All language subtitles for Much.ado.About.Christmas.2021.GAC.720p.HDTV.X264.Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,593 --> 00:00:30,593 Hey! You're doing great! 2 00:00:30,629 --> 00:00:31,794 Thank you. 3 00:00:32,964 --> 00:00:34,797 Isn't this beautiful? 4 00:00:34,833 --> 00:00:35,999 Yep. 5 00:00:36,034 --> 00:00:38,501 Did you know that putting up Christmas decorations early 6 00:00:38,570 --> 00:00:40,503 creates a neurological shift in your brain 7 00:00:40,538 --> 00:00:42,250 that actually produces happiness? 8 00:00:42,274 --> 00:00:43,406 I did not know that. 9 00:00:43,441 --> 00:00:45,341 It's true. Can't you feel it? 10 00:00:45,410 --> 00:00:47,377 I can't feel anything, I'm frozen. 11 00:00:47,445 --> 00:00:49,712 Fine, Scrooge. I'll admire them later. 12 00:00:50,548 --> 00:00:52,649 But it is cold. 13 00:00:54,119 --> 00:00:55,752 It's not that cold. 14 00:00:55,787 --> 00:00:57,086 Merry Christmas! 15 00:00:59,424 --> 00:01:01,424 - Thank you very much. - Merry Christmas. 16 00:01:02,994 --> 00:01:04,394 Now, I do feel like Scrooge. 17 00:01:04,429 --> 00:01:06,749 Well, do you want to go over there and give Santa a dollar? 18 00:01:07,832 --> 00:01:08,832 Fine. 19 00:01:10,435 --> 00:01:12,835 - Merry Christmas. - Oh. Thank you very much. 20 00:01:14,472 --> 00:01:16,272 Ok, that felt good. 21 00:01:16,308 --> 00:01:18,041 Oh, didn't it just a little bit? 22 00:01:43,668 --> 00:01:44,901 Ho, ho, ho! 23 00:01:44,969 --> 00:01:45,969 Yo! 24 00:01:46,404 --> 00:01:47,848 You still working? 25 00:01:47,872 --> 00:01:48,872 Yeah. 26 00:01:50,041 --> 00:01:51,708 Hey, that's a twist. 27 00:01:52,844 --> 00:01:54,522 Do you think the Santa's too warm and fuzzy? 28 00:01:54,546 --> 00:01:55,478 Never. 29 00:01:55,513 --> 00:01:56,946 That's why the client requested you. 30 00:01:56,981 --> 00:02:00,316 You are the king of the fuzzy people. 31 00:02:00,352 --> 00:02:01,584 The client requested me? 32 00:02:01,619 --> 00:02:04,420 Well, not really, but you're doing a great job. 33 00:02:04,489 --> 00:02:05,788 Come on, I need food. 34 00:02:05,824 --> 00:02:06,824 Woah, hey! 35 00:02:07,992 --> 00:02:08,825 What was that? 36 00:02:08,860 --> 00:02:10,004 I'm trying to distract Claude. 37 00:02:10,028 --> 00:02:11,861 He's obsessing over his masterpiece. 38 00:02:11,930 --> 00:02:12,829 Looks great. 39 00:02:12,864 --> 00:02:14,397 Save it to your phone. 40 00:02:14,432 --> 00:02:16,966 I managed to get on the guest list of the Lloyd Industry's 41 00:02:17,001 --> 00:02:19,402 company Christmas party tonight. 42 00:02:19,437 --> 00:02:20,236 Can we go? 43 00:02:20,271 --> 00:02:21,471 Absolutely. 44 00:02:21,539 --> 00:02:24,051 I'm gonna need your help to snag some face time with Leona Lloyd. 45 00:02:24,075 --> 00:02:25,875 Get her to let us pitch one of her accounts. 46 00:02:25,910 --> 00:02:26,876 Leona Lloyd? 47 00:02:26,911 --> 00:02:29,946 Global leader in "prestige beauty." 48 00:02:29,981 --> 00:02:32,548 That's a switch from sports and fitness. 49 00:02:32,584 --> 00:02:34,016 Well, we need to diversify, 50 00:02:34,085 --> 00:02:36,530 especially after having lost that hoverboard account. 51 00:02:36,554 --> 00:02:39,188 That was only because everyone kept crashing into things. 52 00:02:39,224 --> 00:02:40,757 Yep, that did happen, yes. 53 00:02:42,927 --> 00:02:44,394 Come on. 54 00:02:51,836 --> 00:02:54,070 We wish you a merry Christmas 55 00:02:54,105 --> 00:02:56,472 We wish you a merry Christmas 56 00:02:56,508 --> 00:02:59,142 We wish you a merry Christmas 57 00:02:59,210 --> 00:03:01,043 And a happy New Year 58 00:03:04,949 --> 00:03:06,983 Glad tidings we bring 59 00:03:07,018 --> 00:03:08,729 To you and your kin 60 00:03:08,753 --> 00:03:10,153 Hi. 61 00:03:10,388 --> 00:03:11,932 Beatrice Carmichael. 62 00:03:11,956 --> 00:03:13,089 Ok. 63 00:03:13,124 --> 00:03:14,190 And Haley. 64 00:03:14,225 --> 00:03:16,759 Oh, of course, enjoy. 65 00:03:16,795 --> 00:03:17,827 Oh, fabulous. 66 00:03:17,862 --> 00:03:20,229 Best office party at Winterstone. 67 00:03:20,265 --> 00:03:21,898 Should we grab a snack at the bar? 68 00:03:21,966 --> 00:03:24,600 Haley! 69 00:03:24,636 --> 00:03:26,547 You know what? I'm gonna go check out my cocoa cart, 70 00:03:26,571 --> 00:03:29,038 but I will see you in a little bit. 71 00:03:29,073 --> 00:03:30,073 Ok. 72 00:03:30,675 --> 00:03:32,809 Oh, Haley, thank goodness. 73 00:03:32,844 --> 00:03:35,578 The machine was working but something happened. 74 00:03:35,647 --> 00:03:36,891 And now people are lining up 75 00:03:36,915 --> 00:03:39,115 and we're almost out of peppermint sticks. 76 00:03:39,150 --> 00:03:41,150 Oh, Dorris you are doing a great job. 77 00:03:43,755 --> 00:03:44,787 Hooray! 78 00:03:44,823 --> 00:03:45,733 We got it. 79 00:03:45,757 --> 00:03:47,156 Why don't I take over from here 80 00:03:47,192 --> 00:03:48,791 and you'll get some more supplies? 81 00:03:48,827 --> 00:03:50,326 Oh, you're a doll. 82 00:03:50,361 --> 00:03:53,429 Ok, we got this. Don't you worry. 83 00:03:54,098 --> 00:03:55,209 Hi. 84 00:03:55,233 --> 00:03:58,968 Gentlemen, here we are. Blue Skies Advertising Agency. 85 00:03:59,003 --> 00:04:01,671 Blue Skies, Blue Skies... 86 00:04:04,275 --> 00:04:05,641 Oh, there I am. Donald. 87 00:04:05,677 --> 00:04:06,976 Yep, indeed. Plus one. 88 00:04:07,045 --> 00:04:08,110 That's me. 89 00:04:08,146 --> 00:04:09,290 It's actually a plus two, 90 00:04:09,314 --> 00:04:10,891 we've had to bring along Claude here at the last minute. 91 00:04:10,915 --> 00:04:12,159 And we couldn't leave him in the car, 92 00:04:12,183 --> 00:04:13,883 it's snowing outside. 93 00:04:14,986 --> 00:04:16,330 Ok, go on in. 94 00:04:16,354 --> 00:04:17,932 Thank you. 95 00:04:17,956 --> 00:04:19,822 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 96 00:04:22,794 --> 00:04:24,160 All right, lads. 97 00:04:24,195 --> 00:04:26,829 The mission is find Leona. 98 00:04:26,865 --> 00:04:28,431 Let's spread out. 99 00:04:28,466 --> 00:04:32,201 What does she look like? I'm new here. 100 00:04:32,237 --> 00:04:33,669 Google her. 101 00:04:39,143 --> 00:04:40,376 Ok. 102 00:04:44,082 --> 00:04:45,948 Ah. That's great. 103 00:04:45,984 --> 00:04:49,352 I believe there's a power plug by the cocoa cart. 104 00:04:49,387 --> 00:04:50,953 Oh, thank you. 105 00:04:50,989 --> 00:04:52,321 Right this way. 106 00:04:53,358 --> 00:04:54,358 Thank you. 107 00:05:02,834 --> 00:05:04,612 Would you like a hot cocoa? 108 00:05:04,636 --> 00:05:05,701 What? 109 00:05:05,770 --> 00:05:08,070 Would you like a hot cocoa, sir? 110 00:05:09,407 --> 00:05:13,209 Sorry, my phone died and this nice lady... 111 00:05:17,916 --> 00:05:20,316 Do you happen to know where I could find a charger? 112 00:05:20,351 --> 00:05:21,684 Uh, right there. 113 00:05:21,719 --> 00:05:22,985 Wonderful, ok. 114 00:05:29,227 --> 00:05:32,228 Sure you don't want a hot cocoa while you wait? 115 00:05:32,263 --> 00:05:33,696 That would be lovely. 116 00:05:38,703 --> 00:05:43,651 Do do do do do do, do do do do do... 117 00:05:43,675 --> 00:05:44,907 Impressive. 118 00:05:44,943 --> 00:05:47,376 Did you have to go to elf training camp to learn that? 119 00:05:47,445 --> 00:05:49,245 Of course. 120 00:05:49,280 --> 00:05:52,893 And the last... duh duh duh duh dun. 121 00:05:52,917 --> 00:05:55,529 And then there's just the final, there we go. 122 00:05:55,553 --> 00:05:56,553 Wow. 123 00:05:57,288 --> 00:05:58,288 Cheers. 124 00:06:01,192 --> 00:06:02,391 Mm. 125 00:06:02,427 --> 00:06:03,926 That's brilliant. 126 00:06:03,962 --> 00:06:06,228 Thank you. 127 00:06:06,264 --> 00:06:08,197 You know, I haven't seen you around before. 128 00:06:08,232 --> 00:06:10,066 Oh, I work at Blue Skies Advertising. 129 00:06:10,101 --> 00:06:12,034 Ah, so you're an ad man. 130 00:06:12,070 --> 00:06:13,703 Well, production artist. 131 00:06:13,738 --> 00:06:15,449 I'm Claude. 132 00:06:15,473 --> 00:06:16,473 Haley. 133 00:06:21,112 --> 00:06:22,345 Expecting a call? 134 00:06:22,380 --> 00:06:23,524 Actually I'm looking for someone 135 00:06:23,548 --> 00:06:25,481 but I have no idea what she looks like. 136 00:06:25,516 --> 00:06:28,417 Oh, so it's a blind office party date? 137 00:06:28,486 --> 00:06:30,019 Oh, no, no. It's not a date. 138 00:06:30,088 --> 00:06:32,922 I'm not here on a date or seeing anyone in particular 139 00:06:32,957 --> 00:06:35,791 at the moment, which means I'm totally single. 140 00:06:35,827 --> 00:06:38,928 Just way more information than you just asked. 141 00:06:38,963 --> 00:06:40,596 How 'bout you? 142 00:06:40,632 --> 00:06:42,264 Same status. 143 00:06:42,300 --> 00:06:44,467 So not dating anyone in particular. 144 00:06:44,502 --> 00:06:46,235 No. Not at the moment. 145 00:06:50,842 --> 00:06:52,341 Ah, back to life. 146 00:06:57,849 --> 00:07:00,149 Well, Haley. 147 00:07:00,184 --> 00:07:02,218 Claude. 148 00:07:02,286 --> 00:07:04,153 Thanks for the sugar shock. 149 00:07:05,323 --> 00:07:06,989 Anytime. 150 00:07:07,025 --> 00:07:09,625 I'll see you around. 151 00:07:11,195 --> 00:07:12,561 Yeah. 152 00:07:21,339 --> 00:07:22,538 Well, enjoy. 153 00:07:24,809 --> 00:07:25,875 Ben? 154 00:07:28,379 --> 00:07:29,512 Ben! 155 00:07:31,516 --> 00:07:33,093 Hey. 156 00:07:33,117 --> 00:07:34,350 Beatrice. 157 00:07:37,155 --> 00:07:38,821 What a pleasure to see you. 158 00:07:38,890 --> 00:07:42,358 Yes, I could tell by your hasty retreat. 159 00:07:42,393 --> 00:07:44,627 What brings you into town? 160 00:07:46,197 --> 00:07:47,830 I live here now. 161 00:07:47,865 --> 00:07:51,000 You're living here? Since when? 162 00:07:51,035 --> 00:07:53,013 Almost a year ago. 163 00:07:53,037 --> 00:07:57,406 I got a job as an account exec at Blue Skies Ad agency. 164 00:07:57,442 --> 00:08:00,776 Been here a whole year, that's interesting. 165 00:08:00,845 --> 00:08:02,056 Well, I kind of thought we might have 166 00:08:02,080 --> 00:08:04,113 bumped into each other before now, 167 00:08:04,148 --> 00:08:07,183 but apparently we don't hang out at the same places, so. 168 00:08:07,218 --> 00:08:08,317 Why would we? 169 00:08:08,352 --> 00:08:10,330 We were never into the same things. 