Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,843
www.TainiesKaiSeires.tv
- Movies & Series Online -
2
00:00:04,576 --> 00:00:05,843
- How's your tree house coming?
- Oh.
3
00:00:05,877 --> 00:00:08,412
All done.
It's gonna be awesome.
4
00:00:08,446 --> 00:00:10,180
[Sighs]
5
00:00:10,215 --> 00:00:12,349
There's nothing quite like
spending time outdoors,
6
00:00:12,384 --> 00:00:14,084
at one with nature.
7
00:00:14,119 --> 00:00:18,489
- 60-inch flat screen
for Frankie hathaway.
8
00:00:18,523 --> 00:00:20,591
- Out back in the tree,
between the massage chair
9
00:00:20,625 --> 00:00:24,428
and snow cone machine.
10
00:00:24,462 --> 00:00:26,764
- Oh, my gosh,
Connor mctigue!
11
00:00:26,798 --> 00:00:28,365
He's captain
of the football team...
12
00:00:28,400 --> 00:00:30,100
[High-pitched]
And cute!
13
00:00:30,135 --> 00:00:31,702
What's he doing
in our bakery?
14
00:00:31,736 --> 00:00:33,170
- I don't know,
probably eating...
15
00:00:33,204 --> 00:00:36,306
[High-pitched]
Food!
16
00:00:41,846 --> 00:00:43,714
- What are you doing?
17
00:00:43,748 --> 00:00:46,216
- Go away! Shoo. Shoo.
- Taylor!
18
00:00:46,251 --> 00:00:48,419
It is not polite
to eavesdrop.
19
00:00:48,453 --> 00:00:49,787
This is
a professional establishment,
20
00:00:49,821 --> 00:00:51,822
and we respect
our customers' privacy.
21
00:00:51,856 --> 00:00:54,124
- And since smiley's pizza
closed, we're gonna need
22
00:00:54,159 --> 00:00:56,126
to figure out a new place
to hold our pep rallies...
23
00:00:56,161 --> 00:00:58,429
- Move it.
- We just need somewhere
24
00:00:58,463 --> 00:01:00,297
that can fit
30 hungry football players
25
00:01:00,331 --> 00:01:03,567
every Friday
for the next four months.
26
00:01:03,601 --> 00:01:05,803
- Gentlemen,
I couldn't help overhearing
27
00:01:05,837 --> 00:01:07,671
you need a place
to have your pep rallies.
28
00:01:07,705 --> 00:01:10,407
Might I suggest
the number one bakery
29
00:01:10,442 --> 00:01:14,178
in new Orleans according to...
[Coughs] Magazine?
30
00:01:14,212 --> 00:01:15,746
- I don't know, our pep rally's
tomorrow at 3:00.
31
00:01:15,780 --> 00:01:17,614
Can you be ready?
- Can I be ready?
32
00:01:17,649 --> 00:01:19,249
[Chuckles] Can I be ready?
33
00:01:19,284 --> 00:01:21,452
Can I be ready?
34
00:01:21,486 --> 00:01:23,687
- Uh, yeah.
35
00:01:23,721 --> 00:01:25,322
- The plant and I agree.
36
00:01:25,356 --> 00:01:27,558
- Great!
We'll see you here tomorrow.
37
00:01:27,592 --> 00:01:30,694
- Hmm.
[Humming]
38
00:01:30,728 --> 00:01:32,596
- This is awesome.
39
00:01:32,630 --> 00:01:35,099
Our bakery'll be the center
of the social galaxy.
40
00:01:35,133 --> 00:01:36,567
I'll be the coolest girl
in school.
41
00:01:36,601 --> 00:01:41,405
- And I am going to make
so much money! Ka-ching!
42
00:01:41,439 --> 00:01:44,641
But this is
about your happiness.
43
00:01:45,777 --> 00:01:47,578
- Hey, Frankie,
check it out.
44
00:01:47,612 --> 00:01:51,115
I finally mastered
a terrifying ghost roar.
45
00:01:51,149 --> 00:01:55,652
- Hold on, let me lower
my expectations.
46
00:01:55,687 --> 00:01:58,122
Okay, go.
47
00:01:58,156 --> 00:02:01,458
- [Roars loudly]
48
00:02:01,493 --> 00:02:06,263
- Whoa! Louie,
you are really improving.
49
00:02:06,297 --> 00:02:07,564
- And this concludes our series
50
00:02:07,599 --> 00:02:09,800
of classic ghost roars.
51
00:02:09,834 --> 00:02:11,835
Please visit our website
52
00:02:11,870 --> 00:02:15,806
for other interesting
monster sounds.
53
00:02:15,840 --> 00:02:18,275
- [Chuckles]
- Nice try.
54
00:02:18,309 --> 00:02:21,211
- I just wanted to impress
my dad with one good scare.
55
00:02:21,246 --> 00:02:22,779
He's not afraid of anything.
