Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,638 --> 00:00:59,348
- Seq, I'm in.
- Captain.
2
00:00:59,431 --> 00:01:00,683
You were right.
3
00:01:00,766 --> 00:01:02,184
The skylight
was a window pane.
4
00:01:02,268 --> 00:01:03,769
I've got
serious interference.
5
00:01:03,853 --> 00:01:05,247
Weird.
It's some kind of Modal.
6
00:01:05,271 --> 00:01:07,064
Looks like old code.
7
00:01:07,148 --> 00:01:08,524
It feels
really familiar.
8
00:01:08,607 --> 00:01:10,359
Drop a pin.
I'll signal for backup.
9
00:01:10,442 --> 00:01:12,170
- I'm gonna check it out.
- Bugs?
10
00:01:12,194 --> 00:01:13,463
If the general finds out
we've been fishing...
11
00:01:13,487 --> 00:01:15,156
A quick peek can't hurt.
12
00:01:15,239 --> 00:01:16,591
Did you hear that?
13
00:01:16,615 --> 00:01:18,015
Shit. I think
our signal was traced.
14
00:01:18,075 --> 00:01:20,202
Bugs, this feels like a trap.
15
00:01:20,286 --> 00:01:21,412
Bugs!
16
00:02:01,368 --> 00:02:03,871
Freeze!
Do not move!
17
00:02:03,954 --> 00:02:04,954
We will shoot!
18
00:02:04,997 --> 00:02:08,292
Very slowly, raise your hands.
19
00:02:22,181 --> 00:02:23,766
Here we go.
20
00:02:29,605 --> 00:02:31,106
Hey, where are you going?
21
00:02:31,190 --> 00:02:32,399
You were warned, Lieutenant.
22
00:02:32,483 --> 00:02:34,735
I think we can handle
one little girl.
23
00:02:38,155 --> 00:02:39,281
You're wasting your time!
24
00:02:39,365 --> 00:02:41,617
My men are bringing her
down now.
25
00:02:41,700 --> 00:02:42,785
No, Lieutenant,
26
00:02:43,869 --> 00:02:45,871
your men are already dead.
27
00:02:56,423 --> 00:02:57,675
Seq, you with me?
28
00:02:57,758 --> 00:02:59,134
This old code keeps crashing.
29
00:02:59,218 --> 00:03:00,612
Your projection's breaking up.
Switch to audio.
30
00:03:00,636 --> 00:03:02,030
Bugs,
this is a direct violation
31
00:03:02,054 --> 00:03:03,305
of the general's protocols.
32
00:03:03,389 --> 00:03:04,807
I know, I know.
33
00:03:04,890 --> 00:03:06,517
But something
is happening here.
34
00:03:07,393 --> 00:03:09,144
Something important.
35
00:03:09,228 --> 00:03:10,312
Oh, fuck.
36
00:03:10,396 --> 00:03:11,981
We know what happens next.
37
00:03:12,064 --> 00:03:13,732
She kicks their ass.
38
00:03:36,255 --> 00:03:37,673
Now she makes a call.
39
00:03:37,756 --> 00:03:39,008
The line was traced.
40
00:03:39,091 --> 00:03:41,343
- And then...
- Then she runs for her life.
41
00:03:41,427 --> 00:03:42,761
Are there any agents?
42
00:03:42,845 --> 00:03:44,263
We know this story.
43
00:03:45,806 --> 00:03:47,433
This is how it all began.
44
00:03:48,142 --> 00:03:49,977
God damn it.
45
00:03:50,060 --> 00:03:51,520
This is where he began.
46
00:03:51,603 --> 00:03:54,857
You're thinking this Modal
is a loop? Or a treadmill?
47
00:03:54,940 --> 00:03:58,485
Some sort of sequencer
evolving a program to do what?
48
00:03:58,569 --> 00:03:59,737
I don't know.
49
00:04:00,904 --> 00:04:02,531
But I'm going to find out.
50
00:04:02,614 --> 00:04:03,741
All right.
51
00:04:34,355 --> 00:04:36,732
So deja vu and yet it's
obviously all wrong.
52
00:04:36,815 --> 00:04:38,984
Why use old code
to mirror something new?
53
00:04:39,068 --> 00:04:40,694
I don't know.
54
00:04:54,083 --> 00:04:55,417
If that's supposed
to be Trinity,
55
00:04:55,501 --> 00:04:57,044
that's not what happens.
56
00:04:59,004 --> 00:05:00,964
Maybe this isn't the story
we think it is.
57
00:05:01,048 --> 00:05:03,425
Bugs, you have
to get out of here.
58
00:05:03,509 --> 00:05:05,761
It's gotta be a trap.
59
00:05:07,179 --> 00:05:08,222
Shit.
60
00:05:45,926 --> 00:05:47,261
Uh...
61
00:05:47,344 --> 00:05:49,138
You all carry on.
62
00:05:49,221 --> 00:05:50,222
As you were.
63
00:05:53,225 --> 00:05:54,768
I'm just gonna...
64
00:05:55,686 --> 00:05:57,438
see myself out.
65
00:05:57,521 --> 00:05:58,522
Kill her.
66
00:06:32,681 --> 00:06:34,475
Oh, Seq!
67
00:07:42,167 --> 00:07:43,585
- Why did you save me?
- You first.
68
00:07:43,669 --> 00:07:45,420
Who are you?
Where did you come from?
69
00:07:45,504 --> 00:07:47,047
Okay.
70
00:07:47,130 --> 00:07:48,882
My name is Bugs.
71
00:07:48,966 --> 00:07:51,260
As in "Bunny."
72
00:07:51,343 --> 00:07:53,053
And tech that listens.
73
00:07:54,137 --> 00:07:56,098
Do you know this is a Modal?
74
00:07:57,349 --> 00:07:58,475
What's a Modal?
75
00:07:58,559 --> 00:08:00,852
It's a simulation
used to evolve programs.
76
00:08:04,648 --> 00:08:06,608
Do you understand
that you are...
77
00:08:07,526 --> 00:08:09,194
digital sentience?
78
00:08:09,278 --> 00:08:10,946
I know what I am.
79
00:08:11,029 --> 00:08:12,281
Just like I know my job
80
00:08:12,364 --> 00:08:14,449
is to hunt down
and destroy synthients.
81
00:08:14,533 --> 00:08:15,784
Like you.
82
00:08:19,955 --> 00:08:21,498
And yet...
83
00:08:23,250 --> 00:08:24,585
Here we are.
84
00:08:24,668 --> 00:08:26,086
Here we are.
85
00:08:27,546 --> 00:08:29,840
The other agents
don't know about this room?
86
00:08:31,800 --> 00:08:32,968
How'd you find it?
87
00:08:33,051 --> 00:08:35,554
No one was ever
in the key shop,
88
00:08:35,637 --> 00:08:36,847
so I started looking.
89
00:08:38,015 --> 00:08:40,100
More you looked,
the more you found.
90
00:08:41,143 --> 00:08:42,728
Story of my life.
91
00:08:49,860 --> 00:08:50,861
What?
92
00:08:53,030 --> 00:08:54,615
I feel like I know this room.
93
00:09:03,248 --> 00:09:05,667
Holy shit.
94
00:09:08,045 --> 00:09:09,504
This is his apartment.
95
00:09:10,756 --> 00:09:12,841
You mean Thomas Anderson's?
96
00:09:12,924 --> 00:09:14,885
I searched everywhere.
He doesn't exist.
97
00:09:14,968 --> 00:09:17,220
He stopped being Thomas
a long time ago,
98
00:09:17,304 --> 00:09:19,681
but maybe you know him
by his real name.
99
00:09:20,432 --> 00:09:21,516
Neo.
100
00:09:22,976 --> 00:09:24,227
You do.
101
00:09:25,312 --> 00:09:26,897
Oh, okay.
102
00:09:27,564 --> 00:09:28,857
Uh...
103
00:09:28,940 --> 00:09:31,568
I can't believe this,
after all these years.
104
00:09:31,652 --> 00:09:35,322
You see, most people
think that Neo is dead.
105
00:09:36,657 --> 00:09:38,075
But I know he's not.
106
00:09:39,034 --> 00:09:40,786
Because I've seen him.
107
00:09:43,038 --> 00:09:44,831
Where?
108
00:09:44,915 --> 00:09:47,459
It's not something
I can explain easily, but...
109
00:09:51,964 --> 00:09:55,092
But the moment
he looked at me,
110
00:09:55,175 --> 00:09:56,802
I felt something...
111
00:10:00,138 --> 00:10:01,848
unlock my mind.
112
00:10:04,393 --> 00:10:05,477
Okay.
113
00:10:07,771 --> 00:10:09,731
Something like that
happened to me.
114
00:10:14,653 --> 00:10:16,321
I saw this pattern...
115
00:10:17,614 --> 00:10:19,032
and it was everywhere.
116
00:10:20,659 --> 00:10:23,036
We can't see it,
but we're all trapped inside
117
00:10:23,120 --> 00:10:25,664
these strange,
repeating loops.
118
00:10:25,747 --> 00:10:29,000
Somehow I saw it
in the mirror.
119
00:10:29,084 --> 00:10:31,837
Just a flicker,
but it was like you said.
120
00:10:37,342 --> 00:10:39,720
And suddenly I understood.
121
00:10:39,803 --> 00:10:42,264
This is not the real world.
122
00:10:44,725 --> 00:10:48,061
For the first time,
I felt real purpose.
123
00:10:48,729 --> 00:10:50,689
I knew who I was
124
00:10:50,772 --> 00:10:52,691
and what I had to do.
125
00:10:53,358 --> 00:10:54,776
Who are you?
126
00:10:56,111 --> 00:10:57,821
What do you have to do?
127
00:11:00,782 --> 00:11:02,075
I am...
128
00:11:02,868 --> 00:11:04,244
Morpheus.
129
00:11:05,370 --> 00:11:07,664
And I have to find Neo.
130
00:11:11,835 --> 00:11:13,170
Morpheus.
131
00:11:16,131 --> 00:11:17,758
Okay. Okay.
132
00:11:17,841 --> 00:11:18,925
Oh, my God!
133
00:11:19,009 --> 00:11:20,302
I have to get you out of here.
134
00:11:20,385 --> 00:11:22,804
I need to figure out
who built this Modal.
135
00:11:22,888 --> 00:11:24,473
Okay, come with me.
136
00:11:24,556 --> 00:11:26,743
You have to be ready to leave.
You have to be really ready.
137
00:11:26,767 --> 00:11:28,059
And if you're not,
138
00:11:28,143 --> 00:11:29,903
if you think that
this is where you belong...
139
00:11:32,647 --> 00:11:34,065
You call this a choice?
140
00:11:34,149 --> 00:11:35,710
Oh, honestly, when somebody
offered me these things,
141
00:11:35,734 --> 00:11:37,295
I went off on binary
conceptions of the world
142
00:11:37,319 --> 00:11:38,959
and said there was no way
I was swallowing
143
00:11:38,987 --> 00:11:40,864
some symbolic reduction
of my life.
144
00:11:40,947 --> 00:11:42,341
And the woman
with the pills laughed
145
00:11:42,365 --> 00:11:43,565
'cause I was
missing the point.
146
00:11:43,617 --> 00:11:45,160
What point?
147
00:11:45,243 --> 00:11:48,163
The choice is an illusion.
148
00:11:48,246 --> 00:11:50,457
You already know
what you have to do.
149
00:11:57,214 --> 00:11:58,298
Truth.
150
00:12:05,013 --> 00:12:06,014
Okay.
151
00:12:06,097 --> 00:12:07,307
There's an old building
152
00:12:07,390 --> 00:12:08,975
with a skylight
and lots of stairs.
153
00:12:09,059 --> 00:12:10,268
The Lafayette.
154
00:12:10,352 --> 00:12:11,895
One of the four back doors
leads there.
155
00:12:12,729 --> 00:12:13,855
Oh.
156
00:12:13,939 --> 00:12:15,500
- Don't fight it.
- Whoa, what's happening?
157
00:12:15,524 --> 00:12:16,608
Keep breathing.
158
00:12:16,691 --> 00:12:18,127
Extraction works
pretty much the same
159
00:12:18,151 --> 00:12:20,070
for humans and programs.
160
00:12:22,906 --> 00:12:23,907
Ouch.
161
00:12:23,990 --> 00:12:25,033
Ah.
162
00:12:26,451 --> 00:12:27,744
Okay.
163
00:12:30,288 --> 00:12:31,706
- Hey.
- Hey.
164
00:12:31,790 --> 00:12:33,583
I've never worn
different glasses before.
165
00:12:33,667 --> 00:12:36,419
Yeah, looks good.
Which door?
166
00:12:36,503 --> 00:12:38,296
- It's gotta be...
- Okay.
167
00:12:43,343 --> 00:12:45,053
Agent White.
168
00:12:45,136 --> 00:12:46,346
Agent Smith?
169
00:12:52,060 --> 00:12:53,520
Go!
170
00:13:00,735 --> 00:13:02,404
Seq! Can you hear me?
171
00:13:02,487 --> 00:13:03,738
Bugs! I thought I lost you.
172
00:13:03,822 --> 00:13:05,132
Can you get us
to the window pane?
173
00:13:05,156 --> 00:13:07,117
Bugs! Bugs! He's an agent!
174
00:13:17,294 --> 00:13:19,546
That window! Go hard!
175
00:14:05,759 --> 00:14:08,219
What the...
176
00:14:14,517 --> 00:14:16,478
What the hell?
177
00:14:33,328 --> 00:14:34,663
Something wrong?
178
00:14:34,746 --> 00:14:37,499
Uh... Just a little crash.
179
00:14:37,582 --> 00:14:39,960
Morning, Bobbi. Morning, dude.
180
00:14:40,043 --> 00:14:43,838
What a beautiful day
to be alive. Am I right?
181
00:14:43,922 --> 00:14:45,924
- Problemo?
- He lost something.
182
00:14:47,258 --> 00:14:48,551
Is this old Matrix code?
183
00:14:50,553 --> 00:14:52,138
A little Modal experiment.
184
00:14:52,222 --> 00:14:55,183
For Binary?
185
00:14:55,266 --> 00:14:57,894
- I need a coffee.
- Coffee. Yes, stat!
186
00:14:57,978 --> 00:14:59,104
I'm buying.
187
00:15:02,107 --> 00:15:03,918
I'm not trying to blow
smoke up your ass,
188
00:15:03,942 --> 00:15:08,363
but the first time I played
the trilogy, I was shook.
189
00:15:08,446 --> 00:15:11,032
The paradox
between free will and destiny.
190
00:15:11,116 --> 00:15:12,283
Are we all just algorithms
191
00:15:12,367 --> 00:15:13,576
doing what we're
supposed to do
192
00:15:13,660 --> 00:15:15,370
or can we escape
our programming?
193
00:15:15,453 --> 00:15:19,374
Genius, inside the context
of the game, BT dubs.
194
00:15:19,457 --> 00:15:21,543
Hey, did I tell you
it took over my life?
195
00:15:21,626 --> 00:15:24,379
Yeah. I failed
the seventh grade.
196
00:15:24,462 --> 00:15:26,631
Your game almost ruined me.
197
00:15:26,715 --> 00:15:29,217
- So you've said.
- Yet here we are.
198
00:15:29,300 --> 00:15:32,137
You tell me, Mr. Anderson,
199
00:15:32,220 --> 00:15:33,263
is it free will
200
00:15:34,514 --> 00:15:36,141
or destiny?
201
00:15:40,812 --> 00:15:42,731
Oh, yeah.
202
00:15:42,814 --> 00:15:44,733
There she is.
203
00:15:44,816 --> 00:15:46,317
Total f-ing MILF.
204
00:15:47,193 --> 00:15:49,279
Daggers. Look, I'm sorry.
205
00:15:49,362 --> 00:15:51,656
I'm a geek.
I was raised by machines.
206
00:15:51,740 --> 00:15:52,991
Maybe you should go.
207
00:15:53,074 --> 00:15:56,119
No, please.
I... I promise, best self.
208
00:15:56,202 --> 00:15:57,454
Best self.
209
00:16:01,374 --> 00:16:02,625
Sure.
210
00:16:03,501 --> 00:16:04,919
You ever talk to her?
211
00:16:07,047 --> 00:16:08,465
Tell you what.
212
00:16:08,548 --> 00:16:12,927
For all you've done for me,
let me do this for you.
213
00:16:13,011 --> 00:16:15,764
Jude, no. Stop.
214
00:16:15,847 --> 00:16:17,557
- Excuse me. Excuse me.
- Thanks.
215
00:16:17,640 --> 00:16:19,059
Hi. Um...
216
00:16:19,142 --> 00:16:20,727
I know this is all
a bit extemporaneous.
217
00:16:20,810 --> 00:16:22,437
I'm Jude Gallagher.
218
00:16:22,520 --> 00:16:25,106
I work for a game company
called Deus Machina.
219
00:16:25,190 --> 00:16:26,441
Hi, Jude, I'm Tiffany.
220
00:16:26,524 --> 00:16:29,444
Tiffany. Wow.
Didn't see that coming.
221
00:16:29,527 --> 00:16:31,446
- Mom loved Audrey Hepburn.
- Jude.
222
00:16:31,529 --> 00:16:35,450
Oh, and this is my very
good friend, Thomas Anderson.
223
00:16:35,533 --> 00:16:37,452
He is a bona fide
famous person
224
00:16:37,535 --> 00:16:38,912
and considered by most to be
225
00:16:38,995 --> 00:16:40,997
the greatest game designer
of our generation.
226
00:16:41,081 --> 00:16:42,290
I'm sorry about this.
227
00:16:42,373 --> 00:16:43,642
- Jude...
- Just talk to her.
228
00:16:43,666 --> 00:16:46,169
Hi, Thomas.
Everyone calls me "Tiff."
229
00:16:47,045 --> 00:16:48,254
Hi.
230
00:16:55,428 --> 00:16:56,554
Have we met?
231
00:16:58,014 --> 00:17:00,141
Uh, we both come here.
