --> 00:49:31,403 You know, if I were judging, I would pick yours. 964 00:49:35,189 --> 00:49:36,277 Hmm. 965 00:49:38,888 --> 00:49:39,889 Okay. 966 00:49:39,933 --> 00:49:42,240 I have made up my mind. 967 00:49:42,283 --> 00:49:45,156 And the grand prize winner is... 968 00:49:46,766 --> 00:49:50,683 Joey and his marshmallow snowman cookie! 969 00:49:50,726 --> 00:49:52,772 Congratulations. 970 00:49:54,904 --> 00:49:57,211 No disrespect to Glinda, 971 00:49:57,255 --> 00:50:00,562 but I think Christmas Land is better than ever. 972 00:50:00,606 --> 00:50:01,955 Oh, thank you. 973 00:50:22,715 --> 00:50:24,238 Ohh! 974 00:50:24,282 --> 00:50:26,153 Hi! 975 00:50:26,197 --> 00:50:28,329 You, uh, you startled me. 976 00:50:28,373 --> 00:50:32,203 I take it you're not coming to the s'mores campfire roast. 977 00:50:33,552 --> 00:50:35,597 I hate to sneak away like this, 978 00:50:35,641 --> 00:50:39,340 but I promised Mitchell I'd sit down with a buyer in Chicago. 979 00:50:39,384 --> 00:50:43,475 Buyer. Right. Well, have fun. 980 00:50:43,518 --> 00:50:47,305 Tucker, it's just one day. Will you cover for me, please? 981 00:50:51,526 --> 00:50:54,442 Do you realize that in all my years practicing law, 982 00:50:54,486 --> 00:50:58,838 I have never been so dishonest in my entire life? 983 00:50:58,881 --> 00:51:01,623 I know for people like Mitchell and you, 984 00:51:01,667 --> 00:51:03,364 lying comes a little bit easier, 985 00:51:03,408 --> 00:51:06,063 but I have a harder time with it. 986 00:51:06,106 --> 00:51:07,455 Is that really why you're upset? 987 00:51:07,499 --> 00:51:08,935 I'm not upset. 988 00:51:08,978 --> 00:51:11,938 - You seem upset. - I'm not... 989 00:51:11,981 --> 00:51:14,593 Why would I be upset? You're gonna sell the place, 990 00:51:14,636 --> 00:51:15,855 you're gonna move back to New York, 991 00:51:15,898 --> 00:51:17,030 everything's gonna be fine. 992 00:51:17,074 --> 00:51:19,598 Everything is gonna be fine. 993 00:51:19,641 --> 00:51:24,603 That's why I'm going to Chicago to make sure of it. 994 00:51:24,646 --> 00:51:25,865 Okay, then go. 995 00:51:27,693 --> 00:51:28,781 Okay. 996 00:51:33,568 --> 00:51:34,656 Okay. 997 00:51:38,007 --> 00:51:40,227 Okay. 998 00:51:40,271 --> 00:51:41,576 Yeah. 999 00:51:45,493 --> 00:51:47,713 Good luck. 1000 00:51:47,756 --> 00:51:49,584 Don't worry. 1001 00:52:09,561 --> 00:52:13,608 ♪ ♪ 1002 00:52:32,323 --> 00:52:33,280 Ooh! 1003 00:52:33,324 --> 00:52:34,716 Excuse me. 1004 00:52:38,633 --> 00:52:40,069 I don't miss that. 1005 00:52:40,113 --> 00:52:43,029 What? People actually on their way somewhere? 1006 00:52:43,072 --> 00:52:45,466 Is that what that was? 1007 00:52:45,510 --> 00:52:47,164 You've been out in the wilderness too long. 1008 00:52:47,207 --> 00:52:49,514 I gotta deprogram you. 1009 00:52:51,342 --> 00:52:52,473 Here you go. 1010 00:52:52,517 --> 00:52:54,736 - Thanks. - Thank you. 1011 00:52:54,780 --> 00:52:56,956 You look amazing, by the way. 1012 00:52:56,999 --> 00:52:58,914 Lot better than the other day, right? 1013 00:52:58,958 --> 00:53:00,307 Mitchell. 1014 00:53:00,351 --> 00:53:02,614 What? I just said you look amazing. 1015 00:53:03,702 --> 00:53:05,138 Thanks. 1016 00:53:05,182 --> 00:53:07,706 You gotta admit, this is a lot more civilized 1017 00:53:07,749 --> 00:53:09,925 than hanging out in a barn, right? 1018 00:53:09,969 --> 00:53:12,101 You might not want to trash the place 1019 00:53:12,145 --> 00:53:13,668 when you're trying to sell it. 1020 00:53:14,930 --> 00:53:17,585 Oh, there he is. 1021 00:53:17,629 --> 00:53:19,326 - Mitchell. - Mason. 1022 00:53:19,370 --> 00:53:21,589 Mason Richards, Jules Cooper. 1023 00:53:21,633 --> 00:53:23,374 Ms. Cooper. 1024 00:53:25,419 --> 00:53:27,247 I don't know if Mitchell mentioned it to you, 1025 00:53:27,291 --> 00:53:29,423 but I'm very familiar with Christmas Land. 1026 00:53:29,467 --> 00:53:32,078 I took my own family there years ago. 1027 00:53:32,121 --> 00:53:34,515 It truly is a marvelous place. 1028 00:53:34,559 --> 00:53:36,865 And your grandmother was the owner? 1029 00:53:36,909 --> 00:53:38,998 Yes. Yes, she was. 1030 00:53:39,041 --> 00:53:40,869 What can I say? 1031 00:53:40,913 --> 00:53:43,829 I love it, and I want it. 1032 00:53:45,961 --> 00:53:47,485 Just like that? 1033 00:53:47,528 --> 00:53:50,314 Don't you at least want to see it first? 