All language subtitles for Record.of.Youth.S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:00:56,651 --> 00:00:58,361 Dad, let's eat. 6 00:00:58,444 --> 00:00:59,445 Okay. 7 00:01:05,409 --> 00:01:07,286 What's all this? 8 00:01:07,370 --> 00:01:09,455 We're eating meat first thing in the morning? 9 00:01:09,539 --> 00:01:10,414 Yes. 10 00:01:11,249 --> 00:01:13,501 Do you usually eat like this? 11 00:01:13,584 --> 00:01:15,753 Or did you make this specially for me? 12 00:01:17,130 --> 00:01:18,339 A bit of both. 13 00:01:18,422 --> 00:01:20,758 Bingo. You get ten out of ten for that answer. 14 00:01:22,385 --> 00:01:23,386 Let's eat. 15 00:01:24,720 --> 00:01:26,055 Just a second. 16 00:01:28,891 --> 00:01:29,809 HYE-JUN 17 00:01:32,645 --> 00:01:34,981 -Hey. -Did I call too early? 18 00:01:35,064 --> 00:01:36,691 I'm just having breakfast with Dad. 19 00:01:36,774 --> 00:01:38,609 -Your dad came over? -Yes. 20 00:01:38,693 --> 00:01:40,695 That's why you haven't checked the messages. 21 00:01:41,404 --> 00:01:42,864 I thought something was up. 22 00:01:43,823 --> 00:01:45,741 -You were worried? -It's all good now. 23 00:01:46,284 --> 00:01:48,494 Enjoy your breakfast and have a good day at work. 24 00:01:49,453 --> 00:01:51,330 All right, you too. 25 00:01:55,543 --> 00:01:57,211 You got a boyfriend? 26 00:02:01,799 --> 00:02:02,800 Yes. 27 00:02:04,343 --> 00:02:06,470 I have many questions, 28 00:02:07,096 --> 00:02:08,472 but I won't ask. 29 00:02:08,556 --> 00:02:09,557 Thanks, Dad. 30 00:02:10,099 --> 00:02:12,393 I'll tell you lots of stuff when the time's right. 31 00:02:12,935 --> 00:02:13,936 Sounds good. 32 00:02:16,606 --> 00:02:20,109 Now, I'll tell you the real reason 33 00:02:20,651 --> 00:02:21,611 I came to see you. 34 00:02:24,197 --> 00:02:28,034 Don't be too nervous. Just be natural, Grandpa. 35 00:02:28,618 --> 00:02:30,077 Why are you thanking me? 36 00:02:30,161 --> 00:02:32,788 It's your first ad shoot. Of course, I remember it. 37 00:02:36,667 --> 00:02:39,170 Yes, I should be able to go home today. 38 00:02:40,963 --> 00:02:43,341 Okay, got it. Good luck. 39 00:02:44,717 --> 00:02:45,718 All right. 40 00:02:54,518 --> 00:02:56,520 JI-A 41 00:03:02,735 --> 00:03:03,653 Hello? 42 00:03:03,736 --> 00:03:05,363 You haven't changed your number. 43 00:03:05,446 --> 00:03:06,614 What's up? 44 00:03:06,697 --> 00:03:08,866 Gosh, I'm going nuts. 45 00:03:08,950 --> 00:03:11,494 The exam is coming up, and I'm so stressed out. 46 00:03:11,577 --> 00:03:13,287 You always do well. 47 00:03:13,371 --> 00:03:14,330 It'll be fine. 48 00:03:15,206 --> 00:03:17,833 Where are you? It sounds like you're outside. 49 00:03:18,334 --> 00:03:19,627 I'm at a shoot. 50 00:03:19,710 --> 00:03:21,712 I want to go somewhere. 51 00:03:22,964 --> 00:03:25,758 I used to tag along whenever you had a show. Remember? 52 00:03:26,968 --> 00:03:28,010 It's all in the past. 53 00:03:36,143 --> 00:03:38,813 I saved some money to give you when you get married. 54 00:03:38,896 --> 00:03:41,857 If you don't accept this, I'll get really mad at you. 55 00:03:44,110 --> 00:03:46,904 I've started painting again. 56 00:03:48,030 --> 00:03:49,198 I'm glad to hear that. 57 00:03:50,283 --> 00:03:53,369 To tell you the truth, it's been a few years. 58 00:03:53,452 --> 00:03:56,038 But I was too embarrassed to tell you. 59 00:03:56,706 --> 00:03:58,541 I'll have an exhibition soon. 60 00:04:00,001 --> 00:04:03,462 Do you know why I started painting again? 61 00:04:06,382 --> 00:04:07,341 I don't know. 62 00:04:08,259 --> 00:04:09,885 To show you. 63 00:04:12,930 --> 00:04:16,142 I'll work hard and live my life to the fullest. 64 00:04:17,727 --> 00:04:20,062 I know that I ruined your childhood, 65 00:04:21,355 --> 00:04:25,443 but I want to be remembered as someone who cherished his life 66 00:04:26,986 --> 00:04:27,987 and did his best. 67 00:04:44,346 --> 00:04:51,152 RECORD OF YOUTH 68 00:04:51,969 --> 00:04:56,390 It's for the Industry-Academy Cooperation's mentoring program, 69 00:04:57,099 --> 00:04:58,184 so this would be good. 70 00:04:58,267 --> 00:05:00,394 I just want to wear plain white. 71 00:05:00,478 --> 00:05:03,272 This is plain too. It's sky blue. 72 00:05:03,356 --> 00:05:06,442 Just listen to me. Nothing bad will come out of it. 73 00:05:07,401 --> 00:05:09,111 Are you sure about that? 74 00:05:10,571 --> 00:05:12,239 What will you do about Hae-hyo? 75 00:05:12,323 --> 00:05:14,158 What did you say about the new drama? 76 00:05:14,241 --> 00:05:17,995 I watched a little bit of it, and Park Do-ha totally outshines him. 77 00:05:19,288 --> 00:05:20,623 You said he'll be a star. 78 00:05:21,415 --> 00:05:23,542 Or is it just that I don't see it yet? 79 00:05:23,626 --> 00:05:26,253 Don't be so hard on me. 80 00:05:26,337 --> 00:05:29,131 The script is centered around the main characters. 81 00:05:29,215 --> 00:05:31,467 Considering that, I'd say he's doing pretty well. 82 00:05:33,177 --> 00:05:34,762 "Pretty well"? 83 00:05:34,845 --> 00:05:38,933 I didn't let you have your way to hear crap like that. 84 00:05:39,016 --> 00:05:41,268 Your masterpiece, Won Hae-hyo, 85 00:05:41,852 --> 00:05:43,896 needs an interim check. 86 00:05:44,730 --> 00:05:46,524 Hae-na is doing so well. 87 00:05:46,607 --> 00:05:51,112 If I had my way, he'd be doing his MBA in the US now. 88 00:05:51,195 --> 00:05:52,738 And what use is that? 89 00:05:52,822 --> 00:05:55,282 It's not like he'll be a professor or work as a salary man. 90 00:05:55,366 --> 00:05:57,868 Getting firsthand experience is much better. 91 00:05:57,952 --> 00:06:01,872 He can live a great life with his modeling and acting experiences alone. 92 00:06:01,956 --> 00:06:03,541 What does he think? 93 00:06:12,633 --> 00:06:13,759 Hey, let's talk. 94 00:06:15,219 --> 00:06:16,679 I have to go out. 95 00:06:16,762 --> 00:06:17,888 It won't take long. 96 00:06:21,475 --> 00:06:25,479 I think you're due for an interim check. 97 00:06:26,730 --> 00:06:27,898 WON HAE-HYO MAKES AN IMPRESSION 98 00:06:27,982 --> 00:06:29,483 WHERE HAS HE BEEN ALL THIS TIME? 99 00:06:30,359 --> 00:06:34,989 WON HAE-HYO 100 00:06:35,072 --> 00:06:37,408 WON HAE-HYO'S ACTING SKILLS COME INTO QUESTION 101 00:06:37,491 --> 00:06:40,744 I analyzed all the articles about the dramas and movies you've done. 102 00:06:42,955 --> 00:06:45,082 I didn't know you were interested in what I do. 103 00:06:45,166 --> 00:06:47,126 I'm interested in your life 104 00:06:47,209 --> 00:06:49,253 because it's connected to mine. 105 00:06:51,172 --> 00:06:52,464 When do you plan to enlist? 106 00:06:54,008 --> 00:06:55,759 Based on my analysis, 107 00:06:56,343 --> 00:06:58,179 I think you should enlist now. 108 00:07:00,598 --> 00:07:03,559 -I'm thinking about it. -I'm glad to hear that you actually do. 109 00:07:04,602 --> 00:07:08,022 -Dad. -It means you've lost my trust. 110 00:07:08,105 --> 00:07:09,356 Are you your mom's puppet? 111 00:07:09,440 --> 00:07:10,983 You say that you're independent, 112 00:07:11,066 --> 00:07:13,194 but you're just following her guidelines. 113 00:07:13,277 --> 00:07:15,529 That's because I don't want to fight with Mom. 114 00:07:15,613 --> 00:07:16,780 I'm doing all I can. 115 00:07:16,864 --> 00:07:20,117 What is it that you want to be? A star or an actor? 116 00:07:22,578 --> 00:07:25,206 -An actor. -Then why agree to be in Catch? 117 00:07:26,373 --> 00:07:28,501 You're only supporting Park Do-ha. 118 00:07:28,584 --> 00:07:31,420 Your actions never match your words. 119 00:07:32,046 --> 00:07:33,422 How did you end up like this? 120 00:07:33,923 --> 00:07:36,634 I let you and your mother do as you please. 121 00:07:36,717 --> 00:07:39,637 Now, it's about time you showed me some results that prove 122 00:07:40,429 --> 00:07:41,430 your choice was right. 123 00:07:42,556 --> 00:07:43,516 Otherwise, just quit. 124 00:07:49,480 --> 00:07:50,689 "Results"? 125 00:07:52,399 --> 00:07:54,151 "Interim check"? 126 00:07:55,027 --> 00:07:56,695 He's being ridiculous. 127 00:07:56,779 --> 00:08:00,699 He always steps in and tries to take credit for end results. 128 00:08:08,791 --> 00:08:10,251 What is it, Mom? 129 00:08:12,503 --> 00:08:14,338 Your dad isn't completely wrong. 130 00:08:14,421 --> 00:08:15,673 What did I tell you? 131 00:08:15,756 --> 00:08:18,467 I told you I didn't like Catch when I first read the script. 132 00:08:19,093 --> 00:08:20,177 Why bring it up now? 133 00:08:20,261 --> 00:08:23,514 We should talk about it so you don't repeat the same mistake. 