Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,199 --> 00:01:19,381
Idem, idem...
2
00:01:34,857 --> 00:01:36,839
Mama Fima.
3
00:01:41,545 --> 00:01:46,109
Drago mi je što ste pristali
da ga isterate. - Podrazumeva se.
4
00:01:46,349 --> 00:01:49,551
Raniji majstori su me samo varali.
5
00:01:51,355 --> 00:01:53,036
Uzgred...
6
00:01:56,960 --> 00:02:01,202
Ovo je da te ne bi uznemiravao.
Zaštitni amulet.
7
00:02:01,686 --> 00:02:05,149
I protiv sujeverja,
izmeðu ostalog.
8
00:02:05,608 --> 00:02:10,132
Vi shvatate da ovo nije trajno?
- Mama Fima ne prodaje lubenice.
9
00:02:10,694 --> 00:02:16,716
Biæe onemoguæen taèno trideset dana. Kao
voz Barnaul - Tjumenj, po redu vožnje.
10
00:02:17,060 --> 00:02:23,764
A da biste se od njega potpuno
izbavili, neophodna je temljoha. - Šta?
11
00:02:25,390 --> 00:02:32,352
Potpuno uništenje, roðena
moja. Smrt. Ali po drugoj ceni.
12
00:02:34,279 --> 00:02:37,043
Astral nije sirotište.
13
00:02:41,083 --> 00:02:43,107
Daj èorbu!
14
00:02:45,630 --> 00:02:48,335
Trapavice! Stavi ovde.
15
00:03:18,684 --> 00:03:22,426
Mama... - Da?
- A da se vratimo?
16
00:03:22,847 --> 00:03:27,191
Vraæanje je loš znak.
Ne želim da nam ovo propadne.
17
00:03:29,135 --> 00:03:32,858
Takva šansa se dešava
jednom u životu.
18
00:03:34,981 --> 00:03:39,342
Mama! Neko je u žbunju.
- Alina, ne izmišljaj!
19
00:03:41,349 --> 00:03:47,569
Još si ti nedostajala! Pis! Gubi se!
Ne idi tuda! Stani! Stani!
20
00:03:51,237 --> 00:03:58,917
Mama... - Još samo tetka s praznim
kofama i biæe komplet. Taèno? - Mama...
21
00:04:02,728 --> 00:04:07,333
A da ne idemo? - Šta znaèi to
da ne idemo? To je stan iz snova.
22
00:04:07,554 --> 00:04:13,054
A za tetku sam se šalila, ništa
strašno. - Nije strašno ono što se vidi.
23
00:04:14,220 --> 00:04:16,981
Izvinite, vi to nama?
24
00:04:17,425 --> 00:04:21,226
Onome ko ide tuda,
ne znajuæi kuda.
25
00:04:24,832 --> 00:04:26,792
Živi ste?
26
00:04:31,959 --> 00:04:34,963
Tu je negde. Vrlo blizu.
27
00:04:41,329 --> 00:04:42,989
Ovde!
28
00:04:44,690 --> 00:04:47,635
Pena je pozelenela. Vreme je!
29
00:04:51,941 --> 00:04:53,621
Pomozi!
30
00:05:07,954 --> 00:05:14,078
Sve æu ti uglove zatvoriti,
krvlju podove obojiti.
31
00:05:15,125 --> 00:05:19,846
Na vratima krstove staviti.
32
00:05:21,212 --> 00:05:25,212
Sve tvoje mostove spaliti.
33
00:05:26,616 --> 00:05:30,498
Da živiš ovde ne dam!
34
00:05:30,898 --> 00:05:36,365
Jer ovo nije tvoj stan...
35
00:05:36,685 --> 00:05:41,428
Seæate se? Nemojte trajno.
- Naravno. Ne ometajte me!
36
00:05:42,031 --> 00:05:45,675
Na mene ne reži!
37
00:05:46,155 --> 00:05:51,442
U novu kuæu sada... beži!
38
00:06:04,543 --> 00:06:07,543
KUÆNI DUH
39
00:06:14,044 --> 00:06:19,464
Kakva zgrada! Hoæemo li
ovde živeti? - Nadam se.
40
00:06:21,350 --> 00:06:26,353
Garancija je 30 dana. - Raèunaju li se
praznici i neradni dani? - Kakvi ljudi!
41
00:06:26,577 --> 00:06:32,798
Cenjkaju se za èašicu semenki.
Ne raèunaju se! Plus neradni dani.
42
00:06:37,789 --> 00:06:40,049
Ovde?
- Da.
43
00:06:46,576 --> 00:06:48,237
Kupci!
44
00:06:48,861 --> 00:06:53,561
Kakva netaktiènost! Mogli su malo
da zakasne. - Ne žurite s klijentom!
45
00:06:53,764 --> 00:06:58,148
Mama Fima je odradila
posao i isparila, kao plata.
46
00:07:01,313 --> 00:07:06,372
Halo! - Ela Arkadjevna, zdravo. Ovde
Viktorija. Došla sam da pogledam stan.
47
00:07:07,598 --> 00:07:10,901
Veoma ste taèni. Otvaram. Din-din.
48
00:07:16,726 --> 00:07:18,471
Èudno...
49
00:07:28,198 --> 00:07:31,343
Vratiæu se... po tebe.
50
00:07:32,604 --> 00:07:37,444
Da, da, ko je? - Ela Arkadjevna,
opet ja. Vrata se nisu otvorila. - Kako?
51
00:07:37,630 --> 00:07:40,671
Otvoriæu ponovo.
52
00:07:43,275 --> 00:07:45,775
Alina, saèekaj!
53
00:07:49,761 --> 00:07:51,363
Divno!
54
00:07:53,807 --> 00:07:56,106
Kakva lepota!
55
00:08:02,975 --> 00:08:07,775
Šta je ovo? Zaslužnog radnika astrala
æuškate kao devojèicu! - Ne tamo!
56
00:08:07,959 --> 00:08:09,780
Stepenicama!
57
00:08:10,041 --> 00:08:11,685
Brzo!
58
00:08:29,122 --> 00:08:32,004
Oprosti, mili, požurila sam!
59
00:08:32,845 --> 00:08:35,649
Još si mi ovde potreban.
60
00:08:54,787 --> 00:08:59,213
Mama, èiji je bubreg skuplji,
tvoj ili moj? - Moj, naravno.
61
00:08:59,392 --> 00:09:03,953
Veæ je formiran, a tvoj tek...
Èekaj, kakva su to pitanja?
62
00:09:04,199 --> 00:09:09,580
Jedna devojèica iz razreda je rekla,
ako ne možemo da platimo ratu kredita,
63
00:09:09,846 --> 00:09:14,386
neko mora da proda bubreg.
Èiji æemo prodati?
64
00:09:24,339 --> 00:09:31,200
Dobro veèe. - Zdravo.
- Uðite. Koga to još imamo...
65
00:09:38,515 --> 00:09:41,175
Tu je i domaæin.
66
00:09:42,876 --> 00:09:46,760
Zašto se guraš?
- Ne guram se. - Mama...
67
00:09:47,202 --> 00:09:50,722
30 dana garancije
bez neradnih dana?
68
00:09:52,086 --> 00:09:56,630
Pred vama je divan primerak
staljinskog ampira. Uðite!
69
00:09:57,111 --> 00:09:59,715
Pogledajte stan.
70
00:10:03,858 --> 00:10:11,700
68 kvadrata. Dve velike sobe.
A kakve su tek statue na fasadi!
71
00:10:12,746 --> 00:10:16,652
Divno! A kao bonus,
sav nameštaj je poklon.
72
00:10:16,912 --> 00:10:22,273
A ovde je deèija? - Kao što vidite,
svega ima, èak i televizor...
73
00:10:25,323 --> 00:10:27,262
Bio je.
74
00:10:28,684 --> 00:10:33,223
I otplivao. - Ja sam tako nespretna,
kao slon u staklarskoj radnji.
75
00:10:33,529 --> 00:10:38,130
Ne brinite, pokloniæu vam svoj.
A i gledanje televizije je štetno.
76
00:10:38,415 --> 00:10:40,556
Zar? Taèno!
77
00:10:43,381 --> 00:10:46,102
Mama, luster! Gledaj!
78
00:10:49,146 --> 00:10:55,668
Ovde kod vas je sve u redu? - Ne može
biti bolje... Metro! Tri linije se seku.
79
00:10:55,912 --> 00:11:02,395
Zato je stan tako jeftin. Vlasnici su
žurili da pobegnu... otputuju u Evropu.
80
00:11:02,660 --> 00:11:08,221
Sve su ostavili. I nameštaj i posuðe.
Nema potrebe da išta kupujete.
81
00:11:14,531 --> 00:11:18,777
Promaja je na 17. spratu velika...
82
00:11:19,137 --> 00:11:27,858
Prava turbulencija. Ali je zato pogled!
Kroz prozor se vidi trg... Crveni!
83
00:11:41,240 --> 00:11:46,522
Bohemijsko staklo. Znate li da je
domovina kristala upravo Bohemija?
84
00:11:46,764 --> 00:11:51,227
Kakva parada! - Otuda i naziv.
- Zaista? - Tu æete staviti cveæe.
85
00:11:53,413 --> 00:11:55,392
Šta je to?
86
00:11:59,419 --> 00:12:01,060
Mama!
87
00:12:04,182 --> 00:12:08,186
Brzo u kupatilo!
Tamo je veoma lepo!
88
00:12:15,231 --> 00:12:18,036
Otvorite vrata! Otvorite!
89
00:12:19,697 --> 00:12:22,202
Otvorite! Brže!
90
00:12:23,003 --> 00:12:25,404
Bežimo odavde!
91
00:12:27,645 --> 00:12:30,329
Nikoga nisam pustio!
92
00:12:35,295 --> 00:12:38,655
Ne bojte se! Daæu vam popust!
93
00:12:57,358 --> 00:13:01,878
Pogledajte kakav je pogled iz
te sobe! Odmah na dve strane!
94
00:13:02,361 --> 00:13:10,365
Reka kao na dlanu. Voda žubori.
- Maštovita moja! Voda joj žubori...
95
00:13:15,097 --> 00:13:20,237
Mama... - Vodica
žubori, tetka vrišti...
96
00:13:26,268 --> 00:13:28,230
U pomoæ!
97
00:13:38,758 --> 00:13:42,901
Stani! - Rekao sam ti
da ne dolaziš kod mene.
98
00:13:43,843 --> 00:13:48,067
Umorio sam se...
Golicanje, golicanje!
99
00:13:49,529 --> 00:13:53,873
Da prošetamo malo?
- Stani, stani!
100
00:13:54,214 --> 00:13:57,775
U pomoæ! U pomoæ!
101
00:13:58,120 --> 00:14:02,920
S obzirom da prošli put ništa nisi
shvatila, prelazimo na radikalne mere.
102
00:14:05,106 --> 00:14:09,826
Žmurke! Jedan, dva,
tri, èetiri, pet. Tražim!
103
00:14:19,342 --> 00:14:22,202
Samo probaj da me pipneš...
104
00:14:22,643 --> 00:14:26,823
Reæi æu majci Fimi.
Ona je nasledni mag.
105
00:14:27,129 --> 00:14:30,912
Ona æe ti temljohu uraditi!
106
00:14:33,455 --> 00:14:36,396
Slušaj, hajdemo mirno.
107
00:14:36,859 --> 00:14:41,882
Ovi æe kupiti stan, ja dobijam procenat.
A ti ih isteraj. Godinu dana nikoga ovde
108
00:14:42,063 --> 00:14:46,942
neæu useliti. Godinu! Kunem se
mama Fimom! Novac mi je neophodan.
109
00:14:48,473 --> 00:14:55,433
A ako me budeš ometao, svakodnevno
æu ti ovde alkoholièare useljavati!
110
00:14:55,798 --> 00:14:59,800
Razbojnièko gnezdo napraviti!
- Dogovoreno!
111
00:15:01,086 --> 00:15:04,066
Sanitarce æu dovesti!
