All language subtitles for S10E18 Death at the Mosque

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,035 --> 00:00:21,435 Sniper in the minaret! 2 00:00:41,023 --> 00:00:42,390 Man down! 3 00:00:42,424 --> 00:00:43,508 Corpsman! Corpsman's coming, sir. 4 00:00:43,542 --> 00:00:44,675 Stay with us. 5 00:00:44,710 --> 00:00:45,426 Hang tight. 6 00:00:45,461 --> 00:00:46,878 You're going to be all right. 7 00:00:46,912 --> 00:00:49,397 Oh, my God. 8 00:00:53,185 --> 00:00:55,069 Smith, Smith, you and Quick get topside. 9 00:00:55,104 --> 00:00:56,321 Secure that minaret. Yes, sir! Yes, sir! 10 00:00:56,355 --> 00:00:57,889 All right, I want the rest of you 11 00:00:57,923 --> 00:00:59,140 to clear every square inch of this building. 12 00:00:59,174 --> 00:00:59,991 Let's make it happen! 13 00:01:00,026 --> 00:01:01,293 Let's go. Let's go! 14 00:01:07,566 --> 00:01:08,583 Fire in the hole! 15 00:01:16,208 --> 00:01:17,642 Shooter! 16 00:02:36,439 --> 00:02:37,872 Is he here? He's always here, sir. 17 00:02:37,906 --> 00:02:39,707 Wait! You can't go in there 18 00:02:39,742 --> 00:02:42,176 looking like a wild man. 19 00:02:44,413 --> 00:02:45,546 There you are, sir. 20 00:02:45,581 --> 00:02:46,714 Thanks, babe. 21 00:02:46,749 --> 00:02:47,948 It's not "babe. " 22 00:02:47,983 --> 00:02:50,385 It's Coates or Petty Officer Coates. 23 00:02:50,419 --> 00:02:51,386 I'm sorry. 24 00:02:51,420 --> 00:02:53,655 My friends call me Jen. 25 00:02:53,689 --> 00:02:56,557 My friends call me Vic. 26 00:02:57,660 --> 00:02:58,960 Enter. 27 00:03:01,196 --> 00:03:02,998 Sorry I'm late, General. I, uh... 28 00:03:03,032 --> 00:03:05,000 No excuses. 29 00:03:05,034 --> 00:03:07,135 At ease. 30 00:03:07,169 --> 00:03:09,838 Yesterday, during combat ops in Karbala, 31 00:03:09,872 --> 00:03:12,173 a marine allegedly shot an unarmed civilian 32 00:03:12,207 --> 00:03:13,875 who had taken refuge in the Martyr's Mosque. 33 00:03:13,909 --> 00:03:15,076 I saw the incident, sir. 34 00:03:15,111 --> 00:03:17,245 ZNN must have played the tape 20 times. 35 00:03:17,279 --> 00:03:19,547 There's no way that marine's going to get a fair break. 36 00:03:19,582 --> 00:03:22,934 Wrong. You're going to go to Iraq and see that he does. 37 00:03:22,968 --> 00:03:25,270 General Hugh Cardworthy preferred charges 38 00:03:25,304 --> 00:03:26,755 of unpremeditated murder. 39 00:03:26,789 --> 00:03:28,640 One of his JAGs will prosecute. 40 00:03:28,674 --> 00:03:29,641 You'll defend. 41 00:03:29,675 --> 00:03:31,976 No worries, sir. 42 00:03:32,011 --> 00:03:33,478 "No worries. " 43 00:03:33,512 --> 00:03:35,980 Where did that awful expression come from? 44 00:03:36,015 --> 00:03:38,182 "All life is suffering. " 45 00:03:38,217 --> 00:03:40,018 Buddha. 46 00:03:40,052 --> 00:03:41,986 You familiar with Brad Holliman? 47 00:03:42,020 --> 00:03:43,187 That's him, right? 48 00:03:43,222 --> 00:03:44,923 He shot the videotape. 49 00:03:44,957 --> 00:03:46,291 He's the only eyewitness. 50 00:03:46,325 --> 00:03:49,076 He's also the prosecution's star on the stand, 51 00:03:49,111 --> 00:03:50,395 and he's covering the trial. 52 00:03:50,513 --> 00:03:53,247 That's got to be some kind of conflict of interest, General. 53 00:03:53,281 --> 00:03:54,999 It's ZNN, Lieutenant. 54 00:03:55,034 --> 00:03:56,935 There are no rules. 55 00:04:13,018 --> 00:04:13,985 Doc, any news? 56 00:04:14,019 --> 00:04:15,653 I need to speak to the father. 57 00:04:15,688 --> 00:04:17,321 Look, no one's seen him for days. 58 00:04:17,355 --> 00:04:18,823 I need to know what you know. 59 00:04:18,857 --> 00:04:20,992 On a bender? 60 00:04:21,026 --> 00:04:22,093 Right. 61 00:04:22,127 --> 00:04:23,828 Look, I've examined Mattie again, 62 00:04:23,862 --> 00:04:25,162 taken another look at the MRI, 63 00:04:25,197 --> 00:04:26,965 and there's been some change. 64 00:04:26,999 --> 00:04:27,782 Is there hope? 65 00:04:27,817 --> 00:04:30,000 Perhaps... if she regains consciousness, 66 00:04:30,035 --> 00:04:31,569 if she can breathe on her own, 67 00:04:31,603 --> 00:04:33,003 if feeling returns, 68 00:04:33,038 --> 00:04:35,740 if she spends several months in physical therapy... 69 00:04:35,774 --> 00:04:37,174 That's a lot of ifs, Doc. 70 00:04:37,208 --> 00:04:39,844 Well, it's a hell of a lot better than "No way," Commander. 71 00:04:39,878 --> 00:04:41,512 Well, wh-when will we know? 72 00:04:41,547 --> 00:04:44,181 Today, next week, two months from now. 73 00:04:44,215 --> 00:04:46,851 The human body has a logic of its own, Commander. 74 00:04:46,885 --> 00:04:48,820 If you'll excuse me. 75 00:05:16,348 --> 00:05:19,667 I've ordered my marines to cooperate completely 76 00:05:19,701 --> 00:05:21,001 with your investigation and your defense. 77 00:05:21,036 --> 00:05:22,803 Colonel Bootney will preside. 78 00:05:22,837 --> 00:05:24,455 Is there a problem? 79 00:05:24,489 --> 00:05:26,724 No, sir, I'm just a little surprised, that's all. 80 00:05:26,759 --> 00:05:29,026 He recently presided over a case of mine in San Diego. 81 00:05:29,061 --> 00:05:30,961 Lieutenant, most of the men here 82 00:05:30,996 --> 00:05:32,513 were recently somewhere else. 83 00:05:32,547 --> 00:05:34,181 I understand, General. 84 00:05:34,216 --> 00:05:36,417 Major Atkins will be opposing counsel. 85 00:05:36,451 --> 00:05:37,736 He's a pit bull. 86 00:05:37,770 --> 00:05:39,537 That's not a surprise. He's a marine. 87 00:05:39,571 --> 00:05:40,872 More than that. 88 00:05:40,906 --> 00:05:43,691 He was a tank commander in the first Gulf War. 89 00:05:43,725 --> 00:05:45,794 Turned to lawyering after he lost a few body parts 90 00:05:45,828 --> 00:05:47,095 in the Battle for Medina Ridge. 91 00:05:47,129 --> 00:05:49,530 Sir, are you concerned that I'm navy? 92 00:05:49,565 --> 00:05:52,316 You are aware... 93 00:05:52,350 --> 00:05:54,919 that marines aren't like other people. 94 00:05:54,953 --> 00:05:57,472 I've had my experiences with marines, sir. 95 00:05:57,506 --> 00:05:59,139 My CO is a marine. 96 00:05:59,174 --> 00:06:01,408 I've argued my last two cases with a marine. 97 00:06:01,443 --> 00:06:02,610 You win or lose? 98 00:06:02,645 --> 00:06:04,512 I won the first with her as cocounsel, 99 00:06:04,547 --> 00:06:06,647 and I beat her in the second as defense. 100 00:06:10,335 --> 00:06:13,303 To understand what happened that night of the shooting 101 00:06:13,338 --> 00:06:15,806 at the Martyr's Mosque, you have to know what it's like 102 00:06:15,841 --> 00:06:17,408 to be a marine, Lieutenant. 103 00:06:17,442 --> 00:06:18,293 What our training is, 104 00:06:18,411 --> 00:06:20,645 how we work, why we do what we do. 105 00:06:20,679 --> 00:06:23,147 I'll make sure I cover that ground with diligence, sir. 106 00:06:24,099 --> 00:06:25,649 Some reporters don't belong 107 00:06:25,684 --> 00:06:27,535 within a hundred miles of the front lines. 108 00:06:27,569 --> 00:06:29,987 TV news is the truth on speed. 109 00:06:30,022 --> 00:06:31,605 Who said that? 110 00:06:31,640 --> 00:06:33,824 I believe I just did, sir. 111 00:06:33,859 --> 00:06:36,427 Do you know Brad Holliman personally, General? 112 00:06:36,462 --> 00:06:37,679 I was interviewed by him twice. 113 00:06:37,713 --> 00:06:39,180 He asked good questions. 114 00:06:39,214 --> 00:06:41,332 But...? 115 00:06:41,366 --> 00:06:43,351 It comes down to context again, Lieutenant. 