134 00:08:23,597 --> 00:08:25,724 Gosh, I'm so upset. 135 00:08:25,808 --> 00:08:27,351 Are you more upset than I am? 136 00:08:31,272 --> 00:08:34,275 I want you to be more aggressive. 137 00:08:34,358 --> 00:08:36,235 You're too naive. 138 00:08:36,318 --> 00:08:39,154 Maybe it's because we're well-off. You have no backbone. 139 00:08:40,155 --> 00:08:43,033 Doesn't seeing Hye-jun make you want to work harder? 140 00:08:43,659 --> 00:08:46,537 Of course, I know that he's not a big deal now. 141 00:08:46,620 --> 00:08:48,539 But there's a thing called momentum. 142 00:08:48,622 --> 00:08:51,125 It looks like he's on the rise. 143 00:08:51,208 --> 00:08:53,460 What about me? Am I going downhill? 144 00:08:53,544 --> 00:08:56,797 No, you're stagnant. Your graph is drawing a straight line. 145 00:08:56,880 --> 00:08:59,091 I thought you were supporting my choice. 146 00:09:00,092 --> 00:09:02,052 What did you say when I supported you? 147 00:09:02,136 --> 00:09:05,347 You told me to stay out of it and said you can take care of everything. 148 00:09:05,431 --> 00:09:07,308 And I did take care of everything. 149 00:09:07,850 --> 00:09:08,976 Do you really think so? 150 00:09:13,230 --> 00:09:15,274 Catch didn't do as well as I thought it would, 151 00:09:15,357 --> 00:09:17,026 but I'll get a lead role next time. 152 00:09:17,651 --> 00:09:18,611 I'm not done yet. 153 00:09:19,403 --> 00:09:22,364 Both you and Dad… Don't you think this is too much? 154 00:09:22,448 --> 00:09:24,283 Both your dad and I know 155 00:09:24,366 --> 00:09:26,785 that this is a critical time for you. 156 00:09:27,453 --> 00:09:31,081 You have to decide whether you'll enlist now or postpone it. 157 00:09:32,082 --> 00:09:33,083 I'll postpone it. 158 00:09:34,376 --> 00:09:36,378 I can't enlist until I prove myself. 159 00:09:42,593 --> 00:09:44,178 Ma'am. 160 00:09:45,554 --> 00:09:47,514 I'd like to talk to you about something. 161 00:09:48,974 --> 00:09:51,518 LETTER OF RESIGNATION 162 00:09:59,485 --> 00:10:01,320 I heard you were leaving. 163 00:10:02,321 --> 00:10:03,781 I was hurt a little. 164 00:10:03,864 --> 00:10:05,532 I thought I treated you well. 165 00:10:05,616 --> 00:10:07,076 You did. 166 00:10:07,159 --> 00:10:09,870 Thank you for being so good to me. 167 00:10:09,953 --> 00:10:13,332 Will Hae-hyo and Hye-jun leave with you? 168 00:10:13,916 --> 00:10:15,250 I'm not sure. 169 00:10:15,334 --> 00:10:17,169 I won't stop anyone from leaving. 170 00:10:17,753 --> 00:10:21,590 I won't hire your replacement right away. Let me know when you're sorted. 171 00:10:21,674 --> 00:10:24,218 May I talk to Jin-ju for a moment 172 00:10:24,301 --> 00:10:26,595 before we open? 173 00:10:26,679 --> 00:10:29,390 Do you need to talk to her to sort things out? 174 00:10:41,485 --> 00:10:42,486 You should eat, too. 175 00:10:44,071 --> 00:10:45,239 So what's this about? 176 00:10:45,989 --> 00:10:48,242 I don't feel comfortable eating with you. 177 00:10:48,784 --> 00:10:52,121 Same here. That's why I'm trying to overcome it. 178 00:10:58,544 --> 00:10:59,628 Jin-ju. 179 00:11:00,879 --> 00:11:02,715 -What? -I'll call you that from now on. 180 00:11:02,798 --> 00:11:03,924 I'm leaving the salon. 181 00:11:04,007 --> 00:11:06,885 I'm no longer your junior, so I'll just address you casually. 182 00:11:07,594 --> 00:11:08,679 Jeez. 183 00:11:09,888 --> 00:11:11,974 You really get on my nerves. 184 00:11:12,057 --> 00:11:15,144 I don't want to stay acquainted with you. 185 00:11:15,227 --> 00:11:16,729 I don't like you either, 186 00:11:16,812 --> 00:11:18,939 but I'm going to try to like you. 187 00:11:19,022 --> 00:11:22,609 Addressing you differently might make you a bit more likable, 188 00:11:22,693 --> 00:11:23,777 so that's what I'll do. 189 00:11:23,861 --> 00:11:25,404 I can't stand this. I'm leaving. 190 00:11:28,157 --> 00:11:31,702 But one good thing about it is that it's giving me so much energy. 191 00:11:31,785 --> 00:11:35,080 The wheels are turning in my head to come up with a way to kick you out. 192 00:11:35,164 --> 00:11:37,749 I'm realizing that I should just pity you. 193 00:11:38,333 --> 00:11:39,376 How dare you! 194 00:11:40,544 --> 00:11:42,629 -Are you blackmailing me? -Now that I know… 195 00:11:42,713 --> 00:11:46,633 You have three options, and you can take your pick. 196 00:11:46,717 --> 00:11:50,679 First, I send this video to everyone. 197 00:11:50,762 --> 00:11:53,765 Second, I gather everyone and play this in front of them. 198 00:11:54,349 --> 00:11:56,560 Third, you apologize to me. 199 00:11:56,643 --> 00:11:58,645 If you apologize, I'll delete this. 200 00:11:58,729 --> 00:12:00,147 How can I trust you? 201 00:12:00,230 --> 00:12:02,566 Right? How can you trust me? 202 00:12:02,649 --> 00:12:04,860 I may change my word after you apologize to me. 203 00:12:14,077 --> 00:12:16,330 DO-HA 204 00:12:20,375 --> 00:12:21,210 Hey, Do-ha. 205 00:12:22,044 --> 00:12:23,253 Did something good happen? 206 00:12:23,337 --> 00:12:27,090 No, I feel so down that I'm consciously trying to lift my spirits. 207 00:12:27,174 --> 00:12:29,009 Both of my parents nagged me like crazy. 208 00:12:29,593 --> 00:12:31,094 I want to hear some nagging. 209 00:12:31,595 --> 00:12:33,680 No one dares to nag me anymore. 210 00:12:33,764 --> 00:12:35,516 -What are you doing? -Pilates. 211 00:12:36,016 --> 00:12:38,227 -Where are you? -I'm still in London. 212 00:12:38,310 --> 00:12:39,686 Did you not see my post? 213 00:12:39,770 --> 00:12:42,231 I posted a photo while watching Son Heung-min's game. 214 00:12:42,314 --> 00:12:43,315 I haven't seen it yet. 215 00:12:43,398 --> 00:12:47,110 Oh, right. You have almost one million followers. 216 00:12:47,194 --> 00:12:48,737 Why do you have so many? It's fishy. 217 00:12:49,488 --> 00:12:51,114 I mean, what have you even done? 218 00:12:51,198 --> 00:12:52,991 Can't you be any nicer? 219 00:12:53,784 --> 00:12:55,118 I'm nice, aren't I? 220 00:12:55,202 --> 00:12:58,038 You know me pretty well now. What are you doing after Pilates? 221 00:12:58,121 --> 00:12:59,414 Going to the salon. 222 00:12:59,498 --> 00:13:00,624 You still go there? 223 00:13:00,707 --> 00:13:03,001 I told you to switch to the salon I go to. 224 00:13:03,085 --> 00:13:06,463 I don't want to. You have the habit of forcing others to do what you like. 225 00:13:07,256 --> 00:13:08,257 That's true. 226 00:13:09,967 --> 00:13:12,302 Do you like Jeong-ha? Is that why you can't switch? 227 00:13:13,262 --> 00:13:16,515 I've dated a makeup artist, and from my experience-- 228 00:13:16,598 --> 00:13:17,975 You're so chatty today. 229 00:13:18,058 --> 00:13:19,810 -Don't you have any friends? -No. 230 00:13:21,228 --> 00:13:23,438 Oh, Hye-jun is starting a new drama, right? 231 00:13:24,231 --> 00:13:25,524 I hope he fails. 232 00:13:25,607 --> 00:13:28,860 -You're out of line. -Let's be honest, okay? 233 00:13:28,944 --> 00:13:30,362 Our drama didn't do so well. 234 00:13:30,445 --> 00:13:32,030 I'd be upset if he was successful. 235 00:13:33,824 --> 00:13:36,243 Tae-su is here. I have to head out early for a shoot. 236 00:13:37,202 --> 00:13:38,203 Okay. 237 00:13:53,594 --> 00:13:55,095 Why take a photo of that? 238 00:13:55,762 --> 00:13:57,848 This is my vibe on social media these days. 239 00:13:58,640 --> 00:14:00,309 Stuff like this makes you look cool. 240 00:14:00,392 --> 00:14:03,687 Because I'm so fabulous, the props have to be simple. 241 00:14:03,770 --> 00:14:05,397 Don't post too often. 242 00:14:05,981 --> 00:14:07,441 Things can go bad in a flash. 243 00:14:07,524 --> 00:14:11,320 You have to keep posting photos to gain more followers. 244 00:14:13,363 --> 00:14:17,159 You can just pay to increase your follower count. 245 00:14:17,242 --> 00:14:18,118 What do you mean? 246 00:14:18,702 --> 00:14:20,245 There are companies that do that. 247 00:14:20,329 --> 00:14:22,873 Send them money, and they'll do it for you. 248 00:14:22,956 --> 00:14:25,417 I used that service when I ran the model agency. 249 00:14:25,500 --> 00:14:27,836 Models tend to lose their jobs 250 00:14:27,920 --> 00:14:29,713 when they're not popular enough. 251 00:14:30,255 --> 00:14:33,050 Well, enough about the old days. 252 00:14:33,133 --> 00:14:34,801 Did you do that for Hae-hyo? 253 00:14:34,885 --> 00:14:36,970 Hey, he is a completely different story. 254 00:14:37,054 --> 00:14:38,889 I never managed his social media. 