All language subtitles for Record.of.Youth.S01E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:01:07,097 --> 00:01:08,265 You can come in. 6 00:01:22,446 --> 00:01:24,198 You look so shy. 7 00:01:26,659 --> 00:01:28,577 Right? I feel a little shy for some reason. 8 00:01:28,661 --> 00:01:31,497 Just be your usual self. This is awkward. 9 00:01:40,130 --> 00:01:42,383 -Is this you? -Yes. 10 00:01:42,883 --> 00:01:43,884 Do you want some tea? 11 00:01:51,100 --> 00:01:52,267 Today's my lucky day. 12 00:01:53,018 --> 00:01:54,937 Was I always that mean to you? 13 00:01:55,020 --> 00:01:56,563 Come on. This is nothing. 14 00:01:58,816 --> 00:01:59,900 Thanks. 15 00:02:00,609 --> 00:02:01,777 For what? 16 00:02:01,860 --> 00:02:03,570 For reaching out to me when you needed someone. 17 00:02:10,077 --> 00:02:13,956 I crossed the line because I had a tough day. 18 00:02:14,665 --> 00:02:16,834 I'm sorry. I shouldn't have called you. 19 00:02:23,590 --> 00:02:27,136 Don't get the wrong idea. I'm nice to you because you're his girlfriend. 20 00:02:27,219 --> 00:02:28,470 That's all this is. 21 00:02:31,181 --> 00:02:32,307 What's with you? 22 00:02:32,391 --> 00:02:34,143 Why do you assume I like you? 23 00:02:34,935 --> 00:02:38,188 Forget it, then. I was really worried. 24 00:02:38,939 --> 00:02:40,858 Of course, why would you like me? 25 00:02:43,986 --> 00:02:45,237 Aren't you hungry? 26 00:02:45,320 --> 00:02:46,989 I always have meat in the fridge. 27 00:02:47,072 --> 00:02:49,992 I am, but I shouldn't. I have a shoot tomorrow. 28 00:02:51,243 --> 00:02:53,328 Won Hae-hyo is a man who thinks about tomorrow. 29 00:02:53,412 --> 00:02:54,747 Impressive. 30 00:02:57,875 --> 00:03:01,837 HYE-JUN 31 00:03:08,427 --> 00:03:09,428 Hey. 32 00:03:10,012 --> 00:03:12,681 Did you call me? I'm in Singapore now. 33 00:03:12,765 --> 00:03:14,725 Sorry, I was on the plane. 34 00:03:14,808 --> 00:03:15,934 I see. 35 00:03:17,519 --> 00:03:18,645 Did something happen? 36 00:03:19,438 --> 00:03:20,981 No, I just wanted to talk. 37 00:03:23,567 --> 00:03:24,693 What are you up to now? 38 00:03:27,196 --> 00:03:28,822 How about a long phone chat? 39 00:03:29,823 --> 00:03:32,367 You should be well-rested for your fan meet-up event. 40 00:03:35,454 --> 00:03:36,705 I miss you. 41 00:03:38,290 --> 00:03:39,208 Me too. 42 00:03:53,514 --> 00:03:56,183 EPISODE 13 43 00:03:58,936 --> 00:04:00,229 That was Hye-jun. 44 00:04:00,771 --> 00:04:02,356 I know. 45 00:04:02,439 --> 00:04:03,732 I didn't tell him about you. 46 00:04:03,816 --> 00:04:06,235 He'd be upset to know that we're together this late. 47 00:04:07,111 --> 00:04:08,862 You're very considerate of him. 48 00:04:10,572 --> 00:04:12,533 Because he's doing his best too. 49 00:04:13,700 --> 00:04:17,454 I actually called him before I called you. 50 00:04:17,955 --> 00:04:19,164 He didn't pick up. 51 00:04:20,040 --> 00:04:21,416 So I'm his stand-in? 52 00:04:22,835 --> 00:04:23,919 You know, it was like, 53 00:04:24,002 --> 00:04:27,506 "I have someone else to call even if you aren't around." 54 00:04:27,589 --> 00:04:29,550 But as soon as I called you, I regretted it. 55 00:04:29,633 --> 00:04:30,843 I'm sorry. 56 00:04:33,470 --> 00:04:36,140 I wouldn't have come had I not wanted to. 57 00:04:38,851 --> 00:04:41,645 Feel free to keep using me for your beautiful relationship. 58 00:04:43,647 --> 00:04:48,277 Do Hye-jun and I need to use someone to maintain our relationship? 59 00:04:49,570 --> 00:04:51,822 Hey, don't take it so seriously. 60 00:04:51,905 --> 00:04:54,616 Life is serious. It's no joking matter. 61 00:05:02,192 --> 00:05:08,763 RECORD OF YOUTH 62 00:05:16,722 --> 00:05:17,931 I knew it. 63 00:05:18,640 --> 00:05:19,933 You can't live without me. 64 00:05:24,313 --> 00:05:26,273 LEE JI-NA - JIN SEO-U 65 00:05:27,274 --> 00:05:30,819 YOON JEONG-HU - SA HYE-JUN 66 00:05:30,903 --> 00:05:33,822 Cut. Let's take a quick break. 67 00:05:33,906 --> 00:05:35,324 FROM LOVERS TO FRIENDS 68 00:05:35,407 --> 00:05:37,492 It sure is awkward to do scenes like this. 69 00:05:37,576 --> 00:05:39,494 FRIENDS SINCE MODELING DAYS 70 00:05:39,578 --> 00:05:42,039 SEO-U GET YOUR ACT TOGETHER 71 00:05:42,122 --> 00:05:44,374 THEY HAVE GREAT CHEMISTRY 72 00:05:44,458 --> 00:05:45,459 BICKERING SQUABBLING 73 00:05:45,542 --> 00:05:46,668 THEY ARE ALL SMILES 74 00:05:46,752 --> 00:05:48,462 SEO-U AND HYE-JUN ARE SHY REHEARSING 75 00:05:48,545 --> 00:05:49,922 LOVEY-DOVEY 76 00:05:50,005 --> 00:05:51,131 ACTION 77 00:05:51,214 --> 00:05:52,132 JEONG-HU AND JI-NA 78 00:05:52,215 --> 00:05:56,178 JEONG-HU AND JI-NA FROM DRAMA TO ROMANTIC COMEDY 79 00:05:56,762 --> 00:06:03,560 WE'LL BE LOOKING FORWARD TO THE COUPLE'S ON-SCREEN CHEMISTRY 80 00:06:09,733 --> 00:06:11,360 SA HYE-JUN AND JIN SEO-U ARE DATING 81 00:06:11,443 --> 00:06:12,569 I can't believe this. 82 00:06:12,653 --> 00:06:15,822 Now we have scandals round-the-clock. 83 00:06:15,906 --> 00:06:16,949 This is nuts. 84 00:06:18,992 --> 00:06:21,870 I must get a rebuttal article released before Hye-jun arrives. 85 00:06:22,913 --> 00:06:24,414 FEUD OVER CHARLIE JUNG'S INHERITANCE 86 00:06:31,755 --> 00:06:32,756 Su-man. 87 00:06:34,341 --> 00:06:36,051 You've lost so many exclusives. 88 00:06:36,718 --> 00:06:37,552 I'm sorry. 89 00:06:37,636 --> 00:06:39,346 You can't let this keep happening. 90 00:06:39,930 --> 00:06:42,140 I get that you couldn't cover Hye-jun and Seo-u. 91 00:06:42,224 --> 00:06:44,267 But you had the exclusive on him and Charlie Jung. 92 00:06:44,351 --> 00:06:46,853 -Why let them steal it? -I've been following up on it. 93 00:06:46,937 --> 00:06:48,188 Keep digging into Hye-jun. 94 00:06:48,814 --> 00:06:50,732 It seems anything about him goes viral. 95 00:06:54,152 --> 00:06:57,155 I'm working on an exclusive about him dating a makeup artist. 96 00:06:57,990 --> 00:07:00,158 A makeup artist? That's not exclusive enough. 97 00:07:00,659 --> 00:07:02,285 These photos are nothing. 98 00:07:02,828 --> 00:07:04,162 What's with you? 99 00:07:04,705 --> 00:07:07,457 You can talk about this on TV shows using initials. 100 00:07:07,541 --> 00:07:08,917 Do we only care about facts? 101 00:07:10,002 --> 00:07:12,546 A fact can be seen differently depending on the angle. 102 00:07:20,887 --> 00:07:26,059 SA HYE-JUN DENIES DATING RUMORS WITH JIN SEO-U 103 00:07:28,061 --> 00:07:30,230 Do we have about 30 minutes until the shoot? 104 00:07:30,814 --> 00:07:32,149 Do you want to make a stop? 105 00:07:52,044 --> 00:07:53,295 Why are you so surprised? 106 00:07:53,378 --> 00:07:54,838 Didn't you say you had a shoot? 107 00:07:54,921 --> 00:07:56,548 I'm just stopping by. 108 00:07:57,674 --> 00:07:59,468 Can you do my hair and makeup? 109 00:08:00,093 --> 00:08:02,262 I can't. My client will be here shortly. 110 00:08:05,724 --> 00:08:07,142 I'm sorry. 111 00:08:07,225 --> 00:08:08,477 Why are you always sorry? 112 00:08:08,560 --> 00:08:10,187 You say that way too often. 113 00:08:10,771 --> 00:08:11,897 Do I? 114 00:08:12,731 --> 00:08:15,525 What are you sorry about? Let's hear it. 115 00:08:18,236 --> 00:08:21,156 Jin Seo-u and I are just friends, nothing more than that. 116 00:08:22,282 --> 00:08:23,533 I never asked. 117 00:08:24,451 --> 00:08:26,036 Haven't you read the article? 118 00:08:27,954 --> 00:08:29,039 About me dating… 119 00:08:32,959 --> 00:08:34,461 The article about me and Seo-u. 120 00:08:35,754 --> 00:08:39,049 Because the drama is such a hit, there are articles about you every day. 121 00:08:39,883 --> 00:08:43,261 I've stopped reading them altogether. It's not good for my mental health. 122 00:08:43,845 --> 00:08:44,805 That's great. 123 00:08:46,598 --> 00:08:47,933 There are dating rumors? 124 00:08:53,105 --> 00:08:55,482 It's Chi-yeong. He's telling me to hurry. 125 00:08:57,901 --> 00:08:58,944 I'm coming. 126 00:09:04,741 --> 00:09:05,784 I trust you. 127 00:09:06,868 --> 00:09:10,455 I only believe what I see with my own eyes and what you tell me, 128 00:09:11,039 --> 00:09:12,416 so don't let it get to you. 129 00:09:15,794 --> 00:09:17,462 Let's have dinner with my mom. 130 00:09:18,255 --> 00:09:20,632 She wants to treat you. 131 00:09:20,715 --> 00:09:22,801 Really? Why? 132 00:09:22,884 --> 00:09:26,179 What do you think? Because her son loves you. 133 00:09:37,441 --> 00:09:39,192 No answer, again. 134 00:09:41,194 --> 00:09:44,489 Why won't you give me any work, Jang-man? 135 00:09:52,664 --> 00:09:55,000 -Going to work? -Yes. 136 00:09:55,083 --> 00:09:57,752 I have a shoot tomorrow. Do you want to come with me? 137 00:09:57,836 --> 00:10:00,755 -Why would I? -I'll split the pay with you in half. 138 00:10:01,923 --> 00:10:03,758 Just keep it for yourself. 139 00:10:16,480 --> 00:10:17,814 You look so excited. 