56
00:02:22,814 --> 00:02:24,515
- [Screams]
57
00:02:24,549 --> 00:02:27,284
My dad is coming to visit!
My dad is coming to visit!
58
00:02:27,318 --> 00:02:30,654
Ahh!
59
00:02:32,290 --> 00:02:36,126
- Well, almost anything.
60
00:02:36,161 --> 00:02:37,794
- [Screams]
61
00:02:37,829 --> 00:02:41,198
[Spooky rock music]
62
00:02:41,232 --> 00:02:43,867
- ¶ If you move
into a haunted house ¶
63
00:02:43,902 --> 00:02:46,737
¶ you gotta try
to work things out ¶
64
00:02:46,771 --> 00:02:48,839
- ¶ so if you're living
with a ghost or three ¶
65
00:02:48,873 --> 00:02:52,809
- ¶ you gotta be
one big, semi-scary family ¶
66
00:02:52,844 --> 00:02:55,112
- ¶ don't know
how we ended up this way ¶
67
00:02:55,146 --> 00:02:56,680
- ¶ but I guess
you could call us ¶
68
00:02:56,714 --> 00:02:59,550
- ¶ the Haunted Hathaways
69
00:02:59,584 --> 00:03:02,352
¶ the Haunted Hathaways
70
00:03:02,387 --> 00:03:04,421
- ¶ the Haunted Hathaways
71
00:03:04,455 --> 00:03:08,091
¶
72
00:03:08,126 --> 00:03:10,093
- ¶ the Haunted Hathaways
73
00:03:10,128 --> 00:03:11,728
¶
74
00:03:15,433 --> 00:03:17,167
- granddad's coming
to visit?
75
00:03:17,202 --> 00:03:19,169
- He's dropping by
for a few hours
76
00:03:19,204 --> 00:03:20,804
on his way
to his fishing trip.
77
00:03:20,838 --> 00:03:23,507
- Oh, awesome!
[Laughs]
78
00:03:23,541 --> 00:03:28,145
You know, he passed his amazing
sense of style down to me.
79
00:03:28,179 --> 00:03:31,548
- And his superior
ghosting skills down to me.
80
00:03:31,583 --> 00:03:33,817
Bam!
81
00:03:33,851 --> 00:03:37,087
I'm not a three-headed beast
with scary fangs, am I?
82
00:03:37,121 --> 00:03:39,623
- No, but your sprinkles
are pretty.
83
00:03:39,657 --> 00:03:42,726
- Aw.
84
00:03:42,760 --> 00:03:46,063
- Well, we can't wait
to meet your dad.
85
00:03:46,097 --> 00:03:49,333
- What? [Panting]
You can't meet him.
86
00:03:49,367 --> 00:03:51,568
Duke Preston is a old-school,
level 12 ghost
87
00:03:51,603 --> 00:03:53,637
who thinks humans
are only good for scaring.
88
00:03:53,671 --> 00:03:56,673
If he knew we were living
with you guys, he'd freak out.
89
00:03:56,708 --> 00:04:00,410
- Ray, I have never seen you
so frazzled.
90
00:04:00,445 --> 00:04:03,380
- Yeah.
You're like mom in a vest.
91
00:04:03,414 --> 00:04:05,549
[Laughter]
92
00:04:05,583 --> 00:04:09,253
- Definitely.
Wait, what?
93
00:04:09,287 --> 00:04:11,822
- You don't understand.
This used to be his house.
94
00:04:11,856 --> 00:04:13,657
He expected me
to keep up the traditions
95
00:04:13,691 --> 00:04:15,359
of scaring people away.
96
00:04:15,393 --> 00:04:16,727
- Well,
why don't we just stay
97
00:04:16,761 --> 00:04:18,328
out of the house
while he's here?
98
00:04:18,363 --> 00:04:20,130
- That'd be great,
but how would we explain
99
00:04:20,164 --> 00:04:23,433
all of your stuff
being in the house?
100
00:04:23,468 --> 00:04:25,335
- We could say
we're just moving in.
101
00:04:25,370 --> 00:04:27,571
Then you guys can pretend
to scare us away.
102
00:04:27,605 --> 00:04:29,172
- Yeah, we can hang out
in Frankie's tree house
103
00:04:29,207 --> 00:04:30,173
until he's gone.
104
00:04:30,208 --> 00:04:31,475
- How am I going to plan
105
00:04:31,509 --> 00:04:33,710
an entire pep rally
from a tree house?
106
00:04:33,745 --> 00:04:36,546
- I have high-speed wireless,
video conferencing,
107
00:04:36,581 --> 00:04:38,348
and a 3-d printer.
108
00:04:38,383 --> 00:04:41,285
I think you'll get by.
109
00:04:41,319 --> 00:04:44,254
- This could work.
Thanks, you guys.
110
00:04:44,289 --> 00:04:46,690
Whoa, dad'll be here
in a hour.
111
00:04:46,724 --> 00:04:50,727
I better change.