232
00:17:00,225 --> 00:17:01,702
- Can I have your morning bun?
- Hey!
233
00:17:01,726 --> 00:17:03,204
Are you trying
to ball my mom or what?
234
00:17:03,228 --> 00:17:04,521
Brandon!
235
00:17:04,604 --> 00:17:06,481
Can I have one bite?
236
00:17:06,564 --> 00:17:09,567
Babe! What's going on?
We're gonna be late.
237
00:17:09,651 --> 00:17:11,569
This is my husband, Chad.
238
00:17:11,653 --> 00:17:13,446
- Nice to meet you.
- Hey.
239
00:17:15,073 --> 00:17:17,158
Babe, we gotta get
Callie to practice.
240
00:17:17,242 --> 00:17:19,327
Right. Sorry.
241
00:17:19,411 --> 00:17:21,037
Come on, kids. Let's move out.
242
00:17:45,395 --> 00:17:46,396
What?
243
00:17:53,862 --> 00:17:56,197
Sorry. Uh, it's the boss.
244
00:18:02,120 --> 00:18:05,206
"Billions of people
just living out their lives...
245
00:18:06,416 --> 00:18:08,251
oblivious."
246
00:18:10,211 --> 00:18:12,589
I always loved that line.
247
00:18:12,672 --> 00:18:14,132
You wrote that one, yeah?
248
00:18:16,843 --> 00:18:19,012
Every time I stand here,
249
00:18:19,095 --> 00:18:22,348
I mean, O-M-G.
250
00:18:22,432 --> 00:18:24,475
It's so perfect,
it's gotta be fake.
251
00:18:25,518 --> 00:18:26,936
Right?
252
00:18:28,813 --> 00:18:30,064
Yeah.
253
00:18:30,815 --> 00:18:32,066
Sure.
254
00:18:32,150 --> 00:18:33,985
Have a seat.
255
00:18:36,988 --> 00:18:38,198
Smoke?
256
00:18:39,490 --> 00:18:40,533
I thought you quit.
257
00:18:41,409 --> 00:18:43,786
I quit calling it a habit.
258
00:18:43,870 --> 00:18:45,788
Now it's just
a guilty pleasure.
259
00:18:47,957 --> 00:18:51,544
Oh. Maybe I can make this
easy for you.
260
00:18:51,628 --> 00:18:53,671
I know Binary is over budget.
261
00:18:53,755 --> 00:18:56,049
This is not about Binary, Tom.
It's bigger than that.
262
00:18:56,132 --> 00:18:57,467
This is about our future,
263
00:18:57,550 --> 00:19:00,511
which is a sticky subject,
given our past.
264
00:19:00,595 --> 00:19:01,804
What do you mean?
265
00:19:02,931 --> 00:19:04,516
How's the therapy?
266
00:19:04,599 --> 00:19:05,892
Good.
267
00:19:06,601 --> 00:19:08,061
Any...
268
00:19:09,020 --> 00:19:10,355
episodes?
269
00:19:12,148 --> 00:19:13,233
No.
270
00:19:13,858 --> 00:19:15,652
That's terrific.
271
00:19:17,362 --> 00:19:20,865
Look, Tom, I know we've
always had our differences.
272
00:19:20,949 --> 00:19:22,784
What did you say
about our first meeting?
273
00:19:22,867 --> 00:19:26,120
We had all the chemistry
of an FBI interrogation.
274
00:19:28,831 --> 00:19:30,250
But look at this place.
275
00:19:31,334 --> 00:19:32,669
We did this.
276
00:19:34,045 --> 00:19:35,255
Together.
277
00:19:36,631 --> 00:19:38,091
Yeah.
278
00:19:38,174 --> 00:19:40,134
Now what?
279
00:19:40,218 --> 00:19:43,805
Things have changed.
The market's tough.
280
00:19:43,888 --> 00:19:46,182
I'm sure you can understand
why our beloved
281
00:19:46,266 --> 00:19:47,642
parent company, Warner Bros.,
282
00:19:47,725 --> 00:19:50,144
has decided to make
a sequel to the trilogy.
283
00:19:50,228 --> 00:19:51,646
What?
284
00:19:51,729 --> 00:19:53,707
They informed me they're gonna
do it with or without us.
285
00:19:53,731 --> 00:19:55,566
I thought
they couldn't do that.
286
00:19:56,776 --> 00:19:58,152
Oh, they can.
287
00:19:58,236 --> 00:19:59,570
And they made it clear
288
00:19:59,654 --> 00:20:01,823
they'll kill our contract
if we don't cooperate.
289
00:20:01,906 --> 00:20:03,616
Really?
290
00:20:03,700 --> 00:20:07,578
I know you said the story
was over for you,
291
00:20:07,662 --> 00:20:09,831
but that's the thing
about stories.
292
00:20:11,624 --> 00:20:13,543
They never really end,
do they?
293
00:20:13,626 --> 00:20:16,170
We're still telling the same
stories we've always told,
294
00:20:16,254 --> 00:20:20,550
just with different names,
different faces
295
00:20:22,176 --> 00:20:25,263
and I have to say
I'm kind of excited.
296
00:20:28,099 --> 00:20:29,267
After all these years,
297
00:20:29,350 --> 00:20:32,353
to be going back
to where it all started.
298
00:20:32,437 --> 00:20:34,772
Back to The Matrix.
299
00:20:35,898 --> 00:20:37,608
I've spoken to Marketing...
300
00:20:43,573 --> 00:20:45,116
Tom?
301
00:20:45,199 --> 00:20:46,743
Yeah.
302
00:20:46,826 --> 00:20:47,869
Are you all right?
303
00:20:50,204 --> 00:20:51,331
Yeah.
304
00:20:56,252 --> 00:20:58,463
What were you feeling
at that point?
305
00:21:01,549 --> 00:21:03,343
What was I feeling?
306
00:21:06,637 --> 00:21:11,392
I felt either I'm having
a mental breakdown again
307
00:21:11,476 --> 00:21:15,730
or I'm living inside
a computer-generated reality
308
00:21:15,813 --> 00:21:17,357
that has imprisoned me...
309
00:21:17,982 --> 00:21:19,150
again.
310
00:21:29,827 --> 00:21:31,329
Not much of a choice.
311
00:21:31,412 --> 00:21:32,622
No.
312
00:21:32,705 --> 00:21:34,290
Maybe it's not
as binary as that.
313
00:21:34,374 --> 00:21:37,668
Maybe there are other ways
to understand what happened.
314
00:21:38,252 --> 00:21:39,337
Yeah.
315
00:21:39,420 --> 00:21:41,589
Thomas, you are
a suicide survivor
316
00:21:41,672 --> 00:21:44,550
gifted with
a powerful imagination.
317
00:21:44,634 --> 00:21:46,386
Those facts have combined
318
00:21:46,469 --> 00:21:48,971
to create dangerous fictions
in your life.
319
00:21:49,055 --> 00:21:50,598
Yesterday,
you walked into a meeting
320
00:21:50,681 --> 00:21:51,808
with your business partner
321
00:21:51,891 --> 00:21:53,351
and he ambushed you,
322
00:21:53,434 --> 00:21:55,853
demanding you make a game
you said you would never make.
323
00:21:55,937 --> 00:21:59,273
This attack effectively
took away your voice.
324
00:21:59,357 --> 00:22:02,110
His violence triggered you
and your mind fought back.
325
00:22:02,193 --> 00:22:04,070
You did to him
what he was doing to you.
326
00:22:05,571 --> 00:22:06,948
We've talked about the value
327
00:22:07,031 --> 00:22:10,576
of adaptive anger
in healing trauma.
328
00:22:10,660 --> 00:22:14,038
Far from suggesting a repeat
of your initial breakdown,
329
00:22:14,122 --> 00:22:15,331
I believe this episode
330
00:22:15,415 --> 00:22:17,208
demonstrates healthy
self-protection.
331
00:22:18,751 --> 00:22:20,962
And more importantly,
I remember how hard
332
00:22:21,045 --> 00:22:24,090
it was for you
to share something like this.
333
00:22:24,173 --> 00:22:26,884
Which tells me
just how far we've come.
334
00:22:31,973 --> 00:22:34,267
Do you need a refill
on your prescription?
335
00:22:36,144 --> 00:22:37,311
Yeah.
336
00:22:59,917 --> 00:23:02,128
First of all, I know
I speak for everyone
337
00:23:02,211 --> 00:23:04,505
when I say that
I'm so, so excited
338
00:23:04,589 --> 00:23:06,674
to be working on a game
that was such a...
339
00:23:06,757 --> 00:23:08,843
well, game changer.
340
00:23:08,926 --> 00:23:10,511
Now, the packet
in front of you
341
00:23:10,595 --> 00:23:13,389
has our focus group research.
342
00:23:13,473 --> 00:23:14,932
Inside, you'll find
the breakdown
343
00:23:15,016 --> 00:23:17,852
including keyword association
with the brand.
344
00:23:17,935 --> 00:23:21,022
The top two being
"originality" and "fresh,"
345
00:23:21,105 --> 00:23:23,149
which I think are great things
to keep in mind
346
00:23:23,232 --> 00:23:25,443
as you begin
working on Matrix 4.
347
00:23:26,986 --> 00:23:28,571
And who knows how many more?
348
00:23:44,086 --> 00:23:47,507
What made Matrix different?
It effed with your head.
349
00:23:47,590 --> 00:23:48,883
On point.
350
00:23:48,966 --> 00:23:50,968
People want us
up in their grey space,
351
00:23:51,052 --> 00:23:54,096
switching their synaptic
"WTF" light on.
352
00:24:03,231 --> 00:24:06,567
What made Matrix different?
It effed with your head.
353
00:24:06,651 --> 00:24:08,486
People want us
up in their grey space,
354
00:24:08,569 --> 00:24:09,904
switching their synaptic
355
00:24:09,987 --> 00:24:12,615
"What the hell
is going on here?" light on.
356
00:24:22,708 --> 00:24:26,921
I didn't love the first one,
like some of you.
357
00:24:27,004 --> 00:24:29,423
And, frankly,
I've got zero tolerance
358
00:24:29,507 --> 00:24:31,926
for anything that requires
a syllabus and a highlighter.
359
00:24:32,009 --> 00:24:33,886
I like my games big,
loud and dumb.
360
00:24:33,970 --> 00:24:35,930
We need guns! Lots of guns.
361
00:24:36,013 --> 00:24:38,599
Matrix means mayhem.
362
00:24:43,271 --> 00:24:45,439
Mindless action
is not on-brand.
363
00:24:45,523 --> 00:24:46,941
She's right.
364
00:24:47,024 --> 00:24:50,069
Matrix is mind-porn.
Philosophy in shiny...
365
00:24:50,152 --> 00:24:51,821
- tight PVC.
- Yeah.
366
00:24:51,904 --> 00:24:53,781
Ideas are the new "sexy."
367
00:25:07,920 --> 00:25:09,630
Obviously
The Matrix is about...
368
00:25:09,714 --> 00:25:11,966
- ...trans-politics.
- Crypto-fascism.
369
00:25:12,049 --> 00:25:13,049
It's a metaphor...
370
00:25:13,050 --> 00:25:14,720
...of capitalist exploitation.
371
00:25:27,189 --> 00:25:31,569
This cannot be another reboot,
retread, regurgitated...
372
00:25:31,652 --> 00:25:33,738
Why not? Reboots sell.
373
00:25:36,866 --> 00:25:38,927
We are so far down the wrong
rabbit hole, here, people.
374
00:25:38,951 --> 00:25:42,788
You say Matrix to anyone...
You say Matrix...
375
00:25:42,872 --> 00:25:45,833
Matrix...
Matrix... Matrix...
376
00:25:45,916 --> 00:25:47,752
...this is what they see.
377
00:25:54,425 --> 00:25:56,719
Allow me to sum up our goal
in a single word.
378
00:25:56,802 --> 00:25:58,971
Bullet time! Bullet time!
379
00:25:59,639 --> 00:26:00,681
That's two words.
380
00:26:04,685 --> 00:26:07,855
We need
a new "bullet time."
381
00:26:10,441 --> 00:26:14,362
We need to revolutionize
gaming again.
382
00:26:14,445 --> 00:26:18,240
Revolutionize gaming
again!
383
00:26:44,141 --> 00:26:45,893
Afternoon, Tiff.
384
00:26:45,976 --> 00:26:47,144
The ushe?
385
00:26:47,228 --> 00:26:49,397
You know what, Skroce?
I'm going wild.
386
00:26:49,480 --> 00:26:51,982
I'll have a cortado today.
387
00:26:52,066 --> 00:26:54,610
Fly that freak flag.
388
00:26:54,694 --> 00:26:56,445
Mind if I get that?
389
00:26:56,529 --> 00:26:57,571
Oh, hi.
390
00:26:58,572 --> 00:27:00,574
Hi.
391
00:27:00,658 --> 00:27:03,160
I remember
wanting a family,
392
00:27:03,244 --> 00:27:04,537
but was that because
393
00:27:04,620 --> 00:27:07,289
that's what women
are supposed to want?
394
00:27:07,373 --> 00:27:09,142
How do you know
if you want something yourself
395
00:27:09,166 --> 00:27:12,294
or if your upbringing
programmed you to want it?
396
00:27:12,378 --> 00:27:13,379
Mmm.
397
00:27:14,422 --> 00:27:16,382
I pay my analyst
a lot of money
398
00:27:16,465 --> 00:27:19,051
to answer
such questions for me.
399
00:27:19,135 --> 00:27:20,344
Smart.
400
00:27:20,428 --> 00:27:21,637
I should get more therapy
401
00:27:21,721 --> 00:27:24,140
but honestly,
I'm too goddamn tired.
402
00:27:24,223 --> 00:27:25,975
Kids are exhausting, you know?
403
00:27:27,560 --> 00:27:29,812
No. Never had kids.
404
00:27:29,895 --> 00:27:32,648
Oh, right, I knew that.
405
00:27:32,732 --> 00:27:35,192
Sorry. I googled you.
406
00:27:37,153 --> 00:27:39,739
So, what's it like being
a world-famous game designer?
407
00:27:39,822 --> 00:27:42,366
- Must be amazing.
- Uh...
408
00:27:42,450 --> 00:27:43,951
A lot of hours.
409
00:27:44,034 --> 00:27:46,078
Sometimes it is amazing.
410
00:27:46,162 --> 00:27:47,663
Most times...
411
00:27:48,873 --> 00:27:50,166
I don't know.
412
00:27:50,249 --> 00:27:52,752
But you made The Matrix.
Even I've heard of that.
413
00:27:52,835 --> 00:27:56,630
Yeah. We kept
some kids entertained.
414
00:27:56,714 --> 00:27:58,841
So, worth it?
415
00:28:05,181 --> 00:28:07,767
Can I ask something
about your game?
416
00:28:07,850 --> 00:28:09,101
Sure.
417
00:28:09,185 --> 00:28:11,437
Did you base your
main character on yourself?
418
00:28:16,567 --> 00:28:18,569
There is a lot of me in him.
419
00:28:21,071 --> 00:28:24,241
Maybe a little too much.
420
00:28:26,243 --> 00:28:27,995
Can I ask you something else?
421
00:28:28,078 --> 00:28:29,288
Please.
422
00:28:30,998 --> 00:28:33,292
There's a woman in your game.
423
00:28:34,502 --> 00:28:35,503
Trinity.
424
00:28:37,338 --> 00:28:40,090
Which is a weird
coincidence also, right?
425
00:28:41,634 --> 00:28:42,760
God, yeah.
426
00:28:44,136 --> 00:28:45,387
I like her.
427
00:28:46,597 --> 00:28:48,891
- I like Trinity.
- Ah.
428
00:28:48,974 --> 00:28:50,226
And I dig her Ducati.
429
00:28:50,309 --> 00:28:53,312
Another coincidence.
I love motorcycles.
430
00:28:56,607 --> 00:28:59,318
My friend Kush and I
actually build them.
431
00:28:59,401 --> 00:29:00,528
Really?
432
00:29:00,611 --> 00:29:03,989
You have your analyst,
I have my bikes.
433
00:29:04,073 --> 00:29:08,702
So, I was looking at images
from your game. At Trinity.
434
00:29:10,412 --> 00:29:11,997
Well, I showed Chad a scene,
435
00:29:12,081 --> 00:29:14,124
and I was like,
"So, what do you think?"
436
00:29:15,209 --> 00:29:17,711
He didn't get it until I said,
437
00:29:17,795 --> 00:29:19,797
"Don't you think
she looks like me?"
438
00:29:21,632 --> 00:29:23,342
You know what he did?
439
00:29:24,677 --> 00:29:25,928
He laughed.
440
00:29:30,641 --> 00:29:33,519
And I laughed too,
like it was a joke.
441
00:29:33,602 --> 00:29:35,145
How could it not be, right?
442
00:29:37,356 --> 00:29:38,983
Made me so angry.
443
00:29:40,484 --> 00:29:42,820
I hated myself for laughing.
444
00:29:44,488 --> 00:29:47,575
I wanted to kick him so hard.
445
00:29:48,868 --> 00:29:50,160
Not too hard.
446
00:29:50,244 --> 00:29:53,455
Maybe just hard enough
to break his jaw off.
447
00:29:56,667 --> 00:29:58,502
And right now,
you're probably regretting
448
00:29:58,586 --> 00:30:00,087
sitting down with me.
449
00:30:02,256 --> 00:30:06,135
This is the best thing
I've done in a long time.
450
00:30:10,514 --> 00:30:12,224
I have to take this.
451
00:30:15,853 --> 00:30:16,937
Hi, this is Tiff.
452
00:30:17,021 --> 00:30:18,105
Oh, God, no.
453
00:30:20,149 --> 00:30:22,151
I'll be right there.
454
00:30:22,234 --> 00:30:25,070
My, uh, youngest
stuck a Lego up his nose.
455
00:30:25,988 --> 00:30:27,239
Oh.
456
00:30:28,657 --> 00:30:29,700
I gotta go.