1034 00:53:50,357 --> 00:53:51,402 Don't need to. 1035 00:53:51,445 --> 00:53:52,968 But... 1036 00:53:53,012 --> 00:53:55,493 Why don't you tell me how this sounds? 1037 00:53:55,536 --> 00:53:59,410 I'm willing to pay you $1.7 million right now, 1038 00:53:59,453 --> 00:54:03,718 provided you sign this contract. 1039 00:54:11,291 --> 00:54:16,296 Now you and Mitchell can start your lives out right. 1040 00:54:16,340 --> 00:54:22,041 Did Mitchell tell you how important Christmas Land is? 1041 00:54:22,084 --> 00:54:23,303 He didn't have to. 1042 00:54:23,347 --> 00:54:27,786 What I mean, Mr. Richards, is... 1043 00:54:27,829 --> 00:54:30,136 this is my grandmother's legacy, 1044 00:54:30,179 --> 00:54:34,532 and I have to be sure whoever buys it won't tarnish that 1045 00:54:34,575 --> 00:54:37,622 and, well, destroy the place. 1046 00:54:37,665 --> 00:54:40,929 Jules, as long as I've known you, 1047 00:54:40,973 --> 00:54:42,931 you've always wanted to live on the upper west side, 1048 00:54:42,975 --> 00:54:44,585 live by the park. 1049 00:54:44,629 --> 00:54:47,936 That used to always just be talk. 1050 00:54:47,980 --> 00:54:50,591 But now, thanks to your grandmother, 1051 00:54:50,635 --> 00:54:54,029 that could be a dream come true. 1052 00:54:54,073 --> 00:54:56,467 What better legacy is there than that? 1053 00:55:01,689 --> 00:55:03,474 Mr. Richards... 1054 00:55:03,517 --> 00:55:05,693 No one will take better care of it than me. 1055 00:55:05,737 --> 00:55:07,304 I can assure you of that. 1056 00:55:07,347 --> 00:55:09,523 If it makes you feel better, 1057 00:55:09,567 --> 00:55:11,438 I'll take over the first of the year. 1058 00:55:33,939 --> 00:55:35,462 Congratulations. 1059 00:55:35,506 --> 00:55:37,769 You are now a millionaire. 1060 00:55:37,812 --> 00:55:40,337 Wow. 1061 00:55:43,078 --> 00:55:45,080 To Christmasville. 1062 00:55:45,124 --> 00:55:47,909 Christmas Land. 1063 00:55:47,953 --> 00:55:49,346 Thank you. 1064 00:55:55,177 --> 00:55:58,224 And this guy, he really seems to love this place. 1065 00:55:58,267 --> 00:56:01,836 I'm just... I'm so excited and honestly relieved. 1066 00:56:01,880 --> 00:56:04,883 Everything is going to be okay. 1067 00:56:04,926 --> 00:56:06,537 I'm really happy for you, Jules. 1068 00:56:11,542 --> 00:56:15,502 I really care about this place a lot. 1069 00:56:15,546 --> 00:56:18,462 And it's gonna be here now, and I'm gonna come and visit. 1070 00:56:18,505 --> 00:56:20,202 You're gonna move back to the city, 1071 00:56:20,246 --> 00:56:23,031 and you're never gonna come visit us. 1072 00:56:23,075 --> 00:56:24,772 That's not true. 1073 00:56:24,816 --> 00:56:27,079 Oh, I think they're over here. 1074 00:56:27,122 --> 00:56:28,863 - Hi. - Hi. 1075 00:56:28,907 --> 00:56:31,431 Are you lady who reopened Christmas Land? 1076 00:56:31,475 --> 00:56:34,303 I am. Actually, it was my Grandma Glinda's place. 1077 00:56:34,347 --> 00:56:37,089 Well, we certainly appreciate it. 1078 00:56:37,132 --> 00:56:39,439 I grew up in town and... 1079 00:56:39,483 --> 00:56:42,747 Christmas Land was always one of my favorite childhood memories. 1080 00:56:42,790 --> 00:56:44,662 I'm just so happy my daughter Emma 1081 00:56:44,705 --> 00:56:47,795 will get to share that too. 1082 00:56:47,839 --> 00:56:50,145 We're looking for the best Christmas tree, 1083 00:56:50,189 --> 00:56:52,191 but there are so many different kinds. 1084 00:56:52,234 --> 00:56:54,672 Yes, there are. It's really hard to choose. 1085 00:56:56,064 --> 00:56:57,283 What's this one called? 1086 00:56:57,326 --> 00:57:00,199 It's the Colorado Blue Spruce. 1087 00:57:00,242 --> 00:57:01,766 They're not as popular as they used to be 1088 00:57:01,809 --> 00:57:03,289 'cause the needles are really prickly. 1089 00:57:03,332 --> 00:57:05,247 But smell it. 1090 00:57:08,207 --> 00:57:10,035 Ah, it smells like Christmas! 1091 00:57:11,732 --> 00:57:12,907 Daddy, I want this one. 1092 00:57:12,951 --> 00:57:15,823 Okay, sweetie. That one it is. 1093 00:57:15,867 --> 00:57:18,304 - Hey, thank you so much. - My pleasure. 1094 00:57:18,347 --> 00:57:20,175 All right, let's go find the man with the saw. 1095 00:57:24,353 --> 00:57:26,747 See? I do care about this place. 1096 00:57:26,791 --> 00:57:27,922 Very much. 1097 00:57:29,315 --> 00:57:31,317 Just makes it harder to see you go. 1098 00:57:41,501 --> 00:57:43,503 Howdy! Come on in. 1099 00:57:43,547 --> 00:57:46,463 I have every ice cream flavor known to mankind, 1100 00:57:46,506 --> 00:57:47,768 and then some. 1101 00:57:47,812 --> 00:57:49,553 I'm looking for Jules Cooper. 