112
00:15:04,885 --> 00:15:08,491
Kao bubašvabu æe te utamaniti!
113
00:15:17,862 --> 00:15:20,402
Mama, èuješ li?
114
00:15:21,024 --> 00:15:25,563
To je sreæa. Radost
što ste kod kuæe.
115
00:15:26,910 --> 00:15:30,770
Ovde je lepo. I udobno.
116
00:15:31,716 --> 00:15:35,956
I vi više od svega želite
da živite u ovom stanu.
117
00:15:38,122 --> 00:15:41,802
Vi ste sreæni, smireni...
118
00:15:42,966 --> 00:15:46,929
I veoma želite da
izaðete na svoju terasu.
119
00:15:53,939 --> 00:15:55,599
Divno!
120
00:16:00,265 --> 00:16:03,946
Takav pogled nigde neæete naæi!
121
00:16:04,950 --> 00:16:10,092
Ovakav stan, za ovakav novac!
- A tamo je još i avion.
122
00:16:21,685 --> 00:16:24,509
Ko je toliko nestrpljiv?
123
00:16:27,189 --> 00:16:32,335
Mama? Nisam kod kuæe! - Stasik,
ovde sam zbog posla. Važnog posla.
124
00:16:32,595 --> 00:16:37,557
Do viðenja, mama! Svi poslovi s tobom
se završe loše. - Ovaj put je sigurno.
125
00:16:37,821 --> 00:16:43,641
S kim da podelim milijardu, ako
ne sa svojom krvlju? Šta je to?
126
00:16:44,988 --> 00:16:48,132
Mama, nije ono što misliš.
127
00:16:48,594 --> 00:16:50,235
Mama!
128
00:16:53,600 --> 00:16:55,339
Zdravo.
129
00:16:56,120 --> 00:16:58,685
Ko bi pomislio!
130
00:17:01,086 --> 00:17:04,127
Mama...
- Poznajemo li se?
131
00:17:04,530 --> 00:17:10,411
Imaj savesti. - Naravno,
kako se mi možemo poznavati?
132
00:17:10,656 --> 00:17:17,078
Sve praznoglave lutke koje
ja viðam s mojim Stasikom...
133
00:17:19,864 --> 00:17:22,090
Vidim prvi...
134
00:17:23,630 --> 00:17:28,713
I poslednji put. - Mama, Anželu ne
diraj. Ne kvari nam život. - Dakle...
135
00:17:28,915 --> 00:17:37,915
Mama ima važna posla, a ti se tu duriš.
- Govori. Ja pred Anželom nemam tajni.
136
00:17:38,425 --> 00:17:41,047
Je li tako, mila?
137
00:17:42,048 --> 00:17:47,272
Ne, mama, nema zajednièkog posla. Zbog
tvoje poslednje ideje sam pao u komu!
138
00:17:47,455 --> 00:17:52,214
Da ti pokažem ožiljke?
- Prestani da kokodaèeš!
139
00:17:52,579 --> 00:17:55,601
Imala sam viziju.
- Opet?
140
00:17:56,264 --> 00:18:00,585
Kovèeg pun... zlata!
141
00:18:01,186 --> 00:18:05,730
Ti i ja smo porodica.
- Setila si se?
142
00:18:07,916 --> 00:18:14,157
Uostalom, neko ima veliki dug. - Ako smo
porodica, zašto ti onda plaæam kiriju?
143
00:18:15,202 --> 00:18:19,283
Za tvoje dobro.
Da konaèno odrasteš.
144
00:18:19,487 --> 00:18:24,550
Ja s tobom više ne radim. Ako
ti treba zlato, idi i uzmi ga sama!
145
00:18:24,851 --> 00:18:29,774
Ili baci èini! Ti si, kako ono beše...
- Uæuti! Nisam tvoj dambl d'or.
146
00:18:30,015 --> 00:18:37,540
Ne pretvaram živu u zlato. Uradi šta
ti kažem i neæeš više plaæati kiriju.
147
00:18:39,527 --> 00:18:45,287
Ne, malo je! - Prepisaæu stan na tebe.
Pomozi mi da doðem do kovèega sa zla...
148
00:18:48,110 --> 00:18:51,353
Mama!
- Prisluškivati nije lepo.
149
00:18:51,640 --> 00:18:56,062
Jeste li ludi? Zašto me vuèete
za kosu? - Oprosti, Anžela...
150
00:18:56,284 --> 00:18:59,805
Vrati!
- Ona tebi nije par.
151
00:19:00,208 --> 00:19:04,090
Veruj majèinskom srcu.
Pomozi mi. - Ne!
152
00:19:05,291 --> 00:19:09,257
I ostaviæu te zauvek na miru.
153
00:19:10,858 --> 00:19:18,382
I prepisaæu stan na tebe.
- Odmah! - Èim zlato bude naše.
154
00:19:18,648 --> 00:19:22,850
Vika, sve ja to razumem.
I cenu i mesto stana.
155
00:19:23,030 --> 00:19:27,375
Ali suma koju tražite za
vas je... - Oleg Jevgenjeviè!
156
00:19:27,636 --> 00:19:33,718
Takav stan se dešava jednom u životu!
Projektovaæu, projektovaæu, i vratiæu!
157
00:19:34,063 --> 00:19:38,767
Vratiæu sve do kopejke. I biæu vam
veoma zahvalna. - Moraæete mnogo...
158
00:19:39,848 --> 00:19:44,193
Veoma mnogo da radite.
159
00:19:45,093 --> 00:19:48,158
Kao arhitekta vaša sam zauvek.
160
00:19:49,818 --> 00:19:54,321
Puta nazad nema. Predstoji
vam da radite po ceo dan.
161
00:19:54,705 --> 00:20:01,527
Projektovaæete kao Pepeljuga.
I kao veverica donositi zlatne orahe.
162
00:20:02,793 --> 00:20:06,573
Biæu Pepeljuga. I biæu veverica.
163
00:20:07,438 --> 00:20:10,438
Od sutra radite novi projekat.
164
00:20:11,362 --> 00:20:17,423
Moramo pobediti na tenderu i dobiti
projektovanje tog biznis centra.
165
00:20:25,216 --> 00:20:28,016
Èestitam.
- Hvala.
166
00:20:42,513 --> 00:20:49,335
Mama, sve je propalo. Tamo su radnici.
Sreðuju stan. - Sreðuju? Šta lupaš?
167
00:20:51,562 --> 00:20:56,764
Ja sam ga vratila. Trebalo je da ih
otera. - Mama, ne znam koga si vratila.
168
00:20:57,007 --> 00:21:01,872
Ljudi useljenje mesecima spremaju.
Izgleda, nemaju gde da žive. - Dobro...
169
00:21:02,932 --> 00:21:05,758
Saèekaæemo pogodan trenutak.
170
00:21:46,738 --> 00:21:52,400
Ja sam to ovako zamislila. - Odlièno!
Samo vodite raèuna o rokovima.
171
00:21:52,985 --> 00:21:55,287
Slobodni ste.
172
00:21:56,591 --> 00:22:00,493
Znate, Vika, veverica
veoma dobro radi.
173
00:22:20,616 --> 00:22:22,374
Alinka!
174
00:22:23,816 --> 00:22:27,038
Naš je stan! Naš! Ura!
175
00:22:27,662 --> 00:22:32,322
Ura! - Zeèevi i veverice, na vašem
mestu se ne bih toliko radovao.
176
00:22:32,807 --> 00:22:37,548
Kuzenjka! Kuzja, izaði. - Stan
su kupili, sada ih treba iseliti.
177
00:22:37,873 --> 00:22:40,933
Imamo novi stan u Moskvi. Izaði!
178
00:22:42,033 --> 00:22:46,839
Šta si se zaglavio? Izlazi! Neæeš?
- Ne pomišljaj, buvljaku! - Hajde, mali!
179
00:22:47,240 --> 00:22:50,364
Tako... Bravo.
- Gde si krenuo?
180
00:22:52,167 --> 00:22:54,808
Kuzenjka... Mili!
181
00:22:55,891 --> 00:22:57,550
Kuzja!
182
00:23:00,371 --> 00:23:03,577
Kuzja! Gde æeš?
Kuzenjka! Kuzja!
183
00:23:04,018 --> 00:23:06,482
Mama... Gledaj!
184
00:23:11,465 --> 00:23:13,548
Šta je ovo?
185
00:23:27,081 --> 00:23:31,701
Iz tri dvojke, ako dobro èujem?
- Valentin Petroviè, èujete dobro.
186
00:23:31,947 --> 00:23:34,788
Novi stanari su se uselili.
187
00:23:35,169 --> 00:23:38,932
Smirite se! - Tamo...
Tamo... - U redu je.
188
00:23:39,134 --> 00:23:43,735
Tamo smo dobili po njušci.
- Sada ste bezbedni. Valentin Petroviè!
189
00:23:44,019 --> 00:23:49,481
Zar na ljudskoj nesreæi? - Za stambeno.
Možda zatreba. - Doðite kod mene.
190
00:23:49,706 --> 00:23:56,488
Prvo luster, onda ormar, èaše... A imam
dete. - Dete je dobro. Èaše, odlièno!
191
00:23:56,713 --> 00:23:59,536
Hajdemo na èašicu.
192
00:23:59,836 --> 00:24:02,298
Šta da kažem...
193
00:24:02,597 --> 00:24:09,839
Odlièno useljenje. Od zajednièkog
sreænog života do razvoda... 11 minuta.
194
00:24:10,485 --> 00:24:14,351
Uz vaš stan ide i miraz.
195
00:24:14,731 --> 00:24:19,555
U njemu se nalazi pravi kuæni duh.
196
00:24:19,736 --> 00:24:24,458
Pravi duh? Jesi li èuo?
Imamo pravog kuænog duha!
197
00:24:24,782 --> 00:24:29,543
Divno! - Šta je tu divno, ne razumem?
- Ali to je sjajno, zamisli!
198
00:24:29,747 --> 00:24:34,368
Svi u školi æe mi zavideti!
- Ja se ne bih toliko radovala.
199
00:24:34,672 --> 00:24:41,052
Pogledajte. - Kakve ptice! - Slike novih
stanara. Valentinov poklon za 8. mart.
200
00:24:42,199 --> 00:24:46,999
Evo... Ovaj je dobio infarkt.
A ovog je gurnuo niz stepenice.
201
00:24:48,605 --> 00:24:52,987
Ovaj se umalo nije obesio.
A ova je smeštena u ludnicu.
202
00:24:54,691 --> 00:24:59,793
A ovde æe biti vaše fotografije.
- Zato je stan tako jeftin.
203
00:25:02,059 --> 00:25:05,042
A ja sam zbog ovog svoj prodala.
204
00:25:05,382 --> 00:25:11,404
I novac pozajmila. A ona agentkinja?
Zašto me nije upozorila?
205
00:25:11,629 --> 00:25:16,370
Njoj je to hleb. Periodièno prodaje
taj stan po pristupaènoj ceni.
206
00:25:16,595 --> 00:25:23,436
Osim Elke niko drugi ga ne želi.
Agenti ga smatraju nesreænim.
207
00:25:25,043 --> 00:25:33,607
U stanu se najduže zadržala Veronika
- Ona... - U ludnici, da. Šest godina!
208
00:25:34,053 --> 00:25:37,693
Èime se sve nije
borila protiv njega!
209
00:25:38,095 --> 00:25:41,739
Belim lukom, išla
s krstom po stanu...
210
00:25:41,920 --> 00:25:49,425
A on je samo jaèe svirao na harmonici.
Tako vatreno! Poskoèice ili Jabuku.
211
00:25:49,666 --> 00:25:55,750
Završila sam konzervatorijum. On svira
kao po notama. Samo mu je tonalitet mol.
212
00:25:55,953 --> 00:25:57,959
A Jabuka...
213
00:26:00,578 --> 00:26:03,262
Mora biti dur, zar ne?