255 00:14:47,898 --> 00:14:50,901 Director, after Yi Geon is kicked out of the palace, 256 00:14:50,984 --> 00:14:52,444 we skip about five years. 257 00:14:52,527 --> 00:14:55,197 It'd be nice to change up the atmosphere. 258 00:14:56,031 --> 00:15:00,077 It's difficult to do that because this is a historical drama. 259 00:15:01,662 --> 00:15:04,164 Director, have some patbingsu. 260 00:15:04,247 --> 00:15:06,458 -Who got this? -Hye-jun's girlfriend, I think. 261 00:15:06,541 --> 00:15:07,751 She's very pretty. 262 00:15:08,293 --> 00:15:09,461 What? 263 00:15:10,212 --> 00:15:11,380 There she is. 264 00:15:23,809 --> 00:15:25,185 Why are you here? 265 00:15:25,268 --> 00:15:27,187 What? I'm here to give you moral support. 266 00:15:27,813 --> 00:15:29,189 You must be the director. 267 00:15:30,148 --> 00:15:33,151 Hello, Director. I'm a friend of Hye-jun's. 268 00:15:33,235 --> 00:15:34,861 It's too hot, isn't it? 269 00:15:34,945 --> 00:15:36,196 We're used to it. 270 00:15:36,279 --> 00:15:37,990 I'm in law school. 271 00:15:38,073 --> 00:15:39,908 I'll be joining a law firm soon, 272 00:15:39,992 --> 00:15:41,743 so I'll give you a discount. 273 00:15:42,244 --> 00:15:44,079 That's how you greet someone? 274 00:15:44,871 --> 00:15:46,456 It's not good to ever need a lawyer. 275 00:15:49,209 --> 00:15:51,837 You two really must be just friends. 276 00:15:51,920 --> 00:15:54,047 You don't seem excited at all to see each other. 277 00:16:02,723 --> 00:16:04,474 This is nice. 278 00:16:05,517 --> 00:16:07,686 I can breathe now that I'm not in Seoul. 279 00:16:07,769 --> 00:16:09,146 Don't do this again. 280 00:16:09,938 --> 00:16:12,274 I feel guilty that I'm taking a walk with you. 281 00:16:12,357 --> 00:16:15,444 Hey, even a married man wouldn't act like you. 282 00:16:16,153 --> 00:16:17,279 I know you. 283 00:16:17,779 --> 00:16:20,323 You always sneak back in as if nothing's happened. 284 00:16:20,407 --> 00:16:21,992 I really missed this. 285 00:16:22,534 --> 00:16:24,327 You know so much about me, 286 00:16:24,411 --> 00:16:26,538 and you're brutally honest with me. 287 00:16:26,621 --> 00:16:28,457 It hurts, but I like it. 288 00:16:28,540 --> 00:16:29,666 I must be a pervert. 289 00:16:30,500 --> 00:16:31,918 This is why I can't forget you. 290 00:16:32,502 --> 00:16:34,379 You'll find another man like that. 291 00:16:34,463 --> 00:16:36,506 I'm not the Jung Ji-a you used to know. 292 00:16:36,590 --> 00:16:38,800 I can speak up in front of my parents now. 293 00:16:38,884 --> 00:16:41,511 And I'll be financially independent when I join a law firm. 294 00:16:45,015 --> 00:16:47,017 I've changed too. 295 00:16:50,604 --> 00:16:54,107 Okay, even I can't stand how clingy I am right now. 296 00:16:54,191 --> 00:16:55,942 -Let's just be friends. -Can you do it? 297 00:16:56,818 --> 00:16:59,279 Why do you think I can't? 298 00:16:59,362 --> 00:17:02,783 Why did we break up? Don't forget I dumped you both times. 299 00:17:02,866 --> 00:17:03,867 Look at this. 300 00:17:03,950 --> 00:17:07,329 You're attacking me now because I've hurt your pride. 301 00:17:08,163 --> 00:17:10,290 Try to be more stable emotionally. 302 00:17:10,373 --> 00:17:12,084 Don't say what you know about me. 303 00:17:12,167 --> 00:17:13,251 It makes my heart skip. 304 00:17:15,337 --> 00:17:16,922 I can't be friends with you. 305 00:17:47,077 --> 00:17:49,996 It'll take about three hours to arrive in Seoul, so take a nap. 306 00:17:56,461 --> 00:17:59,422 Gosh, who is it? I wanted you to get some sleep. 307 00:18:00,924 --> 00:18:02,884 I won't sleep just because you tell me to. 308 00:18:02,968 --> 00:18:05,512 You've had shoots back to back. You must be tired. 309 00:18:05,595 --> 00:18:07,264 Who'd look out for you if I didn't? 310 00:18:13,145 --> 00:18:14,437 When will you be back in Seoul? 311 00:18:17,149 --> 00:18:18,400 I'm on my way back now. 312 00:18:20,068 --> 00:18:20,944 JEONG-HA 313 00:18:23,280 --> 00:18:24,656 Hey, Jeong-ha. 314 00:18:24,739 --> 00:18:27,409 I felt bad I had to hang up like that because of my dad. 315 00:18:27,492 --> 00:18:28,994 Did he leave? 316 00:18:29,077 --> 00:18:30,328 Yes. 317 00:18:30,412 --> 00:18:32,831 Gosh, hearing your voice is making me miss you more. 318 00:18:33,415 --> 00:18:34,499 Then we'll meet up. 319 00:18:35,917 --> 00:18:37,460 I still have a few more hours. 320 00:18:37,544 --> 00:18:40,255 Besides, where can we meet? Many people recognize you now. 321 00:18:41,506 --> 00:18:42,883 I'll come over to your place. 322 00:18:43,925 --> 00:18:46,845 Oh, I never thought of that. 323 00:18:47,429 --> 00:18:48,930 I'll send you my door code. 324 00:18:49,014 --> 00:18:50,640 Wait for me at my place. 325 00:18:51,308 --> 00:18:53,435 Jeong-ha, Hae-hyo is here. 326 00:18:53,518 --> 00:18:54,519 Okay. 327 00:18:55,312 --> 00:18:56,521 I have to go. 328 00:18:56,605 --> 00:18:58,773 My client is here, Won Hae-hyo. 329 00:18:58,857 --> 00:18:59,900 All right. 330 00:18:59,983 --> 00:19:01,193 Bye. 331 00:19:18,084 --> 00:19:19,878 I won't drive you all the way there. 332 00:19:19,961 --> 00:19:21,129 Okay. 333 00:19:21,880 --> 00:19:24,925 Make sure you don't get a photo taken while holding each other. 334 00:19:25,008 --> 00:19:26,760 -Min-jae. -I'm talking to you now 335 00:19:26,843 --> 00:19:28,762 as the CEO of JJamppong Entertainment. 336 00:19:28,845 --> 00:19:31,640 I don't want to see you on tabloids. Many eyes are on you now. 337 00:19:32,515 --> 00:19:35,727 I don't think I'm that famous yet, but I'll be careful. 338 00:19:35,810 --> 00:19:38,855 -Those articles will stress Jeong-ha. -Gosh, I can't stand you. 339 00:19:38,939 --> 00:19:41,066 Go home and rest. I can go home on my own. 340 00:19:41,149 --> 00:19:42,192 Okay. 341 00:19:59,834 --> 00:20:00,877 Are you tired? 342 00:20:03,546 --> 00:20:04,547 I'm upset. 343 00:20:05,215 --> 00:20:07,384 Why? You didn't have a good lunch? 344 00:20:07,968 --> 00:20:09,552 Can't you take me seriously? 345 00:20:12,889 --> 00:20:14,349 Don't be all intimidated. 346 00:20:14,432 --> 00:20:16,101 I feel bad now. 347 00:20:19,062 --> 00:20:21,523 My dear client, I will do my very best 348 00:20:21,606 --> 00:20:24,651 so you will love the makeup. 349 00:20:29,155 --> 00:20:30,657 Am I just a client to you? 350 00:20:33,576 --> 00:20:35,996 I feel like you'll get mad at me no matter what I say. 351 00:20:36,746 --> 00:20:38,623 Still, I'd rather you be angry at me 352 00:20:38,707 --> 00:20:40,417 than be upset with something else. 353 00:20:44,838 --> 00:20:47,674 That's better. I could sense some affection. 354 00:20:49,926 --> 00:20:51,761 Was that what you were after? 355 00:20:51,845 --> 00:20:54,389 Here comes the skin toner with a ton of affection. 356 00:21:12,282 --> 00:21:14,492 Which actor are you closest to? 357 00:21:14,576 --> 00:21:15,702 Sa Hye-jun. 358 00:21:17,704 --> 00:21:19,706 You didn't even hesitate for a second. 359 00:21:20,707 --> 00:21:23,001 Wouldn't this hurt Do-ha's feelings? 360 00:21:23,084 --> 00:21:26,004 During his interview, he named you as his closest friend. 361 00:21:27,297 --> 00:21:30,300 Everyone knows Hye-jun's been my best friend since elementary school. 362 00:21:31,051 --> 00:21:33,595 Similar backgrounds and hobbies, I presume? 363 00:21:33,678 --> 00:21:35,055 No, not really. 364 00:21:35,638 --> 00:21:38,224 Hye-jun's family isn't well-off. 365 00:21:39,309 --> 00:21:42,228 By the way, do you have any questions about me? 366 00:21:46,107 --> 00:21:48,860 I actually know your mother well. 367 00:21:48,943 --> 00:21:50,528 I've heard a lot about you. 368 00:21:51,071 --> 00:21:52,113 I see. 369 00:21:53,156 --> 00:21:54,532 I'll write you a good article. 370 00:21:55,450 --> 00:21:56,951 Let's take more photos. 371 00:21:57,035 --> 00:21:58,953 Wouldn't the rooftop be nice? 372 00:21:59,037 --> 00:22:00,914 We should take some photos outside. 373 00:22:04,918 --> 00:22:06,294 I guess the interview is done. 374 00:22:10,006 --> 00:22:11,091 Well done. 375 00:22:22,310 --> 00:22:23,895 Can I open your fridge? 376 00:22:52,674 --> 00:22:53,925 THE PC IS SHUTTING DOWN 377 00:22:54,008 --> 00:22:55,135 Good work, everyone. 378 00:22:55,218 --> 00:22:56,803 -Good work. -Thank you. 379 00:22:56,886 --> 00:22:58,221 -Good job today. -Well done. 380 00:23:01,683 --> 00:23:02,517 Great job today. 381 00:23:02,600 --> 00:23:04,561 -Good work. -Let's go home. 382 00:23:04,644 --> 00:23:06,771 When will I get Hye-jun's autograph? 