116 00:06:43,385 --> 00:06:45,486 Mr. Holliman used my words against me. 117 00:06:45,521 --> 00:06:47,355 Maybe it should be part of marine basic. 118 00:06:47,389 --> 00:06:49,107 Go through a house full of CS 119 00:06:49,141 --> 00:06:50,525 without a gas mask, 120 00:06:50,559 --> 00:06:53,027 a 20-mile forced march with a 90-pound pack 121 00:06:53,061 --> 00:06:54,762 and a 20-minute talk with a reporter. 122 00:06:54,796 --> 00:06:56,547 All the hard stuff. 123 00:06:56,582 --> 00:06:58,783 Good morning, Jen. 124 00:06:58,817 --> 00:06:59,550 Good morning, ma'am. 125 00:06:59,585 --> 00:07:00,902 How was San Diego? 126 00:07:00,936 --> 00:07:03,137 Okay, I guess, if you like fresh air 127 00:07:03,172 --> 00:07:04,471 and, you know, bright sunshine 128 00:07:04,506 --> 00:07:06,140 and Dungeness crab right out of the ocean. 129 00:07:06,175 --> 00:07:08,642 Did Vic behave himself? 130 00:07:08,677 --> 00:07:09,594 Vic? 131 00:07:09,712 --> 00:07:11,012 Lieutenant Vukovic. 132 00:07:11,046 --> 00:07:13,931 He told me to call him Vic. 133 00:07:13,966 --> 00:07:15,983 I think he's kind of cute. 134 00:07:16,018 --> 00:07:17,652 The lieutenant clearly shares 135 00:07:17,686 --> 00:07:19,286 your good opinion of himself. 136 00:07:19,320 --> 00:07:20,504 I know he's not your type. 137 00:07:20,538 --> 00:07:22,340 No, not at all. Is the general in? 138 00:07:22,374 --> 00:07:24,425 Yes, ma'am. He's expecting you. 139 00:07:24,459 --> 00:07:26,127 Enter. 140 00:07:27,846 --> 00:07:31,149 Colonel, please sit down. 141 00:07:31,183 --> 00:07:33,083 I, uh, have a favor to ask of you. 142 00:07:33,118 --> 00:07:34,519 Anything, sir. 143 00:07:34,553 --> 00:07:36,954 Well, after you hear what I have to say, you may not think so. 144 00:07:36,988 --> 00:07:39,173 I have a problem at home. 145 00:07:39,208 --> 00:07:41,742 No, uh, my wife has not run off 146 00:07:41,777 --> 00:07:42,476 with the pool boy. 147 00:07:42,511 --> 00:07:44,161 In fact, I don't have a pool. 148 00:07:44,195 --> 00:07:45,496 Uh, my daughter. 149 00:07:45,530 --> 00:07:46,347 Cammie. 150 00:07:46,382 --> 00:07:47,732 What's the problem, sir? 151 00:07:48,634 --> 00:07:50,151 You have plans this evening? 152 00:07:50,185 --> 00:07:53,004 Um, going over paperwork, General. 153 00:07:53,038 --> 00:07:55,606 Why don't you swing by my house 2000. 154 00:07:55,640 --> 00:07:58,109 Uh, you can talk to Dora and me. 155 00:07:58,143 --> 00:07:59,643 Aye, aye, sir. 156 00:07:59,678 --> 00:08:01,712 That-that's not an order, Mac. 157 00:08:01,746 --> 00:08:03,230 I'll be there, sir. 158 00:08:03,265 --> 00:08:04,465 Thank you. 159 00:08:04,499 --> 00:08:06,266 That'll be all. 160 00:08:07,769 --> 00:08:10,404 Oh, uh... any word from Commander Rabb? 161 00:08:10,438 --> 00:08:12,623 No, sir. I've tried to reach him several times, 162 00:08:12,658 --> 00:08:14,659 but I keep getting voice mail. 163 00:08:14,693 --> 00:08:17,979 I understand this young girl's like a daughter to him. 164 00:08:18,013 --> 00:08:19,864 Tell him to take all the time he needs. 165 00:08:19,899 --> 00:08:22,216 Sir. 166 00:08:47,192 --> 00:08:48,893 I want you to start at the beginning. 167 00:08:48,927 --> 00:08:50,160 Don't leave out anything. 168 00:08:50,195 --> 00:08:51,829 I know what I was thinking at the time, sir, 169 00:08:51,864 --> 00:08:53,163 but that videotape says otherwise. 170 00:08:53,198 --> 00:08:55,132 I want you to forget about the tape for now. 171 00:08:55,166 --> 00:08:56,300 How can I do that, sir, 172 00:08:56,335 --> 00:08:57,935 when about two billion people have seen it? 173 00:08:57,969 --> 00:08:59,203 Because you're a marine. 174 00:08:59,238 --> 00:09:01,105 That's how. 175 00:09:01,140 --> 00:09:03,941 Now, what was your mission that day? 176 00:09:03,975 --> 00:09:05,827 There were six of us in the fire team, sir. 177 00:09:05,861 --> 00:09:07,829 We were working our way street by street through Karbala. 178 00:09:07,863 --> 00:09:10,731 We'd been taking fire from a minaret of a mosque. 179 00:09:10,766 --> 00:09:12,132 The Martyr's Mosque? 180 00:09:12,167 --> 00:09:13,251 Yes, sir. 181 00:09:13,285 --> 00:09:15,636 Corporal Serkin got hit. 182 00:09:15,671 --> 00:09:18,673 Me and Private Quick pulled him behind a wall to cover. 183 00:09:18,707 --> 00:09:21,408 He died before the corpsman even got to him. 184 00:09:21,442 --> 00:09:22,292 And did that make you angry? 185 00:09:22,327 --> 00:09:23,961 Not at the time, sir. 186 00:09:23,995 --> 00:09:25,796 All I wanted to do was get inside that mosque 187 00:09:25,830 --> 00:09:29,300 and take out the shooter before he killed another marine. 188 00:09:29,334 --> 00:09:31,034 The anger came later. 189 00:09:31,069 --> 00:09:33,637 And was the ZNN cameraman with you at that time? 190 00:09:33,671 --> 00:09:35,139 Right with us, sir. 191 00:09:35,173 --> 00:09:37,275 Those ZNN boys take the same chances we do. 192 00:09:37,309 --> 00:09:39,310 Okay, and what about the reporter, um, Holliman? 193 00:09:39,344 --> 00:09:41,612 Mr. Holliman stayed with Corporal Serkin. 194 00:09:41,646 --> 00:09:43,314 He held his hand when he died. 195 00:09:43,348 --> 00:09:44,949 Did he have a camera on? 196 00:09:44,983 --> 00:09:46,684 No, sir. 197 00:09:46,718 --> 00:09:48,335 Brad- uh, Mr. Holliman- 198 00:09:48,370 --> 00:09:50,004 he's not that kind of guy. 199 00:09:50,038 --> 00:09:52,339 He was embedded with us for a month. 200 00:09:52,374 --> 00:09:53,608 I didn't trust him much at first, 201 00:09:53,642 --> 00:09:55,275 but he did a lot of great stuff for us. 202 00:09:55,310 --> 00:09:56,343 Like what? 203 00:09:56,378 --> 00:09:58,479 He let us use his sat phone to call our folks. 204 00:09:58,513 --> 00:10:01,466 He sent our letters back with his dispatches. 205 00:10:03,201 --> 00:10:06,003 All right, let's get back to the day of the battle. 206 00:10:06,037 --> 00:10:08,506 What happened next? 207 00:10:08,540 --> 00:10:11,308 We fought our way into the mosque. 208 00:10:11,343 --> 00:10:13,143 Going in there really bothered me, sir. 209 00:10:13,178 --> 00:10:15,546 Why? You thought you were desecrating a holy place? 210 00:10:15,581 --> 00:10:17,365 Holy place? 211 00:10:17,399 --> 00:10:18,866 That stopped being a holy place 212 00:10:18,900 --> 00:10:21,335 as soon as they started to store ammo there. 213 00:10:21,370 --> 00:10:23,521 They were killing people by shooting out the windows. 214 00:10:23,555 --> 00:10:25,907 They had snipers up on that minaret. 215 00:10:25,941 --> 00:10:27,875 What bothered me was that these Iraqi insurgents 216 00:10:27,909 --> 00:10:31,645 had turned a house of God into a killing ground. 217 00:10:31,679 --> 00:10:34,532 How did you go about securing the mosque? 218 00:10:36,268 --> 00:10:38,369 We killed three of them downstairs. 219 00:10:38,403 --> 00:10:40,871 We checked for improvised explosive devices, 220 00:10:40,905 --> 00:10:42,239 then we started up the stairs. 221 00:10:42,273 --> 00:10:44,108 And was the ZNN team with you at the time? 222 00:10:44,142 --> 00:10:45,392 Yes, sir. 223 00:10:45,427 --> 00:10:47,428 The cameraman went up ahead of us. 224 00:10:47,462 --> 00:10:49,680 Without your knowledge or consent? 225 00:10:49,715 --> 00:10:50,497 Yes, sir. 226 00:10:50,532 --> 00:10:51,999 He was going for the story. 227 00:10:52,033 --> 00:10:53,918 His body just came flying backwards. 