Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,188 --> 00:00:21,501
RECORD OF YOUTH
2
00:00:43,506 --> 00:00:45,819
RECORD OF YOUTH
3
00:00:45,921 --> 00:00:47,397
THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN
"EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED
4
00:00:47,491 --> 00:00:48,943
BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM
AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
5
00:01:07,097 --> 00:01:08,265
You can come in.
6
00:01:22,446 --> 00:01:24,198
You look so shy.
7
00:01:26,659 --> 00:01:28,577
Right?
I feel a little shy for some reason.
8
00:01:28,661 --> 00:01:31,497
Just be your usual self. This is awkward.
9
00:01:40,130 --> 00:01:42,383
-Is this you?
-Yes.
10
00:01:42,883 --> 00:01:43,884
Do you want some tea?
11
00:01:51,100 --> 00:01:52,267
Today's my lucky day.
12
00:01:53,018 --> 00:01:54,937
Was I always that mean to you?
13
00:01:55,020 --> 00:01:56,563
Come on. This is nothing.
14
00:01:58,816 --> 00:01:59,900
Thanks.
15
00:02:00,609 --> 00:02:01,777
For what?
16
00:02:01,860 --> 00:02:03,570
For reaching out to me
when you needed someone.
17
00:02:10,077 --> 00:02:13,956
I crossed the line
because I had a tough day.
18
00:02:14,665 --> 00:02:16,834
I'm sorry. I shouldn't have called you.
19
00:02:23,590 --> 00:02:27,136
Don't get the wrong idea. I'm nice to you
because you're his girlfriend.
20
00:02:27,219 --> 00:02:28,470
That's all this is.
21
00:02:31,181 --> 00:02:32,307
What's with you?
22
00:02:32,391 --> 00:02:34,143
Why do you assume I like you?
23
00:02:34,935 --> 00:02:38,188
Forget it, then. I was really worried.
24
00:02:38,939 --> 00:02:40,858
Of course, why would you like me?
25
00:02:43,986 --> 00:02:45,237
Aren't you hungry?
26
00:02:45,320 --> 00:02:46,989
I always have meat in the fridge.
27
00:02:47,072 --> 00:02:49,992
I am, but I shouldn't.
I have a shoot tomorrow.
28
00:02:51,243 --> 00:02:53,328
Won Hae-hyo is a man
who thinks about tomorrow.
29
00:02:53,412 --> 00:02:54,747
Impressive.
30
00:02:57,875 --> 00:03:01,837
HYE-JUN
31
00:03:08,427 --> 00:03:09,428
Hey.
32
00:03:10,012 --> 00:03:12,681
Did you call me? I'm in Singapore now.
33
00:03:12,765 --> 00:03:14,725
Sorry, I was on the plane.
34
00:03:14,808 --> 00:03:15,934
I see.
35
00:03:17,519 --> 00:03:18,645
Did something happen?
36
00:03:19,438 --> 00:03:20,981
No, I just wanted to talk.
37
00:03:23,567 --> 00:03:24,693
What are you up to now?
38
00:03:27,196 --> 00:03:28,822
How about a long phone chat?
39
00:03:29,823 --> 00:03:32,367
You should be well-rested
for your fan meet-up event.
40
00:03:35,454 --> 00:03:36,705
I miss you.
41
00:03:38,290 --> 00:03:39,208
Me too.
42
00:03:53,514 --> 00:03:56,183
EPISODE 13
43
00:03:58,936 --> 00:04:00,229
That was Hye-jun.
44
00:04:00,771 --> 00:04:02,356
I know.
45
00:04:02,439 --> 00:04:03,732
I didn't tell him about you.
46
00:04:03,816 --> 00:04:06,235
He'd be upset to know
that we're together this late.
47
00:04:07,111 --> 00:04:08,862
You're very considerate of him.
48
00:04:10,572 --> 00:04:12,533
Because he's doing his best too.
49
00:04:13,700 --> 00:04:17,454
I actually called him before I called you.
50
00:04:17,955 --> 00:04:19,164
He didn't pick up.
51
00:04:20,040 --> 00:04:21,416
So I'm his stand-in?
52
00:04:22,835 --> 00:04:23,919
You know, it was like,
53
00:04:24,002 --> 00:04:27,506
"I have someone else to call
even if you aren't around."
54
00:04:27,589 --> 00:04:29,550
But as soon as I called you,
I regretted it.
55
00:04:29,633 --> 00:04:30,843
I'm sorry.
56
00:04:33,470 --> 00:04:36,140
I wouldn't have come had I not wanted to.
57
00:04:38,851 --> 00:04:41,645
Feel free to keep using me
for your beautiful relationship.
58
00:04:43,647 --> 00:04:48,277
Do Hye-jun and I need to use someone
to maintain our relationship?
59
00:04:49,570 --> 00:04:51,822
Hey, don't take it so seriously.
60
00:04:51,905 --> 00:04:54,616
Life is serious. It's no joking matter.
61
00:05:02,192 --> 00:05:08,763
RECORD OF YOUTH
62
00:05:16,722 --> 00:05:17,931
I knew it.
63
00:05:18,640 --> 00:05:19,933
You can't live without me.
64
00:05:24,313 --> 00:05:26,273
LEE JI-NA - JIN SEO-U
65
00:05:27,274 --> 00:05:30,819
YOON JEONG-HU - SA HYE-JUN
66
00:05:30,903 --> 00:05:33,822
Cut. Let's take a quick break.
67
00:05:33,906 --> 00:05:35,324
FROM LOVERS TO FRIENDS
68
00:05:35,407 --> 00:05:37,492
It sure is awkward to do scenes like this.
69
00:05:37,576 --> 00:05:39,494
FRIENDS SINCE MODELING DAYS
70
00:05:39,578 --> 00:05:42,039
SEO-U
GET YOUR ACT TOGETHER
71
00:05:42,122 --> 00:05:44,374
THEY HAVE GREAT CHEMISTRY
72
00:05:44,458 --> 00:05:45,459
BICKERING
SQUABBLING
73
00:05:45,542 --> 00:05:46,668
THEY ARE ALL SMILES
74
00:05:46,752 --> 00:05:48,462
SEO-U AND HYE-JUN ARE SHY
REHEARSING
75
00:05:48,545 --> 00:05:49,922
LOVEY-DOVEY
76
00:05:50,005 --> 00:05:51,131
ACTION
77
00:05:51,214 --> 00:05:52,132
JEONG-HU AND JI-NA
78
00:05:52,215 --> 00:05:56,178
JEONG-HU AND JI-NA
FROM DRAMA TO ROMANTIC COMEDY
79
00:05:56,762 --> 00:06:03,560
WE'LL BE LOOKING FORWARD
TO THE COUPLE'S ON-SCREEN CHEMISTRY
80
00:06:09,733 --> 00:06:11,360
SA HYE-JUN AND JIN SEO-U ARE DATING
81
00:06:11,443 --> 00:06:12,569
I can't believe this.
82
00:06:12,653 --> 00:06:15,822
Now we have scandals round-the-clock.
83
00:06:15,906 --> 00:06:16,949
This is nuts.
84
00:06:18,992 --> 00:06:21,870
I must get a rebuttal article released
before Hye-jun arrives.
85
00:06:22,913 --> 00:06:24,414
FEUD OVER CHARLIE JUNG'S INHERITANCE
86
00:06:31,755 --> 00:06:32,756
Su-man.
87
00:06:34,341 --> 00:06:36,051
You've lost so many exclusives.
88
00:06:36,718 --> 00:06:37,552
I'm sorry.
89
00:06:37,636 --> 00:06:39,346
You can't let this keep happening.
90
00:06:39,930 --> 00:06:42,140
I get that you couldn't cover
Hye-jun and Seo-u.
91
00:06:42,224 --> 00:06:44,267
But you had the exclusive
on him and Charlie Jung.
92
00:06:44,351 --> 00:06:46,853
-Why let them steal it?
-I've been following up on it.
93
00:06:46,937 --> 00:06:48,188
Keep digging into Hye-jun.
94
00:06:48,814 --> 00:06:50,732
It seems anything about him goes viral.
95
00:06:54,152 --> 00:06:57,155
I'm working on an exclusive about him
dating a makeup artist.
96
00:06:57,990 --> 00:07:00,158
A makeup artist?
That's not exclusive enough.
97
00:07:00,659 --> 00:07:02,285
These photos are nothing.
98
00:07:02,828 --> 00:07:04,162
What's with you?
99
00:07:04,705 --> 00:07:07,457
You can talk about this on TV shows
using initials.
100
00:07:07,541 --> 00:07:08,917
Do we only care about facts?
101
00:07:10,002 --> 00:07:12,546
A fact can be seen differently
depending on the angle.
102
00:07:20,887 --> 00:07:26,059
SA HYE-JUN DENIES DATING RUMORS
WITH JIN SEO-U
103
00:07:28,061 --> 00:07:30,230
Do we have about 30 minutes
until the shoot?
104
00:07:30,814 --> 00:07:32,149
Do you want to make a stop?
105
00:07:52,044 --> 00:07:53,295
Why are you so surprised?
106
00:07:53,378 --> 00:07:54,838
Didn't you say you had a shoot?
107
00:07:54,921 --> 00:07:56,548
I'm just stopping by.
108
00:07:57,674 --> 00:07:59,468
Can you do my hair and makeup?
109
00:08:00,093 --> 00:08:02,262
I can't. My client will be here shortly.
110
00:08:05,724 --> 00:08:07,142
I'm sorry.
111
00:08:07,225 --> 00:08:08,477
Why are you always sorry?
112
00:08:08,560 --> 00:08:10,187
You say that way too often.
113
00:08:10,771 --> 00:08:11,897
Do I?
114
00:08:12,731 --> 00:08:15,525
What are you sorry about? Let's hear it.
115
00:08:18,236 --> 00:08:21,156
Jin Seo-u and I are just friends,
nothing more than that.
116
00:08:22,282 --> 00:08:23,533
I never asked.
117
00:08:24,451 --> 00:08:26,036
Haven't you read the article?
118
00:08:27,954 --> 00:08:29,039
About me dating…
119
00:08:32,959 --> 00:08:34,461
The article about me and Seo-u.
120
00:08:35,754 --> 00:08:39,049
Because the drama is such a hit,
there are articles about you every day.
121
00:08:39,883 --> 00:08:43,261
I've stopped reading them altogether.
It's not good for my mental health.
122
00:08:43,845 --> 00:08:44,805
That's great.
123
00:08:46,598 --> 00:08:47,933
There are dating rumors?
124
00:08:53,105 --> 00:08:55,482
It's Chi-yeong. He's telling me to hurry.
125
00:08:57,901 --> 00:08:58,944
I'm coming.
126
00:09:04,741 --> 00:09:05,784
I trust you.
127
00:09:06,868 --> 00:09:10,455
I only believe what I see
with my own eyes and what you tell me,
128
00:09:11,039 --> 00:09:12,416
so don't let it get to you.
129
00:09:15,794 --> 00:09:17,462
Let's have dinner with my mom.
130
00:09:18,255 --> 00:09:20,632
She wants to treat you.