214
00:26:19,497 --> 00:26:24,420
Èuješ li, Stas? - Da? - Možeš li ovaj
šator da namestiš? - Zar sve da ostavim
215
00:26:24,682 --> 00:26:29,926
zbog tog šatora? - Ako odmah
sve ne ostaviš, ja æu tebe.
216
00:26:30,189 --> 00:26:33,272
I kukaæeš tu sam samcit.
217
00:26:33,634 --> 00:26:37,513
Anžela, neèega æu
morati da se odreknem.
218
00:26:40,239 --> 00:26:44,981
Mama... - Jesi li lud? Možeš li sada
s njom da ne razgovaraš? - Mama!
219
00:26:46,424 --> 00:26:49,507
Da, mama?
- Sine, brzo!
220
00:26:49,932 --> 00:26:54,113
Stan æe noæas biti prazan.
Astral je pokazao.
221
00:26:54,313 --> 00:26:58,896
Znaèi, napravio im je pakao.
- Ko? - Žak Iv Kusto!
222
00:26:59,139 --> 00:27:04,123
Ti i ja moramo odmah u zgradu, da uzmemo
sanduk. - Ja ne mogu. Nisam u gradu.
223
00:27:04,303 --> 00:27:09,203
Ja sam na reci. O tim stvarima se
obaveštava ranije. - Obaveštavam te!
224
00:27:09,390 --> 00:27:14,711
Ili æemo se sresti za dva sata
i uzeti zlato... Ili æeš zažaliti!
225
00:27:15,677 --> 00:27:18,036
Mama, ja ne...
226
00:27:19,520 --> 00:27:25,202
Crkla dabogda! I šta sad? Da sklanjam
šašlik? - Zašto si tako nervozan?
227
00:27:25,647 --> 00:27:29,728
Ti si odrastao. - Da!
- Možeš sam da odluèiš.
228
00:27:29,930 --> 00:27:34,314
Posedeæemo, poješæemo
šašlik, pa onda idi. - Da posedimo?
229
00:27:34,555 --> 00:27:39,397
Za dva sata se ništa neæe desiti.
- Misliš? - Da. - Glavu æe mi otkinuti!
230
00:27:40,060 --> 00:27:44,404
Ne. Ja æu te spasti.
Ja æu te odbraniti. - Ti?
231
00:27:45,066 --> 00:27:52,668
Znate, ja se za vas plašim. Vaš kuæni
duh je monstrum. Koliko ih je izbacio!
232
00:28:04,004 --> 00:28:09,110
To je on? - Ma kakvi!
Komšija odozgo. Limit!
233
00:28:09,410 --> 00:28:13,674
Tek je pola jedan, a oni
se prave da im se spava.
234
00:28:14,135 --> 00:28:17,116
Šta sada raditi?
- Živeti.
235
00:28:18,061 --> 00:28:20,862
Život brzo prolazi.
236
00:28:21,862 --> 00:28:27,807
Ne stigneš da odsviraš oktavu,
a veæ si sama. Veæ ti je 63.
237
00:28:28,270 --> 00:28:31,712
Imaš èir. I hromog kanarinca.
238
00:28:33,594 --> 00:28:41,399
A vi ste još mladi. Imam u vidu
kavaljera iz 137. Udovac, nije æelav.
239
00:28:41,844 --> 00:28:47,386
A koliko je opasan? - Ma kakvi!
On je u svakom pogledu pozitivan.
240
00:28:47,650 --> 00:28:53,433
Ima svoju kliniku. - Ne, mislim
na duha. - Vi o tome...
241
00:28:53,737 --> 00:28:58,538
Ne plašite se. - Ja se ne plašim. Ali...
Možemo li veèeras spavati kod vas?
242
00:28:58,844 --> 00:29:03,807
Prvu noæ svi novi stanari
provedu kod mene.
243
00:29:04,750 --> 00:29:06,549
Tradicija.
244
00:29:30,594 --> 00:29:35,975
Beli luk na njega ne utièe. Beli luk je
protiv vampira, a on je kuæni duh.
245
00:29:36,179 --> 00:29:40,041
Treba ga savladati
podlošæu i lukavstvom.
246
00:29:43,307 --> 00:29:44,948
Alina!
247
00:29:47,832 --> 00:29:50,471
Mi smo u 21. veku.
248
00:29:52,677 --> 00:29:55,958
Zar æu duhove iz stana isterivati?
249
00:30:23,428 --> 00:30:25,129
Zdravo...
250
00:30:25,349 --> 00:30:28,193
Sine, zašto spavaš?
251
00:30:28,434 --> 00:30:31,275
Zašto nisi poslušao mamu?
252
00:30:48,532 --> 00:30:52,917
Opa bato! Begunci su se
vratili. Po stvari i dokumente?
253
00:30:53,139 --> 00:30:56,182
Duše, zdravo!
- Tiho, tiho...
254
00:30:56,742 --> 00:31:00,165
Duše, hajde da
živimo prijateljski!
255
00:31:01,149 --> 00:31:05,248
Pogledaj, spakovao je
naše kofere. - Da odemo?
256
00:31:05,510 --> 00:31:08,675
Duše, zašto? Pa tek smo došli.
257
00:31:09,155 --> 00:31:14,617
Tako... Smireno. Sada æemo
s njim povesti mirovne pregovore.
258
00:31:14,882 --> 00:31:19,862
Samo, gde je on? Gde da mu se obratimo?
- Vièi u lonac, bolje æu èuti!
259
00:31:20,127 --> 00:31:25,508
Ovde je on, pucajte u njega!
- Kuzja! - Leopolde, cinkariš?
260
00:31:25,693 --> 00:31:30,353
Koga si nazvao cinkarošem?
- Tebe, riði! - Kuæni duše!
261
00:31:32,499 --> 00:31:37,540
Mi smo naši! - Jesi li razumeo, maèku?
Neviðena stvar! Krznena lopta govori!
262
00:31:37,745 --> 00:31:42,747
Uzmi svoj kavez i gubi se sa svojim
ženama! - To su moji ljudi i moj stan.
263
00:31:42,992 --> 00:31:46,131
Ti moraš da odeš.
- Tvoj stan?
264
00:31:47,795 --> 00:31:50,237
Kuzja! Duše...
265
00:31:51,838 --> 00:31:58,198
Mi smo dobri... - Platiæeš za ovo.
- I ti si dobar! Kuæni duhovi su dobri.
266
00:31:58,504 --> 00:32:00,888
Kao Deda Mraz.
267
00:32:01,530 --> 00:32:06,311
Hajde da živimo mirno. - Gurni mu
viljušku pravo u oko. - Samo probaj!
268
00:32:08,916 --> 00:32:10,555
Mama...
269
00:32:12,022 --> 00:32:17,740
Gospodine duše! - Ovo sam ti zapamtio!
- Primi... te naše posluženje.
270
00:32:18,067 --> 00:32:22,727
Jesi li shvatio, riði, ko je ovde
glavni? - Šta? Moje mleko njemu?
271
00:32:30,479 --> 00:32:33,161
Ni ja ne volim mleko.
272
00:32:33,961 --> 00:32:39,825
A može li slatko?
Od borovnica. Divno je.
273
00:32:41,850 --> 00:32:43,952
Zasladi se.
274
00:32:46,656 --> 00:32:51,058
Poslužite se, dobri gospodine.
I hajde da živimo zajedno.
275
00:32:51,239 --> 00:32:55,422
Ja neæu da živim s tim
izrodom u istoj porodici.
276
00:32:55,944 --> 00:33:02,104
Mama! - Bežimo! - Jesi li shvatio,
krzneni? Slatko pripada pobedniku.
277
00:33:02,311 --> 00:33:05,315
Nije kraj! Spremajmo se za rat!
278
00:33:26,094 --> 00:33:28,678
Šta... Nije dobro?
279
00:33:29,619 --> 00:33:31,339
Otrov...
280
00:33:42,992 --> 00:33:47,056
Neven. Izbeljivaè.
I šampon protiv peruti!
281
00:34:03,694 --> 00:34:07,715
Nadam se da æe te to
sprati. - Hoæete rat?
282
00:34:08,780 --> 00:34:10,260
Veæ ste pola...
283
00:34:27,559 --> 00:34:29,259
Odmah...
284
00:34:33,004 --> 00:34:36,446
Demonolog Kiril?
- Lièno. - Zdravo.
285
00:34:36,705 --> 00:34:41,531
Konaèno! Demon se krije
u kupatilu. - Ovaj vaš je baš ljut!
286
00:34:43,976 --> 00:34:46,777
Vidi se da je kao oluja.
287
00:34:48,979 --> 00:34:53,322
Šampon ste stavili u slatko?
- Da, da, da. - Odlièno.
288
00:34:53,825 --> 00:34:58,169
Tešku artiljeriju ste dovukli.
- Muènina je prošla?
289
00:34:58,510 --> 00:35:05,730
Kladim se na debelog. Vidi se iskusan
demonogonilac. - To ga je demoralisalo.
290
00:35:06,317 --> 00:35:08,180
Privremeno.
291
00:35:08,801 --> 00:35:13,623
Odavde je sve poèelo. Pravi
poltergajst! - Mama, možda ne treba?
292
00:35:13,868 --> 00:35:17,727
Možda se duh samo šalio,
da nas razonodi?
293
00:35:19,613 --> 00:35:25,835
Gazdarice, bolje je da odete u drugu
sobu. Ovde æe biti vrlo burno.
294
00:35:26,699 --> 00:35:32,180
Još kako æe biti! - Uzgred, na
vaš stan sam stavio Kainov peèat.
295
00:35:34,226 --> 00:35:41,307
Æelava nakazo! - Sada vama, vašoj æerki
i roðacima u stanu ne može pomraèiti um.
296
00:35:46,918 --> 00:35:52,502
Ipak je bolje nikoga ne zvati u goste.
Oni možda neæe biti bezbedni.
297
00:36:04,857 --> 00:36:06,480
Šta...
298
00:36:06,821 --> 00:36:11,642
Prostor se uzburkao.
Oseæa li to neèastivi svoj kraj?
299
00:36:11,886 --> 00:36:14,287
Riba je bela...
300
00:36:14,908 --> 00:36:18,613
Igra je poèela.
- Oseæaš li svoj kraj?
301
00:36:26,079 --> 00:36:28,421
Hajde, siði...
302
00:36:31,046 --> 00:36:36,026
Kako ti se èini? - Šta je to? - Ništa,
kæeri. Za svoju kuæu se treba boriti.
303
00:36:36,270 --> 00:36:41,092
Beži, sotono! Beži, sotono!
304
00:36:41,336 --> 00:36:44,937
Ovo je neki ples?
- Izbaciæu ja tebe!
305
00:36:52,589 --> 00:36:57,550
Alina, doði ovamo. Nešto
æu ti nacrtati. - Ustaj, kukavice!
306
00:36:57,830 --> 00:36:59,455
Šta...
307
00:37:00,035 --> 00:37:02,397
Šta, neèast...
308
00:37:02,716 --> 00:37:05,540
Drhtiš?
- Drhtim.
309
00:37:05,720 --> 00:37:09,063
Ti... Napadaš sakriven?
- Æelavko!
310
00:37:10,567 --> 00:37:16,508
Izbaciæu te magiènim nožem. Pokaži se,
neèastivi! - Oprezno s tim nožiæem!
311
00:37:16,733 --> 00:37:22,355
Ne možeš pobeæi od moje
osvetnièke ruke! - Ubodi ga, ubodi!
312
00:37:22,540 --> 00:37:26,821
Uplašio si se? Neprijatelj beži!
Ubiæu te, vampiru!
313
00:37:27,403 --> 00:37:30,405
Iseci ga kao kupus!
- Umri!
314
00:37:30,907 --> 00:37:35,631
Neæeš se, neèastivi, sakriti!
Treba li ti perjani štit?
315
00:37:36,472 --> 00:37:39,293
Æelavi, zar ti nije dosta?
316
00:37:47,483 --> 00:37:52,024
Dosta plesanja! Onaj tvoj
nož ga je malo posekao!
317
00:37:52,328 --> 00:37:56,569
Zašto on vreða duha?