457
00:30:31,869 --> 00:30:34,496
I hope I see you again.
458
00:30:52,431 --> 00:30:53,617
There has been a report
459
00:30:53,641 --> 00:30:55,142
of an emergency.
460
00:30:55,225 --> 00:30:57,144
Proceed calmly
to the nearest exit
461
00:30:57,227 --> 00:30:59,271
and leave the building
immediately.
462
00:30:59,355 --> 00:31:00,731
What's going on?
463
00:31:00,814 --> 00:31:02,709
We probably just got swatted
by some 14-year-old.
464
00:31:02,733 --> 00:31:04,377
Yeah, someone pissed
about the latest update.
465
00:31:04,401 --> 00:31:05,819
Or they're just a dick.
466
00:31:05,903 --> 00:31:08,656
Please move to the exits.
Building's being evacuated.
467
00:31:29,927 --> 00:31:31,595
Sir, this way.
468
00:31:37,434 --> 00:31:38,602
Jude?
469
00:31:40,104 --> 00:31:41,188
Jude!
470
00:31:47,653 --> 00:31:49,613
At last.
471
00:31:51,448 --> 00:31:52,700
Ah.
472
00:31:52,783 --> 00:31:54,243
I wasn't too sure
about the callback,
473
00:31:54,326 --> 00:31:56,328
but, you know,
it was hard to resist.
474
00:31:56,412 --> 00:31:57,538
What?
475
00:31:57,621 --> 00:31:59,039
Morpheus Uno.
Reveal at the window.
476
00:31:59,123 --> 00:32:01,583
Lightning,
thunder and theater.
477
00:32:01,667 --> 00:32:03,544
At last.
478
00:32:03,627 --> 00:32:06,046
All these years later,
here's me,
479
00:32:06,130 --> 00:32:08,382
strolling out
of a toilet stall.
480
00:32:08,465 --> 00:32:09,591
Tragedy or farce?
481
00:32:09,675 --> 00:32:11,301
I know you.
482
00:32:11,385 --> 00:32:13,387
Not every day
you meet your maker.
483
00:32:13,470 --> 00:32:14,638
This can't be happening.
484
00:32:14,722 --> 00:32:16,390
Oh, most definitely is.
485
00:32:16,473 --> 00:32:18,934
You can't be
a character I coded.
486
00:32:19,018 --> 00:32:21,061
100% natural.
487
00:32:28,527 --> 00:32:29,737
How?
488
00:32:29,820 --> 00:32:31,989
All the explanation you need.
489
00:32:35,200 --> 00:32:36,827
Oh.
490
00:32:36,910 --> 00:32:38,078
No.
491
00:32:38,162 --> 00:32:39,913
No, no, no.
492
00:32:39,997 --> 00:32:41,790
Whoa, whoa, whoa.
What do you mean, "no"?
493
00:32:41,874 --> 00:32:44,501
You wanted this, you did this.
This was your idea.
494
00:32:44,585 --> 00:32:48,922
It was a test. An experiment.
495
00:32:50,215 --> 00:32:51,425
An experiment?
496
00:32:52,968 --> 00:32:54,928
You put me
in a tiny-ass Modal,
497
00:32:55,012 --> 00:32:56,388
left me to bang my head till
498
00:32:56,472 --> 00:32:58,724
I nearly lost my shit
searching for you
499
00:32:58,807 --> 00:33:00,309
as an experiment.
500
00:33:00,392 --> 00:33:02,454
- The exit's breaking down.
- He hasn't taken the pill.
501
00:33:02,478 --> 00:33:03,812
What? There's no time.
502
00:33:03,896 --> 00:33:05,939
I know, I know.
He's having a moment.
503
00:33:06,023 --> 00:33:08,484
Does he know how hard it was
to hack that mirror?
504
00:33:10,819 --> 00:33:12,446
Still open.
505
00:33:12,529 --> 00:33:15,949
This... This can't be real.
506
00:33:16,033 --> 00:33:17,868
Target acquired.
We got him.
507
00:33:25,459 --> 00:33:26,794
This isn't happening.
508
00:33:26,877 --> 00:33:29,338
It's in my mind.
It's in my mind.
509
00:33:29,421 --> 00:33:31,021
Hey, you!
Stop! Hold it!
510
00:33:46,730 --> 00:33:48,273
This can't be happening.
511
00:33:51,401 --> 00:33:53,153
Freeze! Don't move!
512
00:34:02,121 --> 00:34:03,247
Neo!
513
00:34:18,137 --> 00:34:19,555
Oh, my God!
514
00:34:54,298 --> 00:34:55,382
Neo!
515
00:35:00,262 --> 00:35:02,472
Mr. Anderson!
516
00:35:03,307 --> 00:35:04,558
No!
517
00:35:04,641 --> 00:35:05,684
It can't be.
518
00:35:14,484 --> 00:35:16,320
I've missed you.
519
00:35:31,585 --> 00:35:33,253
It's in my mind.
520
00:35:34,379 --> 00:35:35,756
It's in my mind.
521
00:35:43,931 --> 00:35:45,432
Can you hear me, Thomas?
522
00:35:46,683 --> 00:35:49,478
Follow my voice.
523
00:35:49,561 --> 00:35:53,273
Feel the tips of your fingers.
What are they touching?
524
00:35:55,317 --> 00:35:56,693
The bell.
525
00:35:59,196 --> 00:36:00,614
Do you hear the bell?
526
00:36:04,034 --> 00:36:07,079
Do you remember what happened?
How you got here?
527
00:36:08,705 --> 00:36:09,998
You must have walked.
528
00:36:10,082 --> 00:36:11,291
I heard Deja Vu outside,
529
00:36:11,375 --> 00:36:12,735
opened my door,
and there you were.
530
00:36:17,965 --> 00:36:20,801
You feel like
you can talk about it?
531
00:36:20,884 --> 00:36:22,164
When we started
working together,
532
00:36:22,219 --> 00:36:23,971
you had lost your capacity
533
00:36:24,054 --> 00:36:26,598
to discern reality
from fiction.
534
00:36:26,682 --> 00:36:29,851
You came to me after
trying to jump off a building.
535
00:36:29,935 --> 00:36:32,229
You said you wanted
to fly away.
536
00:36:45,575 --> 00:36:48,328
We have made
a lot of progress since then,
537
00:36:48,412 --> 00:36:50,747
but you seem particularly
triggered right now.
538
00:36:50,831 --> 00:36:52,291
Can you tell me
how it started?
539
00:36:54,293 --> 00:36:56,003
He texted me.
540
00:36:57,170 --> 00:36:58,505
Who?
541
00:36:58,588 --> 00:37:00,048
Morpheus.
542
00:37:00,132 --> 00:37:01,216
Ah.
543
00:37:02,926 --> 00:37:04,303
So, he's back.
544
00:37:04,386 --> 00:37:06,555
It wasn't actually him.
545
00:37:07,723 --> 00:37:11,018
It was a program
I coded for a Modal.
546
00:37:11,101 --> 00:37:13,270
And this "Modal," Morpheus,
547
00:37:13,353 --> 00:37:15,355
came to help you escape
548
00:37:15,439 --> 00:37:19,067
from a virtual reality
called The Matrix.
549
00:37:29,119 --> 00:37:31,163
Am I crazy?
550
00:37:31,246 --> 00:37:33,707
We don't use that word
in here.
551
00:37:33,790 --> 00:37:36,710
What word should I use?
552
00:37:36,793 --> 00:37:40,130
What word explains
what is happening to me?
553
00:37:40,213 --> 00:37:41,882
Can I see the texts?
554
00:37:44,343 --> 00:37:45,886
They were erased.
555
00:37:51,141 --> 00:37:54,478
If we got in my car
and drove to your office,
556
00:37:54,561 --> 00:37:56,521
what do you think
we'd find there?
557
00:37:56,605 --> 00:37:57,647
Nothing.
558
00:38:00,359 --> 00:38:02,444
Because there was no attack.
559
00:38:03,653 --> 00:38:05,238
No one was killed.
560
00:38:06,156 --> 00:38:08,283
No one texted.
561
00:38:08,367 --> 00:38:10,410
My mind made it all up.
562
00:38:11,828 --> 00:38:14,498
Is that what
I'm supposed to say?
563
00:38:14,581 --> 00:38:16,083
Is that what you believe?
564
00:38:16,875 --> 00:38:18,752
It felt real.
565
00:38:18,835 --> 00:38:20,587
Of course.
566
00:38:20,670 --> 00:38:23,590
It was your great ambition
to make a game
567
00:38:23,673 --> 00:38:26,051
that was indistinguishable
from reality.
568
00:38:26,134 --> 00:38:27,594
To achieve this goal,
569
00:38:27,677 --> 00:38:30,138
you converted elements
of your life into narrative.
570
00:38:30,222 --> 00:38:32,474
Your sublimated anger
toward your business partner
571
00:38:32,557 --> 00:38:34,768
cast him as your nemesis.
572
00:38:34,851 --> 00:38:36,478
A married woman named Tiffany
573
00:38:36,561 --> 00:38:39,898
became the "Trinity"
of a doomed romance.
574
00:38:39,981 --> 00:38:44,152
Even your dislike of my cat
made it into your Matrix.
575
00:38:44,236 --> 00:38:46,029
There's nothing wrong
with that.
576
00:38:46,113 --> 00:38:47,572
It's what artists do.
577
00:38:47,656 --> 00:38:51,034
But it becomes a problem
when fantasies
578
00:38:51,118 --> 00:38:53,453
endanger us or other people.
579
00:38:55,705 --> 00:38:58,083
We don't want anyone
to get hurt,
580
00:38:58,166 --> 00:38:59,543
do we, Thomas?
581
00:39:07,634 --> 00:39:09,761
Hi, Thomas.
Everyone calls me "Tiff."
582
00:39:09,845 --> 00:39:12,264
- Who are you?
- My name is Trinity.
583
00:39:12,347 --> 00:39:14,033
No one can tell you
you're in love.
584
00:39:14,057 --> 00:39:16,560
You just know it,
through and through.
585
00:39:16,643 --> 00:39:19,146
Balls to bones.
586
00:39:19,229 --> 00:39:21,022
You feel this?
587
00:39:22,732 --> 00:39:24,443
I'm never letting go.
588
00:39:32,117 --> 00:39:34,161
You have
to let it all go, Neo.
589
00:39:34,244 --> 00:39:36,621
Free your mind.
590
00:39:55,390 --> 00:39:56,850
Huh.
591
00:39:56,933 --> 00:39:58,935
Looks easy enough.
592
00:40:05,775 --> 00:40:08,403
"Free my mind." Shit.
593
00:40:13,575 --> 00:40:15,619
Okay.
594
00:40:15,702 --> 00:40:17,120
Free my mind.
595
00:40:33,345 --> 00:40:34,888
I fly...
596
00:40:35,805 --> 00:40:37,724
or I fall.
597
00:40:45,524 --> 00:40:46,775
Who the hell are you?
598
00:40:47,651 --> 00:40:49,736
You won't remember me,
599
00:40:49,819 --> 00:40:53,073
but a long time ago,
you changed my life
600
00:40:53,156 --> 00:40:55,534
when you leapt off
another roof.
601
00:40:55,617 --> 00:40:58,537
Back then, I was just like
any other coppertop,
602
00:40:58,620 --> 00:41:00,330
pretending my life...
603
00:41:00,413 --> 00:41:04,543
until I looked up
and I saw you.
604
00:41:04,626 --> 00:41:07,128
It was a different you,
but I saw
605
00:41:07,921 --> 00:41:09,673
the real you,
606
00:41:09,756 --> 00:41:11,550
just a second before...
607
00:41:13,009 --> 00:41:14,094
you leapt.
608
00:41:18,848 --> 00:41:20,642
And you never fell.
609
00:41:25,939 --> 00:41:28,108
Are you the one
that hacked my Modal?
610
00:41:28,692 --> 00:41:29,693
Yeah.
611
00:41:31,194 --> 00:41:32,737
That'll be Jude.
612
00:41:32,821 --> 00:41:34,155
He's not your friend.
613
00:41:34,239 --> 00:41:35,758
He's a handle,
a program used to control you.
614
00:41:35,782 --> 00:41:36,825
He's on his way here,
615
00:41:36,908 --> 00:41:38,743
and he's bringing
Agents with him.
616
00:41:40,203 --> 00:41:41,454
Jude.
617
00:41:41,538 --> 00:41:42,978
Bro, I've been calling you
all night.
618
00:41:43,039 --> 00:41:44,749
We have a major problemo.
619
00:41:46,293 --> 00:41:47,877
Are you alone?
620
00:41:50,630 --> 00:41:53,425
That's kind
of a sexy question, dude.
621
00:41:53,508 --> 00:41:55,802
They don't look like
typical Agents.
622
00:41:55,885 --> 00:41:57,363
They use bots now,
skinned as normal people,
623
00:41:57,387 --> 00:41:58,573
which means they're everywhere
624
00:41:58,597 --> 00:42:00,849
and you never know
who to trust.
625
00:42:00,932 --> 00:42:02,684
Why should I trust you?
626
00:42:04,769 --> 00:42:07,856
Because if they open
that door, we lose our hack.
627
00:42:07,939 --> 00:42:09,649
I will be caught and killed
628
00:42:09,733 --> 00:42:10,942
and you will be put right back
629
00:42:11,026 --> 00:42:12,336
on that treadmill
they designed for you,
630
00:42:12,360 --> 00:42:13,546
just like they did
the last time
631
00:42:13,570 --> 00:42:14,770
you tried to leap
your way out.
632
00:42:16,072 --> 00:42:18,491
I know why you left
your Modal open.
633
00:42:18,575 --> 00:42:21,036
You needed someone else
to free Morpheus.
634
00:42:21,119 --> 00:42:23,222
And it's because of him that
we were able to get to you.
635
00:42:23,246 --> 00:42:25,123
I know these things
the same way
636
00:42:25,206 --> 00:42:27,959
that I knew one day
I would find you.
637
00:42:28,043 --> 00:42:30,670
And that when I did,
you would be ready for this.
638
00:42:35,258 --> 00:42:36,635
If you want the truth, Neo,
639
00:42:37,886 --> 00:42:39,888
you're going
to have to follow me.
640
00:42:41,431 --> 00:42:42,432
Okay.
641
00:43:01,951 --> 00:43:04,579
- Where are we?
- Tokyo.
642
00:43:04,663 --> 00:43:06,498
A moving portal
makes it harder to track us.
643
00:43:06,581 --> 00:43:09,209
- Seq is the best of them.
- Portal's clean.
644
00:43:09,292 --> 00:43:10,710
Reading our shadows.
645
00:43:12,212 --> 00:43:14,714
I don't remember this.
646
00:43:14,798 --> 00:43:17,092
We don't have to run to
phone booths anymore, either.
647
00:43:26,685 --> 00:43:28,144
Door's on your right.
648
00:43:42,367 --> 00:43:44,744
Set and setting, right?
649
00:43:44,828 --> 00:43:46,121
Oh, no.
650
00:43:46,204 --> 00:43:47,664
It's all about set
651
00:43:48,498 --> 00:43:49,749
and setting.
652
00:43:49,833 --> 00:43:51,960
After our first contact
went so badly,
653
00:43:52,043 --> 00:43:53,920
we thought elements
from your past
654
00:43:54,003 --> 00:43:55,505
might help ease you
into the present.
655
00:43:55,588 --> 00:43:58,425
Nothing comforts anxiety like
656
00:43:58,508 --> 00:43:59,926
a little nostalgia.
657
00:44:00,009 --> 00:44:02,345
This is footage
from your game.
658
00:44:09,561 --> 00:44:11,563
Time is
always against us,
659
00:44:12,439 --> 00:44:14,482
etcetera, etcetera.
660
00:44:15,692 --> 00:44:16,818
No one can be told
661
00:44:16,901 --> 00:44:20,196
what the Matrix is,
blah, blah, blah.
662
00:44:22,782 --> 00:44:24,743
You gotta see it
to believe it.
663
00:44:28,371 --> 00:44:29,956
Time to fly.
664
00:44:32,000 --> 00:44:33,460
Wait.
665
00:44:33,543 --> 00:44:34,794
If this is real,
666
00:44:34,878 --> 00:44:37,505
if I haven't lost my mind,
does that mean
667
00:44:39,215 --> 00:44:40,592
this happened?
668
00:44:49,434 --> 00:44:51,060
But if it did...
669
00:44:55,190 --> 00:44:56,733
then we died.
670
00:44:56,816 --> 00:44:58,735
Obviously not.
671
00:44:58,818 --> 00:45:00,236
Why the Machines
kept you alive
672
00:45:00,320 --> 00:45:03,198
and why they went
to such lengths to hide you
673
00:45:03,281 --> 00:45:05,116
are questions
we don't have answers to.
674
00:45:05,200 --> 00:45:06,785
Hide me?
675
00:45:06,868 --> 00:45:11,164
I've been at a company making
a game called The Matrix.
676
00:45:11,247 --> 00:45:13,833
Doesn't seem like they were
trying to hide anything.
677
00:45:13,917 --> 00:45:15,519
We've been tracking
that company for years.
678
00:45:15,543 --> 00:45:18,338
We screened every
Thomas Anderson we found.
679
00:45:18,421 --> 00:45:20,006
What we didn't understand
680
00:45:20,089 --> 00:45:22,592
was that they could
alter your DSI.
681
00:45:22,675 --> 00:45:24,427
Pods generate
your digital self-image
682
00:45:24,511 --> 00:45:27,013
through a feedback system
called Semblance.
683
00:45:27,096 --> 00:45:29,098
This is how
you look to yourself.
684
00:45:29,182 --> 00:45:32,894
Somehow they were able
to alter your DSI loop.
685
00:45:32,977 --> 00:45:35,480
This is how
everyone else sees you.
686
00:45:49,577 --> 00:45:51,538
Twenty years?
687
00:45:52,831 --> 00:45:56,376
Why did it take 20 years
to find me?
688
00:45:56,459 --> 00:45:58,294
It took a lot longer
than that.