140 00:10:19,316 --> 00:10:21,526 Isn't Hye-jun heading straight to the shoot? 141 00:10:21,610 --> 00:10:22,611 Is he coming home? 142 00:10:22,694 --> 00:10:24,696 He will, even if it's late. This is his home. 143 00:10:25,530 --> 00:10:26,948 Don't you have work? 144 00:10:27,949 --> 00:10:29,993 Me? Yes, I should head out. 145 00:10:30,076 --> 00:10:32,662 Is the business slow because of the economy? 146 00:10:32,746 --> 00:10:34,789 No, I'm headed to Jang-man's place now. 147 00:10:38,168 --> 00:10:41,129 We should never rely on Hye-jun financially. 148 00:10:41,796 --> 00:10:44,049 Let's make sure we can always support ourselves. 149 00:10:44,132 --> 00:10:46,176 Of course. Why state the obvious? 150 00:10:46,259 --> 00:10:47,761 I'm afraid we might get swayed. 151 00:10:48,470 --> 00:10:49,679 Don't people ask you? 152 00:10:50,639 --> 00:10:53,433 Everyone's been telling me, "Hard times are over. 153 00:10:53,517 --> 00:10:55,060 Ask him to open a store for you. 154 00:10:55,143 --> 00:10:57,938 What did Hye-jun buy you? How much did he give you? 155 00:10:58,021 --> 00:10:59,147 Why didn't you move 156 00:10:59,231 --> 00:11:01,983 across the street instead of buying this house? 157 00:11:02,067 --> 00:11:04,945 The price will skyrocket once redeveloped. Lucky you. 158 00:11:05,028 --> 00:11:07,489 You can live comfortably now." They're all jealous. 159 00:11:08,281 --> 00:11:10,825 I don't want them to bad-mouth Hye-jun, so I stay quiet. 160 00:11:11,868 --> 00:11:12,953 Me too. 161 00:11:13,662 --> 00:11:16,248 Parents should give to their children, and take from them. 162 00:11:17,415 --> 00:11:19,793 I was worried he couldn't support himself, 163 00:11:19,876 --> 00:11:22,170 and I'm happy I no longer have to worry about it. 164 00:11:23,838 --> 00:11:26,591 Let's never change the way we feel about this. 165 00:11:30,845 --> 00:11:34,516 My heart hasn't changed, but my reality has. 166 00:11:35,767 --> 00:11:38,019 Jang-man! 167 00:11:38,728 --> 00:11:41,773 It's been a while since we last ate together like this. 168 00:11:41,856 --> 00:11:43,817 Dad, this is called "brunch." 169 00:11:44,484 --> 00:11:45,902 It's breakfast-lunch. 170 00:11:45,986 --> 00:11:48,029 It's because none of us works nine to six. 171 00:11:48,655 --> 00:11:50,198 Why didn't you go to work today? 172 00:11:50,824 --> 00:11:51,866 I've learned enough. 173 00:11:52,909 --> 00:11:55,161 I want to open my own studio. 174 00:11:55,245 --> 00:11:56,913 -Did you quit? -No, not yet. 175 00:11:56,997 --> 00:12:00,041 If you want to do it, get started when I can still help you. 176 00:12:00,125 --> 00:12:01,459 -Really? -Are you crazy? 177 00:12:01,543 --> 00:12:05,380 It's a bad idea at a time like this. Receiving salaries is the best. 178 00:12:06,715 --> 00:12:08,925 I feel like I'm falling behind. 179 00:12:09,009 --> 00:12:12,095 Hye-jun's a superstar now, and Hae-hyo is steadily successful. 180 00:12:12,178 --> 00:12:14,347 So you're the loser among your friends. 181 00:12:22,731 --> 00:12:24,274 That's because I take after you. 182 00:12:24,816 --> 00:12:26,943 Joining his fan club doesn't make you his mom. 183 00:12:27,027 --> 00:12:30,155 You're the loser Jin-u's mom. 184 00:12:31,031 --> 00:12:32,157 Jin-u, you won. 185 00:12:34,409 --> 00:12:35,577 Gosh! Yeong-nam is here. 186 00:12:35,660 --> 00:12:37,537 Tell him I'm not here. 187 00:12:37,620 --> 00:12:39,205 You can't keep avoiding him. 188 00:12:39,289 --> 00:12:41,124 -Just tell him! -How? 189 00:12:41,207 --> 00:12:43,251 What's going on? Who are you trying to avoid? 190 00:12:43,335 --> 00:12:45,086 -It's… -Are you going to keep this up? 191 00:12:45,170 --> 00:12:46,796 Why won't you give me any work? 192 00:12:47,630 --> 00:12:51,051 Yeong-nam, I understand your feelings might be hurt. 193 00:12:51,634 --> 00:12:53,678 But you will thank me down the road. 194 00:12:53,762 --> 00:12:56,389 I can still check the floor plans and do simple stuff. 195 00:12:56,473 --> 00:12:58,475 Not working will stress me out even more. 196 00:12:58,558 --> 00:13:00,435 Just change the way you think. 197 00:13:01,353 --> 00:13:03,271 Why can't you get help from your son? 198 00:13:03,355 --> 00:13:06,066 People will speak ill of Hye-jun if you get hurt on the job. 199 00:13:06,149 --> 00:13:07,692 All eyes are on him now. 200 00:13:07,776 --> 00:13:10,070 Everyone wants to see what he'll do for you. 201 00:13:10,653 --> 00:13:12,739 I can't spend his money. 202 00:13:12,822 --> 00:13:15,241 As you know, I never helped him establish his career. 203 00:13:15,325 --> 00:13:18,161 Who did he get his looks from? 204 00:13:18,244 --> 00:13:20,205 Is he the only good actor in this country? 205 00:13:20,288 --> 00:13:22,165 Don't you dare criticize him. 206 00:13:23,249 --> 00:13:26,586 Clearly, he didn't get his good looks from me. 207 00:13:26,669 --> 00:13:28,797 It was you who married Ae-suk. 208 00:13:29,381 --> 00:13:31,341 And he's tall because of your father. 209 00:13:31,424 --> 00:13:32,717 Enough! 210 00:13:32,801 --> 00:13:34,803 -Will you give me work or not? -I won't! 211 00:13:36,054 --> 00:13:38,973 You can't keep your old ways. 212 00:13:39,641 --> 00:13:40,767 You're Sa Hye-jun's dad. 213 00:13:40,850 --> 00:13:42,727 People are so nosy. 214 00:13:42,811 --> 00:13:44,896 Why are people so interested in others' lives? 215 00:13:44,979 --> 00:13:47,148 Celebrity gossip is like talking about your neighbors. 216 00:13:47,774 --> 00:13:49,192 There's nothing wrong 217 00:13:49,275 --> 00:13:51,778 with worrying about someone and finding solace in it. 218 00:13:51,861 --> 00:13:54,489 Look up Hye-jun, and you'll find so many articles daily. 219 00:13:54,572 --> 00:13:56,366 Even today, a dating rumor broke out. 220 00:13:56,950 --> 00:13:58,118 But it's all fake. 221 00:13:58,201 --> 00:14:00,495 How is finding solace in fake news nice? 222 00:14:05,500 --> 00:14:07,794 Hae-hyo should have gotten that role. 223 00:14:15,552 --> 00:14:17,929 They're airing reruns of Hye-jun's drama. 224 00:14:18,012 --> 00:14:21,057 His drama made it big again. The First Human. 225 00:14:21,141 --> 00:14:22,892 Mom, I'm in that drama too. 226 00:14:23,393 --> 00:14:26,146 I know. The drama is a huge hit, 227 00:14:26,646 --> 00:14:28,314 but not you. 228 00:14:29,315 --> 00:14:30,650 The writers are the problem. 229 00:14:30,734 --> 00:14:33,319 Until when will they keep focusing on the lead characters? 230 00:14:33,403 --> 00:14:36,614 I'm getting many offers too, even for lead roles. 231 00:14:38,658 --> 00:14:41,703 I guess you don't check the scripts I get these days. 232 00:14:42,996 --> 00:14:45,165 I don't feel as determined anymore. 233 00:14:45,665 --> 00:14:46,875 I've lost my motivation. 234 00:14:46,958 --> 00:14:49,836 Try to believe in your son, Mom. 235 00:14:51,463 --> 00:14:54,632 You're so handsome. Why aren't things taking off for you? 236 00:14:55,717 --> 00:14:56,843 Do you want to see this? 237 00:15:07,937 --> 00:15:11,357 This is my absolute favorite out of all the things you've done. 238 00:15:12,150 --> 00:15:13,234 It's a commercial. 239 00:15:13,318 --> 00:15:15,320 Who cares? You look amazing in it. 240 00:15:18,448 --> 00:15:19,491 OUR YOUTH ISN'T OVER YET 241 00:15:21,159 --> 00:15:23,203 -Where are you going? -Do-ha wants to meet up. 242 00:15:24,913 --> 00:15:27,749 I don't like him because he reminds me of Lee Tae-su. 243 00:15:27,832 --> 00:15:29,459 You don't have to see him anymore. 244 00:15:31,586 --> 00:15:32,712 Lee Tae-su 245 00:15:33,505 --> 00:15:36,549 won't leave us alone until he decides 246 00:15:36,633 --> 00:15:38,635 that he doesn't need us. 247 00:15:43,890 --> 00:15:44,724 What now? 248 00:15:45,517 --> 00:15:47,852 Did you look into it? Hae-hyo's follower count. 249 00:15:47,936 --> 00:15:49,979 You're so persistent. 250 00:15:50,063 --> 00:15:51,648 Give me something and I'll shut up. 251 00:15:52,440 --> 00:15:55,068 Look. I'd say it's suspicious if the number of comments 252 00:15:55,151 --> 00:15:56,694 wasn't on par with his follower count. 253 00:15:56,778 --> 00:16:00,448 Also if most of the likes are from foreign accounts 254 00:16:00,532 --> 00:16:03,660 and if he starts getting likes as soon as he posts something. 255 00:16:03,743 --> 00:16:06,120 And? Hae-hyo's follower count is fake, right? 256 00:16:07,205 --> 00:16:09,123 I don't know. There's no solid evidence. 257 00:16:09,207 --> 00:16:10,625 Why don't you look into it? 258 00:16:10,708 --> 00:16:12,460 I just gave you some pointers. 259 00:16:15,088 --> 00:16:16,422 Where are you going? 260 00:16:16,506 --> 00:16:18,132 A reporter wants to meet. 261 00:16:18,216 --> 00:16:19,300 You… 262 00:16:19,926 --> 00:16:22,303 I'm doing it for you. 263 00:16:29,060 --> 00:16:32,105 Food is the best remedy for stress. 