131
00:09:20,715 --> 00:09:22,801
Really? Why?
132
00:09:22,884 --> 00:09:26,179
What do you think?
Because her son loves you.
133
00:09:37,441 --> 00:09:39,192
No answer, again.
134
00:09:41,194 --> 00:09:44,489
Why won't you give me any work, Jang-man?
135
00:09:52,664 --> 00:09:55,000
-Going to work?
-Yes.
136
00:09:55,083 --> 00:09:57,752
I have a shoot tomorrow.
Do you want to come with me?
137
00:09:57,836 --> 00:10:00,755
-Why would I?
-I'll split the pay with you in half.
138
00:10:01,923 --> 00:10:03,758
Just keep it for yourself.
139
00:10:16,480 --> 00:10:17,814
You look so excited.
140
00:10:19,316 --> 00:10:21,526
Isn't Hye-jun heading straight
to the shoot?
141
00:10:21,610 --> 00:10:22,611
Is he coming home?
142
00:10:22,694 --> 00:10:24,696
He will, even if it's late.
This is his home.
143
00:10:25,530 --> 00:10:26,948
Don't you have work?
144
00:10:27,949 --> 00:10:29,993
Me? Yes, I should head out.
145
00:10:30,076 --> 00:10:32,662
Is the business slow
because of the economy?
146
00:10:32,746 --> 00:10:34,789
No, I'm headed to Jang-man's place now.
147
00:10:38,168 --> 00:10:41,129
We should never rely on
Hye-jun financially.
148
00:10:41,796 --> 00:10:44,049
Let's make sure
we can always support ourselves.
149
00:10:44,132 --> 00:10:46,176
Of course. Why state the obvious?
150
00:10:46,259 --> 00:10:47,761
I'm afraid we might get swayed.
151
00:10:48,470 --> 00:10:49,679
Don't people ask you?
152
00:10:50,639 --> 00:10:53,433
Everyone's been telling me,
"Hard times are over.
153
00:10:53,517 --> 00:10:55,060
Ask him to open a store for you.
154
00:10:55,143 --> 00:10:57,938
What did Hye-jun buy you?
How much did he give you?
155
00:10:58,021 --> 00:10:59,147
Why didn't you move
156
00:10:59,231 --> 00:11:01,983
across the street
instead of buying this house?
157
00:11:02,067 --> 00:11:04,945
The price will skyrocket
once redeveloped. Lucky you.
158
00:11:05,028 --> 00:11:07,489
You can live comfortably now."
They're all jealous.
159
00:11:08,281 --> 00:11:10,825
I don't want them to bad-mouth Hye-jun,
so I stay quiet.
160
00:11:11,868 --> 00:11:12,953
Me too.
161
00:11:13,662 --> 00:11:16,248
Parents should give to their children,
and take from them.
162
00:11:17,415 --> 00:11:19,793
I was worried he couldn't support himself,
163
00:11:19,876 --> 00:11:22,170
and I'm happy
I no longer have to worry about it.
164
00:11:23,838 --> 00:11:26,591
Let's never change the way
we feel about this.
165
00:11:30,845 --> 00:11:34,516
My heart hasn't changed,
but my reality has.
166
00:11:35,767 --> 00:11:38,019
Jang-man!
167
00:11:38,728 --> 00:11:41,773
It's been a while since
we last ate together like this.
168
00:11:41,856 --> 00:11:43,817
Dad, this is called "brunch."
169
00:11:44,484 --> 00:11:45,902
It's breakfast-lunch.
170
00:11:45,986 --> 00:11:48,029
It's because none of us works nine to six.
171
00:11:48,655 --> 00:11:50,198
Why didn't you go to work today?
172
00:11:50,824 --> 00:11:51,866
I've learned enough.
173
00:11:52,909 --> 00:11:55,161
I want to open my own studio.
174
00:11:55,245 --> 00:11:56,913
-Did you quit?
-No, not yet.
175
00:11:56,997 --> 00:12:00,041
If you want to do it,
get started when I can still help you.
176
00:12:00,125 --> 00:12:01,459
-Really?
-Are you crazy?
177
00:12:01,543 --> 00:12:05,380
It's a bad idea at a time like this.
Receiving salaries is the best.
178
00:12:06,715 --> 00:12:08,925
I feel like I'm falling behind.
179
00:12:09,009 --> 00:12:12,095
Hye-jun's a superstar now,
and Hae-hyo is steadily successful.
180
00:12:12,178 --> 00:12:14,347
So you're the loser among your friends.
181
00:12:22,731 --> 00:12:24,274
That's because I take after you.
182
00:12:24,816 --> 00:12:26,943
Joining his fan club
doesn't make you his mom.
183
00:12:27,027 --> 00:12:30,155
You're the loser Jin-u's mom.
184
00:12:31,031 --> 00:12:32,157
Jin-u, you won.
185
00:12:34,409 --> 00:12:35,577
Gosh! Yeong-nam is here.
186
00:12:35,660 --> 00:12:37,537
Tell him I'm not here.
187
00:12:37,620 --> 00:12:39,205
You can't keep avoiding him.
188
00:12:39,289 --> 00:12:41,124
-Just tell him!
-How?
189
00:12:41,207 --> 00:12:43,251
What's going on?
Who are you trying to avoid?
190
00:12:43,335 --> 00:12:45,086
-It's…
-Are you going to keep this up?
191
00:12:45,170 --> 00:12:46,796
Why won't you give me any work?
192
00:12:47,630 --> 00:12:51,051
Yeong-nam, I understand
your feelings might be hurt.
193
00:12:51,634 --> 00:12:53,678
But you will thank me down the road.
194
00:12:53,762 --> 00:12:56,389
I can still check the floor plans
and do simple stuff.
195
00:12:56,473 --> 00:12:58,475
Not working will stress me out even more.
196
00:12:58,558 --> 00:13:00,435
Just change the way you think.
197
00:13:01,353 --> 00:13:03,271
Why can't you get help from your son?
198
00:13:03,355 --> 00:13:06,066
People will speak ill of Hye-jun
if you get hurt on the job.
199
00:13:06,149 --> 00:13:07,692
All eyes are on him now.
200
00:13:07,776 --> 00:13:10,070
Everyone wants to see
what he'll do for you.
201
00:13:10,653 --> 00:13:12,739
I can't spend his money.
202
00:13:12,822 --> 00:13:15,241
As you know, I never helped him
establish his career.
203
00:13:15,325 --> 00:13:18,161
Who did he get his looks from?
204
00:13:18,244 --> 00:13:20,205
Is he the only good actor in this country?
205
00:13:20,288 --> 00:13:22,165
Don't you dare criticize him.
206
00:13:23,249 --> 00:13:26,586
Clearly, he didn't get his good looks
from me.
207
00:13:26,669 --> 00:13:28,797
It was you who married Ae-suk.
208
00:13:29,381 --> 00:13:31,341
And he's tall because of your father.
209
00:13:31,424 --> 00:13:32,717
Enough!
210
00:13:32,801 --> 00:13:34,803
-Will you give me work or not?
-I won't!
211
00:13:36,054 --> 00:13:38,973
You can't keep your old ways.
212
00:13:39,641 --> 00:13:40,767
You're Sa Hye-jun's dad.
213
00:13:40,850 --> 00:13:42,727
People are so nosy.
214
00:13:42,811 --> 00:13:44,896
Why are people so interested
in others' lives?
215
00:13:44,979 --> 00:13:47,148
Celebrity gossip is like
talking about your neighbors.
216
00:13:47,774 --> 00:13:49,192
There's nothing wrong
217
00:13:49,275 --> 00:13:51,778
with worrying about someone
and finding solace in it.
218
00:13:51,861 --> 00:13:54,489
Look up Hye-jun,
and you'll find so many articles daily.
219
00:13:54,572 --> 00:13:56,366
Even today, a dating rumor broke out.
220
00:13:56,950 --> 00:13:58,118
But it's all fake.
221
00:13:58,201 --> 00:14:00,495
How is finding solace in fake news nice?
222
00:14:05,500 --> 00:14:07,794
Hae-hyo should have gotten that role.
223
00:14:15,552 --> 00:14:17,929
They're airing reruns of Hye-jun's drama.
224
00:14:18,012 --> 00:14:21,057
His drama made it big again.
The First Human.
225
00:14:21,141 --> 00:14:22,892
Mom, I'm in that drama too.
226
00:14:23,393 --> 00:14:26,146
I know. The drama is a huge hit,
227
00:14:26,646 --> 00:14:28,314
but not you.
228
00:14:29,315 --> 00:14:30,650
The writers are the problem.
229
00:14:30,734 --> 00:14:33,319
Until when will they keep focusing
on the lead characters?
230
00:14:33,403 --> 00:14:36,614
I'm getting many offers too,
even for lead roles.
231
00:14:38,658 --> 00:14:41,703
I guess you don't check
the scripts I get these days.
232
00:14:42,996 --> 00:14:45,165
I don't feel as determined anymore.
233
00:14:45,665 --> 00:14:46,875
I've lost my motivation.
234
00:14:46,958 --> 00:14:49,836
Try to believe in your son, Mom.
235
00:14:51,463 --> 00:14:54,632
You're so handsome.
Why aren't things taking off for you?
236
00:14:55,717 --> 00:14:56,843
Do you want to see this?
237
00:15:07,937 --> 00:15:11,357
This is my absolute favorite
out of all the things you've done.
238
00:15:12,150 --> 00:15:13,234
It's a commercial.
239
00:15:13,318 --> 00:15:15,320
Who cares? You look amazing in it.
240
00:15:18,448 --> 00:15:19,491
OUR YOUTH ISN'T OVER YET
241
00:15:21,159 --> 00:15:23,203
-Where are you going?
-Do-ha wants to meet up.
242
00:15:24,913 --> 00:15:27,749
I don't like him because
he reminds me of Lee Tae-su.
243
00:15:27,832 --> 00:15:29,459
You don't have to see him anymore.
244
00:15:31,586 --> 00:15:32,712
Lee Tae-su
245
00:15:33,505 --> 00:15:36,549
won't leave us alone until he decides
246
00:15:36,633 --> 00:15:38,635
that he doesn't need us.
247
00:15:43,890 --> 00:15:44,724
What now?
248
00:15:45,517 --> 00:15:47,852
Did you look into it?
Hae-hyo's follower count.
249
00:15:47,936 --> 00:15:49,979
You're so persistent.
250
00:15:50,063 --> 00:15:51,648
Give me something and I'll shut up.
251
00:15:52,440 --> 00:15:55,068
Look. I'd say it's suspicious
if the number of comments
252
00:15:55,151 --> 00:15:56,694
wasn't on par with his follower count.
253
00:15:56,778 --> 00:16:00,448
Also if most of the likes are
from foreign accounts
254
00:16:00,532 --> 00:16:03,660
and if he starts getting likes
as soon as he posts something.
255
00:16:03,743 --> 00:16:06,120
And? Hae-hyo's follower count
is fake, right?
256
00:16:07,205 --> 00:16:09,123
I don't know. There's no solid evidence.