228 00:10:53,952 --> 00:10:55,369 Half of his face 229 00:10:55,404 --> 00:10:56,603 was blown off. 230 00:10:58,190 --> 00:11:00,892 And was, uh, Brad Holliman still downstairs with you 231 00:11:00,926 --> 00:11:02,026 when this happened? 232 00:11:02,061 --> 00:11:04,261 Yes, sir. He'd taken cover. 233 00:11:04,296 --> 00:11:05,829 What happened next? 234 00:11:05,864 --> 00:11:08,332 Private Quick and I went up the stairs. 235 00:11:08,367 --> 00:11:10,851 Quick tossed a grenade into the room, and then we went in. 236 00:11:10,885 --> 00:11:12,336 What did you see? 237 00:11:12,371 --> 00:11:14,371 The sniper was pretty much blown apart. 238 00:11:14,406 --> 00:11:16,040 There were two other men in the room. 239 00:11:16,074 --> 00:11:19,176 And they were wounded. Yes, sir. 240 00:11:19,211 --> 00:11:21,662 One raised his weapon to fire. Quick dropped him. 241 00:11:21,696 --> 00:11:23,547 But that's wasn't on the ZNN film. 242 00:11:23,582 --> 00:11:24,898 No, sir. Mr. Holliman 243 00:11:24,933 --> 00:11:25,867 had come up with us. 244 00:11:25,901 --> 00:11:27,368 Private Quick had already fired. 245 00:11:27,402 --> 00:11:30,037 And that's when you shot the second guy? 246 00:11:30,072 --> 00:11:31,371 Yes, sir. 247 00:11:31,406 --> 00:11:33,090 He was hit. 248 00:11:33,124 --> 00:11:35,960 He was bleeding from a leg wound, but he was conscious. 249 00:11:35,994 --> 00:11:38,128 I had no way of knowing that he wasn't armed. 250 00:11:38,163 --> 00:11:40,214 I mean, these guys- they surrender... 251 00:11:40,248 --> 00:11:41,882 but then they're booby-trapped. 252 00:11:42,868 --> 00:11:45,052 And bang, you're dead. 253 00:11:45,086 --> 00:11:46,637 So, I fired 254 00:11:46,671 --> 00:11:50,575 to protect myself... my team. 255 00:11:50,609 --> 00:11:53,643 And I turned around, and I realized that Mr. Holliman 256 00:11:53,678 --> 00:11:54,912 had gotten it all on tape. 257 00:12:04,523 --> 00:12:05,489 Brad Holliman? 258 00:12:05,524 --> 00:12:07,157 You bring bourbon? 259 00:12:07,192 --> 00:12:08,626 I wish I'd thought of it. 260 00:12:08,660 --> 00:12:10,595 Why the hell do I want to talk to you? 261 00:12:10,629 --> 00:12:11,662 Because I'm the lawyer defending 262 00:12:11,697 --> 00:12:13,163 Private First Class Hoke Smith. 263 00:12:13,198 --> 00:12:15,333 You know, the kid whose life you're ruining. 264 00:12:15,367 --> 00:12:16,467 That's not my intention. 265 00:12:16,501 --> 00:12:18,168 He's a nice kid. 266 00:12:18,203 --> 00:12:20,003 I'm just a news guy, Lieutenant. 267 00:12:20,038 --> 00:12:22,356 Go where the story leads me, show what I find. 268 00:12:22,390 --> 00:12:23,523 The clowns at your network 269 00:12:23,558 --> 00:12:25,159 are ripping this kid apart. 270 00:12:25,193 --> 00:12:26,844 That's nothing to do with me. 271 00:12:26,878 --> 00:12:28,729 You supplied the film and the details. 272 00:12:28,764 --> 00:12:29,930 I did. 273 00:12:29,965 --> 00:12:31,565 Hoke Smith had a bad day. 274 00:12:31,599 --> 00:12:32,934 What he did got caught on tape. 275 00:12:32,968 --> 00:12:34,501 Now he's got his ass in a wringer. 276 00:12:34,536 --> 00:12:35,769 The kid's 19, Holliman. 277 00:12:35,804 --> 00:12:37,604 He's looking to grow old at Leavenworth. 278 00:12:37,639 --> 00:12:39,123 He's collateral damage, Lieutenant, 279 00:12:39,157 --> 00:12:41,008 a casualty of war. 280 00:12:41,043 --> 00:12:42,043 It sucks. 281 00:12:42,077 --> 00:12:43,143 That's life. 282 00:12:43,178 --> 00:12:44,879 Nassar? Yes, sir. 283 00:12:47,966 --> 00:12:51,002 All right, get us hooked up to this live cam. 284 00:12:57,542 --> 00:12:59,560 I want you to know this was my idea. 285 00:12:59,594 --> 00:13:01,078 Biff was afraid to ask you. 286 00:13:01,112 --> 00:13:03,163 I wouldn't exactly say "afraid. " 287 00:13:03,198 --> 00:13:06,400 Well, my guess is he... uh, led you to believe 288 00:13:06,434 --> 00:13:07,801 that our daughter was pregnant, 289 00:13:07,836 --> 00:13:08,835 which she is not. 290 00:13:08,870 --> 00:13:10,404 Cammie has told us 291 00:13:10,438 --> 00:13:12,623 that she wants to drop out of the Naval Academy. 292 00:13:12,657 --> 00:13:13,624 She told you, Dora. 293 00:13:13,658 --> 00:13:15,159 I'm always the last to know. 294 00:13:15,193 --> 00:13:16,677 I'm surprised at her decision. 295 00:13:16,711 --> 00:13:17,778 Imagine how we felt. 296 00:13:17,812 --> 00:13:19,680 Yeah, the general gave me the impression 297 00:13:19,714 --> 00:13:20,814 that she loved Annapolis. 298 00:13:20,848 --> 00:13:22,516 She's having second thoughts. 299 00:13:22,551 --> 00:13:24,701 Our daughter is increasingly 300 00:13:24,736 --> 00:13:26,270 under the impression that her gender 301 00:13:26,304 --> 00:13:27,838 will hold her back in the navy. 302 00:13:28,890 --> 00:13:30,624 Well, she won't serve on a submarine. 303 00:13:30,659 --> 00:13:32,309 Or be a SEAL. But there are plenty 304 00:13:32,344 --> 00:13:33,927 of other opportunities, and women in the military 305 00:13:33,962 --> 00:13:35,329 are breaking new ground every year. 306 00:13:35,364 --> 00:13:38,131 I mean, she can rise as high as her abilities will take her. 307 00:13:38,166 --> 00:13:39,233 I agree. 308 00:13:39,267 --> 00:13:41,936 But you need to tell her that. 309 00:13:41,970 --> 00:13:43,753 Excuse me? 310 00:13:43,788 --> 00:13:46,524 That's the favor, Mac. 311 00:13:46,558 --> 00:13:47,558 Talk to Cammie. 312 00:13:47,592 --> 00:13:49,260 Let her know how much things have changed 313 00:13:49,294 --> 00:13:51,662 and will continue to change for women in the service. 314 00:13:51,696 --> 00:13:53,130 Well, I-I can do that, sir, 315 00:13:53,165 --> 00:13:55,766 but, uh, what makes you think she'll listen to me? 316 00:13:55,800 --> 00:13:58,469 I do. 317 00:13:58,503 --> 00:14:00,254 Voluntary manslaughter, 318 00:14:00,289 --> 00:14:03,824 two years confinement and bad conduct discharge. 319 00:14:03,859 --> 00:14:06,293 Unpremeditated murder, 20 years, 320 00:14:06,327 --> 00:14:08,095 dishonorable discharge. 321 00:14:08,130 --> 00:14:10,364 30 months. 322 00:14:10,398 --> 00:14:11,932 The man killed an unarmed civilian. 323 00:14:11,967 --> 00:14:13,134 Is that it? 324 00:14:13,168 --> 00:14:15,669 Or is it that the shooting was caught on tape 325 00:14:15,703 --> 00:14:17,037 and shown around the world? 326 00:14:17,071 --> 00:14:18,905 I would never sacrifice a marine 327 00:14:18,940 --> 00:14:20,874 for the sake of public relations. 328 00:14:20,908 --> 00:14:23,444 But even PFC Smith believes he's guilty. 329 00:14:23,478 --> 00:14:25,479 He doesn't know what to believe right now, sir. 330 00:14:25,513 --> 00:14:27,180 All he knows is the entire world thinks 331 00:14:27,215 --> 00:14:28,582 he's a cold-blooded killer. 332 00:14:28,617 --> 00:14:30,267 Well, plead the kid out. 333 00:14:30,302 --> 00:14:32,936 You know, maybe the members will cut him a break. 334 00:14:32,971 --> 00:14:34,472 With good behavior, he'll be out 335 00:14:34,506 --> 00:14:35,873 by the time he's 35. 336 00:14:37,709 --> 00:14:39,243 No deal. 337 00:14:39,277 --> 00:14:41,212 We go to court-martial. 338 00:14:41,246 --> 00:14:44,048 Hard to come up with a defense. 339 00:14:44,082 --> 00:14:45,682 I'm working on it. 340 00:14:45,717 --> 00:14:47,018 PFC Smith is a marine. 341 00:14:47,052 --> 00:14:49,387 He has the best combat training in the world. 342 00:14:49,421 --> 00:14:51,288 He was in the middle of a firefight. 343 00:14:51,323 --> 00:14:52,556 And? 344 00:14:52,590 --> 00:14:54,158 I don't know yet; I just... 345 00:14:54,192 --> 00:14:56,494 I got a feeling there's more to the story. 