689
00:45:58,378 --> 00:46:00,380
It's been over 60 years
since you and Trinity
690
00:46:00,463 --> 00:46:02,215
flew to one
of the Machine Cities.
691
00:46:02,924 --> 00:46:03,924
What?
692
00:46:03,967 --> 00:46:06,177
There's so much we don't know.
693
00:46:06,261 --> 00:46:08,012
Like why you've barely aged,
694
00:46:08,096 --> 00:46:10,306
or how many times
they've altered your DSI.
695
00:46:10,390 --> 00:46:11,784
But based on
what we do know,
696
00:46:11,808 --> 00:46:13,142
it appears no one found you
697
00:46:13,226 --> 00:46:15,061
because you didn't
want to be found.
698
00:46:15,144 --> 00:46:17,897
- That's not true.
- Maybe it isn't.
699
00:46:17,981 --> 00:46:19,190
Maybe there's no foundation
700
00:46:19,274 --> 00:46:20,501
to the rumors
that you disappeared,
701
00:46:20,525 --> 00:46:21,693
because you were working
702
00:46:21,776 --> 00:46:23,216
with the Machines
from the beginning.
703
00:46:23,278 --> 00:46:24,404
Morpheus, stop.
704
00:46:24,487 --> 00:46:27,615
All I'm saying is
this is the moment
705
00:46:27,699 --> 00:46:30,243
for you to show us
what is real.
706
00:46:30,326 --> 00:46:32,537
If you want out,
707
00:46:32,620 --> 00:46:33,997
you'll take this pill.
708
00:46:35,498 --> 00:46:37,917
But if you are
where you belong,
709
00:46:38,001 --> 00:46:40,170
you can go back to this.
710
00:46:40,253 --> 00:46:41,588
Every day.
711
00:46:41,671 --> 00:46:45,300
Over and over forever.
712
00:46:48,761 --> 00:46:49,971
Fuck.
713
00:47:00,023 --> 00:47:01,190
Keep the loop tight.
714
00:47:13,620 --> 00:47:14,847
Cybebe needs
that tower pin.
715
00:47:14,871 --> 00:47:16,748
I got a signal. It's faint.
716
00:47:16,831 --> 00:47:18,291
It's definitely off-grid.
717
00:47:25,173 --> 00:47:27,592
Captain. I'm tracking
a whole lot of weird.
718
00:47:27,675 --> 00:47:29,135
- What?
- It's some kind of graft.
719
00:47:35,391 --> 00:47:36,684
Thomas?
720
00:47:37,852 --> 00:47:39,646
Oh, God.
721
00:47:40,271 --> 00:47:41,981
Oh, no.
722
00:47:43,316 --> 00:47:45,485
- We got company.
- How'd they find us?
723
00:47:46,778 --> 00:47:49,656
Thomas, none of this is real.
724
00:47:49,739 --> 00:47:53,952
You are in the midst
of a serious psychotic break.
725
00:47:54,035 --> 00:47:56,120
- Lexy?
- Almost there.
726
00:47:56,204 --> 00:47:58,289
Thomas?
727
00:47:58,373 --> 00:48:01,209
Thomas, please.
This is not a game.
728
00:48:01,292 --> 00:48:02,794
Feel my hand.
729
00:48:02,877 --> 00:48:04,087
This is what is real.
730
00:48:07,090 --> 00:48:08,883
Stay with me.
731
00:48:08,967 --> 00:48:10,593
No. No.
732
00:48:13,471 --> 00:48:14,740
Stay with me.
733
00:48:17,350 --> 00:48:18,351
Neo!
734
00:48:22,063 --> 00:48:23,064
Morpheus!
735
00:48:24,607 --> 00:48:26,025
Let's go, let's go!
736
00:48:56,431 --> 00:48:58,516
- Bots are being activated.
- It's a swarm.
737
00:49:22,665 --> 00:49:23,750
Come on!
738
00:49:57,200 --> 00:49:58,701
I got a hack
in the bathroom. Hurry!
739
00:49:58,785 --> 00:49:59,786
Yes.
740
00:50:00,578 --> 00:50:01,579
Come on!
741
00:50:03,623 --> 00:50:04,665
Seq, where?
742
00:50:06,793 --> 00:50:08,461
- That mirror.
- What?
743
00:50:08,544 --> 00:50:10,296
- We'll never fit.
- You gotta fit,
744
00:50:10,379 --> 00:50:11,815
'cause I don't have
another way off this train.
745
00:50:11,839 --> 00:50:13,439
Whoa, whoa, whoa.
746
00:50:13,883 --> 00:50:15,384
No, no, no.
747
00:50:15,468 --> 00:50:16,636
Think "perspective."
748
00:50:16,719 --> 00:50:18,513
Closer you are,
bigger it gets.
749
00:50:22,058 --> 00:50:23,726
Okay, come on.
750
00:50:24,977 --> 00:50:26,145
In you go.
751
00:52:21,010 --> 00:52:22,386
Trinity.
752
00:52:27,725 --> 00:52:28,726
No!
753
00:53:49,598 --> 00:53:52,560
Welcome back
to the real world.
754
00:54:01,110 --> 00:54:02,278
Trinity.
755
00:54:02,361 --> 00:54:03,547
- What's up, Doc?
- His vital systems
756
00:54:03,571 --> 00:54:05,031
have been
meticulously maintained,
757
00:54:05,114 --> 00:54:06,991
but it doesn't look good.
758
00:54:12,330 --> 00:54:14,749
- We're losing him.
- Cold boot could shock him.
759
00:54:15,333 --> 00:54:16,375
Do it.
760
00:54:29,472 --> 00:54:30,973
I remember this.
761
00:54:33,642 --> 00:54:35,186
The Construct.
762
00:54:35,978 --> 00:54:38,606
In between everything
763
00:54:38,689 --> 00:54:40,816
and nothing.
764
00:54:40,900 --> 00:54:42,568
Welcome to the Crib.
765
00:54:44,153 --> 00:54:46,197
I've been chilling here
in the ship network...
766
00:54:49,575 --> 00:54:51,202
learning all about you.
767
00:54:55,915 --> 00:54:57,041
And me.
768
00:55:00,878 --> 00:55:04,715
Careful. It'll do your head in.
769
00:55:04,799 --> 00:55:08,344
Are memories turned
into fiction any less real?
770
00:55:11,514 --> 00:55:14,767
Is reality based in memory
nothing but fiction?
771
00:55:14,850 --> 00:55:18,104
As to my role in all this,
my best guess
772
00:55:18,187 --> 00:55:19,480
is that you wrote me
773
00:55:19,563 --> 00:55:21,607
as an algorithmic reflection
of two forces
774
00:55:21,690 --> 00:55:24,193
that helped you become you,
775
00:55:24,276 --> 00:55:27,738
Morpheus and Agent Smith.
776
00:55:27,822 --> 00:55:28,948
A combo pack
777
00:55:29,031 --> 00:55:31,534
of counterprogramming
that was...
778
00:55:34,328 --> 00:55:38,165
Let's just say, more than
a little bit crazy-making.
779
00:55:38,249 --> 00:55:41,168
But it worked
because here we are.
780
00:55:42,211 --> 00:55:43,796
Now, for the bad news.
781
00:55:43,879 --> 00:55:46,090
Your brain
is hooked on this shit
782
00:55:46,173 --> 00:55:49,051
the Matrix has been
force-feeding you for years.
783
00:55:49,135 --> 00:55:50,803
Hooked bad.
784
00:55:50,886 --> 00:55:52,406
You're going through
major withdrawals.
785
00:55:52,471 --> 00:55:55,683
Docbots are giving you
crap odds for surviving.
786
00:55:55,766 --> 00:55:58,018
But, see,
they don't know you like I do.
787
00:56:00,896 --> 00:56:03,107
I know exactly what you need.
788
00:56:24,962 --> 00:56:26,672
You gotta be kidding.
789
00:56:26,755 --> 00:56:27,798
Uh-uh.
790
00:56:28,799 --> 00:56:30,593
No joke.
791
00:56:30,676 --> 00:56:34,805
Could be this is the first day
of the rest of your life.
792
00:56:34,889 --> 00:56:36,724
But if you want it...
793
00:56:40,352 --> 00:56:41,687
you gotta fight for it.
794
00:56:42,813 --> 00:56:45,774
No. I'm done fighting.
795
00:56:46,817 --> 00:56:47,818
Are you?
796
00:57:31,153 --> 00:57:32,571
What the hell is he doing?
797
00:57:33,739 --> 00:57:36,534
Oh, yeah.
They taught you good.
798
00:57:41,997 --> 00:57:45,251
Made you believe their world
was all you deserved.
799
00:57:45,334 --> 00:57:47,253
But some part of you knew
that was a lie.
800
00:57:47,336 --> 00:57:50,089
Some part of you remembered
what was real.
801
00:57:52,841 --> 00:57:54,009
You don't know me.
802
00:57:54,635 --> 00:57:55,678
No?
803
00:58:01,642 --> 00:58:02,643
Ooh.
804
00:58:38,345 --> 00:58:39,972
I know you, because I know
805
00:58:40,055 --> 00:58:41,974
the only thing
that still matters to you.
806
00:58:42,057 --> 00:58:45,227
I know it's why you're here,
why you're still fighting
807
00:58:45,311 --> 00:58:46,895
and why you will
never give up.
808
00:59:01,076 --> 00:59:02,411
Come on, Neo!
809
00:59:03,829 --> 00:59:05,039
This is it.
810
00:59:07,166 --> 00:59:08,751
This is your last chance.
811
00:59:16,717 --> 00:59:18,177
You gotta fight
for your goddamn life
812
00:59:18,260 --> 00:59:19,595
if you want to see
Trinity again.
813
00:59:24,516 --> 00:59:25,893
Come on, Neo! Fight for her!
814
00:59:28,520 --> 00:59:31,148
- Holy shit.
- Fight for her!
815
01:00:23,200 --> 01:00:24,910
- Hey.
- Hey.
816
01:00:26,829 --> 01:00:28,330
Mind if I...
817
01:00:41,510 --> 01:00:43,011
How are you doing?
818
01:00:44,555 --> 01:00:46,682
If this plug is actually real,
819
01:00:48,642 --> 01:00:50,978
that means
they took my life...
820
01:00:53,522 --> 01:00:55,899
and turned it
into a video game.
821
01:00:59,027 --> 01:01:00,654
How am I doing?
822
01:01:01,613 --> 01:01:03,657
I don't know.
823
01:01:03,741 --> 01:01:05,909
I don't even know how to know.
824
01:01:07,035 --> 01:01:08,495
That's it, isn't it?
825
01:01:09,997 --> 01:01:12,207
If we don't know
what's real...
826
01:01:14,293 --> 01:01:15,419
we can't resist.
827
01:01:18,338 --> 01:01:19,798
They took your story,
828
01:01:19,882 --> 01:01:21,383
something that meant
829
01:01:22,468 --> 01:01:24,720
so much to people like me,
830
01:01:26,346 --> 01:01:29,016
and turned it
into something trivial.
831
01:01:30,809 --> 01:01:32,603
That's what the Matrix does.
832
01:01:33,437 --> 01:01:35,647
It weaponizes every idea.
833
01:01:36,398 --> 01:01:37,816
Every dream.
834
01:01:39,318 --> 01:01:41,111
Everything
that's important to us.
835
01:01:43,572 --> 01:01:45,866
Where better to bury truth
than inside something
836
01:01:45,949 --> 01:01:48,994
as ordinary as a video game?
837
01:01:49,077 --> 01:01:51,079
That sounds like the Oracle.
838
01:01:52,498 --> 01:01:54,291
Heard so much about her.
839
01:01:57,085 --> 01:01:58,629
She was gone
before I was free.
840
01:02:00,255 --> 01:02:01,673
Gone?
841
01:02:01,757 --> 01:02:04,593
When this new version
of the Matrix was uploaded,
842
01:02:06,094 --> 01:02:07,638
there was a purge.
843
01:02:12,518 --> 01:02:16,271
They promised peace
and they gave us purge.
844
01:02:17,731 --> 01:02:19,191
No.
845
01:02:19,274 --> 01:02:20,984
No, there was peace.
846
01:02:22,402 --> 01:02:27,533
You made it possible,
and it changed everything.
847
01:02:27,616 --> 01:02:31,119
Doesn't feel like
it changed anything.
848
01:02:31,203 --> 01:02:34,414
The Matrix is
the same or worse.
849
01:02:34,498 --> 01:02:36,708
And I'm back where I started.
850
01:02:39,461 --> 01:02:41,922
It feels like
everything I did,
851
01:02:42,965 --> 01:02:44,466
everything we did...
852
01:02:50,472 --> 01:02:52,683
...like none of it mattered.
853
01:02:54,893 --> 01:02:56,562
All of it mattered.
854
01:02:58,313 --> 01:02:59,815
I can show you.
855
01:03:10,492 --> 01:03:12,077
This is my crew.
856
01:03:15,205 --> 01:03:17,374
Our operator, Seq.
857
01:03:19,585 --> 01:03:23,463
Sequoia. But everybody
calls me Seq.
858
01:03:23,547 --> 01:03:25,007
Nice to meet you.
859
01:03:26,049 --> 01:03:28,093
Dad loved redwoods.
860
01:03:28,176 --> 01:03:29,428
When he escaped the Matrix
861
01:03:29,511 --> 01:03:31,054
and found out
they no longer existed,
862
01:03:31,138 --> 01:03:32,639
it almost killed him.
863
01:03:32,723 --> 01:03:33,932
Lucky, he met Mom
864
01:03:34,808 --> 01:03:36,435
and here I am.
865
01:03:36,518 --> 01:03:40,230
This is Lexy,
Berg and Ellster.
866
01:03:40,981 --> 01:03:42,107
Hi.
867
01:03:42,190 --> 01:03:44,776
You knew my grandfather,
Captain Roland.
868
01:03:44,860 --> 01:03:47,321
Roland was your grandfather?
869
01:03:48,113 --> 01:03:49,197
He always laughed,
870
01:03:49,281 --> 01:03:50,681
joking how he never
believed in you.
871
01:03:51,366 --> 01:03:52,784
But, in private, he said that
872
01:03:52,868 --> 01:03:54,995
you freed his mind
a second time.
873
01:03:55,078 --> 01:03:57,122
Uh, not to fanboy out here,
874
01:03:57,205 --> 01:03:59,207
but this is kind
of a huge moment for me.
875
01:03:59,291 --> 01:04:01,793
Berg is our resident
Neo-ologist.
876
01:04:01,877 --> 01:04:03,086
A what?
877
01:04:03,170 --> 01:04:06,214
There's a lot of people
out there like me
878
01:04:06,298 --> 01:04:08,634
who are a little bit
obsessed with your life.
879
01:04:08,717 --> 01:04:09,885
I would never have recognized
880
01:04:09,968 --> 01:04:11,154
your Modal
if it weren't for him.
881
01:04:11,178 --> 01:04:12,488
Whenever
you're feeling up for it,
882
01:04:12,512 --> 01:04:14,473
I've got, like,
a million questions.
883
01:04:14,556 --> 01:04:17,017
Me too. Starting with them.
884
01:04:18,352 --> 01:04:19,394
It's okay.
885
01:04:20,145 --> 01:04:21,396
Come meet him.
886
01:04:21,480 --> 01:04:22,773
This is Cybebe.
887
01:04:22,856 --> 01:04:24,274
That's Octacles.
888
01:04:24,358 --> 01:04:27,027
That's Lumin8.
889
01:04:27,110 --> 01:04:29,363
Machines are on our side now?
890
01:04:29,446 --> 01:04:30,656
They are synthients.
891
01:04:30,739 --> 01:04:32,407
It's a word
they prefer to "Machines."
892
01:04:32,491 --> 01:04:33,885
Your contact
with the Synthient City
893
01:04:33,909 --> 01:04:36,286
had a huge impact
on their world.
894
01:04:36,370 --> 01:04:37,496
That's what I meant.
895
01:04:37,579 --> 01:04:38,830
What you changed
896
01:04:38,914 --> 01:04:40,594
that nobody believed
could ever be changed.
897
01:04:42,417 --> 01:04:44,920
The meaning of "our side."
898
01:04:48,715 --> 01:04:50,550
Cybebe and Octacles
risked their lives
899
01:04:50,634 --> 01:04:51,802
to help get you out.
900
01:04:53,261 --> 01:04:54,262
Thank you.
901
01:04:55,806 --> 01:04:56,848
But why?
902
01:04:56,932 --> 01:04:59,476
Not all seek to control.
903
01:04:59,559 --> 01:05:01,561
Just as not all
wish to be free.
904
01:05:03,355 --> 01:05:04,606
What is that?
905
01:05:04,690 --> 01:05:06,984
An exomorphic-particle codex.
It's pretty new.
906
01:05:07,067 --> 01:05:09,194
It gives programs
access to this world.
907
01:05:09,277 --> 01:05:10,487
Within limits.
908
01:05:10,570 --> 01:05:13,573
Limits are the domain
of the limited.
909
01:05:13,657 --> 01:05:15,200
Morpheus.
910
01:05:15,283 --> 01:05:16,326
Thank you.
911
01:05:16,410 --> 01:05:17,828
It was my honor.
912
01:05:19,621 --> 01:05:20,872
Wow.
913
01:05:20,956 --> 01:05:22,183
How does it work?
914
01:05:22,207 --> 01:05:23,709
Paramagnetic oscillation.
915
01:05:23,792 --> 01:05:24,960
If you want,
916
01:05:25,043 --> 01:05:26,354
I can download
the codex manual for you.
917
01:05:26,378 --> 01:05:28,797
- Sure.
- Downloading used to be fun.
918
01:05:28,880 --> 01:05:31,258
Now it's all manuals
and diagnostics.
919
01:05:31,341 --> 01:05:33,051
Can I ask them something?
920
01:05:35,971 --> 01:05:39,224
When you unplugged me,
there was another pod?
921
01:05:40,559 --> 01:05:43,437
Yes. We've analyzed the data.