257
00:16:09,207 --> 00:16:10,625
Why don't you look into it?
258
00:16:10,708 --> 00:16:12,460
I just gave you some pointers.
259
00:16:15,088 --> 00:16:16,422
Where are you going?
260
00:16:16,506 --> 00:16:18,132
A reporter wants to meet.
261
00:16:18,216 --> 00:16:19,300
You…
262
00:16:19,926 --> 00:16:22,303
I'm doing it for you.
263
00:16:29,060 --> 00:16:32,105
Food is the best remedy for stress.
264
00:16:32,188 --> 00:16:35,024
You've had a number of exclusives.
Why are you stressed?
265
00:16:35,108 --> 00:16:37,402
My boss gave me an earful
for losing a couple.
266
00:16:38,111 --> 00:16:40,905
I had another exclusive
on Sa Hye-jun's girlfriend,
267
00:16:40,989 --> 00:16:43,032
but my boss rejected it
saying it's too weak.
268
00:16:43,616 --> 00:16:45,159
-Who is she?
-A makeup artist.
269
00:16:45,243 --> 00:16:46,786
I have photos.
270
00:16:46,870 --> 00:16:49,914
I called his agent at JJamppong,
and she flat out denied it.
271
00:16:52,000 --> 00:16:57,005
Any agent would have done the same.
272
00:16:59,424 --> 00:17:01,843
You're such a wonderful person.
273
00:17:01,926 --> 00:17:03,928
She betrayed you,
yet you're defending her.
274
00:17:04,012 --> 00:17:05,889
Come on. It wasn't that bad.
275
00:17:06,514 --> 00:17:07,849
Anyway, what kinds of photos?
276
00:17:07,932 --> 00:17:10,393
I have them on my phone.
I'll show you later.
277
00:17:10,977 --> 00:17:12,979
Don't you have to go
to the police station?
278
00:17:13,062 --> 00:17:14,564
I'm still working on Charlie Jung.
279
00:17:15,064 --> 00:17:18,484
He was dating an actor,
and they've been feuding over his assets.
280
00:17:19,861 --> 00:17:21,321
What do you think people want to know?
281
00:17:23,156 --> 00:17:25,116
It's who he used to date.
282
00:17:25,742 --> 00:17:27,577
YOON JEONG-HU
283
00:17:27,660 --> 00:17:29,495
I've received the data you sent.
284
00:17:29,579 --> 00:17:32,540
But I can't make the investment decisions
with just that.
285
00:17:32,624 --> 00:17:35,001
So, please provide more options.
286
00:17:35,585 --> 00:17:37,128
Okay, Mr. Yoon.
287
00:17:37,211 --> 00:17:41,591
I'll send you supplementary materials,
so please reconsider.
288
00:17:42,216 --> 00:17:43,217
Okay.
289
00:17:50,642 --> 00:17:52,101
Cut! Okay, next scene.
290
00:17:58,274 --> 00:17:59,984
Good job. That was great.
291
00:18:00,693 --> 00:18:01,903
Here's the next scene.
292
00:18:03,154 --> 00:18:04,530
Who is Charlie's boyfriend?
293
00:18:04,614 --> 00:18:07,909
Look at you getting straight to the point.
I can't tell you.
294
00:18:07,992 --> 00:18:09,994
Just tell me, please!
295
00:18:10,078 --> 00:18:11,245
I'm really stressed out.
296
00:18:11,329 --> 00:18:13,081
Why dig into a closed case?
297
00:18:13,164 --> 00:18:14,832
People are not ready to let it go yet.
298
00:18:16,042 --> 00:18:17,543
It's Sa Hye-jun, right?
299
00:18:18,378 --> 00:18:19,379
No.
300
00:18:19,462 --> 00:18:20,880
Of course, you'd say no.
301
00:18:21,506 --> 00:18:22,799
I know that it's Sa Hye-jun.
302
00:18:22,882 --> 00:18:24,801
That's why you interviewed him first.
303
00:18:24,884 --> 00:18:26,719
I told you it's not him. Sa Hye-jun…
304
00:18:29,263 --> 00:18:31,557
We only interviewed him
because of the call history
305
00:18:31,641 --> 00:18:33,017
and text messages.
306
00:18:33,101 --> 00:18:34,143
Leave now, will you?
307
00:18:34,894 --> 00:18:35,937
What did the texts say?
308
00:18:36,020 --> 00:18:37,438
Was he the last one who called?
309
00:18:37,522 --> 00:18:38,439
I said no!
310
00:18:39,816 --> 00:18:41,943
A strong no means yes.
311
00:18:49,367 --> 00:18:50,535
MODELING AGENCY CONTRACT
312
00:18:50,618 --> 00:18:52,954
CONTRACT DURATION
313
00:18:54,372 --> 00:18:55,456
Come in.
314
00:19:01,879 --> 00:19:03,715
Can't you afford to move now?
315
00:19:05,466 --> 00:19:06,843
What did Su-man say?
316
00:19:06,926 --> 00:19:09,637
Gosh, you're so impatient.
Here's the bread you like.
317
00:19:10,221 --> 00:19:11,973
I don't like them anymore.
318
00:19:12,056 --> 00:19:14,183
But you got them for me, so I'll accept.
319
00:19:17,186 --> 00:19:18,855
May I sit down?
320
00:19:18,938 --> 00:19:21,274
Of course.
It's unlike you to ask such a question.
321
00:19:21,941 --> 00:19:25,278
I've changed.
When you're well-off, you become relaxed.
322
00:19:25,361 --> 00:19:27,822
And that helps you
become more understanding.
323
00:19:28,322 --> 00:19:30,116
Sure, although it makes no sense.
324
00:19:30,742 --> 00:19:32,243
You shouldn't treat me like this.
325
00:19:33,202 --> 00:19:35,079
Do you know what I did for Hye-jun today?
326
00:19:35,163 --> 00:19:36,831
I hope you didn't sabotage him.
327
00:19:36,914 --> 00:19:38,332
So he's dating a makeup artist.
328
00:19:38,416 --> 00:19:40,084
-Jeez!
-They even have photos.
329
00:19:43,254 --> 00:19:44,422
Photos?
330
00:19:45,506 --> 00:19:47,091
What kinds of photos?
331
00:19:47,175 --> 00:19:49,802
Well, you know…
332
00:19:52,513 --> 00:19:53,598
A kiss?
333
00:19:56,059 --> 00:19:57,226
Will they publish it?
334
00:19:58,019 --> 00:19:59,187
I talked them out of it.
335
00:20:00,646 --> 00:20:02,899
-Why?
-I want to get along with Hye-jun.
336
00:20:04,108 --> 00:20:06,360
-Okay, do that.
-Put in a good word for me.
337
00:20:06,444 --> 00:20:08,654
And can you also arrange a meeting?
338
00:20:08,738 --> 00:20:10,698
It'd be nice to work together.
339
00:20:10,782 --> 00:20:12,075
Better the devil you know.
340
00:20:12,617 --> 00:20:15,203
It's better to be duped
by the same person.
341
00:20:15,286 --> 00:20:18,372
If you're duped by someone else,
you will never trust anyone.
342
00:20:21,834 --> 00:20:23,711
He's a superstar now.
343
00:20:23,795 --> 00:20:26,339
Even so, he's still the contractor
on his contract.
344
00:20:26,422 --> 00:20:29,592
It was for a year, so the contract is up.
And we're about to renew it.
345
00:20:32,553 --> 00:20:33,930
I see.
346
00:20:34,013 --> 00:20:35,807
That's right. I see the wheels turning.
347
00:20:36,599 --> 00:20:41,354
Looks like you're convinced
that he'll stay with you.
348
00:20:41,437 --> 00:20:42,688
You never know.
349
00:20:42,772 --> 00:20:44,857
But I know that he won't sign with you.
350
00:20:45,441 --> 00:20:47,652
He has a brother, right? What does he do?
351
00:20:54,534 --> 00:20:55,868
-Mr. Sa.
-Yes?
352
00:20:55,952 --> 00:20:57,286
A VIP client is here.
353
00:20:57,954 --> 00:20:59,288
What about it?
354
00:20:59,372 --> 00:21:00,706
I thought he was your client.
355
00:21:11,217 --> 00:21:12,552
Oh, hello.
356
00:21:13,136 --> 00:21:14,595
-Hello.
-Yes.
357
00:21:16,097 --> 00:21:20,601
I'm Lee Tae-su, Hye-jun's former manager
from his modeling days.
358
00:21:20,685 --> 00:21:23,187
I'm currently with A June Entertainment.
359
00:21:23,271 --> 00:21:25,106
I see. Take a seat.
360
00:21:25,189 --> 00:21:26,566
Thank you.
361
00:21:26,649 --> 00:21:29,527
I'll give you two some privacy then.
362
00:21:32,405 --> 00:21:33,281
What?
363
00:21:39,078 --> 00:21:42,498
You're charming too,
but in a different way.
364
00:21:44,041 --> 00:21:45,501
I'm charming indeed.
365
00:21:45,585 --> 00:21:48,629
It's just that my looks are
never judged fairly because of Hye-jun.
366
00:21:48,713 --> 00:21:50,673
Right, I get it.
367
00:21:50,756 --> 00:21:53,718
He bragged about you a lot.
He said you're very smart.
368
00:21:55,178 --> 00:21:57,805
He'd never do that.
You don't have to flatter me.
369
00:21:57,889 --> 00:21:59,098
I like this guy.
370
00:22:02,435 --> 00:22:05,146
Hye-jun is very dear to me.
371
00:22:06,230 --> 00:22:09,734
We went through a lot together
when I ran the modeling agency,
372
00:22:10,401 --> 00:22:12,987
but I couldn't do much for him.
373
00:22:14,197 --> 00:22:16,032
That's why I let him sign with Min-jae.
374
00:22:17,658 --> 00:22:19,035
Then how did A June…
375
00:22:19,118 --> 00:22:20,828
We were bought out.
376
00:22:20,912 --> 00:22:22,622
They acquired my agency.
377
00:22:22,705 --> 00:22:25,958
I got some shares in return.
The conditions were pretty good.
378
00:22:26,042 --> 00:22:28,878
I heard you weren't doing well,
but you managed to sell the company.
379
00:22:28,961 --> 00:22:30,296
After Hye-jun left,
380
00:22:31,547 --> 00:22:33,466
I worked very hard to grow the company.
381
00:22:34,175 --> 00:22:36,218
Now, I can give him
all the support he needs.
382
00:22:38,054 --> 00:22:39,972
But why are you telling me all this?
383
00:22:40,973 --> 00:22:42,475
You're his brother.
384
00:22:43,059 --> 00:22:47,480
I know how much he loves his family.
385
00:22:47,563 --> 00:22:49,315
Right, I know what you mean.
386
00:22:49,398 --> 00:22:53,319
That being said… This is a gift card.
387
00:22:53,402 --> 00:22:56,572
I couldn't help Hye-jun before,
so I'd like to give this to you instead.
388
00:22:58,616 --> 00:23:02,203
A June is one of the top five
entertainment agencies.
389
00:23:02,286 --> 00:23:04,830
We have an account at this bank,
so I'm sure you know.