346 00:14:56,528 --> 00:14:58,496 You're going to need more than a feeling. 347 00:14:58,530 --> 00:15:00,998 I trust my instincts. 348 00:15:01,033 --> 00:15:03,734 You right more often than you're wrong, Lieutenant? 349 00:15:03,768 --> 00:15:06,486 So far, so good. 350 00:15:06,521 --> 00:15:07,755 When you were going through OCS, 351 00:15:07,789 --> 00:15:09,824 you think about going in the Marine Corps? 352 00:15:09,858 --> 00:15:12,943 I didn't know if I was tough enough. 353 00:15:14,445 --> 00:15:16,213 Maybe one day you'll find out. 354 00:15:17,982 --> 00:15:19,450 How long were you embedded 355 00:15:19,484 --> 00:15:21,268 with the First Marine Division? 356 00:15:21,303 --> 00:15:22,436 36 days. 357 00:15:22,470 --> 00:15:23,970 How many dispatches did you file 358 00:15:24,005 --> 00:15:25,806 during that time? 359 00:15:25,840 --> 00:15:27,140 Thirty-four. 360 00:15:27,175 --> 00:15:28,692 Describe what happened 361 00:15:28,726 --> 00:15:31,262 on the afternoon of March 28. 362 00:15:31,296 --> 00:15:34,114 That was the first day of the battle of Karbala. 363 00:15:34,149 --> 00:15:35,482 My cameraman and I 364 00:15:35,516 --> 00:15:37,885 were following Delta Company, Third Platoon. 365 00:15:38,787 --> 00:15:40,470 Private First Class Smith 366 00:15:40,505 --> 00:15:42,706 was a member of Third Squad, Second Fire Team. 367 00:15:42,740 --> 00:15:44,108 Yes, Major. 368 00:15:44,142 --> 00:15:45,709 He was a rifleman. 369 00:15:45,744 --> 00:15:47,711 Fire Team Bravo fought its way 370 00:15:47,746 --> 00:15:49,013 into the Martyr's Mosque. 371 00:15:49,047 --> 00:15:50,648 Amir and I went with them. 372 00:15:50,682 --> 00:15:52,966 Amir Ubadah was your cameraman? 373 00:15:53,001 --> 00:15:56,470 Right. We first worked together in Afghanistan, then Iraq. 374 00:15:56,505 --> 00:15:58,772 He was killed that day? 375 00:15:58,807 --> 00:16:00,708 After we went into the mosque, 376 00:16:00,742 --> 00:16:03,310 he wanted a picture from the minaret. 377 00:16:03,344 --> 00:16:06,480 Went up the stairs, took a gunshot to the face, 378 00:16:06,514 --> 00:16:08,082 came tumbling back down. 379 00:16:08,116 --> 00:16:09,266 You picked up the camera? 380 00:16:09,301 --> 00:16:10,818 I did. Then, what happened? 381 00:16:10,852 --> 00:16:13,754 I followed two marines as they cleared the minaret. 382 00:16:13,788 --> 00:16:15,472 Did you observe Private First Class Smith 383 00:16:15,506 --> 00:16:16,373 during that time? 384 00:16:16,408 --> 00:16:17,374 I did. 385 00:16:17,409 --> 00:16:18,609 Did you videotape him? 386 00:16:18,643 --> 00:16:20,243 I did. Your Honor, 387 00:16:20,278 --> 00:16:22,096 I'd like to publish the videotape to the members. 388 00:16:22,131 --> 00:16:23,180 I'll allow it. 389 00:16:25,817 --> 00:16:27,184 Can you describe 390 00:16:27,285 --> 00:16:29,169 the events that we're witnessing? 391 00:16:29,204 --> 00:16:30,504 It would appear 392 00:16:30,539 --> 00:16:32,255 that the man is begging for his life. 393 00:16:32,290 --> 00:16:33,691 Objection, Your Honor. 394 00:16:33,792 --> 00:16:35,292 The witness is expressing an opinion. 395 00:16:35,377 --> 00:16:37,010 I'll allow it. 396 00:16:38,947 --> 00:16:41,431 Please tell us what happened next. 397 00:16:41,500 --> 00:16:43,000 Uh, Hoke... 398 00:16:43,034 --> 00:16:44,534 Hoke. 399 00:16:44,586 --> 00:16:46,136 Private First Class Smith, yes? 400 00:16:46,170 --> 00:16:47,554 Yes. 401 00:16:47,589 --> 00:16:49,690 He shot the man. 402 00:16:49,725 --> 00:16:51,058 Was the man unarmed? 403 00:16:51,092 --> 00:16:52,042 Yes. 404 00:16:52,076 --> 00:16:53,193 Did he pose a threat? 405 00:16:53,228 --> 00:16:54,578 Objection, Your Honor. 406 00:16:54,612 --> 00:16:56,946 The witness is a reporter, not a trained marine. 407 00:16:56,981 --> 00:16:58,549 This reporter has been in-country 408 00:16:58,583 --> 00:17:00,150 long enough to know, Your Honor. 409 00:17:00,185 --> 00:17:01,552 Overruled. 410 00:17:01,586 --> 00:17:03,520 You can answer the question. 411 00:17:09,760 --> 00:17:11,128 In my estimation, no, 412 00:17:11,162 --> 00:17:13,464 the civilian did not pose a threat. 413 00:17:13,498 --> 00:17:15,499 Thank you, Mr. Holliman. 414 00:17:15,533 --> 00:17:17,468 No further questions. 415 00:17:17,502 --> 00:17:19,269 Your witness, Lieutenant. 416 00:17:21,089 --> 00:17:22,957 Mr. Holliman, 417 00:17:22,991 --> 00:17:25,059 have you ever served in the armed forces? 418 00:17:25,093 --> 00:17:25,926 No. 419 00:17:25,960 --> 00:17:27,193 So, you have no military training. 420 00:17:27,212 --> 00:17:29,263 You have no idea how war is fought. 421 00:17:29,297 --> 00:17:30,514 Objection. 422 00:17:30,548 --> 00:17:32,249 Counsel is testifying. 423 00:17:32,300 --> 00:17:34,368 Sustained. 424 00:17:38,956 --> 00:17:40,557 Were you with Delta Company 425 00:17:40,592 --> 00:17:42,359 the day before the incident at Martyr's Mosque? 426 00:17:42,393 --> 00:17:43,660 I was. 427 00:17:43,728 --> 00:17:46,463 Did you witness the death of Private Brian David? 428 00:17:46,498 --> 00:17:47,648 Unfortunately. 429 00:17:47,699 --> 00:17:48,916 How did he die? 430 00:17:48,950 --> 00:17:51,652 A wounded insurgent was booby-trapped. 431 00:17:51,686 --> 00:17:54,855 When Private David went to check on the man's condition, 432 00:17:54,890 --> 00:17:56,607 the insurgent triggered the IED. 433 00:17:56,741 --> 00:17:58,458 Did Private David die right away? 434 00:17:58,577 --> 00:17:59,676 He did not. 435 00:17:59,795 --> 00:18:00,911 Was he still conscious? 436 00:18:00,946 --> 00:18:02,379 Yes. 437 00:18:02,380 --> 00:18:06,450 Was he screaming for his mother and his god to save him? 438 00:18:07,419 --> 00:18:09,219 Yes. 439 00:18:09,304 --> 00:18:10,904 Did the other members of Delta Company 440 00:18:10,939 --> 00:18:12,339 witness his death? 441 00:18:12,424 --> 00:18:13,607 Yes. 442 00:18:13,642 --> 00:18:16,994 Can we see the videotape of Private David's death? 443 00:18:17,012 --> 00:18:18,328 There's no tape. Why not? 444 00:18:18,362 --> 00:18:20,247 Because we didn't make one. 445 00:18:20,398 --> 00:18:22,316 The people back home 446 00:18:22,317 --> 00:18:24,617 don't want to see their sons dying. 447 00:18:24,653 --> 00:18:26,369 So, you do select 448 00:18:26,404 --> 00:18:28,672 what people see and what they don't. 449 00:18:29,674 --> 00:18:31,575 Was Private First Class Smith himself 450 00:18:31,610 --> 00:18:32,493 wounded on that day? 451 00:18:32,611 --> 00:18:33,577 Yes. 452 00:18:33,612 --> 00:18:35,079 Did he refuse medical evacuation 453 00:18:35,113 --> 00:18:36,947 so he could stay with his fire team? 454 00:18:36,998 --> 00:18:38,598 Yes. 455 00:18:39,717 --> 00:18:41,651 Your Honor, no further questions at this time. 456 00:18:41,686 --> 00:18:43,987 I reserve the right to recall the witness. 457 00:18:52,613 --> 00:18:54,348 Hey, sorry to come uninvited, 458 00:18:54,382 --> 00:18:57,650 but I needed to find out how you were. 459 00:18:57,685 --> 00:19:00,387 I'm hanging in. 460 00:19:00,421 --> 00:19:02,890 How is she? 461 00:19:02,924 --> 00:19:05,125 It's too soon to tell. 462 00:19:07,529 --> 00:19:09,663 I wanted to be here, you know, if... 463 00:19:09,697 --> 00:19:13,516 I mean, when she, uh, wakes up. 464 00:19:13,551 --> 00:19:15,235 Well, the General said 465 00:19:15,269 --> 00:19:18,238 to take as much time as you need. 466 00:19:19,541 --> 00:19:21,608 Harm, why haven't you returned any of my calls 467 00:19:21,643 --> 00:19:23,109 since I got back from San Diego? 