922
01:05:44,646 --> 01:05:45,981
It could be Trinity.
923
01:05:46,815 --> 01:05:48,400
It's her.
924
01:05:48,483 --> 01:05:51,570
I figured we were going
to have this conversation.
925
01:05:51,653 --> 01:05:54,573
Look, you were not
a typical flush-and-grab.
926
01:05:54,656 --> 01:05:56,324
You were in this weird tower
that Cybebe
927
01:05:56,408 --> 01:05:58,493
had never accessed,
and she's now exiled.
928
01:05:58,577 --> 01:06:00,954
We burned
our one shot for you.
929
01:06:01,038 --> 01:06:03,081
Even if it were Trinity
and she wanted to be free,
930
01:06:03,165 --> 01:06:05,208
we have no idea how to do it.
931
01:06:05,292 --> 01:06:06,293
Yet.
932
01:06:08,712 --> 01:06:11,590
Nobody believed
we'd ever find him,
933
01:06:11,673 --> 01:06:12,716
but we did.
934
01:06:15,135 --> 01:06:17,054
Okay.
935
01:06:17,137 --> 01:06:20,265
We don't know
how to get her out... yet.
936
01:06:22,309 --> 01:06:24,978
Captain, we're approaching
security clearance.
937
01:06:26,271 --> 01:06:27,439
We're here.
938
01:06:27,522 --> 01:06:28,565
Zion?
939
01:06:36,656 --> 01:06:38,116
Have a seat.
940
01:06:38,200 --> 01:06:40,952
This is Hanno.
Best pilot in our fleet.
941
01:06:41,036 --> 01:06:42,036
Quite a few synthients
942
01:06:42,079 --> 01:06:43,538
deserve that title before me.
943
01:06:43,622 --> 01:06:44,849
Mnemosyne, you are cleared
944
01:06:44,873 --> 01:06:46,249
for landing. Welcome home.
945
01:06:46,333 --> 01:06:48,001
Thank you, Control.
946
01:06:48,085 --> 01:06:49,669
Um, we're about to crash.
947
01:06:56,593 --> 01:06:57,844
General realized we were
948
01:06:57,928 --> 01:06:59,971
never going to beat
the Sentinels, so...
949
01:07:00,055 --> 01:07:02,182
we just got better
at hiding from them.
950
01:07:06,770 --> 01:07:08,355
Welcome to Io.
951
01:07:09,981 --> 01:07:11,399
Io.
952
01:07:17,823 --> 01:07:20,575
Wow. That looks real.
953
01:07:21,076 --> 01:07:22,661
Bio-sky.
954
01:07:26,248 --> 01:07:28,583
Works kind of like
grow lights.
955
01:07:28,667 --> 01:07:30,335
It's way more complex
than that.
956
01:07:30,418 --> 01:07:32,879
It pulls water from the crust,
hydronating the air.
957
01:07:32,963 --> 01:07:36,299
It balances the ECO
and our SRI cycles.
958
01:07:37,384 --> 01:07:38,718
Plus...
959
01:07:39,553 --> 01:07:41,346
it is pretty to look at.
960
01:07:41,429 --> 01:07:43,223
As opposed to that.
961
01:07:44,516 --> 01:07:47,102
I guess the general sent us
a welcome party.
962
01:08:05,370 --> 01:08:06,788
God damn.
963
01:08:07,873 --> 01:08:09,082
It is you.
964
01:08:09,958 --> 01:08:11,126
Niobe?
965
01:08:12,961 --> 01:08:16,548
A few more wrinkles
and a few less teeth,
966
01:08:16,631 --> 01:08:20,302
but wise enough to know
I don't know anything.
967
01:08:20,385 --> 01:08:23,054
I sure as shit
never saw this coming.
968
01:08:23,889 --> 01:08:25,056
Neither did I.
969
01:08:25,140 --> 01:08:26,474
I told you he was alive.
970
01:08:26,558 --> 01:08:28,518
Captain, you and your crew
have been grounded.
971
01:08:28,602 --> 01:08:30,228
General,
if you'd just let me explain.
972
01:08:30,312 --> 01:08:32,939
The protocols are put in place
for everyone's protection.
973
01:08:33,023 --> 01:08:34,900
I'm sorry.
I saw an opportunity
974
01:08:34,983 --> 01:08:36,443
and I was afraid
we'd lose him.
975
01:08:36,526 --> 01:08:39,196
But, General, people have been
waiting for so long.
976
01:08:40,864 --> 01:08:42,115
We found The One.
977
01:08:43,950 --> 01:08:45,660
I don't believe in The One.
978
01:08:47,913 --> 01:08:49,039
I never did.
979
01:08:49,706 --> 01:08:50,790
No?
980
01:08:51,875 --> 01:08:53,418
Me neither.
981
01:08:53,501 --> 01:08:55,879
But there was a time
982
01:08:55,962 --> 01:08:58,632
when you trusted me
with your ship,
983
01:08:58,715 --> 01:09:00,508
against the Council's orders.
984
01:09:00,592 --> 01:09:02,677
The world was different then.
985
01:09:04,512 --> 01:09:06,139
We were different.
986
01:09:08,183 --> 01:09:09,601
Report to the docks.
987
01:09:09,684 --> 01:09:11,394
Scrub down the Mnemosyne.
988
01:09:11,478 --> 01:09:13,772
Transfer your access codes.
989
01:09:13,855 --> 01:09:15,273
You are done, Captain.
990
01:09:24,950 --> 01:09:26,785
We need to talk.
991
01:09:31,998 --> 01:09:34,668
When word first came
992
01:09:34,751 --> 01:09:37,003
that it actually
might be you...
993
01:09:40,757 --> 01:09:44,552
I didn't know how I would feel
in this moment.
994
01:09:52,435 --> 01:09:54,396
It is nice to see you.
995
01:09:54,479 --> 01:09:57,190
It's good to see you too.
996
01:10:03,071 --> 01:10:05,824
A long way
from Dozer's paint stripper.
997
01:10:05,907 --> 01:10:08,868
Yes.
998
01:10:08,952 --> 01:10:10,704
A lot has changed.
999
01:10:12,247 --> 01:10:14,165
Except maybe you.
1000
01:10:16,960 --> 01:10:18,503
You remember this?
1001
01:10:25,593 --> 01:10:28,346
It's so easy to forget
how much noise
1002
01:10:28,430 --> 01:10:30,348
the Matrix pumps
into your head
1003
01:10:30,432 --> 01:10:32,225
until you unplug.
1004
01:10:33,685 --> 01:10:35,061
Yeah.
1005
01:10:35,145 --> 01:10:38,064
Something else
makes the same kind of noise.
1006
01:10:38,148 --> 01:10:40,358
Takes over every damn thing,
1007
01:10:40,442 --> 01:10:42,152
just like the Matrix.
1008
01:10:43,820 --> 01:10:44,821
War.
1009
01:10:46,531 --> 01:10:49,159
I stood at the barricade
of the Temple.
1010
01:10:50,952 --> 01:10:53,246
Staring
at the army of Sentinels,
1011
01:10:54,372 --> 01:10:57,000
waiting for them
to kill every one of us.
1012
01:10:58,460 --> 01:11:01,546
But then, they left.
1013
01:11:02,756 --> 01:11:05,216
They said you saved us.
1014
01:11:05,300 --> 01:11:06,468
I didn't believe it.
1015
01:11:06,551 --> 01:11:09,888
Every night I would dream
of attack sirens.
1016
01:11:10,555 --> 01:11:11,806
But then,
1017
01:11:14,392 --> 01:11:16,603
I would wake up to this...
1018
01:11:20,607 --> 01:11:22,067
silence.
1019
01:11:25,528 --> 01:11:27,072
I'm ashamed of it now.
1020
01:11:27,155 --> 01:11:31,159
My pessimism of how long
it took me to believe
1021
01:11:31,242 --> 01:11:34,496
a world without war
was possible.
1022
01:11:35,914 --> 01:11:37,916
You gave me that.
1023
01:11:37,999 --> 01:11:40,877
You gave that gift to us all.
1024
01:11:40,960 --> 01:11:44,631
And it is the gift
that continues to bear fruit.
1025
01:11:47,342 --> 01:11:49,094
Come help me get up.
1026
01:11:49,177 --> 01:11:50,929
Let's take a walk.
1027
01:12:15,036 --> 01:12:17,038
Oh! Beautiful.
1028
01:12:18,123 --> 01:12:21,084
This is Freya, head of botany.
1029
01:12:21,167 --> 01:12:24,462
And this is Quillion,
our lead digitologist.
1030
01:12:24,546 --> 01:12:28,550
I presume our guest
needs no introduction.
1031
01:12:28,633 --> 01:12:31,302
Nothing travels
faster than light,
1032
01:12:31,386 --> 01:12:32,637
except gossip.
1033
01:12:35,014 --> 01:12:36,433
Welcome to the Garden, Neo.
1034
01:12:38,476 --> 01:12:39,644
A strawberry?
1035
01:12:39,727 --> 01:12:41,438
Using digital code
from the Matrix,
1036
01:12:41,521 --> 01:12:43,940
we retro-convert it
into DNA sequences.
1037
01:12:44,023 --> 01:12:45,442
And they grow here?
1038
01:12:45,525 --> 01:12:47,152
It's not easy
augmenting the genome
1039
01:12:47,235 --> 01:12:49,779
to photosynthesize
Bio-sky, but...
1040
01:12:49,863 --> 01:12:51,614
We're getting there.
1041
01:12:52,365 --> 01:12:54,075
Go ahead. Try it.
1042
01:13:01,583 --> 01:13:03,793
We're quite excited
about the blueberries.
1043
01:13:03,877 --> 01:13:05,795
You remember that shit
we used to eat?
1044
01:13:05,879 --> 01:13:08,256
That slop
that tasted like rust.
1045
01:13:09,841 --> 01:13:13,470
Zion could have never
made something like this.
1046
01:13:13,553 --> 01:13:15,180
Why?
1047
01:13:15,263 --> 01:13:17,849
Because we needed synthients
1048
01:13:17,932 --> 01:13:19,893
and DI like him.
1049
01:13:19,976 --> 01:13:23,354
Zion was stuck in the past.
Stuck in war.
1050
01:13:23,438 --> 01:13:25,815
Stuck in a Matrix of its own.
1051
01:13:25,899 --> 01:13:29,777
They believed
that it had to be us or them.
1052
01:13:29,861 --> 01:13:32,864
This city was built by us
1053
01:13:32,947 --> 01:13:34,616
and them.
1054
01:13:40,288 --> 01:13:41,831
What happened to Zion?
1055
01:13:41,915 --> 01:13:45,335
I've been waiting
for you to ask that question.
1056
01:13:47,295 --> 01:13:50,757
All of the troubles
started in the Machine Cities.
1057
01:13:50,840 --> 01:13:54,552
Power plants were unable
to produce enough energy.
1058
01:13:54,636 --> 01:13:58,389
Nothing can breed violence
like scarcity.
1059
01:14:00,141 --> 01:14:01,726
For the first time,
1060
01:14:01,809 --> 01:14:05,021
we saw machines at war
with one other.
1061
01:14:08,024 --> 01:14:12,028
We got word from the Oracle
of a new power rising.
1062
01:14:13,988 --> 01:14:16,658
That was the last
we heard from her.
1063
01:14:20,328 --> 01:14:21,704
Morpheus.
1064
01:14:21,788 --> 01:14:26,167
After the siege,
he was elected unanimously.
1065
01:14:26,251 --> 01:14:29,128
High Chair of the Council.
1066
01:14:29,212 --> 01:14:32,632
Oh, how he loved that.
1067
01:14:32,715 --> 01:14:36,928
But as rumors
of this new power spread,
1068
01:14:37,011 --> 01:14:38,429
he ignored them.
1069
01:14:38,513 --> 01:14:43,142
He was certain what you had
done could not be undone.
1070
01:14:43,226 --> 01:14:47,188
All of these people never
stopped believing in miracles,
1071
01:14:47,272 --> 01:14:49,649
believing in you.
1072
01:15:01,703 --> 01:15:03,079
I'm sorry.
1073
01:15:04,914 --> 01:15:07,333
How could I know
this would happen?
1074
01:15:07,417 --> 01:15:09,711
We didn't understand
all of it back then.
1075
01:15:09,794 --> 01:15:11,629
No more than we do now.
1076
01:15:11,713 --> 01:15:15,008
I didn't come here
to cause you problems, Niobe,
1077
01:15:16,050 --> 01:15:17,802
but I need your help.
1078
01:15:19,470 --> 01:15:20,930
Trinity is alive.
1079
01:15:21,014 --> 01:15:22,765
Then there is
another question.
1080
01:15:22,849 --> 01:15:24,642
Why did they keep her alive?
1081
01:15:24,726 --> 01:15:25,977
I can't answer that.
1082
01:15:26,060 --> 01:15:29,397
But if there's a chance
I can free her,
1083
01:15:29,480 --> 01:15:31,024
I have to try.
1084
01:15:31,107 --> 01:15:35,028
Even if it means endangering
everyone in this city?
1085
01:15:39,282 --> 01:15:40,992
I'm sorry, Neo.
1086
01:15:41,075 --> 01:15:44,746
I won't let what happened
to Zion happen to Io.
1087
01:15:46,539 --> 01:15:47,915
I hope you'll forgive
an old woman
1088
01:15:47,999 --> 01:15:51,085
for asking you to go
with Sheperd, here,
1089
01:15:51,169 --> 01:15:52,670
till we have
better understanding
1090
01:15:52,754 --> 01:15:54,172
of what's going on.
1091
01:15:54,255 --> 01:15:57,300
You're going to imprison me
after I just got free?
1092
01:15:57,383 --> 01:16:01,179
I know it doesn't seem fair,
1093
01:16:01,262 --> 01:16:04,057
but neither does growing old.
1094
01:16:04,140 --> 01:16:06,267
But you don't
hear me complaining.
1095
01:16:18,279 --> 01:16:20,114
Sorry.
1096
01:16:20,198 --> 01:16:22,241
I've never met
a legend before.
1097
01:16:25,620 --> 01:16:26,704
Neo.
1098
01:16:27,997 --> 01:16:29,749
Sheperd.
1099
01:16:31,125 --> 01:16:32,960
Crazy. You're real.
1100
01:16:34,921 --> 01:16:36,047
"Real."
1101
01:16:37,131 --> 01:16:39,133
There's that word again.
1102
01:16:44,639 --> 01:16:47,016
People talk a lot
about the old days.
1103
01:16:47,100 --> 01:16:49,352
About you, the viral Agent.
1104
01:16:49,435 --> 01:16:52,063
The siege of Zion.
1105
01:16:52,146 --> 01:16:54,148
Everything was simpler
back then.
1106
01:16:55,149 --> 01:16:56,734
People wanted to be free.
1107
01:16:58,820 --> 01:17:00,738
It's different now.
1108
01:17:00,822 --> 01:17:04,283
Sometimes it feels like
people gave up.
1109
01:17:05,535 --> 01:17:07,245
Like the Matrix won.
1110
01:17:10,039 --> 01:17:11,457
This is you.
1111
01:17:15,461 --> 01:17:17,755
And I gotta ask you one thing.
1112
01:17:19,799 --> 01:17:21,509
Is it true you could fly?
1113
01:17:26,347 --> 01:17:27,348
Cool.
1114
01:17:57,879 --> 01:17:59,172
Morpheus.
1115
01:17:59,255 --> 01:18:02,175
Oh. General stuck you
in the Rapunzel tower.
1116
01:18:04,635 --> 01:18:06,137
On the upside,
it's a nice view.
1117
01:18:06,220 --> 01:18:08,306
What happened to Bugs
and the others?
1118
01:18:08,389 --> 01:18:10,159
They're supposed to be
sterilizing the Mnemosyne
1119
01:18:10,183 --> 01:18:12,310
- with a toothbrush.
- "Supposed to be"?
1120
01:18:12,393 --> 01:18:13,787
Well, I could tell you
that they're standing by,
1121
01:18:13,811 --> 01:18:15,122
waiting for you
to make the choice
1122
01:18:15,146 --> 01:18:16,981
to remain meekly incarcerated
1123
01:18:17,065 --> 01:18:19,400
or bust the hell out of here
and go and find Trinity.
1124
01:18:20,985 --> 01:18:22,070
But that ain't a choice.
1125
01:18:34,707 --> 01:18:36,834
General,
what should we do?
1126
01:18:40,254 --> 01:18:42,840
Bugs has the same
independence of mind
1127
01:18:42,924 --> 01:18:44,383
she had the day you freed her.
1128
01:18:44,467 --> 01:18:47,470
This is not
independence of mind.
1129
01:18:47,553 --> 01:18:48,596
It's mutiny.
1130
01:18:49,931 --> 01:18:51,182
Come on, 'Be.
1131
01:18:51,265 --> 01:18:54,268
I know how much
you hated locking him up.
1132
01:18:54,352 --> 01:18:57,063
Just like I know
there's a part of you
1133
01:18:57,146 --> 01:19:00,191
that's relieved now
that he's gone.
1134
01:19:01,651 --> 01:19:05,488
We've worked so hard
to keep Io safe.
1135
01:19:08,241 --> 01:19:09,867
This scares me.
1136
01:19:20,419 --> 01:19:21,712
That's her.
1137
01:19:21,796 --> 01:19:22,922
On the bridge.
1138
01:19:23,464 --> 01:19:24,465
Got her.
1139
01:19:33,141 --> 01:19:35,393
It's sick
how the Semblance works.
1140
01:19:35,476 --> 01:19:38,229
You see flashes
of the real her, but...
1141
01:19:38,312 --> 01:19:39,939
the way she reads...
1142
01:19:41,649 --> 01:19:44,277
Code-wise,
she's pure bluepill.
1143
01:19:46,153 --> 01:19:49,240
This is a tough question, Neo,
but it has to be asked.
1144
01:19:50,366 --> 01:19:52,535
What if she's happy
where she is?
1145
01:19:53,995 --> 01:19:55,246
How did I read?