170 00:08:10,354 --> 00:08:11,420 Touché. 171 00:08:13,725 --> 00:08:15,624 Are you working with Lloyds? 172 00:08:15,660 --> 00:08:17,860 Hopefully soon. 173 00:08:17,929 --> 00:08:19,462 You? 174 00:08:19,530 --> 00:08:21,664 I'm just here for the free food. 175 00:08:24,902 --> 00:08:32,902 Well, it was bizarre running into you. 176 00:08:33,945 --> 00:08:35,489 Take care, B. 177 00:08:35,513 --> 00:08:37,113 You too. 178 00:08:42,420 --> 00:08:44,720 Joy to the world 179 00:08:44,756 --> 00:08:47,523 the lord is come 180 00:08:47,558 --> 00:08:48,824 Let earth receive her king 181 00:08:48,860 --> 00:08:50,126 Hey, give me a hot chocolate. 182 00:08:50,161 --> 00:08:51,594 Ok, coming right up. 183 00:08:51,629 --> 00:08:52,862 Do you have any Baileys? 184 00:08:52,930 --> 00:08:54,864 Oh, I don't, sorry. 185 00:08:54,899 --> 00:08:56,499 I found the swirl sticks. 186 00:08:56,567 --> 00:08:58,033 Oh, perfect. 187 00:08:58,069 --> 00:08:59,613 I am on my last one. 188 00:08:59,637 --> 00:09:00,637 Here. 189 00:09:01,639 --> 00:09:03,205 Is this going to be some big production? 190 00:09:03,241 --> 00:09:05,207 'Cause I really don't have that kind of time. 191 00:09:05,243 --> 00:09:06,041 Almost done. 192 00:09:06,077 --> 00:09:07,888 Nope, I hate peppermint. 193 00:09:07,912 --> 00:09:10,446 Oh, ok, got it. 194 00:09:10,481 --> 00:09:14,383 No peppermint and the Baileys is over at the bar. 195 00:09:17,555 --> 00:09:19,221 Thank you! 196 00:09:19,290 --> 00:09:20,567 You sure you're good? 197 00:09:20,591 --> 00:09:22,591 Oh, absolutely. 198 00:09:22,627 --> 00:09:24,460 You go and enjoy the party. 199 00:09:24,529 --> 00:09:27,863 Maybe you'll find that nice young man with the phone? 200 00:09:36,474 --> 00:09:37,273 Any luck? 201 00:09:37,308 --> 00:09:38,308 No. 202 00:09:39,277 --> 00:09:42,278 Don, bogie, 12:00. 203 00:09:43,314 --> 00:09:44,947 Oh, the tree is just... 204 00:09:44,982 --> 00:09:46,260 All right, here we go. You ready? 205 00:09:46,284 --> 00:09:47,316 Yeah. 206 00:09:48,953 --> 00:09:50,931 - Ms. Lloyd. - Yes? 207 00:09:50,955 --> 00:09:53,322 - Wonderful party. - Thank you. 208 00:09:53,357 --> 00:09:54,456 Do we know each other? 209 00:09:54,525 --> 00:09:56,826 Don, Blue Skies? 210 00:09:56,861 --> 00:09:58,160 It doesn't sound familiar. 211 00:09:58,196 --> 00:10:00,896 We're a boutique agency. Very exclusive. 212 00:10:00,965 --> 00:10:04,411 Offering personalized high-level marketing strategies. 213 00:10:04,435 --> 00:10:06,101 Well, it was lovely to meet you. 214 00:10:06,170 --> 00:10:08,938 And I'm Ben, Don's account executive. 215 00:10:09,006 --> 00:10:12,441 And Claude is our brilliant production artist. 216 00:10:12,476 --> 00:10:14,796 We're currently heading up an innovative Christmas campaign 217 00:10:14,846 --> 00:10:16,478 for a new sporting magnate. 218 00:10:16,514 --> 00:10:17,179 Which is? 219 00:10:17,248 --> 00:10:18,480 Shine-ball. 220 00:10:18,516 --> 00:10:20,816 It's a basketball that glows in the dark. 221 00:10:22,220 --> 00:10:24,019 Is it a national campaign? 222 00:10:24,088 --> 00:10:27,022 It's local, but plans of expanding soon. 223 00:10:27,091 --> 00:10:28,702 Claude, will you show Ms. Lloyd the layout? 224 00:10:28,726 --> 00:10:30,059 Yes. Of course. 225 00:10:34,699 --> 00:10:36,465 I didn't see anything. 226 00:10:37,034 --> 00:10:39,668 Ah, sorry, I'm having problems with my phone. 227 00:10:39,704 --> 00:10:41,337 - Sorry. - It's all right. 228 00:10:41,405 --> 00:10:44,306 We would love an opportunity to give you a proper pitch. 229 00:10:44,342 --> 00:10:46,876 We're seeing presentations on a new fragrance 230 00:10:46,911 --> 00:10:49,044 for the Beguiled Beauty campaign. 231 00:10:49,080 --> 00:10:51,647 But we always go with an established marketing team 232 00:10:51,682 --> 00:10:53,949 on that one, so it might not be worth your time. 233 00:10:53,985 --> 00:10:56,719 Or you could let us dazzle you with a fresh new perspective? 234 00:10:59,357 --> 00:11:02,558 You're an ambitious bunch. I like that. 235 00:11:02,593 --> 00:11:04,927 Why don't you give my assistant a call, 236 00:11:04,962 --> 00:11:06,795 see if she can squeeze you in. 237 00:11:06,831 --> 00:11:07,863 That would be fantastic. 238 00:11:07,899 --> 00:11:09,231 We won't disappoint. 239 00:11:09,901 --> 00:11:11,567 - Walter. - Leona. 240 00:11:11,602 --> 00:11:13,869 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 241 00:11:13,905 --> 00:11:15,671 Have you had a chance to meet Niles? 242 00:11:15,706 --> 00:11:17,606 I don't believe I have. 243 00:11:17,642 --> 00:11:18,741 It's a pleasure. 244 00:11:18,809 --> 00:11:20,309 Niles is our rising star. 245 00:11:20,344 --> 00:11:23,178 Of course, the big guns from Elite Marketing are here. 246 00:11:23,247 --> 00:11:25,492 There's always going to be competition, boys. 247 00:11:25,516 --> 00:11:26,749 Let's head out. 248 00:11:29,720 --> 00:11:31,754 Mayday, mayday. There's Beatrice. 249 00:11:31,789 --> 00:11:33,689 Act natural. Keep walking. 250 00:11:33,724 --> 00:11:34,523 What are you talking- 251 00:11:34,558 --> 00:11:35,991 One sec, one sec. 252 00:11:36,027 --> 00:11:37,059 What's he doing? 253 00:11:37,128 --> 00:11:39,395 Does he not understand what a distress signal is? 254 00:11:39,864 --> 00:11:41,096 - What a great night. - I know. 255 00:11:41,165 --> 00:11:42,698 - Hi. - Hi. 256 00:11:42,767 --> 00:11:44,867 Hello. 257 00:11:44,902 --> 00:11:47,703 Um, so they gave the elves a break? 258 00:11:47,738 --> 00:11:49,850 They did. 259 00:11:49,874 --> 00:11:51,907 Um, I was just on my way out 260 00:11:51,943 --> 00:11:54,576 and I realized that the chances are slim 261 00:11:54,645 --> 00:11:56,690 that our paths will cross again, 262 00:11:56,714 --> 00:11:59,581 but if you were to give me your number, 263 00:11:59,650 --> 00:12:01,917 they would increase considerably. 264 00:12:01,953 --> 00:12:03,352 I would love that. 265 00:12:04,155 --> 00:12:06,755 Great, well, I have to write it down. 266 00:12:06,791 --> 00:12:08,969 My phone died again. 267 00:12:08,993 --> 00:12:10,192 Of course. 268 00:12:11,829 --> 00:12:12,928 There you go. 269 00:12:14,832 --> 00:12:20,869 Well, Haley Logan, I will be calling you. 270 00:12:20,905 --> 00:12:21,937 Ok. 271 00:12:26,811 --> 00:12:29,111 - He's cute. - Yes, he is. 272 00:12:29,146 --> 00:12:30,546 What was that? 273 00:12:30,581 --> 00:12:32,648 I think I just met the love of my life. 274 00:12:34,318 --> 00:12:36,685 He is a production artist at Blue Skies. 275 00:12:36,721 --> 00:12:39,521 Blue Skies? So he works with Ben. 276 00:12:39,557 --> 00:12:42,157 Not the Ben you dated in London? 277 00:12:42,193 --> 00:12:45,761 - Is he in Winterstone now? - Yes. Regrettably. 278 00:12:45,796 --> 00:12:47,296 I just ran into him. 279 00:12:47,365 --> 00:12:50,299 I knew you're secretly sorry that you broke up with him. 280 00:12:50,368 --> 00:12:53,013 Haley! Can you come here. 281 00:12:53,037 --> 00:12:54,636 See you in a second. 282 00:12:56,407 --> 00:12:58,852 And this is my daughter, Haley. 283 00:12:58,876 --> 00:13:01,977 Of course, we met earlier over a cup of cocoa. 284 00:13:02,046 --> 00:13:03,746 It was delicious, by the way. 285 00:13:03,781 --> 00:13:05,848 No need for the Baileys. 286 00:13:05,883 --> 00:13:07,750 Happy to help. 287 00:13:07,785 --> 00:13:11,353 So, I didn't realize you were Leona's daughter. 288 00:13:11,389 --> 00:13:12,621 Really? 289 00:13:12,690 --> 00:13:15,424 I was just talking to your mother about our concept 290 00:13:15,459 --> 00:13:17,826 for her new fragrance line. 291 00:13:17,862 --> 00:13:19,595 I'd love to show it to you, maybe... 292 00:13:24,402 --> 00:13:27,836 when you get me for Christmas 293 00:13:40,151 --> 00:13:43,719 Delivery for my amazing volunteers! 294 00:13:43,754 --> 00:13:45,754 Get it while it's hot. 295 00:13:47,558 --> 00:13:49,558 - Oh, hot coffee. - All right. 296 00:13:54,365 --> 00:13:56,265 - Hey! - Hi. 297 00:13:56,834 --> 00:13:58,300 What are you doing here? 298 00:13:58,369 --> 00:14:01,904 My closet was exploding, so time to let go. 299 00:14:01,939 --> 00:14:03,405 Here, I'll take it. 300 00:14:03,441 --> 00:14:05,240 Thank you so much for your donation. 301 00:14:05,276 --> 00:14:07,743 - That is so thoughtful. - Of course. 302 00:14:07,778 --> 00:14:10,679 - Oh, who brought donuts? - Moi. 303 00:14:10,714 --> 00:14:13,693 You are a horrible influence, you do know that, don't you? 304 00:14:13,717 --> 00:14:16,530 Those are for the volunteers. 305 00:14:16,554 --> 00:14:18,520 Sorry, too late. 306 00:14:22,760 --> 00:14:24,827 Good morning, this is Haley. 307 00:14:24,862 --> 00:14:27,407 Oh, hi, it's uh, it's Claude. 308 00:14:27,431 --> 00:14:29,565 We met at the, the Lloyd's Christmas party. 309 00:14:29,600 --> 00:14:31,066 Hi, Claude. 310 00:14:31,102 --> 00:14:33,669 - The guy from the party! - Go away! Go away! 311 00:14:33,704 --> 00:14:36,450 Uh, I see you got your phone working. 312 00:14:36,474 --> 00:14:38,240 Uh, yep, yep. Fully charged. 313 00:14:39,643 --> 00:14:42,689 So what are you doing on this beautiful winter's morning? 314 00:14:42,713 --> 00:14:43,912 Uh working. 315 00:14:43,948 --> 00:14:47,883 But I was wondering if you would like to maybe later this... 316 00:14:47,918 --> 00:14:48,918 Evening? 317 00:14:52,289 --> 00:14:54,256 You mean tonight? 318 00:14:54,325 --> 00:14:56,225 Is that too soon? 319 00:14:56,260 --> 00:14:58,961 No, no, no, that's- tonight's great. 320 00:14:58,996 --> 00:15:01,296 We could go to the tree-lighting ceremony? 321 00:15:01,365 --> 00:15:03,610 I'd love that. 322 00:15:03,634 --> 00:15:05,412 Do you want to meet me at my work? 323 00:15:05,436 --> 00:15:08,103 It's the Hope Chest in Old Town. 324 00:15:08,139 --> 00:15:10,839 Yeah, yeah, sure. Um, is around 7:00 all right? 