All language subtitles for sword 20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:47,279 "Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for Honestly watching at [www.chineseanime.co.in]" 2 00:02:47,280 --> 00:02:49,119 Please accept me as a disciple 3 00:02:49,200 --> 00:02:50,199 What 4 00:02:51,280 --> 00:02:52,679 Please accept me 5 00:02:52,680 --> 00:02:54,639 What are you doing 6 00:02:54,640 --> 00:02:56,319 Serving tea, pour water, laundry and cooking 7 00:02:56,320 --> 00:02:58,279 Bathe and wipe the back and make the bed cover 8 00:02:58,400 --> 00:03:00,359 I can do anything 9 00:03:00,600 --> 00:03:02,879 What a mess 10 00:03:03,640 --> 00:03:04,959 Let me go 11 00:03:05,600 --> 00:03:08,399 This kid pestered me like this 12 00:03:08,560 --> 00:03:11,039 Is this a feng shui rotation? 13 00:03:11,120 --> 00:03:12,519 please 14 00:03:12,520 --> 00:03:15,879 This kid is not bad, it's a pity that his aptitude is too bad 15 00:03:16,240 --> 00:03:19,479 It’s not bad for him to reach the four stages of blue silk in this life 16 00:03:19,480 --> 00:03:20,599 Take me as a disciple, Li Shaoxia 17 00:03:20,600 --> 00:03:21,879 Please don't pester me 18 00:03:21,880 --> 00:03:23,479 Let go 19 00:03:25,840 --> 00:03:27,919 Mr. Zuo, don't watch the excitement 20 00:03:28,040 --> 00:03:29,559 You are in charge 21 00:03:29,560 --> 00:03:31,319 Stop making trouble 22 00:03:31,320 --> 00:03:33,039 Don't trouble people 23 00:03:33,040 --> 00:03:34,799 Come back with me 24 00:03:34,960 --> 00:03:37,919 You have to make a good argument about stealing my pen 25 00:03:40,240 --> 00:03:42,719 Li Shaoxia wanted to have a drink with you 26 00:03:42,800 --> 00:03:44,479 I'm afraid I have to wait for the next time 27 00:03:44,480 --> 00:03:45,399 Come to Japan 28 00:03:47,320 --> 00:03:50,159 Li Shaoxia, I will come to you to collect me 29 00:03:50,680 --> 00:03:51,679 You are waiting for me 30 00:03:51,680 --> 00:03:54,959 "Watch More On [www.chineseanime.co.in]" Official Website [www.chineseanime.co.in] 31 00:03:54,960 --> 00:03:57,719 Don't come again 32 00:03:58,560 --> 00:04:00,639 Oh, it's gone 33 00:04:01,160 --> 00:04:03,719 I hope never to meet him again 34 00:04:06,200 --> 00:04:07,199 Where is my master 35 00:04:07,360 --> 00:04:08,359 gone 36 00:04:08,560 --> 00:04:09,559 Gone again 37 00:04:10,640 --> 00:04:12,799 Hey, I want to ask him about Jianshan 38 00:04:17,680 --> 00:04:20,639 Why are there so many people in the world? 39 00:04:20,640 --> 00:04:25,839 "Watch More On [www.chineseanime.co.in]" Official Website [www.chineseanime.co.in] 40 00:04:26,040 --> 00:04:28,919 Is there any big event in Luoyang city lately? 41 00:04:29,520 --> 00:04:32,239 Are all to challenge the Star Picking Tower 42 00:04:32,640 --> 00:04:35,439 Isn't the Chosen Star a place to worship the sky? 43 00:04:35,440 --> 00:04:37,239 Hey isn't it 44 00:04:37,920 --> 00:04:41,479 This star picking building was treasured by Emperor Yanling 45 00:04:41,960 --> 00:04:44,159 Anyone can enter the building to challenge 46 00:04:44,520 --> 00:04:47,879 As long as you reach the top level, you can get rare treasures. 47 00:04:48,960 --> 00:04:49,959 but 48 00:04:50,840 --> 00:04:51,559 But what 49 00:04:53,320 --> 00:04:54,879 In or out 50 00:04:54,880 --> 00:04:58,599 Ah, what kind of baby is in this star picking building? 