112
00:04:52,630 --> 00:04:55,332
This happens
whenever I'm nervous.
113
00:04:55,366 --> 00:05:00,137
- [Laughs] Not so fun, is it?
114
00:05:06,411 --> 00:05:10,113
Well played, captain.
Well played.
115
00:05:14,285 --> 00:05:17,087
- Don't you have one picture
where your dad is smiling?
116
00:05:17,121 --> 00:05:19,122
- This is him smiling.
117
00:05:19,157 --> 00:05:22,759
It was taken
the day I was born.
118
00:05:23,895 --> 00:05:26,630
- It's nice.
119
00:05:28,132 --> 00:05:30,767
- Okay, people,
level 12 ghost on the way.
120
00:05:30,802 --> 00:05:32,803
Let's make
this rehearsal count.
121
00:05:32,837 --> 00:05:35,639
I wrote up some scripts
for us to follow.
122
00:05:35,673 --> 00:05:38,775
- Wait, I don't have any lines
in this scene.
123
00:05:38,810 --> 00:05:41,678
- Oops.
124
00:05:41,713 --> 00:05:43,747
- I've been fleshing out
my character's backstory.
125
00:05:43,781 --> 00:05:45,749
A gorgeous, talented,
young woman from New York,
126
00:05:45,783 --> 00:05:47,317
traveling South
with her two daughters
127
00:05:47,352 --> 00:05:48,685
on a journey
of self-discovery...
128
00:05:48,720 --> 00:05:52,089
- Mom, stick to the script.
129
00:05:52,123 --> 00:05:53,590
Here you go, texty.
130
00:05:53,624 --> 00:05:57,561
- Keep it... too busy ordering
pep rally decorations.
131
00:05:57,595 --> 00:05:59,162
And some new shoes.
132
00:05:59,197 --> 00:06:02,232
- Fine.
Here's the scene.
133
00:06:02,266 --> 00:06:04,634
We step out of the elevator,
take in our new home,
134
00:06:04,669 --> 00:06:06,603
then you guys throw out
a few cool ghost effects.
135
00:06:06,637 --> 00:06:09,606
Louie, no farting.
136
00:06:09,640 --> 00:06:12,542
- Starting now, right?
[Chuckles]
137
00:06:12,577 --> 00:06:14,444
- Mm.
138
00:06:14,479 --> 00:06:18,348
- I have to say,
this is very emotional for me,
139
00:06:18,383 --> 00:06:21,084
reliving that day
you guys first moved in.
140
00:06:21,119 --> 00:06:23,353
[Crying] It was a special time.
141
00:06:23,388 --> 00:06:24,554
[Clang]
142
00:06:24,589 --> 00:06:28,859
- Grandpa's here!
143
00:06:28,893 --> 00:06:31,762
- He's early!
What are we gonna do?
144
00:06:31,796 --> 00:06:34,431
- We're gonna have to wing it.
- Ray, relax.
145
00:06:34,465 --> 00:06:36,733
Our little play here
is going to be very convincing.
146
00:06:36,768 --> 00:06:38,635
I've been
in three Canadian infomercials.
147
00:06:38,669 --> 00:06:41,138
I think I can handle this.
148
00:06:43,608 --> 00:06:46,243
- [Playing saxophone]
149
00:06:46,277 --> 00:06:48,612
Both: Granddad!
- Ah!
150
00:06:48,646 --> 00:06:50,526
Get over here,
you little goblins!
151
00:06:50,548 --> 00:06:52,716
[All grunting]
152
00:06:52,750 --> 00:06:54,618
[Laughs]
153
00:06:54,652 --> 00:06:57,053
Where's your father?
154
00:06:57,088 --> 00:06:58,555
- Here I am, dad.
155
00:06:58,589 --> 00:07:03,160
Well, most of me.
Little help?
156
00:07:03,194 --> 00:07:06,363
- It's okay, son.
Keep practicing your ghosting.
157
00:07:06,397 --> 00:07:08,732
You'll get it... someday.
158
00:07:08,766 --> 00:07:11,435
- Oh,
where are our presents?
159
00:07:11,469 --> 00:07:14,805
- Louie!
You don't just blurt that out.
160
00:07:17,542 --> 00:07:20,811
[Gasps]
- [Chuckles]
161
00:07:22,680 --> 00:07:25,849
- Cool!
A jar of screams!
162
00:07:27,251 --> 00:07:29,586
[People screaming]
163
00:07:31,489 --> 00:07:35,659
Bloodcurdling,
my favorite!
164
00:07:35,693 --> 00:07:39,763
- [Gasps] A lavender sweater!
165
00:07:39,797 --> 00:07:44,034
[Whimpers] Keep it together,
Miles, keep it together.
166
00:07:44,068 --> 00:07:46,336
- Dad, we actually have
a present for you too.
167
00:07:46,370 --> 00:07:50,307
A new family's moving in today,
and we're gonna haunt them out!