383 00:23:06,855 --> 00:23:09,399 Must I ask you like this? 384 00:23:09,482 --> 00:23:11,609 I'm asking because I'm sick of waiting around. 385 00:23:11,693 --> 00:23:14,112 I rarely see him these days because he's so busy. 386 00:23:14,195 --> 00:23:17,031 Lucky you. I've seen him in so many ads. 387 00:23:17,115 --> 00:23:19,367 I see him on TV and also in theaters. 388 00:23:19,450 --> 00:23:21,494 Gosh, what does it have to do with me? 389 00:23:21,578 --> 00:23:23,705 What are you talking about? You're his brother. 390 00:23:23,788 --> 00:23:26,291 -His one and only brother. -Goodness. 391 00:23:26,374 --> 00:23:30,086 But he's useless. He can't even get me his autograph. 392 00:23:30,170 --> 00:23:32,088 Ma'am, please. I'll get you one. 393 00:23:32,172 --> 00:23:35,300 Even if you do, I'm already upset. What will you do about that? 394 00:23:36,467 --> 00:23:38,011 -I'll buy you a meal. -Thank you. 395 00:23:38,595 --> 00:23:40,930 There's a new seafood soup place across the street. 396 00:23:41,014 --> 00:23:43,725 -We should go there. -Okay, let's do that. 397 00:23:43,808 --> 00:23:45,059 Yes, ma'am! 398 00:23:47,645 --> 00:23:49,063 What? "We"? 399 00:23:49,856 --> 00:23:53,151 By any chance, do you know a man named Charlie Jung? 400 00:23:53,234 --> 00:23:56,321 He's a very famous designer. Has Hye-jun told you about him? 401 00:23:56,905 --> 00:23:58,865 -No, never. -I see. 402 00:24:00,450 --> 00:24:03,244 These bastards need a lesson. 403 00:24:03,328 --> 00:24:04,370 Here, look. 404 00:24:05,038 --> 00:24:06,080 Gosh. 405 00:24:07,624 --> 00:24:10,501 He and Charlie Jung dated? Does it even make sense? 406 00:24:11,002 --> 00:24:12,212 He's provoking me. 407 00:24:12,712 --> 00:24:14,714 Why show me if he knows it makes no sense? 408 00:24:14,797 --> 00:24:17,467 There's this too. Look here. 409 00:24:17,550 --> 00:24:22,096 It says he's a clubbing addict and that he only goes to gay clubs. 410 00:24:22,180 --> 00:24:23,306 Gosh. 411 00:24:26,142 --> 00:24:27,685 What are you trying to pull? 412 00:24:28,519 --> 00:24:29,938 He never goes clubbing. 413 00:24:31,105 --> 00:24:33,524 -Why are you angry? -Why are you showing me this? 414 00:24:34,275 --> 00:24:36,277 -What do you mean? -You must have a reason. 415 00:24:36,361 --> 00:24:37,612 You act like you're concerned, 416 00:24:37,695 --> 00:24:40,573 but you're actually saying, "There's no smoke without fire." 417 00:24:40,657 --> 00:24:43,201 It's not like you to be so emotional. 418 00:24:43,284 --> 00:24:45,536 I know, right? What's wrong with me? 419 00:24:45,620 --> 00:24:47,997 I was a drill instructor when I was in the military. 420 00:24:48,081 --> 00:24:50,124 They called me Trooper because I kept on going. 421 00:24:50,208 --> 00:24:52,335 But don't get me wrong. I never used violence. 422 00:24:52,418 --> 00:24:54,671 But now, I actually want to use violence. 423 00:24:56,214 --> 00:24:58,716 Mr. Trooper, I won't be joining you for dinner. 424 00:24:58,800 --> 00:25:00,260 You do that. 425 00:25:05,974 --> 00:25:08,142 How would you know what your brother is up to? 426 00:25:08,726 --> 00:25:10,228 Why give me shit for telling you? 427 00:25:53,104 --> 00:25:56,065 I started my morning in a bad mood, and I'm still upset. 428 00:25:56,858 --> 00:25:58,401 I want to end the day happily. 429 00:26:00,236 --> 00:26:02,989 You should go eat something nice with your manager. 430 00:26:03,072 --> 00:26:05,616 Something with protein for the main dish and a dessert, 431 00:26:05,700 --> 00:26:06,868 then you'll feel better. 432 00:26:08,244 --> 00:26:10,288 Aren't you interested in doing that with me? 433 00:26:12,957 --> 00:26:14,500 Sorry, I have to go home. 434 00:26:14,584 --> 00:26:16,586 What's there that you have to rush home? 435 00:26:17,670 --> 00:26:20,506 Hey, you do need to repay me. Do it today. 436 00:26:20,590 --> 00:26:23,009 Today, I really can't. Cut me some slack. 437 00:26:23,092 --> 00:26:25,261 But I'll repay you twice to make up for today. 438 00:26:25,345 --> 00:26:26,679 Are we good now? 439 00:26:26,763 --> 00:26:28,973 Is Hye-jun waiting for you at your place? 440 00:26:32,060 --> 00:26:33,102 Yes. 441 00:26:37,190 --> 00:26:39,609 Does that mean he even knows your door code? 442 00:26:44,697 --> 00:26:46,991 I hope you can end your day on a happy note. 443 00:26:47,075 --> 00:26:48,242 You can make it so. 444 00:26:48,326 --> 00:26:50,286 Try to smile even if it's hard. 445 00:26:50,370 --> 00:26:51,371 I'm off. 446 00:26:55,875 --> 00:26:57,377 Can I come with you? 447 00:26:57,460 --> 00:26:59,045 I miss Hye-jun too. 448 00:27:00,588 --> 00:27:02,006 I'm really sorry. 449 00:27:02,090 --> 00:27:04,384 It'd be nice for all of us to eat together, 450 00:27:04,467 --> 00:27:06,427 but he's at my place. I don't feel-- 451 00:27:06,511 --> 00:27:08,805 Forget it. You're mean. 452 00:27:09,514 --> 00:27:11,140 I'll make it up to you later. 453 00:27:11,891 --> 00:27:14,560 I'll drive you. I'm sure you want to see him quickly. 454 00:27:16,187 --> 00:27:17,188 Thanks. 455 00:27:26,280 --> 00:27:28,866 -I'm almost done. -Take your time. 456 00:27:32,954 --> 00:27:34,247 HAE-HYO 457 00:27:39,252 --> 00:27:40,503 It's Hae-hyo. 458 00:27:40,586 --> 00:27:41,796 Answer it. 459 00:27:49,470 --> 00:27:51,389 -Hey, Hae-hyo. -I want to drink. 460 00:27:51,472 --> 00:27:53,349 I'm still working. 461 00:27:53,850 --> 00:27:55,518 Even you are rejecting me? 462 00:28:04,944 --> 00:28:08,239 -Why are you stressed out? -I'm just annoyed. 463 00:28:08,739 --> 00:28:10,825 Why does everyone compare me with Hye-jun? 464 00:28:10,908 --> 00:28:12,410 That's nothing new. 465 00:28:12,493 --> 00:28:14,787 It's always been that way. 466 00:28:14,871 --> 00:28:17,290 Both of you used to model and are actors now. 467 00:28:17,373 --> 00:28:18,583 And you two are close. 468 00:28:18,666 --> 00:28:22,795 Really? But it didn't bother me back then. Why does it annoy me so much now? 469 00:28:22,879 --> 00:28:25,673 Because you were ahead of him then and it's the other way now. 470 00:28:26,799 --> 00:28:28,885 You're a true friend. 471 00:28:32,180 --> 00:28:34,724 Was he also bothered by how people compared him with me? 472 00:28:34,807 --> 00:28:38,144 No, he didn't have the time because he was busy making ends meet. 473 00:28:57,455 --> 00:28:59,457 -You're home. -Yes. 474 00:28:59,540 --> 00:29:01,667 You must be hungry. Wash your hands. Let's eat. 475 00:29:14,639 --> 00:29:15,890 Be careful. 476 00:29:16,432 --> 00:29:17,475 I missed you. 477 00:29:19,894 --> 00:29:21,604 Me too. Aren't you hungry? 478 00:29:22,688 --> 00:29:23,689 I am. 479 00:29:23,773 --> 00:29:24,774 Go wash your hands. 480 00:29:34,575 --> 00:29:36,118 Let's eat. 481 00:29:41,123 --> 00:29:42,250 A piece of meat. 482 00:29:43,251 --> 00:29:44,627 Two chili pepper slices. 483 00:29:45,628 --> 00:29:46,796 One clove of garlic. 484 00:29:47,755 --> 00:29:49,799 It's basic but it has a clean flavor. 485 00:29:56,514 --> 00:29:57,640 All right. 486 00:30:01,185 --> 00:30:02,144 Put the rice cake 487 00:30:04,438 --> 00:30:08,609 on top of the meat. And wrap it up like this and eat it. 488 00:30:11,988 --> 00:30:13,030 Gosh, this is good. 489 00:30:13,114 --> 00:30:15,157 -That looks too greasy. -I like greasy food. 490 00:30:19,704 --> 00:30:22,957 I'm going to quit the beauty salon. 491 00:30:23,499 --> 00:30:25,042 I picked a spot for my own salon. 492 00:30:25,626 --> 00:30:29,046 It's in Mullae-dong. It's an up-and-coming district with cheap rent. 493 00:30:29,130 --> 00:30:32,633 And I decided not to sell this house. 494 00:30:32,717 --> 00:30:34,427 My dad is going to help me. 495 00:30:38,014 --> 00:30:39,432 Do you approve? 496 00:30:39,515 --> 00:30:40,474 Yes. 497 00:30:41,058 --> 00:30:44,020 I'm glad you're not selling the house and letting your dad help. 498 00:30:44,103 --> 00:30:46,480 I wanted your approval the most for that decision. 499 00:30:47,523 --> 00:30:49,650 I like helping other people, 500 00:30:49,734 --> 00:30:52,778 but I'm not good at letting other people help me. 501 00:30:52,862 --> 00:30:54,363 It's a type of deficiency, too. 502 00:30:55,573 --> 00:30:57,033 Deficiency beats overabundance. 503 00:30:57,658 --> 00:30:59,201 You keep improving. 504 00:31:00,036 --> 00:31:01,579 Let your dad help you. 505 00:31:03,956 --> 00:31:07,835 I like everything you did to cook this meal for me, 506 00:31:09,879 --> 00:31:12,173 except for one thing. 