264 00:16:32,188 --> 00:16:35,024 You've had a number of exclusives. Why are you stressed? 265 00:16:35,108 --> 00:16:37,402 My boss gave me an earful for losing a couple. 266 00:16:38,111 --> 00:16:40,905 I had another exclusive on Sa Hye-jun's girlfriend, 267 00:16:40,989 --> 00:16:43,032 but my boss rejected it saying it's too weak. 268 00:16:43,616 --> 00:16:45,159 -Who is she? -A makeup artist. 269 00:16:45,243 --> 00:16:46,786 I have photos. 270 00:16:46,870 --> 00:16:49,914 I called his agent at JJamppong, and she flat out denied it. 271 00:16:52,000 --> 00:16:57,005 Any agent would have done the same. 272 00:16:59,424 --> 00:17:01,843 You're such a wonderful person. 273 00:17:01,926 --> 00:17:03,928 She betrayed you, yet you're defending her. 274 00:17:04,012 --> 00:17:05,889 Come on. It wasn't that bad. 275 00:17:06,514 --> 00:17:07,849 Anyway, what kinds of photos? 276 00:17:07,932 --> 00:17:10,393 I have them on my phone. I'll show you later. 277 00:17:10,977 --> 00:17:12,979 Don't you have to go to the police station? 278 00:17:13,062 --> 00:17:14,564 I'm still working on Charlie Jung. 279 00:17:15,064 --> 00:17:18,484 He was dating an actor, and they've been feuding over his assets. 280 00:17:19,861 --> 00:17:21,321 What do you think people want to know? 281 00:17:23,156 --> 00:17:25,116 It's who he used to date. 282 00:17:25,742 --> 00:17:27,577 YOON JEONG-HU 283 00:17:27,660 --> 00:17:29,495 I've received the data you sent. 284 00:17:29,579 --> 00:17:32,540 But I can't make the investment decisions with just that. 285 00:17:32,624 --> 00:17:35,001 So, please provide more options. 286 00:17:35,585 --> 00:17:37,128 Okay, Mr. Yoon. 287 00:17:37,211 --> 00:17:41,591 I'll send you supplementary materials, so please reconsider. 288 00:17:42,216 --> 00:17:43,217 Okay. 289 00:17:50,642 --> 00:17:52,101 Cut! Okay, next scene. 290 00:17:58,274 --> 00:17:59,984 Good job. That was great. 291 00:18:00,693 --> 00:18:01,903 Here's the next scene. 292 00:18:03,154 --> 00:18:04,530 Who is Charlie's boyfriend? 293 00:18:04,614 --> 00:18:07,909 Look at you getting straight to the point. I can't tell you. 294 00:18:07,992 --> 00:18:09,994 Just tell me, please! 295 00:18:10,078 --> 00:18:11,245 I'm really stressed out. 296 00:18:11,329 --> 00:18:13,081 Why dig into a closed case? 297 00:18:13,164 --> 00:18:14,832 People are not ready to let it go yet. 298 00:18:16,042 --> 00:18:17,543 It's Sa Hye-jun, right? 299 00:18:18,378 --> 00:18:19,379 No. 300 00:18:19,462 --> 00:18:20,880 Of course, you'd say no. 301 00:18:21,506 --> 00:18:22,799 I know that it's Sa Hye-jun. 302 00:18:22,882 --> 00:18:24,801 That's why you interviewed him first. 303 00:18:24,884 --> 00:18:26,719 I told you it's not him. Sa Hye-jun… 304 00:18:29,263 --> 00:18:31,557 We only interviewed him because of the call history 305 00:18:31,641 --> 00:18:33,017 and text messages. 306 00:18:33,101 --> 00:18:34,143 Leave now, will you? 307 00:18:34,894 --> 00:18:35,937 What did the texts say? 308 00:18:36,020 --> 00:18:37,438 Was he the last one who called? 309 00:18:37,522 --> 00:18:38,439 I said no! 310 00:18:39,816 --> 00:18:41,943 A strong no means yes. 311 00:18:49,367 --> 00:18:50,535 MODELING AGENCY CONTRACT 312 00:18:50,618 --> 00:18:52,954 CONTRACT DURATION 313 00:18:54,372 --> 00:18:55,456 Come in. 314 00:19:01,879 --> 00:19:03,715 Can't you afford to move now? 315 00:19:05,466 --> 00:19:06,843 What did Su-man say? 316 00:19:06,926 --> 00:19:09,637 Gosh, you're so impatient. Here's the bread you like. 317 00:19:10,221 --> 00:19:11,973 I don't like them anymore. 318 00:19:12,056 --> 00:19:14,183 But you got them for me, so I'll accept. 319 00:19:17,186 --> 00:19:18,855 May I sit down? 320 00:19:18,938 --> 00:19:21,274 Of course. It's unlike you to ask such a question. 321 00:19:21,941 --> 00:19:25,278 I've changed. When you're well-off, you become relaxed. 322 00:19:25,361 --> 00:19:27,822 And that helps you become more understanding. 323 00:19:28,322 --> 00:19:30,116 Sure, although it makes no sense. 324 00:19:30,742 --> 00:19:32,243 You shouldn't treat me like this. 325 00:19:33,202 --> 00:19:35,079 Do you know what I did for Hye-jun today? 326 00:19:35,163 --> 00:19:36,831 I hope you didn't sabotage him. 327 00:19:36,914 --> 00:19:38,332 So he's dating a makeup artist. 328 00:19:38,416 --> 00:19:40,084 -Jeez! -They even have photos. 329 00:19:43,254 --> 00:19:44,422 Photos? 330 00:19:45,506 --> 00:19:47,091 What kinds of photos? 331 00:19:47,175 --> 00:19:49,802 Well, you know… 332 00:19:52,513 --> 00:19:53,598 A kiss? 333 00:19:56,059 --> 00:19:57,226 Will they publish it? 334 00:19:58,019 --> 00:19:59,187 I talked them out of it. 335 00:20:00,646 --> 00:20:02,899 -Why? -I want to get along with Hye-jun. 336 00:20:04,108 --> 00:20:06,360 -Okay, do that. -Put in a good word for me. 337 00:20:06,444 --> 00:20:08,654 And can you also arrange a meeting? 338 00:20:08,738 --> 00:20:10,698 It'd be nice to work together. 339 00:20:10,782 --> 00:20:12,075 Better the devil you know. 340 00:20:12,617 --> 00:20:15,203 It's better to be duped by the same person. 341 00:20:15,286 --> 00:20:18,372 If you're duped by someone else, you will never trust anyone. 342 00:20:21,834 --> 00:20:23,711 He's a superstar now. 343 00:20:23,795 --> 00:20:26,339 Even so, he's still the contractor on his contract. 344 00:20:26,422 --> 00:20:29,592 It was for a year, so the contract is up. And we're about to renew it. 345 00:20:32,553 --> 00:20:33,930 I see. 346 00:20:34,013 --> 00:20:35,807 That's right. I see the wheels turning. 347 00:20:36,599 --> 00:20:41,354 Looks like you're convinced that he'll stay with you. 348 00:20:41,437 --> 00:20:42,688 You never know. 349 00:20:42,772 --> 00:20:44,857 But I know that he won't sign with you. 350 00:20:45,441 --> 00:20:47,652 He has a brother, right? What does he do? 351 00:20:54,534 --> 00:20:55,868 -Mr. Sa. -Yes? 352 00:20:55,952 --> 00:20:57,286 A VIP client is here. 353 00:20:57,954 --> 00:20:59,288 What about it? 354 00:20:59,372 --> 00:21:00,706 I thought he was your client. 355 00:21:11,217 --> 00:21:12,552 Oh, hello. 356 00:21:13,136 --> 00:21:14,595 -Hello. -Yes. 357 00:21:16,097 --> 00:21:20,601 I'm Lee Tae-su, Hye-jun's former manager from his modeling days. 358 00:21:20,685 --> 00:21:23,187 I'm currently with A June Entertainment. 359 00:21:23,271 --> 00:21:25,106 I see. Take a seat. 360 00:21:25,189 --> 00:21:26,566 Thank you. 361 00:21:26,649 --> 00:21:29,527 I'll give you two some privacy then. 362 00:21:32,405 --> 00:21:33,281 What? 363 00:21:39,078 --> 00:21:42,498 You're charming too, but in a different way. 364 00:21:44,041 --> 00:21:45,501 I'm charming indeed. 365 00:21:45,585 --> 00:21:48,629 It's just that my looks are never judged fairly because of Hye-jun. 366 00:21:48,713 --> 00:21:50,673 Right, I get it. 367 00:21:50,756 --> 00:21:53,718 He bragged about you a lot. He said you're very smart. 368 00:21:55,178 --> 00:21:57,805 He'd never do that. You don't have to flatter me. 369 00:21:57,889 --> 00:21:59,098 I like this guy. 370 00:22:02,435 --> 00:22:05,146 Hye-jun is very dear to me. 371 00:22:06,230 --> 00:22:09,734 We went through a lot together when I ran the modeling agency, 372 00:22:10,401 --> 00:22:12,987 but I couldn't do much for him. 373 00:22:14,197 --> 00:22:16,032 That's why I let him sign with Min-jae. 374 00:22:17,658 --> 00:22:19,035 Then how did A June… 375 00:22:19,118 --> 00:22:20,828 We were bought out. 376 00:22:20,912 --> 00:22:22,622 They acquired my agency. 377 00:22:22,705 --> 00:22:25,958 I got some shares in return. The conditions were pretty good. 378 00:22:26,042 --> 00:22:28,878 I heard you weren't doing well, but you managed to sell the company. 379 00:22:28,961 --> 00:22:30,296 After Hye-jun left, 380 00:22:31,547 --> 00:22:33,466 I worked very hard to grow the company. 381 00:22:34,175 --> 00:22:36,218 Now, I can give him all the support he needs. 382 00:22:38,054 --> 00:22:39,972 But why are you telling me all this? 383 00:22:40,973 --> 00:22:42,475 You're his brother. 384 00:22:43,059 --> 00:22:47,480 I know how much he loves his family. 385 00:22:47,563 --> 00:22:49,315 Right, I know what you mean. 386 00:22:49,398 --> 00:22:53,319 That being said… This is a gift card. 387 00:22:53,402 --> 00:22:56,572 I couldn't help Hye-jun before, so I'd like to give this to you instead. 388 00:22:58,616 --> 00:23:02,203 A June is one of the top five entertainment agencies. 389 00:23:02,286 --> 00:23:04,830 We have an account at this bank, so I'm sure you know. 390 00:23:05,414 --> 00:23:07,959 Hye-jun is a superstar. 391 00:23:08,542 --> 00:23:10,962 He should receive the kind of care that he deserves. 392 00:23:11,045 --> 00:23:13,005 You're smarter than he is. 393 00:23:13,089 --> 00:23:14,298 Gosh, please. 