Mogu se ljudski dogovoriti.
318
00:37:56,773 --> 00:38:02,534
Èika se i dogovara. - Svakako
æu te izbaciti odavde!
319
00:38:13,868 --> 00:38:18,033
Neèastivi! - Koliko æete
još plesati? Ubij ga!
320
00:38:29,246 --> 00:38:31,406
Razmaži ga!
321
00:38:38,216 --> 00:38:45,879
Šteta što niste videli ovu borbu.
Tajson protiv Mohameda Alija. Klasika!
322
00:38:46,063 --> 00:38:50,545
Hoæe li s njim sve biti u redu?
- Biæe! Biæe premlaæen! - Lezite!
323
00:38:50,790 --> 00:38:55,929
Pobedio sam ga. - Šta je bilo?
- Šta te briga? Na njega si se kladio?
324
00:38:56,155 --> 00:38:59,716
Ovo je tek prva runda.
- I šta onda?
325
00:39:04,361 --> 00:39:09,603
Nešto izgleda nije u redu...
- Neko je umoran, koliko vidim.
326
00:39:09,807 --> 00:39:14,193
Više se neæe vratiti!
Neæe se vratiti!
327
00:39:14,413 --> 00:39:18,635
Tako se ne sme s kuænim
duhom, razumeš? Ne sme!
328
00:39:20,499 --> 00:39:23,280
Muènina... Uvek je tako...
329
00:39:23,701 --> 00:39:27,423
Posle nasilja...
- Ti to o onom æelavom?
330
00:39:29,347 --> 00:39:31,030
Zbogom.
331
00:39:31,751 --> 00:39:36,850
Alina. Alina, idi u svoju
sobu dok ja ovde ne sredim.
332
00:39:59,979 --> 00:40:01,561
Duše...
333
00:40:01,821 --> 00:40:07,041
Oprosti nam, molim te. Nismo tako
želeli. - Reèeno ti je da ideš u sobu.
334
00:40:08,507 --> 00:40:12,347
Vidiš šta su od èike
uradili? Èika umire.
335
00:40:31,831 --> 00:40:37,552
Ne mogu da verujem da je sve prošlo
i da smo pobedili. - To treba obeležiti.
336
00:40:37,756 --> 00:40:42,638
Slažem se, Raisa Ivanovna. - Tako nije
trebalo. Mi smo došli u njegovu kuæu!
337
00:40:42,824 --> 00:40:47,965
Došli smo u našu kuæu. Ometao nas je da
živimo. - Trebalo se s njim dogovoriti.
338
00:40:48,229 --> 00:40:55,190
On je ovde bio prvi. - Imam zdravicu.
Za pobedu! Konaènu i bespovratnu!
339
00:40:55,455 --> 00:40:57,497
Za pobedu!
340
00:40:58,359 --> 00:41:01,583
Kako osvojiti svet...
341
00:41:02,041 --> 00:41:06,107
Ne privlaèeæi pažnju.
342
00:41:07,488 --> 00:41:12,289
Dakle... Deèji vrtiæ. Gluposti!
343
00:41:13,533 --> 00:41:16,034
Šta je sad ovo?
344
00:41:22,606 --> 00:41:28,406
Nadao sam se da æeš umreti. Šteta.
- Riði, donesi mi vodu. Nije mi dobro.
345
00:41:29,211 --> 00:41:31,191
Sve trèim.
346
00:41:31,391 --> 00:41:37,477
Èitao sam da su kuæni duhovi dobri. Zar
nisi dao zakletvu? - To se pasa ne tièe.
347
00:41:37,718 --> 00:41:40,462
Ovo je bilo uvredljivo.
348
00:41:46,469 --> 00:41:49,028
A ovo... Do ðavola!
349
00:41:50,931 --> 00:41:55,835
Šta je ovo? - Zbog naroèito glupih
ponavljam: Ovo je naša kuæa. - Zar?
350
00:41:56,536 --> 00:41:59,240
Ovo vam je kraj, riði!
351
00:42:25,206 --> 00:42:26,791
Mama!
352
00:42:29,091 --> 00:42:31,931
Umalo da se ugušim. Budale!
353
00:42:36,498 --> 00:42:40,244
Sada æe duh
pokupiti svoje stvari...
354
00:42:44,269 --> 00:42:46,149
I otiæi...
355
00:42:47,270 --> 00:42:49,749
U drugu zgradu.
356
00:42:51,315 --> 00:42:54,716
Izvolite, sve sam
uradila kod kuæe.
357
00:43:08,173 --> 00:43:11,112
Vika! Možete li?
- Da.
358
00:43:11,934 --> 00:43:16,140
I šta? Opet kasnite?
- Izvolite skice.
359
00:43:32,156 --> 00:43:36,896
Mama! - Da? - Danas smo
u školi pravili likove iz bajki.
360
00:43:37,162 --> 00:43:42,123
Ja sam napravila kuænog duha. - Našla
si koga da napraviš. Nisi mogla Palèicu.
361
00:43:42,386 --> 00:43:45,169
Trebalo je Maèka u èizmama.
362
00:43:47,851 --> 00:43:53,235
Zar sam ovakva nakaza? Šta mi je
s oèima? Ili ti imaš problem s rukama?
363
00:43:53,437 --> 00:43:58,281
Zašto napadaš dete? Kako ruke rastu,
tako i vaja. - Ništa te nisam pitao!
364
00:43:58,483 --> 00:44:04,308
Alina, šta je uèiteljica rekla za tvoj
rad? - Da su svi kuæni duhovi dobri.
365
00:44:04,509 --> 00:44:08,652
I da smo mi jedna porodica
jer živimo zajedno.
366
00:44:12,078 --> 00:44:18,858
Ako imate kuænog duha, veoma ste sreæni.
- Sada æemo piti èaj, cela porodica.
367
00:44:19,045 --> 00:44:24,285
To je dobar duh koji pazi
na kuæu, decu i konje.
368
00:44:24,630 --> 00:44:32,892
Zato se treba dogovoriti. Pridobiti ga.
Pokloniti mu bombone ili novèiæ.
369
00:44:33,098 --> 00:44:36,383
Staviti sve to na skrovito mesto.
370
00:44:39,465 --> 00:44:43,468
Alinoèka! Prvo
veèera, posle bombone.
371
00:44:43,749 --> 00:44:46,610
Samo sam uzela medvediæa.
372
00:45:10,217 --> 00:45:14,999
Evo, ovo je za tebe.
Posluži se. One su moje omiljene.
373
00:45:20,190 --> 00:45:26,011
Oprosti joj... Ona
samo brine za mene.
374
00:45:40,768 --> 00:45:43,369
I ovo je za tebe.
375
00:45:44,369 --> 00:45:47,274
Hajde da živimo prijateljski.
376
00:45:54,821 --> 00:45:59,782
Gotovo... Ne mogu više ovako.
Nemam snage. - Šta se dogodilo?
377
00:45:59,988 --> 00:46:05,349
Postala sam psihotièna. Sanjam košmarne
snove. Oleg Jevgenjeviè æe me pojesti.
378
00:46:05,554 --> 00:46:09,635
Bila sam danas
na buvljoj pijaci. - I?
379
00:46:10,879 --> 00:46:14,081
I sluèajno sam nešto videla. Ovo!
380
00:46:14,482 --> 00:46:19,367
Siguran naèin da se
otera nazad u podzemni svet.
381
00:46:20,087 --> 00:46:24,430
Ali posle ponoæi.
- Mama, možda ne bi trebalo?
382
00:46:36,744 --> 00:46:38,908
Beskonaènost...
383
00:46:43,230 --> 00:46:45,375
Nešto novo.
384
00:46:45,595 --> 00:46:49,317
Bitno je da tim novim
ne prizove sotonu.
385
00:46:58,167 --> 00:47:03,228
Koliko puta da ponovim, ja nisam
demon. Ja sam kuæni duh. Kuæni duh!
386
00:47:09,179 --> 00:47:14,120
Spavaj i probudi se dobar.
Mama te je uvredila.
387
00:47:30,159 --> 00:47:32,962
Odluèio si da sve pokvariš?
388
00:47:34,323 --> 00:47:36,564
Ne mešaj se.
389
00:48:12,085 --> 00:48:15,167
KAKO IZGLEDAŠ? BUDIMO PRIJATELJI!
390
00:48:34,665 --> 00:48:37,528
Duh mi je poklonio perlu.
391
00:48:39,191 --> 00:48:41,291
Vika! Vika!
392
00:48:42,116 --> 00:48:48,056
Danas nemamo konaènu verziju projekta?
- Sutra æu poraniti i sve dovršiti.
393
00:48:48,440 --> 00:48:54,423
Ne želim da dete držim svu noæ ovde.
Sutra mora u školu. - Dobro. Sutra u 9!
394
00:48:54,682 --> 00:48:58,967
Sa svim ispravkama.
- Obeæavam. Neæu vas izneveriti.
395
00:49:03,655 --> 00:49:11,019
Ne boj se. Ja znam da su kuæni duhovi
dobri. Samo je naš dugo živeo sam.
396
00:49:11,304 --> 00:49:16,765
I odvikao se od društva. - Dete ti
je postavilo dijagnozu. Ti si sociopata.
397
00:49:16,950 --> 00:49:22,410
Slušaj, maèketino, da bi nešto razumeo.
Ja sam prst sudbine, anðeo osvete.
398
00:49:23,277 --> 00:49:27,497
Ja nisam kriv što neko
sutra ima važan sastanak.
399
00:49:28,081 --> 00:49:33,942
Zaštita projekta...
Loš budilnik... nije zvonio!
400
00:49:34,249 --> 00:49:38,949
Sama je kriva. Ni jednom se nije
izvinila. - Kakvo si ti zlopamtilo!
401
00:49:51,346 --> 00:49:54,306
Nadam se da je tamo ne gušiš?
402
00:49:54,669 --> 00:49:56,848
Hvala, mama.
403
00:50:16,050 --> 00:50:18,731
Alina, uspavale smo se!
404
00:50:19,773 --> 00:50:22,176
Ko je to tamo?
405
00:50:26,459 --> 00:50:30,543
Dobro jutro, Vika.
- Zdravo, Oleg Jevgenjeviè.
406
00:50:31,204 --> 00:50:37,070
Moramo ozbiljno da razgovaramo. Za sada
bez advokata. Za sada. - Uspori, èiko!
407
00:50:37,270 --> 00:50:42,354
Mislim da ste danas prešli crtu. - Oleg
Jevgenjeviè, nisam kriva, èasna reè.
408
00:50:42,556 --> 00:50:47,597
On je iskljuèio budilnik. - Ovde je lepo
i udobno. - Da! - Ni budilnik ne èujete.
409
00:50:47,842 --> 00:50:53,802
Može kafa? - Bez šeæera. - Ko je ovaj?
- Njen gazda. Dao joj je novac za stan.
410
00:50:54,249 --> 00:50:59,113
Znate, kada sam vam izašao u susret,
mislio sam da æete i vi meni. - Hoæu!
411
00:50:59,294 --> 00:51:04,093
Ali niste! Klizite u propast. Mislio
sam da je pred vama velika buduænost.
412
00:51:04,338 --> 00:51:08,680
Najbolji arhitekta godine?
- Da. - Perspektivna devojka.
413
00:51:08,905 --> 00:51:12,026
Vaše ponašanje je neprihvatljivo.
414
00:51:12,467 --> 00:51:17,892
Projekat koji sam vam predložio
je skoro potpuno propao.
415
00:51:18,151 --> 00:51:23,077
Danas je prezentacija, a nemamo ništa.
- Završila sam. - Treba da ste veverica.
416
00:51:23,338 --> 00:51:27,519
I donosite zlatne orahe.
- Biæu. Doneæu vam!
417
00:51:28,244 --> 00:51:30,845
Sedite.
- Hvala.
418
00:51:35,010 --> 00:51:40,110
Smešno! Vama je do
humora, Vika. Ne dirajte me!
419
00:51:40,376 --> 00:51:43,177
Nisam ja. To je kuæni duh!