390
00:23:05,414 --> 00:23:07,959
Hye-jun is a superstar.
391
00:23:08,542 --> 00:23:10,962
He should receive
the kind of care that he deserves.
392
00:23:11,045 --> 00:23:13,005
You're smarter than he is.
393
00:23:13,089 --> 00:23:14,298
Gosh, please.
394
00:23:14,840 --> 00:23:16,258
I got better grades in school.
395
00:23:16,342 --> 00:23:20,096
JJamppong relies on him,
but we're different.
396
00:23:21,889 --> 00:23:24,725
We can pay him a lot for signing with us.
397
00:23:27,478 --> 00:23:31,107
A JUNE ENTERTAINMENT
DIRECTOR LEE TAE-SU
398
00:23:49,000 --> 00:23:51,043
You're not working out. Why are you here?
399
00:23:51,127 --> 00:23:53,045
-What are you looking at?
-Hae-hyo.
400
00:23:54,213 --> 00:23:55,798
I liked you.
401
00:23:57,258 --> 00:24:00,261
I guess I had a fantasy about those
born with a silver spoon.
402
00:24:00,845 --> 00:24:01,846
What do you mean?
403
00:24:01,929 --> 00:24:04,473
Your parents aren't just rich.
404
00:24:04,557 --> 00:24:06,267
They're both very well-educated.
405
00:24:07,101 --> 00:24:08,936
That's why I wanted to befriend you.
406
00:24:14,775 --> 00:24:16,068
I came this far on my own.
407
00:24:16,152 --> 00:24:17,862
Right, so did I.
408
00:24:17,945 --> 00:24:21,240
Did you know that you can pay
to increase the number of followers?
409
00:24:21,323 --> 00:24:23,117
-Really?
-You didn't know?
410
00:24:23,200 --> 00:24:26,370
But you see, I had a hard time
believing your follower count was real.
411
00:24:27,371 --> 00:24:28,789
So I looked into it.
412
00:24:31,083 --> 00:24:32,293
Looked into what?
413
00:24:32,376 --> 00:24:35,171
I think it's fake.
I have circumstantial evidence.
414
00:24:35,880 --> 00:24:38,674
If you didn't do it,
maybe it was your mom?
415
00:24:39,216 --> 00:24:40,342
How dare you.
416
00:24:40,426 --> 00:24:43,554
This only made me realize
that I should love myself more.
417
00:24:44,096 --> 00:24:45,014
Thanks, friend.
418
00:24:47,433 --> 00:24:50,019
We aren't friends yet.
You're just an acquaintance to me.
419
00:24:52,354 --> 00:24:54,356
Thanks for your help.
420
00:24:54,440 --> 00:24:57,318
-But that's it.
-I don't like you anymore either.
421
00:25:12,458 --> 00:25:14,293
-Good job today.
-Good job.
422
00:25:18,881 --> 00:25:20,424
Drop me off and go home.
423
00:25:20,508 --> 00:25:22,259
Ms. Lee wants to see you.
424
00:25:27,681 --> 00:25:29,725
I sued another group
of hate commenters today.
425
00:25:29,809 --> 00:25:32,353
The police probably called the ones
we sued already.
426
00:25:33,521 --> 00:25:36,357
We caught the one who posted
mean comments everywhere.
427
00:25:38,984 --> 00:25:40,736
We'll see a lawyer tomorrow.
428
00:25:41,278 --> 00:25:43,447
-What is this?
-Your contract.
429
00:25:44,031 --> 00:25:46,951
What I hate the most
is using personal connections for work.
430
00:25:47,743 --> 00:25:48,953
Same here.
431
00:25:51,664 --> 00:25:53,374
Don't look tough. I'm nervous.
432
00:25:53,457 --> 00:25:55,584
If you say you'll leave,
I'll beg you not to.
433
00:25:56,794 --> 00:25:58,712
I'd choose jjajangmyeon over jjamppong.
434
00:26:00,005 --> 00:26:02,007
No, jjamppong is better than jjajangmyeon.
435
00:26:02,091 --> 00:26:03,551
End of story.
436
00:26:11,618 --> 00:26:13,537
Your takeaway from this
437
00:26:13,620 --> 00:26:17,374
should be the fact that I'm willing to do
the things I hate for your sake.
438
00:26:18,542 --> 00:26:20,919
I was the one who stepped in
when the director and the producer
439
00:26:21,003 --> 00:26:23,672
were wondering who to cast
for Normal Person.
440
00:26:23,755 --> 00:26:28,051
And the numbers of followers
on social media you're so proud of?
441
00:26:47,237 --> 00:26:48,697
Are you out? Can you talk now?
442
00:26:49,531 --> 00:26:50,866
Yes, I'm just driving.
443
00:26:51,491 --> 00:26:54,077
I'm meeting Lee Hae-ji,
the actress you introduced me to.
444
00:26:54,661 --> 00:26:56,830
She was so nice
because you spoke highly of me.
445
00:26:57,414 --> 00:26:58,623
That's great.
446
00:26:59,750 --> 00:27:01,126
Are you upset about something?
447
00:27:03,003 --> 00:27:04,963
-No.
-Cheer up.
448
00:27:05,589 --> 00:27:08,633
The First Human is a hit.
You're in it, so you're a hotshot now.
449
00:27:08,717 --> 00:27:11,386
-Is that supposed to make me feel better?
-Yes, it is.
450
00:27:12,220 --> 00:27:15,140
Next time, do a better job.
And be sure to impress Hae-ji.
451
00:27:16,683 --> 00:27:18,769
I will so that I don't embarrass you.
452
00:27:18,852 --> 00:27:21,229
I don't care. Just be yourself.
453
00:27:24,191 --> 00:27:26,109
So that's how I should have consoled you.
454
00:27:28,153 --> 00:27:29,029
Thanks.
455
00:27:29,738 --> 00:27:32,157
And I'm sorry
because you always help me out.
456
00:27:32,240 --> 00:27:33,533
I'll repay you.
457
00:27:33,617 --> 00:27:35,535
Turn to me when you really need help.
458
00:27:38,622 --> 00:27:39,748
That won't happen.
459
00:27:54,221 --> 00:27:56,848
Why are you so excited
about your follower count?
460
00:27:56,932 --> 00:27:58,350
Why am I so excited?
461
00:27:58,433 --> 00:28:01,478
I have one million followers
who are my fans.
462
00:28:01,561 --> 00:28:04,856
Numbers like that are fake.
Do you want to know what's real?
463
00:28:05,732 --> 00:28:08,026
Being applauded on stage like Hye-jun.
464
00:28:08,110 --> 00:28:09,194
Darn it!
465
00:28:24,126 --> 00:28:24,960
Mom.
466
00:28:26,545 --> 00:28:28,255
-Are you going out?
-To see your aunt.
467
00:28:28,338 --> 00:28:29,381
I want something casual.
468
00:28:31,258 --> 00:28:32,634
-Where are you going?
-A date.
469
00:28:33,343 --> 00:28:36,179
I'm trying to enjoy my dating life
like you suggested.
470
00:28:37,305 --> 00:28:38,598
Then why tell me?
471
00:28:38,682 --> 00:28:40,267
I always tell you where I'm going.
472
00:28:42,185 --> 00:28:44,312
Don't test my patience.
473
00:28:44,396 --> 00:28:46,148
I've conceded a lot.
474
00:28:46,231 --> 00:28:47,691
I'll see you later.
475
00:28:51,945 --> 00:28:53,655
Gosh, that brat.
476
00:28:57,200 --> 00:28:58,326
Go on in.
477
00:29:02,080 --> 00:29:04,541
-Did you eat?
-I did, of course.
478
00:29:05,375 --> 00:29:06,877
Gosh, I'm home.
479
00:29:06,960 --> 00:29:08,670
Home sweet home.
480
00:29:09,212 --> 00:29:10,589
Don't you love your room?
481
00:29:10,672 --> 00:29:13,508
I love it. I don't ever want to leave.
482
00:29:16,094 --> 00:29:17,179
I'm sorry.
483
00:29:24,227 --> 00:29:26,188
You say that to me
whenever you see me now.
484
00:29:26,772 --> 00:29:27,981
I know, right?
485
00:29:28,064 --> 00:29:30,984
I don't know why I feel sorry
whenever I see you these days.
486
00:29:35,113 --> 00:29:37,073
-Mom.
-Yes?
487
00:29:39,534 --> 00:29:43,413
When two women came into my life,
my life took a new turn.
488
00:29:44,164 --> 00:29:45,582
That's Jeong-ha and me.
489
00:29:46,082 --> 00:29:47,250
Min-jae and Jeong-ha.
490
00:29:48,418 --> 00:29:51,838
-Not Jeong-ha and me?
-Why would you be one of them?
491
00:29:53,882 --> 00:29:56,802
Right. You grew up on your own.
492
00:29:57,344 --> 00:29:59,763
Mom, you're my mom.
493
00:29:59,846 --> 00:30:02,098
You already have a place in my heart.
494
00:30:03,350 --> 00:30:05,769
Right? I'm your mom.
495
00:30:05,852 --> 00:30:06,937
What were you thinking?
496
00:30:08,688 --> 00:30:10,816
I feel like I don't deserve you.
497
00:30:10,899 --> 00:30:12,692
I saw how Hae-hyo's mom supported him.
498
00:30:12,776 --> 00:30:14,861
And what I did for you
doesn't even come close.
499
00:30:15,862 --> 00:30:18,323
By the way, why did you talk to Ms. Lee
about Jeong-ha?
500
00:30:20,951 --> 00:30:22,452
We barely get to spend time.
501
00:30:23,495 --> 00:30:24,371
I feel bad.
502
00:30:25,705 --> 00:30:27,791
Should I spend time with her
in your place?
503
00:30:27,874 --> 00:30:29,084
That won't be the same.
504
00:30:29,876 --> 00:30:31,086
Right.
505
00:30:31,753 --> 00:30:33,338
Did you tell her I'll treat her to a meal?
506
00:30:34,172 --> 00:30:35,632
I did. She seemed happy.
507
00:30:36,299 --> 00:30:37,425
Then, let's pick a date.
508
00:30:55,569 --> 00:30:57,070
Hello, Hye-jun.
509
00:31:26,641 --> 00:31:29,394
THEY'RE TALKING ABOUT SA HYE-JUN
510
00:31:29,477 --> 00:31:30,979
That jerk left another comment.
511
00:31:31,980 --> 00:31:34,441
Why can't this jerk let him be?
He's everywhere.
512
00:31:37,402 --> 00:31:38,904
I'll follow you to the end.
513
00:31:41,406 --> 00:31:43,783
I BET YOU'RE CHARLIE'S LOVER
514
00:31:49,080 --> 00:31:50,832
Hye-jun!
515
00:31:50,916 --> 00:31:53,126
Yes. I'm in here.
516
00:31:55,629 --> 00:31:57,881
I need to talk to you. Should I wait?
517
00:32:01,176 --> 00:32:02,052
Let's talk.
518
00:32:06,181 --> 00:32:07,265
Gosh, the material…
519
00:32:11,853 --> 00:32:12,687
What is it about?