168
00:07:50,341 --> 00:07:52,676
- A family thinks
they can move in here?
169
00:07:52,710 --> 00:07:54,377
Into my house?
170
00:07:54,412 --> 00:07:59,416
[Bellows]
171
00:08:03,120 --> 00:08:06,389
- I think you could put
these guys out of business.
172
00:08:06,424 --> 00:08:08,391
- This is great!
173
00:08:08,426 --> 00:08:11,094
It gives me a chance
to haunt with my family,
174
00:08:11,128 --> 00:08:14,664
and that puts a smile
on my face.
175
00:08:17,268 --> 00:08:20,303
- Yep.
There it is.
176
00:08:23,174 --> 00:08:24,574
[Elevator bell dings]
177
00:08:24,609 --> 00:08:27,844
- Ta-da!
Welcome to your new home.
178
00:08:27,879 --> 00:08:30,146
What do you think?
179
00:08:30,181 --> 00:08:34,684
Um... [clears throat]
I said, what do you think?
180
00:08:34,719 --> 00:08:38,688
- Taylor, your line.
- Oh.
181
00:08:38,723 --> 00:08:41,124
"Mom, do you hate us?"
182
00:08:41,158 --> 00:08:43,593
- Come on,
it's not so bad.
183
00:08:43,628 --> 00:08:45,161
Of course,
it has been very difficult
184
00:08:45,196 --> 00:08:47,297
for this struggling young mother
of two.
185
00:08:47,331 --> 00:08:50,100
With just a dollar in my pocket
and a hope in my heart, I...
186
00:08:50,134 --> 00:08:52,736
- Let's just go in.
187
00:08:52,770 --> 00:08:56,139
[Eerie rumbling]
188
00:08:56,173 --> 00:08:58,308
[Cat screeches]
189
00:08:58,342 --> 00:09:00,577
Oh, man, what was that?
190
00:09:00,611 --> 00:09:03,513
I sure hope our new home
is not haunted.
191
00:09:03,548 --> 00:09:06,783
- Oh, no.
192
00:09:06,817 --> 00:09:09,853
- All right, boys,
show yourselves!
193
00:09:12,290 --> 00:09:16,359
- Let these girls know who
this house really belongs to.
194
00:09:16,394 --> 00:09:20,497
- Scram, hatha...
195
00:09:20,531 --> 00:09:22,432
Humans!
196
00:09:22,466 --> 00:09:26,236
This is our house,
and you are not welcome here!
197
00:09:29,740 --> 00:09:33,643
[Roars]
198
00:09:33,678 --> 00:09:36,613
- That definitely wasn't
an mp3 player.
199
00:09:36,647 --> 00:09:40,383
- No.
- It's a ghost. Ahh.
200
00:09:40,418 --> 00:09:45,088
- [Screams]
They're all out of size 7?
201
00:09:45,122 --> 00:09:47,691
- I don't care, I'm writing
myself into this scene.
202
00:09:47,725 --> 00:09:52,762
- You must leave
our haunted house now!
203
00:09:54,365 --> 00:09:55,532
Watch your step as you go,
204
00:09:55,566 --> 00:09:57,233
and please use
the hand railings.
205
00:09:57,268 --> 00:10:01,538
- Ahh! Even my ferocious
maternal instincts
206
00:10:01,572 --> 00:10:05,842
are no match
for your terrifying words.
207
00:10:05,876 --> 00:10:07,377
- Way to go, boys.
208
00:10:07,411 --> 00:10:10,113
Now, ray, get in there
and finish this.
209
00:10:10,147 --> 00:10:12,582
- On it, pops.
Hmm.
210
00:10:12,617 --> 00:10:16,252
I'm ray Preston,
son of Duke Preston,
211
00:10:16,287 --> 00:10:18,722
and you have just moved
into the wrong house.
212
00:10:18,756 --> 00:10:22,325
Begone!
213
00:10:22,360 --> 00:10:25,795
- Oh, the... horror!
214
00:10:25,830 --> 00:10:29,499
[Hathaways screaming]
- Boo!
215
00:10:29,533 --> 00:10:32,636
- We did it!
We scared them out.
216
00:10:32,670 --> 00:10:36,106
- Wow. Little surprised
your birdcage move worked, ray,
217
00:10:36,140 --> 00:10:39,442
but nice job.
218
00:10:42,380 --> 00:10:46,282
This is the most fun I've had
in a long time.
219
00:10:46,317 --> 00:10:48,351
It's a shame
I have to leave.
220
00:10:48,386 --> 00:10:53,223
- [Chuckling] It's a darn shame,
is what it is.
221
00:10:53,257 --> 00:10:56,092
All right, then, off you go.
Send pictures.
222
00:10:56,127 --> 00:10:57,761
- You know what?
223
00:10:57,795 --> 00:11:00,497
I can go fishing anytime.
I'm calling my buddies.