468 00:19:23,144 --> 00:19:24,661 'Cause you were going to ask me questions 469 00:19:24,695 --> 00:19:25,863 I can't answer, Mac, 470 00:19:25,897 --> 00:19:27,848 tell me things I didn't want to hear. 471 00:19:27,882 --> 00:19:29,750 That's what friends are for. 472 00:19:29,784 --> 00:19:31,852 Well, this is my problem. 473 00:19:36,091 --> 00:19:37,691 You look exhausted. 474 00:19:37,725 --> 00:19:39,793 Somebody needs to be here with her. 475 00:19:39,827 --> 00:19:41,128 What about Tom? 476 00:19:43,431 --> 00:19:45,032 How long? 477 00:19:45,066 --> 00:19:47,868 I haven't seen him for three days. 478 00:19:47,902 --> 00:19:50,537 I keep hoping he's going to sober up and come back. 479 00:19:50,572 --> 00:19:51,905 Well, that may never happen. 480 00:19:51,940 --> 00:19:53,874 Have you notified Social Services? 481 00:19:53,909 --> 00:19:55,025 I wanted to be sure first. 482 00:19:55,060 --> 00:19:57,027 Harm, you're an officer of the court. 483 00:19:57,062 --> 00:19:58,495 This isn't a judgment call. 484 00:19:58,529 --> 00:19:59,697 You have no option. 485 00:19:59,731 --> 00:20:01,865 They'll take her away from him, Mac, 486 00:20:01,900 --> 00:20:03,567 make her a ward of the state. 487 00:20:03,668 --> 00:20:05,418 Not if you petition for custody again. 488 00:20:05,453 --> 00:20:07,320 She needs more than a revolving door. 489 00:20:10,591 --> 00:20:12,726 Is there anything I can do? 490 00:20:12,760 --> 00:20:14,428 You perform miracles? 491 00:20:15,863 --> 00:20:17,331 Why don't you go get some rest, 492 00:20:17,365 --> 00:20:19,233 let me be with her for a while, okay? 493 00:20:20,268 --> 00:20:22,669 Don't, don't, Mac. 494 00:20:27,692 --> 00:20:29,927 Let me know when you need me. 495 00:20:51,315 --> 00:20:53,917 Lieutenant Vukovic, call your first witness. 496 00:20:53,969 --> 00:20:54,935 Thank you, Your Honor. 497 00:20:54,969 --> 00:20:56,903 Defense calls Captain Ellis. 498 00:20:56,938 --> 00:20:59,005 You're in command of Delta Company? I am. 499 00:20:59,040 --> 00:21:01,709 Were your troops involved in the battle for Karbala? Yes. 500 00:21:01,760 --> 00:21:03,677 Your men performed with great bravery, sir. 501 00:21:03,711 --> 00:21:05,012 You should be very proud. 502 00:21:05,096 --> 00:21:06,746 Thank you. 503 00:21:07,732 --> 00:21:09,633 How many men did you lose? 504 00:21:09,651 --> 00:21:10,900 Seven dead. 505 00:21:10,935 --> 00:21:12,452 19 wounded. 506 00:21:12,487 --> 00:21:14,137 How many enemy casualties were there? 507 00:21:14,171 --> 00:21:15,872 We counted 22 insurgents killed. 508 00:21:15,907 --> 00:21:18,374 Offhand, do you know how many mosques there are 509 00:21:18,443 --> 00:21:20,143 in the city of Karbala? Over 100. 510 00:21:20,177 --> 00:21:22,846 Are any of these mosques used to store weapons? 511 00:21:22,864 --> 00:21:24,264 Yes. Many. 512 00:21:24,282 --> 00:21:25,849 As cover? Yes. 513 00:21:25,883 --> 00:21:27,568 Do you consider a mosque 514 00:21:27,603 --> 00:21:29,253 that has 100 RPG and IEDs 515 00:21:29,287 --> 00:21:31,521 and has enemy combatants firing from its minarets 516 00:21:31,539 --> 00:21:32,623 a place of worship? Objection. 517 00:21:32,657 --> 00:21:34,257 Goes to state of mind, Your Honor. 518 00:21:34,259 --> 00:21:35,508 I'll allow it. 519 00:21:35,543 --> 00:21:38,111 You may answer the question. 520 00:21:38,146 --> 00:21:39,279 No. 521 00:21:39,313 --> 00:21:41,414 I consider it a legitimate target. 522 00:21:41,448 --> 00:21:43,166 So, this killing ground... 523 00:21:43,200 --> 00:21:44,985 Objection. Editorializing. 524 00:21:45,019 --> 00:21:46,687 Sustained. 525 00:21:46,721 --> 00:21:48,488 Do your rules of engagement 526 00:21:48,522 --> 00:21:51,024 allow you to attack such a target? 527 00:21:51,059 --> 00:21:52,509 Yes. Consider the men inside enemy combatants? 528 00:21:52,544 --> 00:21:53,811 Yes. 529 00:21:53,845 --> 00:21:55,345 Can you please tell us what happened 530 00:21:55,380 --> 00:21:57,848 after Mr. Ubadah, the ZNN cameraman, was shot? 531 00:21:57,882 --> 00:21:59,850 I sent Smith and Quick up the stairs 532 00:21:59,884 --> 00:22:00,934 after the sniper. 533 00:22:00,969 --> 00:22:02,702 Did you see what happened next? 534 00:22:02,737 --> 00:22:04,854 No. I was busy clearing the rest of the building. 535 00:22:04,888 --> 00:22:08,374 What did Private First Class Smith tell you happened? 536 00:22:09,394 --> 00:22:11,428 That Private Quick neutralized the enemy combatant 537 00:22:11,462 --> 00:22:13,563 who had shot Mr. Ubadah. 538 00:22:13,598 --> 00:22:15,466 Then, Smith himself fired on the second insurgent. 539 00:22:15,500 --> 00:22:16,834 And that was the incident 540 00:22:16,868 --> 00:22:17,868 that was caught on videotape? 541 00:22:17,902 --> 00:22:18,869 Correct. 542 00:22:18,903 --> 00:22:20,236 So, Private First Class Smith 543 00:22:20,271 --> 00:22:20,987 had reason to believe 544 00:22:21,022 --> 00:22:22,972 the man that he shot posed a threat? 545 00:22:23,007 --> 00:22:24,792 Objection. Calls for speculation. 546 00:22:24,826 --> 00:22:26,760 The captain's not a mind-reader. 547 00:22:27,695 --> 00:22:28,812 Sustained. 548 00:22:28,846 --> 00:22:30,180 Rephrase, Lieutenant. 549 00:22:31,749 --> 00:22:37,053 PFC Smith had reason to believe the insurgent he shot was armed? 550 00:22:37,087 --> 00:22:38,805 That's correct, Lieutenant. 551 00:22:38,839 --> 00:22:40,073 Or he might be booby-trapped? Yes. 552 00:22:40,107 --> 00:22:42,809 We had... lost a man in that fashion 553 00:22:42,843 --> 00:22:44,411 the day before. 554 00:22:44,446 --> 00:22:48,815 So, in your opinion, was the shooting justified? 555 00:22:48,849 --> 00:22:51,301 Yes. 556 00:22:51,336 --> 00:22:52,803 We don't have the luxury 557 00:22:52,837 --> 00:22:54,838 of casual deliberation in combat, 558 00:22:54,872 --> 00:22:57,023 especially when men are getting blown up 559 00:22:57,057 --> 00:22:59,242 and faces shot off all around you. 560 00:22:59,276 --> 00:23:00,777 Thank you, Captain. 561 00:23:00,812 --> 00:23:02,913 No further questions. 562 00:23:02,947 --> 00:23:05,499 Major, your witness. 563 00:23:06,700 --> 00:23:09,202 When the civilian's body was checked 564 00:23:09,237 --> 00:23:12,239 after the shooting stopped, was he armed? 565 00:23:12,273 --> 00:23:13,523 No. 566 00:23:13,557 --> 00:23:14,874 Was the body booby-trapped? 567 00:23:14,909 --> 00:23:17,677 Upon subsequent examination, no. 568 00:23:17,711 --> 00:23:19,763 And he was trying to surrender? 569 00:23:19,797 --> 00:23:21,798 Hand out in supplication? 570 00:23:21,833 --> 00:23:23,533 I don't know that for a fact, Major. 571 00:23:23,567 --> 00:23:25,118 But you have eyes, Captain. 572 00:23:25,152 --> 00:23:26,753 You saw the videotape. 573 00:23:26,788 --> 00:23:29,088 It's an unarmed civilian pleading for his life. 574 00:23:29,123 --> 00:23:30,874 Objection. Argumentative. 575 00:23:30,908 --> 00:23:32,058 Sustained. 576 00:23:32,092 --> 00:23:34,711 No further questions. 577 00:23:53,931 --> 00:23:56,299 ...just outside their barracks. 578 00:23:56,334 --> 00:23:58,602 As rescue personnel reach the scene... 579 00:23:58,636 --> 00:24:01,304 Good evening, sir. Lieutenant. 580 00:24:01,339 --> 00:24:04,107 Well, I heard you were tough, but I, uh... 581 00:24:04,141 --> 00:24:06,075 You ready to throw in the towel? 