394 00:23:14,840 --> 00:23:16,258 I got better grades in school. 395 00:23:16,342 --> 00:23:20,096 JJamppong relies on him, but we're different. 396 00:23:21,889 --> 00:23:24,725 We can pay him a lot for signing with us. 397 00:23:27,478 --> 00:23:31,107 A JUNE ENTERTAINMENT DIRECTOR LEE TAE-SU 398 00:23:49,000 --> 00:23:51,043 You're not working out. Why are you here? 399 00:23:51,127 --> 00:23:53,045 -What are you looking at? -Hae-hyo. 400 00:23:54,213 --> 00:23:55,798 I liked you. 401 00:23:57,258 --> 00:24:00,261 I guess I had a fantasy about those born with a silver spoon. 402 00:24:00,845 --> 00:24:01,846 What do you mean? 403 00:24:01,929 --> 00:24:04,473 Your parents aren't just rich. 404 00:24:04,557 --> 00:24:06,267 They're both very well-educated. 405 00:24:07,101 --> 00:24:08,936 That's why I wanted to befriend you. 406 00:24:14,775 --> 00:24:16,068 I came this far on my own. 407 00:24:16,152 --> 00:24:17,862 Right, so did I. 408 00:24:17,945 --> 00:24:21,240 Did you know that you can pay to increase the number of followers? 409 00:24:21,323 --> 00:24:23,117 -Really? -You didn't know? 410 00:24:23,200 --> 00:24:26,370 But you see, I had a hard time believing your follower count was real. 411 00:24:27,371 --> 00:24:28,789 So I looked into it. 412 00:24:31,083 --> 00:24:32,293 Looked into what? 413 00:24:32,376 --> 00:24:35,171 I think it's fake. I have circumstantial evidence. 414 00:24:35,880 --> 00:24:38,674 If you didn't do it, maybe it was your mom? 415 00:24:39,216 --> 00:24:40,342 How dare you. 416 00:24:40,426 --> 00:24:43,554 This only made me realize that I should love myself more. 417 00:24:44,096 --> 00:24:45,014 Thanks, friend. 418 00:24:47,433 --> 00:24:50,019 We aren't friends yet. You're just an acquaintance to me. 419 00:24:52,354 --> 00:24:54,356 Thanks for your help. 420 00:24:54,440 --> 00:24:57,318 -But that's it. -I don't like you anymore either. 421 00:25:12,458 --> 00:25:14,293 -Good job today. -Good job. 422 00:25:18,881 --> 00:25:20,424 Drop me off and go home. 423 00:25:20,508 --> 00:25:22,259 Ms. Lee wants to see you. 424 00:25:27,681 --> 00:25:29,725 I sued another group of hate commenters today. 425 00:25:29,809 --> 00:25:32,353 The police probably called the ones we sued already. 426 00:25:33,521 --> 00:25:36,357 We caught the one who posted mean comments everywhere. 427 00:25:38,984 --> 00:25:40,736 We'll see a lawyer tomorrow. 428 00:25:41,278 --> 00:25:43,447 -What is this? -Your contract. 429 00:25:44,031 --> 00:25:46,951 What I hate the most is using personal connections for work. 430 00:25:47,743 --> 00:25:48,953 Same here. 431 00:25:51,664 --> 00:25:53,374 Don't look tough. I'm nervous. 432 00:25:53,457 --> 00:25:55,584 If you say you'll leave, I'll beg you not to. 433 00:25:56,794 --> 00:25:58,712 I'd choose jjajangmyeon over jjamppong. 434 00:26:00,005 --> 00:26:02,007 No, jjamppong is better than jjajangmyeon. 435 00:26:02,091 --> 00:26:03,551 End of story. 436 00:26:11,618 --> 00:26:13,537 Your takeaway from this 437 00:26:13,620 --> 00:26:17,374 should be the fact that I'm willing to do the things I hate for your sake. 438 00:26:18,542 --> 00:26:20,919 I was the one who stepped in when the director and the producer 439 00:26:21,003 --> 00:26:23,672 were wondering who to cast for Normal Person. 440 00:26:23,755 --> 00:26:28,051 And the numbers of followers on social media you're so proud of? 441 00:26:47,237 --> 00:26:48,697 Are you out? Can you talk now? 442 00:26:49,531 --> 00:26:50,866 Yes, I'm just driving. 443 00:26:51,491 --> 00:26:54,077 I'm meeting Lee Hae-ji, the actress you introduced me to. 444 00:26:54,661 --> 00:26:56,830 She was so nice because you spoke highly of me. 445 00:26:57,414 --> 00:26:58,623 That's great. 446 00:26:59,750 --> 00:27:01,126 Are you upset about something? 447 00:27:03,003 --> 00:27:04,963 -No. -Cheer up. 448 00:27:05,589 --> 00:27:08,633 The First Human is a hit. You're in it, so you're a hotshot now. 449 00:27:08,717 --> 00:27:11,386 -Is that supposed to make me feel better? -Yes, it is. 450 00:27:12,220 --> 00:27:15,140 Next time, do a better job. And be sure to impress Hae-ji. 451 00:27:16,683 --> 00:27:18,769 I will so that I don't embarrass you. 452 00:27:18,852 --> 00:27:21,229 I don't care. Just be yourself. 453 00:27:24,191 --> 00:27:26,109 So that's how I should have consoled you. 454 00:27:28,153 --> 00:27:29,029 Thanks. 455 00:27:29,738 --> 00:27:32,157 And I'm sorry because you always help me out. 456 00:27:32,240 --> 00:27:33,533 I'll repay you. 457 00:27:33,617 --> 00:27:35,535 Turn to me when you really need help. 458 00:27:38,622 --> 00:27:39,748 That won't happen. 459 00:27:54,221 --> 00:27:56,848 Why are you so excited about your follower count? 460 00:27:56,932 --> 00:27:58,350 Why am I so excited? 461 00:27:58,433 --> 00:28:01,478 I have one million followers who are my fans. 462 00:28:01,561 --> 00:28:04,856 Numbers like that are fake. Do you want to know what's real? 463 00:28:05,732 --> 00:28:08,026 Being applauded on stage like Hye-jun. 464 00:28:08,110 --> 00:28:09,194 Darn it! 465 00:28:24,126 --> 00:28:24,960 Mom. 466 00:28:26,545 --> 00:28:28,255 -Are you going out? -To see your aunt. 467 00:28:28,338 --> 00:28:29,381 I want something casual. 468 00:28:31,258 --> 00:28:32,634 -Where are you going? -A date. 469 00:28:33,343 --> 00:28:36,179 I'm trying to enjoy my dating life like you suggested. 470 00:28:37,305 --> 00:28:38,598 Then why tell me? 471 00:28:38,682 --> 00:28:40,267 I always tell you where I'm going. 472 00:28:42,185 --> 00:28:44,312 Don't test my patience. 473 00:28:44,396 --> 00:28:46,148 I've conceded a lot. 474 00:28:46,231 --> 00:28:47,691 I'll see you later. 475 00:28:51,945 --> 00:28:53,655 Gosh, that brat. 476 00:28:57,200 --> 00:28:58,326 Go on in. 477 00:29:02,080 --> 00:29:04,541 -Did you eat? -I did, of course. 478 00:29:05,375 --> 00:29:06,877 Gosh, I'm home. 479 00:29:06,960 --> 00:29:08,670 Home sweet home. 480 00:29:09,212 --> 00:29:10,589 Don't you love your room? 481 00:29:10,672 --> 00:29:13,508 I love it. I don't ever want to leave. 482 00:29:16,094 --> 00:29:17,179 I'm sorry. 483 00:29:24,227 --> 00:29:26,188 You say that to me whenever you see me now. 484 00:29:26,772 --> 00:29:27,981 I know, right? 485 00:29:28,064 --> 00:29:30,984 I don't know why I feel sorry whenever I see you these days. 486 00:29:35,113 --> 00:29:37,073 -Mom. -Yes? 487 00:29:39,534 --> 00:29:43,413 When two women came into my life, my life took a new turn. 488 00:29:44,164 --> 00:29:45,582 That's Jeong-ha and me. 489 00:29:46,082 --> 00:29:47,250 Min-jae and Jeong-ha. 490 00:29:48,418 --> 00:29:51,838 -Not Jeong-ha and me? -Why would you be one of them? 491 00:29:53,882 --> 00:29:56,802 Right. You grew up on your own. 492 00:29:57,344 --> 00:29:59,763 Mom, you're my mom. 493 00:29:59,846 --> 00:30:02,098 You already have a place in my heart. 494 00:30:03,350 --> 00:30:05,769 Right? I'm your mom. 495 00:30:05,852 --> 00:30:06,937 What were you thinking? 496 00:30:08,688 --> 00:30:10,816 I feel like I don't deserve you. 497 00:30:10,899 --> 00:30:12,692 I saw how Hae-hyo's mom supported him. 498 00:30:12,776 --> 00:30:14,861 And what I did for you doesn't even come close. 499 00:30:15,862 --> 00:30:18,323 By the way, why did you talk to Ms. Lee about Jeong-ha? 500 00:30:20,951 --> 00:30:22,452 We barely get to spend time. 501 00:30:23,495 --> 00:30:24,371 I feel bad. 502 00:30:25,705 --> 00:30:27,791 Should I spend time with her in your place? 503 00:30:27,874 --> 00:30:29,084 That won't be the same. 504 00:30:29,876 --> 00:30:31,086 Right. 505 00:30:31,753 --> 00:30:33,338 Did you tell her I'll treat her to a meal? 506 00:30:34,172 --> 00:30:35,632 I did. She seemed happy. 507 00:30:36,299 --> 00:30:37,425 Then, let's pick a date. 508 00:30:55,569 --> 00:30:57,070 Hello, Hye-jun. 509 00:31:26,641 --> 00:31:29,394 THEY'RE TALKING ABOUT SA HYE-JUN 510 00:31:29,477 --> 00:31:30,979 That jerk left another comment. 511 00:31:31,980 --> 00:31:34,441 Why can't this jerk let him be? He's everywhere. 512 00:31:37,402 --> 00:31:38,904 I'll follow you to the end. 513 00:31:41,406 --> 00:31:43,783 I BET YOU'RE CHARLIE'S LOVER 514 00:31:49,080 --> 00:31:50,832 Hye-jun! 515 00:31:50,916 --> 00:31:53,126 Yes. I'm in here. 516 00:31:55,629 --> 00:31:57,881 I need to talk to you. Should I wait? 517 00:32:01,176 --> 00:32:02,052 Let's talk. 518 00:32:06,181 --> 00:32:07,265 Gosh, the material… 519 00:32:11,853 --> 00:32:12,687 What is it about? 520 00:32:12,771 --> 00:32:16,066 I met with Mr. Lee Tae-su from A June Entertainment. 521 00:32:16,149 --> 00:32:17,692 You were in his modeling agency. 522 00:32:20,737 --> 00:32:22,989 -Why? -His agency has accounts with our bank. 523 00:32:25,033 --> 00:32:27,786 By the way, he seemed to be really competent. 