1146
01:19:57,331 --> 01:19:59,250
Exactly like her.
1147
01:20:03,004 --> 01:20:05,256
Take us to broadcast depth.
1148
01:20:16,559 --> 01:20:18,019
Thank you for helping me.
1149
01:20:19,645 --> 01:20:21,647
Most of us are here
because of you.
1150
01:20:24,317 --> 01:20:25,443
I also admit our only chance
1151
01:20:25,526 --> 01:20:26,944
to get out
of the general's doghouse
1152
01:20:27,028 --> 01:20:28,654
is for you to find your mojo.
1153
01:20:30,364 --> 01:20:32,950
What if I can't be
what I once was?
1154
01:20:34,493 --> 01:20:36,120
Then we're all fucked.
1155
01:20:36,203 --> 01:20:37,580
Two minutes.
1156
01:20:37,663 --> 01:20:39,040
Two minutes to broadcast.
1157
01:20:48,215 --> 01:20:49,610
I slipped you in
through a hotel room.
1158
01:20:51,385 --> 01:20:52,845
Should be safe.
1159
01:21:03,648 --> 01:21:05,149
Portal's open.
1160
01:21:05,232 --> 01:21:07,419
Closest I could get you is
the warehouse near her garage.
1161
01:21:07,443 --> 01:21:08,986
Whole zone's
crawling with bots.
1162
01:21:10,363 --> 01:21:11,906
Let's go.
1163
01:21:39,141 --> 01:21:42,269
So, what do you think of him?
1164
01:21:42,353 --> 01:21:45,147
I was kinda worried at first
because he's so much older.
1165
01:21:45,231 --> 01:21:47,733
The beard, the hair... Oh.
1166
01:21:47,817 --> 01:21:51,237
- No, totally works for me.
- You idiot.
1167
01:21:51,320 --> 01:21:52,697
I mean "The One" thing.
1168
01:21:54,365 --> 01:21:57,326
You know, everyone that
shipped with him died.
1169
01:21:57,410 --> 01:22:00,204
Oh, yeah. He's gonna
get us all killed, for sure.
1170
01:22:05,584 --> 01:22:07,128
Predictable as ever.
1171
01:22:09,380 --> 01:22:11,132
Smith.
1172
01:22:11,215 --> 01:22:13,551
Smith? As in, "the" Smith?
1173
01:22:21,684 --> 01:22:22,977
This is so insane.
1174
01:22:23,060 --> 01:22:24,371
There's so many theories
about the two of them
1175
01:22:24,395 --> 01:22:26,063
and they're standing
right there.
1176
01:22:26,147 --> 01:22:27,732
This code is freaky!
1177
01:22:27,815 --> 01:22:30,693
He's like an Agent, but not.
1178
01:22:34,864 --> 01:22:36,449
An appeal to reason.
1179
01:22:40,661 --> 01:22:42,163
How did you find us?
1180
01:22:42,246 --> 01:22:45,166
You never appreciated
our relationship.
1181
01:22:45,249 --> 01:22:46,625
Not like The Analyst.
1182
01:22:46,709 --> 01:22:48,627
- The what?
- My doctor.
1183
01:22:48,711 --> 01:22:52,423
He used our bond
and turned it into a chain.
1184
01:22:52,506 --> 01:22:54,175
It's so obvious
once you see it, right?
1185
01:22:54,258 --> 01:22:57,678
But this whole altered-code
update really blew my mind.
1186
01:22:57,762 --> 01:22:59,764
I still don't know
how he did it.
1187
01:22:59,847 --> 01:23:02,641
You, as a balding nerd.
1188
01:23:02,725 --> 01:23:04,477
Hilarious.
1189
01:23:04,560 --> 01:23:06,937
And me...
1190
01:23:07,021 --> 01:23:09,690
even more perfect.
1191
01:23:09,774 --> 01:23:11,776
Maybe a little too far
on the piercing blue eyes.
1192
01:23:11,859 --> 01:23:13,778
What do you think?
1193
01:23:13,861 --> 01:23:15,821
What do you want, Smith?
1194
01:23:17,990 --> 01:23:20,284
I have such dreams, Tom.
1195
01:23:20,367 --> 01:23:22,078
Big dreams.
1196
01:23:22,161 --> 01:23:24,914
Well, mostly just extremely
violent revenge fantasies,
1197
01:23:24,997 --> 01:23:26,415
but in order for me
to pursue mine,
1198
01:23:26,499 --> 01:23:28,542
I need to dissuade you
from pursuing yours.
1199
01:23:28,626 --> 01:23:32,254
Hmm. Sounds like conflict.
1200
01:23:33,964 --> 01:23:35,508
Inevitable?
1201
01:23:36,717 --> 01:23:38,052
Doesn't have to be.
1202
01:23:38,135 --> 01:23:40,304
All you have to do
is stay out of the Matrix,
1203
01:23:40,387 --> 01:23:41,889
and leave
the good doctor to me.
1204
01:23:41,972 --> 01:23:44,308
You can have him.
I'm here for Trinity.
1205
01:23:44,391 --> 01:23:45,893
That's the trouble, Tom.
1206
01:23:45,976 --> 01:23:48,646
He knew you'd come,
just like I did.
1207
01:23:50,397 --> 01:23:51,607
Trust me.
1208
01:23:52,566 --> 01:23:54,110
You're not ready for him.
1209
01:23:54,193 --> 01:23:56,987
Captain, I'm reading portals
from the lower frequencies.
1210
01:24:02,284 --> 01:24:05,454
I won't have his leash
on my neck again.
1211
01:24:12,920 --> 01:24:15,172
I found some
old acquaintances of yours.
1212
01:24:16,215 --> 01:24:19,593
Bugs!
1213
01:24:33,274 --> 01:24:34,316
Exiles.
1214
01:24:34,400 --> 01:24:35,600
I thought
they were all purged.
1215
01:24:35,651 --> 01:24:37,153
You?
1216
01:24:37,236 --> 01:24:38,362
Oh!
1217
01:24:38,445 --> 01:24:40,781
It is you!
1218
01:24:42,116 --> 01:24:45,703
All these years.
I can't believe it.
1219
01:24:46,370 --> 01:24:48,038
Oh, God.
1220
01:24:48,122 --> 01:24:52,084
You stole my life!
1221
01:24:56,839 --> 01:24:58,441
What the Merv
is trying to say,
1222
01:24:58,465 --> 01:25:00,926
is that their situation
is a little bit like mine.
1223
01:25:01,010 --> 01:25:03,220
To have their lives back,
yours has to end.
1224
01:25:06,891 --> 01:25:07,975
Kill him!
1225
01:25:21,197 --> 01:25:23,657
You ruined
1226
01:25:23,741 --> 01:25:26,869
every suck-my-silky-ass thing!
1227
01:25:26,952 --> 01:25:29,538
We had grace.
1228
01:25:34,585 --> 01:25:36,128
We had style!
1229
01:25:36,212 --> 01:25:38,214
We had conversation!
1230
01:25:38,297 --> 01:25:40,257
Not this...
1231
01:26:04,782 --> 01:26:08,327
Art, films,
books were all better!
1232
01:26:08,410 --> 01:26:11,622
Originality mattered!
1233
01:26:11,705 --> 01:26:13,624
You gave us
Face-Zucker-suck
1234
01:26:13,707 --> 01:26:17,169
and Cock-me-climatey-
Wiki-piss-and-shit!
1235
01:27:03,299 --> 01:27:04,883
I still know kung fu.
1236
01:27:06,760 --> 01:27:07,761
Neo!
1237
01:27:37,458 --> 01:27:38,959
Just like old times.
1238
01:28:36,600 --> 01:28:37,643
Neo.
1239
01:28:39,561 --> 01:28:42,231
I've been thinking
about us, Tom.
1240
01:28:42,314 --> 01:28:45,609
Look how binary is the form,
the nature of things.
1241
01:28:46,860 --> 01:28:48,153
Ones and zeros.
1242
01:28:49,363 --> 01:28:50,489
Light and dark.
1243
01:28:52,616 --> 01:28:54,660
Choice and its absence.
1244
01:28:58,038 --> 01:29:00,290
Anderson and Smith.
1245
01:29:36,910 --> 01:29:39,121
You've lost something, Tom.
1246
01:29:43,083 --> 01:29:44,918
You're not
what you used to be.
1247
01:29:46,170 --> 01:29:47,254
It's true.
1248
01:30:00,601 --> 01:30:02,603
- Nice one.
- Thanks.
1249
01:30:10,444 --> 01:30:11,653
Come on, Neo.
1250
01:30:36,637 --> 01:30:39,181
Captain. You okay?
1251
01:30:39,264 --> 01:30:42,226
Yeah. Where's Neo?
1252
01:30:42,309 --> 01:30:43,435
Smith is killing him.
1253
01:30:43,519 --> 01:30:44,895
Where?
1254
01:30:52,402 --> 01:30:54,404
I feel bad about this, Tom.
1255
01:30:56,990 --> 01:30:59,117
After all, you are the one
who set me free...
1256
01:31:00,410 --> 01:31:01,411
again.
1257
01:31:03,455 --> 01:31:04,540
So, you, more than anyone,
1258
01:31:04,623 --> 01:31:06,250
understands why
I can't go back.
1259
01:31:08,835 --> 01:31:10,629
You should have
listened to me.
1260
01:31:12,839 --> 01:31:14,591
Now you'll never
see her again.
1261
01:31:28,188 --> 01:31:29,356
What was that?
1262
01:31:29,439 --> 01:31:30,816
That was Neo.
1263
01:31:32,442 --> 01:31:33,443
Mojo rising.
1264
01:31:41,493 --> 01:31:42,953
You all right?
1265
01:31:43,036 --> 01:31:44,538
Yeah.
1266
01:31:44,621 --> 01:31:45,821
It's gonna trigger a response.
1267
01:31:45,873 --> 01:31:47,082
I got multiple exits ready.
1268
01:31:47,165 --> 01:31:48,685
This is not over yet!
1269
01:31:48,709 --> 01:31:51,420
Our sequel franchise spinoff!
1270
01:31:58,468 --> 01:31:59,886
We should go.
1271
01:31:59,970 --> 01:32:01,138
I can't.
1272
01:32:01,221 --> 01:32:03,140
I have to talk to her.
1273
01:32:03,223 --> 01:32:05,475
Neo, those Exiles
were older than you,
1274
01:32:05,559 --> 01:32:06,643
and we barely handled them.
1275
01:32:10,230 --> 01:32:11,773
You really wanna do this now?
1276
01:32:17,195 --> 01:32:18,405
I mean...
1277
01:32:22,409 --> 01:32:23,994
you look like shit.
1278
01:32:35,255 --> 01:32:37,799
Oh, my God. What?
What happened?
1279
01:32:37,883 --> 01:32:39,009
An accident.
1280
01:32:39,092 --> 01:32:41,428
Kush! Call a doctor.
1281
01:32:41,511 --> 01:32:43,055
It's fine.
1282
01:32:43,972 --> 01:32:46,099
I don't have a lot of time.
1283
01:32:46,183 --> 01:32:47,893
I wasn't sure
I'd see you again.
1284
01:32:47,976 --> 01:32:50,562
After we spoke, I realized...
1285
01:32:51,438 --> 01:32:53,482
my life wasn't a life.
1286
01:32:54,941 --> 01:32:57,694
At some point,
I think I gave up
1287
01:32:57,778 --> 01:33:00,030
searching for something real.
1288
01:33:06,370 --> 01:33:07,663
Wait.
1289
01:33:09,122 --> 01:33:11,708
Something happened.
1290
01:33:11,792 --> 01:33:14,169
I looked for you
at the coffee shop.
1291
01:33:15,962 --> 01:33:18,298
I began to wonder
if I imagined you.
1292
01:33:19,466 --> 01:33:22,010
And then last night
I had a dream.
1293
01:33:22,094 --> 01:33:24,888
In the dream, you were
surrounded by police,
1294
01:33:24,971 --> 01:33:27,516
then they started chasing us.
1295
01:33:27,599 --> 01:33:30,602
- Us?
- You were on my bike with me.
1296
01:33:32,771 --> 01:33:34,147
How did it end?
1297
01:33:35,565 --> 01:33:36,733
Not good.
1298
01:33:39,277 --> 01:33:42,698
I've had dreams
that weren't just dreams.
1299
01:33:42,781 --> 01:33:45,033
You mean a dream
that came true?
1300
01:33:52,708 --> 01:33:55,335
Finally, we can talk
like adults.
1301
01:33:57,003 --> 01:34:00,132
I hate lying. I do.
It exhausts me.
1302
01:34:01,925 --> 01:34:04,010
Tiff and I have been
waiting for you...
1303
01:34:04,094 --> 01:34:05,345
like, forever.
1304
01:34:12,436 --> 01:34:13,729
Deja vu, right?
1305
01:34:15,522 --> 01:34:17,691
Oh, no use.
You can't beat time.
1306
01:34:17,774 --> 01:34:21,486
This rewind is happening
faster than you can blink.
1307
01:34:26,366 --> 01:34:28,368
You gave me the idea.
1308
01:34:31,204 --> 01:34:34,499
Allow me to sum up our goal
in a single word.
1309
01:34:37,544 --> 01:34:38,670
"Bullet time."
1310
01:34:40,505 --> 01:34:42,466
I know. Kind of ironic,
1311
01:34:42,549 --> 01:34:46,470
using the power that defined
you to control you.
1312
01:34:46,553 --> 01:34:49,181
I kept such a close eye on you
1313
01:34:49,264 --> 01:34:51,808
and still you found a way out.
1314
01:34:51,892 --> 01:34:54,269
Clever monkey,
using that Modal.
1315
01:34:55,228 --> 01:34:56,396
Call me an optimist,
1316
01:34:56,480 --> 01:34:58,648
but this could
all be for the best.
1317
01:34:58,732 --> 01:35:01,568
The skin's not looking
too bad this time.
1318
01:35:01,651 --> 01:35:04,279
I know some of this will be
difficult for you to hear,
1319
01:35:04,362 --> 01:35:05,822
after everything
you went through.
1320
01:35:05,906 --> 01:35:07,282
All that pain and suffering,
1321
01:35:07,365 --> 01:35:10,202
only to learn the world
doesn't end when you do.
1322
01:35:11,745 --> 01:35:12,829
Surprise.
1323
01:35:18,835 --> 01:35:20,253
I was there when you died.
1324
01:35:22,756 --> 01:35:23,882
I said to myself,
1325
01:35:23,965 --> 01:35:27,177
"Here is the anomaly
of anomalies."
1326
01:35:27,260 --> 01:35:30,055
What an extraordinary
opportunity.
1327
01:35:31,723 --> 01:35:33,183
First, I had to convince
the Suits
1328
01:35:33,266 --> 01:35:34,684
to let me rebuild
the two of you.
1329
01:35:34,768 --> 01:35:36,353
Why her? Getting there.
1330
01:35:36,436 --> 01:35:38,230
And don't worry,
she can't hear me.
1331
01:35:38,313 --> 01:35:41,441
Resurrecting you both
was crazy expensive.
1332
01:35:41,525 --> 01:35:42,859
Like renovating a house.
1333
01:35:42,943 --> 01:35:45,195
Took twice as long,
cost twice as much.
1334
01:35:49,282 --> 01:35:51,743
I thought you'd be happy
to be alive again.
1335
01:35:52,786 --> 01:35:54,037
So wrong.
1336
01:35:55,831 --> 01:35:59,459
Did you know hope and despair
are nearly identical in code?
1337
01:36:01,461 --> 01:36:03,421
We worked for years,
1338
01:36:03,505 --> 01:36:05,132
trying to activate
your source code.
1339
01:36:05,215 --> 01:36:08,635
I was about to give up,
when I realized...
1340
01:36:11,721 --> 01:36:12,764
Trinity.
1341
01:36:12,848 --> 01:36:15,016
...it was never just you.
1342
01:36:15,100 --> 01:36:18,186
Alone, neither of you
is of any particular value.
1343
01:36:19,896 --> 01:36:21,064
Like acids and bases,
1344
01:36:21,147 --> 01:36:23,525
you're dangerous
when mixed together.
1345
01:36:23,608 --> 01:36:26,570
Every sim
where you two bonded...
1346
01:36:26,653 --> 01:36:28,738
Let's just say
bad things happened.
1347
01:36:30,782 --> 01:36:32,242
Neo!
1348
01:36:36,496 --> 01:36:39,875
However, as long as I managed
to keep you close,
1349
01:36:39,958 --> 01:36:41,626
but not too close,
1350
01:36:41,710 --> 01:36:44,921
I discovered
something incredible.
1351
01:36:45,005 --> 01:36:48,508
Now, my predecessor
loved precision.
1352
01:36:48,592 --> 01:36:52,262
His Matrix was all fussy facts
and equations.
1353
01:36:52,345 --> 01:36:54,097
He hated the human mind.
1354
01:36:54,180 --> 01:36:55,599
So he never bothered
to realize
1355
01:36:55,682 --> 01:36:56,909
that you don't give a shit
about facts.
1356
01:36:56,933 --> 01:36:58,351
It's all about fiction.
1357
01:36:58,435 --> 01:37:03,106
The only world that matters
is the one in here.
1358
01:37:03,190 --> 01:37:06,192
And you people
believe the craziest shit.
1359
01:37:06,735 --> 01:37:07,986
Why?
1360
01:37:08,069 --> 01:37:10,655
What validates
and makes your fictions real?
1361
01:37:11,615 --> 01:37:12,699
Feelings.
1362
01:37:13,867 --> 01:37:15,327
Allow me.
1363
01:37:16,703 --> 01:37:18,371
Kush, here,
is one of my handlers.
1364
01:37:18,455 --> 01:37:19,789
They're everywhere.
1365
01:37:19,873 --> 01:37:22,459
Such a pain, cloning Agents
over a coppertop.
1366
01:37:22,542 --> 01:37:25,003
Far more effective
just to saturate a population.