1102 00:57:49,596 --> 00:57:50,902 I'm Jules. 1103 00:57:50,945 --> 00:57:51,903 I'm Walter Hayes. 1104 00:57:51,946 --> 00:57:55,167 I work with Mason Richards. 1105 00:57:55,210 --> 00:57:58,083 Why don't we go outside? 1106 00:57:59,693 --> 00:58:01,347 Right this way. 1107 00:58:08,746 --> 00:58:10,530 Sorry. I haven't announced the sale yet. 1108 00:58:10,574 --> 00:58:12,401 I'm waiting till after Christmas. 1109 00:58:12,445 --> 00:58:14,142 Are you the new groundskeeper? 1110 00:58:14,186 --> 00:58:16,449 Ah, no. I don't see that happening. 1111 00:58:16,493 --> 00:58:18,756 This is 206 acres, right? 1112 00:58:18,799 --> 00:58:21,672 - Yes, exactly. - Do you know this property 1113 00:58:21,715 --> 00:58:24,326 is centered perfectly between two interstates? 1114 00:58:24,370 --> 00:58:26,067 It's perfect for commerce. 1115 00:58:26,111 --> 00:58:29,593 Well, yes, we actually get quite a bit of church traffic. 1116 00:58:29,636 --> 00:58:32,857 There's gonna be a great deal of competition for the lots. 1117 00:58:32,900 --> 00:58:34,293 The lots? 1118 00:58:34,336 --> 00:58:36,251 Real estate development. 1119 00:58:36,295 --> 00:58:38,645 What's to develop? 1120 00:58:38,689 --> 00:58:40,821 With a property like this, the possibilities are endless. 1121 00:58:40,865 --> 00:58:42,997 And we could put an industrial park right over there. 1122 00:58:43,041 --> 00:58:46,435 I predict if you come back in five years, 1123 00:58:46,479 --> 00:58:50,265 this place will be completely unrecognizable. 1124 00:58:50,309 --> 00:58:53,355 Are you okay? You look like you're gonna be sick. 1125 00:58:54,879 --> 00:58:56,750 I think I am. 1126 00:58:56,794 --> 00:59:00,319 Excuse me. I have some business to attend to in Chicago. 1127 00:59:11,330 --> 00:59:12,679 Hey. 1128 00:59:12,723 --> 00:59:14,420 I specifically told you 1129 00:59:14,463 --> 00:59:17,728 I wanted a buyer who would not destroy Christmas Land. 1130 00:59:17,771 --> 00:59:19,207 What are you talking about? 1131 00:59:19,251 --> 00:59:20,208 Some developer. 1132 00:59:20,252 --> 00:59:21,732 Said he worked for Mason. 1133 00:59:21,775 --> 00:59:24,691 Mitchell, they're gonna sell the land. 1134 00:59:24,735 --> 00:59:27,085 They're gonna chop it up and sell it into lots. 1135 00:59:27,128 --> 00:59:32,177 What does it matter? We're gonna be in New York. 1136 00:59:32,220 --> 00:59:34,396 You knew. 1137 00:59:34,440 --> 00:59:35,615 Didn't you? 1138 00:59:36,703 --> 00:59:39,227 Didn't you? 1139 00:59:39,271 --> 00:59:43,623 This was the fastest and easiest way. 1140 00:59:43,667 --> 00:59:45,973 I really don't see what the problem is. 1141 00:59:46,017 --> 00:59:47,714 And that, that right there, Mitchell, 1142 00:59:47,758 --> 00:59:48,802 that is the problem! 1143 00:59:48,846 --> 00:59:50,761 That is a huge problem! 1144 00:59:50,804 --> 00:59:52,458 Okay, calm down. 1145 00:59:52,501 --> 00:59:53,894 - You lied to me! - I didn't lie to you. 1146 00:59:53,938 --> 00:59:55,548 I just... 1147 00:59:55,592 --> 00:59:57,028 I withheld the truth. 1148 01:00:02,686 --> 01:00:03,643 I want out. 1149 01:00:03,687 --> 01:00:05,689 What? 1150 01:00:05,732 --> 01:00:07,429 I'm not selling. 1151 01:00:07,473 --> 01:00:10,432 What are you talking about? You sold. 1152 01:00:10,476 --> 01:00:12,826 Well, there has to be a way out. 1153 01:00:12,870 --> 01:00:15,786 Babe, it doesn't work that way. You signed a contract. 1154 01:00:15,829 --> 01:00:18,179 Look, if you have any feelings for me at all, 1155 01:00:18,223 --> 01:00:21,052 you owe it to me to fix this. 1156 01:00:21,095 --> 01:00:24,490 And as your attorney, I advise you to not do anything 1157 01:00:24,533 --> 01:00:27,449 that will upset this opportunity for you to become a millionaire! 1158 01:00:27,493 --> 01:00:30,148 And what do you mean, ifl have feelings for you? 1159 01:00:30,191 --> 01:00:32,803 'Course I have feelings for you. 1160 01:00:32,846 --> 01:00:34,587 I love you. 1161 01:00:40,027 --> 01:00:41,463 I don't. 1162 01:00:43,248 --> 01:00:45,772 I don't love you, Mitchell. 1163 01:00:50,821 --> 01:00:52,736 What do you want, Jules? 1164 01:00:52,779 --> 01:00:55,260 I don't know anymore, but... 1165 01:00:55,303 --> 01:00:57,001 I know I don't want you. 1166 01:00:58,829 --> 01:01:01,832 All you care about is money. 