520
00:32:12,771 --> 00:32:16,066
I met with Mr. Lee Tae-su
from A June Entertainment.
521
00:32:16,149 --> 00:32:17,692
You were in his modeling agency.
522
00:32:20,737 --> 00:32:22,989
-Why?
-His agency has accounts with our bank.
523
00:32:25,033 --> 00:32:27,786
By the way,
he seemed to be really competent.
524
00:32:28,453 --> 00:32:30,497
He was sorry
he couldn't help you more before.
525
00:32:30,580 --> 00:32:32,666
He wants to work with you again.
526
00:32:32,749 --> 00:32:34,125
He gave me a gift card, too.
527
00:32:35,251 --> 00:32:36,544
Did you take it?
528
00:32:38,004 --> 00:32:39,589
-What if I did?
-Why did you?
529
00:32:39,673 --> 00:32:41,174
Do you know how he treated me?
530
00:32:41,257 --> 00:32:43,551
How would I when you never told me?
531
00:32:43,635 --> 00:32:45,428
Signing with a better agency--
532
00:32:45,512 --> 00:32:47,347
Since when did you care about my career?
533
00:32:48,264 --> 00:32:49,224
Hey!
534
00:32:50,058 --> 00:32:52,060
You're not some superstar at home.
535
00:32:52,143 --> 00:32:53,728
Why would you bring that up now?
536
00:32:53,812 --> 00:32:56,272
Why did you take it?
You don't know what that implies.
537
00:32:56,356 --> 00:32:57,857
Didn't you learn your lesson?
538
00:32:58,733 --> 00:33:00,235
You brat.
539
00:33:01,194 --> 00:33:02,487
I can't even punch you.
540
00:33:03,029 --> 00:33:04,030
You're so annoying!
541
00:33:17,377 --> 00:33:18,545
I knew it.
542
00:33:20,130 --> 00:33:21,381
You can't live without me.
543
00:33:29,639 --> 00:33:31,641
Hae-hyo! Won Hae-hyo!
544
00:33:36,354 --> 00:33:37,522
I met with your aunt.
545
00:33:37,605 --> 00:33:40,692
Her friends are totally in love
with you from The First Human.
546
00:33:40,775 --> 00:33:43,528
Your aunt and her friends
liked you more than Hye-jun.
547
00:33:45,989 --> 00:33:47,615
-What's wrong?
-What?
548
00:33:47,699 --> 00:33:49,534
You're not going to respond?
549
00:33:50,869 --> 00:33:52,579
Did you buy followers for my account?
550
00:33:58,585 --> 00:33:59,627
I did.
551
00:34:00,712 --> 00:34:02,380
You did?
552
00:34:02,464 --> 00:34:03,923
How can you admit that so fast?
553
00:34:04,883 --> 00:34:06,885
It's difficult to keep a lie going alone.
554
00:34:06,968 --> 00:34:09,387
You're an adult. Let's share the burden.
555
00:34:10,263 --> 00:34:12,307
Why would I
when I had nothing to do with it?
556
00:34:15,268 --> 00:34:16,728
Because you benefited from it.
557
00:34:17,687 --> 00:34:19,022
I didn't gain anything.
558
00:34:20,648 --> 00:34:24,694
Even if I didn't gain anything,
had you been more grateful for what I did,
559
00:34:24,778 --> 00:34:26,279
I would have shouldered it alone.
560
00:34:27,155 --> 00:34:28,531
What did I gain from it?
561
00:34:28,615 --> 00:34:31,284
"You're popular." "Young people like you."
562
00:34:31,910 --> 00:34:33,870
It helps when casting a rookie like you.
563
00:34:33,953 --> 00:34:35,288
You crushed my self-esteem
564
00:34:39,501 --> 00:34:41,211
just for that?
565
00:34:43,338 --> 00:34:46,174
I wanted to prove
that I could make it on my own.
566
00:34:46,257 --> 00:34:48,468
That's the one thing I asked you
to let me have!
567
00:34:54,766 --> 00:34:57,268
It's embarrassing. I'm embarrassed.
568
00:35:00,271 --> 00:35:01,940
How can I do anything now?
569
00:35:03,024 --> 00:35:04,567
How can I face people?
570
00:35:05,652 --> 00:35:07,654
How can I live with dignity?
571
00:35:55,869 --> 00:35:57,453
What? What are you doing?
572
00:35:58,037 --> 00:35:59,622
It's all because of you.
573
00:36:00,123 --> 00:36:01,875
It's all your fault!
574
00:36:06,212 --> 00:36:09,132
Gosh. Goodness. Why are you hitting me?
575
00:36:09,215 --> 00:36:10,508
What did I tell you?
576
00:36:11,384 --> 00:36:14,220
I told you I wanted to send Hae-hyo
to a private school.
577
00:36:14,304 --> 00:36:16,055
But you sent him to a public school,
578
00:36:16,139 --> 00:36:18,141
and his whole life is ruined now.
579
00:36:18,808 --> 00:36:20,810
Even Hae-na's life is ruined!
580
00:36:33,114 --> 00:36:35,992
HAE-HYO
581
00:36:39,662 --> 00:36:40,705
Why is he calling?
582
00:36:44,292 --> 00:36:45,752
Hello?
583
00:36:45,835 --> 00:36:48,338
I'm in front of your house.
I need to be comforted.
584
00:36:58,389 --> 00:37:01,059
I'm just going to sit here.
Don't talk to me.
585
00:37:03,519 --> 00:37:05,480
Then why did you ask me to come out?
586
00:37:12,111 --> 00:37:13,112
I'll be quiet.
587
00:37:40,181 --> 00:37:42,100
JEONG-HA
588
00:38:00,159 --> 00:38:01,202
Are you sleeping?
589
00:38:08,126 --> 00:38:10,712
Can't I go home? I'm sleepy.
590
00:38:11,296 --> 00:38:12,755
Hey, it hasn't been that long.
591
00:38:12,839 --> 00:38:14,674
It's been over an hour.
592
00:38:17,468 --> 00:38:18,761
It's only been 30 minutes.
593
00:38:20,722 --> 00:38:22,849
That means it was that much boring.
594
00:38:26,978 --> 00:38:28,479
-Let's go.
-Good.
595
00:38:30,273 --> 00:38:32,859
-You seem glad.
-Because I am.
596
00:38:34,944 --> 00:38:36,070
I can breathe again.
597
00:38:36,988 --> 00:38:38,531
Was it that suffocating?
598
00:38:38,614 --> 00:38:41,492
Yes. You won't even tell me
what's going on.
599
00:38:41,576 --> 00:38:42,994
You told me to be quiet.
600
00:38:43,536 --> 00:38:44,954
I'm not in the mood to talk.
601
00:38:46,164 --> 00:38:49,208
If you didn't want to talk,
why did you call me out here?
602
00:38:49,292 --> 00:38:50,668
Wasn't I nice to you?
603
00:38:50,752 --> 00:38:52,295
That's why I'm here.
604
00:38:54,047 --> 00:38:56,674
All the nice things I did
only amount to 30 minutes?
605
00:38:57,383 --> 00:38:58,676
Do you feel better?
606
00:38:58,760 --> 00:39:01,554
I'm so angry at you,
so I forgot why I was upset.
607
00:39:02,555 --> 00:39:03,473
Was that comforting?
608
00:39:08,436 --> 00:39:10,021
Aren't I getting better now?
609
00:39:18,196 --> 00:39:19,530
Hurry up.
610
00:39:24,994 --> 00:39:26,454
Why are you walking so fast?
611
00:39:36,672 --> 00:39:38,341
GRANDPA
612
00:39:42,637 --> 00:39:44,013
Hey, Grandpa.
613
00:39:44,097 --> 00:39:48,851
Since you moved down to the basement,
I barely get to see you.
614
00:39:48,935 --> 00:39:50,269
I just wanted to hear your voice.
615
00:39:50,853 --> 00:39:52,188
I'm glad you called.
616
00:39:52,271 --> 00:39:54,565
It's been a while since I talked to you.
617
00:39:54,649 --> 00:39:55,733
Right.
618
00:39:57,026 --> 00:40:00,571
I'm filming a commercial today.
619
00:40:01,614 --> 00:40:02,740
Congrats.
620
00:40:03,741 --> 00:40:06,452
Isn't it hard to shoot a commercial
without an agent?
621
00:40:07,203 --> 00:40:08,413
Should I talk to Min-jae?
622
00:40:09,831 --> 00:40:12,291
I have someone in mind.
623
00:40:12,375 --> 00:40:16,963
Sir, I won't be working
with Yeong-nam from now on.
624
00:40:17,046 --> 00:40:19,090
I had to make this decision.
625
00:40:19,674 --> 00:40:22,093
I know that he will never give up working.
626
00:40:23,261 --> 00:40:25,304
But he never listens to me.
627
00:40:25,388 --> 00:40:28,975
Do you want to see him destroy
his shoulders while working with me?
628
00:40:56,878 --> 00:40:59,255
Hey, what are you doing today?
629
00:40:59,338 --> 00:41:00,506
I have work.
630
00:41:01,424 --> 00:41:04,469
Look at him. He wants to
keep his pride in front of me.
631
00:41:04,552 --> 00:41:07,054
Can you give me a ride?
I'm shooting a commercial today.
632
00:41:07,138 --> 00:41:08,973
-No.
-I know you'll give me a ride.
633
00:41:09,056 --> 00:41:10,349
Why can't you just say yes?
634
00:41:10,433 --> 00:41:12,268
I won't do that this time.
635
00:41:18,441 --> 00:41:20,568
He's here. The model is here.
636
00:41:20,651 --> 00:41:23,529
-Hello.
-Thank you for coming.
637
00:41:23,613 --> 00:41:27,283
My son drove me here.
It wasn't any trouble.
638
00:41:27,783 --> 00:41:31,537
I see. That's great. I was worried
that you didn't have an agent.
639
00:41:32,288 --> 00:41:33,289
-Hello.
-Hi.
640
00:41:33,372 --> 00:41:36,250
We don't have much time.
Let me go over the storyboard quickly.
641
00:41:36,334 --> 00:41:39,170
-Listen carefully.
-It's your job. Why would I listen to him?
642
00:41:39,253 --> 00:41:41,130
You're younger and smarter.
643
00:41:41,214 --> 00:41:44,175
-It's your job. You have to listen to him.
-You little…
644
00:41:44,258 --> 00:41:47,178
Is that your thing? You guys are so funny.
645
00:41:49,138 --> 00:41:50,473
-Look over here.
-Okay.
646
00:41:54,560 --> 00:41:56,270
We're going to the law firm after brunch.
647
00:41:56,354 --> 00:41:58,397
Let's stop by A June Entertainment
on our way.
648
00:41:59,023 --> 00:42:00,191
Why?
649
00:42:00,274 --> 00:42:02,026
I have a meeting with Mr. Lee.
650
00:42:02,109 --> 00:42:05,071
-Why are you meeting him?
-He went to see my brother.
651
00:42:05,154 --> 00:42:06,948
-Your brother?