420
00:51:43,541 --> 00:51:47,822
Vika, imam jedno pitanje.
Da li vi... pijete?
421
00:51:48,164 --> 00:51:52,507
Šta prièate? - Jesu li
naši problemi zbog alkohola?
422
00:51:54,189 --> 00:52:00,793
Oleg Jevgenjeviè, majka sam. Imam dete,
skoro bebu. - Mama, sipaj mi votku!
423
00:52:01,558 --> 00:52:05,639
Viktorija, vas æe uhapsiti.
- Šalim se. Vodu.
424
00:52:06,123 --> 00:52:11,184
Alina, koliko puta sam ti rekla da se
ne mešaš kada razgovaram s odraslima!
425
00:52:12,451 --> 00:52:16,772
Garantovano alkoholièarka.
Vidiš kako vièe na dete.
426
00:52:17,172 --> 00:52:22,476
Ja bih je na tvom mestu odmah otpustio.
- Oleg Jevgenjeviè, projekat je gotov!
427
00:52:22,697 --> 00:52:25,601
Pogledajte! Sve sam završila.
428
00:52:26,062 --> 00:52:27,764
Uzmite.
429
00:52:30,550 --> 00:52:35,630
Vika, šta vam je? - Gori! - Vika,
kakva je ovo šala? - Duvajte!
430
00:52:35,995 --> 00:52:40,395
Bacite! - Gorim!
Vika, pomozite mi!
431
00:52:42,201 --> 00:52:44,300
Ugasite me!
432
00:52:46,443 --> 00:52:49,106
Debilski akord...
433
00:52:51,009 --> 00:52:52,808
Izvinite...
434
00:52:58,335 --> 00:53:03,218
Oleg Jevgenjeviè! Oleg Jevgenjeviè,
nemojte da brinete, èujete li? - Odlazi!
435
00:53:03,400 --> 00:53:07,983
Sve æu popraviti. Videæete!
- Neæeš popraviti. - Ja æu s vama.
436
00:53:08,185 --> 00:53:12,906
Ženo, nismo taksi! - Saèekajte!
Oleg Jevgenjeviè, sve æe biti dobro!
437
00:53:14,032 --> 00:53:18,953
Ne smetajte! - Dozvolite! Moram biti uz
njega. Moram ga ispratiti poslednji put!
438
00:53:19,177 --> 00:53:24,038
Roðaka? - Skoro. - Ona više ne radi
kod mene. - Kako? - Tako! Do viðenja!
439
00:53:24,203 --> 00:53:29,042
Oleg Jevgenjeviè, skice, završila sam,
proverite! - Oduzimam ti projekat!
440
00:53:29,267 --> 00:53:34,569
Oduzimam! Nisi više arhitekta! Ti si
ðavo! Vratiæeš mi sve do zadnje kopejke!
441
00:53:35,435 --> 00:53:38,415
Otpuštena si!
- Zatvaraj!
442
00:53:51,953 --> 00:53:57,833
Raisa Ivanovna, možete li malo prièuvati
Alinu? - Naravno. - Imam nešto hitno.
443
00:53:58,279 --> 00:54:02,399
Anželoèka, hajde,
neæu sve ja nositi. - Idem...
444
00:54:06,006 --> 00:54:12,745
Da, mama? - Ovako... Po zlato idemo
u ponoæ. Po astralu to je zgodno vreme.
445
00:54:12,992 --> 00:54:19,357
Nisi mogla ranije da mi kažeš? Danas ne
mogu. - Ne savetujem da me izneveriš.
446
00:54:20,801 --> 00:54:25,803
Moje strpljenje nije bezgranièno.
- Dobro, razumeo sam!
447
00:54:27,149 --> 00:54:31,869
Zašto si pristala? - Uzmi!
Kaže, danas je zgodno vreme.
448
00:54:32,111 --> 00:54:37,035
Onda, po dogovoru! Sami uzmemo zlato
i isparimo. - Da... A mamu prevariti?
449
00:54:37,235 --> 00:54:41,897
Gde ti je pamet? Znaš šta æe
nam uraditi? - Ti si kukavica! - Ko?
450
00:54:42,122 --> 00:54:47,124
Sam si rekao da su tamo milioni.
Pobeæi æemo negde daleko.
451
00:54:47,407 --> 00:54:51,608
Gde æeš pobeæi od majke?
- U Kuala Lumpur. - Gde?
452
00:54:51,792 --> 00:54:56,353
Preko pola sveta. Tamo nas neæe
naæi. Èak ni pomoæu svog astrala.
453
00:55:00,940 --> 00:55:05,502
Zdravo. - Viktorija Smirnova?
- Da. - Potpišite tu dole.
454
00:55:07,789 --> 00:55:12,191
Govedo! - Majmune!
- Pakuj prnje i gubi se!
455
00:55:12,572 --> 00:55:16,997
Trèimo i papuèe...
- Kuc, kuc, kuc! - ...gubimo.
456
00:55:17,237 --> 00:55:21,762
Ko živi u kuæici?
- Zanimljiva prièa poèinje.
457
00:55:22,764 --> 00:55:28,865
Hej ti! - Kakav je to ton? - Kako ti je
tamo? - Eno ga! - Još si tu? - Ubij ga!
458
00:55:29,290 --> 00:55:35,575
Nisi maèak, veæ detliæ. Samo otkucavaš.
- Nisam ja takav, život je takav!
459
00:55:45,147 --> 00:55:48,649
Odluèila si s pompom
da odeš? Taèno?
460
00:55:50,432 --> 00:55:53,054
Otiæi treba lepo.
461
00:55:53,994 --> 00:55:58,220
Obeležiæemo vaš odlazak
prazniènim vatrometom...
462
00:56:02,844 --> 00:56:07,765
Ne dopada ti se? Nisam bila
lenja, svratila sam do hrama.
463
00:56:10,246 --> 00:56:13,351
Osveštala petarde!
- Ne valja!
464
00:56:13,617 --> 00:56:16,438
Opet æu ceo dan povraæati.
465
00:56:17,859 --> 00:56:23,183
Anžela, gde si do sada? Vreme je!
- Ovo je za tebe. Uzmi! - Šta je to?
466
00:56:23,485 --> 00:56:29,090
Hloroform. Uspavaæeš je. - Mama kaže da
je zgodan trenutak. - Za svaki sluèaj.
467
00:56:29,331 --> 00:56:34,415
Ako je mama pogrešila. - Mama
ne greši. A zašto cveæe? Èemu?
468
00:56:34,637 --> 00:56:39,601
Sve se žene rastope od cveæa. Dok blene
u njega, ti æeš je hloroformom uspavati.
469
00:56:41,445 --> 00:56:45,646
A ovo je naš glavni adut.
- Bog te... Anželoèka!
470
00:56:46,288 --> 00:56:47,893
Ludo!
471
00:56:50,973 --> 00:56:53,698
To se lepi za njega!
472
00:56:59,384 --> 00:57:01,465
Tuci desno!
473
00:57:06,311 --> 00:57:08,332
Lepo leti!
474
00:57:15,138 --> 00:57:19,957
Gaðaj u glavu!
- Stani! - Ne, ne staj!
475
00:57:27,130 --> 00:57:29,936
Ovo je moja kuæa, jasno?
476
00:57:40,466 --> 00:57:43,427
Sviða ti se?
- Mnogo...
477
00:57:43,708 --> 00:57:49,574
Sada æu te još svetom vodicom
poprskati! Da izgoriš u paklu ognjenom!
478
00:57:49,835 --> 00:57:54,934
Mrzim te! Život si mi uništio!
- A sada æu ti i noge polomiti.
479
00:57:55,181 --> 00:58:01,404
A ultrazvuk protiv pacova i sliènih
tebi, hoæeš? - Iskljuèi! I ja to èujem!
480
00:58:02,566 --> 00:58:04,169
Drži.
481
00:58:05,491 --> 00:58:08,351
Sreæno.
- U redu...
482
00:58:08,572 --> 00:58:12,016
Da zaplešemo?
Voliš muziku, zar ne?
483
00:58:12,398 --> 00:58:15,099
Ti si veseljak, taèno?
484
00:58:16,863 --> 00:58:18,803
Mrzim te.
485
00:58:19,285 --> 00:58:21,604
Crko dabogda!
486
00:58:22,709 --> 00:58:29,308
Mali moj... - Stanite, ne zatvarajte!
- A vi kod koga? - Ja... Isporuka cveæa!
487
00:58:29,570 --> 00:58:31,514
Gde si?
488
00:58:32,156 --> 00:58:33,556
Izaði!
489
00:58:34,961 --> 00:58:37,022
Gotovo je.
490
00:58:37,402 --> 00:58:40,127
Sa šalama je završeno.
491
00:58:42,369 --> 00:58:44,968
Rekla sam, izaði!
492
00:58:57,544 --> 00:59:00,306
To je Alinina kuæica!
493
00:59:09,878 --> 00:59:12,559
Ja æu tebe, kopile...
494
00:59:24,731 --> 00:59:27,835
Isporuka cveæa...
- Ko je tamo?
495
00:59:40,788 --> 00:59:45,051
Konaèno je prestalo.
Mislio sam, konji galopiraju.
496
00:59:54,844 --> 00:59:58,244
Ludaèe, šta to radiš? Ubiæeš je!
497
00:59:58,526 --> 01:00:03,988
To i pokušavam, životinjo. - Ti si
bolestan? - Umukni, ili si sledeæi.
498
01:00:04,251 --> 01:00:07,252
Isporuka cveæa. Isporuka cveæa...
499
01:00:09,819 --> 01:00:12,277
Mama... Mama...
500
01:00:13,983 --> 01:00:15,604
Mama!
501
01:00:19,309 --> 01:00:23,431
Veseo stanèiæ, veæ
treæi poziv. - Satanisti...
502
01:00:25,036 --> 01:00:29,936
Gde sam? - Skoro pa u bolnici. - Ne mogu
u bolnicu, moram hitno da se iselim.
503
01:00:30,200 --> 01:00:36,260
Uradiæemo analize, srediti rane, pa se
selite. - Dobro je što ste bili blizu.
504
01:00:36,687 --> 01:00:39,006
Vi ste anðeo.
505
01:00:39,728 --> 01:00:45,331
Ja æu s mamom! - Alina, stani!
- Neka ide! - Mama! - Pustite me!
506
01:00:47,135 --> 01:00:48,878
Ludnica.
507
01:00:53,825 --> 01:01:00,026
Pravi superheroj! Tresnuo samohranu
majku. I ko æe mi kupovati hranu? Ti?
508
01:01:00,270 --> 01:01:05,272
Radiæeš u cirkusu ili deponiji. - Ti æeš
na deponiju, da ljudima život ne kvariš!
509
01:01:05,516 --> 01:01:08,217
A dete æe u sirotište.
510
01:01:08,439 --> 01:01:14,422
Ali ti ne znaš šta je porodica. Kada
èiniš zlo jednome, stradaju svi ostali.
511
01:01:20,610 --> 01:01:23,790
Ljudi! - Kod nas?
- Ima li ko živ?
512
01:01:25,897 --> 01:01:30,637
Ko je to? Opet vraè? - Ne znam.
Bio je tu kada su gazdaricu odneli.
513
01:01:30,840 --> 01:01:34,742
I šta plavušan ovde radi?
- Otkud ja znam?
514
01:01:35,747 --> 01:01:42,648
Mama! Dosta mi je tvoje kontrole.
Mogu ja naæi zlato i bez tvog astrala.
515
01:01:42,913 --> 01:01:44,515
Kraj!
516
01:01:46,599 --> 01:01:52,019
Nisam razumela. - Nisam razumeo. Ovde
ima zlata? - Ne razumem kako je saznao?
517
01:01:52,244 --> 01:01:55,827
Lièno sam ga do
svog blaga dovela...
518
01:01:56,127 --> 01:02:00,210
Hoæe roðenu majku da
prevari? Svetom da luta?
519
01:02:00,492 --> 01:02:04,097
Sudeæi po svemu, ovde je negde.