224
00:11:00,531 --> 00:11:04,334
Grandpa's staying
the whole weekend!
225
00:11:04,368 --> 00:11:08,872
- The whole weekend?
What am I going to do now?
226
00:11:08,906 --> 00:11:14,544
- [Laughs] Pop yourself
into that birdcage again?
227
00:11:14,578 --> 00:11:16,538
You're not ready
to laugh about it yet?
228
00:11:16,547 --> 00:11:18,248
That's cool.
229
00:11:24,422 --> 00:11:29,025
- So despite some questionable
acting choices...
230
00:11:30,261 --> 00:11:32,162
I think we fooled
Ray's dad.
231
00:11:32,196 --> 00:11:34,464
- Oh, I feel so alive.
232
00:11:34,498 --> 00:11:37,033
It always takes me a minute
to come down from a performance.
233
00:11:37,068 --> 00:11:38,668
[Bell dings]
234
00:11:38,703 --> 00:11:40,670
- Frankie,
this tree house is amazing.
235
00:11:40,705 --> 00:11:42,205
- Eh, it's okay.
236
00:11:42,239 --> 00:11:45,108
Hot towel?
- Oh.
237
00:11:45,142 --> 00:11:49,112
- Okay, I just want to say,
bravo.
238
00:11:49,146 --> 00:11:51,147
You guys blew me away,
239
00:11:51,182 --> 00:11:54,184
and, Michelle...
[Laughs] Wow.
240
00:11:54,218 --> 00:11:56,653
- Oh.
241
00:11:56,687 --> 00:11:59,456
I made a choice
and committed to it.
242
00:11:59,490 --> 00:12:01,758
- So your dad bought it?
Is he gone?
243
00:12:01,792 --> 00:12:04,294
- Yes... and no.
244
00:12:04,328 --> 00:12:07,297
- Yay... and what?
245
00:12:07,331 --> 00:12:09,632
- He bought it,
but he's not leaving.
246
00:12:09,667 --> 00:12:12,268
- Are you saying we can't
come back in the house?
247
00:12:12,303 --> 00:12:14,437
- I just need you to stay
out here a little longer.
248
00:12:14,472 --> 00:12:16,139
I'll handle this.
- It's fine.
249
00:12:16,173 --> 00:12:17,674
You've been there for us
plenty of times.
250
00:12:17,708 --> 00:12:20,343
We don't mind roughing it.
251
00:12:23,180 --> 00:12:26,116
- Boys, go spread some dust
around the dining room.
252
00:12:26,150 --> 00:12:29,652
It's disgusting.
I could eat off that table.
253
00:12:31,055 --> 00:12:32,388
Here.
254
00:12:34,191 --> 00:12:36,025
- Dad, there you are.
255
00:12:36,060 --> 00:12:37,661
I was wondering
if I could talk to you...
256
00:12:37,695 --> 00:12:39,662
- Look at 'em, ray,
you've done a good job
257
00:12:39,697 --> 00:12:42,165
raising two fine ghosts.
258
00:12:42,199 --> 00:12:43,333
It makes me proud.
259
00:12:43,367 --> 00:12:45,502
- You're proud?
260
00:12:45,536 --> 00:12:49,239
- Not to say I approve
of all the changes around here.
261
00:12:49,273 --> 00:12:51,274
- [Sighs] That's what I wanted
to talk about.
262
00:12:51,308 --> 00:12:54,144
- I entrusted you
to look after the house,
263
00:12:54,178 --> 00:12:56,746
yet I come back and find
my prized peacock
264
00:12:56,781 --> 00:12:59,682
has been moved from one side
of the piano to the other?
265
00:12:59,717 --> 00:13:04,020
You know how change
upsets me, ray!
266
00:13:04,054 --> 00:13:07,423
Anyway, what did you
want to tell me?
267
00:13:07,458 --> 00:13:10,560
- That it's just so good
to have you here.
268
00:13:10,594 --> 00:13:12,495
- It's good to be here.
269
00:13:12,530 --> 00:13:14,130
Now, I saw my picture
in the hallway.
270
00:13:14,165 --> 00:13:17,634
It's not crooked enough,
and I want answers.
271
00:13:20,437 --> 00:13:22,972
- The house seems so quiet
without the Hathaways.
272
00:13:23,007 --> 00:13:24,307
I miss them.
273
00:13:24,341 --> 00:13:28,311
- Not me, I like having
the place to ourselves.
274
00:13:28,345 --> 00:13:30,980
- Uh-huh.
275
00:13:31,015 --> 00:13:34,384
Hey, remember what you
and Frankie did with that vase?
276
00:13:34,418 --> 00:13:39,322
- Stop it.
I don't wanna remember.
277
00:13:39,356 --> 00:13:42,358
Aw, man, here I go.
278
00:13:43,494 --> 00:13:46,095
[Both laughing]
279
00:13:46,130 --> 00:13:48,231
- Hey! This isn't funny!