1167 01:01:03,834 --> 01:01:05,357 And I want out of the deal, 1168 01:01:05,400 --> 01:01:06,793 and I'm gonna figure out a way to get out of it. 1169 01:01:06,837 --> 01:01:08,795 - Jules. - I'm gonna fix this. 1170 01:01:08,839 --> 01:01:11,493 You can't fix this. 1171 01:01:11,537 --> 01:01:14,148 It's not broken. 1172 01:01:16,847 --> 01:01:18,022 It's just done. 1173 01:01:21,025 --> 01:01:24,419 Goodbye, Mitchell. Have fun in Aruba. 1174 01:01:37,868 --> 01:01:40,261 I'm sorry. I tried to stop her. 1175 01:01:44,222 --> 01:01:45,266 It's all right. 1176 01:01:48,443 --> 01:01:49,836 - Have a seat. - I'll stand. 1177 01:01:49,880 --> 01:01:51,577 What seems to be the problem? 1178 01:01:51,620 --> 01:01:56,147 Well, one of your employees paid me a little visit. 1179 01:01:56,190 --> 01:02:01,065 Yeah. Seems like you're planning on developing the land. 1180 01:02:01,108 --> 01:02:04,546 It's what I do. I'm a real estate developer. 1181 01:02:04,590 --> 01:02:07,245 See, I was under the impression 1182 01:02:07,288 --> 01:02:09,203 that you loved Christmas Land. 1183 01:02:10,596 --> 01:02:12,772 I do. 1184 01:02:12,816 --> 01:02:15,253 And it's not like I'm gonna roll a bulldozer through the place 1185 01:02:15,296 --> 01:02:16,733 on January 1st. 1186 01:02:16,776 --> 01:02:19,387 But that land has a lot of potential, 1187 01:02:19,431 --> 01:02:22,695 and eventually, I'm gonna have to just let the market decide. 1188 01:02:22,739 --> 01:02:24,262 I don't wanna sell it. 1189 01:02:24,305 --> 01:02:26,786 Ms. Cooper, you don't seem to understand. 1190 01:02:26,830 --> 01:02:28,353 You've already sold it. 1191 01:02:30,355 --> 01:02:34,881 Now, I don't know what you've heard, but... 1192 01:02:34,925 --> 01:02:39,364 yes, I plan on selling some lots on the edge of the property. 1193 01:02:39,407 --> 01:02:41,279 But I have no intention of touching 1194 01:02:41,322 --> 01:02:43,629 your grandmother's house or any of the buildings in the village. 1195 01:02:43,672 --> 01:02:46,110 Yeah, right. 1196 01:02:46,153 --> 01:02:49,113 Well, not at first. 1197 01:02:49,156 --> 01:02:51,985 The Christmas tree farm is a business. 1198 01:02:52,029 --> 01:02:53,726 It employs a lot of people, 1199 01:02:53,770 --> 01:02:57,469 and the town really cares about that place. 1200 01:02:58,731 --> 01:02:59,993 Please. 1201 01:03:00,037 --> 01:03:02,648 I am begging you. 1202 01:03:04,955 --> 01:03:07,914 All right, this is what I can do. 1203 01:03:07,958 --> 01:03:11,178 You have $1.7 million right there. 1204 01:03:11,222 --> 01:03:14,399 You scrape up another 1.3 by Christmas, 1205 01:03:14,442 --> 01:03:17,054 I rip up the contract. 1206 01:03:17,097 --> 01:03:18,577 What are you saying? 1207 01:03:18,620 --> 01:03:21,101 I'm saying I own the property. 1208 01:03:21,145 --> 01:03:23,190 A property, let me remind you, 1209 01:03:23,234 --> 01:03:25,976 I've had my eye on for quite a while. 1210 01:03:26,019 --> 01:03:28,935 But I'm willing to flip it. 1211 01:03:28,979 --> 01:03:30,067 Flip it? 1212 01:03:30,110 --> 01:03:32,112 Sell it back to you... 1213 01:03:32,156 --> 01:03:35,724 $3 million. 1214 01:03:35,768 --> 01:03:38,118 And I'll give you till midnight, Christmas Eve. 1215 01:03:45,604 --> 01:03:47,780 Jules... 1216 01:03:47,824 --> 01:03:51,262 I don't even know what to say, but... 1217 01:03:51,305 --> 01:03:52,829 what have you done? 1218 01:03:56,136 --> 01:03:58,878 Did you read the entire contract? 1219 01:03:58,922 --> 01:04:01,402 I mean, there's gotta be a way out. 1220 01:04:01,446 --> 01:04:03,230 Remember what I told you 1221 01:04:03,274 --> 01:04:04,971 about people coming around over the years, 1222 01:04:05,015 --> 01:04:06,407 but your grandmother never sold? 1223 01:04:06,451 --> 01:04:07,974 Yeah. 1224 01:04:08,018 --> 01:04:09,889 Mason Richards was one of those guys. 1225 01:04:12,283 --> 01:04:16,200 I really wish you had checked with me before you signed this. 1226 01:04:16,243 --> 01:04:20,595 No, no. There's got to be something that I can do. 1227 01:04:20,639 --> 01:04:22,902 Jules, stop. It's done. 1228 01:04:24,251 --> 01:04:25,992 It's done. 1229 01:04:26,036 --> 01:04:27,733 You know, I believed in you. 1230 01:04:27,776 --> 01:04:29,474 I really thought you were committed to Christmas Land. 1231 01:04:29,517 --> 01:04:31,258 Tucker, I was! 1232 01:04:31,302 --> 01:04:32,781 I am! 1233 01:04:32,825 --> 01:04:34,218 Christmas Land is history. 