507 00:31:21,557 --> 00:31:22,892 I'll go and buy it now. 508 00:31:26,145 --> 00:31:28,773 -Hello, sir. -Sir! 509 00:31:47,625 --> 00:31:49,210 That outfit looks great on you. 510 00:31:50,503 --> 00:31:53,422 That's mine. It's from a fashion show in New York. 511 00:31:55,424 --> 00:31:57,927 It looks too normal for an outfit at a fashion show. 512 00:31:59,804 --> 00:32:01,013 Son of a bitch? 513 00:32:07,687 --> 00:32:09,021 What? 514 00:32:09,897 --> 00:32:11,273 Let's stop. I'm embarrassed. 515 00:32:17,113 --> 00:32:18,447 -Give it back. -No. 516 00:32:18,531 --> 00:32:19,907 -Give it back now. -No. 517 00:32:19,991 --> 00:32:21,325 I want to keep watching it. 518 00:32:21,409 --> 00:32:22,618 -Don't watch it. -Give me. 519 00:32:22,702 --> 00:32:23,869 -No. -Give it back. 520 00:32:24,370 --> 00:32:25,871 -Oh, no. -Give it to me now. 521 00:32:25,955 --> 00:32:27,289 You're quite fast. 522 00:32:27,373 --> 00:32:28,624 -Of course. -No. 523 00:32:28,708 --> 00:32:29,959 MOM 524 00:32:33,921 --> 00:32:35,297 -It's my mom. -It's your mom. 525 00:32:36,966 --> 00:32:37,967 What do we do? 526 00:32:44,014 --> 00:32:46,308 HYE-JUN 527 00:32:48,269 --> 00:32:49,812 He must be filming right now. 528 00:32:51,147 --> 00:32:53,065 I wanted to see him. 529 00:33:02,450 --> 00:33:04,160 Your mom might be disappointed. 530 00:33:04,243 --> 00:33:07,496 It's been a while since you came to Seoul, but you didn't see her first. 531 00:33:08,205 --> 00:33:10,374 I'm sure she'll understand me. 532 00:33:12,084 --> 00:33:14,545 I told my mom about you. She wants to meet you. 533 00:33:17,715 --> 00:33:20,968 I have never met my boyfriend's mom. 534 00:33:26,766 --> 00:33:28,392 You introduce your girlfriend 535 00:33:28,476 --> 00:33:31,145 to your family when you date someone, don't you? 536 00:33:31,812 --> 00:33:32,813 No, not really. 537 00:33:33,981 --> 00:33:36,275 I don't feel good about it either way. 538 00:33:36,358 --> 00:33:38,360 I'm happy that you're jealous. 539 00:33:43,616 --> 00:33:44,909 How's it going these days? 540 00:33:45,701 --> 00:33:48,245 I can't imagine how it must feel. How does it feel? 541 00:33:52,082 --> 00:33:53,083 I'm anxious. 542 00:33:54,585 --> 00:33:57,004 I look myself up online multiple times a day. 543 00:34:00,674 --> 00:34:03,677 Good for you that your name pops up on the search engine. 544 00:34:03,761 --> 00:34:05,387 Didn't you hear that I'm anxious? 545 00:34:06,722 --> 00:34:08,599 I don't want to address that part. 546 00:34:08,682 --> 00:34:09,934 I'm anxious, too. 547 00:34:11,477 --> 00:34:13,562 What if my salon fails? 548 00:34:14,688 --> 00:34:16,774 You're anxious because things are going well, 549 00:34:16,857 --> 00:34:18,943 but I'm anxious because I might fail. 550 00:34:20,277 --> 00:34:22,321 There are different levels of anxiety. 551 00:34:22,863 --> 00:34:26,200 You're always on a higher level. 552 00:34:26,909 --> 00:34:31,622 Okay. I'll try to always look on the bright side of everything. 553 00:34:33,040 --> 00:34:34,875 I like it that you understand me. 554 00:34:39,338 --> 00:34:41,715 I think I should walk you back home. 555 00:34:41,799 --> 00:34:43,259 Your mother is waiting for you. 556 00:34:43,342 --> 00:34:44,844 She's probably asleep. 557 00:34:44,927 --> 00:34:47,346 My family goes to sleep at 10 p.m. 558 00:35:12,746 --> 00:35:16,333 SA HYE-JUN 559 00:35:16,417 --> 00:35:19,044 SA HYE-JUN THE RISING STAR OF ADVERTISEMENTS 560 00:35:21,463 --> 00:35:23,340 NORMAL PERSON BREAKS EVEN 561 00:35:23,424 --> 00:35:27,344 DIRECTOR CHOI SE-HUN THANKS SA HYE-JUN 562 00:35:28,846 --> 00:35:29,847 With success 563 00:35:30,681 --> 00:35:33,058 comes anxiety. 564 00:35:35,311 --> 00:35:38,981 And sometimes, what success brings can be more valuable. 565 00:35:59,627 --> 00:36:00,878 Grandpa. 566 00:36:02,254 --> 00:36:03,797 I have to go to work now. 567 00:36:03,881 --> 00:36:05,841 I'll get it for you. Leave it with me. 568 00:36:05,925 --> 00:36:08,385 Gosh. I need it today. 569 00:36:10,137 --> 00:36:11,931 You woke him up! 570 00:36:12,014 --> 00:36:14,975 Hey. Sleep some more. Okay? Go back to sleep. 571 00:36:16,060 --> 00:36:17,478 Hey, go. 572 00:36:18,270 --> 00:36:19,188 -Go! -Hye-jun! 573 00:36:19,271 --> 00:36:20,189 Come on. 574 00:36:20,731 --> 00:36:21,607 Hye-jun. 575 00:36:22,232 --> 00:36:24,860 Wake up. Have breakfast and go back to sleep. 576 00:36:24,944 --> 00:36:27,571 You're the best, Mom. Hey, have breakfast first. 577 00:36:27,655 --> 00:36:28,656 Wake up. 578 00:36:29,865 --> 00:36:31,116 Wake up. Come on out. 579 00:36:42,002 --> 00:36:44,088 "Park Su-yeon". Write her name, too. 580 00:36:48,175 --> 00:36:50,552 -Do you know someone named Charlie Jung? -Yes. 581 00:36:51,553 --> 00:36:53,806 I modeled for his brand a lot. 582 00:36:53,889 --> 00:36:55,307 He adored me. 583 00:36:56,016 --> 00:36:58,310 What do you mean by "adore"? 584 00:36:58,394 --> 00:36:59,770 He saw that I have talent. 585 00:37:00,270 --> 00:37:02,731 He gave me a lot of chances to be in his shows. 586 00:37:02,815 --> 00:37:03,816 I see. 587 00:37:04,441 --> 00:37:05,901 Okay, so that's that. 588 00:37:07,778 --> 00:37:09,196 Do you go clubbing? 589 00:37:09,279 --> 00:37:11,490 I never have time to go clubbing. 590 00:37:11,573 --> 00:37:14,201 You startled me. Then, why were there such comments online? 591 00:37:14,284 --> 00:37:16,370 Did you go clubbing when you were a model? 592 00:37:17,287 --> 00:37:19,164 Do you believe that? Don't you know him? 593 00:37:19,248 --> 00:37:20,582 Mom, hit him one more time. 594 00:37:20,666 --> 00:37:22,126 I didn't say I believed it. 595 00:37:22,209 --> 00:37:23,877 It's all made up. 596 00:37:23,961 --> 00:37:26,130 They are jealous of his success. 597 00:37:26,213 --> 00:37:28,716 You're his brother. How can you believe such comments? 598 00:37:30,300 --> 00:37:34,054 I didn't believe it. I was worried when I heard about it. 599 00:37:35,556 --> 00:37:36,890 You have to be careful. 600 00:37:37,558 --> 00:37:40,436 Why would you say that? He didn't do anything wrong. 601 00:37:41,937 --> 00:37:44,857 Dad, you, too? I can't even say anything in this house. 602 00:37:44,940 --> 00:37:46,358 I was just curious. 603 00:37:46,442 --> 00:37:49,862 Why would you ask a question that would upset him? He must be tired. 604 00:37:55,117 --> 00:37:56,243 It's gone. 605 00:37:56,869 --> 00:37:58,829 My era has passed. 606 00:37:59,788 --> 00:38:03,542 The power dynamic in this house is changing. 607 00:38:03,625 --> 00:38:05,085 -Aren't you going to work? -I am. 608 00:38:23,729 --> 00:38:24,938 HAN AE-SUK 609 00:38:27,524 --> 00:38:28,692 Hello? 610 00:38:29,318 --> 00:38:30,152 It's me. 611 00:38:30,235 --> 00:38:32,362 I know. What is this about? 612 00:38:33,113 --> 00:38:35,407 I don't think I can work tomorrow. 613 00:38:35,491 --> 00:38:37,868 Can I work the day after tomorrow or on the weekend? 614 00:38:37,951 --> 00:38:38,869 What's wrong? 615 00:38:38,952 --> 00:38:43,457 Hye-jun just came back to Seoul after staying in the rural area for a shoot. 616 00:38:43,540 --> 00:38:46,543 It looks like he lost some weight. I want to feed him a good meal 617 00:38:46,627 --> 00:38:47,961 before he has to go back. 618 00:38:49,213 --> 00:38:50,964 Okay. I'll see you in two days. 619 00:39:00,015 --> 00:39:01,934 Mom. Do you have anything for my hangover? 620 00:39:02,893 --> 00:39:04,478 I drank last night. I'm hungover. 621 00:39:05,354 --> 00:39:08,774 Hye-jun must be very busy shooting a drama. 622 00:39:08,857 --> 00:39:10,609 Lucky you. You're enjoying yourself. 623 00:39:10,692 --> 00:39:12,986 Jin-u even carried you home last night. 624 00:39:13,070 --> 00:39:16,073 Your father has been pushing me. 625 00:39:16,156 --> 00:39:19,493 Mom, stop stealing from me. 626 00:39:20,869 --> 00:39:21,745 Steal what? 627 00:39:21,829 --> 00:39:23,956 -My self-esteem. -Gosh. 628 00:39:25,249 --> 00:39:26,750 I should steal some more. 629 00:39:26,834 --> 00:39:28,836 If someone can take your self-esteem, 630 00:39:28,919 --> 00:39:30,712 it's better that I steal it. 631 00:39:31,296 --> 00:39:33,632 -Good morning. -Morning. 632 00:39:34,508 --> 00:39:36,468 Order some food. Eat before you go. 633 00:39:36,552 --> 00:39:37,761 Okay. 634 00:39:42,391 --> 00:39:43,559 Let's eat out. 635 00:39:44,226 --> 00:39:47,771 -Hye-jun is in Seoul. Should we call him? -No, let him be. He must be tired. 636 00:40:08,000 --> 00:40:08,917 Is he sleeping? 