280
00:13:48,265 --> 00:13:49,999
[Both laughing]
281
00:13:50,034 --> 00:13:52,235
Hey!
282
00:13:53,771 --> 00:13:57,440
- Okay, fine.
I miss Frankie.
283
00:13:57,474 --> 00:14:00,343
- I feel bad they're stuck
in that tree house.
284
00:14:00,377 --> 00:14:02,111
We should sneak them
some supplies.
285
00:14:02,146 --> 00:14:04,647
Food, clothes, water.
286
00:14:04,682 --> 00:14:06,149
- And mannequin heads...
287
00:14:06,183 --> 00:14:09,018
Frankie'd want
her mannequin heads.
288
00:14:09,053 --> 00:14:11,955
- Boys!
[Both scream]
289
00:14:11,989 --> 00:14:14,123
What's with the boxes?
- These boxes?
290
00:14:14,158 --> 00:14:15,658
These boxes in our hands
right here?
291
00:14:15,693 --> 00:14:18,161
These ones?
292
00:14:18,195 --> 00:14:20,330
- These are just our boxes.
293
00:14:20,364 --> 00:14:23,466
- This belongs
to one of you?
294
00:14:25,603 --> 00:14:27,971
- Grandpa, hello.
295
00:14:28,005 --> 00:14:30,006
You've got to keep up
with the trends.
296
00:14:30,040 --> 00:14:33,509
That is very cool stuff
right here.
297
00:14:33,544 --> 00:14:35,778
- I don't believe you.
298
00:14:41,585 --> 00:14:44,220
- Hey, Louie,
now that we are changed
299
00:14:44,255 --> 00:14:46,322
into our cool,
comfortable clothes,
300
00:14:46,357 --> 00:14:49,759
want to go outside
and... play?
301
00:14:49,793 --> 00:14:54,397
- Sure, Miles, that would be
great and not weird at all.
302
00:14:57,601 --> 00:15:00,003
- Why does this look
stretched out?
303
00:15:00,037 --> 00:15:03,006
- No reason.
304
00:15:03,040 --> 00:15:05,441
- I thought ray was going
to talk to your grandpa.
305
00:15:05,476 --> 00:15:07,377
I mean, surely he doesn't
expect us to spend the night
306
00:15:07,411 --> 00:15:08,578
out here under these...
307
00:15:08,612 --> 00:15:12,248
[Vibrating]
Wretched conditions.
308
00:15:14,418 --> 00:15:18,087
- Ooh!
Got all of that one.
309
00:15:19,657 --> 00:15:21,324
- Hey, Frankie,
310
00:15:21,358 --> 00:15:24,193
I thought you might need
a few supplies from the house.
311
00:15:24,228 --> 00:15:28,264
- Wow, thanks.
I really missed you.
312
00:15:28,299 --> 00:15:30,533
- Yeah, I kinda
missed you too.
313
00:15:30,567 --> 00:15:32,468
- I was talking
to my mannequin head.
314
00:15:32,503 --> 00:15:34,537
- So was I.
315
00:15:34,571 --> 00:15:38,207
- Hey, everyone,
how we doing out here?
316
00:15:38,242 --> 00:15:40,043
- Ray, what is going on?
317
00:15:40,077 --> 00:15:42,045
Why are we still
in a tree house?
318
00:15:42,079 --> 00:15:44,580
- You realize I have a pep rally
in the bakery tomorrow?
319
00:15:44,615 --> 00:15:46,549
There's a million things
to do,
320
00:15:46,583 --> 00:15:49,018
and mom can't do them
stuck in here.
321
00:15:49,053 --> 00:15:52,121
- [Sighs] Don't worry,
tomorrow, I'm taking my dad
322
00:15:52,156 --> 00:15:54,157
to his favorite jazz club
to tell him everything.
323
00:15:54,191 --> 00:15:55,992
We'll be gone
the whole afternoon,
324
00:15:56,026 --> 00:15:57,293
so you can have
your pep rally.
325
00:15:57,328 --> 00:15:59,362
- That sounds like
a great plan, ray.
326
00:15:59,396 --> 00:16:02,565
Except for the part
where I sleep in a tree!
327
00:16:02,599 --> 00:16:04,067
- I know.
328
00:16:04,101 --> 00:16:06,436
I'm sorry about that.
[Sighs]
329
00:16:06,470 --> 00:16:11,240
I wish I had a dad who was
easier to talk to, but I don't.
330
00:16:11,275 --> 00:16:13,676
Let's go, boys.
- But, dad, can I...
331
00:16:13,711 --> 00:16:16,212
- I don't want to hear it!
332
00:16:22,619 --> 00:16:24,721
- Excuse me.
333
00:16:24,755 --> 00:16:27,991
I can't believe it,
but we might pull this off.
334
00:16:28,025 --> 00:16:29,759
Tay, what are you doing?
335
00:16:32,997 --> 00:16:35,965
- Mom, I slept in a tree and
didn't have time to get ready.