524 00:32:28,453 --> 00:32:30,497 He was sorry he couldn't help you more before. 525 00:32:30,580 --> 00:32:32,666 He wants to work with you again. 526 00:32:32,749 --> 00:32:34,125 He gave me a gift card, too. 527 00:32:35,251 --> 00:32:36,544 Did you take it? 528 00:32:38,004 --> 00:32:39,589 -What if I did? -Why did you? 529 00:32:39,673 --> 00:32:41,174 Do you know how he treated me? 530 00:32:41,257 --> 00:32:43,551 How would I when you never told me? 531 00:32:43,635 --> 00:32:45,428 Signing with a better agency-- 532 00:32:45,512 --> 00:32:47,347 Since when did you care about my career? 533 00:32:48,264 --> 00:32:49,224 Hey! 534 00:32:50,058 --> 00:32:52,060 You're not some superstar at home. 535 00:32:52,143 --> 00:32:53,728 Why would you bring that up now? 536 00:32:53,812 --> 00:32:56,272 Why did you take it? You don't know what that implies. 537 00:32:56,356 --> 00:32:57,857 Didn't you learn your lesson? 538 00:32:58,733 --> 00:33:00,235 You brat. 539 00:33:01,194 --> 00:33:02,487 I can't even punch you. 540 00:33:03,029 --> 00:33:04,030 You're so annoying! 541 00:33:17,377 --> 00:33:18,545 I knew it. 542 00:33:20,130 --> 00:33:21,381 You can't live without me. 543 00:33:29,639 --> 00:33:31,641 Hae-hyo! Won Hae-hyo! 544 00:33:36,354 --> 00:33:37,522 I met with your aunt. 545 00:33:37,605 --> 00:33:40,692 Her friends are totally in love with you from The First Human. 546 00:33:40,775 --> 00:33:43,528 Your aunt and her friends liked you more than Hye-jun. 547 00:33:45,989 --> 00:33:47,615 -What's wrong? -What? 548 00:33:47,699 --> 00:33:49,534 You're not going to respond? 549 00:33:50,869 --> 00:33:52,579 Did you buy followers for my account? 550 00:33:58,585 --> 00:33:59,627 I did. 551 00:34:00,712 --> 00:34:02,380 You did? 552 00:34:02,464 --> 00:34:03,923 How can you admit that so fast? 553 00:34:04,883 --> 00:34:06,885 It's difficult to keep a lie going alone. 554 00:34:06,968 --> 00:34:09,387 You're an adult. Let's share the burden. 555 00:34:10,263 --> 00:34:12,307 Why would I when I had nothing to do with it? 556 00:34:15,268 --> 00:34:16,728 Because you benefited from it. 557 00:34:17,687 --> 00:34:19,022 I didn't gain anything. 558 00:34:20,648 --> 00:34:24,694 Even if I didn't gain anything, had you been more grateful for what I did, 559 00:34:24,778 --> 00:34:26,279 I would have shouldered it alone. 560 00:34:27,155 --> 00:34:28,531 What did I gain from it? 561 00:34:28,615 --> 00:34:31,284 "You're popular." "Young people like you." 562 00:34:31,910 --> 00:34:33,870 It helps when casting a rookie like you. 563 00:34:33,953 --> 00:34:35,288 You crushed my self-esteem 564 00:34:39,501 --> 00:34:41,211 just for that? 565 00:34:43,338 --> 00:34:46,174 I wanted to prove that I could make it on my own. 566 00:34:46,257 --> 00:34:48,468 That's the one thing I asked you to let me have! 567 00:34:54,766 --> 00:34:57,268 It's embarrassing. I'm embarrassed. 568 00:35:00,271 --> 00:35:01,940 How can I do anything now? 569 00:35:03,024 --> 00:35:04,567 How can I face people? 570 00:35:05,652 --> 00:35:07,654 How can I live with dignity? 571 00:35:55,869 --> 00:35:57,453 What? What are you doing? 572 00:35:58,037 --> 00:35:59,622 It's all because of you. 573 00:36:00,123 --> 00:36:01,875 It's all your fault! 574 00:36:06,212 --> 00:36:09,132 Gosh. Goodness. Why are you hitting me? 575 00:36:09,215 --> 00:36:10,508 What did I tell you? 576 00:36:11,384 --> 00:36:14,220 I told you I wanted to send Hae-hyo to a private school. 577 00:36:14,304 --> 00:36:16,055 But you sent him to a public school, 578 00:36:16,139 --> 00:36:18,141 and his whole life is ruined now. 579 00:36:18,808 --> 00:36:20,810 Even Hae-na's life is ruined! 580 00:36:33,114 --> 00:36:35,992 HAE-HYO 581 00:36:39,662 --> 00:36:40,705 Why is he calling? 582 00:36:44,292 --> 00:36:45,752 Hello? 583 00:36:45,835 --> 00:36:48,338 I'm in front of your house. I need to be comforted. 584 00:36:58,389 --> 00:37:01,059 I'm just going to sit here. Don't talk to me. 585 00:37:03,519 --> 00:37:05,480 Then why did you ask me to come out? 586 00:37:12,111 --> 00:37:13,112 I'll be quiet. 587 00:37:40,181 --> 00:37:42,100 JEONG-HA 588 00:38:00,159 --> 00:38:01,202 Are you sleeping? 589 00:38:08,126 --> 00:38:10,712 Can't I go home? I'm sleepy. 590 00:38:11,296 --> 00:38:12,755 Hey, it hasn't been that long. 591 00:38:12,839 --> 00:38:14,674 It's been over an hour. 592 00:38:17,468 --> 00:38:18,761 It's only been 30 minutes. 593 00:38:20,722 --> 00:38:22,849 That means it was that much boring. 594 00:38:26,978 --> 00:38:28,479 -Let's go. -Good. 595 00:38:30,273 --> 00:38:32,859 -You seem glad. -Because I am. 596 00:38:34,944 --> 00:38:36,070 I can breathe again. 597 00:38:36,988 --> 00:38:38,531 Was it that suffocating? 598 00:38:38,614 --> 00:38:41,492 Yes. You won't even tell me what's going on. 599 00:38:41,576 --> 00:38:42,994 You told me to be quiet. 600 00:38:43,536 --> 00:38:44,954 I'm not in the mood to talk. 601 00:38:46,164 --> 00:38:49,208 If you didn't want to talk, why did you call me out here? 602 00:38:49,292 --> 00:38:50,668 Wasn't I nice to you? 603 00:38:50,752 --> 00:38:52,295 That's why I'm here. 604 00:38:54,047 --> 00:38:56,674 All the nice things I did only amount to 30 minutes? 605 00:38:57,383 --> 00:38:58,676 Do you feel better? 606 00:38:58,760 --> 00:39:01,554 I'm so angry at you, so I forgot why I was upset. 607 00:39:02,555 --> 00:39:03,473 Was that comforting? 608 00:39:08,436 --> 00:39:10,021 Aren't I getting better now? 609 00:39:18,196 --> 00:39:19,530 Hurry up. 610 00:39:24,994 --> 00:39:26,454 Why are you walking so fast? 611 00:39:36,672 --> 00:39:38,341 GRANDPA 612 00:39:42,637 --> 00:39:44,013 Hey, Grandpa. 613 00:39:44,097 --> 00:39:48,851 Since you moved down to the basement, I barely get to see you. 614 00:39:48,935 --> 00:39:50,269 I just wanted to hear your voice. 615 00:39:50,853 --> 00:39:52,188 I'm glad you called. 616 00:39:52,271 --> 00:39:54,565 It's been a while since I talked to you. 617 00:39:54,649 --> 00:39:55,733 Right. 618 00:39:57,026 --> 00:40:00,571 I'm filming a commercial today. 619 00:40:01,614 --> 00:40:02,740 Congrats. 620 00:40:03,741 --> 00:40:06,452 Isn't it hard to shoot a commercial without an agent? 621 00:40:07,203 --> 00:40:08,413 Should I talk to Min-jae? 622 00:40:09,831 --> 00:40:12,291 I have someone in mind. 623 00:40:12,375 --> 00:40:16,963 Sir, I won't be working with Yeong-nam from now on. 624 00:40:17,046 --> 00:40:19,090 I had to make this decision. 625 00:40:19,674 --> 00:40:22,093 I know that he will never give up working. 626 00:40:23,261 --> 00:40:25,304 But he never listens to me. 627 00:40:25,388 --> 00:40:28,975 Do you want to see him destroy his shoulders while working with me? 628 00:40:56,878 --> 00:40:59,255 Hey, what are you doing today? 629 00:40:59,338 --> 00:41:00,506 I have work. 630 00:41:01,424 --> 00:41:04,469 Look at him. He wants to keep his pride in front of me. 631 00:41:04,552 --> 00:41:07,054 Can you give me a ride? I'm shooting a commercial today. 632 00:41:07,138 --> 00:41:08,973 -No. -I know you'll give me a ride. 633 00:41:09,056 --> 00:41:10,349 Why can't you just say yes? 634 00:41:10,433 --> 00:41:12,268 I won't do that this time. 635 00:41:18,441 --> 00:41:20,568 He's here. The model is here. 636 00:41:20,651 --> 00:41:23,529 -Hello. -Thank you for coming. 637 00:41:23,613 --> 00:41:27,283 My son drove me here. It wasn't any trouble. 638 00:41:27,783 --> 00:41:31,537 I see. That's great. I was worried that you didn't have an agent. 639 00:41:32,288 --> 00:41:33,289 -Hello. -Hi. 640 00:41:33,372 --> 00:41:36,250 We don't have much time. Let me go over the storyboard quickly. 641 00:41:36,334 --> 00:41:39,170 -Listen carefully. -It's your job. Why would I listen to him? 642 00:41:39,253 --> 00:41:41,130 You're younger and smarter. 643 00:41:41,214 --> 00:41:44,175 -It's your job. You have to listen to him. -You little… 644 00:41:44,258 --> 00:41:47,178 Is that your thing? You guys are so funny. 645 00:41:49,138 --> 00:41:50,473 -Look over here. -Okay. 646 00:41:54,560 --> 00:41:56,270 We're going to the law firm after brunch. 647 00:41:56,354 --> 00:41:58,397 Let's stop by A June Entertainment on our way. 648 00:41:59,023 --> 00:42:00,191 Why? 649 00:42:00,274 --> 00:42:02,026 I have a meeting with Mr. Lee. 650 00:42:02,109 --> 00:42:05,071 -Why are you meeting him? -He went to see my brother. 651 00:42:05,154 --> 00:42:06,948 -Your brother? -Yes. 652 00:42:07,990 --> 00:42:10,284 Gosh. He's unbelievable. 653 00:42:13,496 --> 00:42:16,499 So did he win over your brother? 654 00:42:17,917 --> 00:42:22,171 Talking to his brother was pretty effective. He called right away. 655 00:42:23,339 --> 00:42:25,758 I wonder if he's almost here. 656 00:42:27,510 --> 00:42:32,223 My gosh. You and I seem to be on the same wavelength. 