-Yes.
652
00:42:07,990 --> 00:42:10,284
Gosh. He's unbelievable.
653
00:42:13,496 --> 00:42:16,499
So did he win over your brother?
654
00:42:17,917 --> 00:42:22,171
Talking to his brother was
pretty effective. He called right away.
655
00:42:23,339 --> 00:42:25,758
I wonder if he's almost here.
656
00:42:27,510 --> 00:42:32,223
My gosh. You and I seem to be
on the same wavelength.
657
00:42:32,306 --> 00:42:33,391
Come on in.
658
00:42:35,393 --> 00:42:36,394
Here.
659
00:42:41,607 --> 00:42:44,443
Hye-jun, you have quite the aura.
660
00:42:44,527 --> 00:42:46,779
You really have made it, haven't you?
661
00:42:46,862 --> 00:42:48,823
Do you want a drink?
You didn't have to come here.
662
00:42:48,906 --> 00:42:51,450
I could have gone to you. Take a seat.
663
00:42:52,827 --> 00:42:53,995
Look at the flowers.
664
00:42:54,078 --> 00:42:56,539
I bought them at a shop
in Yangjae-dong this morning.
665
00:42:56,622 --> 00:42:57,665
Aren't they beautiful?
666
00:43:00,001 --> 00:43:02,378
Did you forget what you did to me?
667
00:43:02,461 --> 00:43:04,797
How can I forget that?
668
00:43:04,880 --> 00:43:06,382
I'll do better next time.
669
00:43:08,217 --> 00:43:10,344
You're indeed a professional.
670
00:43:11,512 --> 00:43:12,430
I am.
671
00:43:13,973 --> 00:43:15,141
I'll give you that.
672
00:43:15,224 --> 00:43:16,350
Thank you.
673
00:43:16,434 --> 00:43:19,520
I want to work harder now that
you've acknowledged my effort.
674
00:43:19,604 --> 00:43:21,564
Please keep working harder,
675
00:43:22,273 --> 00:43:24,317
and don't ever come near me again.
676
00:43:25,735 --> 00:43:27,069
Stay away from my family.
677
00:43:27,653 --> 00:43:29,238
-Did he say something?
-Why give him a gift card?
678
00:43:29,322 --> 00:43:31,866
He didn't take it. Did he say he did? Why?
679
00:43:33,034 --> 00:43:35,453
He said he got scammed before,
so he's very careful.
680
00:43:35,536 --> 00:43:37,496
This is a gift card.
681
00:43:37,580 --> 00:43:40,875
I couldn't help Hye-jun before,
so I'd like to give this to you instead.
682
00:43:41,917 --> 00:43:43,711
You can give that to him, then.
683
00:43:45,713 --> 00:43:49,800
You know, I got scammed once.
684
00:43:50,384 --> 00:43:53,387
I would have accepted it if I wasn't
scammed. I'm careful nowadays.
685
00:43:54,722 --> 00:43:56,057
I don't like him.
686
00:43:57,475 --> 00:43:59,602
He was nothing like you.
687
00:44:00,603 --> 00:44:01,812
I'm done talking to you.
688
00:44:02,605 --> 00:44:05,399
But I'm not done.
Call me whenever you need me.
689
00:44:05,483 --> 00:44:08,694
You know me. I'm the best
when it comes to cleaning up messes.
690
00:44:08,778 --> 00:44:11,447
You just don't know
how this industry works.
691
00:44:11,530 --> 00:44:14,367
Celebrities are prey for con artists.
692
00:44:14,450 --> 00:44:16,243
I'm immune to them
693
00:44:17,036 --> 00:44:18,287
thanks to you.
694
00:44:19,205 --> 00:44:20,665
You don't have to sign with me.
695
00:44:20,748 --> 00:44:23,250
I'm happy to see you from time to time.
696
00:44:24,460 --> 00:44:25,461
Enjoy your lunch.
697
00:44:26,128 --> 00:44:27,713
-Do you want to join me?
-No.
698
00:44:27,797 --> 00:44:30,549
Fine. Yes. Play hard-to-get.
Don't make it easy for me.
699
00:44:30,633 --> 00:44:32,259
Hye-jun, hold on. Wait.
700
00:44:38,057 --> 00:44:41,018
I was your first agent.
701
00:44:42,061 --> 00:44:43,396
You never forget your first.
702
00:44:45,856 --> 00:44:47,149
I don't think I ever will.
703
00:44:58,536 --> 00:45:00,371
I almost had him.
704
00:45:06,377 --> 00:45:08,003
GYEONG-JUN
705
00:45:11,507 --> 00:45:14,343
-Hello?
-Why did you tell him you were scammed?
706
00:45:14,427 --> 00:45:15,428
What?
707
00:45:19,265 --> 00:45:21,600
-I'm sorry.
-What?
708
00:45:21,684 --> 00:45:23,727
I heard you didn't take the gift card.
709
00:45:23,811 --> 00:45:24,979
Why did you say you did?
710
00:45:25,062 --> 00:45:26,814
Do you think I'd take that?
711
00:45:26,897 --> 00:45:28,566
Who do you think I am?
712
00:45:28,649 --> 00:45:30,109
You need to repent more.
713
00:45:43,038 --> 00:45:44,832
-Here you go, ma'am.
-Okay.
714
00:45:46,333 --> 00:45:48,544
I'm finalizing the credit appraisal
for Iyu Corporation,
715
00:45:48,627 --> 00:45:51,755
but they don't have a good credit score.
716
00:45:51,839 --> 00:45:53,757
-Their finances?
-Worse than last year's.
717
00:45:53,841 --> 00:45:55,301
We should adjust the loan.
718
00:45:56,594 --> 00:45:58,637
We have a long history with them.
719
00:45:58,721 --> 00:46:00,097
Let's think about it.
720
00:46:01,724 --> 00:46:03,893
-You can answer it.
-No, I don't have to.
721
00:46:03,976 --> 00:46:06,395
Pick it up. It might be your brother.
722
00:46:09,690 --> 00:46:11,650
-An unknown number.
-I bet it's a sales rep.
723
00:46:11,734 --> 00:46:13,319
I'm a curious person.
724
00:46:13,402 --> 00:46:14,445
Hello?
725
00:46:17,281 --> 00:46:19,408
This is Lieutenant Kim Ju-yeong,
a cybercrime investigator
726
00:46:19,492 --> 00:46:20,910
at Secho Police Station.
727
00:46:20,993 --> 00:46:23,454
-Is this Sa Gyeong-jun?
-Yes, speaking.
728
00:46:23,537 --> 00:46:27,124
You've been sued
for contempt and defamation.
729
00:46:27,208 --> 00:46:31,253
Didn't you reply to a comment
by an ID that starts with "top"
730
00:46:31,337 --> 00:46:35,758
in a news article about the Best Actor
from OVN Drama Awards?
731
00:46:35,841 --> 00:46:37,009
Do you remember that?
732
00:46:40,221 --> 00:46:41,555
Yes, I do.
733
00:46:44,600 --> 00:46:48,938
Do you know how much money
I spent on catching those haters online?
734
00:46:49,522 --> 00:46:52,358
This is the best law firm in Korea.
735
00:46:55,402 --> 00:46:56,487
No compliments?
736
00:46:58,113 --> 00:46:59,281
Good job.
737
00:47:04,286 --> 00:47:05,454
Let's go.
738
00:47:13,212 --> 00:47:15,548
Have a seat.
Your lawyer will be here shortly.
739
00:47:16,298 --> 00:47:17,967
Okay. Thank you.
740
00:47:25,057 --> 00:47:26,433
What a superb view.
741
00:47:31,313 --> 00:47:35,442
Hello, I'm Jung Ji-a,
and I'll be in charge of this case.
742
00:47:36,819 --> 00:47:39,613
Wait. When I came here the other day,
you weren't on the case.
743
00:47:39,697 --> 00:47:41,991
I just started working here.
I'm only an associate.
744
00:47:42,074 --> 00:47:43,492
The team leader will be here.
745
00:47:44,785 --> 00:47:45,995
Congrats.
746
00:47:46,537 --> 00:47:48,539
Shouldn't you be sorry?
747
00:47:48,622 --> 00:47:51,083
You knew that I was waiting
for the bar exam results.
748
00:47:51,166 --> 00:47:53,961
-How could you not call?
-I never thought you would fail.
749
00:47:54,044 --> 00:47:55,296
Who knows?
750
00:47:56,046 --> 00:47:57,798
How's the case going?
751
00:47:58,966 --> 00:48:01,760
I notified everyone,
so they'll be summoned soon.
752
00:48:02,344 --> 00:48:04,930
But some wanted to apologize
and ask for your forgiveness.
753
00:48:05,014 --> 00:48:07,474
-How should we handle it?
-Let's follow the trend.
754
00:48:07,558 --> 00:48:09,768
That means no forgiveness
and no settlement.
755
00:48:13,272 --> 00:48:14,315
APOLOGY LETTER
756
00:48:14,398 --> 00:48:17,109
Read them.
These apology letters are for you.
757
00:48:21,280 --> 00:48:23,032
Anything from the ID starting with "top"?
758
00:48:23,115 --> 00:48:24,283
Yes. He wants to settle.
759
00:48:24,366 --> 00:48:25,868
That kid? Never.
760
00:48:25,951 --> 00:48:27,202
He's not a kid.
761
00:48:27,286 --> 00:48:29,580
It's a man in his 40s.
762
00:48:37,557 --> 00:48:39,309
Is your mother terribly sick?
763
00:48:39,392 --> 00:48:41,478
I'm not sure
764
00:48:41,561 --> 00:48:44,064
since her broken heart is the cause of it.
765
00:48:45,065 --> 00:48:46,983
Can you deliver this to her?
766
00:48:47,525 --> 00:48:49,235
It should be you.
767
00:48:50,111 --> 00:48:53,073
Her condition will worsen if she sees me.
768
00:49:04,834 --> 00:49:06,669
I heard you haven eaten yet.
769
00:49:06,753 --> 00:49:08,129
Have some of this.
770
00:49:09,172 --> 00:49:10,715
Just leave it there.
771
00:49:11,549 --> 00:49:13,343
Hae-na made it. It's porridge.
772
00:49:13,927 --> 00:49:17,138
She didn't know how to make it,
but she managed by following a recipe.
773
00:49:18,306 --> 00:49:21,059
She doesn't even know
that I hate porridge.
774
00:49:21,726 --> 00:49:24,729
Most children couldn't care less
about our preferences.
775
00:49:26,106 --> 00:49:29,317
How can they do this to me
when I devoted my life to them?
776
00:49:29,401 --> 00:49:30,777
You should eat something.
777
00:49:33,655 --> 00:49:35,073
But I can't be bothered.
778
00:49:39,869 --> 00:49:43,164
It's been a while since I ate your food.
779
00:49:43,248 --> 00:49:46,960
You never cooked for me
after agreeing only to clean the house.
780
00:49:47,669 --> 00:49:50,839
And that's how it should be,
so why does she sound upset?
781
00:49:52,507 --> 00:49:55,927
It's also been a while
since I ate freshly cooked rice.