637 00:40:09,001 --> 00:40:11,336 Yes. He's completely passed out. 638 00:40:12,004 --> 00:40:13,380 No matter how exhausted he is, 639 00:40:13,463 --> 00:40:15,424 he still has energy to see his girlfriend. 640 00:40:16,967 --> 00:40:18,510 That's what makes him young. 641 00:40:20,846 --> 00:40:22,973 -How jealous. -Right. 642 00:40:23,765 --> 00:40:26,351 I'm jealous of Jeong-ha. although I haven't met her yet. 643 00:40:27,269 --> 00:40:30,647 Is there anything you want to eat? I'm going grocery shopping. 644 00:40:31,273 --> 00:40:32,774 I'll buy some herbal tonics, too. 645 00:40:34,359 --> 00:40:36,528 I'm glad there are so many things to do for him. 646 00:40:40,782 --> 00:40:42,409 Hello. I'm here for a delivery. 647 00:40:43,035 --> 00:40:45,162 -Who ordered it? -I did. 648 00:40:46,038 --> 00:40:47,497 -Thank you. -Enjoy your food. 649 00:40:48,165 --> 00:40:50,250 It's my treat to celebrate my resignation. 650 00:40:50,334 --> 00:40:52,252 I'll put it in the lounge. Have some food. 651 00:40:53,503 --> 00:40:55,881 -Thank you. It looks delicious. -Enjoy. 652 00:41:00,552 --> 00:41:03,055 This is good. Thank you. 653 00:41:06,516 --> 00:41:10,395 The person I want to thank the most before quitting is Jin-ju. 654 00:41:15,359 --> 00:41:18,153 I did train her to be tough. 655 00:41:19,696 --> 00:41:20,614 I'm sorry. 656 00:41:23,242 --> 00:41:25,327 Was it because you were training her? 657 00:41:25,410 --> 00:41:28,121 Of course. How can I steal male clients from her? 658 00:41:29,206 --> 00:41:30,666 You knew about that. 659 00:41:31,500 --> 00:41:34,628 Why would they come to me when Jin-ju is prettier? 660 00:41:37,881 --> 00:41:39,383 That's true. 661 00:41:41,468 --> 00:41:43,053 -Have some. -Thank you. 662 00:41:47,516 --> 00:41:49,309 "If Park Jin-ju 663 00:41:49,393 --> 00:41:54,147 apologizes to An Jeong-ha in front of people…" 664 00:41:54,231 --> 00:41:56,191 "I, Park Jin-ju, 665 00:41:57,526 --> 00:42:02,322 tried to kick An Jeong-ha out of the salon." 666 00:42:02,406 --> 00:42:04,992 "…for spreading a rumor 667 00:42:05,075 --> 00:42:09,663 that I stole her male clients to kick An Jeong-ha out--" 668 00:42:09,746 --> 00:42:11,331 Don't write that in such detail. 669 00:42:11,957 --> 00:42:12,791 It's embarrassing. 670 00:42:13,875 --> 00:42:16,420 Jin-ju, so you do feel embarrassed? 671 00:42:17,504 --> 00:42:19,339 This is insulting. I won't write it. 672 00:42:19,840 --> 00:42:21,883 I won't do it, either. Let's forget about it. 673 00:42:21,967 --> 00:42:23,343 Damn it. 674 00:42:24,261 --> 00:42:27,180 Can you just write about the video? 675 00:42:33,186 --> 00:42:36,189 -"For nitpicking--" -Don't write that, either. 676 00:42:46,742 --> 00:42:48,035 If we cannot leave together, 677 00:42:49,911 --> 00:42:51,204 I will not go. 678 00:42:51,288 --> 00:42:53,248 -Hye-jun! -You are my people, too! 679 00:42:55,083 --> 00:42:56,209 That's you! 680 00:42:56,293 --> 00:42:57,627 I will not neglect… 681 00:42:58,920 --> 00:42:59,880 Oh, Hye-jun. 682 00:42:59,963 --> 00:43:00,922 Stop it. 683 00:43:04,301 --> 00:43:05,802 You're not Yi Geon. 684 00:43:06,345 --> 00:43:08,221 No! You're not Geon. 685 00:43:08,305 --> 00:43:11,016 Bring back Geon. Hye-jun, please bring him back! 686 00:43:11,099 --> 00:43:12,225 Stop it. 687 00:43:14,227 --> 00:43:15,270 Okay. 688 00:43:17,814 --> 00:43:19,399 Here's my Geon! 689 00:43:20,442 --> 00:43:22,527 Geon. Bring him back here! 690 00:43:26,782 --> 00:43:28,033 MIN-JAE 691 00:43:29,785 --> 00:43:30,827 It's Min-jae. 692 00:43:34,373 --> 00:43:35,791 -Hey, Min-jae. -Hye-jun. 693 00:43:36,458 --> 00:43:38,960 I told them you'd host the end of the year awards. 694 00:43:39,586 --> 00:43:40,796 You've been 695 00:43:41,421 --> 00:43:43,548 nominated as the Best Male Actor. 696 00:43:45,717 --> 00:43:47,594 -Really? -Yes, really. 697 00:43:48,095 --> 00:43:50,931 Congratulations. I have to go home now. 698 00:43:55,394 --> 00:43:56,520 What is it? 699 00:44:08,532 --> 00:44:10,283 I've been nominated for Best Male Actor. 700 00:44:11,952 --> 00:44:12,911 And I'm the host. 701 00:44:12,994 --> 00:44:14,913 You're amazing! 702 00:44:15,497 --> 00:44:16,832 You really became a star! 703 00:44:19,084 --> 00:44:20,252 This doesn't feel real. 704 00:44:21,294 --> 00:44:23,547 It will be real when the awards ceremony starts. 705 00:45:41,625 --> 00:45:43,168 -Sir, this way. -This way? 706 00:45:43,251 --> 00:45:44,461 Yes. 707 00:45:45,212 --> 00:45:47,422 Ms. Han, you can sit next to Mr. Sa. 708 00:45:47,505 --> 00:45:49,341 I want to sit with her. You go in. 709 00:45:49,424 --> 00:45:50,550 Sure. 710 00:45:53,386 --> 00:45:54,554 Gosh. 711 00:45:57,182 --> 00:45:58,183 Where's Hye-jun? 712 00:45:58,266 --> 00:46:00,810 He's reading the script. He should be done by now. 713 00:46:00,894 --> 00:46:03,188 I see. There's a script. 714 00:46:03,271 --> 00:46:05,315 Everything on TV comes with a script. 715 00:46:05,398 --> 00:46:06,691 How do you know that? 716 00:46:06,775 --> 00:46:08,568 You can look it up online. 717 00:46:09,319 --> 00:46:11,154 -Here you go. -Thank you. 718 00:46:30,006 --> 00:46:33,677 What's all the fuss? It's only the Rookie of the Year. 719 00:46:34,636 --> 00:46:36,638 He accused me of stealing his self-esteem. 720 00:46:37,347 --> 00:46:38,515 So today, I'll boost it. 721 00:46:42,227 --> 00:46:44,562 I want you to give him compliments today. 722 00:46:44,646 --> 00:46:46,356 You'll make him soft. 723 00:46:46,439 --> 00:46:48,441 I raised him to be gentle and bright. 724 00:46:48,525 --> 00:46:50,193 People like that. 725 00:46:50,277 --> 00:46:52,487 He needs to be liked to be successful. 726 00:46:52,570 --> 00:46:55,407 You don't like Mr. Kim because he's all twisted inside. 727 00:46:55,490 --> 00:46:57,075 Don't compare Hae-hyo to him. 728 00:46:57,158 --> 00:47:00,578 Mr. Kim and your older brother have a similar personality. 729 00:47:00,662 --> 00:47:02,455 Had we raised Hae-hyo wrong, 730 00:47:02,539 --> 00:47:04,374 he could have turned out like him. 731 00:47:04,457 --> 00:47:06,459 Why bring him up? It's pissing me off. 732 00:47:08,461 --> 00:47:10,255 -Can't we go out? -No. 733 00:47:10,797 --> 00:47:14,592 We should celebrate as a family when something good has happened. 734 00:47:14,676 --> 00:47:16,219 That's our family rule. 735 00:47:17,554 --> 00:47:19,973 You look handsome. You look hot! 736 00:47:20,598 --> 00:47:22,392 -You look great! -Over here. 737 00:47:22,475 --> 00:47:25,312 -This way. -Over here! 738 00:47:30,900 --> 00:47:33,028 Does my hair look too much? 739 00:47:33,111 --> 00:47:34,362 No, it looks fine. 740 00:47:36,406 --> 00:47:39,909 Ms. An, you must forget all about me when you work on Hae-hyo. 741 00:47:39,993 --> 00:47:41,411 Isn't that only right? 742 00:47:41,494 --> 00:47:44,622 I was the one to discover Ms. An and her talent as a makeup artist. 743 00:47:44,706 --> 00:47:47,500 That's not true. I introduced you to her. 744 00:47:47,584 --> 00:47:49,294 I lost her to you because of money. 745 00:47:51,212 --> 00:47:52,630 There you go again. 746 00:47:52,714 --> 00:47:54,382 Why don't you date each other? 747 00:47:54,466 --> 00:47:56,843 I don't want to fall victim to your bickering. 748 00:47:59,387 --> 00:48:01,348 Min-su is presenting the Best Actor Award. 749 00:48:01,431 --> 00:48:02,682 Will he leave right away? 750 00:48:02,766 --> 00:48:04,851 I should talk to Min-jae about it. 751 00:48:05,435 --> 00:48:07,645 If you win, it will be from Min-su. Lucky you. 752 00:48:08,480 --> 00:48:09,856 I doubt that I'll win. 753 00:48:09,939 --> 00:48:11,066 Hae-hyo. 754 00:48:13,651 --> 00:48:14,819 There you are. 755 00:48:16,029 --> 00:48:17,864 You're going to win Rookie of the Year. 756 00:48:18,865 --> 00:48:20,158 There are strong candidates. 757 00:48:20,241 --> 00:48:23,286 But I'm sure you'll win. Catch had the highest ratings 758 00:48:23,370 --> 00:48:24,996 compared to your competitor's. 759 00:48:25,080 --> 00:48:27,207 Then Hye-jun will win the Best Actor Award. 760 00:48:27,707 --> 00:48:29,876 His drama had the highest ratings among them. 761 00:48:29,959 --> 00:48:33,046 Come on. He said something nice to you. Return the favor. 762 00:48:33,129 --> 00:48:35,965 Do-ha did a great job in that drama. You saw it yourself. 763 00:48:36,049 --> 00:48:38,885 Let them talk. It's bad manners to butt in. 764 00:48:39,511 --> 00:48:41,388 Hello. I said hello to you. 765 00:48:41,471 --> 00:48:43,556 I was taught a good manager always says hello. 