657 00:42:32,306 --> 00:42:33,391 Come on in. 658 00:42:35,393 --> 00:42:36,394 Here. 659 00:42:41,607 --> 00:42:44,443 Hye-jun, you have quite the aura. 660 00:42:44,527 --> 00:42:46,779 You really have made it, haven't you? 661 00:42:46,862 --> 00:42:48,823 Do you want a drink? You didn't have to come here. 662 00:42:48,906 --> 00:42:51,450 I could have gone to you. Take a seat. 663 00:42:52,827 --> 00:42:53,995 Look at the flowers. 664 00:42:54,078 --> 00:42:56,539 I bought them at a shop in Yangjae-dong this morning. 665 00:42:56,622 --> 00:42:57,665 Aren't they beautiful? 666 00:43:00,001 --> 00:43:02,378 Did you forget what you did to me? 667 00:43:02,461 --> 00:43:04,797 How can I forget that? 668 00:43:04,880 --> 00:43:06,382 I'll do better next time. 669 00:43:08,217 --> 00:43:10,344 You're indeed a professional. 670 00:43:11,512 --> 00:43:12,430 I am. 671 00:43:13,973 --> 00:43:15,141 I'll give you that. 672 00:43:15,224 --> 00:43:16,350 Thank you. 673 00:43:16,434 --> 00:43:19,520 I want to work harder now that you've acknowledged my effort. 674 00:43:19,604 --> 00:43:21,564 Please keep working harder, 675 00:43:22,273 --> 00:43:24,317 and don't ever come near me again. 676 00:43:25,735 --> 00:43:27,069 Stay away from my family. 677 00:43:27,653 --> 00:43:29,238 -Did he say something? -Why give him a gift card? 678 00:43:29,322 --> 00:43:31,866 He didn't take it. Did he say he did? Why? 679 00:43:33,034 --> 00:43:35,453 He said he got scammed before, so he's very careful. 680 00:43:35,536 --> 00:43:37,496 This is a gift card. 681 00:43:37,580 --> 00:43:40,875 I couldn't help Hye-jun before, so I'd like to give this to you instead. 682 00:43:41,917 --> 00:43:43,711 You can give that to him, then. 683 00:43:45,713 --> 00:43:49,800 You know, I got scammed once. 684 00:43:50,384 --> 00:43:53,387 I would have accepted it if I wasn't scammed. I'm careful nowadays. 685 00:43:54,722 --> 00:43:56,057 I don't like him. 686 00:43:57,475 --> 00:43:59,602 He was nothing like you. 687 00:44:00,603 --> 00:44:01,812 I'm done talking to you. 688 00:44:02,605 --> 00:44:05,399 But I'm not done. Call me whenever you need me. 689 00:44:05,483 --> 00:44:08,694 You know me. I'm the best when it comes to cleaning up messes. 690 00:44:08,778 --> 00:44:11,447 You just don't know how this industry works. 691 00:44:11,530 --> 00:44:14,367 Celebrities are prey for con artists. 692 00:44:14,450 --> 00:44:16,243 I'm immune to them 693 00:44:17,036 --> 00:44:18,287 thanks to you. 694 00:44:19,205 --> 00:44:20,665 You don't have to sign with me. 695 00:44:20,748 --> 00:44:23,250 I'm happy to see you from time to time. 696 00:44:24,460 --> 00:44:25,461 Enjoy your lunch. 697 00:44:26,128 --> 00:44:27,713 -Do you want to join me? -No. 698 00:44:27,797 --> 00:44:30,549 Fine. Yes. Play hard-to-get. Don't make it easy for me. 699 00:44:30,633 --> 00:44:32,259 Hye-jun, hold on. Wait. 700 00:44:38,057 --> 00:44:41,018 I was your first agent. 701 00:44:42,061 --> 00:44:43,396 You never forget your first. 702 00:44:45,856 --> 00:44:47,149 I don't think I ever will. 703 00:44:58,536 --> 00:45:00,371 I almost had him. 704 00:45:06,377 --> 00:45:08,003 GYEONG-JUN 705 00:45:11,507 --> 00:45:14,343 -Hello? -Why did you tell him you were scammed? 706 00:45:14,427 --> 00:45:15,428 What? 707 00:45:19,265 --> 00:45:21,600 -I'm sorry. -What? 708 00:45:21,684 --> 00:45:23,727 I heard you didn't take the gift card. 709 00:45:23,811 --> 00:45:24,979 Why did you say you did? 710 00:45:25,062 --> 00:45:26,814 Do you think I'd take that? 711 00:45:26,897 --> 00:45:28,566 Who do you think I am? 712 00:45:28,649 --> 00:45:30,109 You need to repent more. 713 00:45:43,038 --> 00:45:44,832 -Here you go, ma'am. -Okay. 714 00:45:46,333 --> 00:45:48,544 I'm finalizing the credit appraisal for Iyu Corporation, 715 00:45:48,627 --> 00:45:51,755 but they don't have a good credit score. 716 00:45:51,839 --> 00:45:53,757 -Their finances? -Worse than last year's. 717 00:45:53,841 --> 00:45:55,301 We should adjust the loan. 718 00:45:56,594 --> 00:45:58,637 We have a long history with them. 719 00:45:58,721 --> 00:46:00,097 Let's think about it. 720 00:46:01,724 --> 00:46:03,893 -You can answer it. -No, I don't have to. 721 00:46:03,976 --> 00:46:06,395 Pick it up. It might be your brother. 722 00:46:09,690 --> 00:46:11,650 -An unknown number. -I bet it's a sales rep. 723 00:46:11,734 --> 00:46:13,319 I'm a curious person. 724 00:46:13,402 --> 00:46:14,445 Hello? 725 00:46:17,281 --> 00:46:19,408 This is Lieutenant Kim Ju-yeong, a cybercrime investigator 726 00:46:19,492 --> 00:46:20,910 at Secho Police Station. 727 00:46:20,993 --> 00:46:23,454 -Is this Sa Gyeong-jun? -Yes, speaking. 728 00:46:23,537 --> 00:46:27,124 You've been sued for contempt and defamation. 729 00:46:27,208 --> 00:46:31,253 Didn't you reply to a comment by an ID that starts with "top" 730 00:46:31,337 --> 00:46:35,758 in a news article about the Best Actor from OVN Drama Awards? 731 00:46:35,841 --> 00:46:37,009 Do you remember that? 732 00:46:40,221 --> 00:46:41,555 Yes, I do. 733 00:46:44,600 --> 00:46:48,938 Do you know how much money I spent on catching those haters online? 734 00:46:49,522 --> 00:46:52,358 This is the best law firm in Korea. 735 00:46:55,402 --> 00:46:56,487 No compliments? 736 00:46:58,113 --> 00:46:59,281 Good job. 737 00:47:04,286 --> 00:47:05,454 Let's go. 738 00:47:13,212 --> 00:47:15,548 Have a seat. Your lawyer will be here shortly. 739 00:47:16,298 --> 00:47:17,967 Okay. Thank you. 740 00:47:25,057 --> 00:47:26,433 What a superb view. 741 00:47:31,313 --> 00:47:35,442 Hello, I'm Jung Ji-a, and I'll be in charge of this case. 742 00:47:36,819 --> 00:47:39,613 Wait. When I came here the other day, you weren't on the case. 743 00:47:39,697 --> 00:47:41,991 I just started working here. I'm only an associate. 744 00:47:42,074 --> 00:47:43,492 The team leader will be here. 745 00:47:44,785 --> 00:47:45,995 Congrats. 746 00:47:46,537 --> 00:47:48,539 Shouldn't you be sorry? 747 00:47:48,622 --> 00:47:51,083 You knew that I was waiting for the bar exam results. 748 00:47:51,166 --> 00:47:53,961 -How could you not call? -I never thought you would fail. 749 00:47:54,044 --> 00:47:55,296 Who knows? 750 00:47:56,046 --> 00:47:57,798 How's the case going? 751 00:47:58,966 --> 00:48:01,760 I notified everyone, so they'll be summoned soon. 752 00:48:02,344 --> 00:48:04,930 But some wanted to apologize and ask for your forgiveness. 753 00:48:05,014 --> 00:48:07,474 -How should we handle it? -Let's follow the trend. 754 00:48:07,558 --> 00:48:09,768 That means no forgiveness and no settlement. 755 00:48:13,272 --> 00:48:14,315 APOLOGY LETTER 756 00:48:14,398 --> 00:48:17,109 Read them. These apology letters are for you. 757 00:48:21,280 --> 00:48:23,032 Anything from the ID starting with "top"? 758 00:48:23,115 --> 00:48:24,283 Yes. He wants to settle. 759 00:48:24,366 --> 00:48:25,868 That kid? Never. 760 00:48:25,951 --> 00:48:27,202 He's not a kid. 761 00:48:27,286 --> 00:48:29,580 It's a man in his 40s. 762 00:48:37,557 --> 00:48:39,309 Is your mother terribly sick? 763 00:48:39,392 --> 00:48:41,478 I'm not sure 764 00:48:41,561 --> 00:48:44,064 since her broken heart is the cause of it. 765 00:48:45,065 --> 00:48:46,983 Can you deliver this to her? 766 00:48:47,525 --> 00:48:49,235 It should be you. 767 00:48:50,111 --> 00:48:53,073 Her condition will worsen if she sees me. 768 00:49:04,834 --> 00:49:06,669 I heard you haven eaten yet. 769 00:49:06,753 --> 00:49:08,129 Have some of this. 770 00:49:09,172 --> 00:49:10,715 Just leave it there. 771 00:49:11,549 --> 00:49:13,343 Hae-na made it. It's porridge. 772 00:49:13,927 --> 00:49:17,138 She didn't know how to make it, but she managed by following a recipe. 773 00:49:18,306 --> 00:49:21,059 She doesn't even know that I hate porridge. 774 00:49:21,726 --> 00:49:24,729 Most children couldn't care less about our preferences. 775 00:49:26,106 --> 00:49:29,317 How can they do this to me when I devoted my life to them? 776 00:49:29,401 --> 00:49:30,777 You should eat something. 777 00:49:33,655 --> 00:49:35,073 But I can't be bothered. 778 00:49:39,869 --> 00:49:43,164 It's been a while since I ate your food. 779 00:49:43,248 --> 00:49:46,960 You never cooked for me after agreeing only to clean the house. 780 00:49:47,669 --> 00:49:50,839 And that's how it should be, so why does she sound upset? 781 00:49:52,507 --> 00:49:55,927 It's also been a while since I ate freshly cooked rice. 782 00:49:56,010 --> 00:49:58,096 An electric rice cooker does the same job. 783 00:49:58,179 --> 00:49:59,097 It's just the mood. 784 00:49:59,180 --> 00:50:01,599 The mood can change your appetite. 