336
00:16:36,000 --> 00:16:39,669
If anyone asks,
my name is rodrigo.
337
00:16:39,703 --> 00:16:42,438
- You look fine.
Take these out.
338
00:16:42,473 --> 00:16:44,474
- Frankie,
does my hair look okay?
339
00:16:44,508 --> 00:16:46,409
This is my big chance to hang
with the football team.
340
00:16:46,443 --> 00:16:48,344
I don't wanna
embarrass myself.
341
00:16:48,379 --> 00:16:51,147
Aah!
342
00:16:52,349 --> 00:16:53,983
- Listen up!
343
00:16:54,018 --> 00:16:56,452
Is this a pep rally
or a library?
344
00:16:56,487 --> 00:16:57,987
I want some noise!
345
00:16:58,022 --> 00:17:01,090
[All cheering]
346
00:17:01,125 --> 00:17:03,593
- Hi, coach barker.
I'm Michelle hathaway.
347
00:17:03,627 --> 00:17:05,028
Tea cake?
348
00:17:05,062 --> 00:17:07,163
- Tea cake?
At a pep rally?
349
00:17:07,197 --> 00:17:10,299
Where's the pizza?
Where's the chicken wings?
350
00:17:10,334 --> 00:17:13,569
You eyeballing me,
hathaway?
351
00:17:13,604 --> 00:17:17,340
- No, it's just...
It's a bakery.
352
00:17:19,243 --> 00:17:22,945
Ray! You were supposed to be
out with your dad all afternoon.
353
00:17:22,980 --> 00:17:24,380
- We're back early.
354
00:17:24,415 --> 00:17:26,549
They turned the jazz club
into a pilates gym.
355
00:17:26,583 --> 00:17:29,118
Duke is up in the attic,
not in a good mood.
356
00:17:29,153 --> 00:17:30,987
- But you told him about us,
right?
357
00:17:31,021 --> 00:17:33,222
- I'm working up to it.
For the time being,
358
00:17:33,257 --> 00:17:35,658
he can't know that you're here,
so try keeping it down.
359
00:17:35,692 --> 00:17:37,693
- Keep it down?
This is a pep rally.
360
00:17:37,728 --> 00:17:41,397
- See, right there.
Too loud.
361
00:17:41,432 --> 00:17:44,033
The boys and I will keep Duke
in the attic till this is over.
362
00:17:44,068 --> 00:17:47,403
In the meantime, shh.
- [Blows whistle]
363
00:17:47,438 --> 00:17:49,739
Inchworms!
Give me an "I!"
364
00:17:49,773 --> 00:17:51,140
All: "I!"
365
00:17:51,175 --> 00:17:54,143
- Give me a...
[Muffled yell]
366
00:17:54,178 --> 00:17:56,145
[Muffled shouts]
367
00:17:56,180 --> 00:17:59,182
- All right.
Take it from here.
368
00:18:00,584 --> 00:18:05,955
[Cacophonous trumpet playing
and clatter]
369
00:18:07,558 --> 00:18:09,592
- [Sighs]
So what you do think, gramps?
370
00:18:09,626 --> 00:18:11,994
Can I make it
as a professional musician?
371
00:18:12,029 --> 00:18:14,397
- No.
372
00:18:14,431 --> 00:18:15,965
Did you hear something?
373
00:18:15,999 --> 00:18:18,501
- When I say "inch,"
you say "worm!" Inch!
374
00:18:18,535 --> 00:18:21,270
- [Stuttering] Louie,
375
00:18:21,305 --> 00:18:23,940
did you leave the TV
on the pep rally channel again?
376
00:18:23,974 --> 00:18:27,944
- No, that sounds like
a party down there.
377
00:18:27,978 --> 00:18:31,547
It's time for another scare!
378
00:18:31,582 --> 00:18:34,550
- We gotta get down there.
379
00:18:36,286 --> 00:18:38,488
Man, this is getting old!
380
00:18:38,522 --> 00:18:41,357
- Welcome to my world, pops.
381
00:18:41,391 --> 00:18:44,994
- What are you saying?
382
00:18:45,028 --> 00:18:47,430
- It's hard to be a good ghost
when you're always worried
383
00:18:47,464 --> 00:18:50,233
you're gonna disappoint
your dad.
384
00:18:50,267 --> 00:18:53,169
- Do I make you feel that way?
385
00:18:53,203 --> 00:18:54,537
Why didn't you ever tell me?
386
00:18:54,571 --> 00:18:57,373
Louie, you can always
come and talk to me.
387
00:18:57,407 --> 00:19:00,209
I'm your dad.
388
00:19:00,244 --> 00:19:02,578
- Maybe you should take
your own advice, pops.
389
00:19:02,613 --> 00:19:05,648
Talk to grandpa.
390
00:19:05,682 --> 00:19:09,318
But not as a strawberry.