582 00:24:06,110 --> 00:24:08,945 Fighting the impulse, Major. 583 00:24:08,979 --> 00:24:10,663 In the blink of an eye... 584 00:24:10,698 --> 00:24:11,731 Major? 585 00:24:11,766 --> 00:24:13,600 Battle at Medina Ridge. 586 00:24:13,635 --> 00:24:15,402 You'd see a tank two miles out 587 00:24:15,436 --> 00:24:17,771 coming towards you in a cloud of dust. 588 00:24:17,805 --> 00:24:18,838 Friend or foe? 589 00:24:18,873 --> 00:24:20,307 You had to decide or die. 590 00:24:20,341 --> 00:24:21,475 Did you, sir? 591 00:24:21,509 --> 00:24:22,793 Make the right decision? 592 00:24:22,827 --> 00:24:24,711 I made the right decision too late. 593 00:24:24,745 --> 00:24:26,579 Cost me a foot. 594 00:24:26,613 --> 00:24:27,830 What made you hesitate? 595 00:24:27,865 --> 00:24:32,185 To this day, I don't know. 596 00:24:32,220 --> 00:24:34,687 I was the only one in my crew seriously hurt. 597 00:24:34,722 --> 00:24:35,922 For that, I thank God. 598 00:24:35,956 --> 00:24:38,458 But that's not what I came to tell you. 599 00:24:38,493 --> 00:24:40,693 Many times, the decisions we make 600 00:24:40,728 --> 00:24:42,562 in the blink of an eye 601 00:24:42,596 --> 00:24:44,680 are the right ones. 602 00:24:48,286 --> 00:24:50,136 Deal's still on the table. 603 00:24:50,171 --> 00:24:52,472 But you don't think I should take it? 604 00:24:52,507 --> 00:24:54,174 I never said that. 605 00:24:54,208 --> 00:24:57,177 There are professional ethics involved. 606 00:25:00,865 --> 00:25:02,666 Thank you for coming, Colonel. 607 00:25:02,700 --> 00:25:05,385 Oh, it's just nice to be out of the cold. 608 00:25:05,419 --> 00:25:08,488 Cammie has a bunch of questions for you. 609 00:25:08,522 --> 00:25:10,157 Mom. 610 00:25:10,191 --> 00:25:11,958 Isn't there something you're supposed to do? 611 00:25:11,993 --> 00:25:14,761 Uh, yes, and this is it. 612 00:25:14,795 --> 00:25:16,963 I can't talk in front of you. 613 00:25:16,998 --> 00:25:18,598 Since when? 614 00:25:18,632 --> 00:25:19,799 Since now. 615 00:25:19,833 --> 00:25:21,167 Please, Mom. 616 00:25:21,202 --> 00:25:23,503 Give me some privacy. 617 00:25:23,537 --> 00:25:25,438 Well, then, let me take your coat, Colonel. 618 00:25:25,472 --> 00:25:26,973 Thank you. Sure. 619 00:25:29,010 --> 00:25:31,677 I suck for doing that, huh? 620 00:25:31,712 --> 00:25:33,580 What did you want to know? 621 00:25:35,182 --> 00:25:37,150 Do they treat you fairly? 622 00:25:37,184 --> 00:25:40,020 Who are they? 623 00:25:40,054 --> 00:25:41,655 Did you ever get passed over? 624 00:25:41,689 --> 00:25:43,356 When I deserved it. 625 00:25:43,390 --> 00:25:45,074 Do you ever get treated worse than a man, 626 00:25:45,108 --> 00:25:46,643 or get the short end of things 627 00:25:46,677 --> 00:25:47,961 because you're not one? 628 00:25:47,995 --> 00:25:49,863 I don't let that happen. 629 00:25:52,166 --> 00:25:54,200 How did you get to be who you are? 630 00:25:54,235 --> 00:25:56,502 By making a million mistakes, 631 00:25:56,537 --> 00:25:58,972 and having to start over, and being smarter, 632 00:25:59,006 --> 00:26:00,941 and trying harder the next time. 633 00:26:00,975 --> 00:26:02,592 That's it? Yeah. 634 00:26:02,626 --> 00:26:04,661 There's no magic- it's just hard work. 635 00:26:04,695 --> 00:26:07,847 Now it's my turn to ask a few questions. 636 00:26:07,882 --> 00:26:11,151 What set this off? 637 00:26:11,185 --> 00:26:12,552 Nothing. 638 00:26:12,587 --> 00:26:13,753 Hmm. 639 00:26:13,788 --> 00:26:16,756 I've told you my secrets, so out with it. 640 00:26:16,791 --> 00:26:19,793 I... I got a grade in fundamentals of naval science 641 00:26:19,827 --> 00:26:21,194 I didn't think was fair. 642 00:26:21,229 --> 00:26:23,096 Based on what? Well, this dumb guy 643 00:26:23,131 --> 00:26:24,230 in my class did better. 644 00:26:24,264 --> 00:26:25,999 So, what else? 645 00:26:26,033 --> 00:26:29,252 In high school, I was the smartest girl in my class. 646 00:26:29,286 --> 00:26:31,454 Now I'm no smarter than about 8,000 other plebes. 647 00:26:31,489 --> 00:26:34,774 You afraid your father might be disappointed in you? 648 00:26:34,808 --> 00:26:36,376 Yeah. 649 00:26:36,410 --> 00:26:37,644 And my mom. 650 00:26:37,678 --> 00:26:38,928 Hmm. 651 00:26:38,962 --> 00:26:41,631 Pretty normal stuff. 652 00:26:41,666 --> 00:26:43,400 What else? 653 00:26:43,434 --> 00:26:44,918 Well, I met this guy. 654 00:26:44,952 --> 00:26:46,186 Mike Roberts? 655 00:26:46,220 --> 00:26:47,737 Commander Roberts mentioned something 656 00:26:47,771 --> 00:26:48,805 about a paintball game. 657 00:26:48,839 --> 00:26:50,574 Yeah, he's such a jerk. 658 00:26:50,608 --> 00:26:52,475 I mean, he really ticks me off. 659 00:26:52,510 --> 00:26:54,077 You got it bad, huh? 660 00:26:58,181 --> 00:27:01,350 My mom met my dad when she was 18. 661 00:27:01,385 --> 00:27:02,786 And that was it for her. 662 00:27:02,820 --> 00:27:04,504 She knew three seconds into it- 663 00:27:04,539 --> 00:27:06,105 before she had even kissed him- 664 00:27:06,140 --> 00:27:07,207 that she'd marry him. 665 00:27:08,693 --> 00:27:10,927 Some people would consider that good fortune. 666 00:27:12,329 --> 00:27:14,531 You ever loved anyone like that? 667 00:27:16,066 --> 00:27:17,600 No. 668 00:27:18,452 --> 00:27:19,769 Well, I don't want to. 669 00:27:19,803 --> 00:27:21,471 It'll just get in the way. 670 00:27:21,505 --> 00:27:23,656 Well, when you're older, 671 00:27:23,691 --> 00:27:26,826 you might feel a little different. 672 00:27:26,861 --> 00:27:28,695 If you see him, give me a call, huh? 673 00:27:28,730 --> 00:27:30,430 You got it. 674 00:27:57,708 --> 00:27:59,843 We need to talk. 675 00:28:00,695 --> 00:28:02,212 She dead? 676 00:28:02,246 --> 00:28:03,863 No. 677 00:28:05,182 --> 00:28:07,517 Then, why are you bothering me? 678 00:28:07,551 --> 00:28:09,519 You have got to pull yourself together, Tom. 679 00:28:10,721 --> 00:28:13,523 Why? 680 00:28:13,557 --> 00:28:15,758 Because there's still hope. 681 00:28:15,793 --> 00:28:17,127 You're lying. 682 00:28:19,997 --> 00:28:22,966 Either way, there are decisions to be made. 683 00:28:23,000 --> 00:28:25,151 Then, why don't you just make them? 684 00:28:25,185 --> 00:28:27,386 Because I'm not her legal guardian. 685 00:28:27,421 --> 00:28:29,221 Well, you will be soon. 686 00:28:29,256 --> 00:28:32,024 You're going to report me to Social Services. 687 00:28:32,059 --> 00:28:33,793 What choice do I have? 688 00:28:34,645 --> 00:28:36,129 Well, I've made mine. 689 00:28:41,051 --> 00:28:44,203 I got one more where that one came from. 690 00:28:45,906 --> 00:28:47,006 Give me the keys, Tom. 691 00:28:47,040 --> 00:28:49,175 No, I'm fine. 692 00:28:49,210 --> 00:28:51,978 I'm fine! I said leave me alone! 693 00:29:01,255 --> 00:29:03,573 All clear, Lieutenant. 694 00:30:16,030 --> 00:30:18,431 Sir, you are familiar with the tactics of the enemy? 695 00:30:18,465 --> 00:30:20,250 I am. Is it customary 696 00:30:20,284 --> 00:30:21,500 for a sniper to use a spotter? 697 00:30:21,535 --> 00:30:22,536 It is. 698 00:30:22,570 --> 00:30:23,803 Someone to spot, to load 699 00:30:23,838 --> 00:30:25,271 and to provide protection. 700 00:30:25,305 --> 00:30:27,790 Is it possible that the man who PFC Smith shot 701 00:30:27,825 --> 00:30:29,792 was, in fact, a spotter? 702 00:30:29,827 --> 00:30:31,027 It would make sense. 