785 00:50:01,683 --> 00:50:03,435 The mood is that important. 786 00:50:05,270 --> 00:50:06,646 Where are you off to? 787 00:50:06,729 --> 00:50:07,897 Back to work. 788 00:50:07,981 --> 00:50:10,191 Take a break and sit down with me. 789 00:50:10,275 --> 00:50:13,194 I have to head home early to maintain our house too. 790 00:50:18,032 --> 00:50:20,827 It's not like I can make her stay by paying her more. 791 00:50:30,086 --> 00:50:33,590 Please come by the office. I'll be waiting with the lawyer. 792 00:50:40,263 --> 00:50:41,556 Hello. 793 00:50:42,056 --> 00:50:43,266 You're here. 794 00:50:44,184 --> 00:50:45,935 I bet you were shocked. 795 00:50:46,019 --> 00:50:48,855 People can be so selfish, right? 796 00:50:48,938 --> 00:50:51,483 After writing all those hate comments about Hye-jun, 797 00:50:51,566 --> 00:50:54,027 he sued you for writing hate comments back. 798 00:50:54,986 --> 00:50:56,738 -Hello, there. -Right. 799 00:50:57,322 --> 00:51:00,575 Hold on. You look familiar. 800 00:51:01,618 --> 00:51:02,660 I'm the ex-girlfriend. 801 00:51:02,744 --> 00:51:04,162 Oh, right. 802 00:51:04,746 --> 00:51:06,080 Why are you here though? 803 00:51:06,164 --> 00:51:08,416 We'll try and settle. 804 00:51:08,500 --> 00:51:11,085 -Hand me a written apology-- -I'm not writing one. 805 00:51:11,669 --> 00:51:13,922 -Why not? -Because I did nothing wrong. 806 00:51:14,005 --> 00:51:15,882 You should, even though you didn't. 807 00:51:15,965 --> 00:51:19,969 This person wrote one to Hye-jun and is waiting for leniency. 808 00:51:21,387 --> 00:51:23,431 Whoever this is, he isn't sorry at all. 809 00:51:23,515 --> 00:51:25,892 He's only faking it to get out of trouble. 810 00:51:25,975 --> 00:51:27,143 And so should you. 811 00:51:29,729 --> 00:51:32,440 What about my comment is insulting? 812 00:51:32,524 --> 00:51:36,402 "You're the one who dated Charlie Jung. 813 00:51:36,486 --> 00:51:38,404 He was your sugar daddy. 814 00:51:38,488 --> 00:51:41,199 I bet you were dumped by Charlie Jung because you stink." 815 00:51:41,282 --> 00:51:43,993 Absolutely filthy. How's that not a hate comment? 816 00:51:44,577 --> 00:51:46,162 It's called "mirroring." 817 00:51:46,246 --> 00:51:49,499 I only copied the words and phrases that he used on Hye-jun. 818 00:51:49,582 --> 00:51:52,085 When did you agree to be questioned by the police? 819 00:51:52,794 --> 00:51:54,295 I'll take care of it. 820 00:51:54,379 --> 00:51:56,214 Why did I ever contact you? 821 00:51:56,798 --> 00:52:00,260 I thought you'd have a better plan. 822 00:52:01,469 --> 00:52:04,514 Did you think that Lee Tae-su would? 823 00:52:05,807 --> 00:52:07,267 Why are you bringing him up? 824 00:52:07,350 --> 00:52:09,227 I don't know. Why do you think that is? 825 00:52:11,646 --> 00:52:14,983 It's because you won't listen to us. 826 00:52:15,066 --> 00:52:17,193 You'll only tell me to write an apology. 827 00:52:17,277 --> 00:52:18,528 That much I know. 828 00:52:21,531 --> 00:52:22,907 Don't tell Hye-jun about this. 829 00:52:36,296 --> 00:52:37,463 Haven't you memorized them yet? 830 00:52:39,841 --> 00:52:42,010 -No, I'm done. -You weren't at Pilates today. 831 00:52:42,594 --> 00:52:44,846 I went to the gym hoping to run into you. 832 00:52:47,265 --> 00:52:48,141 Did you meet Do-ha? 833 00:52:48,808 --> 00:52:51,936 -He doesn't work out at that hour. -He's a bastard. 834 00:52:53,521 --> 00:52:55,273 It's not like you to swear. 835 00:52:55,773 --> 00:52:56,983 Are you feeling okay? 836 00:52:58,985 --> 00:53:01,571 Actually, I'd give anything to not feel okay. 837 00:53:03,114 --> 00:53:04,866 -What's up? -I don't want to say. 838 00:53:11,956 --> 00:53:12,832 JEONG-HA 839 00:53:14,417 --> 00:53:15,793 I finally got to your text. 840 00:53:15,877 --> 00:53:18,838 Sorry. I didn't know you texted me yesterday. 841 00:53:18,921 --> 00:53:20,506 That was quick. 842 00:53:23,051 --> 00:53:24,052 It's from Jeong-ha. 843 00:53:24,844 --> 00:53:27,096 I texted her last night, but she read and ignored it. 844 00:53:27,722 --> 00:53:30,308 -She must have got to it late. -I guess. 845 00:53:30,391 --> 00:53:33,645 She has an interview with Hae-ji for a makeup job today. 846 00:53:35,897 --> 00:53:38,608 -How do you know that? -Because I set it up. 847 00:53:43,404 --> 00:53:45,365 Okay, we'll start filming! 848 00:53:46,366 --> 00:53:47,408 Let's go. 849 00:53:53,790 --> 00:53:56,250 -Over here. -Here, I found it. 850 00:53:56,334 --> 00:53:58,961 -Really? -Stop by the dry cleaner's for me. 851 00:53:59,045 --> 00:54:00,046 Got it. 852 00:54:02,674 --> 00:54:05,093 HABITS THAT MAKE YOU RICH ACTOR LEE HAE-JI 853 00:54:12,684 --> 00:54:14,644 Hello, I'm An Jeong-ha. 854 00:54:16,938 --> 00:54:19,023 Oh, right. Please have a seat. 855 00:54:22,485 --> 00:54:24,362 You look just like you do in your photos. 856 00:54:25,321 --> 00:54:26,739 You've seen my photos? 857 00:54:26,823 --> 00:54:29,617 Yes, I looked up your photos and videos on social media. 858 00:54:30,618 --> 00:54:33,037 I've also made sure to make preparations for you. 859 00:54:35,206 --> 00:54:36,082 The job's yours. 860 00:54:37,625 --> 00:54:40,002 Sorry? But I didn't show you anything yet. 861 00:54:40,086 --> 00:54:42,839 I haven't, but the job's still yours. 862 00:54:42,922 --> 00:54:45,925 I only asked to see you to tell you this in person. 863 00:54:46,676 --> 00:54:49,387 -Why? -Hae-hyo introduced you to me. 864 00:54:49,470 --> 00:54:52,223 I trust his judgment of people. 865 00:54:53,141 --> 00:54:56,436 That's not something I want though. I want you to hire me for my talents. 866 00:54:56,519 --> 00:54:59,897 Jeong-ha, I'm not a fool, just so you know. 867 00:55:00,982 --> 00:55:04,485 Let's see. Remember the video about the pills? 868 00:55:05,069 --> 00:55:09,240 There's a bottle of pills I always carry with me. 869 00:55:09,323 --> 00:55:12,452 I've studied the composition of cosmetics, 870 00:55:13,119 --> 00:55:17,665 and there may be an ingredient that could hurt my clients unbeknownst to them. 871 00:55:18,249 --> 00:55:22,503 This is why I always carry around this antihistamine. 872 00:55:23,087 --> 00:55:24,589 What won me over was your talent. 873 00:55:26,299 --> 00:55:27,592 Thanks for that. 874 00:55:27,675 --> 00:55:29,927 I'll continue to work with my regular staff 875 00:55:30,011 --> 00:55:33,598 and I'll visit your studio when I need a simple touch of makeup. 876 00:55:33,681 --> 00:55:36,392 Thank you. Could you perhaps go over this? 877 00:55:36,476 --> 00:55:37,518 Sure. 878 00:55:48,696 --> 00:55:49,906 Yes! 879 00:55:49,989 --> 00:55:54,660 HABITS THAT MAKE YOU RICH ACTOR LEE HAE-JI 880 00:55:57,872 --> 00:55:58,956 What do you have next? 881 00:55:59,499 --> 00:56:02,668 I don't know. I bet you're busy though. 882 00:56:02,752 --> 00:56:05,588 I'm shooting a commercial probably until after midnight. 883 00:56:07,006 --> 00:56:08,257 Oh, it's Jeong-ha. 884 00:56:10,301 --> 00:56:11,803 Hey. 885 00:56:11,886 --> 00:56:13,262 Thank you so much. 886 00:56:14,013 --> 00:56:17,016 -What's going on? -Lee Hae-ji gave me the job. 887 00:56:17,099 --> 00:56:19,602 You're my savior, you know that? 888 00:56:19,685 --> 00:56:20,937 Hye-jun's next to me… 889 00:56:22,271 --> 00:56:24,524 and is shooting lasers from his eyes. 890 00:56:24,607 --> 00:56:26,484 Tell him I'll call him. 891 00:56:26,567 --> 00:56:27,693 Sure. 892 00:56:30,238 --> 00:56:31,989 She said she'll call you. 893 00:56:44,585 --> 00:56:45,962 Hye-jun, what are you up to? 894 00:56:46,587 --> 00:56:48,714 She said she'd call, but hasn't. 895 00:56:54,512 --> 00:56:56,097 HYE-JUN 896 00:57:02,019 --> 00:57:04,272 -Hey. -You said you'd call. 897 00:57:05,523 --> 00:57:08,109 Sorry about that. I'm on the bus, 898 00:57:08,192 --> 00:57:09,610 so I'll call you later. 899 00:57:13,281 --> 00:57:16,450 She said it as if I've never been on a bus before. 900 00:57:23,499 --> 00:57:24,667 HYE-JUN 901 00:57:25,877 --> 00:57:27,545 So where are you headed? 902 00:57:29,922 --> 00:57:30,756 Home. 903 00:57:39,140 --> 00:57:40,224 I'll get going then. 904 00:57:41,058 --> 00:57:42,727 Why haven't you quit? 905 00:57:43,769 --> 00:57:46,147 It's not like you need the money anymore. 906 00:57:48,149 --> 00:57:52,153 Money isn't the only reason I've kept working all my life. 907 00:57:53,779 --> 00:57:57,033 What else can it be? Why work when your family has money now? 908 00:57:57,116 --> 00:57:59,702 What did Hye-jun say? Is he okay with this? 909 00:57:59,785 --> 00:58:03,706 According to him, my life is mine, and his life is his. 910 00:58:03,789 --> 00:58:05,625 He said so in middle school. 911 00:58:05,708 --> 00:58:07,543 And you still believe that? 912 00:58:07,627 --> 00:58:09,170 He was only a child back then. 913 00:58:09,253 --> 00:58:11,297 It was his defense mechanism talking. 