1234 01:04:42,748 --> 01:04:44,881 Enjoy your apartment next to Central Park. 1235 01:05:01,636 --> 01:05:06,903 ♪ ♪ 1236 01:05:59,129 --> 01:06:03,481 Ladies and gentlemen, our sweet Jules Cooper is here now. 1237 01:06:03,524 --> 01:06:05,091 - Jules! - Come on up! 1238 01:06:10,792 --> 01:06:15,232 Also, I would like to say that I am so happy and grateful 1239 01:06:15,275 --> 01:06:18,104 for everything that our little Christmas angel has done 1240 01:06:18,148 --> 01:06:20,324 for Christmas Land. 1241 01:06:20,367 --> 01:06:23,588 And I said it before, and I think it bears repeating: 1242 01:06:23,631 --> 01:06:27,287 Christmas Land is better than ever. 1243 01:06:27,331 --> 01:06:30,247 Yeah! Welcome back! 1244 01:06:30,290 --> 01:06:34,729 I just wanna say how proud your grandmother would be of you. 1245 01:06:34,773 --> 01:06:37,906 Eloise, thank you. I... 1246 01:06:37,950 --> 01:06:40,866 Uh, actually, uh... 1247 01:06:40,909 --> 01:06:44,304 there is something that I need to say. 1248 01:06:44,348 --> 01:06:47,003 Uh... 1249 01:06:49,179 --> 01:06:51,137 I... 1250 01:06:51,181 --> 01:06:53,835 I haven't been entirely honest with you. 1251 01:06:53,879 --> 01:06:57,056 When I first came here, 1252 01:06:57,100 --> 01:07:01,017 my intention wasn't to move here and run the place. 1253 01:07:01,060 --> 01:07:03,584 My hope was that I would make it attractive enough 1254 01:07:03,628 --> 01:07:07,371 for someone to buy it so that I could go back to my life 1255 01:07:07,414 --> 01:07:08,763 in New York. 1256 01:07:08,807 --> 01:07:13,203 But something happened. 1257 01:07:13,246 --> 01:07:15,683 I fell in love. 1258 01:07:15,727 --> 01:07:18,469 I fell in love with this place, 1259 01:07:18,512 --> 01:07:22,647 and I fell in love with all of you. 1260 01:07:26,129 --> 01:07:27,565 But I sold it. 1261 01:07:27,608 --> 01:07:29,654 - You sold it? - I didn't mean to. 1262 01:07:29,697 --> 01:07:32,657 I thought that I was selling it 1263 01:07:32,700 --> 01:07:35,399 to someone who would keep Christmas Land open, 1264 01:07:35,442 --> 01:07:39,925 but it doesn't appear that that is what he is going to do, 1265 01:07:39,968 --> 01:07:42,449 and I'm just... 1266 01:07:42,493 --> 01:07:44,712 I'm just so sorry. 1267 01:07:44,756 --> 01:07:49,500 I am still trying to get out of the deal, but I... 1268 01:07:49,543 --> 01:07:52,851 I'm sorry. I'm... I'm really sorry. 1269 01:08:03,644 --> 01:08:08,997 ♪ ♪ 1270 01:08:59,439 --> 01:09:01,528 Wave at the camera, darling. 1271 01:09:01,572 --> 01:09:03,530 When you're not here, I can watch this 1272 01:09:03,574 --> 01:09:06,142 and pretend that you are. 1273 01:09:06,185 --> 01:09:09,406 I love you, Grandma! 1274 01:09:22,506 --> 01:09:27,032 One, two, three! 1275 01:09:36,520 --> 01:09:38,957 Come on, pick up. 1276 01:09:39,000 --> 01:09:40,915 - Pick up. - Hello? 1277 01:09:40,959 --> 01:09:43,614 Oh! Ms. Nickerson? 1278 01:09:43,657 --> 01:09:45,355 Um, it's Jules. 1279 01:09:47,183 --> 01:09:51,099 So I guess you can say I'm calling in my favor. 1280 01:09:51,143 --> 01:09:54,668 Jules, once again, your pitch doesn't disappoint. 1281 01:09:54,712 --> 01:09:57,105 This Christmas Land place sounds wonderful. 1282 01:09:57,149 --> 01:10:00,108 It really is special, Ms. Nickerson. 1283 01:10:00,152 --> 01:10:02,502 Well... 1284 01:10:02,546 --> 01:10:05,375 you've always delivered for us. 1285 01:10:05,418 --> 01:10:08,900 I think this time I can deliver for you. 1286 01:10:08,943 --> 01:10:13,687 I can gladly provide you with $850,000 in advance 1287 01:10:13,731 --> 01:10:16,037 for the exclusive right to serve Nickerson's Coffee 1288 01:10:16,081 --> 01:10:17,648 at Christmas Land. 1289 01:10:17,691 --> 01:10:22,348 850,000. 1290 01:10:22,392 --> 01:10:24,611 Look, I know you needed more, 1291 01:10:24,655 --> 01:10:27,135 but you're catching us at year end. 1292 01:10:27,179 --> 01:10:30,269 I mean, my cash flow just can't handle any more than that. 1293 01:10:30,313 --> 01:10:32,663 - I'm sure you can understand. - Yes, of course. 1294 01:10:32,706 --> 01:10:35,361 No, I do. I'm... I'm thrilled. 1295 01:10:35,405 --> 01:10:38,451 Great. I'll get the contracts out to you in the morning, 1296 01:10:38,495 --> 01:10:40,453 and I can wire the money in the afternoon 1297 01:10:40,497 --> 01:10:42,194 before the ink is even dry. 1298 01:10:42,238 --> 01:10:45,632 I cannot begin to tell you how much I appreciate this. 1299 01:10:45,676 --> 01:10:47,634 It's my pleasure. 1300 01:10:47,678 --> 01:10:50,115 And it's good business. 