325 00:15:10,875 --> 00:15:11,875 Yeah. 326 00:15:11,909 --> 00:15:13,475 Yeah, see you then. 327 00:15:15,713 --> 00:15:16,912 So, it was him? 328 00:15:16,947 --> 00:15:18,291 Yes. 329 00:15:18,315 --> 00:15:19,581 And? 330 00:15:19,650 --> 00:15:21,083 We're going on a date. 331 00:15:23,287 --> 00:15:24,953 Oh, sorry. 332 00:15:26,023 --> 00:15:27,422 Little sticky. 333 00:15:35,432 --> 00:15:37,900 Boys! Big news! 334 00:15:37,968 --> 00:15:42,004 We're on the books this Friday for a meeting with Leona Lloyd! 335 00:15:42,039 --> 00:15:43,183 You're kidding me, that's amazing! 336 00:15:43,207 --> 00:15:44,306 Yes! 337 00:15:44,341 --> 00:15:45,841 You guys rocked! 338 00:15:45,876 --> 00:15:46,987 Well, you're obviously talking about me 339 00:15:47,011 --> 00:15:50,112 because this guy is seriously technically challenged. 340 00:15:50,147 --> 00:15:52,948 I'm buying you a turbo phone charger for Christmas. 341 00:15:52,983 --> 00:15:54,543 Well, actually, that sounds pretty nice. 342 00:15:56,153 --> 00:15:57,519 So, dinner's on you then? 343 00:15:57,555 --> 00:15:58,754 Well, as always. 344 00:15:58,789 --> 00:16:00,355 Can't. I've got a date. 345 00:16:00,391 --> 00:16:01,823 All right, knuckles, knuckles. 346 00:16:01,859 --> 00:16:04,593 - A date! - We've done it boys. 347 00:16:04,628 --> 00:16:06,195 Well done boys! 348 00:16:06,230 --> 00:16:07,629 Yes! Come on. 349 00:16:07,665 --> 00:16:08,830 Claude's got a date! 350 00:16:20,211 --> 00:16:21,877 - Hey! - Hey. 351 00:16:26,884 --> 00:16:29,585 - I'm glad you called. - Me too. 352 00:16:30,287 --> 00:16:32,120 - Shall we? - Yes. 353 00:16:37,995 --> 00:16:39,228 That's true. 354 00:16:39,530 --> 00:16:42,497 - Do you like fish and chips? - I love them. 355 00:16:44,368 --> 00:16:45,368 Uh... 356 00:16:46,270 --> 00:16:47,302 Oh. 357 00:16:47,371 --> 00:16:48,481 Do you want to take that, I'll just order for us. 358 00:16:48,505 --> 00:16:51,540 Yeah, sure. I will go find us a seat. 359 00:16:51,609 --> 00:16:52,741 Ok. 360 00:16:53,210 --> 00:16:54,509 Hi, Mom. 361 00:16:54,545 --> 00:16:56,578 Haley, I wanted to see where you were 362 00:16:56,647 --> 00:16:58,447 with the reminder invite. 363 00:16:58,482 --> 00:17:00,916 I was hoping to get the final this morning. 364 00:17:00,951 --> 00:17:03,685 Oh, um, I emailed it to you. 365 00:17:03,721 --> 00:17:05,721 Karen, can you find me Haley's email, 366 00:17:05,756 --> 00:17:07,189 about the Christmas gala? 367 00:17:07,224 --> 00:17:08,557 Let me check. 368 00:17:08,592 --> 00:17:10,770 Um, did you need to approve it? 369 00:17:10,794 --> 00:17:13,996 If you're happy with it, go ahead and send it out. 370 00:17:14,031 --> 00:17:15,664 Ok. All right. 371 00:17:15,699 --> 00:17:17,232 Love you. Bye. 372 00:17:29,913 --> 00:17:31,680 It's snowing! 373 00:17:32,249 --> 00:17:34,349 Pure magic. 374 00:17:34,985 --> 00:17:36,485 Send it to me. 375 00:17:37,121 --> 00:17:40,555 - Done. - Here, I'll help you. 376 00:17:41,058 --> 00:17:42,257 Thank you. 377 00:17:43,594 --> 00:17:46,161 Oh, oops. 378 00:17:46,196 --> 00:17:47,429 Lost your bench. 379 00:17:47,464 --> 00:17:48,964 That's all right, I know a better one. 380 00:17:48,999 --> 00:17:50,232 Come on. It's in the park. 381 00:17:50,267 --> 00:17:51,433 Great. 382 00:17:52,303 --> 00:17:53,303 Ooh! 383 00:17:59,443 --> 00:18:00,942 This was a great idea. 384 00:18:00,978 --> 00:18:03,945 Yeah, I come here a lot to clear my head. 385 00:18:03,981 --> 00:18:07,783 - Find inspiration. - Yeah, it's so magical. 386 00:18:07,818 --> 00:18:11,119 - Finished? - Yes, that was yummy. 387 00:18:12,990 --> 00:18:14,790 So, tell me about the Hope Chest? 388 00:18:14,825 --> 00:18:17,626 Ah. I was volunteering at the Food Bank 389 00:18:17,661 --> 00:18:20,529 and there was a lot of families in need of help, 390 00:18:20,564 --> 00:18:21,997 so I reached out to the community 391 00:18:22,032 --> 00:18:25,901 about this idea for a charity thrift shop 392 00:18:25,969 --> 00:18:29,249 and it sort of snowballed into the Hope Chest organization. 393 00:18:29,273 --> 00:18:30,672 So you started the whole thing? 394 00:18:30,708 --> 00:18:33,608 With a ton of support 395 00:18:33,644 --> 00:18:37,090 and all the proceeds go to underserved families. 396 00:18:37,114 --> 00:18:39,314 Doesn't even feel like work. 397 00:18:39,350 --> 00:18:42,284 Which just makes me so happy. 398 00:18:42,319 --> 00:18:43,552 That's amazing. 399 00:18:45,489 --> 00:18:48,724 How did you end up moonlighting at the Lloyd's Christmas party? 400 00:18:48,759 --> 00:18:52,361 Um, I was just helping out a friend. 401 00:18:55,232 --> 00:18:56,631 You know, we should get going. 402 00:18:56,667 --> 00:18:58,567 The tree lighting ceremony's about to start. 403 00:18:58,602 --> 00:19:00,669 Oh, yes. Let's not miss it. 404 00:19:00,704 --> 00:19:01,848 - Ok. - Come on. 405 00:19:06,844 --> 00:19:12,981 Crowd: Five, four, three, two, one. 406 00:19:28,198 --> 00:19:31,233 Oh, Christmas tree, oh Christmas tree 407 00:19:31,268 --> 00:19:35,036 Thy leaves are so unchanging 408 00:19:35,072 --> 00:19:38,440 Not only green, when summer's here 409 00:19:38,475 --> 00:19:41,843 But also when it's cold and drear 410 00:19:41,879 --> 00:19:45,881 Oh Christmas tree, oh Christmas tree 411 00:19:45,916 --> 00:19:52,687 Thy leaves are so unchanging 412 00:20:01,013 --> 00:20:02,580 Joy to the World... 413 00:20:02,615 --> 00:20:05,349 Christmas is finally here. 414 00:20:05,384 --> 00:20:07,384 My favorite time of year. 415 00:20:08,821 --> 00:20:10,955 Ok, I have a Christmas quiz for you. 416 00:20:10,990 --> 00:20:12,389 - A quiz? - Yes. 417 00:20:12,425 --> 00:20:13,425 Ok. 418 00:20:13,459 --> 00:20:15,893 But, it can reveal secrets to your personality, 419 00:20:15,928 --> 00:20:17,439 so choose your answers carefully. 420 00:20:17,463 --> 00:20:18,729 Uh-oh. Ok. 421 00:20:18,765 --> 00:20:20,698 - Are you ready? - Hit me. 422 00:20:20,733 --> 00:20:22,500 Favorite Christmas tree type? 423 00:20:22,535 --> 00:20:25,402 Spruce, white pine, Douglas fir, Noble... 424 00:20:25,471 --> 00:20:27,171 Noble. 425 00:20:27,206 --> 00:20:28,472 Good choice. Good choice. 426 00:20:30,510 --> 00:20:32,009 That's an impressive tree list. 427 00:20:32,044 --> 00:20:33,911 Thank you. I'm not done yet. 428 00:20:35,381 --> 00:20:38,849 Shape? Full, tapered, large, small? 429 00:20:38,885 --> 00:20:41,786 Um, I have no preference. I love them all. 430 00:20:41,821 --> 00:20:44,155 But I do have a soft spot 431 00:20:44,190 --> 00:20:46,457 for the Charlie Brown Christmas tree. 432 00:20:46,492 --> 00:20:49,238 Well, that's just adorable. 433 00:20:49,262 --> 00:20:51,395 Ok, decorations. 434 00:20:51,430 --> 00:20:57,279 Minimalist, ostentatious, retro, traditional, hipster? 435 00:20:57,303 --> 00:21:00,137 You know what, I'm going to have to go with nostalgic. 436 00:21:00,173 --> 00:21:02,317 Mm. Interesting, interesting. 437 00:21:02,341 --> 00:21:03,541 - All right. - Mm-hm. 438 00:21:04,177 --> 00:21:06,043 I think I've got you. 439 00:21:06,112 --> 00:21:07,411 Ok. 440 00:21:07,446 --> 00:21:10,347 You love all trees, that means you have a big heart. 441 00:21:10,383 --> 00:21:13,796 Noble fir, you are kind and honest. 442 00:21:13,820 --> 00:21:18,255 Nostalgic decorations, you treasure memories. 443 00:21:18,291 --> 00:21:20,791 And the Charlie Brown tree, 444 00:21:20,827 --> 00:21:22,660 you always see the best in people. 445 00:21:24,964 --> 00:21:26,864 What do you think? 446 00:21:26,899 --> 00:21:30,434 That is a very generous analogy. 447 00:21:30,469 --> 00:21:32,803 I have a sneaking suspicion it's all true. 448 00:21:37,610 --> 00:21:40,511 - Thanks. - Um, next question. 449 00:21:40,546 --> 00:21:41,779 How do you feel about karaoke? 450 00:21:41,814 --> 00:21:43,514 Oh, love it. But I can't sing though. 451 00:21:43,549 --> 00:21:44,815 Me neither. Let's go Saturday. 452 00:21:44,851 --> 00:21:45,983 Great. 453 00:21:46,018 --> 00:21:47,418 - Oh. - Oh, wait. 454 00:21:47,453 --> 00:21:48,352 Yeah wait. 455 00:21:48,387 --> 00:21:49,787 I told Ben I'd hang out with him. 456 00:21:49,822 --> 00:21:51,822 I made plans with B. 457 00:21:52,825 --> 00:21:54,265 Do you think they're over each other? 458 00:21:54,293 --> 00:21:56,093 - I don't think so. - Should we invite them? 459 00:21:56,128 --> 00:21:57,128 Definitely. 460 00:22:03,336 --> 00:22:07,115 Whoa, yeah 461 00:22:07,139 --> 00:22:10,140 We've hung the ornaments with care 462 00:22:10,176 --> 00:22:13,210 Aha, there she is. 463 00:22:13,246 --> 00:22:15,713 Don't even need to ask how your date went. 464 00:22:15,748 --> 00:22:17,615 He's pretty great. 465 00:22:17,650 --> 00:22:20,017 I don't think I've ever heard you say that before. 466 00:22:20,052 --> 00:22:24,399 Claude is, he's just so different. 467 00:22:24,423 --> 00:22:25,423 But... 468 00:22:25,892 --> 00:22:27,324 But? 469 00:22:27,393 --> 00:22:30,194 I kind of let him believe I'm a normal person. 470 00:22:30,229 --> 00:22:32,296 You are a normal person. 471 00:22:32,331 --> 00:22:35,532 No, I mean, he doesn't know that I'm a Lloyd. 472 00:22:35,568 --> 00:22:36,634 Oh. 473 00:22:36,669 --> 00:22:38,569 And I don't want him to know, at least not yet. 474 00:22:38,604 --> 00:22:39,670 Why not? 475 00:22:39,705 --> 00:22:41,316 Because it always changes things 476 00:22:41,340 --> 00:22:43,207 and I'm sick of guys doing flip-flops 477 00:22:43,276 --> 00:22:45,943 the minute they find out who my mom is. 478 00:22:45,978 --> 00:22:48,757 For instance, there was this ad exec named Niles 479 00:22:48,781 --> 00:22:51,682 at the Christmas party who was being flat out rude 480 00:22:51,751 --> 00:22:53,996 but the minute he found out who I was 481 00:22:54,020 --> 00:22:56,053 he was instantly gripped with fascination. 482 00:22:56,088 --> 00:22:58,055 Gripped. Sounds painful. 483 00:22:58,090 --> 00:22:59,623 Stop it. 484 00:22:59,659 --> 00:23:00,869 Sorry. 