782
00:49:56,010 --> 00:49:58,096
An electric rice cooker does the same job.
783
00:49:58,179 --> 00:49:59,097
It's just the mood.
784
00:49:59,180 --> 00:50:01,599
The mood can change your appetite.
785
00:50:01,683 --> 00:50:03,435
The mood is that important.
786
00:50:05,270 --> 00:50:06,646
Where are you off to?
787
00:50:06,729 --> 00:50:07,897
Back to work.
788
00:50:07,981 --> 00:50:10,191
Take a break and sit down with me.
789
00:50:10,275 --> 00:50:13,194
I have to head home early
to maintain our house too.
790
00:50:18,032 --> 00:50:20,827
It's not like I can make her stay
by paying her more.
791
00:50:30,086 --> 00:50:33,590
Please come by the office.
I'll be waiting with the lawyer.
792
00:50:40,263 --> 00:50:41,556
Hello.
793
00:50:42,056 --> 00:50:43,266
You're here.
794
00:50:44,184 --> 00:50:45,935
I bet you were shocked.
795
00:50:46,019 --> 00:50:48,855
People can be so selfish, right?
796
00:50:48,938 --> 00:50:51,483
After writing all those hate comments
about Hye-jun,
797
00:50:51,566 --> 00:50:54,027
he sued you
for writing hate comments back.
798
00:50:54,986 --> 00:50:56,738
-Hello, there.
-Right.
799
00:50:57,322 --> 00:51:00,575
Hold on. You look familiar.
800
00:51:01,618 --> 00:51:02,660
I'm the ex-girlfriend.
801
00:51:02,744 --> 00:51:04,162
Oh, right.
802
00:51:04,746 --> 00:51:06,080
Why are you here though?
803
00:51:06,164 --> 00:51:08,416
We'll try and settle.
804
00:51:08,500 --> 00:51:11,085
-Hand me a written apology--
-I'm not writing one.
805
00:51:11,669 --> 00:51:13,922
-Why not?
-Because I did nothing wrong.
806
00:51:14,005 --> 00:51:15,882
You should, even though you didn't.
807
00:51:15,965 --> 00:51:19,969
This person wrote one to Hye-jun
and is waiting for leniency.
808
00:51:21,387 --> 00:51:23,431
Whoever this is, he isn't sorry at all.
809
00:51:23,515 --> 00:51:25,892
He's only faking it to get out of trouble.
810
00:51:25,975 --> 00:51:27,143
And so should you.
811
00:51:29,729 --> 00:51:32,440
What about my comment is insulting?
812
00:51:32,524 --> 00:51:36,402
"You're the one who dated Charlie Jung.
813
00:51:36,486 --> 00:51:38,404
He was your sugar daddy.
814
00:51:38,488 --> 00:51:41,199
I bet you were dumped by Charlie Jung
because you stink."
815
00:51:41,282 --> 00:51:43,993
Absolutely filthy.
How's that not a hate comment?
816
00:51:44,577 --> 00:51:46,162
It's called "mirroring."
817
00:51:46,246 --> 00:51:49,499
I only copied the words and phrases
that he used on Hye-jun.
818
00:51:49,582 --> 00:51:52,085
When did you agree
to be questioned by the police?
819
00:51:52,794 --> 00:51:54,295
I'll take care of it.
820
00:51:54,379 --> 00:51:56,214
Why did I ever contact you?
821
00:51:56,798 --> 00:52:00,260
I thought you'd have a better plan.
822
00:52:01,469 --> 00:52:04,514
Did you think that Lee Tae-su would?
823
00:52:05,807 --> 00:52:07,267
Why are you bringing him up?
824
00:52:07,350 --> 00:52:09,227
I don't know. Why do you think that is?
825
00:52:11,646 --> 00:52:14,983
It's because you won't listen to us.
826
00:52:15,066 --> 00:52:17,193
You'll only tell me to write an apology.
827
00:52:17,277 --> 00:52:18,528
That much I know.
828
00:52:21,531 --> 00:52:22,907
Don't tell Hye-jun about this.
829
00:52:36,296 --> 00:52:37,463
Haven't you memorized them yet?
830
00:52:39,841 --> 00:52:42,010
-No, I'm done.
-You weren't at Pilates today.
831
00:52:42,594 --> 00:52:44,846
I went to the gym hoping to run into you.
832
00:52:47,265 --> 00:52:48,141
Did you meet Do-ha?
833
00:52:48,808 --> 00:52:51,936
-He doesn't work out at that hour.
-He's a bastard.
834
00:52:53,521 --> 00:52:55,273
It's not like you to swear.
835
00:52:55,773 --> 00:52:56,983
Are you feeling okay?
836
00:52:58,985 --> 00:53:01,571
Actually, I'd give anything
to not feel okay.
837
00:53:03,114 --> 00:53:04,866
-What's up?
-I don't want to say.
838
00:53:11,956 --> 00:53:12,832
JEONG-HA
839
00:53:14,417 --> 00:53:15,793
I finally got to your text.
840
00:53:15,877 --> 00:53:18,838
Sorry. I didn't know
you texted me yesterday.
841
00:53:18,921 --> 00:53:20,506
That was quick.
842
00:53:23,051 --> 00:53:24,052
It's from Jeong-ha.
843
00:53:24,844 --> 00:53:27,096
I texted her last night,
but she read and ignored it.
844
00:53:27,722 --> 00:53:30,308
-She must have got to it late.
-I guess.
845
00:53:30,391 --> 00:53:33,645
She has an interview with Hae-ji
for a makeup job today.
846
00:53:35,897 --> 00:53:38,608
-How do you know that?
-Because I set it up.
847
00:53:43,404 --> 00:53:45,365
Okay, we'll start filming!
848
00:53:46,366 --> 00:53:47,408
Let's go.
849
00:53:53,790 --> 00:53:56,250
-Over here.
-Here, I found it.
850
00:53:56,334 --> 00:53:58,961
-Really?
-Stop by the dry cleaner's for me.
851
00:53:59,045 --> 00:54:00,046
Got it.
852
00:54:02,674 --> 00:54:05,093
HABITS THAT MAKE YOU RICH
ACTOR LEE HAE-JI
853
00:54:12,684 --> 00:54:14,644
Hello, I'm An Jeong-ha.
854
00:54:16,938 --> 00:54:19,023
Oh, right. Please have a seat.
855
00:54:22,485 --> 00:54:24,362
You look just like you do in your photos.
856
00:54:25,321 --> 00:54:26,739
You've seen my photos?
857
00:54:26,823 --> 00:54:29,617
Yes, I looked up
your photos and videos on social media.
858
00:54:30,618 --> 00:54:33,037
I've also made sure
to make preparations for you.
859
00:54:35,206 --> 00:54:36,082
The job's yours.
860
00:54:37,625 --> 00:54:40,002
Sorry? But I didn't show you anything yet.
861
00:54:40,086 --> 00:54:42,839
I haven't, but the job's still yours.
862
00:54:42,922 --> 00:54:45,925
I only asked to see you
to tell you this in person.
863
00:54:46,676 --> 00:54:49,387
-Why?
-Hae-hyo introduced you to me.
864
00:54:49,470 --> 00:54:52,223
I trust his judgment of people.
865
00:54:53,141 --> 00:54:56,436
That's not something I want though.
I want you to hire me for my talents.
866
00:54:56,519 --> 00:54:59,897
Jeong-ha, I'm not a fool,
just so you know.
867
00:55:00,982 --> 00:55:04,485
Let's see.
Remember the video about the pills?
868
00:55:05,069 --> 00:55:09,240
There's a bottle of pills
I always carry with me.
869
00:55:09,323 --> 00:55:12,452
I've studied the composition of cosmetics,
870
00:55:13,119 --> 00:55:17,665
and there may be an ingredient that could
hurt my clients unbeknownst to them.
871
00:55:18,249 --> 00:55:22,503
This is why I always
carry around this antihistamine.
872
00:55:23,087 --> 00:55:24,589
What won me over was your talent.
873
00:55:26,299 --> 00:55:27,592
Thanks for that.
874
00:55:27,675 --> 00:55:29,927
I'll continue to work
with my regular staff
875
00:55:30,011 --> 00:55:33,598
and I'll visit your studio
when I need a simple touch of makeup.
876
00:55:33,681 --> 00:55:36,392
Thank you. Could you perhaps go over this?
877
00:55:36,476 --> 00:55:37,518
Sure.
878
00:55:48,696 --> 00:55:49,906
Yes!
879
00:55:49,989 --> 00:55:54,660
HABITS THAT MAKE YOU RICH
ACTOR LEE HAE-JI
880
00:55:57,872 --> 00:55:58,956
What do you have next?
881
00:55:59,499 --> 00:56:02,668
I don't know. I bet you're busy though.
882
00:56:02,752 --> 00:56:05,588
I'm shooting a commercial
probably until after midnight.
883
00:56:07,006 --> 00:56:08,257
Oh, it's Jeong-ha.
884
00:56:10,301 --> 00:56:11,803
Hey.
885
00:56:11,886 --> 00:56:13,262
Thank you so much.
886
00:56:14,013 --> 00:56:17,016
-What's going on?
-Lee Hae-ji gave me the job.
887
00:56:17,099 --> 00:56:19,602
You're my savior, you know that?
888
00:56:19,685 --> 00:56:20,937
Hye-jun's next to me…
889
00:56:22,271 --> 00:56:24,524
and is shooting lasers from his eyes.
890
00:56:24,607 --> 00:56:26,484
Tell him I'll call him.
891
00:56:26,567 --> 00:56:27,693
Sure.
892
00:56:30,238 --> 00:56:31,989
She said she'll call you.
893
00:56:44,585 --> 00:56:45,962
Hye-jun, what are you up to?
894
00:56:46,587 --> 00:56:48,714
She said she'd call, but hasn't.
895
00:56:54,512 --> 00:56:56,097
HYE-JUN
896
00:57:02,019 --> 00:57:04,272
-Hey.
-You said you'd call.
897
00:57:05,523 --> 00:57:08,109
Sorry about that. I'm on the bus,
898
00:57:08,192 --> 00:57:09,610
so I'll call you later.
899
00:57:13,281 --> 00:57:16,450
She said it as if
I've never been on a bus before.
900
00:57:23,499 --> 00:57:24,667
HYE-JUN
901
00:57:25,877 --> 00:57:27,545
So where are you headed?
902
00:57:29,922 --> 00:57:30,756
Home.
903
00:57:39,140 --> 00:57:40,224
I'll get going then.
904
00:57:41,058 --> 00:57:42,727
Why haven't you quit?
905
00:57:43,769 --> 00:57:46,147
It's not like you need the money anymore.
906
00:57:48,149 --> 00:57:52,153
Money isn't the only reason
I've kept working all my life.
907
00:57:53,779 --> 00:57:57,033
What else can it be?
Why work when your family has money now?
908
00:57:57,116 --> 00:57:59,702
What did Hye-jun say?
Is he okay with this?
909
00:57:59,785 --> 00:58:03,706
According to him,
my life is mine, and his life is his.