766 00:48:43,640 --> 00:48:47,227 Right. You must be so happy to see Hye-jun's career take off. 767 00:48:47,852 --> 00:48:51,523 You know, there's something called the beginner's luck, 768 00:48:51,606 --> 00:48:54,025 so I can't say whether he'll keep doing well. 769 00:48:55,527 --> 00:48:58,613 But he was with you when he was just a beginner. 770 00:49:00,115 --> 00:49:01,449 I need to talk to Hye-jun. 771 00:49:19,426 --> 00:49:20,510 What's going on? 772 00:49:22,637 --> 00:49:25,598 I thought he'd come right on time. But he's already here. 773 00:49:25,682 --> 00:49:27,100 He's in the dressing room. 774 00:49:29,978 --> 00:49:31,020 Hurry. 775 00:49:39,279 --> 00:49:40,613 -Hi. -Hye-jun! 776 00:49:40,697 --> 00:49:42,031 It's been so long. 777 00:49:43,032 --> 00:49:44,325 I heard you're hosting. 778 00:49:44,409 --> 00:49:45,577 I came by to say hello. 779 00:49:46,161 --> 00:49:48,329 Even now, you're still a man with manners. 780 00:49:48,413 --> 00:49:50,206 I've known you since you were this tall. 781 00:49:50,290 --> 00:49:52,542 I bet he's still the same height. 782 00:49:55,462 --> 00:49:58,006 My manager. She'd like your autograph. 783 00:49:59,883 --> 00:50:00,717 Come on. 784 00:50:01,843 --> 00:50:03,595 This isn't like her at all. 785 00:50:04,137 --> 00:50:06,431 I'm a huge fan, you see. 786 00:50:07,015 --> 00:50:09,434 I watched all of your TV shows and movies. 787 00:50:10,185 --> 00:50:12,645 -Thank you. -I'm Lee Min-jae. 788 00:50:13,229 --> 00:50:15,148 Please make sure to include my name. 789 00:50:15,899 --> 00:50:16,941 Sure. 790 00:50:20,737 --> 00:50:22,238 Are you winning an award today? 791 00:50:22,906 --> 00:50:24,657 -I don't know. -They won't tell us. 792 00:50:24,741 --> 00:50:26,576 Why won't they tell him when he's the host? 793 00:50:26,659 --> 00:50:28,161 Must they be so close-minded? 794 00:50:28,244 --> 00:50:30,872 I see. So this is how she's really like. 795 00:50:30,955 --> 00:50:32,457 Actually, she's worse than this. 796 00:50:33,041 --> 00:50:35,126 -Here you go. -Thank you! 797 00:50:36,169 --> 00:50:37,587 Can we get together afterward? 798 00:50:37,670 --> 00:50:39,214 Hae-hyo wants to see you too. 799 00:50:39,297 --> 00:50:41,633 I hear he's been nominated for Rookie of the Year. 800 00:50:41,716 --> 00:50:43,676 What will you do for me if you both win? 801 00:50:43,760 --> 00:50:46,012 Your wish will be our command. 802 00:50:46,095 --> 00:50:47,597 Count me in as well. 803 00:50:47,680 --> 00:50:49,057 -That's enough. -Got it. 804 00:50:50,183 --> 00:50:51,476 It was nice meeting you. 805 00:50:52,185 --> 00:50:54,312 Thank you. I'll keep this with me forever. 806 00:50:54,395 --> 00:50:55,855 It was a pleasure. 807 00:50:55,939 --> 00:50:57,732 -Thank you. -Bye. 808 00:50:57,815 --> 00:50:59,484 -I'll see you, then. -Sure. 809 00:50:59,567 --> 00:51:00,860 -Thank you. -Sure thing. 810 00:51:00,944 --> 00:51:02,070 -Have a good day. -Sure. 811 00:51:02,695 --> 00:51:04,030 -Thank you. -Bye. 812 00:51:07,742 --> 00:51:08,952 She sure is hectic. 813 00:51:11,005 --> 00:51:11,964 Tae-su. 814 00:51:12,756 --> 00:51:14,508 See if I'm winning an award today. 815 00:51:15,134 --> 00:51:16,176 If not, I'm going home. 816 00:51:18,846 --> 00:51:20,848 There's a 90 percent chance you'll win. 817 00:51:20,931 --> 00:51:23,350 It doesn't matter if Hye-jun's a rising star. 818 00:51:23,934 --> 00:51:25,352 They won't give him Best Actor. 819 00:51:25,436 --> 00:51:27,062 He hasn't even won Rookie of the Year. 820 00:51:27,146 --> 00:51:30,149 The 2019 OVN Drama Awards. 821 00:51:30,232 --> 00:51:33,068 The Best Male Actor for the miniseries category goes to… 822 00:51:33,569 --> 00:51:35,571 OVN DRAMA AWARDS MINISERIES, BEST MALE ACTOR 823 00:51:39,491 --> 00:51:41,118 I see. It's him. 824 00:51:42,620 --> 00:51:44,914 Sa Hye-jun, The King Returns. Congratulations. 825 00:52:23,994 --> 00:52:24,995 Thank you. 826 00:52:25,537 --> 00:52:26,872 Who knew this day would come? 827 00:52:30,042 --> 00:52:31,543 Up until just a year ago, 828 00:52:32,044 --> 00:52:35,005 I was an unknown aspiring actor who had multiple part-time jobs. 829 00:52:35,506 --> 00:52:39,760 My grandfather encouraged and supported me all through those years. 830 00:52:42,012 --> 00:52:43,305 Thank you, Grandpa. 831 00:52:46,767 --> 00:52:49,269 And Mom, I love you. 832 00:52:55,818 --> 00:52:58,821 The same goes to my fan club, Hye-jun All the Way. 833 00:53:02,574 --> 00:53:06,036 I will not forget everyone who has stuck by me 834 00:53:06,120 --> 00:53:07,705 since my modeling days. 835 00:53:08,747 --> 00:53:09,832 Last but not least, 836 00:53:11,041 --> 00:53:13,043 all the members of Hye-jun All the Way. 837 00:53:16,005 --> 00:53:17,297 Thank you. 838 00:53:17,381 --> 00:53:20,175 SA HYE-JUN 839 00:53:30,686 --> 00:53:33,480 The wine bottle has been popped open, 840 00:53:34,273 --> 00:53:35,816 so let's enjoy a glass. 841 00:53:45,909 --> 00:53:48,746 Should I try calling Hae-hyo again? 842 00:53:48,829 --> 00:53:50,414 But he's not answering. 843 00:53:52,249 --> 00:53:53,375 Leave him be. 844 00:54:12,936 --> 00:54:15,230 Just skip to the Best Actor like Hye-jun. 845 00:54:15,814 --> 00:54:19,026 Who cares about winning Rookie of the Year anyway? 846 00:54:21,320 --> 00:54:22,488 You're absolutely right. 847 00:54:23,655 --> 00:54:25,282 I'll follow in his footsteps. 848 00:54:25,365 --> 00:54:27,493 Let's hurry out there for a photo. 849 00:54:42,341 --> 00:54:43,884 Min-su can stand in the center. 850 00:54:44,384 --> 00:54:46,595 You two dummies can stand on either side. 851 00:54:48,138 --> 00:54:49,264 Are you sure about this? 852 00:54:50,891 --> 00:54:52,810 -What does that make you then? -Me? 853 00:54:54,394 --> 00:54:56,271 A dummy who has two dummies as friends. 854 00:54:57,397 --> 00:54:59,566 I'm shy around people, but like him. 855 00:55:00,192 --> 00:55:01,527 Thanks, Min-su. 856 00:55:04,196 --> 00:55:06,782 I'd love to be in this photo too. 857 00:55:07,783 --> 00:55:08,992 Come on, then. 858 00:55:10,035 --> 00:55:11,161 Min-jae? 859 00:55:16,125 --> 00:55:18,127 -Join us. -Just press this. 860 00:55:18,919 --> 00:55:20,546 -Got it. -Thanks. Nice! 861 00:55:21,713 --> 00:55:23,465 I'd love to join you guys too. 862 00:55:24,174 --> 00:55:25,467 Count before you shoot. 863 00:55:27,344 --> 00:55:29,638 One, two, three. 864 00:55:37,729 --> 00:55:39,731 We should hurry. Your parents are waiting. 865 00:55:39,815 --> 00:55:40,983 Didn't they go ahead? 866 00:55:41,066 --> 00:55:43,652 My mom insisted on seeing you. 867 00:55:43,735 --> 00:55:45,571 I think I should hurry home. 868 00:55:45,654 --> 00:55:47,614 You should. Hae-na's worried about you. 869 00:55:48,240 --> 00:55:49,074 Did she call you? 870 00:55:53,537 --> 00:55:55,372 Is it odd for us to be in contact? 871 00:55:55,956 --> 00:55:57,249 No. Did I say it was? 872 00:55:58,584 --> 00:56:00,627 It's fine either way. Let's go. 873 00:56:02,921 --> 00:56:04,131 They're over here. 874 00:56:04,214 --> 00:56:05,507 I'm sorry for the wait. 875 00:56:08,177 --> 00:56:10,470 Hye-jun, you were amazing today. 876 00:56:10,554 --> 00:56:11,847 I'm in your fan club too 877 00:56:11,930 --> 00:56:14,266 and we're all thrilled that you mentioned us. 878 00:56:15,225 --> 00:56:17,603 How can you be so calm on stage? 879 00:56:17,686 --> 00:56:19,104 Aren't you hungry? 880 00:56:19,188 --> 00:56:21,148 I am now, that I'm less nervous. 881 00:56:21,231 --> 00:56:24,026 I already booked a restaurant, so let's head there. 882 00:56:24,109 --> 00:56:27,112 -Chi-yeong will lead the way. -Over here. 883 00:56:27,196 --> 00:56:28,989 Well, it's this way. 884 00:56:31,033 --> 00:56:32,951 Min-jae, have you seen Jeong-ha? 885 00:56:36,538 --> 00:56:38,123 I'm so out of it today. 886 00:56:40,792 --> 00:56:41,752 Let's go. 887 00:56:51,762 --> 00:56:52,846 Pay me back twofold. 888 00:56:54,598 --> 00:56:56,058 Will you say no again? 889 00:56:58,310 --> 00:57:00,687 My gosh. Yes, thank you so much. 890 00:57:00,771 --> 00:57:03,232 Of course. We'll meet up soon. 891 00:57:04,358 --> 00:57:08,237 10 MISSED CALLS 892 00:57:08,320 --> 00:57:10,280 JEONG-HA: 1, JI-A: 2, CHARLIE: 1 893 00:57:15,619 --> 00:57:18,121 JEONG-HA 894 00:58:21,560 --> 00:58:23,145 INCOMING CALL DO-HA 895 00:58:27,357 --> 00:58:28,567 -What is it? -Hey. 896 00:58:29,276 --> 00:58:30,694 Come on over, will you? 897 00:58:31,320 --> 00:58:32,279 Join me for drinks. 898 00:58:32,863 --> 00:58:34,531 We were both shitted on today. 899 00:58:34,615 --> 00:58:35,824 I'm with a friend. 