485 00:23:00,893 --> 00:23:02,938 But it really doesn't seem like Claude is one of those guys. 486 00:23:02,962 --> 00:23:04,361 Do you really believe he'd care? 487 00:23:04,430 --> 00:23:08,065 No. And that's the point. I really like him. 488 00:23:08,100 --> 00:23:10,712 And now I have a chance to see how he really feels about me 489 00:23:10,736 --> 00:23:13,971 without anything else clouding his judgement. 490 00:23:15,107 --> 00:23:17,408 And I will tell him when the time is right. 491 00:23:17,443 --> 00:23:20,389 - Promise? - I promise. 492 00:23:20,413 --> 00:23:21,456 And he works at Blue Skies, 493 00:23:21,480 --> 00:23:22,824 so you can't say anything to Ben for now. 494 00:23:22,848 --> 00:23:26,250 I'm not speaking with Ben. Why would you think that? 495 00:23:26,285 --> 00:23:27,885 You were talking to him at the party. 496 00:23:27,920 --> 00:23:28,830 That was by accident. 497 00:23:28,854 --> 00:23:32,890 I was blindsided by his cute new hair. 498 00:23:32,925 --> 00:23:34,758 Right, ok. You've obviously moved on 499 00:23:34,827 --> 00:23:36,226 and I'm sure he has too. 500 00:23:38,497 --> 00:23:40,309 Have you heard that Ben's moved on? 501 00:23:40,333 --> 00:23:43,600 - Is he seeing someone? - Not that I'm aware of. 502 00:23:43,669 --> 00:23:45,936 Right, 'cause I'm definitely over him. 503 00:23:45,972 --> 00:23:49,173 Ok, so you don't want to go to Christmas karaoke with us? 504 00:23:51,010 --> 00:23:54,478 - Which "us"? - Claude and Ben. 505 00:23:58,017 --> 00:23:59,416 Maybe. Fine. 506 00:24:06,258 --> 00:24:07,691 After you, good sir. 507 00:24:10,029 --> 00:24:11,273 Hey! 508 00:24:11,297 --> 00:24:14,598 I'll have a pumpkin spice latte, please. 509 00:24:14,667 --> 00:24:16,333 What do you want, Claude? 510 00:24:16,369 --> 00:24:19,837 Hey, Mr. Happy. Do you want anything? 511 00:24:19,905 --> 00:24:21,750 Yeah, I'm sorry, I'll have a Cinnamon roll, please. 512 00:24:21,774 --> 00:24:23,352 - Sure. - Thank you. 513 00:24:23,376 --> 00:24:24,376 Thanks. 514 00:24:26,345 --> 00:24:27,678 What? 515 00:24:27,747 --> 00:24:30,547 I'm getting an awfully jolly vibe off you today. 516 00:24:30,583 --> 00:24:32,049 Well, 'tis the season. 517 00:24:32,084 --> 00:24:34,518 Aha? Or is it Haley? 518 00:24:34,587 --> 00:24:35,587 Yes. 519 00:24:36,856 --> 00:24:39,067 Yeah, do you know that feeling when you meet someone 520 00:24:39,091 --> 00:24:40,691 and there's this instant synergy. 521 00:24:40,726 --> 00:24:42,526 It's like... You finish each other's thoughts 522 00:24:42,561 --> 00:24:43,961 and you've only just met. 523 00:24:44,030 --> 00:24:45,162 Never had that feeling. 524 00:24:45,197 --> 00:24:46,964 Don't want anyone in my head, thank you. 525 00:24:46,999 --> 00:24:48,310 Well, you don't know what you're missing. 526 00:24:48,334 --> 00:24:51,568 - Oh, believe me, I do. - You mean Beatrice? 527 00:24:51,604 --> 00:24:52,536 Yes. 528 00:24:52,571 --> 00:24:53,504 There you go. 529 00:24:53,539 --> 00:24:54,583 So she's got in your head then? 530 00:24:54,607 --> 00:24:56,173 Well, I just saw her at the party, 531 00:24:56,208 --> 00:25:00,377 so that was annoying because she looked beautiful. 532 00:25:00,413 --> 00:25:01,211 Mm-hm. 533 00:25:01,247 --> 00:25:02,813 She thinks she's so clever. 534 00:25:02,848 --> 00:25:06,316 Well, she is clever, which is why she drives me so crazy. 535 00:25:06,385 --> 00:25:08,252 Well, I'll be sure not to mention anything 536 00:25:08,287 --> 00:25:10,621 when your name comes up tomorrow. 537 00:25:10,656 --> 00:25:12,267 What's happening tomorrow? 538 00:25:12,291 --> 00:25:18,162 - Oh, karaoke. - Wait. I'm the king of karaoke. 539 00:25:18,230 --> 00:25:19,063 Really? 540 00:25:19,098 --> 00:25:20,909 What, you weren't going to invite me? 541 00:25:20,933 --> 00:25:23,867 - Would you want to come? - Yes, thank you. 542 00:25:23,903 --> 00:25:26,370 What is it, normal karaoke or Christmas karaoke or... 543 00:25:26,405 --> 00:25:27,438 It's Christmas, yeah. 544 00:25:27,506 --> 00:25:28,750 Christmas. 545 00:25:28,774 --> 00:25:30,741 Good old Saint Nick, 546 00:25:30,776 --> 00:25:33,377 up on the rooftop, reindeer pause 547 00:25:33,412 --> 00:25:36,046 Out jumps good old Santa Claus 548 00:25:36,082 --> 00:25:37,082 Hey! 549 00:25:37,616 --> 00:25:38,715 Hey. 550 00:25:39,852 --> 00:25:42,431 - How did it go with Ben? - Mission accomplished. 551 00:25:42,455 --> 00:25:44,988 B's in too, so, double date it is. 552 00:25:45,024 --> 00:25:48,625 - Excellent. Excellent. - Who's on your Christmas list? 553 00:25:48,661 --> 00:25:51,128 Um, my mom and my little brother. 554 00:25:51,163 --> 00:25:52,908 My dad's gift's already done. 555 00:25:52,932 --> 00:25:54,309 Oh, what'd you get him? 556 00:25:54,333 --> 00:25:56,567 This awesome brisket and meat trimmer. 557 00:25:56,602 --> 00:25:57,968 What? 558 00:25:58,003 --> 00:25:58,969 Yeah, he's gonna love it. 559 00:25:59,004 --> 00:26:01,238 He's Keswick's barbecue super hero. 560 00:26:01,307 --> 00:26:03,507 Keswick? Is that where you're from? 561 00:26:03,542 --> 00:26:06,143 Yeah, actually I usually go home for the holidays 562 00:26:06,178 --> 00:26:08,445 but my company's got a big pitch meeting 563 00:26:08,481 --> 00:26:09,791 so I'm staying in town this year. 564 00:26:09,815 --> 00:26:14,017 - Oh, who's it for? - Uh, Lloyd Industries. 565 00:26:15,454 --> 00:26:16,454 Oh. 566 00:26:17,923 --> 00:26:21,859 Wow, that sounds like it's a big opportunity. 567 00:26:21,894 --> 00:26:23,160 Yeah, it is. 568 00:26:23,229 --> 00:26:25,907 Blue Skies has had a bit of a rough go of things lately 569 00:26:25,931 --> 00:26:28,465 and its future affects us all, 570 00:26:28,501 --> 00:26:30,701 so I want to be there for my boss. 571 00:26:30,736 --> 00:26:32,369 - He took a chance on me. - Hm? 572 00:26:35,141 --> 00:26:38,775 Mm. That's lovely. It's beautiful. 573 00:26:38,811 --> 00:26:39,776 What about you? 574 00:26:39,812 --> 00:26:42,012 Are you spending Christmas with your family? 575 00:26:42,047 --> 00:26:43,380 Just me and my mom. 576 00:26:43,415 --> 00:26:46,650 My parents divorced when I was young 577 00:26:46,685 --> 00:26:48,519 and my dad wasn't really in the picture, 578 00:26:48,587 --> 00:26:51,622 so she's basically raised me on her own. 579 00:26:51,657 --> 00:26:55,670 Right. So, uh, you grew up in the states? 580 00:26:55,694 --> 00:26:57,161 Yeah, Chicago. 581 00:26:57,229 --> 00:26:59,930 Ah. That explains the American accent. 582 00:26:59,965 --> 00:27:04,168 Yes. But my mother is from Winterstone. 583 00:27:04,203 --> 00:27:06,370 When I was 12, my grandfather passed away 584 00:27:06,405 --> 00:27:09,706 and he left her his house and it was in such horrible shape 585 00:27:09,742 --> 00:27:11,342 and we didn't have the money to fix it up 586 00:27:11,377 --> 00:27:14,211 but it was all that was left of my mom's family. 587 00:27:14,246 --> 00:27:15,846 My mom wanted to keep it 588 00:27:15,881 --> 00:27:18,182 so we moved back here 589 00:27:18,217 --> 00:27:21,051 and she's worked really hard to provide a life for us. 590 00:27:24,623 --> 00:27:25,623 Nice! 591 00:27:28,561 --> 00:27:29,359 Thanks. 592 00:27:29,428 --> 00:27:30,472 What happened to the house? 593 00:27:30,496 --> 00:27:31,907 Oh. She whipped that thing into shape. 594 00:27:31,931 --> 00:27:34,398 I mean, when my mom puts her mind to something, 595 00:27:34,466 --> 00:27:36,133 she gets it done. 596 00:27:36,168 --> 00:27:37,168 Right. 597 00:27:38,704 --> 00:27:40,771 I would love to meet her sometime. 598 00:27:43,542 --> 00:27:44,708 Sure. 599 00:27:45,444 --> 00:27:46,476 I'll take that. 600 00:27:46,545 --> 00:27:47,589 Are these too loud for your brother? 601 00:27:47,613 --> 00:27:49,846 Oh, nothing's too much for him. It's done. 602 00:27:53,652 --> 00:27:55,786 - Thank you very much. - Thank you. 603 00:27:59,225 --> 00:28:03,627 So, what do you want for Christmas? 604 00:28:03,662 --> 00:28:05,395 Only Santa knows. 605 00:28:07,766 --> 00:28:09,110 Well, should we ask him, he's right over... 606 00:28:09,134 --> 00:28:12,169 No. We should not. 607 00:28:23,169 --> 00:28:25,703 Hey. You're ready for karaoke? 608 00:28:25,738 --> 00:28:27,672 Tell the truth. 609 00:28:27,707 --> 00:28:31,542 This outfit, I was going for cushy cazh. 610 00:28:31,578 --> 00:28:33,144 But I look like a potato. 611 00:28:33,179 --> 00:28:38,849 - No. You look... Um... - This is a disaster. 612 00:28:38,885 --> 00:28:40,217 I know it's not a date, but... 613 00:28:40,253 --> 00:28:42,286 Look, you couldn't look bad if you possibly tried 614 00:28:42,355 --> 00:28:45,222 but if you're not feeling this, this is easily fixed. 615 00:28:45,258 --> 00:28:48,192 - How? - I own a store. 616 00:28:48,227 --> 00:28:49,527 And you have my pants. 617 00:28:49,562 --> 00:28:51,696 And I have a cute sweater to go with it. 618 00:28:56,302 --> 00:28:58,135 Ok, tell me what you think. 619 00:28:58,171 --> 00:29:00,538 Unconstructed blazer, cool, contemporary, 620 00:29:00,573 --> 00:29:02,106 or is that trying too hard? 621 00:29:02,141 --> 00:29:05,810 Maybe the sweater? Spontaneous, fun. 622 00:29:05,845 --> 00:29:07,356 I thought you didn't care about Beatrice. 623 00:29:07,380 --> 00:29:08,380 I don't. 624 00:29:09,215 --> 00:29:10,247 What are you wearing? 625 00:29:10,283 --> 00:29:13,050 This. Can't improve on perfection. 626 00:29:13,086 --> 00:29:14,418 I'm going to go with the sweater. 627 00:29:14,454 --> 00:29:16,253 Hides more of my body flaws. 628 00:29:16,289 --> 00:29:18,189 So you're excited for the double date, then? 629 00:29:18,224 --> 00:29:20,891 No, it is absolutely not a date. 630 00:29:20,927 --> 00:29:24,095 We are going solely to crush Christmas karaoke. 631 00:29:24,130 --> 00:29:26,530 With Haley. And Beatrice. 632 00:29:36,943 --> 00:29:38,376 What time is it? 633 00:29:38,411 --> 00:29:41,412 Two minutes since the last time you asked. 634 00:29:41,447 --> 00:29:43,392 So rude of them to make us wait. 635 00:29:43,416 --> 00:29:47,551 We're early. Would you just relax? 