914 00:58:11,380 --> 00:58:14,425 He probably only said so because he made peace with it. 915 00:58:14,508 --> 00:58:16,636 And I don't feel bad about this job. 916 00:58:18,304 --> 00:58:21,265 If you told me you liked it, I would've called you pretentious. 917 00:58:21,849 --> 00:58:23,893 Everyone's different, you know. 918 00:58:23,976 --> 00:58:27,230 Something that you can never do may seem okay in my eyes. 919 00:58:28,689 --> 00:58:31,817 Are you asking me this because you don't like me coming over? 920 00:58:31,901 --> 00:58:32,944 Of course not. 921 00:58:36,113 --> 00:58:39,867 I just thought how I'd feel if I were in your shoe. 922 00:58:41,369 --> 00:58:42,703 Can I go now then? 923 00:58:44,705 --> 00:58:45,915 Sure thing. 924 00:59:00,471 --> 00:59:01,472 Here. 925 00:59:02,014 --> 00:59:03,140 What is this? 926 00:59:03,724 --> 00:59:04,976 My pay for today's shoot. 927 00:59:05,059 --> 00:59:07,395 In cash? I thought they wired you the money. 928 00:59:07,478 --> 00:59:10,731 Some companies pay you in cash on the very day. Take it. 929 00:59:33,004 --> 00:59:34,255 Gosh, how much is this? 930 00:59:34,338 --> 00:59:38,342 One, two, three, four, five, six… 931 00:59:54,066 --> 00:59:56,777 It's too much. I'll only take 200,000 won. 932 00:59:56,861 --> 00:59:58,112 Just take it all. 933 00:59:59,363 --> 01:00:01,240 Hye-jun must give you a hefty allowance. 934 01:00:03,701 --> 01:00:06,495 Still, spend it yourself since you earned it. 935 01:00:07,830 --> 01:00:09,040 Yeong-nam, 936 01:00:10,499 --> 01:00:12,752 do you know why I wanted to earn money? 937 01:00:13,711 --> 01:00:14,837 Why is that? 938 01:00:15,421 --> 01:00:16,505 To give to you. 939 01:00:21,761 --> 01:00:23,220 When you were growing up, 940 01:00:24,847 --> 01:00:26,849 I barely provided for you. 941 01:00:28,642 --> 01:00:30,394 What I regret the most 942 01:00:31,103 --> 01:00:33,272 is that I couldn't put you through college. 943 01:00:34,398 --> 01:00:37,109 You were way smarter than Yeong-gyun, 944 01:00:38,486 --> 01:00:40,613 but you burned yourself out 945 01:00:41,906 --> 01:00:44,658 by tutoring him instead 946 01:00:45,242 --> 01:00:46,827 and taking care of the family. 947 01:00:48,496 --> 01:00:50,581 Thankfully, you met your wife 948 01:00:51,207 --> 01:00:54,794 and was able to have kids and start a family. 949 01:00:57,213 --> 01:00:58,798 You're proof 950 01:00:59,799 --> 01:01:01,967 that luck finds those that are selfless. 951 01:01:06,806 --> 01:01:09,809 I couldn't be happier to give you what I earn. 952 01:01:09,892 --> 01:01:11,894 I want to earn as much as I can, 953 01:01:13,062 --> 01:01:15,481 so I can make it up to you for being a lousy father. 954 01:01:16,190 --> 01:01:18,275 Why are you doing this? 955 01:01:18,359 --> 01:01:19,485 What? 956 01:01:21,987 --> 01:01:24,240 I don't have many years left to live. 957 01:01:24,782 --> 01:01:26,200 Don't be ridiculous. 958 01:01:26,283 --> 01:01:28,869 You will probably outlive me, so don't worry. 959 01:01:31,705 --> 01:01:33,457 Why are you in tears? 960 01:01:33,541 --> 01:01:34,792 I'm not. 961 01:01:41,173 --> 01:01:45,636 Why don't you come to work with me? 962 01:01:46,512 --> 01:01:50,015 It's time you quit the job you're doing with Jang-man. 963 01:01:50,599 --> 01:01:52,435 I'll be good to you. 964 01:01:52,518 --> 01:01:55,646 You can keep every penny I earn. I don't need any of it. 965 01:01:55,729 --> 01:01:57,565 Why are you being this way? 966 01:01:57,648 --> 01:02:00,651 Why are you maturing all of a sudden? 967 01:02:01,277 --> 01:02:03,654 It's scary when people change all of a sudden. 968 01:02:03,737 --> 01:02:04,905 Go back to your old self. 969 01:02:04,989 --> 01:02:07,950 But I don't want to live the way I've been living. 970 01:02:09,410 --> 01:02:11,412 Even if finally growing up kills me, 971 01:02:14,039 --> 01:02:15,541 that's what I will do. 972 01:02:15,624 --> 01:02:16,917 Just don't! 973 01:02:37,938 --> 01:02:38,939 Surprise. 974 01:02:42,151 --> 01:02:43,277 What do we do? 975 01:02:43,360 --> 01:02:45,362 She's going to expose your relationship. 976 01:02:45,446 --> 01:02:46,739 This is bad for Hye-jun. 977 01:02:52,328 --> 01:02:53,370 Aren't you happy? 978 01:02:55,873 --> 01:02:56,790 I am. 979 01:02:58,209 --> 01:02:59,335 I'm too tired to get up. 980 01:03:07,718 --> 01:03:08,969 I thought you had a shoot. 981 01:03:09,053 --> 01:03:12,056 I chose you and dinner instead. 982 01:03:16,685 --> 01:03:19,230 -What? -You should get yourself some dinner. 983 01:03:19,813 --> 01:03:22,691 And don't come by any more. There may be paparazzi tailing you. 984 01:03:23,609 --> 01:03:27,196 -What if people find out we're dating? -Then we'll date out in the open. 985 01:03:31,825 --> 01:03:33,327 First was your ex-girlfriend 986 01:03:33,994 --> 01:03:35,746 and then top celebrity Jin Seo-u. 987 01:03:36,705 --> 01:03:38,666 Does that make me your third woman? 988 01:03:38,749 --> 01:03:41,418 You're not like the other two. 989 01:03:42,878 --> 01:03:46,507 We'll be able to date in public once we announce our relationship. 990 01:03:49,468 --> 01:03:52,513 Cameras will follow us around, and we'll be broadcast live. 991 01:03:53,639 --> 01:03:55,224 What will I do if we break up? 992 01:04:02,064 --> 01:04:03,107 Are we breaking up? 993 01:04:05,734 --> 01:04:07,194 You never know what'll happen. 994 01:04:11,532 --> 01:04:14,910 Why did you call Hae-hyo first and not me when something good happened? 995 01:04:18,372 --> 01:04:19,623 Because you're busy. 996 01:04:19,707 --> 01:04:21,083 But despite that, 997 01:04:21,166 --> 01:04:23,419 I never once ignored your text 998 01:04:23,502 --> 01:04:25,629 and even made time to come to see you. 999 01:04:31,218 --> 01:04:33,387 Even with that hectic schedule of yours, 1000 01:04:34,054 --> 01:04:36,307 you've been doing your best. 1001 01:04:36,890 --> 01:04:38,309 But you see, 1002 01:04:39,351 --> 01:04:40,894 I'm trying my best too. 1003 01:04:43,188 --> 01:04:45,566 It will be brief, so I should make you comfortable. 1004 01:04:45,649 --> 01:04:48,110 It will be brief, so I should make you happy. 1005 01:04:48,193 --> 01:04:50,321 It will be brief, so I should be happy. 1006 01:05:02,791 --> 01:05:04,084 I'm sorry. 1007 01:05:07,338 --> 01:05:08,631 Are you happy right now? 1008 01:05:11,091 --> 01:05:12,968 You have everything you wanted 1009 01:05:14,595 --> 01:05:17,514 and your career took off in a far better way than you predicted. 1010 01:05:26,982 --> 01:05:28,609 But you also seem like our dads. 1011 01:05:29,693 --> 01:05:31,737 The dads that never had a life 1012 01:05:31,820 --> 01:05:34,114 because they had a family to provide for. 1013 01:05:36,700 --> 01:05:38,827 CHI-YEONG 1014 01:05:46,919 --> 01:05:48,462 Your job's calling you. 1015 01:06:07,272 --> 01:06:08,524 I bet you're exhausted. 1016 01:06:11,568 --> 01:06:12,695 No, I'm good. 1017 01:06:12,778 --> 01:06:15,280 You only have one more sequence left, so hang in there. 1018 01:06:19,243 --> 01:06:21,245 -Would you like your phone? -Sure. 1019 01:06:21,328 --> 01:06:23,330 LEE TAE-SU 1020 01:06:31,547 --> 01:06:32,381 Hello? 1021 01:06:32,965 --> 01:06:36,927 Hye-jun, I think it's finally time for me to properly help you. 1022 01:06:37,010 --> 01:06:38,262 What are you talking about? 1023 01:06:38,971 --> 01:06:41,890 Do you have any idea what tomorrow's headline will be? 1024 01:06:53,694 --> 01:06:59,116 WAS SA HYE-JUN THE LAST PERSON TO TALK TO THE LATE CHARLIE JUNG? 1025 01:07:12,838 --> 01:07:14,882 SA HYE-JUN WAS THE LAST PERSON TO TALK TO THE LATE CHARLIE JUNG 1026 01:07:14,965 --> 01:07:16,216 TODAY'S TOP NEWS DID CHARLIE JUNG CALL SA HYE-JUN? 1027 01:07:16,300 --> 01:07:18,802 DID CHARLIE JUNG CALL SA HYE-JUN BEFORE HIS SUICDE? 1028 01:08:09,141 --> 01:08:12,078 RECORD OF YOUTH 1029 01:08:12,731 --> 01:08:14,817 I'll sue them both, the paper and the reporter. 1030 01:08:14,900 --> 01:08:16,443 What are they saying? 1031 01:08:16,527 --> 01:08:18,403 I did nothing wrong. 1032 01:08:18,487 --> 01:08:21,615 We may have to settle with him because of you, although we shouldn't. 1033 01:08:21,698 --> 01:08:23,492 Let's reveal the text message. 1034 01:08:23,575 --> 01:08:25,702 Why should we, when there's an easy way out? 1035 01:08:25,786 --> 01:08:27,496 Because he's a person. 1036 01:08:27,579 --> 01:08:30,332 He'd better brace himself for what's coming. 1037 01:08:32,459 --> 01:08:34,920 I don't want to be your emotional outlet 1038 01:08:36,588 --> 01:08:38,423 anymore. 1039 01:08:48,398 --> 01:08:50,663 Subtitle translation by: Won-hyang Son 1040 01:08:50,757 --> 01:08:52,687 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 76581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.