520
01:02:04,176 --> 01:02:09,737
Zašto æutiš? Imaš skriveno zlato?
- Ne tièe te se šta ja imam skriveno.
521
01:02:09,962 --> 01:02:14,903
Kako me se ne tièe? To su moji ljudi i
sve što pripada njima pripada i meni.
522
01:02:15,149 --> 01:02:17,948
Šta je ovo? Zlatotragaè?
523
01:02:19,190 --> 01:02:23,731
I gde ga je... tvoj
astral namirisao?
524
01:02:25,477 --> 01:02:27,077
Tako...
525
01:02:29,962 --> 01:02:33,223
Bog te... Zablistaj! Zablistaj!
526
01:02:33,447 --> 01:02:35,747
Kopaè zlata...
527
01:02:39,053 --> 01:02:44,353
Ne shvatam... - A sada po glavi,
tresni ga po glavi! - Zašto?
528
01:02:44,858 --> 01:02:48,839
Postoje humaniji naèin.
- Da li je ispravan?
529
01:03:10,964 --> 01:03:15,368
Zlato je naše! Možemo
u Kuala Lumpur. - Zašto si go?
530
01:03:15,569 --> 01:03:20,791
Gde se vi to spremate,
deco, s mojim zlatom?
531
01:03:21,495 --> 01:03:23,096
Mama...
532
01:03:23,597 --> 01:03:28,319
Rešili ste da mamu prevarite?
- Ne, niste dobro razumeli!
533
01:03:29,503 --> 01:03:31,543
Našao sam!
534
01:03:35,268 --> 01:03:38,047
Mama!
- Ne cvili.
535
01:03:38,553 --> 01:03:42,954
A od tebe, draga, vreme je
da se oprostimo. Tvoja kosa...
536
01:03:50,205 --> 01:03:55,247
Mama, ubila si Anželu! - Odspavaæe
i neæe se seæati ni tvoga imena.
537
01:03:55,951 --> 01:04:01,213
Seti se ko je tvoja mama. - Seæam se.
- Osetila sam da ti ne smem verovati.
538
01:04:01,437 --> 01:04:04,218
U kuæi je zli duh.
539
01:04:04,498 --> 01:04:07,202
Bez mene ne bi uspeo.
540
01:04:07,704 --> 01:04:10,564
Još pitanja?
- Ne.
541
01:04:12,467 --> 01:04:17,349
Jesu li svi duhovi cicije? Gomilaju
zlato i sede na njemu kao psi na senu.
542
01:04:17,771 --> 01:04:22,636
Zli psi! - Nismo zli. Kuæni duhovi su
dobri, mi kuæe branimo. - Naravno.
543
01:04:22,817 --> 01:04:27,257
Prièaj! - S prvom porodicom,
seæam se, živeo sam skladno.
544
01:04:29,803 --> 01:04:34,508
Kod njih je bilo prijatno, dobrota
i red. A ja sam im u svemu pomagao.
545
01:04:39,575 --> 01:04:43,655
Dušenjka, požuri!
- Saša, nisi video moj sat?
546
01:04:45,379 --> 01:04:48,001
Evo ga. Hajdemo.
547
01:05:01,736 --> 01:05:06,497
Kada je kuænim duhovima lepo?
Kada u porodici vlada mir.
548
01:05:06,962 --> 01:05:12,684
I šta je pošlo naopako? - Oni su otišli,
a ja sam ostao. - Zašto nisi i ti?
549
01:05:13,130 --> 01:05:15,770
Hteo si da te mole?
550
01:05:19,575 --> 01:05:22,196
Nisu me pozvali.
551
01:05:30,026 --> 01:05:35,248
Kuæni duhovi se sele samo ako ih
pozovu. To je tako. - A kod maèaka nije.
552
01:05:35,513 --> 01:05:38,695
Nadao sam se da æe se vratiti i...
553
01:05:39,234 --> 01:05:41,998
Ali to se nije desilo.
554
01:05:42,399 --> 01:05:45,799
Jednostavno su
me ostavili, izdali.
555
01:05:47,005 --> 01:05:51,445
Onda su se pojavili sledeæi.
Pa još jedni.
556
01:05:52,490 --> 01:05:57,353
Verovao sam da mogu s njima živeti
prijateljski, u jednoj porodici, ali...
557
01:05:59,337 --> 01:06:02,398
Pokazalo se da je to nemoguæe.
558
01:06:02,859 --> 01:06:08,062
Ljudi... Ljudi su postajali sve gori i
gori. Zbog njih je gore postalo i kuæi.
559
01:06:08,265 --> 01:06:10,966
Mi smo s njom povezani.
560
01:06:18,977 --> 01:06:23,377
Ako je u kuæi svaða i mržnja,
nju prekriva buð.
561
01:06:23,801 --> 01:06:28,327
Ne može se videti, ali
prožima zidove kao zaraza.
562
01:06:30,288 --> 01:06:32,607
Tata, ne idi!
563
01:06:37,052 --> 01:06:43,594
Ako bi se ljudi zamislili, shvatili bi
da su sami krivi za svoje probleme.
564
01:06:45,021 --> 01:06:48,886
Nisam mogao dozvoliti
da moja kuæa oboli.
565
01:06:49,146 --> 01:06:54,869
Želeo sam u njoj toplotu i
svetlost. Da sve bude ljudski.
566
01:06:55,152 --> 01:06:58,137
Branio sam kuæu kako sam umeo.
567
01:06:58,917 --> 01:07:04,179
Ali kada sam danas video Alinine suze...
- Zašto si takav? Šta smo ti uradile?
568
01:07:04,444 --> 01:07:07,284
Mislila sam da si dobar. A ti...
569
01:07:09,210 --> 01:07:13,411
Shvatio sam da sam ja
lièno poèeo da ubijam kuæu.
570
01:07:23,102 --> 01:07:28,407
Zato, Alina, mi ovde više ni minut
ne možemo ostati. Suviše je opasno!
571
01:07:28,667 --> 01:07:33,108
Zašto? - Raisa Ivanovna,
podržite me. - Podržavam.
572
01:07:35,634 --> 01:07:40,175
Dobro veèe. - Veæ su vas otpustili?
- Da, Valentin Petroviè!
573
01:07:40,681 --> 01:07:45,841
Otpustili jer nismo bolesni. A od vas
je netaktièno da nas gnjavite na ulici.
574
01:07:46,105 --> 01:07:50,545
Dobro, dobro, idem.
Hajdemo, Tuzik, hajdemo.
575
01:07:51,010 --> 01:07:54,693
Ona æe uskoro otiæi.
Požurimo! - Mama!
576
01:07:54,874 --> 01:07:59,138
Zašto plaèeš? Sve je
u redu. - Brinem zbog tebe.
577
01:08:00,319 --> 01:08:06,143
Raisa Ivanovna, možemo li prenoæiti kod
vas? Èim svane, pokupiæemo stvari i...
578
01:08:06,688 --> 01:08:08,448
Svakako.
579
01:08:09,028 --> 01:08:13,655
Poslednja noæ je kod mene,
to je takoðe tradicija.
580
01:08:15,114 --> 01:08:21,016
Sinèiæu, duh je sve uradio za nas.
Treba delovati brzo, rano ujutru...
581
01:08:21,202 --> 01:08:26,603
Mama... A ako su kod kuæe? - Prvo
æemo proveriti. - Kako? - Pozvoniæeš!
582
01:08:26,927 --> 01:08:32,472
Ako otvori, reci da si došao da vidiš
kako joj je. Poèastiæeš je tortom.
583
01:08:32,854 --> 01:08:38,318
Potrudi se da svi pojedu po parèe,
još bolje po dva. A ti nikako!
584
01:08:38,539 --> 01:08:43,941
To može da uspava slona. - A zašto, ako
je zgodan trenutak? - U astral se nadaj.
585
01:08:44,145 --> 01:08:49,946
Ali se i sam potrudi. Saèekaæeš da
zaspu, onda poèni da tražiš zlato.
586
01:08:50,471 --> 01:08:52,352
A demon?
587
01:08:52,672 --> 01:08:57,996
Strašno je nervozan. - Duha se ne boj.
Daæu ti amajliju i neæe te ometati.
588
01:08:58,159 --> 01:09:01,400
Nadam se.
Jer ako... - Šta?
589
01:09:01,662 --> 01:09:04,405
Ležaæemo zajedno, mama.
590
01:09:07,249 --> 01:09:11,334
Ne, sinko... ležaæeš sam.
591
01:09:17,260 --> 01:09:22,484
Vrlo je lepo što ste svi na okupu!
592
01:09:22,663 --> 01:09:25,427
Hvala, Stanislave.
593
01:09:26,748 --> 01:09:32,453
Mama æe se veoma obradovati što vam se
dopala njena torta. - Ja sam veæ pojela.
594
01:09:32,714 --> 01:09:37,974
Stanislave! Pomislila sam...
Možda sve ovo nije sluèajno?
595
01:09:38,280 --> 01:09:43,540
Možda može Vika da živi kod vas?
- U kom smislu? - Pa... U kom smislu...
596
01:09:44,846 --> 01:09:50,850
A zlato? Otkud ono kod tebe? - Živela je
ovde jedna lopurda. Ukradeno je gomilao.
597
01:09:51,613 --> 01:09:56,296
Krio pod podom. A ja sam uzimao
i sklanjao na drugo mesto.
598
01:09:56,897 --> 01:10:00,863
Skoro je infarkt dobio
kada ga nije našao.
599
01:10:07,610 --> 01:10:09,689
Èuj, riði...
600
01:10:10,175 --> 01:10:15,075
Možda sam uzalud to zlato sakrio? Možda
mi je to karmu pokvarilo? - Svakako!
601
01:10:15,258 --> 01:10:20,421
I da bi ispravio sudbinu, zlato
moraš dati meni. - Opet isto.
602
01:10:21,144 --> 01:10:23,746
A šta æe ono tebi?
603
01:10:24,188 --> 01:10:29,568
Šta æeš s njim? - A ti? Tebe èak niko
i ne vidi, osim mene. Ti si neispravan.
604
01:10:31,555 --> 01:10:36,195
Neispravan... - Slušaj, mi smo nešto
najbolje u tvom praznom životu.
605
01:10:36,381 --> 01:10:39,799
Moraš sve popraviti. Razmisli!
606
01:10:40,005 --> 01:10:44,367
Mi æemo otiæi, doæi æe drugi.
I ponovo rat i jurnjava.
607
01:10:44,607 --> 01:10:47,612
Beskonaèna zloba i buð, taèno?
608
01:10:50,895 --> 01:10:52,656
Naravno!
609
01:10:55,578 --> 01:10:58,242
Ako ih ostavim...
610
01:10:59,623 --> 01:11:05,424
Devojèica nije kapriciozna, tetka
ne pije. - Bolje od nas neæeš naæi.
611
01:11:05,651 --> 01:11:10,470
Ako ih ostavim, onda... - Onda?
- Kuæa æe poèeti da se oporavlja. - Eto!
612
01:11:12,796 --> 01:11:15,537
Sve mogu da popravim.
613
01:11:16,481 --> 01:11:20,342
Sve mogu da popravim!
- Naravno da možeš.
614
01:11:32,058 --> 01:11:34,819
Hajde, otvaraj brže!
615
01:11:42,026 --> 01:11:47,072
Dosta je izležavanja, vreme je
da se ide, stvari treba spakovati...
616
01:11:47,313 --> 01:11:52,333
Vika! - Stanislave! - Mama je rekla...
- Po kodeksu samuraja...
617
01:11:52,559 --> 01:11:57,284
Ako spasete život
muškarcu, ženi...
618
01:11:58,483 --> 01:12:01,283
Obavezni ste s njom da se oženite.
619
01:12:08,895 --> 01:12:11,616
Kao mrtvi... Privremeno.
620
01:12:12,338 --> 01:12:14,962
Umalo da se oženim.
621
01:12:15,902 --> 01:12:21,924
Sviða ti se? - Zapanjujuæe. Skoèiæu
od sreæe. Ali pre æe domaæica.