636 00:29:47,587 --> 00:29:49,086 I should sit on your side with you. 637 00:29:49,155 --> 00:29:52,234 Just sit. Sit down. 638 00:29:52,258 --> 00:29:53,457 There they are. 639 00:29:54,661 --> 00:29:56,160 - Hey. - Hi. 640 00:29:58,731 --> 00:30:00,075 - Hey. - Hey. 641 00:30:00,099 --> 00:30:02,077 - Take your coats? - Thank you. 642 00:30:02,101 --> 00:30:03,401 Good to see you. 643 00:30:03,469 --> 00:30:04,702 What are you doing? 644 00:30:04,737 --> 00:30:06,949 I just thought, you know, guys on one side, girls on the other. 645 00:30:06,973 --> 00:30:08,406 Just... just... 646 00:30:09,942 --> 00:30:11,909 - Take that as well. - Thank you so much. 647 00:30:11,944 --> 00:30:13,144 That's for you. 648 00:30:13,179 --> 00:30:14,445 Oh, ok. 649 00:30:16,382 --> 00:30:18,649 - You look beautiful. - Thank you. 650 00:30:27,460 --> 00:30:28,993 So, that was random. 651 00:30:29,028 --> 00:30:31,762 Bumping into you both at the Lloyd's Christmas party. 652 00:30:31,831 --> 00:30:33,831 Yep. Wildly random. 653 00:30:33,866 --> 00:30:37,001 So, who do you know over at Lloyd's? 654 00:30:37,070 --> 00:30:40,404 I was just tagging along with Haley to the party. 655 00:30:40,473 --> 00:30:45,142 Yeah, um, and I just know uh, hey, are you guys hungry? 656 00:30:45,178 --> 00:30:45,810 Starving. 657 00:30:45,878 --> 00:30:46,510 What can I get you? 658 00:30:46,546 --> 00:30:48,312 Uh, burgers? 659 00:30:48,347 --> 00:30:49,158 Yeah. 660 00:30:49,182 --> 00:30:50,347 Four burgers. 661 00:30:50,383 --> 00:30:52,817 May I please have a salad instead of fries? 662 00:30:52,852 --> 00:30:53,684 Absolutely. 663 00:30:53,753 --> 00:30:55,486 Since when do you eat salad? 664 00:30:55,555 --> 00:30:57,188 I've made peace with field greens. 665 00:30:57,223 --> 00:30:58,622 I like salad now. 666 00:30:58,658 --> 00:31:00,858 Ok, well you're not having half my fries. 667 00:31:00,893 --> 00:31:02,660 I don't want your fries. 668 00:31:04,330 --> 00:31:08,332 You don't have to starve yourself. You look great. 669 00:31:09,335 --> 00:31:12,369 - Think so? - Yes. 670 00:31:12,405 --> 00:31:13,537 Thanks. 671 00:31:14,540 --> 00:31:15,906 An extra order of fries, please. 672 00:31:15,942 --> 00:31:17,041 Of course. 673 00:31:24,417 --> 00:31:26,395 Well, guys, do you suppose that's our cue? 674 00:31:26,419 --> 00:31:27,796 Should we go next? 675 00:31:27,820 --> 00:31:28,853 A little bit intimidated. 676 00:31:28,888 --> 00:31:30,721 - No, come on. - Come on! 677 00:31:30,790 --> 00:31:33,124 - There's strength in numbers. - Let's karaoke. 678 00:31:34,260 --> 00:31:36,427 Dashing through the snow, 679 00:31:36,462 --> 00:31:39,230 in a one-horse open sleigh, 680 00:31:39,265 --> 00:31:41,677 O'er the fields we go, 681 00:31:41,701 --> 00:31:43,534 laughing all the way. 682 00:31:43,569 --> 00:31:44,913 Ha, ha, ha. 683 00:31:44,937 --> 00:31:45,903 Ho, ho, ho, 684 00:31:45,938 --> 00:31:47,104 who wouldn't go? 685 00:31:47,140 --> 00:31:48,572 Ho, ho, ho, 686 00:31:48,608 --> 00:31:50,107 who wouldn't go. 687 00:31:50,143 --> 00:31:52,755 Up on the house top, click, click, click. 688 00:31:52,779 --> 00:31:56,013 Down through the chimney with good Saint Nick. 689 00:31:56,048 --> 00:32:00,651 It came upon a midnight clear, 690 00:32:00,686 --> 00:32:05,890 that glorious song of old. 691 00:32:05,925 --> 00:32:11,028 From angels bending near the earth, 692 00:32:11,063 --> 00:32:16,267 to touch their harps of gold. 693 00:32:16,302 --> 00:32:21,372 Peace on the earth, good will to men, 694 00:32:21,407 --> 00:32:26,911 from heaven's all-gracious king. 695 00:32:26,946 --> 00:32:31,849 The world in solemn stillness lay, 696 00:32:31,884 --> 00:32:36,253 to hear the angels sing. 697 00:32:40,293 --> 00:32:42,593 Jingle bells, jingle bells, 698 00:32:42,628 --> 00:32:45,229 jingle all the way! 699 00:32:45,264 --> 00:32:47,431 Oh, what fun it is to ride 700 00:32:47,466 --> 00:32:49,667 in a one-horse open sleigh, 701 00:32:49,702 --> 00:32:50,467 hey! 702 00:32:50,503 --> 00:32:52,803 Jingle bells, jingle bells, 703 00:32:52,872 --> 00:32:55,317 jingle all the way! 704 00:32:55,341 --> 00:32:57,942 Oh, what fun it is to ride 705 00:32:57,977 --> 00:33:00,211 in a one-horse open sleigh, 706 00:33:00,246 --> 00:33:01,312 hey! 707 00:33:06,452 --> 00:33:07,651 - After you? - Thank you. 708 00:33:07,687 --> 00:33:08,964 So, I learned something about you tonight. 709 00:33:08,988 --> 00:33:09,653 What? 710 00:33:09,689 --> 00:33:10,921 You've been holding out on me. 711 00:33:10,990 --> 00:33:15,025 - What do you mean? - You have a great voice. 712 00:33:15,061 --> 00:33:16,126 I really don't. 713 00:33:16,162 --> 00:33:18,729 Everyone else is freaky fabulous. 714 00:33:18,764 --> 00:33:20,965 - Oh, we did all right. - Yeah, we did. 715 00:33:21,033 --> 00:33:22,566 Come on, let's cut through the park. 716 00:33:22,635 --> 00:33:23,701 Ok. 717 00:33:23,736 --> 00:33:24,947 - All right, go! - I'll race you. 718 00:33:24,971 --> 00:33:25,936 Ok. 719 00:33:25,972 --> 00:33:27,182 - Careful, careful. - Heels, heels! 720 00:33:27,206 --> 00:33:29,006 - Yeah. Yeah. - They're winning. 721 00:33:34,881 --> 00:33:36,413 Look at those two. 722 00:33:36,449 --> 00:33:38,649 Think our matchmaking might have worked. 723 00:33:39,819 --> 00:33:41,318 Hey! 724 00:33:41,354 --> 00:33:43,287 Your hair's gotten longer. 725 00:33:43,356 --> 00:33:44,916 I always thought you should grow it out. 726 00:33:44,957 --> 00:33:47,269 And so you're saying you didn't like it the way it was before? 727 00:33:47,293 --> 00:33:49,260 That's not what I'm saying. 728 00:33:49,295 --> 00:33:50,794 Just think it looks better now. 729 00:33:50,830 --> 00:33:52,730 Well, I'm gonna get it cut tomorrow. 730 00:33:52,798 --> 00:33:54,798 Of course you are. 731 00:33:56,002 --> 00:33:58,669 Uh, explain to me why you guys broke up, again? 732 00:33:59,906 --> 00:34:01,683 We drive each other crazy. 733 00:34:01,707 --> 00:34:02,539 Ah. 734 00:34:02,575 --> 00:34:03,919 And I always beat you at pickle ball. 735 00:34:03,943 --> 00:34:06,110 - No, you don't. - 'Course I do. 736 00:34:06,145 --> 00:34:07,945 That is a gross exaggeration. 737 00:34:07,980 --> 00:34:10,414 I think we should settle this once and for all. 738 00:34:10,449 --> 00:34:11,715 Mmm. 739 00:34:11,751 --> 00:34:13,050 - You got it. - You're on. 740 00:34:13,653 --> 00:34:17,021 B and Ben, choose your weapons. 741 00:34:18,291 --> 00:34:20,357 All right, stand back to back. 742 00:34:22,161 --> 00:34:24,094 Take three paces and fire at will. 743 00:34:24,130 --> 00:34:26,497 One, two, three! 744 00:34:26,532 --> 00:34:27,643 Fire! 745 00:34:28,868 --> 00:34:30,367 Yes! Come on! 746 00:34:31,170 --> 00:34:32,703 - Beatrice! - Oh, good shot. 747 00:34:34,707 --> 00:34:36,173 That was nicely packed. 748 00:34:38,511 --> 00:34:40,722 Oh, direct hit. 749 00:34:40,746 --> 00:34:42,746 Woo hoo! 750 00:34:46,852 --> 00:34:49,353 Stand back, my lady, I will defend you till the death. 751 00:34:49,388 --> 00:34:50,688 No, no, no, no, ah! 752 00:34:55,561 --> 00:34:56,694 By day she is fair 753 00:34:56,729 --> 00:34:59,041 and the sweetest I have ever looked upon. 754 00:34:59,065 --> 00:35:01,065 You are such a hopeless romantic. 755 00:35:01,100 --> 00:35:02,466 Totally hopeless. 756 00:35:04,637 --> 00:35:05,681 Oh! 757 00:35:05,705 --> 00:35:08,739 - Truce! Truce. - Truce! Time out. 758 00:35:08,774 --> 00:35:09,940 Are you all right? 759 00:35:11,877 --> 00:35:13,744 I am. Thank you. 760 00:35:14,847 --> 00:35:16,780 So what are you doing tomorrow? 761 00:35:16,816 --> 00:35:19,083 Something very special, do you want to join me? 762 00:35:19,118 --> 00:35:20,918 - Of course. - Ok. 763 00:35:20,953 --> 00:35:23,921 - We make a good team. - Yes, for a snowball fight. 764 00:35:38,231 --> 00:35:40,197 You are looking good in that Santa suit. 765 00:35:40,233 --> 00:35:42,533 - I think red's my color. - I think so too. 766 00:35:42,602 --> 00:35:45,236 - Ok, wait here. - Ok. 767 00:35:47,173 --> 00:35:48,239 Kids? 768 00:35:48,941 --> 00:35:52,877 I have a surprise for you. It's Santa Claus! 769 00:35:52,912 --> 00:35:55,579 Ho, ho, ho! 770 00:35:57,016 --> 00:35:59,116 Merry Christmas, children! 771 00:35:59,152 --> 00:36:00,718 Santa! 772 00:36:04,557 --> 00:36:08,203 Here we are, arms around each other 773 00:36:08,227 --> 00:36:11,095 The quiet scene, pretty lights around us 774 00:36:11,164 --> 00:36:15,533 Snow is falling and everyone's here tonight 775 00:36:17,637 --> 00:36:20,883 Santa's sleigh, bells ringing in the distance 776 00:36:20,907 --> 00:36:24,508 So I'm waiting for the mistletoe and kisses 777 00:36:24,544 --> 00:36:27,311 All the lights are shining brightly 778 00:36:27,347 --> 00:36:33,617 Oh, it's a merry Christmas 779 00:36:33,653 --> 00:36:39,123 All the bells are ringing out again 780 00:36:39,158 --> 00:36:42,993 'cause it's Christmas time 781 00:36:51,037 --> 00:36:52,870 Hey, what do you think? 782 00:36:52,905 --> 00:36:55,373 I just pulled it up. 783 00:36:55,441 --> 00:36:58,576 I like the black background. It really makes the crystal pop. 784 00:36:58,644 --> 00:36:59,955 Yeah, you don't think it's too stark? 785 00:36:59,979 --> 00:37:01,212 Not at all. 786 00:37:01,280 --> 00:37:02,925 'Cause I was thinking we could try adding an element 787 00:37:02,949 --> 00:37:04,115 of whimsy to it. 788 00:37:04,150 --> 00:37:05,783 I don't think it needs it. 789 00:37:05,818 --> 00:37:07,785 The trends are all moving towards minimalistic. 790 00:37:07,820 --> 00:37:08,753 Ok. 791 00:37:08,788 --> 00:37:10,966 What about a lens flair on the bevel here? 792 00:37:10,990 --> 00:37:12,723 I'll get right on it. 793 00:37:13,826 --> 00:37:17,361 Hey, how's it going with you and new girl? 794 00:37:17,397 --> 00:37:18,496 Haley? 795 00:37:18,564 --> 00:37:20,131 Great. 796 00:37:20,199 --> 00:37:21,999 Spent all Sunday in a Santa suit with her 797 00:37:22,034 --> 00:37:23,901 and a bunch of adorable children. 798 00:37:23,936 --> 00:37:25,836 Yeah, she's amazing. 799 00:37:25,872 --> 00:37:29,039 She's so honest and genuine. 