703 00:30:31,061 --> 00:30:32,261 That could be an explanation 704 00:30:32,295 --> 00:30:33,946 why the man who PFC Smith killed 705 00:30:33,981 --> 00:30:35,899 was unarmed, correct? 706 00:30:35,933 --> 00:30:38,134 Objection. Calls for speculation. 707 00:30:38,169 --> 00:30:39,485 Overruled. 708 00:30:39,519 --> 00:30:40,770 Yes. 709 00:30:40,804 --> 00:30:42,405 He would've had no need of a weapon 710 00:30:42,440 --> 00:30:43,840 until we entered the mosque. 711 00:30:43,874 --> 00:30:46,810 In your professional opinion, Captain, 712 00:30:46,844 --> 00:30:49,645 is the spotter as much of a threat to our forces 713 00:30:49,680 --> 00:30:51,747 as the sniper who pulls the trigger? 714 00:30:51,782 --> 00:30:53,183 Absolutely. 715 00:30:53,217 --> 00:30:55,018 The spotter's job is to help kill 716 00:30:55,052 --> 00:30:56,652 as many of the enemy as he can. 717 00:30:57,988 --> 00:31:00,256 Your Honor, I would like to offer defense exhibit A, 718 00:31:00,291 --> 00:31:02,158 a videotape that was shot earlier this morning 719 00:31:02,192 --> 00:31:04,026 in the minaret of the Martyr's Mosque. 720 00:31:04,060 --> 00:31:05,094 Shot by whom? 721 00:31:05,129 --> 00:31:06,329 By me, Your Honor. 722 00:31:07,264 --> 00:31:08,664 Major Atkins? 723 00:31:08,699 --> 00:31:10,683 No objection, Your Honor. 724 00:31:10,718 --> 00:31:13,085 I was present at the time the videotape was made. 725 00:31:16,240 --> 00:31:17,406 Roll tape, please. 726 00:31:35,443 --> 00:31:37,677 This suicide vest 727 00:31:37,711 --> 00:31:38,711 was located within arm's reach 728 00:31:38,745 --> 00:31:40,246 of the insurgent's initial position. 729 00:31:40,281 --> 00:31:43,316 He was almost on top of it when PFC Smith 730 00:31:43,350 --> 00:31:44,901 shot him. 731 00:31:44,935 --> 00:31:47,486 One tug of the pull cord, 732 00:31:47,520 --> 00:31:49,639 and the entire mosque would have come down. 733 00:31:49,673 --> 00:31:52,392 This man was not pleading for his life. 734 00:31:52,426 --> 00:31:54,360 He was reaching for a weapon. 735 00:31:57,014 --> 00:31:59,416 Good morning. 736 00:31:59,450 --> 00:32:01,334 Ah, good morning, sir. 737 00:32:01,368 --> 00:32:03,736 Anything I can do for you, General? 738 00:32:03,771 --> 00:32:04,937 No. 739 00:32:04,972 --> 00:32:06,906 Yeah. Only if... Yes, sir. 740 00:32:06,940 --> 00:32:09,025 I spoke with Cammie last night. 741 00:32:09,059 --> 00:32:11,261 And no, you won't tell me what you talked about. 742 00:32:11,295 --> 00:32:12,762 I promised her complete 743 00:32:12,796 --> 00:32:15,265 and absolute confidentiality, General. 744 00:32:15,299 --> 00:32:16,716 I could order you to tell. 745 00:32:16,750 --> 00:32:19,035 Hell would freeze over first, General. 746 00:32:21,288 --> 00:32:23,890 I will say one thing, however. 747 00:32:23,924 --> 00:32:26,576 Your daughter is beautiful and smart... 748 00:32:26,610 --> 00:32:28,044 And strong-willed. 749 00:32:28,079 --> 00:32:29,879 In that, she reminds me 750 00:32:29,913 --> 00:32:31,063 of her father. 751 00:32:31,098 --> 00:32:33,232 She'll go her own way, and she'll be her own person. 752 00:32:33,267 --> 00:32:35,234 And that's what you want. 753 00:32:35,269 --> 00:32:36,452 Or should. 754 00:32:36,486 --> 00:32:38,570 Have you been conspiring with my wife? 755 00:32:38,605 --> 00:32:39,638 No, sir. 756 00:32:40,857 --> 00:32:42,858 She said the same thing to me last night. 757 00:32:42,893 --> 00:32:44,026 Well, then, maybe you should 758 00:32:44,061 --> 00:32:45,694 give it some consideration, General. 759 00:32:45,729 --> 00:32:48,064 I have less trouble with the 2,000 people 760 00:32:48,098 --> 00:32:50,967 who serve under me than I do with one daughter. 761 00:32:51,001 --> 00:32:52,184 Get used to it. 762 00:32:53,653 --> 00:32:54,888 Sir. 763 00:33:00,527 --> 00:33:02,628 Will the president of the court 764 00:33:02,662 --> 00:33:04,330 please publish the findings? 765 00:33:04,364 --> 00:33:07,366 Private First Class Hoke Smith, United States Marine Corps, 766 00:33:07,401 --> 00:33:10,537 on the charge and specification of unpremeditated murder, 767 00:33:10,571 --> 00:33:12,939 this court-martial finds you not guilty. 768 00:33:12,973 --> 00:33:14,773 I'd like to thank the members. 769 00:33:14,808 --> 00:33:16,009 This court's adjourned. 770 00:33:19,847 --> 00:33:21,648 What happens now, sir? 771 00:33:21,682 --> 00:33:23,349 You return to your unit. 772 00:33:23,383 --> 00:33:25,418 You would've been safer in the brig. 773 00:33:25,452 --> 00:33:27,520 Thank you, sir. 774 00:33:27,555 --> 00:33:28,755 Good job. 775 00:33:28,789 --> 00:33:30,156 General. 776 00:33:30,190 --> 00:33:31,591 Congratulations, Lieutenant. 777 00:33:31,625 --> 00:33:32,759 Thank you, General. 778 00:33:32,793 --> 00:33:34,360 Your new orders. 779 00:33:34,394 --> 00:33:37,196 Courtesy of General Cresswell, you're T.A.D. to my command. 780 00:33:37,230 --> 00:33:39,798 At 1900, you're to accompany the First Marine Division 781 00:33:39,833 --> 00:33:41,200 back to Karbala. 782 00:33:41,234 --> 00:33:43,603 But, sir, I... JAG on the spot. 783 00:33:43,637 --> 00:33:46,673 You'll provide R.O.E. advice in a field environment. 784 00:33:49,309 --> 00:33:50,610 You're with us, sir. 785 00:33:50,644 --> 00:33:52,645 Looking right up the backside of trouble. 786 00:34:04,508 --> 00:34:06,208 I'm sorry. 787 00:34:06,243 --> 00:34:07,410 For what? 788 00:34:07,444 --> 00:34:08,578 Oh. Are you trying 789 00:34:08,612 --> 00:34:10,546 to make me feel worse? 790 00:34:11,749 --> 00:34:13,082 Colonel MacKenzie's pretty cool. 791 00:34:13,116 --> 00:34:14,584 You know, she told me some stuff. 792 00:34:14,618 --> 00:34:17,019 Did you know that she was an expert marksman? 793 00:34:17,054 --> 00:34:18,554 No, but she is a marine. 794 00:34:18,589 --> 00:34:19,622 I'm not surprised. 795 00:34:19,656 --> 00:34:20,956 And that she mediated 796 00:34:20,991 --> 00:34:23,092 a hostage crisis in Indonesia? 797 00:34:23,126 --> 00:34:24,694 Impressive. 798 00:34:24,728 --> 00:34:28,347 She made a good argument for staying at the academy. 799 00:34:28,381 --> 00:34:31,917 I mean, it's a first-rate education, it's free... 800 00:34:31,952 --> 00:34:32,952 Unless you drop out, 801 00:34:32,987 --> 00:34:34,620 and then we're looking at college tuition. 802 00:34:34,655 --> 00:34:36,489 No pressure there. I wouldn't be a parent 803 00:34:36,523 --> 00:34:38,174 if I didn't apply a little pressure. 804 00:34:39,409 --> 00:34:41,477 She made a good case. 805 00:34:41,511 --> 00:34:43,479 I'll try the navy. 806 00:34:43,513 --> 00:34:46,849 That's all your dad and I ever asked of you, sweetie. 807 00:34:48,919 --> 00:34:51,787 I know how important you are to Dad's career. 808 00:34:51,821 --> 00:34:54,123 He couldn't do it without you. 809 00:34:54,157 --> 00:34:56,191 Maybe it's not a glamour job, 810 00:34:56,226 --> 00:34:58,127 but I love having you as my mother. 811 00:35:02,199 --> 00:35:05,084 And if you tell anyone, I will kill you. 812 00:35:05,119 --> 00:35:06,201 Not even your dad? 813 00:35:06,236 --> 00:35:07,820 Especially not Dad. 814 00:35:07,855 --> 00:35:09,989 He'll get all mushy anyway. 815 00:35:10,024 --> 00:35:11,924 Yeah, I know. 816 00:35:11,959 --> 00:35:13,926 I love when marines cry. 817 00:35:18,114 --> 00:35:19,048 Godspeed, gentlemen. 818 00:35:19,082 --> 00:35:20,916 Thank you, sir. 819 00:35:20,951 --> 00:35:23,369 This your idea, Major? 820 00:35:23,403 --> 00:35:26,155 I thought maybe you'd like to see some combat up close. 