1301 01:10:50,158 --> 01:10:51,247 Merry Christmas. 1302 01:10:51,290 --> 01:10:53,161 Merry Christmas. 1303 01:10:57,688 --> 01:11:02,562 It's not enough. I need 450,000 more. 1304 01:11:07,567 --> 01:11:09,526 Well, you can knock me over with a feather. 1305 01:11:09,569 --> 01:11:11,267 I thought you two lovebirds would be picking out 1306 01:11:11,310 --> 01:11:12,790 china patterns by now. 1307 01:11:12,833 --> 01:11:14,966 Yeah, well we had an argument. 1308 01:11:15,009 --> 01:11:16,881 I said some things I regret. 1309 01:11:16,924 --> 01:11:19,710 Honey, romancing has its ups and downs. 1310 01:11:19,753 --> 01:11:22,539 All you gotta do is say you're sorry 1311 01:11:22,582 --> 01:11:25,324 and then let the makeup smooching begin. 1312 01:11:31,852 --> 01:11:33,201 Hey, Uncle Frank. 1313 01:11:33,245 --> 01:11:36,596 Just saw Jules. She's in the barn. 1314 01:11:36,640 --> 01:11:40,557 Well, stop moping and go apologize. 1315 01:11:40,600 --> 01:11:43,429 Apologize? She should apologize to me! 1316 01:11:43,473 --> 01:11:45,301 She never should've signed those papers. 1317 01:11:45,344 --> 01:11:48,086 She didn't know that man was such a scoundrel. 1318 01:11:48,129 --> 01:11:50,088 You should ease up on her a little bit. 1319 01:11:50,131 --> 01:11:54,310 The poor thing really seems to be trying to make things right. 1320 01:11:57,704 --> 01:11:59,619 Yeah. 1321 01:11:59,663 --> 01:12:00,751 Yeah. 1322 01:12:08,672 --> 01:12:10,413 Wow. 1323 01:12:16,070 --> 01:12:18,551 I can't believe it. You... 1324 01:12:18,595 --> 01:12:20,161 You did it. 1325 01:12:21,249 --> 01:12:22,903 Not quite. 1326 01:12:22,947 --> 01:12:26,472 But I... I tried, Tucker, I really tried, 1327 01:12:26,516 --> 01:12:29,214 and I came close. 1328 01:12:29,257 --> 01:12:31,782 What are you talking about? 1329 01:12:31,825 --> 01:12:34,698 I raised 850,000. 1330 01:12:36,526 --> 01:12:38,310 Jules, that's amazing. 1331 01:12:38,354 --> 01:12:40,704 To be fair, it all came from one company, 1332 01:12:40,747 --> 01:12:42,836 but there's a catch. 1333 01:12:42,880 --> 01:12:45,970 We are contractually obligated 1334 01:12:46,013 --> 01:12:48,712 to sell Nickerson's Coffee here now. 1335 01:12:48,755 --> 01:12:51,889 At least until we close, which barring a miracle 1336 01:12:51,932 --> 01:12:54,500 will probably be at midnight tomorrow. 1337 01:12:54,544 --> 01:12:57,460 Well, while there's still time, 1338 01:12:57,503 --> 01:12:59,505 isn't there anyone else you can call? 1339 01:12:59,549 --> 01:13:03,901 I'm gonna try a few people, but it doesn't look good. 1340 01:13:03,944 --> 01:13:06,817 And I am all out of ideas. 1341 01:13:09,559 --> 01:13:11,952 The carriage looks... 1342 01:13:11,996 --> 01:13:14,085 It looks amazing. 1343 01:13:19,177 --> 01:13:22,876 I was gonna get two horses 1344 01:13:22,920 --> 01:13:24,791 and drive up to your office door 1345 01:13:24,835 --> 01:13:28,534 and tell you that I raised all the money 1346 01:13:28,578 --> 01:13:32,016 and Christmas Land was gonna stay open. 1347 01:13:33,757 --> 01:13:35,933 That would have been one heck of a show. 1348 01:13:37,848 --> 01:13:39,240 Yeah. 1349 01:13:41,417 --> 01:13:44,115 I'm really sorry, Tucker. 1350 01:13:44,158 --> 01:13:48,511 ♪ ♪ 1351 01:14:11,534 --> 01:14:13,057 Well, looks like tonight 1352 01:14:13,100 --> 01:14:17,278 will be the last Christmas tree lighting ceremony. 1353 01:14:17,322 --> 01:14:18,671 Déjà vu. 1354 01:14:18,715 --> 01:14:20,760 I remember the last time 1355 01:14:20,804 --> 01:14:24,242 it was the lastChristmas tree lighting ceremony. 1356 01:14:24,285 --> 01:14:26,984 You know, which reminds me... 1357 01:14:33,773 --> 01:14:37,385 I still have some Christmas shopping to do. 1358 01:14:44,218 --> 01:14:46,090 Uncle Frank! 1359 01:14:48,179 --> 01:14:50,268 This is quite a stash. 1360 01:14:50,311 --> 01:14:52,879 Everybody has a stash for a rainy day. 1361 01:14:52,923 --> 01:14:54,315 Everybody. 1362 01:15:02,672 --> 01:15:04,717 What are you doing here? 1363 01:15:04,761 --> 01:15:05,805 It's Christmas Eve. 1364 01:15:05,849 --> 01:15:08,242 This seems to be the place to be. 1365 01:15:08,286 --> 01:15:09,766 And I have to hand it to you. 1366 01:15:09,809 --> 01:15:11,768 You've really done amazing things here. 1367 01:15:11,811 --> 01:15:15,119 I remember it being quaint, but nothing like this. 1368 01:15:15,162 --> 01:15:16,512 Bravo. 