910
00:58:03,789 --> 00:58:05,625
He said so in middle school.
911
00:58:05,708 --> 00:58:07,543
And you still believe that?
912
00:58:07,627 --> 00:58:09,170
He was only a child back then.
913
00:58:09,253 --> 00:58:11,297
It was his defense mechanism talking.
914
00:58:11,380 --> 00:58:14,425
He probably only said so
because he made peace with it.
915
00:58:14,508 --> 00:58:16,636
And I don't feel bad about this job.
916
00:58:18,304 --> 00:58:21,265
If you told me you liked it,
I would've called you pretentious.
917
00:58:21,849 --> 00:58:23,893
Everyone's different, you know.
918
00:58:23,976 --> 00:58:27,230
Something that you can never do
may seem okay in my eyes.
919
00:58:28,689 --> 00:58:31,817
Are you asking me this
because you don't like me coming over?
920
00:58:31,901 --> 00:58:32,944
Of course not.
921
00:58:36,113 --> 00:58:39,867
I just thought how I'd feel
if I were in your shoe.
922
00:58:41,369 --> 00:58:42,703
Can I go now then?
923
00:58:44,705 --> 00:58:45,915
Sure thing.
924
00:59:00,471 --> 00:59:01,472
Here.
925
00:59:02,014 --> 00:59:03,140
What is this?
926
00:59:03,724 --> 00:59:04,976
My pay for today's shoot.
927
00:59:05,059 --> 00:59:07,395
In cash?
I thought they wired you the money.
928
00:59:07,478 --> 00:59:10,731
Some companies pay you in cash
on the very day. Take it.
929
00:59:33,004 --> 00:59:34,255
Gosh, how much is this?
930
00:59:34,338 --> 00:59:38,342
One, two, three, four, five, six…
931
00:59:54,066 --> 00:59:56,777
It's too much. I'll only take 200,000 won.
932
00:59:56,861 --> 00:59:58,112
Just take it all.
933
00:59:59,363 --> 01:00:01,240
Hye-jun must give you a hefty allowance.
934
01:00:03,701 --> 01:00:06,495
Still, spend it yourself
since you earned it.
935
01:00:07,830 --> 01:00:09,040
Yeong-nam,
936
01:00:10,499 --> 01:00:12,752
do you know why I wanted to earn money?
937
01:00:13,711 --> 01:00:14,837
Why is that?
938
01:00:15,421 --> 01:00:16,505
To give to you.
939
01:00:21,761 --> 01:00:23,220
When you were growing up,
940
01:00:24,847 --> 01:00:26,849
I barely provided for you.
941
01:00:28,642 --> 01:00:30,394
What I regret the most
942
01:00:31,103 --> 01:00:33,272
is that I couldn't
put you through college.
943
01:00:34,398 --> 01:00:37,109
You were way smarter than Yeong-gyun,
944
01:00:38,486 --> 01:00:40,613
but you burned yourself out
945
01:00:41,906 --> 01:00:44,658
by tutoring him instead
946
01:00:45,242 --> 01:00:46,827
and taking care of the family.
947
01:00:48,496 --> 01:00:50,581
Thankfully, you met your wife
948
01:00:51,207 --> 01:00:54,794
and was able to have kids
and start a family.
949
01:00:57,213 --> 01:00:58,798
You're proof
950
01:00:59,799 --> 01:01:01,967
that luck finds those that are selfless.
951
01:01:06,806 --> 01:01:09,809
I couldn't be happier
to give you what I earn.
952
01:01:09,892 --> 01:01:11,894
I want to earn as much as I can,
953
01:01:13,062 --> 01:01:15,481
so I can make it up to you
for being a lousy father.
954
01:01:16,190 --> 01:01:18,275
Why are you doing this?
955
01:01:18,359 --> 01:01:19,485
What?
956
01:01:21,987 --> 01:01:24,240
I don't have many years left to live.
957
01:01:24,782 --> 01:01:26,200
Don't be ridiculous.
958
01:01:26,283 --> 01:01:28,869
You will probably outlive me,
so don't worry.
959
01:01:31,705 --> 01:01:33,457
Why are you in tears?
960
01:01:33,541 --> 01:01:34,792
I'm not.
961
01:01:41,173 --> 01:01:45,636
Why don't you come to work with me?
962
01:01:46,512 --> 01:01:50,015
It's time you quit the job
you're doing with Jang-man.
963
01:01:50,599 --> 01:01:52,435
I'll be good to you.
964
01:01:52,518 --> 01:01:55,646
You can keep every penny I earn.
I don't need any of it.
965
01:01:55,729 --> 01:01:57,565
Why are you being this way?
966
01:01:57,648 --> 01:02:00,651
Why are you maturing all of a sudden?
967
01:02:01,277 --> 01:02:03,654
It's scary when people change
all of a sudden.
968
01:02:03,737 --> 01:02:04,905
Go back to your old self.
969
01:02:04,989 --> 01:02:07,950
But I don't want to live
the way I've been living.
970
01:02:09,410 --> 01:02:11,412
Even if finally growing up kills me,
971
01:02:14,039 --> 01:02:15,541
that's what I will do.
972
01:02:15,624 --> 01:02:16,917
Just don't!
973
01:02:37,938 --> 01:02:38,939
Surprise.
974
01:02:42,151 --> 01:02:43,277
What do we do?
975
01:02:43,360 --> 01:02:45,362
She's going to expose your relationship.
976
01:02:45,446 --> 01:02:46,739
This is bad for Hye-jun.
977
01:02:52,328 --> 01:02:53,370
Aren't you happy?
978
01:02:55,873 --> 01:02:56,790
I am.
979
01:02:58,209 --> 01:02:59,335
I'm too tired to get up.
980
01:03:07,718 --> 01:03:08,969
I thought you had a shoot.
981
01:03:09,053 --> 01:03:12,056
I chose you and dinner instead.
982
01:03:16,685 --> 01:03:19,230
-What?
-You should get yourself some dinner.
983
01:03:19,813 --> 01:03:22,691
And don't come by any more.
There may be paparazzi tailing you.
984
01:03:23,609 --> 01:03:27,196
-What if people find out we're dating?
-Then we'll date out in the open.
985
01:03:31,825 --> 01:03:33,327
First was your ex-girlfriend
986
01:03:33,994 --> 01:03:35,746
and then top celebrity Jin Seo-u.
987
01:03:36,705 --> 01:03:38,666
Does that make me your third woman?
988
01:03:38,749 --> 01:03:41,418
You're not like the other two.
989
01:03:42,878 --> 01:03:46,507
We'll be able to date in public
once we announce our relationship.
990
01:03:49,468 --> 01:03:52,513
Cameras will follow us around,
and we'll be broadcast live.
991
01:03:53,639 --> 01:03:55,224
What will I do if we break up?
992
01:04:02,064 --> 01:04:03,107
Are we breaking up?
993
01:04:05,734 --> 01:04:07,194
You never know what'll happen.
994
01:04:11,532 --> 01:04:14,910
Why did you call Hae-hyo first and not me
when something good happened?
995
01:04:18,372 --> 01:04:19,623
Because you're busy.
996
01:04:19,707 --> 01:04:21,083
But despite that,
997
01:04:21,166 --> 01:04:23,419
I never once ignored your text
998
01:04:23,502 --> 01:04:25,629
and even made time to come to see you.
999
01:04:31,218 --> 01:04:33,387
Even with that hectic schedule of yours,
1000
01:04:34,054 --> 01:04:36,307
you've been doing your best.
1001
01:04:36,890 --> 01:04:38,309
But you see,
1002
01:04:39,351 --> 01:04:40,894
I'm trying my best too.
1003
01:04:43,188 --> 01:04:45,566
It will be brief,
so I should make you comfortable.
1004
01:04:45,649 --> 01:04:48,110
It will be brief,
so I should make you happy.
1005
01:04:48,193 --> 01:04:50,321
It will be brief, so I should be happy.
1006
01:05:02,791 --> 01:05:04,084
I'm sorry.
1007
01:05:07,338 --> 01:05:08,631
Are you happy right now?
1008
01:05:11,091 --> 01:05:12,968
You have everything you wanted
1009
01:05:14,595 --> 01:05:17,514
and your career took off
in a far better way than you predicted.
1010
01:05:26,982 --> 01:05:28,609
But you also seem like our dads.
1011
01:05:29,693 --> 01:05:31,737
The dads that never had a life
1012
01:05:31,820 --> 01:05:34,114
because they had a family to provide for.
1013
01:05:36,700 --> 01:05:38,827
CHI-YEONG
1014
01:05:46,919 --> 01:05:48,462
Your job's calling you.
1015
01:06:07,272 --> 01:06:08,524
I bet you're exhausted.
1016
01:06:11,568 --> 01:06:12,695
No, I'm good.
1017
01:06:12,778 --> 01:06:15,280
You only have one more sequence left,
so hang in there.
1018
01:06:19,243 --> 01:06:21,245
-Would you like your phone?
-Sure.
1019
01:06:21,328 --> 01:06:23,330
LEE TAE-SU
1020
01:06:31,547 --> 01:06:32,381
Hello?
1021
01:06:32,965 --> 01:06:36,927
Hye-jun, I think it's finally time
for me to properly help you.
1022
01:06:37,010 --> 01:06:38,262
What are you talking about?
1023
01:06:38,971 --> 01:06:41,890
Do you have any idea
what tomorrow's headline will be?
1024
01:06:53,694 --> 01:06:59,116
WAS SA HYE-JUN THE LAST PERSON
TO TALK TO THE LATE CHARLIE JUNG?
1025
01:07:12,838 --> 01:07:14,882
SA HYE-JUN WAS THE LAST PERSON
TO TALK TO THE LATE CHARLIE JUNG
1026
01:07:14,965 --> 01:07:16,216
TODAY'S TOP NEWS
DID CHARLIE JUNG CALL SA HYE-JUN?
1027
01:07:16,300 --> 01:07:18,802
DID CHARLIE JUNG CALL SA HYE-JUN
BEFORE HIS SUICDE?
1028
01:08:09,141 --> 01:08:12,078
RECORD OF YOUTH
1029
01:08:12,731 --> 01:08:14,817
I'll sue them both,
the paper and the reporter.
1030
01:08:14,900 --> 01:08:16,443
What are they saying?
1031
01:08:16,527 --> 01:08:18,403
I did nothing wrong.
1032
01:08:18,487 --> 01:08:21,615
We may have to settle with him
because of you, although we shouldn't.
1033
01:08:21,698 --> 01:08:23,492
Let's reveal the text message.
1034
01:08:23,575 --> 01:08:25,702
Why should we,
when there's an easy way out?
1035
01:08:25,786 --> 01:08:27,496
Because he's a person.
1036
01:08:27,579 --> 01:08:30,332
He'd better brace himself
for what's coming.
1037
01:08:32,459 --> 01:08:34,920
I don't want to be your emotional outlet
1038
01:08:36,588 --> 01:08:38,423
anymore.
1039
01:08:48,398 --> 01:08:50,663
Subtitle translation by: Won-hyang Son
1040
01:08:50,757 --> 01:08:52,687
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
76581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.