821 00:35:26,189 --> 00:35:27,840 As part of my continuing education? 822 00:35:27,875 --> 00:35:29,041 One way of putting it. 823 00:35:29,076 --> 00:35:31,444 I got your guy off the hook. 824 00:35:31,478 --> 00:35:32,528 My guy? 825 00:35:32,563 --> 00:35:34,296 I was trying to put him in prison. 826 00:35:34,331 --> 00:35:35,565 When you got shot up, sir, 827 00:35:35,599 --> 00:35:37,700 did they happen to hit you in the heart? 828 00:35:37,735 --> 00:35:39,602 Never had one. 829 00:35:39,637 --> 00:35:41,454 Good luck, Vic. 830 00:35:43,524 --> 00:35:44,790 Ever been in combat? 831 00:35:44,824 --> 00:35:47,359 I've shot at a couple people, but, uh, this is, 832 00:35:47,394 --> 00:35:48,645 uh, old-school. 833 00:35:48,679 --> 00:35:50,796 Yeah, you got your flak and Kevlar. 834 00:35:50,830 --> 00:35:51,914 Keep that helmet buckled at all times. 835 00:35:51,948 --> 00:35:53,649 But I don't want you that close to danger. 836 00:35:53,684 --> 00:35:55,551 Yeah. 837 00:35:55,585 --> 00:35:58,253 I feel real safe here. 838 00:35:58,288 --> 00:35:59,888 What the hell are you doing? 839 00:35:59,923 --> 00:36:01,223 Just filed my story on Hoke Smith. 840 00:36:01,257 --> 00:36:02,658 Ate a little crow, 841 00:36:02,693 --> 00:36:03,859 but what an ending, though, huh? 842 00:36:03,893 --> 00:36:05,694 Yeah, you haven't caused enough trouble yet, have you? 843 00:36:05,729 --> 00:36:07,863 Look, pal, what we have here is a win-win situation. 844 00:36:07,897 --> 00:36:09,882 I get a great story, you get good press. 845 00:36:09,917 --> 00:36:11,584 Why don't you tell that to PFC Smith? 846 00:36:11,619 --> 00:36:13,235 I just interviewed Hoke live on air. 847 00:36:13,270 --> 00:36:15,071 Bottom line, the system worked. 848 00:36:15,105 --> 00:36:16,305 Nassar? 849 00:36:16,340 --> 00:36:17,357 Here you are. 850 00:36:17,391 --> 00:36:18,791 Come on, Vic, give me five minutes, 851 00:36:18,825 --> 00:36:20,226 and I'll make you a household name. 852 00:36:20,261 --> 00:36:21,594 It's not Vic. 853 00:36:21,629 --> 00:36:23,712 It's Lieutenant Vukovic, and screw you. 854 00:36:24,615 --> 00:36:26,398 Mr. Holliman is embedded with this unit 855 00:36:26,433 --> 00:36:28,034 by order of our battalion commander. 856 00:36:28,068 --> 00:36:29,302 We are to give him every courtesy. 857 00:36:29,336 --> 00:36:31,337 I'm in a different chain of command. You're T.A.D. 858 00:36:31,371 --> 00:36:33,222 to the First Marine Division and attached to my company, 859 00:36:33,256 --> 00:36:35,024 which makes you subject to my orders. 860 00:36:35,058 --> 00:36:36,058 Who's the lawyer here? 861 00:36:36,093 --> 00:36:37,059 You. 862 00:36:37,094 --> 00:36:38,861 Speaking of which, you read the R.O.E.? 863 00:36:38,895 --> 00:36:39,795 Got any advice? 864 00:36:39,830 --> 00:36:41,180 Yeah, don't get shot. 865 00:36:41,214 --> 00:36:42,514 Mmm. You're a good lawyer. 866 00:36:42,549 --> 00:36:44,917 My guess is you'll make a lousy soldier. 867 00:36:44,952 --> 00:36:46,052 Soldier? 868 00:36:46,086 --> 00:36:47,386 I'm not in the damn army. 869 00:36:47,421 --> 00:36:49,755 I'm a lieutenant in the United States Navy. 870 00:36:49,789 --> 00:36:52,158 You're a long way from the ocean, son. 871 00:36:52,192 --> 00:36:53,960 How are you doing, Hoke? 872 00:36:53,994 --> 00:36:55,945 Scared, sir. 873 00:36:55,979 --> 00:36:57,496 Why do I find that comforting? 874 00:36:59,032 --> 00:37:00,316 Hey, my mom said thanks. 875 00:37:00,351 --> 00:37:01,684 What, Holliman 876 00:37:01,719 --> 00:37:02,484 let you use his phone? 877 00:37:02,519 --> 00:37:03,869 Yes, sir. 878 00:37:03,887 --> 00:37:05,721 You might want to keep your distance. 879 00:37:05,755 --> 00:37:08,023 Last time, it almost cost you 30 years. 880 00:37:08,058 --> 00:37:09,042 Hey, why worry? 881 00:37:09,076 --> 00:37:10,209 I got you. 882 00:37:11,294 --> 00:37:13,462 Want to talk about scared to death, Smith? 883 00:37:13,496 --> 00:37:15,798 I didn't know how I was going to defend you. 884 00:37:15,832 --> 00:37:17,433 I didn't sleep for a week. 885 00:37:17,467 --> 00:37:18,667 I just got lucky. 886 00:37:18,702 --> 00:37:20,469 You went with your instincts, sir. 887 00:37:20,504 --> 00:37:21,604 Yeah. 888 00:37:21,622 --> 00:37:22,938 Blink, blink. 889 00:37:30,364 --> 00:37:31,730 Let's move out. 890 00:38:00,244 --> 00:38:02,077 With all due respect, Lieutenant, 891 00:38:02,112 --> 00:38:03,646 keep everyone back here. 892 00:38:03,747 --> 00:38:06,365 You don't have to tell me twice, Captain. 893 00:38:12,006 --> 00:38:13,072 Hey. 894 00:38:18,128 --> 00:38:19,420 Captain! 895 00:38:19,455 --> 00:38:20,713 Get down! 896 00:39:06,427 --> 00:39:07,559 All right, let's go. 897 00:39:07,594 --> 00:39:08,794 Secure the area. 898 00:39:56,026 --> 00:39:58,260 Quick, blow that hatch. 899 00:40:07,538 --> 00:40:09,388 Yeah, I said the hatch, not the whole damn building. 900 00:40:09,456 --> 00:40:11,206 Sorry, sir. Smith, Quick, go. 901 00:40:38,268 --> 00:40:39,285 You okay? 902 00:40:39,319 --> 00:40:40,553 It's nothing. 903 00:40:40,587 --> 00:40:43,105 Next time, kill him. 904 00:40:47,194 --> 00:40:49,611 Shh! 905 00:41:01,458 --> 00:41:03,625 Ortiz, with me. 906 00:41:12,936 --> 00:41:14,637 You don't hear so good. 907 00:41:15,522 --> 00:41:17,356 Captain? 908 00:41:19,026 --> 00:41:21,260 All right, we've got some more activity in the back. 909 00:41:47,304 --> 00:41:48,137 Clear! 910 00:41:57,481 --> 00:41:59,815 I've been hit. 911 00:41:59,850 --> 00:42:00,883 You saved my life, Hoke. 912 00:42:00,917 --> 00:42:02,885 Come on, let's get you out of here, man. 913 00:42:04,655 --> 00:42:06,505 Come on, Hoke. You're going to be all right. 914 00:42:06,573 --> 00:42:07,957 Get down these stairs. 915 00:42:10,244 --> 00:42:10,993 Nassar, over here. 916 00:42:11,078 --> 00:42:12,411 Let's get this. 917 00:42:12,496 --> 00:42:14,162 Ah. 918 00:42:17,000 --> 00:42:18,583 Shut that thing off! 919 00:42:26,260 --> 00:42:28,276 Down! 920 00:42:34,801 --> 00:42:36,268 Those were righteous kills, Lieutenant. 921 00:42:36,303 --> 00:42:39,171 We got them all on film. 922 00:42:47,281 --> 00:42:48,597 You stupid fool. 923 00:42:48,699 --> 00:42:50,549 I was going to make you a hero. 924 00:42:53,453 --> 00:42:55,621 I want him brought up on charges. 925 00:42:55,622 --> 00:42:58,858 I think you'd better get back to company area, Mr. Holliman. 926 00:42:58,875 --> 00:43:00,326 Ah, come on. You can't do that. 927 00:43:00,360 --> 00:43:01,543 This is great stuff. 928 00:43:01,578 --> 00:43:02,845 You put my marines' lives at risk 929 00:43:02,879 --> 00:43:04,179 by exposing their position. 930 00:43:04,213 --> 00:43:06,648 You violated the ground rules we agreed upon. 931 00:43:06,667 --> 00:43:08,300 I thought you were my friend. 932 00:43:08,385 --> 00:43:09,484 I don't have friends. 933 00:43:09,518 --> 00:43:10,853 I have fellow marines. 934 00:43:10,887 --> 00:43:12,621 You okay, Hoke? 935 00:43:12,723 --> 00:43:14,773 I'm all right, sir. 936 00:43:14,807 --> 00:43:16,775 That makes four times that you've been shot. 937 00:43:18,478 --> 00:43:20,696 I think that qualifies you for a trip home. 938 00:43:20,730 --> 00:43:24,049 I'll settle for a week in Germany, sir. 939 00:43:24,083 --> 00:43:27,236 By the way, thanks for saving my life back there. 940 00:43:27,270 --> 00:43:29,255 You saved mine. 64916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.