51 00:05:06,280 --> 00:05:10,879 That strange breath must have come from the Star Picking Tower 52 00:05:11,640 --> 00:05:27,599 "Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for Honestly watching at [www.chineseanime.co.in]" 53 00:05:27,600 --> 00:05:28,599 problem occurs 54 00:05:31,600 --> 00:05:32,599 Fox Wan 55 00:05:34,480 --> 00:05:36,159 What's the matter who did it 56 00:05:38,160 --> 00:05:39,079 Where's the green locust 57 00:05:40,560 --> 00:05:43,719 A man in black suddenly smelled in 58 00:05:43,880 --> 00:05:45,599 Miss was 59 00:05:46,200 --> 00:05:47,759 Hurry and save her 60 00:05:47,760 --> 00:05:48,959 What does that person look like 61 00:05:48,960 --> 00:05:50,079 Didn't see clearly 62 00:05:50,200 --> 00:05:53,839 The man took the lady away with just one move 63 00:05:54,160 --> 00:05:56,759 Go go go 64 00:05:57,000 --> 00:05:57,999 Take care of yourself 65 00:05:58,920 --> 00:06:00,519 Xiao Chi take care of her 66 00:06:13,840 --> 00:06:16,479 The breath of green locust in the southeast 67 00:06:26,560 --> 00:06:28,919 The breath of green locust is getting closer 68 00:06:35,600 --> 00:06:37,039 This is Qinghuai 69 00:06:45,200 --> 00:06:46,199 Zhanxinglou 70 00:06:52,280 --> 00:06:53,759 Was it caught here? 71 00:07:05,520 --> 00:07:07,439 This star picking building is really unusual 72 00:07:13,920 --> 00:07:16,239 That person is Li Shaoxia 73 00:07:19,040 --> 00:07:21,519 Why are you so anxious? 74 00:07:27,200 --> 00:07:30,759 I am the iron bone to help Lei Chun call the iron-backed turtle 75 00:07:30,760 --> 00:07:32,599 Ordered to guard this layer 76 00:07:33,040 --> 00:07:34,039 I want to save people 77 00:07:34,120 --> 00:07:36,159 Don't stop me if it's not from the tower 78 00:07:36,360 --> 00:07:38,239 The person you are looking for is up there 79 00:07:38,240 --> 00:07:41,359 If you want to win the double hammer in my hand first 80 00:07:41,760 --> 00:07:43,799 Who are you to sign up 81 00:07:44,200 --> 00:07:45,719 I don't fight the unknown 82 00:07:45,720 --> 00:07:46,719 No time to talk with you 83 00:07:51,920 --> 00:07:52,479 you 84 00:07:52,880 --> 00:07:54,439 How can you still use the exercises? 85 00:07:55,000 --> 00:07:55,999 Why can't i use it 86 00:08:03,680 --> 00:08:04,679 what happened 87 00:08:05,120 --> 00:08:07,679 Hahahahaha I'll just say 88 00:08:07,680 --> 00:08:10,639 How can I still use the exercises after entering the Star Cultivation Building? 89 00:08:10,640 --> 00:08:11,639 watch out 90 00:08:18,320 --> 00:08:21,279 Could there be some kind of restriction and suppression technique in this star picking building? 91 00:08:21,760 --> 00:08:22,759 And give it a try 92 00:08:23,040 --> 00:08:25,319 Kidnap, take it to death 93 00:08:29,840 --> 00:08:30,839 King Kong Bodyguard 94 00:08:31,400 --> 00:08:33,999 How is this possible 95 00:08:35,240 --> 00:08:37,679 Jian Qi can’t be done with Zen practice 96 00:08:37,919 --> 00:08:38,918 Really weird 97 00:08:41,880 --> 00:08:42,759 King Kong Bodyguard 98 00:08:48,360 --> 00:08:49,039 Talk for nothing 99 00:08:49,720 --> 00:08:51,359 See what else you can do 100 00:08:52,400 --> 00:08:52,999 White collar 101 00:08:56,240 --> 00:08:57,239 King Kong Bodyguard 102 00:09:03,720 --> 00:09:04,719 Sure enough 103 00:09:06,800 --> 00:09:07,799 Thunder Sword 104 00:09:13,000 --> 00:09:16,439 Under this prohibition, the same method cannot be used repeatedly 105 00:09:18,000 --> 00:09:20,599 Then it’s fine if I use the four exercises in turn 106 00:09:29,000 --> 00:09:31,799 This is the stairs on the third floor 107 00:09:54,080 --> 00:09:55,799 Hand over the dragon veins 108 00:09:58,760 --> 00:10:00,439 What to marry whom 109 00:10:00,440 --> 00:11:00,439 "Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for Honestly watching at [www.chineseanime.co.in]" 7663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.