391
00:19:11,054 --> 00:19:12,622
- [Grunts]
392
00:19:12,656 --> 00:19:15,658
These humans think they can
throw a party in our house?
393
00:19:15,692 --> 00:19:18,227
As if we prestons
would ever allow that.
394
00:19:18,262 --> 00:19:20,163
- [Laughing] Crazy.
- [Laughing] Never happen.
395
00:19:20,197 --> 00:19:22,398
- To suggest otherwise
would be a lie.
396
00:19:22,432 --> 00:19:26,769
- You boys ready to see
a level 12 ghost in action?
397
00:19:26,803 --> 00:19:31,707
Just gotta stretch the hammies.
[Grunts]
398
00:19:31,742 --> 00:19:33,242
[Horn playing]
399
00:19:33,277 --> 00:19:36,445
- Shh!
400
00:19:36,480 --> 00:19:39,282
It's a new kind of pep rally,
called a "peep" rally.
401
00:19:39,316 --> 00:19:41,017
Get it?
'Cause you don't make a peep!
402
00:19:41,051 --> 00:19:44,053
Funny, right?
403
00:19:44,087 --> 00:19:48,124
- This is crazy.
Everyone! Let's make some...
404
00:19:48,158 --> 00:19:50,693
[Squeaks]
405
00:19:50,727 --> 00:19:52,495
- Thanks, coach.
406
00:19:52,529 --> 00:19:54,797
I think I know
how to pump up this jam.
407
00:19:54,831 --> 00:19:57,533
[Whispering]
We've got spirit, yes, we do.
408
00:19:57,568 --> 00:20:02,405
We've got spirit,
how 'bout you?
409
00:20:04,074 --> 00:20:07,577
- Okay, time to end
this little party.
410
00:20:07,611 --> 00:20:11,347
[Ominous music]
411
00:20:11,381 --> 00:20:13,015
¶
412
00:20:13,050 --> 00:20:15,685
- dad, wait!
413
00:20:15,719 --> 00:20:17,486
I can't let you scare
the Hathaways.
414
00:20:17,521 --> 00:20:19,155
- Who are the Hathaways?
415
00:20:19,189 --> 00:20:20,489
- Those nice people
who pretended to be scared away
416
00:20:20,524 --> 00:20:22,158
when you first got here.
417
00:20:22,192 --> 00:20:24,493
The truth is,
we've been sharing this house
418
00:20:24,528 --> 00:20:26,462
with them,
as a family.
419
00:20:26,496 --> 00:20:28,698
- What?
Have you lost your mind?
420
00:20:28,732 --> 00:20:31,067
- I know it seems weird,
and you don't understand,
421
00:20:31,101 --> 00:20:33,202
but it's my house now,
422
00:20:33,237 --> 00:20:35,671
and this is the way
the boys and I want it.
423
00:20:35,706 --> 00:20:37,340
No haunting the Hathaways.
424
00:20:37,374 --> 00:20:39,609
- Are you telling me
what to do?
425
00:20:39,643 --> 00:20:43,646
- I guess I am.
426
00:20:43,680 --> 00:20:46,048
- And I'm with you, dad.
427
00:20:46,593 --> 00:20:51,592
www.TainiesKaiSeires.tv
- Movies & Series Online -
428
00:20:51,820 --> 00:20:55,089
- The man's a level 12 ghost.
I'm just saying, people.
429
00:20:56,093 --> 00:20:59,729
- I never thought I'd see
the day you stood up to me.
430
00:20:59,763 --> 00:21:03,165
- Well, it's here... sir.
431
00:21:03,200 --> 00:21:07,403
- I gotta say, ray,
I'm really proud of you.
432
00:21:07,437 --> 00:21:09,305
Took a lot of guts.
433
00:21:09,339 --> 00:21:11,307
Don't approve
of your situation,
434
00:21:11,341 --> 00:21:15,978
but it is your place now,
and I'll have to respect that.
435
00:21:16,013 --> 00:21:18,014
- Thanks, dad.
436
00:21:18,048 --> 00:21:20,383
Means a lot.
437
00:21:20,417 --> 00:21:23,486
- No problem.
But the peacock goes back.
438
00:21:27,157 --> 00:21:31,260
- Ah, oh, boy.
I always had your back, pops.
439
00:21:41,038 --> 00:21:44,407
- Finally.
Okay, everyone, let's get loud!
440
00:21:44,441 --> 00:21:48,944
[All cheering]
441
00:21:48,979 --> 00:21:52,381
- What happened to rodrigo?
442
00:21:52,416 --> 00:21:54,850
- Thanks for putting up
with how long it took me
443
00:21:54,885 --> 00:21:56,152
to talk to my dad.
444
00:21:56,186 --> 00:21:58,187
- You prestons have done
a lot for us.
445
00:21:58,221 --> 00:22:01,324
We were happy
to return the favor.
446
00:22:01,358 --> 00:22:03,926
I saw that, Frankie.
32298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.