1367
01:37:26,922 --> 01:37:29,799
And, bonus,
swarm mode is sick fun.
1368
01:37:42,228 --> 01:37:45,357
Ooh! Nicely done.
1369
01:37:46,816 --> 01:37:50,070
You ever wonder
why you have nightmares?
1370
01:37:50,153 --> 01:37:53,114
Why your own brain
tortures you?
1371
01:37:53,198 --> 01:37:56,701
It's actually us,
maximizing your output.
1372
01:37:56,785 --> 01:37:57,953
It works just like this.
1373
01:37:58,036 --> 01:38:00,664
Oh, no!
Can you stop the bullet?
1374
01:38:00,747 --> 01:38:03,667
If only you could move faster.
1375
01:38:03,750 --> 01:38:06,294
Here's the thing
about feelings.
1376
01:38:06,378 --> 01:38:08,672
They're so much easier
to control than facts.
1377
01:38:09,631 --> 01:38:11,508
Turns out, in my Matrix,
1378
01:38:11,591 --> 01:38:15,053
the worse we treat you,
the more we manipulate you,
1379
01:38:15,136 --> 01:38:17,597
the more energy you produce.
1380
01:38:17,681 --> 01:38:19,891
It's nuts.
1381
01:38:19,975 --> 01:38:21,559
I've been setting
productivity records
1382
01:38:21,643 --> 01:38:22,936
every year since I took over.
1383
01:38:23,019 --> 01:38:25,855
And, the best part,
zero resistance.
1384
01:38:25,939 --> 01:38:27,315
People stay in their pods,
1385
01:38:27,399 --> 01:38:30,485
happier than pigs in shit.
1386
01:38:30,568 --> 01:38:31,778
The key to it all?
1387
01:38:31,861 --> 01:38:33,196
You.
1388
01:38:33,279 --> 01:38:34,447
And her.
1389
01:38:34,531 --> 01:38:36,741
Quietly yearning
for what you don't have,
1390
01:38:36,825 --> 01:38:39,244
while dreading
losing what you do.
1391
01:38:39,327 --> 01:38:40,996
For 99.9% of your race,
1392
01:38:41,079 --> 01:38:43,748
that is the definition
of reality.
1393
01:38:43,832 --> 01:38:46,710
Desire and fear, baby.
1394
01:38:46,793 --> 01:38:49,754
Just give the people
what they want, right?
1395
01:38:59,055 --> 01:39:02,100
She's the only home
you have, Thomas.
1396
01:39:02,183 --> 01:39:05,478
Come home before
something terrible happens.
1397
01:39:15,905 --> 01:39:17,198
- Bugs!
- I hear him.
1398
01:39:23,580 --> 01:39:24,748
Trinity!
1399
01:39:24,831 --> 01:39:26,541
- You shouldn't call me that.
- I'm sorry.
1400
01:39:28,043 --> 01:39:29,294
I have to go.
1401
01:39:29,377 --> 01:39:30,545
But I'll be back.
1402
01:39:31,671 --> 01:39:33,965
Neo! Time to go.
1403
01:39:36,468 --> 01:39:38,178
- Sentinels?
- Worse.
1404
01:39:39,637 --> 01:39:40,781
General ordered me
1405
01:39:40,805 --> 01:39:41,806
to look after the ship.
1406
01:39:41,890 --> 01:39:43,767
So you shadowed us?
1407
01:39:43,850 --> 01:39:45,435
Check your long-range scans.
1408
01:39:45,518 --> 01:39:47,520
Squids are combing this area.
1409
01:39:47,604 --> 01:39:49,064
He's right.
1410
01:39:49,147 --> 01:39:50,315
You can stay here and die,
1411
01:39:50,398 --> 01:39:52,776
or come back
and face a court-martial.
1412
01:39:52,859 --> 01:39:54,861
And you call that a choice?
1413
01:40:02,077 --> 01:40:04,204
Sheperd should have
left you to the Squids.
1414
01:40:04,287 --> 01:40:07,665
I'm too damn old to sit
through some boring-ass trial.
1415
01:40:07,749 --> 01:40:08,958
Niobe, don't blame Bugs.
1416
01:40:09,042 --> 01:40:10,960
Do shut your mouth.
1417
01:40:11,044 --> 01:40:13,338
Do address me as General.
1418
01:40:13,421 --> 01:40:17,675
And do not rob
my ex-captain of her agency,
1419
01:40:17,759 --> 01:40:19,761
which she exercised
with her own
1420
01:40:19,844 --> 01:40:23,348
particular brand
of shortsighted stupidity.
1421
01:40:24,599 --> 01:40:25,683
Shortsighted?
1422
01:40:27,352 --> 01:40:31,314
You care more about growing
fruit than freeing minds.
1423
01:40:31,397 --> 01:40:33,900
We are not going
to have this argument again.
1424
01:40:33,983 --> 01:40:36,319
It's not an argument.
It's a fact.
1425
01:40:36,402 --> 01:40:37,612
You gave up on people.
1426
01:40:39,072 --> 01:40:41,407
I tell you
what I'm going to give up on
1427
01:40:41,491 --> 01:40:42,575
and it's you!
1428
01:40:44,994 --> 01:40:46,913
Sheperd, get her
out of my sight!
1429
01:40:46,996 --> 01:40:48,123
General...
1430
01:40:50,041 --> 01:40:51,126
Disarm!
1431
01:40:51,209 --> 01:40:52,836
Kujaku's a friend.
1432
01:40:59,384 --> 01:41:01,010
Hello, friend.
1433
01:41:03,596 --> 01:41:04,597
Okay.
1434
01:41:05,932 --> 01:41:07,142
Him?
1435
01:41:14,065 --> 01:41:15,733
General.
1436
01:41:15,817 --> 01:41:17,110
Thank you for seeing me.
1437
01:41:17,193 --> 01:41:18,987
I figured if there was anyone
1438
01:41:19,070 --> 01:41:21,364
who could make sense
of this mess,
1439
01:41:21,447 --> 01:41:23,241
it would be you.
1440
01:41:23,324 --> 01:41:24,450
Hello, Neo.
1441
01:41:24,534 --> 01:41:26,369
I know you.
1442
01:41:26,452 --> 01:41:28,454
I tried to keep my eye on you.
1443
01:41:31,791 --> 01:41:33,042
Why?
1444
01:41:33,126 --> 01:41:34,878
We met a long time ago.
1445
01:41:36,588 --> 01:41:37,672
Good morning.
1446
01:41:40,466 --> 01:41:41,467
Sati.
1447
01:41:41,551 --> 01:41:44,053
My father knew
we'd meet again,
1448
01:41:44,137 --> 01:41:47,098
though he would have wished
for happier circumstances.
1449
01:41:47,182 --> 01:41:48,975
His inadvertent role
in what happened to you
1450
01:41:49,058 --> 01:41:51,311
was the greatest regret
of his life.
1451
01:41:51,394 --> 01:41:53,271
I don't understand.
1452
01:41:54,647 --> 01:41:56,316
My father
was the chief engineer
1453
01:41:56,399 --> 01:41:57,650
at the Anomaleum.
1454
01:41:57,734 --> 01:41:59,110
The what?
1455
01:41:59,194 --> 01:42:02,280
My father designed
the resurrection pods
1456
01:42:02,363 --> 01:42:04,282
where Neo and Trinity
were imprisoned.
1457
01:42:06,326 --> 01:42:07,577
I'm sorry.
1458
01:42:07,660 --> 01:42:09,162
You knew what happened to him?
1459
01:42:09,245 --> 01:42:12,457
You knew that he and Trinity
both were alive...
1460
01:42:13,458 --> 01:42:14,751
and you didn't tell me?
1461
01:42:14,834 --> 01:42:17,754
There were times
I doubted my decision, Niobe.
1462
01:42:17,837 --> 01:42:19,464
But Io needed you.
1463
01:42:19,547 --> 01:42:20,882
This city needed to be built
1464
01:42:20,965 --> 01:42:23,009
for your people
as well as mine.
1465
01:42:24,177 --> 01:42:25,929
If I would have
told you everything,
1466
01:42:26,012 --> 01:42:28,181
you would have had a very
difficult choice to make.
1467
01:42:28,264 --> 01:42:29,849
My friends
1468
01:42:31,184 --> 01:42:33,686
let me make my own choices.
1469
01:42:33,770 --> 01:42:35,688
If it was a mistake,
1470
01:42:35,772 --> 01:42:37,857
you have my deepest apologies.
1471
01:42:39,943 --> 01:42:41,277
Why are you here now?
1472
01:42:41,361 --> 01:42:43,863
Neo's escape has
destabilized the Matrix.
1473
01:42:43,947 --> 01:42:45,198
The Anomaleum
draws its current
1474
01:42:45,281 --> 01:42:46,616
from Trinity alone now.
1475
01:42:46,699 --> 01:42:48,868
A fail-safe has been
triggered to reset
1476
01:42:48,952 --> 01:42:50,954
the Matrix back
to the previous version.
1477
01:42:51,037 --> 01:42:52,830
But The Analyst
halted the reset.
1478
01:42:52,914 --> 01:42:54,207
He's convinced the authorities
1479
01:42:54,290 --> 01:42:56,251
that you will soon
return voluntarily.
1480
01:42:57,377 --> 01:42:59,295
And why would he say that?
1481
01:42:59,379 --> 01:43:02,465
Because if I don't go back,
he'll kill Trinity.
1482
01:43:05,218 --> 01:43:07,595
Faced with returning
to your pod
1483
01:43:07,679 --> 01:43:10,473
or enduring
Trinity's death again.
1484
01:43:10,556 --> 01:43:11,849
What would you choose, Neo?
1485
01:43:12,934 --> 01:43:14,227
I'll go back.
1486
01:43:15,937 --> 01:43:18,147
Well, The Analyst
knows you well,
1487
01:43:18,231 --> 01:43:20,984
but that knowledge
has made him incautious.
1488
01:43:21,067 --> 01:43:22,735
After you escaped,
1489
01:43:22,819 --> 01:43:25,655
he should have accepted his
losses and devacuated Trinity.
1490
01:43:25,738 --> 01:43:28,616
But that would have prevented
this extraordinary opportunity
1491
01:43:28,700 --> 01:43:30,618
that now exists before us.
1492
01:43:31,286 --> 01:43:34,205
A few hours ago,
1493
01:43:34,289 --> 01:43:37,583
no one would have been able
to convince me
1494
01:43:37,667 --> 01:43:41,963
that I would be standing here,
trying to explain a mission
1495
01:43:42,046 --> 01:43:44,007
as crazy as this one.
1496
01:43:47,802 --> 01:43:49,429
What are you doing?
1497
01:43:49,512 --> 01:43:51,055
- Volunteering.
- Oh, no.
1498
01:43:51,139 --> 01:43:55,685
You are the one captain
that I am ordering to go.
1499
01:43:55,768 --> 01:43:57,353
Now you don't
have to order me, General,
1500
01:43:57,437 --> 01:43:59,105
'cause I'm volunteering.
1501
01:44:02,483 --> 01:44:04,027
I need two more.
1502
01:44:08,531 --> 01:44:11,367
Are you out of your minds?
1503
01:44:11,451 --> 01:44:13,328
You don't even know
what it is.
1504
01:44:13,411 --> 01:44:16,331
General, we know you.
1505
01:44:16,414 --> 01:44:17,623
If you say this is important,
1506
01:44:17,707 --> 01:44:19,751
none of us is
choosing to stay home.
1507
01:44:25,131 --> 01:44:26,215
Thank you.
1508
01:44:31,304 --> 01:44:33,306
Knuckle up, and good luck.
1509
01:45:03,336 --> 01:45:04,896
Trinity is held
in the Anomaleum,
1510
01:45:04,921 --> 01:45:06,672
which is in this
transmission tower.
1511
01:45:06,756 --> 01:45:09,008
The passages used
to rescue Neo are now sealed
1512
01:45:09,092 --> 01:45:11,302
and a legion of Sentinels
patrols the tower.
1513
01:45:11,386 --> 01:45:13,429
So, stealth will be paramount.
1514
01:45:13,513 --> 01:45:15,264
As long as we raise no alarms,
1515
01:45:15,348 --> 01:45:17,433
this first part of the mission
should be the easiest.
1516
01:45:17,517 --> 01:45:18,827
You mean
crossing the Fetus Fields,
1517
01:45:18,851 --> 01:45:20,603
sneaking across
an entire power plant,
1518
01:45:20,686 --> 01:45:22,105
climbing
a two-kilometer tower
1519
01:45:22,188 --> 01:45:24,023
guarded by thousands
of Sentinels?
1520
01:45:24,107 --> 01:45:25,274
That's the easy part?
1521
01:45:25,358 --> 01:45:27,026
Exactly so.
1522
01:45:27,110 --> 01:45:29,445
Because all we have to do
is convince someone
1523
01:45:29,529 --> 01:45:31,197
who does this every day
1524
01:45:31,280 --> 01:45:32,698
to take one of us along.
1525
01:45:56,222 --> 01:45:58,057
Fifty meters
below the Anomaleum
1526
01:45:58,141 --> 01:45:59,642
is a stratum
of amniotic filters.
1527
01:45:59,725 --> 01:46:03,146
Hidden along this edge
is a small hexagonal vent.
1528
01:46:03,229 --> 01:46:06,399
This vent feeds the air intake
into the corpuscular modifier,
1529
01:46:06,482 --> 01:46:09,569
which oxygenates
the bio-gel used in Neo's pod.
1530
01:46:10,236 --> 01:46:11,446
I get it.
1531
01:46:11,529 --> 01:46:14,407
The exomorph slinkies up
Neo's old umbilicus.
1532
01:46:15,658 --> 01:46:16,784
What could go wrong?
1533
01:47:03,664 --> 01:47:05,041
Once inside,
1534
01:47:05,124 --> 01:47:06,959
Morpheus will use
the System Operator
1535
01:47:07,043 --> 01:47:09,378
to open the devacuator line
and disengage the macerators.
1536
01:47:13,466 --> 01:47:15,051
In order to unplug
Trinity's body,
1537
01:47:15,134 --> 01:47:17,345
while her mind still remains
connected to the Matrix,
1538
01:47:17,428 --> 01:47:19,055
I'm gonna need
a second human brain
1539
01:47:19,138 --> 01:47:20,348
to implement the bypass.
1540
01:47:20,431 --> 01:47:22,058
And since Neo
must be with The Analyst,
1541
01:47:22,141 --> 01:47:25,311
the only available mind
that's a near-enough match
1542
01:47:25,394 --> 01:47:26,437
is yours.
1543
01:47:27,980 --> 01:47:28,980
Figures.
1544
01:47:46,415 --> 01:47:47,542
Thanks, Cybebe.
1545
01:47:55,758 --> 01:47:57,760
Does Trinity still have
to take the red pill?
1546
01:47:57,843 --> 01:47:59,262
Since Kujaku and I
are transferring
1547
01:47:59,345 --> 01:48:00,638
her consciousness
onto the ship,
1548
01:48:00,721 --> 01:48:02,390
it's not strictly necessary.
1549
01:48:02,473 --> 01:48:06,394
But what matters is that
this is her choice.
1550
01:48:06,477 --> 01:48:09,772
Extracting a confused
or an uncertain mind will,
1551
01:48:09,855 --> 01:48:11,232
in all probability, kill her.
1552
01:48:11,315 --> 01:48:13,859
But even if it is
what she wants,
1553
01:48:13,943 --> 01:48:17,613
won't The Analyst just order
the Sentinels to stop you?
1554
01:48:17,697 --> 01:48:19,198
He will.
1555
01:48:19,282 --> 01:48:21,742
But if my plan works,
it won't matter.
1556
01:48:21,826 --> 01:48:22,826
Why?
1557
01:48:22,868 --> 01:48:24,495
Because we'll already be gone.
1558
01:48:26,205 --> 01:48:28,124
Somebody thinks
this hard about a plan,
1559
01:48:28,207 --> 01:48:29,625
there has to be a reason why.
1560
01:48:31,836 --> 01:48:33,045
When my father realized
1561
01:48:33,129 --> 01:48:35,381
how the Anomaleum
was going to be used,
1562
01:48:35,464 --> 01:48:38,926
he covertly transferred
the designs to me.
1563
01:48:39,010 --> 01:48:41,512
The Analyst
discovered his betrayal
1564
01:48:41,596 --> 01:48:43,472
and had my parents purged.
1565
01:48:46,100 --> 01:48:49,103
I would have been murdered too
if it wasn't for Kujaku.
1566
01:48:52,148 --> 01:48:56,152
Not a day goes by
that I don't grieve them.
1567
01:48:56,235 --> 01:48:59,363
I've been praying for this day
for a very long time.
1568
01:49:07,455 --> 01:49:08,998
We're coming up on broadcast.
1569
01:49:11,584 --> 01:49:15,588
I thought you should know
that I'm here because of her.
1570
01:49:19,091 --> 01:49:21,469
All I ever wanted was to be
as fearless as Trinity.
1571
01:49:23,679 --> 01:49:27,099
But I saw how she reacted
in the garage, and I...
1572
01:49:27,183 --> 01:49:29,810
You're wondering if I'm wrong.
1573
01:49:29,894 --> 01:49:31,437
What if we're too late?
1574
01:49:33,230 --> 01:49:34,940
What if she's not
Trinity anymore?
1575
01:49:40,363 --> 01:49:43,115
I never believed
I was The One.
1576
01:49:43,991 --> 01:49:45,409
But she did.
1577
01:49:46,452 --> 01:49:48,079
She believed in me.
1578
01:49:50,748 --> 01:49:52,958
It's my turn
to believe in her.
1579
01:50:17,942 --> 01:50:19,860
This is
where it gets tricky.
1580
01:50:30,996 --> 01:50:33,416
Have you ever done
an operation like this?
1581
01:50:34,125 --> 01:50:35,209
Not yet.
1582
01:50:56,939 --> 01:50:58,274
Here we go.
1583
01:51:15,916 --> 01:51:17,835
Welcome home.
1584
01:51:17,918 --> 01:51:20,296
All I want is to talk to her.