622
01:12:22,748 --> 01:12:28,974
Naravno! Ali sve zlato ne vraæaj,
polovina je moja! - Plus nagrada!
623
01:12:29,153 --> 01:12:31,118
Tako je!
624
01:12:33,079 --> 01:12:38,021
Ovo je onaj! - Zašto si izvadio zlato?
Nisi mogao da saèekaš? - Igra je: Ko æe
625
01:12:38,285 --> 01:12:45,145
biti milioner? Finale! - Danas æeš kuæi
bez gaæa. - Slike æe biti na instagramu.
626
01:12:45,373 --> 01:12:50,593
Riði, još si ovde? A šta
je ovo? Cevi su popucale?
627
01:12:55,582 --> 01:12:57,264
Zlato...
628
01:13:01,148 --> 01:13:04,170
Stoj! Gde æeš! Stoj!
629
01:13:06,034 --> 01:13:09,534
Neèastivi... - Gutaj
prašinu, lopove!
630
01:13:09,717 --> 01:13:14,077
Hoæeš kao odrasli? Ovde
je za tebe Kurska izboèina!
631
01:13:14,362 --> 01:13:21,001
Sada æeš dobiti! - Naravno!
- Otiæi æe bez gaæa pravo ðavolu.
632
01:13:21,246 --> 01:13:27,808
Zasviraj mu. Kraj. Biæe kraj...
Hajde, spavaj! Ili si izgubio sluh?
633
01:13:28,054 --> 01:13:32,399
Ne, on je savest izgubio.
A od mame je dobio amajliju.
634
01:13:33,140 --> 01:13:38,000
Veštièina trava. - Nešto za
herbarijum? - Ovo je žablji bršljan.
635
01:13:39,670 --> 01:13:43,611
Otrovni gas! Beži od
mene, zarazo! Baci to!
636
01:13:50,679 --> 01:13:56,362
I kako se oseæaš? Miriše na izgorelo?
Diši dublje, letimo iznad Soèija.
637
01:14:03,411 --> 01:14:08,475
Zašto ležiš? - Mama Fima
je za tebe i mantru snimila.
638
01:14:08,696 --> 01:14:15,641
Poslušaj! - I tako... Trava za
plakanje i buðenje iz teškim misli...
639
01:14:15,905 --> 01:14:20,627
Malo je otplakala... - Nije važno,
treba zapamtiti. Trava za plakanje...
640
01:14:20,908 --> 01:14:25,594
Ja æu zapamtiti! - Vlatima je
šibala. - Riði, iskljuèi vešticu!
641
01:14:25,834 --> 01:14:30,014
Šta imam od toga?
- Ostaviæu vas u stanu!
642
01:14:30,279 --> 01:14:35,844
Neka tvrða od planinskog kamena
alatira bude volja moja...
643
01:14:36,326 --> 01:14:40,246
Dogovoreno? - Vreme
je za buðenje... - Da!
644
01:14:40,451 --> 01:14:44,712
Malo si plakala, put nam
pokazala, tamu vezala.
645
01:14:44,953 --> 01:14:51,777
Od puta umorna, vlati si splela,
suzama ih natopila... - Hajde!
646
01:14:52,022 --> 01:14:58,484
Neka suze tvoje èudotvorne,
èudotvorne, èudotvorne...
647
01:14:58,710 --> 01:15:01,110
Riði skote!
648
01:15:01,631 --> 01:15:07,014
Gubi se odavde! Vidim li te ponovo,
poleteæeš s balkona! - Smiri se, èiko!
649
01:15:07,436 --> 01:15:10,181
Prelazimo na plan B.
650
01:15:24,814 --> 01:15:27,358
Hrèe dok spava.
651
01:15:28,979 --> 01:15:30,560
Mama?
652
01:15:40,873 --> 01:15:44,732
Do ðavola, disk se
iskrivio! Prokletstvo!
653
01:15:45,517 --> 01:15:48,218
Hoæe da promeni disk!
654
01:15:50,803 --> 01:15:52,983
Spreman sam.
655
01:15:55,327 --> 01:15:58,109
Druže, kako se oseæaš?
656
01:15:59,851 --> 01:16:05,433
Dodatak ti nije potreban?
- Naravno. Ti si zbog njega došao.
657
01:16:26,760 --> 01:16:29,601
Opet po svom? Ne prilazi!
658
01:16:29,861 --> 01:16:31,465
Bingo!
659
01:16:35,447 --> 01:16:38,110
Kuda, plavušane?
660
01:16:38,452 --> 01:16:40,373
Baci ga!
661
01:16:41,372 --> 01:16:45,336
Hajde, povuci ga!
- Mama, ustani!
662
01:16:47,338 --> 01:16:52,382
Rekao sam ti da se gubiš
odavde! I pusule svoje nosi!
663
01:16:52,704 --> 01:16:57,469
Baš si ga... Odlazi! Jasno?
- Mama! Hajdemo!
664
01:16:58,710 --> 01:17:02,434
Kuzja! Kako si izašao? Kuzenjka!
665
01:17:02,996 --> 01:17:04,996
Èika Stas?
666
01:17:05,640 --> 01:17:08,260
Šta vi ovde radite?
667
01:17:11,486 --> 01:17:15,247
Alina!
668
01:17:31,265 --> 01:17:33,886
Stao je... Demon!
669
01:17:39,953 --> 01:17:44,816
Ovo je bilo sjajno! Kako
si ga samo... Ne diraj je!
670
01:17:46,762 --> 01:17:52,522
Ja nju... razumeš? - Nije me briga šta
æeš s njom. - Nije te briga? - Ni malo.
671
01:17:52,729 --> 01:17:55,629
Šta prièaš?
- Mama!
672
01:17:55,851 --> 01:18:01,629
Tiho! Ne cvili i ne plaèi! - Pusti je!
- Vrati mi zlato! Ili æe ona stradati.
673
01:18:01,856 --> 01:18:06,219
Dakle? Daj zlato! Brzo!
- Zašto držiš moju æerku?
674
01:18:06,420 --> 01:18:11,162
Ne prilazi! - Pusti je! - Udari ga!
- Ljudi! - Tišina! - Pusti je...
675
01:18:16,472 --> 01:18:20,933
Trava sa Zanzibara. Vrlo
korisna u domaæinstvu. - Mama!
676
01:18:23,358 --> 01:18:26,001
Smirite dete!
677
01:18:31,366 --> 01:18:34,111
Pusti me! Pusti! Mama!
678
01:18:36,251 --> 01:18:41,012
Ne ujedaj! - Pusti me! - Dalje od nje!
- Sedi tu i gledaj crtani film!
679
01:18:41,196 --> 01:18:46,459
U pomoæ! Tuku me! - Ko te tuèe, zašto
se dereš? Zar vas u školi uèe da lažete?
680
01:18:46,683 --> 01:18:48,824
Sedi mirno!
681
01:18:49,745 --> 01:18:51,328
Mama!
682
01:18:51,709 --> 01:18:53,329
Mama!
683
01:18:53,630 --> 01:18:58,490
Mama! - Kakvo dete! Ako nastaviš
da vièeš, tvoju mamu æe boleti. Jasno?
684
01:18:58,715 --> 01:19:03,016
Hoæeš da joj bude loše?
Onda sedi mirno!
685
01:19:05,963 --> 01:19:13,746
Stasik, raspakuj mamine stvari.
Uradiæemo mu temljohu. Potpunu!
686
01:19:17,615 --> 01:19:22,494
Još glumiš padavièara? Jesi li ti demon
ove kuæe ili ko? Hoæeš li da je braniš?
687
01:19:22,739 --> 01:19:29,160
Donesi mi kutiju s ormara! - Donesi?
Gde su mi ruke? - Mama Fima ne voli...
688
01:19:29,426 --> 01:19:33,011
Kada je ometaju u nalaženju zlata.
689
01:19:36,192 --> 01:19:38,536
Skloni tepih!
690
01:19:43,596 --> 01:19:46,618
Zatvaram krug sile tvoje...
691
01:20:07,988 --> 01:20:10,909
Vadim glinu iz starog groba...
692
01:20:11,348 --> 01:20:15,074
Vatrom palim tvoje žile...
693
01:20:15,432 --> 01:20:18,555
Pepelom vezujem tvoju snagu...
694
01:20:29,605 --> 01:20:35,509
Šta je? Šta bleneš?
Radi svoj posao, traži zlato!
695
01:20:42,020 --> 01:20:44,984
Neka ga zemlja veže...
696
01:20:45,984 --> 01:20:49,588
Kamenom nepokretnim...
697
01:20:50,269 --> 01:20:55,474
Ruke i noge neka mu sputa...
698
01:20:55,996 --> 01:21:01,600
Neka prekine njegov let!
699
01:21:02,722 --> 01:21:06,086
Jesam li te pogodila?
700
01:21:06,808 --> 01:21:10,288
Oseæam da testo narasta.
701
01:21:10,527 --> 01:21:12,813
Obavija te...
702
01:21:22,380 --> 01:21:26,525
Sada æemo razgovarati
drugaèije. Kao odrasli.
703
01:21:50,570 --> 01:21:52,833
Duše, mili...
704
01:21:53,095 --> 01:21:56,817
Molim te! Ja znam da si dobar.
705
01:21:57,177 --> 01:22:02,801
Molim te, pomozi! Svakog dana
æu ti ostavljati bombone.
706
01:22:03,102 --> 01:22:07,387
Ili, ako želiš, davaæu
ti moj džeparac.
707
01:22:11,352 --> 01:22:15,875
Zaštiti mamu i mene, molim te!
- Odmah, mila...
708
01:22:16,758 --> 01:22:19,801
I kako da otvorim ovaj kovèežiæ?
709
01:22:20,560 --> 01:22:24,284
Šta ti je? Vidiš, drugar...
710
01:22:24,685 --> 01:22:28,851
Glavno u temljohi
je spaljivanje žila.
711
01:22:33,857 --> 01:22:38,959
Videæemo sada kako æeš pevati.
- Umem samo uz harmoniku.
712
01:22:39,100 --> 01:22:44,022
Dugo æeš još da se motaš tu?
Želim da vidim blesak zlata. - Videæeš!
713
01:22:44,204 --> 01:22:47,128
Mama, pozajmi mi svoj astral.
714
01:22:50,992 --> 01:22:53,475
Peèe! Prestani!
715
01:23:00,122 --> 01:23:02,243
Help, help!
716
01:23:02,482 --> 01:23:07,366
Ljudi! U pomoæ!
Mog druga æe ubiti!
717
01:23:29,352 --> 01:23:31,012
Duše!
718
01:23:35,637 --> 01:23:41,037
Pomozi nam. Veoma si nam
potreban. - Riði, brzo ovamo!
719
01:23:41,285 --> 01:23:44,345
Prokletnièe! Tako je žilav!
720
01:23:44,568 --> 01:23:46,830
Riði, kljuè!
721
01:23:47,070 --> 01:23:50,053
Život odlazi kap po kap.
722
01:23:51,375 --> 01:23:55,417
Prašina ispunjava srce...
723
01:23:57,621 --> 01:24:00,742
Brže! Naði moje zlato!
724
01:24:03,507 --> 01:24:06,109
On prikuplja snagu!
725
01:24:09,832 --> 01:24:13,154
Sada æu ih sve spasti. Uzmi!
726
01:24:16,560 --> 01:24:18,761
Hvala, duše.
727
01:24:20,126 --> 01:24:21,726
Tiše!
728
01:24:22,006 --> 01:24:26,351
Tiše! Inaèe æe komšije
pozvati policiju. - Baš me briga.
729
01:24:26,810 --> 01:24:33,352
Toliko je zlata da mogu priuštiti novo
lice. - Prizivam sile zemlje i vatre!
730
01:24:33,857 --> 01:24:36,219
Vode i vetra!
731
01:24:38,063 --> 01:24:40,925
Ti spavaš? Zovi policiju!
732
01:24:42,146 --> 01:24:45,150
Okovaæu te lancima. Alatir...