900 00:58:36,408 --> 00:58:38,035 Are you with Sa Hye-jun? 901 00:58:38,660 --> 00:58:40,579 Have you no pride? 902 00:58:41,330 --> 00:58:42,414 You sound wasted. 903 00:58:42,497 --> 00:58:45,208 Don't pretend to be high and mighty. 904 00:58:45,834 --> 00:58:48,629 I know that you of all people don't want him to be successful, 905 00:58:48,712 --> 00:58:49,880 so cut the crap! 906 00:58:51,965 --> 00:58:53,342 He said I'm high and mighty. 907 00:58:56,178 --> 00:58:59,056 Meanwhile, my mom tells me I have no backbone and I'm stagnant. 908 00:58:59,723 --> 00:59:01,350 Before I left home today, she said 909 00:59:02,267 --> 00:59:03,644 Rookie of the Year is nothing 910 00:59:03,727 --> 00:59:05,812 compared to Hye-jun being nominated for Best Actor. 911 00:59:08,231 --> 00:59:10,442 But I failed to even win that crappy award. 912 00:59:15,572 --> 00:59:16,948 Jeez, I'm hungry. 913 00:59:19,034 --> 00:59:20,786 Way to cut off my serious ranting. 914 00:59:23,246 --> 00:59:24,289 So what would you like? 915 00:59:43,934 --> 00:59:45,310 You were hungry too. 916 00:59:48,271 --> 00:59:50,190 Slow down, will you? 917 00:59:55,946 --> 00:59:56,988 What's wrong? 918 01:00:29,229 --> 01:00:30,689 You should see a doctor. 919 01:00:31,940 --> 01:00:33,984 I throw up when I'm stressed. 920 01:00:34,067 --> 01:00:36,987 -I have stomach issues. -You should have passed on dinner then. 921 01:00:39,614 --> 01:00:41,074 As if I could say no to you. 922 01:01:19,154 --> 01:01:20,822 I wanted Rookie of the Year badly. 923 01:01:22,866 --> 01:01:25,952 Other awards you can win multiple times, 924 01:01:26,453 --> 01:01:27,704 but not Rookie of the Year. 925 01:01:33,043 --> 01:01:34,878 I hate being compared to Hye-jun. 926 01:01:46,598 --> 01:01:49,184 SA HYE-JUN WORTHY OF BEST ACTOR AWARD 927 01:01:57,025 --> 01:02:00,111 A GAY DESIGNER WAS HIS SUGAR DADDY WHEN HE WAS A MODEL 928 01:02:02,531 --> 01:02:05,700 SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG AND WAS HIS SUGAR BABY 929 01:02:06,618 --> 01:02:07,953 This will be a tough choice. 930 01:02:09,746 --> 01:02:11,039 I'll just get one of them. 931 01:02:12,415 --> 01:02:14,251 Actually, I'll get them both. 932 01:02:24,761 --> 01:02:25,720 TAKES ONE TO KNOW ONE 933 01:02:28,640 --> 01:02:30,308 SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG 934 01:02:30,392 --> 01:02:32,310 He does this on all the articles. 935 01:02:32,394 --> 01:02:33,812 He must be like a stalker. 936 01:02:42,320 --> 01:02:44,865 I BET YOU WERE DUMPED BY CHARLIE JUNG 937 01:02:50,120 --> 01:02:50,996 Well done. 938 01:02:52,247 --> 01:02:54,457 Hye-jun, you did great today. 939 01:02:55,709 --> 01:02:57,043 Gosh, I'm exhausted. 940 01:02:57,127 --> 01:02:59,045 -Father, how about some water? -Oh, yes. 941 01:02:59,629 --> 01:03:01,298 -Goodness. -Me too. 942 01:03:04,342 --> 01:03:05,552 -You're home. -Hey. 943 01:03:05,635 --> 01:03:07,929 Didn't you go out with friends? When did you get here? 944 01:03:08,013 --> 01:03:09,973 It would've been nice to have you there. 945 01:03:10,515 --> 01:03:12,309 Do you know what Hye-jun said? 946 01:03:12,392 --> 01:03:14,644 He thanked his grandpa. 947 01:03:14,728 --> 01:03:16,146 He also said he loved his mom. 948 01:03:16,646 --> 01:03:17,772 I watched the live show. 949 01:03:19,316 --> 01:03:20,942 You left out Dad though. 950 01:03:23,570 --> 01:03:26,072 Addressing me is the same as addressing him. 951 01:03:27,908 --> 01:03:30,702 -He didn't mention you either. -But I wasn't there. 952 01:03:31,369 --> 01:03:34,205 Tell us right now. Are you grateful or not? 953 01:03:34,289 --> 01:03:35,790 Why didn't you say it on stage? 954 01:03:37,459 --> 01:03:39,085 Must you be so childish? 955 01:03:39,878 --> 01:03:41,546 He's getting up because he's guilty. 956 01:03:41,630 --> 01:03:45,258 Must you be like this on a good day? 957 01:03:45,342 --> 01:03:46,217 I know Dad. 958 01:03:46,968 --> 01:03:49,054 I'm pretty sure he's upset. 959 01:03:51,765 --> 01:03:54,059 -Why are you getting up? -To rest in my room. 960 01:03:55,226 --> 01:03:57,354 Dinner must've been salty today. 961 01:04:00,190 --> 01:04:02,692 -Unbelievable. -But he didn't. 962 01:04:15,622 --> 01:04:19,542 Hye-jun didn't leave you out because he hates you. 963 01:04:21,169 --> 01:04:23,713 So he hates me now? 964 01:04:23,797 --> 01:04:25,840 Was I that mean to him? 965 01:04:25,924 --> 01:04:27,467 Of course not. 966 01:04:29,886 --> 01:04:32,138 Are you happy to hear him say he loves you? 967 01:04:33,640 --> 01:04:37,352 How could he have not mentioned his gratitude toward me? 968 01:04:38,853 --> 01:04:41,564 Hearing him say he loves me put me on cloud nine. 969 01:04:43,108 --> 01:04:44,985 Talk about a surge of emotions. 970 01:04:45,777 --> 01:04:48,238 He loves me even though I barely did anything for him. 971 01:04:49,239 --> 01:04:53,034 Fighting through all the hardships of our marriage finally paid off. 972 01:04:54,828 --> 01:04:58,456 Nothing in this life is better than seeing our son succeed. 973 01:05:48,965 --> 01:05:50,675 YOU HAVE A TEXT FROM CHARLIE JUNG 974 01:05:59,434 --> 01:06:00,560 MONTHLY SCHEDULE 975 01:06:00,643 --> 01:06:01,811 Over here, please. 976 01:06:02,520 --> 01:06:03,521 Right. 977 01:06:04,105 --> 01:06:05,440 That goes over there. 978 01:06:06,232 --> 01:06:08,276 -Let me take that. -Look at all these gifts. 979 01:06:14,657 --> 01:06:15,909 I'll take that. 980 01:06:18,661 --> 01:06:19,537 A signature? 981 01:06:21,331 --> 01:06:22,874 Thank you so much. 982 01:06:22,957 --> 01:06:24,125 Thank you. 983 01:06:29,130 --> 01:06:31,466 He made it big. My Hye-jun is a star! 984 01:06:32,050 --> 01:06:34,636 He'll be on a path to glory now. 985 01:06:34,719 --> 01:06:36,387 Let's not get too hasty. 986 01:06:36,471 --> 01:06:38,348 I'm not getting hasty, it's a fact. 987 01:06:39,724 --> 01:06:43,061 Let's see where our Superstar Sa currently is. 988 01:06:49,359 --> 01:06:51,778 -Where are you? -The parking lot. 989 01:06:51,861 --> 01:06:53,363 I got held up at the gym. 990 01:06:54,072 --> 01:06:56,199 Did you ask the director when we're shooting again? 991 01:06:56,282 --> 01:06:59,285 It's next month. Don't be such a workaholic. 992 01:06:59,911 --> 01:07:00,995 I like working. 993 01:07:01,746 --> 01:07:03,915 I'm going to make up for my lost time. 994 01:07:06,543 --> 01:07:07,627 I'll be right up. 995 01:07:22,934 --> 01:07:23,935 Hello? 996 01:07:24,018 --> 01:07:26,479 Yes, hello. This is Sergeant Lee Jin-yeong 997 01:07:26,563 --> 01:07:29,482 of the Criminal Investigation Division at Gangnam Police Station. 998 01:07:30,066 --> 01:07:31,693 Is this Mr. Sa Hye-jun? 999 01:07:33,486 --> 01:07:35,029 Yes, speaking. 1000 01:07:35,613 --> 01:07:37,615 I called to ask you to come by the station 1001 01:07:37,699 --> 01:07:39,868 to give us a statement 1002 01:07:39,951 --> 01:07:42,996 regarding the death of Mr. Charlie Jung. 1003 01:07:49,377 --> 01:07:51,254 Well-known fashion designer Charlie Jung 1004 01:07:51,337 --> 01:07:53,840 was found dead this morning. 1005 01:07:53,923 --> 01:07:57,343 The police are investigating the cause of his death 1006 01:07:57,427 --> 01:07:59,596 on the premise of it likely being a suicide. 1007 01:08:18,573 --> 01:08:21,659 DRAMA AWARDS #BEST ACTOR AWARD #GOODBYE #2019 1008 01:08:32,962 --> 01:08:34,130 And so… 1009 01:08:35,215 --> 01:08:37,342 the year 2020 begins. 1010 01:09:21,395 --> 01:09:24,332 RECORD OF YOUTH 1011 01:09:24,430 --> 01:09:28,142 I've thought about this, but I like "An Jeong-Ha Studio" the best. 1012 01:09:28,226 --> 01:09:30,228 Whether Hye-jun buys a house or not 1013 01:09:30,311 --> 01:09:32,230 is none of our business. 1014 01:09:32,313 --> 01:09:33,773 I'll pay back your debt. 1015 01:09:34,440 --> 01:09:37,151 No. It's not true. You can't write articles on that. 1016 01:09:37,235 --> 01:09:40,947 Hye-jun apparently likes men. 1017 01:09:41,030 --> 01:09:42,156 We should sue him. 1018 01:09:42,240 --> 01:09:46,619 The people you love want to share your burden with you. 1019 01:09:46,703 --> 01:09:49,539 Don't you realize there are people who want to see you fail? 1020 01:09:49,622 --> 01:09:53,334 There are people like that, but there are also people who support me. 1021 01:09:58,719 --> 01:10:00,984 Subtitle translation by Hye-lim Park 1022 01:10:01,078 --> 01:10:03,008 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 74056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.