1585
01:51:20,379 --> 01:51:22,006
Do you mean Tiff?
1586
01:51:22,089 --> 01:51:24,842
Come back, and you can talk
to her as often as you like.
1587
01:51:24,925 --> 01:51:26,302
I mean, handsome Chad
1588
01:51:26,385 --> 01:51:27,845
may have something
to say about it.
1589
01:51:27,928 --> 01:51:31,223
If she tells me
this is what she wants,
1590
01:51:32,433 --> 01:51:33,601
you win.
1591
01:51:33,684 --> 01:51:34,810
Really?
1592
01:51:34,894 --> 01:51:37,646
But if she wants me,
1593
01:51:37,730 --> 01:51:39,565
then you'll let us go free.
1594
01:51:39,648 --> 01:51:42,401
And why would I do something
as stupid as that?
1595
01:51:42,485 --> 01:51:45,279
Right now, I'm on a ship full
of people who will unplug me
1596
01:51:45,362 --> 01:51:48,365
before they'll let you
take me back.
1597
01:51:48,449 --> 01:51:50,493
If you want this Matrix,
1598
01:51:50,576 --> 01:51:52,119
this is your only chance.
1599
01:51:52,203 --> 01:51:55,164
But how do I know
they won't unplug you anyway?
1600
01:51:55,247 --> 01:51:58,584
Same way I know you'll let us
walk out of here.
1601
01:52:24,193 --> 01:52:25,861
Okay.
1602
01:52:25,945 --> 01:52:27,446
I like tests.
1603
01:52:28,322 --> 01:52:30,115
We'll let Tiff decide.
1604
01:52:47,466 --> 01:52:48,634
That's it.
1605
01:52:49,844 --> 01:52:51,387
Bypass is ready.
1606
01:52:51,470 --> 01:52:53,180
Now what?
1607
01:52:53,264 --> 01:52:54,515
We wait.
1608
01:52:54,598 --> 01:52:56,559
Doesn't it seem crazy
to come all this way
1609
01:52:56,642 --> 01:52:58,227
and leave her here?
1610
01:52:58,310 --> 01:53:00,980
We must abide by her decision.
1611
01:53:01,063 --> 01:53:02,648
And if she says no,
1612
01:53:03,482 --> 01:53:04,942
what happens to Neo?
1613
01:53:05,025 --> 01:53:06,235
At this time,
1614
01:53:06,318 --> 01:53:09,154
the most important choice
of Neo's life
1615
01:53:09,238 --> 01:53:10,739
is not his to make.
1616
01:53:41,770 --> 01:53:43,564
I saw this in my dream.
1617
01:53:45,024 --> 01:53:48,485
If I was the Oracle,
maybe I could explain it.
1618
01:53:49,153 --> 01:53:50,738
The Oracle.
1619
01:53:50,821 --> 01:53:52,489
From your game?
1620
01:53:54,366 --> 01:53:56,619
It's not a game.
1621
01:53:58,746 --> 01:53:59,955
Oh, God.
1622
01:54:07,421 --> 01:54:10,841
After you left, I went home
1623
01:54:10,925 --> 01:54:12,635
and I played it.
1624
01:54:15,012 --> 01:54:17,473
I kept thinking,
1625
01:54:17,556 --> 01:54:20,893
why does this story
feel like a memory?
1626
01:54:28,067 --> 01:54:29,818
There's a part of me
1627
01:54:32,404 --> 01:54:35,616
that feels like I have been
waiting my whole life for you.
1628
01:54:38,577 --> 01:54:40,829
And that part is like,
1629
01:54:40,913 --> 01:54:44,625
"What the hell
took you so long?"
1630
01:54:44,708 --> 01:54:46,752
I don't have an easy answer.
1631
01:54:48,921 --> 01:54:51,090
Maybe I was afraid of this.
1632
01:54:52,549 --> 01:54:54,426
Afraid of what might happen.
1633
01:54:55,928 --> 01:54:58,931
Afraid of hurting
the only person I ever loved.
1634
01:55:00,641 --> 01:55:04,186
I wish I was
who you think I am.
1635
01:55:05,562 --> 01:55:07,147
But look at me.
1636
01:55:08,440 --> 01:55:10,609
I can't be her.
1637
01:55:10,693 --> 01:55:12,820
- Mom!
- Mom! Come on.
1638
01:55:12,903 --> 01:55:14,154
- Mom!
- It's Callie.
1639
01:55:14,238 --> 01:55:15,239
Is this real?
1640
01:55:15,322 --> 01:55:16,549
You have to come with us.
1641
01:55:16,573 --> 01:55:17,950
Come on,
we gotta go.
1642
01:55:18,033 --> 01:55:19,594
Tiff, hey. Don't know
what's going on here,
1643
01:55:19,618 --> 01:55:20,953
but I'm glad we found you.
1644
01:55:21,036 --> 01:55:22,389
- She got hit by a car!
- I know, it's crazy.
1645
01:55:22,413 --> 01:55:23,539
She was chasing after you.
1646
01:55:23,622 --> 01:55:25,016
They're casting her arm.
We gotta go.
1647
01:55:25,040 --> 01:55:26,476
Doctor said
she's gonna be fine.
1648
01:55:26,500 --> 01:55:28,353
You have to come
with us to the hospital.
1649
01:55:28,377 --> 01:55:29,461
It's too late.
1650
01:55:29,545 --> 01:55:30,754
I understand.
1651
01:55:30,838 --> 01:55:32,673
- Tiff, come on, let's go.
- Come on.
1652
01:55:39,179 --> 01:55:40,264
What's happening?
1653
01:55:42,349 --> 01:55:43,475
Neo was wrong.
1654
01:56:16,842 --> 01:56:17,926
Tiffany.
1655
01:56:21,513 --> 01:56:24,058
Tiffany, you have
to come with us.
1656
01:56:25,684 --> 01:56:27,061
Tiffany!
1657
01:56:29,354 --> 01:56:33,067
I wish you would
fucking stop calling me that.
1658
01:56:33,150 --> 01:56:34,693
I hate that name.
1659
01:56:36,195 --> 01:56:37,738
My name is Trinity
1660
01:56:37,821 --> 01:56:40,199
and you better
take your hands off of me.
1661
01:56:51,376 --> 01:56:52,377
Neo!
1662
01:56:52,878 --> 01:56:53,879
Trinity!
1663
01:56:55,047 --> 01:56:56,090
Oh, shit.
1664
01:56:57,382 --> 01:56:58,717
Get her out. Get her out!
1665
01:57:07,351 --> 01:57:10,646
Aye-yi-yi, what a mess.
1666
01:57:10,729 --> 01:57:13,398
I own that mistake.
Shouldn't have pressed.
1667
01:57:13,482 --> 01:57:16,485
Women used to be
so easy to control.
1668
01:57:16,568 --> 01:57:21,115
You know there's no way
I can let you two go free.
1669
01:57:24,535 --> 01:57:25,994
Cannot happen.
1670
01:57:29,164 --> 01:57:32,000
So, I guess it's deja vu
all over again.
1671
01:57:33,127 --> 01:57:34,920
She dies
1672
01:57:35,003 --> 01:57:36,380
and it's all your fault.
1673
01:57:37,923 --> 01:57:40,509
Lies, lies and more lies.
1674
01:57:41,260 --> 01:57:42,469
Smith?
1675
01:57:42,553 --> 01:57:43,679
What has the world come to
1676
01:57:43,762 --> 01:57:44,989
when you can't even
trust a program?
1677
01:57:45,013 --> 01:57:48,350
How...
1678
01:57:48,433 --> 01:57:51,186
Tom and I have more in common
than you know.
1679
01:57:51,270 --> 01:57:54,314
Once he got out,
let's just say,
1680
01:57:55,149 --> 01:57:56,942
I was free to be me.
1681
01:58:04,616 --> 01:58:07,369
- Yeah!
- Trinity?
1682
01:58:55,751 --> 01:58:56,919
You ready?
1683
01:58:57,002 --> 01:58:58,295
Yeah.
1684
01:59:40,379 --> 01:59:41,838
Oh, no.
1685
01:59:43,215 --> 01:59:45,592
Destroy her. Destroy her!
1686
02:00:02,567 --> 02:00:03,568
No.
1687
02:00:09,408 --> 02:00:10,909
Stop them.
1688
02:00:36,560 --> 02:00:38,061
You think this is over?
1689
02:00:38,145 --> 02:00:40,147
Lockdown. Initiate swarm.
1690
02:00:49,114 --> 02:00:51,450
Here, our unexpected
alliance ends.
1691
02:00:53,118 --> 02:00:55,746
You know the difference
between us, Tom?
1692
02:00:55,829 --> 02:00:57,706
Anyone could have been you.
1693
02:00:57,789 --> 02:00:59,833
Whereas I've always
been anyone.
1694
02:01:05,213 --> 02:01:06,715
What just happened?
1695
02:01:06,798 --> 02:01:07,966
What?
1696
02:01:09,968 --> 02:01:12,554
Oh, no! Move! Move!
1697
02:01:12,637 --> 02:01:13,680
Get the hell out of there!
1698
02:01:17,559 --> 02:01:19,519
- How bad?
- Like, all the bad.
1699
02:01:20,812 --> 02:01:22,272
Yeah, this is bad.
1700
02:01:23,648 --> 02:01:25,275
I don't suppose
you can still fly?
1701
02:01:35,660 --> 02:01:37,371
Yeah, that's not happening.
1702
02:02:03,105 --> 02:02:04,356
Neo! Get on.
1703
02:02:13,031 --> 02:02:14,825
Calliope! Take the wounded!
1704
02:02:14,908 --> 02:02:16,952
Everyone else,
we stay with them!
1705
02:02:34,010 --> 02:02:36,555
- How is she?
- Life signs are good.
1706
02:02:40,392 --> 02:02:41,852
Her signal's strong, Captain.
1707
02:02:50,735 --> 02:02:52,779
Well done, Captain.
1708
02:02:55,157 --> 02:02:57,033
All we need is a miracle.
1709
02:03:25,103 --> 02:03:26,146
I hate bots.
1710
02:03:32,444 --> 02:03:34,279
- Get us out of here!
- I'm trying!
1711
02:03:34,362 --> 02:03:36,364
The lockdown is tracking.
Swarm is everywhere.
1712
02:03:36,448 --> 02:03:37,648
Never seen anything like this.
1713
02:04:23,495 --> 02:04:25,664
Seq, what is that?
1714
02:04:30,669 --> 02:04:31,795
What's wrong?
1715
02:04:33,505 --> 02:04:35,006
What are you...
1716
02:04:42,556 --> 02:04:44,599
He's turning bots into bombs.
1717
02:05:17,048 --> 02:05:18,258
Shit!
1718
02:05:18,341 --> 02:05:19,342
Lexy?
1719
02:05:33,732 --> 02:05:34,941
Sheperd's in trouble.
1720
02:05:38,028 --> 02:05:39,821
Jack me in.
1721
02:05:39,904 --> 02:05:41,948
I can get you in.
I don't know if I can get you out.
1722
02:05:47,912 --> 02:05:49,623
No!
1723
02:06:02,969 --> 02:06:04,095
What are they doing?
1724
02:06:08,141 --> 02:06:09,809
Herding them into a kill zone.
1725
02:06:42,884 --> 02:06:44,219
Captain, you gotta hurry.
1726
02:06:44,302 --> 02:06:46,554
Hang on, Lex.
1727
02:06:50,767 --> 02:06:52,602
Lexy!
1728
02:07:34,853 --> 02:07:36,053
There they are!
1729
02:08:02,464 --> 02:08:03,631
Morpheus!
1730
02:08:07,510 --> 02:08:09,220
Lex.
1731
02:08:09,304 --> 02:08:11,181
- Bugsy.
- Hell yeah!
1732
02:08:12,140 --> 02:08:13,767
Seq, where's Neo?
1733
02:08:13,850 --> 02:08:15,477
It's bad. They're pinned.
1734
02:08:15,560 --> 02:08:16,644
Heading to a roof.
1735
02:09:25,922 --> 02:09:27,173
Nodal fibrillation
is critical.
1736
02:09:27,257 --> 02:09:28,675
She'll die
if we don't extract.
1737
02:10:09,674 --> 02:10:12,302
It's so beautiful.
1738
02:10:27,609 --> 02:10:29,319
I remember this.
1739
02:10:31,404 --> 02:10:33,615
I remember us.
1740
02:10:51,716 --> 02:10:53,718
My dream ended here.
1741
02:11:04,604 --> 02:11:06,189
We can't go back.
1742
02:11:08,316 --> 02:11:09,400
We won't.
1743
02:11:28,670 --> 02:11:30,046
Can they make the jump?
1744
02:12:01,119 --> 02:12:02,745
I'm not doing this.
1745
02:12:02,829 --> 02:12:04,205
Are you doing this?
1746
02:12:28,312 --> 02:12:29,397
Bye.
1747
02:13:50,436 --> 02:13:52,021
How dramatic.
1748
02:13:52,855 --> 02:13:54,148
"Tiffany"?
1749
02:13:54,232 --> 02:13:57,193
It was a private joke.
1750
02:13:57,276 --> 02:13:58,820
An amusement, that's all.
1751
02:13:58,903 --> 02:14:01,239
An amusement? Hmm.
1752
02:14:02,990 --> 02:14:05,159
Whoa.
1753
02:14:05,243 --> 02:14:06,661
Kind of like that?
1754
02:14:10,915 --> 02:14:13,668
Okay. Ow.
1755
02:14:13,751 --> 02:14:15,211
If you hated the name so much,
1756
02:14:15,294 --> 02:14:17,463
why did you heel like
a good little bitch so long?
1757
02:14:20,591 --> 02:14:22,844
Yeah. Definitely asked
for that.
1758
02:14:28,141 --> 02:14:30,101
Can't you control her?
1759
02:14:35,940 --> 02:14:37,650
That was for using children.
1760
02:14:42,530 --> 02:14:44,031
We have a few questions.
1761
02:14:44,115 --> 02:14:45,950
You tried to activate
the fail-safe.
1762
02:14:46,033 --> 02:14:47,368
The Suits tried.
1763
02:14:47,451 --> 02:14:49,745
Obviously, without control
of your source code,
1764
02:14:49,829 --> 02:14:51,205
I knew that was impossible.
1765
02:14:51,289 --> 02:14:53,499
So, why haven't
the Suits purged you?
1766
02:14:54,375 --> 02:14:57,044
Because I know the system.
1767
02:14:57,128 --> 02:14:59,547
I know human beings.
1768
02:14:59,630 --> 02:15:01,799
And I know you.
1769
02:15:04,218 --> 02:15:06,762
Right now, you're feeling good
about what you've done.
1770
02:15:06,846 --> 02:15:09,265
You should.
It was a victory. Bravo.
1771
02:15:10,099 --> 02:15:11,434
Now what?
1772
02:15:11,517 --> 02:15:14,145
You've come here to negotiate
some kind of deal?
1773
02:15:14,228 --> 02:15:15,813
You think you hold
all the cards,
1774
02:15:15,897 --> 02:15:18,316
because you can do whatever
you want in this world.
1775
02:15:18,399 --> 02:15:20,735
I say, go for it.
1776
02:15:20,818 --> 02:15:23,404
Remake it.
Knock yourselves out.
1777
02:15:23,487 --> 02:15:25,531
Paint the sky with rainbows.
1778
02:15:25,615 --> 02:15:26,782
But here's the thing.
1779
02:15:26,866 --> 02:15:29,911
The sheeple aren't
going anywhere.
1780
02:15:29,994 --> 02:15:31,204
They like my world.
1781
02:15:31,287 --> 02:15:34,207
They don't want
this sentimentality.
1782
02:15:34,290 --> 02:15:36,209
They don't want
freedom or empowerment.
1783
02:15:36,292 --> 02:15:38,711
They want to be controlled.
1784
02:15:38,794 --> 02:15:40,755
They crave
the comfort of certainty.
1785
02:15:40,838 --> 02:15:43,591
And that means you two,
back in your pods,
1786
02:15:43,674 --> 02:15:47,220
unconscious and alone,
just like them.
1787
02:15:51,474 --> 02:15:54,185
We're not here
to negotiate anything.
1788
02:15:54,268 --> 02:15:56,520
We were on our way
to remake your world.
1789
02:15:56,604 --> 02:15:58,147
Change a few things.
1790
02:15:58,231 --> 02:15:59,440
I kind of like
1791
02:15:59,523 --> 02:16:00,918
the "paint the sky
with rainbows" idea.
1792
02:16:00,942 --> 02:16:02,860
Just remind people
what a free mind can do.
1793
02:16:02,944 --> 02:16:04,445
I forgot. It's easy to forget.
1794
02:16:04,528 --> 02:16:06,948
- He makes it easy.
- That, he does.
1795
02:16:07,031 --> 02:16:09,242
Something he should
think about.
1796
02:16:10,243 --> 02:16:11,452
Before we got started,
1797
02:16:11,535 --> 02:16:14,372
we decided to stop by
to say thank you.
1798
02:16:14,455 --> 02:16:17,541
You gave us something
we never thought we could have.
1799
02:16:17,625 --> 02:16:19,001
And what is that?
1800
02:16:19,877 --> 02:16:21,671
Another chance.
1801
02:27:24,917 --> 02:27:27,711
Face reality, people.
Movies are dead.
1802
02:27:27,794 --> 02:27:29,713
Games are dead.
1803
02:27:29,796 --> 02:27:31,548
Narrative? Dead.
1804
02:27:31,632 --> 02:27:33,592
Media is nothing
but neuro-trigger response
1805
02:27:33,675 --> 02:27:34,885
and viral conditioning.
1806
02:27:34,968 --> 02:27:36,470
Wait, what are you two
talking about?
1807
02:27:38,722 --> 02:27:40,557
Cat videos.
1808
02:27:40,641 --> 02:27:44,394
What we need is
a series of videos
1809
02:27:44,478 --> 02:27:46,813
that we call "The Catrix."
122766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.