733
01:24:47,070 --> 01:24:49,654
Devojèica! Drži je!
734
01:24:49,834 --> 01:24:54,076
Do ðavola! Gaduro!
- U pomoæ! Tetka Raja, bilo ko!
735
01:24:54,260 --> 01:25:00,780
Kako je neposlušna... Stani! Sada æu
ti uši izvuæi! Otvori, kažem! Tako...
736
01:25:02,566 --> 01:25:06,128
Gde æeš tamo?
- U pomoæ! U pomoæ!
737
01:25:06,333 --> 01:25:10,532
Ovde su banditi!
- Stani, idiotkinjo! Vrati se!
738
01:25:15,141 --> 01:25:18,779
Pašæe!
- Vrati se! Stoj!
739
01:25:20,625 --> 01:25:22,686
Uhvati je!
740
01:25:28,953 --> 01:25:31,377
Daj mi ruku! Gde æeš?
741
01:25:33,079 --> 01:25:36,838
Alinoèka, mila... Vrati se!
742
01:25:42,369 --> 01:25:45,510
Devojko, imamo vanrednu situaciju!
743
01:25:50,656 --> 01:25:53,039
Ne greši dušu!
744
01:25:53,540 --> 01:25:55,501
U pomoæ!
745
01:26:02,708 --> 01:26:04,368
Alina!
746
01:26:05,193 --> 01:26:06,793
Kuda!
747
01:26:13,040 --> 01:26:15,581
Alina!
- Mama!
748
01:26:22,610 --> 01:26:26,932
Mama! - Neka neko
pomogne! - Spasi je!
749
01:26:27,453 --> 01:26:29,077
Ðubre!
750
01:26:41,549 --> 01:26:43,190
Pašæe!
751
01:26:44,111 --> 01:26:45,754
Mama!
752
01:27:05,053 --> 01:27:06,634
Živa?
753
01:27:17,546 --> 01:27:20,586
Sreæno prizemljenje, sestrice.
754
01:27:21,552 --> 01:27:24,192
Ja imam još posla.
755
01:27:30,118 --> 01:27:32,000
Otkud ti?
756
01:27:32,402 --> 01:27:38,903
Gotovo! Odlazimo! - Odmah!
- Zašto ležiš? Hvataj majku!
757
01:27:39,210 --> 01:27:40,850
Mama...
758
01:27:45,934 --> 01:27:50,796
Izrode... - Uhvati je!
Celu zgradu æe diæi na noge!
759
01:27:52,281 --> 01:27:57,481
Ne razumem... - Vaša mama
je došla i svima poklone donela.
760
01:28:09,601 --> 01:28:14,405
Ovo je kraj. On æe se sada svetiti.
- Ubij ga! Ti si ovde jedina...
761
01:28:14,584 --> 01:28:18,064
Ništa od toga.
Mama Fima mora kuæi.
762
01:28:37,509 --> 01:28:42,069
A sada ovamo!
- Pravo kuæi! Sine, bori se!
763
01:28:45,316 --> 01:28:48,176
Uplašio si se, plavušane?
764
01:28:54,043 --> 01:28:59,947
Mama! - Alinoèka! - Mama, mene je kuæni
duh spasao! Bio je to on, bilo je divno!
765
01:28:59,969 --> 01:29:03,653
Ja sam aaaaa, a on cap!
I spasao me je.
766
01:29:04,375 --> 01:29:08,318
Sjajno, zar ne?
On je tamo. - Ja sam tamo.
767
01:29:09,341 --> 01:29:12,360
Kroz nos diši, Stasik, kroz nos!
768
01:29:14,706 --> 01:29:17,506
A sada vrhunac predstave!
769
01:29:22,713 --> 01:29:27,176
Ti ne možeš savladati moj krug!
- Evo ga tvoj krug! Evo ga!
770
01:29:29,562 --> 01:29:31,783
Ne razumem...
771
01:29:34,025 --> 01:29:36,570
Pseto! Gubi se!
772
01:29:37,370 --> 01:29:41,591
Ubico... - Stara, jesi
li ti normalna ili nisi?
773
01:29:49,541 --> 01:29:52,222
Odlazimo. Odlazimo...
774
01:29:52,503 --> 01:29:56,526
Pokupi pribor! Diletantkinjo!
775
01:29:58,871 --> 01:30:02,893
Gubi se odavde! Napolje, kažem!
776
01:30:05,279 --> 01:30:08,079
Mama...
- Oprosti...
777
01:30:08,481 --> 01:30:10,080
Sine.
778
01:30:10,884 --> 01:30:16,885
Jesmo li pobedili? - Riði, dobro si?
- Ostalo mi je još samo osam života.
779
01:30:20,613 --> 01:30:26,177
Sada æu te, plavušane, ja
vaspitati. - Da, vaspitaj ga!
780
01:30:28,261 --> 01:30:32,384
Stani! Samo ne to!
Moraš ga kazniti!
781
01:30:35,148 --> 01:30:39,530
Ne, ne, ne ne! Ne smeš se
predati tek tako, kukavice!
782
01:30:41,034 --> 01:30:44,037
Šta ti je? Ustaj! Nemoj æutati!
783
01:30:46,200 --> 01:30:48,882
Razgovaraj sa mnom...
784
01:31:05,820 --> 01:31:10,821
Ne bih želeo tamo da živim. - Hoæu da
dam izjavu. U tom stanu je pravo zlo!
785
01:31:11,024 --> 01:31:15,505
Odmah sam shvatila da je on
opasna osoba. Ovako me je gledao...
786
01:31:15,711 --> 01:31:20,851
Treba zvati odeljenje za paranormalne
pojave. Agenta Skali, iz dosijea iks.
787
01:31:21,076 --> 01:31:25,958
Sigurno i vi imate takvo odeljenje?
- Da, da! - I Moldera pozovite! Moldera!
788
01:31:42,377 --> 01:31:45,158
Kuzja, jesmo li pobedili?
789
01:31:46,541 --> 01:31:49,162
Buvljaku, gde si?
790
01:31:53,027 --> 01:31:55,228
Ne razumem...
791
01:32:57,934 --> 01:32:59,535
Duše!
792
01:33:00,579 --> 01:33:02,919
Jesi li ovde?
793
01:33:04,340 --> 01:33:07,481
Želela sam da razgovaram s tobom.
794
01:33:08,585 --> 01:33:12,446
Znaš koji je glavni
problem nas odraslih?
795
01:33:12,631 --> 01:33:15,611
Prestali smo da verujemo u èuda.
796
01:33:17,352 --> 01:33:20,197
U detinjstvu tražimo vile...
797
01:33:21,879 --> 01:33:24,702
Hari Potera, Petra Pana...
798
01:33:27,204 --> 01:33:30,809
Maštamo da dobijemo
èarobni štapiæ...
799
01:33:31,489 --> 01:33:36,831
Da sretnemo prave vodene,
šumske i kuæne duhove.
800
01:33:38,576 --> 01:33:41,215
Onda odrastemo...
801
01:33:43,100 --> 01:33:47,243
I zaboravimo o èemu smo
maštali u detinjstvu.
802
01:33:49,828 --> 01:33:54,268
Kada si se ti pojavio...
Mnogo sam se uplašila.
803
01:33:56,474 --> 01:34:01,494
Prosto sam se mnogo uplašila.
Prvo za Alinku, a posle za sebe.
804
01:34:06,565 --> 01:34:11,727
U redu je. I ja sam mrzeo
celu planetu. - A kada si ti...
805
01:34:13,933 --> 01:34:16,191
Spasao nju...
806
01:34:17,717 --> 01:34:20,518
Osetila sam da si uz nas.
807
01:34:24,823 --> 01:34:27,504
I bilo me je sramota.
808
01:34:30,469 --> 01:34:32,870
Veoma sramota.
809
01:34:36,075 --> 01:34:38,877
Odmah sam ti sve oprostila.
810
01:34:50,009 --> 01:34:54,432
I ti oprosti meni, molim te.
Oprosti mi za svu ovu ludnicu.
811
01:34:54,774 --> 01:34:57,613
Oboje smo dobro premlaæeni.
812
01:34:57,939 --> 01:35:02,878
Obeæavam ti, da te
neæu više izbacivati.
813
01:35:11,792 --> 01:35:13,652
Nasuprot...
814
01:35:13,872 --> 01:35:16,697
Želim da ostaneš s nama.
815
01:35:17,157 --> 01:35:20,898
Da živimo zajedno,
kao jedna porodica.
816
01:35:32,734 --> 01:35:35,596
Sada znam kako izgledaš.
817
01:35:37,375 --> 01:35:40,380
Valentin Petroviè te je snimio.
818
01:35:44,385 --> 01:35:50,889
Vika, požuri! Andrej odlazi,
treba ga zaustaviti! On je samac!
819
01:35:51,153 --> 01:35:53,933
Da, Raisa Ivanovna, dolazim!
820
01:36:00,641 --> 01:36:05,545
I za tebe više neæe biti hrane
na podu. Ti nisi maèak. - Kako to?
821
01:36:05,727 --> 01:36:08,707
Ti si sada èlan naše porodice.
822
01:36:13,816 --> 01:36:19,676
Èekajte, ne razumem! Zar hrana na podu
nije obeležje više rase? Prevaren sam?
823
01:36:27,789 --> 01:36:32,051
Može li još torte?
- Mama, požuri!
824
01:36:32,594 --> 01:36:38,454
Kakva lepota! Viktorija, vi ste prosto
èarobni. - Inteligentan, mlad èovek.
825
01:36:38,681 --> 01:36:44,802
37 godina, samac. - Da sam znao da
imate blago, preselio bih se u vaš stan.
826
01:36:45,083 --> 01:36:49,288
Uzalud! Duhovi pokazuju
blago samo dobrim ljudima.
827
01:36:49,292 --> 01:36:55,332
Vi se, Valentin Petroviè, u zadnje vreme
èudno ponašate. - A ko ga je snimio?
828
01:36:55,979 --> 01:37:02,540
Izvinite... Halo? - Zdravo, Vika.
- Vi? - Da. Kako stan? Sve u redu?
829
01:37:02,785 --> 01:37:08,986
Da, sve je u redu. U poèetku je bilo
manjih problema, takoreæi onostranih.
830
01:37:09,171 --> 01:37:13,432
Ali smo izgladili odnose.
- Kako, izgladili?
831
01:37:14,277 --> 01:37:17,199
Popili na bruderšaft, šta li?
832
01:37:23,705 --> 01:37:28,928
Može se i tako reæi. Mi æemo
u ovom stanu ostati još dugo.
833
01:37:29,955 --> 01:37:33,674
Nadam se, zauvek.
- Šteta. - Izvinite?
834
01:37:34,057 --> 01:37:38,361
Kažem, drago mi je zbog vas.
Sve najbolje, Vika.
835
01:37:49,193 --> 01:37:54,100
POZVATI ZA GODINU DANA
836
01:38:01,045 --> 01:38:05,407
Romane, putujem u Ugandu.
Razmena iskustva.
837
01:38:05,670 --> 01:38:10,993
Ako neko pita, reci da me ne znaš ili da
sam umrla pre pet godina. - A seanse?
838
01:38:11,236 --> 01:38:15,618
Kakve seanse? Sahranjena sam!
839
01:38:15,819 --> 01:38:19,343
Ne! Bolje u Meksiko, dalje je.
840
01:38:23,069 --> 01:38:28,509
Slušaj, buvljaku!
Naši æe opet šetati po kiši.
841
01:38:29,594 --> 01:38:36,516
Obavi im nuždu u cipele radi preventive.
- Opet isto. - Svideæe im se takva šala!
842
01:38:37,082 --> 01:38:39,723
Naði drugu budalu.
843
01:38:54,659 --> 01:38:57,664
Muka mi je od ove idile.
844
01:38:59,265 --> 01:39:02,065
Srpski titl: tplc
845
01:39:03,566 --> 01:39:08,066
SPISAK PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA
I LINKOVE PREVODA, MOŽETE NAÆI OVDE:71102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.