800 00:37:29,075 --> 00:37:30,141 Oh boy. 801 00:37:30,176 --> 00:37:32,042 You're a goner. 802 00:37:32,078 --> 00:37:33,377 Yeah, all right. 803 00:37:44,724 --> 00:37:46,223 Needs something else. 804 00:38:00,573 --> 00:38:01,972 Yeah, there we go. 805 00:38:04,076 --> 00:38:07,178 Hey, I'm going for lunch. You want to come? 806 00:38:07,213 --> 00:38:09,725 Oh, is it that late? 807 00:38:09,749 --> 00:38:10,893 I actually have to pick something up 808 00:38:10,917 --> 00:38:12,161 but I'll see you in a bit, yeah? 809 00:38:12,185 --> 00:38:13,651 All right. See ya. 810 00:38:16,789 --> 00:38:18,756 Ok. Yeah. 811 00:38:26,432 --> 00:38:28,644 - Hey. - Hi. 812 00:38:28,668 --> 00:38:31,068 Good choice on this blazer. 813 00:38:31,103 --> 00:38:32,603 Well, I just got a new job. 814 00:38:32,638 --> 00:38:33,871 Oh, you did? Congratulations! 815 00:38:33,906 --> 00:38:35,884 Well you'll definitely impress your new boss with this. 816 00:38:35,908 --> 00:38:37,708 Thank you, thank you. 817 00:38:39,745 --> 00:38:42,179 How much is that briefcase? 818 00:38:46,219 --> 00:38:47,785 You know what? 819 00:38:51,023 --> 00:38:55,826 It's actually on special. How does $10 sound? 820 00:38:55,862 --> 00:38:58,195 That sounds just fine. 821 00:38:58,231 --> 00:39:00,264 - Ok, I'll take it. - Great. 822 00:39:13,479 --> 00:39:14,578 Hi, Mom. 823 00:39:15,581 --> 00:39:17,526 Hello, sweetheart. 824 00:39:17,550 --> 00:39:19,750 Well, looks like you've been doing some shopping. 825 00:39:19,785 --> 00:39:21,819 No, these are a donation. 826 00:39:22,588 --> 00:39:26,056 - Mom, thank you. - I'm happy to contribute. 827 00:39:26,125 --> 00:39:27,391 Um, when you have a minute 828 00:39:27,426 --> 00:39:29,260 I'd love to go over the budget for the gala. 829 00:39:29,295 --> 00:39:32,429 Sure. We'll schedule something this week. 830 00:39:32,465 --> 00:39:33,664 Ok. 831 00:39:35,334 --> 00:39:37,468 So much stuff. 832 00:39:39,739 --> 00:39:42,773 - Hi, welcome to the Hope Chest. - Hello. 833 00:39:43,509 --> 00:39:44,575 Wait. 834 00:39:48,347 --> 00:39:51,382 Mom, didn't you just buy these for you company Christmas party? 835 00:39:51,417 --> 00:39:53,984 Yes, they were torture. 836 00:39:54,020 --> 00:39:55,619 My feet are still recovering. 837 00:39:55,655 --> 00:39:59,356 I almost feel guilty giving them to someone else. 838 00:39:59,392 --> 00:40:03,193 Speaking of the party, what did you think of Niles? 839 00:40:03,229 --> 00:40:05,763 - I hear he's single. - He's not my type. 840 00:40:05,798 --> 00:40:07,998 Why not? I find him charming. 841 00:40:08,034 --> 00:40:09,044 Well, he wasn't so charming 842 00:40:09,068 --> 00:40:11,335 when he thought I was a server at the cocoa cart. 843 00:40:11,404 --> 00:40:12,836 And why did he think that? 844 00:40:12,872 --> 00:40:15,684 Well Dorris was having technical issues with the machine 845 00:40:15,708 --> 00:40:17,686 and I stepped in to help. 846 00:40:17,710 --> 00:40:19,476 Of course you did. 847 00:40:19,512 --> 00:40:21,412 But, as it so happens, 848 00:40:21,480 --> 00:40:24,927 I did meet someone at your party. 849 00:40:24,951 --> 00:40:25,816 Oh? 850 00:40:25,885 --> 00:40:27,518 His name is Claude 851 00:40:27,553 --> 00:40:30,454 and we've been seeing each other for a little while now. 852 00:40:30,523 --> 00:40:32,022 Is it serious? 853 00:40:32,058 --> 00:40:33,557 Maybe? 854 00:40:33,593 --> 00:40:35,392 I'd like to meet him. 855 00:40:35,428 --> 00:40:38,629 Why don't you have him over to the house for dinner? 856 00:40:38,664 --> 00:40:40,030 Sure. 857 00:40:40,066 --> 00:40:42,844 Um, how about after the holidays? 858 00:40:42,868 --> 00:40:45,302 I've just, you know I've just been so busy with the gala. 859 00:40:45,338 --> 00:40:48,038 You're right. And I have to dash. 860 00:40:48,708 --> 00:40:49,685 Ok. 861 00:40:49,709 --> 00:40:51,108 Thank you so much for the clothes. 862 00:40:51,143 --> 00:40:52,042 You're welcome. 863 00:40:52,078 --> 00:40:53,544 I love you, Mom. Thanks. 864 00:40:59,018 --> 00:41:01,518 Hey, Karen. Yes, I'm on my way. 865 00:41:03,589 --> 00:41:04,589 Hey! 866 00:41:05,992 --> 00:41:07,402 You all right? 867 00:41:07,426 --> 00:41:09,466 The color drained from your face for a second there. 868 00:41:09,495 --> 00:41:12,396 Oh, no, no. I'm good. 869 00:41:12,431 --> 00:41:13,697 Wow, what do you got there? 870 00:41:13,733 --> 00:41:16,333 Oh, it's a rescue. 871 00:41:16,402 --> 00:41:18,402 Saw it on the way over. I couldn't resist. 872 00:41:18,437 --> 00:41:19,503 You're such a sap. 873 00:41:19,572 --> 00:41:22,884 Did you actually buy a Charlie Brown Christmas tree? 874 00:41:22,908 --> 00:41:24,675 Yes, I did. 875 00:41:24,710 --> 00:41:26,543 Does it have a home? 876 00:41:26,579 --> 00:41:29,546 My office. Do you want to help me decorate it? 877 00:41:29,582 --> 00:41:31,315 How can I say no to that? 878 00:41:33,919 --> 00:41:35,352 Hi. 879 00:41:35,388 --> 00:41:37,308 - How are you doing? - How are you doing, Claude? 880 00:41:37,556 --> 00:41:42,493 - Right down the stairs here. - This is so cool. 881 00:41:42,561 --> 00:41:44,406 Welcome to my world. 882 00:41:44,430 --> 00:41:46,074 Well, I share it with Ben and a couple others but, 883 00:41:46,098 --> 00:41:47,431 you know, they're at lunch. 884 00:41:48,467 --> 00:41:50,434 It is exactly like I pictured it. 885 00:41:50,469 --> 00:41:55,572 It's arty, groovy, comfy, just like you. 886 00:41:55,641 --> 00:41:56,740 Comfy? 887 00:41:56,776 --> 00:41:57,886 Are you sure that's a compliment? 888 00:41:57,910 --> 00:42:00,077 Absolutely. It means cuddly. 889 00:42:00,112 --> 00:42:01,412 Cuddly? 890 00:42:02,148 --> 00:42:03,514 Then I'll take it. 891 00:42:05,217 --> 00:42:08,852 You don't know how happy that tree makes me. 892 00:42:08,921 --> 00:42:10,020 Thank you. 893 00:42:10,056 --> 00:42:13,190 You're ridiculously easy to please, you know that? 894 00:42:13,225 --> 00:42:14,692 How did I get so lucky. 895 00:42:14,760 --> 00:42:15,771 I want to congratulate your mother 896 00:42:15,795 --> 00:42:17,227 on raising such an awesome girl. 897 00:42:17,263 --> 00:42:19,763 Oh, I'll tell her. 898 00:42:19,799 --> 00:42:20,998 Well, when can I meet her? 899 00:42:21,033 --> 00:42:23,067 I can tell her myself. 900 00:42:23,102 --> 00:42:25,102 Um, you know what, I'll, I'll ask her. 901 00:42:25,137 --> 00:42:27,137 How do you turn this on? 902 00:42:27,173 --> 00:42:28,173 Ah! 903 00:42:29,108 --> 00:42:31,175 You don't like talking about your mother, do you? 904 00:42:32,978 --> 00:42:36,747 - What, you're not close? - No, no, we're very close. 905 00:42:36,782 --> 00:42:38,682 Well what is it then? 906 00:42:38,718 --> 00:42:41,118 You know, you can tell me anything. 907 00:42:41,153 --> 00:42:43,620 I want us to be able to trust each other. 908 00:42:43,656 --> 00:42:44,966 Absolutely. 909 00:42:44,990 --> 00:42:46,156 In my last relationship 910 00:42:46,192 --> 00:42:47,436 I discovered she wasn't an honest person 911 00:42:47,460 --> 00:42:50,605 and I don't really ever want to go through that again. 912 00:42:50,629 --> 00:42:54,665 Sorry, baggage, but I feel a connection to you. 913 00:42:54,700 --> 00:42:56,233 Me too. 914 00:42:57,870 --> 00:43:02,084 I have been meaning to share something with you, Claude. 915 00:43:02,108 --> 00:43:04,174 My mother is actually- 916 00:43:04,243 --> 00:43:06,488 Hey, Claude, there you are! 917 00:43:06,512 --> 00:43:07,878 Back from lunch already? 918 00:43:07,913 --> 00:43:10,114 Uh, yes, just a grab and go. 919 00:43:10,149 --> 00:43:11,582 Don, this is Haley. 920 00:43:11,617 --> 00:43:14,718 Haley. I've heard so much about you. 921 00:43:14,754 --> 00:43:15,652 All good. 922 00:43:15,721 --> 00:43:16,987 Ah, I hope so! 923 00:43:17,022 --> 00:43:18,989 And this is my brilliant boss, Don. 924 00:43:19,024 --> 00:43:20,624 I'll try and live up to that. 925 00:43:20,659 --> 00:43:22,392 Claude, can I borrow your brain for a sec? 926 00:43:22,428 --> 00:43:24,806 I was just rethinking the color of the font. 927 00:43:24,830 --> 00:43:25,996 Yeah, I can pull it right up. 928 00:43:26,031 --> 00:43:26,630 Great. 929 00:43:26,699 --> 00:43:27,664 Is it ok if Haley sees this? 930 00:43:27,700 --> 00:43:29,644 Of course, I'd love to get your opinion. 931 00:43:29,668 --> 00:43:30,645 Uh... 932 00:43:30,669 --> 00:43:33,036 It's for our presentation with Leona Lloyd. 933 00:43:33,072 --> 00:43:34,872 Oh, when is that? 934 00:43:34,907 --> 00:43:36,073 It's Friday. 935 00:43:36,108 --> 00:43:37,674 I really shouldn't have an opinion. 936 00:43:37,710 --> 00:43:38,842 What are you talking about? 937 00:43:38,878 --> 00:43:41,779 It's a woman's fragrance. You're our target audience. 938 00:43:41,814 --> 00:43:43,747 Ok. Um... 939 00:43:44,950 --> 00:43:46,717 Well, what do you think? 940 00:43:46,752 --> 00:43:51,188 It's really nice. It's clean, it's sleek. 941 00:43:51,223 --> 00:43:52,823 Too clean? 942 00:43:53,526 --> 00:43:55,392 I'm just not an authority on marketing 943 00:43:55,427 --> 00:43:57,294 and I don't want to say the wrong thing 944 00:43:57,363 --> 00:44:00,731 and I know how important this meeting is to your company 945 00:44:00,800 --> 00:44:03,044 and I should probably just let you guys 946 00:44:03,068 --> 00:44:05,302 get back to work and get out of your hair. 947 00:44:05,337 --> 00:44:06,670 Oh, you don't have to do that, 948 00:44:06,705 --> 00:44:08,083 I mean, Claude and I can finish this later. 949 00:44:08,107 --> 00:44:09,284 Yeah. 950 00:44:09,308 --> 00:44:10,919 You know what, I'm feeling a little bit light headed, so... 951 00:44:10,943 --> 00:44:12,242 Are you ok? 952 00:44:12,278 --> 00:44:13,310 I can get you some water. 953 00:44:13,345 --> 00:44:14,990 No, I'm fine, I just didn't sleep very well. 954 00:44:15,014 --> 00:44:16,525 But I'll let you guys do your creative thing 955 00:44:16,549 --> 00:44:18,816 and it was lovely meeting you Don, but I'm gonna... 956 00:44:18,884 --> 00:44:19,528 Same here. 957 00:44:19,552 --> 00:44:20,384 Are you... 958 00:44:20,419 --> 00:44:22,219 I'm going to go. I'll see you later. 