1369 01:15:16,555 --> 01:15:18,426 Well, if you like what I've done, 1370 01:15:18,470 --> 01:15:21,038 is there any chance you might keep it as-is? 1371 01:15:22,343 --> 01:15:25,303 Or lower the asking price? 1372 01:15:25,346 --> 01:15:27,653 After all, it is Christmas. 1373 01:15:27,697 --> 01:15:30,700 Ah, Jules. 1374 01:15:30,743 --> 01:15:33,659 I admire your tenacity, but a deal's a deal. 1375 01:15:33,703 --> 01:15:38,490 I think I gave you a relatively reasonable opportunity. 1376 01:15:38,534 --> 01:15:41,667 I'm sorry, but your time has run out. 1377 01:15:42,973 --> 01:15:46,367 Yeah, I know. 1378 01:15:46,411 --> 01:15:48,935 Well, I'm gonna get back to packing my bags, 1379 01:15:48,979 --> 01:15:51,808 since this isn't my place anymore. 1380 01:15:51,851 --> 01:15:53,853 Good night, Mason. 1381 01:16:00,381 --> 01:16:02,688 - Evening, Tucker. - Mason. 1382 01:16:02,732 --> 01:16:05,212 Long time. 1383 01:16:05,256 --> 01:16:07,127 Look, I'm glad you're here. 1384 01:16:07,171 --> 01:16:10,087 There's something I want to talk to you about. 1385 01:16:20,663 --> 01:16:22,273 You're not coming downstairs? 1386 01:16:22,316 --> 01:16:25,189 I don't think I'm wanted. 1387 01:16:25,232 --> 01:16:27,974 Come on. It's the Christmas tree lighting ceremony. 1388 01:16:28,018 --> 01:16:31,412 And thanks to me, it's the last one. 1389 01:16:39,812 --> 01:16:41,335 That's okay. 1390 01:16:42,902 --> 01:16:45,688 Why don't you come downstairs with me? 1391 01:16:50,562 --> 01:16:51,737 Guys. 1392 01:16:53,957 --> 01:16:55,698 Tucker, what's going on? 1393 01:16:55,741 --> 01:16:56,960 You'll see. 1394 01:16:57,003 --> 01:16:58,614 And what are you still doing here? 1395 01:16:58,657 --> 01:17:00,572 Okay, we're all here. 1396 01:17:00,616 --> 01:17:04,315 Jules, we wanted to thank you 1397 01:17:04,358 --> 01:17:06,056 for everything that you've done for this place. 1398 01:17:06,099 --> 01:17:08,493 No, I don't think you understand. 1399 01:17:08,536 --> 01:17:11,322 I was unable to raise the money. 1400 01:17:11,365 --> 01:17:13,411 Yes, but... 1401 01:17:13,454 --> 01:17:15,805 we were. 1402 01:17:15,848 --> 01:17:17,154 What? 1403 01:17:17,197 --> 01:17:19,417 All of us. It occurred to us 1404 01:17:19,460 --> 01:17:21,811 that if we really want to save Christmas Land, 1405 01:17:21,854 --> 01:17:23,421 well, maybe we should do our part. 1406 01:17:23,464 --> 01:17:26,467 After all, Christmas Land saved us once. 1407 01:17:26,511 --> 01:17:27,817 You're darn tootin'. 1408 01:17:27,860 --> 01:17:30,776 So we all decided to chip in ourselves 1409 01:17:30,820 --> 01:17:32,778 to save Christmas Land! 1410 01:17:32,822 --> 01:17:34,388 How much did you raise? 1411 01:17:34,432 --> 01:17:36,173 Well, that's why I asked you down here. 1412 01:17:36,216 --> 01:17:37,827 Do you still have that commitment 1413 01:17:37,870 --> 01:17:39,176 from Nickerson's Coffee? 1414 01:17:39,219 --> 01:17:42,701 I do, but I'm still $450,000 short. 1415 01:17:44,572 --> 01:17:50,535 Well, there is $450,000 in that box, 1416 01:17:50,578 --> 01:17:54,060 if you would do us the honor of accepting it. 1417 01:17:57,673 --> 01:17:58,804 Oh. 1418 01:18:02,721 --> 01:18:04,854 Um... 1419 01:18:04,897 --> 01:18:07,726 Well, I will accept... 1420 01:18:07,770 --> 01:18:12,949 this $450,000... 1421 01:18:12,992 --> 01:18:18,476 from you sweet, generous people... 1422 01:18:21,261 --> 01:18:23,960 ...on one condition. 1423 01:18:24,003 --> 01:18:25,831 It is a loan, 1424 01:18:25,875 --> 01:18:29,400 and I will pay back every penny as soon as possible 1425 01:18:29,443 --> 01:18:31,576 from the profits of Christmas Land 1426 01:18:31,619 --> 01:18:33,447 with interest. 1427 01:18:33,491 --> 01:18:36,015 Take it or leave it. 1428 01:18:46,199 --> 01:18:47,200 Sold! 1429 01:18:58,734 --> 01:19:01,040 I will write you a check for the rest 1430 01:19:01,084 --> 01:19:04,652 if you will kindly tear up that contract. 1431 01:19:14,924 --> 01:19:17,100 Whoo! 1432 01:19:21,974 --> 01:19:23,584 Merry Christmas. 1433 01:19:23,628 --> 01:19:25,673 Merry Christmas. 1434 01:19:25,717 --> 01:19:28,024 - Whoo! - Yeah! 1435 01:19:31,854 --> 01:19:34,900 Well, do you think Glinda would approve? 1436 01:19:37,990 --> 01:19:39,992 I know she would. 1437 01:19:41,385 --> 01:19:43,996 I have one more surprise for you. 1438 01:19:49,959 --> 01:19:52,483 Almost there. 1439 01:19:55,529 --> 01:19:58,228 Oh, my gosh, Tucker. 1440 01:19:59,316 --> 01:20:01,144 Wanna go for a ride? 1441 01:20:01,187 --> 01:20:03,015 Crowd awaits. 