959 00:44:35,361 --> 00:44:37,973 I think I've actually made myself physically nauseous. 960 00:44:37,997 --> 00:44:39,797 Yeah, this should help. 961 00:44:43,670 --> 00:44:44,902 What is it? 962 00:44:45,838 --> 00:44:47,205 Antacid and eggnog. 963 00:44:49,676 --> 00:44:51,309 Uh, that's an icky combo. 964 00:44:54,147 --> 00:44:55,813 I think I'm gonna die. 965 00:44:55,848 --> 00:44:57,982 It's just guilt, it's not fatal. 966 00:44:58,051 --> 00:44:59,884 I'm a horrible person. 967 00:44:59,919 --> 00:45:01,986 How could I have deceived Claude like this? 968 00:45:02,055 --> 00:45:03,365 I mean, it all started out so innocent 969 00:45:03,389 --> 00:45:06,224 and now it's turned into this big ugly lie that I can't undo. 970 00:45:06,292 --> 00:45:07,358 Why not? 971 00:45:07,460 --> 00:45:08,671 Because he's fallen for this girl that he thinks I am, 972 00:45:08,695 --> 00:45:09,727 which I am clearly not. 973 00:45:09,762 --> 00:45:12,029 Exactly what did you tell him? 974 00:45:12,065 --> 00:45:14,365 He thinks that I was raised by a struggling single mother. 975 00:45:14,400 --> 00:45:15,566 Why would he think that? 976 00:45:15,602 --> 00:45:17,379 Because she was single and it was a struggle for her. 977 00:45:17,403 --> 00:45:18,569 Because she was busy building 978 00:45:18,605 --> 00:45:20,605 a multi-million dollar corporation? 979 00:45:20,640 --> 00:45:22,473 Yes, which she did all by herself. 980 00:45:22,508 --> 00:45:23,674 Mm. Still a stretch. 981 00:45:23,710 --> 00:45:24,710 Ok, fine. 982 00:45:24,744 --> 00:45:25,876 But now Claude and the guys 983 00:45:25,912 --> 00:45:27,456 they have this big pitch meeting with her 984 00:45:27,480 --> 00:45:29,191 and when they find out that I'm her daughter 985 00:45:29,215 --> 00:45:31,182 it's going to go south, like it always does. 986 00:45:31,251 --> 00:45:33,251 Ok, you need to let this presentation happen 987 00:45:33,286 --> 00:45:37,188 without any interference then drop the bomb. 988 00:45:37,257 --> 00:45:38,534 Now, I've got to go get ready. 989 00:45:38,558 --> 00:45:39,935 No, don't leave me, where are you going? 990 00:45:39,959 --> 00:45:40,736 Out with Ben. 991 00:45:40,760 --> 00:45:41,760 Oh! 992 00:45:41,794 --> 00:45:42,893 It's just casual. 993 00:45:42,929 --> 00:45:44,629 Right, can you just make sure to not. 994 00:45:45,798 --> 00:45:47,732 Don't worry, I won't say a word. 995 00:45:47,767 --> 00:45:49,000 Thank you. 996 00:45:52,972 --> 00:45:55,306 I am definitely on the naughty list. 997 00:46:01,314 --> 00:46:04,782 So we've added some vegan options to the appetizers 998 00:46:04,851 --> 00:46:06,651 and it fits perfectly in the budget. 999 00:46:06,686 --> 00:46:09,086 Wonderful, so that's all set. 1000 00:46:09,122 --> 00:46:12,123 And the committee has landed some big ticket auction items 1001 00:46:12,158 --> 00:46:15,593 and I've been working on a golf course package at Saint Andrews. 1002 00:46:15,628 --> 00:46:18,574 Wonderful. We're on track. 1003 00:46:18,598 --> 00:46:20,164 This is great. Thank you, darling. 1004 00:46:20,199 --> 00:46:21,632 Ah, you're welcome. 1005 00:46:23,069 --> 00:46:26,437 Haley, is something troubling you? 1006 00:46:26,472 --> 00:46:28,706 You don't seem yourself today. 1007 00:46:28,775 --> 00:46:30,219 I'm sorry, I'm just... 1008 00:46:30,243 --> 00:46:33,444 I need to iron out this little wrinkle with Claude. 1009 00:46:33,479 --> 00:46:34,879 Can I help? 1010 00:46:34,914 --> 00:46:36,947 No, I wish you could. 1011 00:46:37,016 --> 00:46:39,895 I, I have to figure this out for myself. 1012 00:46:39,919 --> 00:46:43,654 Darling, I know you want to do everything on your own, 1013 00:46:43,690 --> 00:46:46,557 but please know, I'm never too busy to talk, 1014 00:46:46,592 --> 00:46:48,337 if you need me. 1015 00:46:48,361 --> 00:46:50,795 Thanks, Mom. That means a lot. 1016 00:46:52,432 --> 00:46:53,976 The gentlemen from Blue Skies Agency 1017 00:46:54,000 --> 00:46:55,933 are here for their 11:00. 1018 00:46:55,968 --> 00:46:58,069 Did you say Blue Skies? 1019 00:46:58,104 --> 00:47:01,372 Yes, they're waiting at the reception. 1020 00:47:01,407 --> 00:47:02,807 They're a little early. 1021 00:47:02,842 --> 00:47:04,175 We have a few more minutes. 1022 00:47:04,210 --> 00:47:06,855 Um, you know what? I have to go. 1023 00:47:06,879 --> 00:47:08,657 My goodness, why the sudden rush? 1024 00:47:08,681 --> 00:47:11,115 Um, I realize I have a thing, 1025 00:47:11,150 --> 00:47:13,551 but I will see you this weekend. 1026 00:47:14,687 --> 00:47:16,520 Bye! Love you! 1027 00:47:26,866 --> 00:47:28,132 Can I take your coats? 1028 00:47:28,167 --> 00:47:29,167 Yes. 1029 00:47:30,770 --> 00:47:32,636 Thank you. Cheers. 1030 00:47:35,842 --> 00:47:40,010 This has to get to Leona. It's very important. 1031 00:47:40,046 --> 00:47:41,312 Check it out. 1032 00:47:44,450 --> 00:47:47,084 Oh, goody. The competition. 1033 00:47:47,987 --> 00:47:49,253 Of course. 1034 00:47:49,288 --> 00:47:50,988 - I'm on it. Thank you. - Good. 1035 00:47:51,057 --> 00:47:52,990 Oh, hi Karen, glad I bumped into you. 1036 00:47:53,025 --> 00:47:56,494 I love this outfit by the way. Very chic. 1037 00:47:56,529 --> 00:47:58,729 So you saw our presentation this morning. 1038 00:47:58,765 --> 00:47:59,885 I can't say anything, Niles. 1039 00:47:59,932 --> 00:48:01,365 No, no, no, of course not. 1040 00:48:01,401 --> 00:48:04,179 I was just hoping to get your opinion, that's all. 1041 00:48:04,203 --> 00:48:05,770 It was a strong pitch. 1042 00:48:05,805 --> 00:48:09,607 Well, how about you just casually mention that to Leona? 1043 00:48:09,642 --> 00:48:12,143 You do know our company has skybox seats at the Winter Dome. 1044 00:48:14,213 --> 00:48:15,713 Excuse me, I have to take this. 1045 00:48:15,748 --> 00:48:16,947 Of course. 1046 00:48:20,753 --> 00:48:22,119 - Hi. - Hi. 1047 00:48:28,027 --> 00:48:30,127 Ok, ok, ok, ok, ok. 1048 00:48:31,931 --> 00:48:33,731 Come on, come on, come on, come on, come on. 1049 00:48:33,766 --> 00:48:34,865 - Hey, you. - Hi. 1050 00:48:34,934 --> 00:48:38,702 - Nice surprise. - Oh, hi, Niles. 1051 00:48:38,771 --> 00:48:42,039 - Here to see your mum? - Yeah, just some gala stuff. 1052 00:48:42,074 --> 00:48:43,707 Right, right. 1053 00:48:44,744 --> 00:48:46,444 - Oh, I'm sorry. - Let me help you with... 1054 00:48:46,479 --> 00:48:48,112 Oh, you ok? 1055 00:48:48,147 --> 00:48:49,258 Sorry about that. 1056 00:48:49,282 --> 00:48:50,948 Let me just have a look at that, hang on. 1057 00:48:51,017 --> 00:48:53,517 - No, I'm ok. - A little bump on your head? 1058 00:48:53,553 --> 00:48:54,553 Haley? 1059 00:48:55,455 --> 00:48:58,556 - Oh, hi Claude. - What are you doing here? 1060 00:48:58,591 --> 00:49:00,936 It's a really long story. 1061 00:49:00,960 --> 00:49:03,539 I thought your meeting was on Friday? 1062 00:49:03,563 --> 00:49:05,129 It got pushed up. 1063 00:49:07,533 --> 00:49:09,400 Um, this is Niles. 1064 00:49:09,435 --> 00:49:10,579 From Elite Marketing. 1065 00:49:10,603 --> 00:49:12,636 Of course. Claude Miller, Blue Skies. 1066 00:49:12,672 --> 00:49:14,472 You guys pitching the Beguiled account? 1067 00:49:14,507 --> 00:49:15,617 Uh, yeah. 1068 00:49:15,641 --> 00:49:18,309 Good luck with that one. We aced ours earlier today. 1069 00:49:18,344 --> 00:49:20,110 Leona even asked for some additional imagery 1070 00:49:20,146 --> 00:49:22,413 so I just dropped off a drive. 1071 00:49:22,448 --> 00:49:24,682 Claude! What are you doing? Come on. 1072 00:49:24,717 --> 00:49:28,986 Uh, I've got to run. I'll see you. 1073 00:49:29,055 --> 00:49:30,055 Good luck. 1074 00:49:31,624 --> 00:49:32,823 What's up? Are you ok? 1075 00:49:32,892 --> 00:49:33,557 Yeah. 1076 00:49:33,626 --> 00:49:35,559 Come on then. It's game time. 1077 00:49:35,595 --> 00:49:37,761 Yeah, absolutely, I'm here for you 100 percent. 1078 00:49:37,797 --> 00:49:39,029 Gentlemen. 1079 00:49:54,714 --> 00:49:55,846 Leona. 1080 00:49:55,882 --> 00:49:57,693 I'm looking forward to seeing what you have for me. 1081 00:49:57,717 --> 00:50:00,696 - Hi. Good to see you. - Hello. 1082 00:50:00,720 --> 00:50:02,200 You can plug into my screen over here. 1083 00:50:02,255 --> 00:50:03,320 Oh, wonderful. 1084 00:50:04,156 --> 00:50:05,156 Ok. 1085 00:50:10,363 --> 00:50:13,197 So, who's going to be your date to the gala then? 1086 00:50:13,232 --> 00:50:15,332 That's kind of influx. 1087 00:50:15,368 --> 00:50:18,035 Then we should go together. 1088 00:50:18,070 --> 00:50:20,104 I can't really commit to something right now, 1089 00:50:20,172 --> 00:50:22,673 but I'll see you later. 1090 00:50:25,144 --> 00:50:29,146 Beguiled Beauty, irresistibly cool. 1091 00:50:30,483 --> 00:50:31,682 There you go. 1092 00:50:32,718 --> 00:50:35,953 I'm not sure it has the wow factor. 1093 00:50:35,988 --> 00:50:38,022 Oh, by the wow factor do you mean 1094 00:50:38,090 --> 00:50:40,491 the product isn't appealing enough? 1095 00:50:40,526 --> 00:50:42,137 We also have it without the snow 1096 00:50:42,161 --> 00:50:44,973 if you think that dissipates the crystal facets. 1097 00:50:44,997 --> 00:50:47,064 No, the snow is great. 1098 00:50:47,133 --> 00:50:50,568 I'm just not connecting with it emotionally. 1099 00:50:51,871 --> 00:50:53,070 Claude. 1100 00:50:55,575 --> 00:50:58,676 Well, I have been roughing out something a little different. 1101 00:50:58,711 --> 00:51:00,878 I haven't had the chance to run it by my team yet. 1102 00:51:00,913 --> 00:51:03,480 Well, we can all discover it together. 1103 00:51:03,516 --> 00:51:05,749 Yeah. Show us what you've got, Claude. 1104 00:51:05,785 --> 00:51:07,351 All right. 1105 00:51:08,287 --> 00:51:09,920 So, I was thinking... 1106 00:51:11,557 --> 00:51:15,559 Beguiled Beauty. Encounter the magic. 1107 00:51:27,640 --> 00:51:29,239 Is this a joke? 1108 00:51:30,977 --> 00:51:32,643 Uh, no. 1109 00:51:32,678 --> 00:51:34,712 Where did you get the model? 