1442 01:20:05,148 --> 01:20:08,325 It's cold out, 1443 01:20:08,368 --> 01:20:11,415 and I thought you might want something warmer. 1444 01:20:33,698 --> 01:20:36,570 ♪ And surely you will buy your cup ♪ 1445 01:20:36,614 --> 01:20:38,703 There she is! Hey, Jules! 1446 01:20:38,746 --> 01:20:44,927 - ♪ And surely I'll buy mine ♪ - Jules, we love you! 1447 01:20:44,970 --> 01:20:49,409 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1448 01:20:49,453 --> 01:20:53,326 - ♪ For auld lang syne ♪ - Thank you, Jules! 1449 01:20:53,370 --> 01:20:55,285 Merry Christmas! 1450 01:20:55,328 --> 01:20:58,984 ♪ We two have run about the slopes ♪ 1451 01:20:59,028 --> 01:21:00,986 Happy holidays! 1452 01:21:01,030 --> 01:21:06,862 ♪ And pulled the daisies fine ♪ 1453 01:21:06,905 --> 01:21:12,389 ♪ We've wandered many a weary foot ♪ 1454 01:21:12,432 --> 01:21:15,827 ♪ For times gone by ♪ 1455 01:21:15,871 --> 01:21:17,785 Merry Christmas! 1456 01:21:20,876 --> 01:21:22,878 Thank you, Jules! Thank you! 1457 01:21:25,924 --> 01:21:28,057 Merry Christmas, everyone! 1458 01:21:28,100 --> 01:21:30,798 Merry Christmas! 1459 01:21:30,842 --> 01:21:31,930 Whoo! 1460 01:21:34,063 --> 01:21:37,370 I want to thank you all so much for coming out. 1461 01:21:37,414 --> 01:21:40,765 I wanna say, despite what you have heard, 1462 01:21:40,808 --> 01:21:43,768 I am not selling Christmas Land. 1463 01:21:43,811 --> 01:21:46,031 Yeah! All right! 1464 01:21:46,075 --> 01:21:47,859 And I'm not leaving. 1465 01:21:47,903 --> 01:21:50,079 Yeah, Jules! 1466 01:21:52,777 --> 01:21:56,520 Christmas Land is back in business for good. 1467 01:21:56,563 --> 01:21:58,609 - Whoo-hoo! - That's wonderful! 1468 01:21:58,652 --> 01:22:00,350 All right! Love you, Jules! 1469 01:22:00,393 --> 01:22:03,788 So the time has come... 1470 01:22:03,831 --> 01:22:07,661 for the Christmas tree lighting ceremony! 1471 01:22:09,837 --> 01:22:11,665 I want to dedicate tonight 1472 01:22:11,709 --> 01:22:14,886 to the memory of my beautiful grandmother, 1473 01:22:14,930 --> 01:22:16,627 Glinda Stanwyck, 1474 01:22:16,670 --> 01:22:19,891 the grande dame of all things Christmas 1475 01:22:19,935 --> 01:22:22,633 and the founder of Christmas Land. 1476 01:22:27,159 --> 01:22:29,074 So let's do this! 1477 01:22:29,118 --> 01:22:31,685 Light it up! All right! 1478 01:22:32,817 --> 01:22:35,907 Everyone, on the count of three. 1479 01:22:35,951 --> 01:22:39,693 One, two, three! 1480 01:22:44,002 --> 01:22:46,831 Oh, it's so beautiful! It's beautiful! 1481 01:23:00,453 --> 01:23:03,935 I don't wanna go back to New York. 1482 01:23:03,979 --> 01:23:06,024 It's not my home. 1483 01:23:06,068 --> 01:23:07,852 This is. 1484 01:23:07,895 --> 01:23:10,202 ♪ ♪ 1485 01:23:24,347 --> 01:23:28,916 ♪ You can't imagine ♪ 1486 01:23:28,960 --> 01:23:35,314 ♪ How good it feels to hold you right here in my arms ♪ 1487 01:23:35,358 --> 01:23:41,059 ♪ At this holiday season ♪ 1488 01:23:41,103 --> 01:23:47,152 ♪ I'd like to make a wish upon a shooting star ♪ 1489 01:23:47,196 --> 01:23:52,331 ♪ And ask for just one dance ♪ 1490 01:23:52,375 --> 01:23:56,248 ♪ When I have you near me 1491 01:23:56,292 --> 01:24:01,297 ♪ I never want to let you go 1492 01:24:01,340 --> 01:24:04,343 ♪ Just one dance ♪ 1493 01:24:04,387 --> 01:24:08,391 ♪ I'm living a dream come true ♪ 1494 01:24:08,434 --> 01:24:17,008 ♪ As long as I am here with you ♪ 1495 01:24:17,052 --> 01:24:22,753 ♪ Here with you ♪ 1496 01:24:22,796 --> 01:24:26,365 ♪ Here with you ♪ 1497 01:24:28,106 --> 01:24:32,197 ♪ Just one dance with you ♪ 1498 01:24:37,420 --> 01:24:42,816 ♪ The years go by so quickly ♪ 1499 01:24:42,860 --> 01:24:49,127 ♪ I try to take a moment to let it all inside ♪ 1500 01:24:49,171 --> 01:24:52,043 ♪ Though I know I can't stop time ♪ 1501 01:24:52,087 --> 01:24:55,090 ♪ And I know that things will change ♪ 1502 01:24:55,133 --> 01:24:57,788 ♪ If you give me half a chance ♪ 1503 01:24:57,831 --> 01:25:01,008 ♪ I know together this life is better ♪ 1504 01:25:01,052 --> 01:25:07,493 ♪ And in our hearts we'll always stay in this ♪ 1505 01:25:07,537 --> 01:25:10,496 ♪ Just one dance ♪ 1506 01:25:10,540 --> 01:25:14,413 ♪ When I have you near me ♪ 1507 01:25:14,457 --> 01:25:19,462 ♪ I never want to let you go ♪ 1508 01:25:19,505 --> 01:25:22,552 ♪ Just one dance ♪ 1509 01:25:22,595 --> 01:25:23,944 ♪ I'm holding you ♪ 100623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.