1110 00:51:34,747 --> 00:51:37,514 That's my girlfriend. She's not actually a model. 1111 00:51:37,550 --> 00:51:40,517 No, she most certainly is not. She is my daughter. 1112 00:51:40,553 --> 00:51:42,453 And I don't appreciate you trying to use her 1113 00:51:42,488 --> 00:51:44,788 to gain an advantage with me. 1114 00:51:44,824 --> 00:51:47,424 No, no, there must be some mistake. 1115 00:51:47,493 --> 00:51:50,728 Are you talking about Haley Logan? 1116 00:51:50,763 --> 00:51:53,797 She's Haley Logan Lloyd. 1117 00:51:56,135 --> 00:51:58,068 Has she even seen this? 1118 00:51:58,104 --> 00:52:01,071 No, no. I just, I took this candid shot, 1119 00:52:01,107 --> 00:52:04,241 and I thought it worked well for the picture. 1120 00:52:04,276 --> 00:52:06,443 Leona, I'm so sorry if we've offended you. 1121 00:52:06,479 --> 00:52:07,678 We didn't know. 1122 00:52:09,915 --> 00:52:11,281 Did we, Claude? 1123 00:52:12,318 --> 00:52:13,484 Claude? 1124 00:52:14,920 --> 00:52:17,755 This is all making sense now. 1125 00:52:17,790 --> 00:52:22,693 Are you telling me that Haley hasn't told you who I am? 1126 00:52:24,363 --> 00:52:25,796 No, she hasn't. 1127 00:52:27,667 --> 00:52:30,367 I can't tell you how profoundly disappointing that is. 1128 00:52:30,403 --> 00:52:31,635 Excuse me. 1129 00:52:40,079 --> 00:52:43,914 Ok. There has to be a way to salvage this situation. 1130 00:52:43,949 --> 00:52:46,984 If we switched out the model, would this idea work for you? 1131 00:52:47,053 --> 00:52:48,118 Ben. 1132 00:52:49,989 --> 00:52:52,923 I'm afraid your time is up. 1133 00:52:58,597 --> 00:53:00,197 Thank you for the meeting. 1134 00:53:18,731 --> 00:53:20,097 Are you sure Claude saw you? 1135 00:53:20,133 --> 00:53:21,332 Positive. 1136 00:53:21,400 --> 00:53:23,134 He was going into a meeting with my mom 1137 00:53:23,169 --> 00:53:25,870 while I was waiting for the elevator with Niles. 1138 00:53:25,905 --> 00:53:27,304 What were you doing with Niles? 1139 00:53:27,340 --> 00:53:30,074 He was asking me to be his date for the gala. 1140 00:53:30,109 --> 00:53:30,774 And? 1141 00:53:30,843 --> 00:53:33,377 - I said no, of course. - Good. 1142 00:53:33,412 --> 00:53:36,013 But imagine what it must have looked like to Claude. 1143 00:53:36,048 --> 00:53:37,759 Or more importantly, did Claude make the connection 1144 00:53:37,783 --> 00:53:39,016 between you and your mom? 1145 00:53:39,051 --> 00:53:40,184 I don't know. 1146 00:53:40,219 --> 00:53:42,339 I mean, I texted him and he hasn't texted me back yet. 1147 00:53:43,089 --> 00:53:47,057 - Is that him? - No, it's my mom. 1148 00:53:47,093 --> 00:53:47,958 And? 1149 00:53:47,994 --> 00:53:51,328 She wants me to meet her at the house. 1150 00:53:51,397 --> 00:53:53,497 I wonder what that's about. 1151 00:53:53,533 --> 00:53:55,432 I'm afraid to ask. 1152 00:53:55,468 --> 00:53:56,934 You should try Claude again. 1153 00:54:04,944 --> 00:54:06,177 Over there. 1154 00:54:06,913 --> 00:54:08,012 Well, mate. 1155 00:54:09,916 --> 00:54:10,759 Hey. 1156 00:54:10,783 --> 00:54:12,227 Well that couldn't have gone any worse. 1157 00:54:12,251 --> 00:54:13,395 I'm sorry guys, because of me 1158 00:54:13,419 --> 00:54:15,499 we practically handed the account to Elite Marketing. 1159 00:54:15,555 --> 00:54:16,787 It's not your fault. 1160 00:54:16,822 --> 00:54:18,433 I thought your layout was brilliant, by the way. 1161 00:54:18,457 --> 00:54:19,657 You were right on target. 1162 00:54:19,692 --> 00:54:22,026 Thank you, I just wish Leona had felt the same. 1163 00:54:22,061 --> 00:54:23,861 I can't believe she's Haley's mother. 1164 00:54:23,896 --> 00:54:25,440 I don't know what Haley's game is, 1165 00:54:25,464 --> 00:54:27,398 but I don't want any part of it. 1166 00:54:27,433 --> 00:54:28,866 She try to reach you? 1167 00:54:28,901 --> 00:54:31,735 Yeah, I have nothing to say to her. 1168 00:54:31,771 --> 00:54:34,082 Don't you want to give her a chance to explain? 1169 00:54:34,106 --> 00:54:38,275 A chance to explain what? She fabricated her entire life. 1170 00:54:39,812 --> 00:54:41,278 I feel like such an idiot. 1171 00:54:41,314 --> 00:54:42,746 Ok, buddy. 1172 00:54:42,782 --> 00:54:45,561 It may be not the best time to be throwing darts. 1173 00:54:45,585 --> 00:54:47,384 Why don't you sit down. 1174 00:54:49,622 --> 00:54:51,033 I shouldn't have used that picture of Haley. 1175 00:54:51,057 --> 00:54:52,590 I've totally blown our chances. 1176 00:54:52,625 --> 00:54:54,792 No, I told you to use it. 1177 00:54:55,995 --> 00:54:58,095 It is what it is. 1178 00:54:58,130 --> 00:54:59,463 Let it go. 1179 00:55:02,034 --> 00:55:05,280 So, we didn't get the account. 1180 00:55:05,304 --> 00:55:08,572 What does this mean for Blue Skies? 1181 00:55:08,641 --> 00:55:10,541 It's gotten a little cloudy. 1182 00:55:29,829 --> 00:55:31,073 Voicemail: Hello, this is Claude. 1183 00:55:31,097 --> 00:55:33,464 Please leave a message and I'll call you back. 1184 00:55:33,499 --> 00:55:36,500 Hi Claude, it's me again. 1185 00:55:36,535 --> 00:55:39,169 I really need to talk to you, can you please call me back? 1186 00:55:39,238 --> 00:55:41,071 Ok, thanks. 1187 00:55:42,708 --> 00:55:43,974 Good afternoon, Haley. 1188 00:55:44,010 --> 00:55:45,142 Hi, Gordon. 1189 00:55:46,545 --> 00:55:48,323 So, how are you today? 1190 00:55:48,347 --> 00:55:49,513 I'm fine. 1191 00:55:51,717 --> 00:55:53,183 Your mother's expecting you. 1192 00:55:53,219 --> 00:55:55,386 Ok. Thank you, Gordon. 1193 00:56:01,594 --> 00:56:03,327 She's in her study. 1194 00:56:05,131 --> 00:56:06,196 How is she? 1195 00:56:06,232 --> 00:56:08,932 It's not for me to say. 1196 00:56:08,968 --> 00:56:10,367 Great. 1197 00:56:13,906 --> 00:56:15,105 Hi, Mom. 1198 00:56:15,141 --> 00:56:17,708 Haley. Please sit down. 1199 00:56:19,545 --> 00:56:21,345 Would you like some tea? 1200 00:56:21,380 --> 00:56:26,350 No, thank you. Um, is everything all right? 1201 00:56:28,254 --> 00:56:31,655 The strangest thing happened today. 1202 00:56:31,691 --> 00:56:36,327 I met with a young man in my office whom as it turns out 1203 00:56:36,395 --> 00:56:39,830 has been dating my daughter for some time. 1204 00:56:39,865 --> 00:56:44,868 But, somehow, he had no idea I was her mother. 1205 00:56:49,075 --> 00:56:51,675 Do you care to explain this anomaly? 1206 00:56:51,711 --> 00:56:54,078 Mom, I'm sorry. 1207 00:56:54,113 --> 00:56:55,512 Are you ashamed of me? 1208 00:56:55,548 --> 00:56:57,247 No, of course not. 1209 00:56:57,316 --> 00:56:59,761 He knows you as Haley Logan. 1210 00:56:59,785 --> 00:57:02,119 Is that the name you're going by these days? 1211 00:57:02,154 --> 00:57:04,755 Only with Claude. 1212 00:57:04,790 --> 00:57:07,091 It's, it's not the way that you think. 1213 00:57:07,159 --> 00:57:09,526 So you didn't mislead him? 1214 00:57:09,595 --> 00:57:11,628 I didn't do it on purpose. 1215 00:57:11,664 --> 00:57:16,233 It just, it sort of happened and then I couldn't take it back. 1216 00:57:16,268 --> 00:57:20,637 I know it hasn't been easy for you, being my daughter. 1217 00:57:20,673 --> 00:57:23,107 But I want you to remember something, 1218 00:57:23,142 --> 00:57:27,522 when your father left us, we had to start from scratch. 1219 00:57:27,546 --> 00:57:29,947 I never wanted you to be in that position, 1220 00:57:29,982 --> 00:57:33,384 to have to rely on someone else for your livelihood. 1221 00:57:33,419 --> 00:57:37,955 I built this life and this company for us. 1222 00:57:37,990 --> 00:57:40,758 For our future. 1223 00:57:40,793 --> 00:57:46,041 And it was very tough, but we persevered, didn't we? 1224 00:57:46,065 --> 00:57:49,933 Mom, you sacrificed so much for me and I'm truly grateful. 1225 00:57:49,969 --> 00:57:52,236 And when I walk into that building, 1226 00:57:52,271 --> 00:57:55,372 and see our name up on that wall, 1227 00:57:55,441 --> 00:57:57,908 I think of what we overcame to get there. 1228 00:57:57,943 --> 00:57:59,543 And we did it together. 1229 00:57:59,578 --> 00:58:03,558 That is something I am very proud of. 1230 00:58:03,582 --> 00:58:05,048 And you should be too. 1231 00:58:05,117 --> 00:58:06,561 I am. 1232 00:58:06,585 --> 00:58:09,019 I am so proud of you, Mom. 1233 00:58:16,662 --> 00:58:21,799 I know that we are two different women. 1234 00:58:21,834 --> 00:58:24,034 You don't like the spotlight. 1235 00:58:24,069 --> 00:58:25,680 I've come to terms with that. 1236 00:58:25,704 --> 00:58:29,473 But please, don't hide from who you are. 1237 00:58:31,544 --> 00:58:35,123 Guys always treat me differently the minute they find out 1238 00:58:35,147 --> 00:58:38,816 and I just wanted things to be different with Claude. 1239 00:58:40,186 --> 00:58:44,199 Nevertheless, you'll never be able to hold onto a relationship 1240 00:58:44,223 --> 00:58:46,423 without honesty and trust. 1241 00:58:47,827 --> 00:58:51,328 You are Haley Lloyd. 1242 00:58:51,397 --> 00:58:54,097 Claude needs to accept that, 1243 00:58:54,133 --> 00:58:56,099 or he's not the right person for you. 1244 00:58:56,135 --> 00:58:58,268 I didn't even give him a chance. 1245 00:58:59,505 --> 00:59:01,683 Oh, that's too bad. 1246 00:59:01,707 --> 00:59:06,210 So, I'm assuming Blue Skies didn't get the account? 1247 00:59:06,278 --> 00:59:10,948 No, I practically threw them out of the office. 1248 00:59:14,386 --> 00:59:15,853 It's awful. 1249 00:59:19,058 --> 00:59:21,024 How do I fix this? 1250 00:59:23,229 --> 00:59:24,628 Follow your heart. 1251 00:59:26,198 --> 00:59:28,065 It's a beautiful one. 1252 00:59:53,878 --> 00:59:57,013 - Haley. - Hi, Ben. 1253 00:59:57,081 --> 00:59:58,748 You're here to see Claude? 1254 00:59:58,783 --> 01:00:00,116 Yeah. 1255 01:00:00,151 --> 01:00:01,762 He left for the night. 1256 01:00:01,786 --> 01:00:03,819 Said he needed to take a walk. 1257 01:00:05,189 --> 01:00:07,356 I think I know where he went. 1258 01:00:07,392 --> 01:00:10,393 Ok. Thank you. I'll see you later. 1259 01:00:31,349 --> 01:00:33,115 I thought I might find you here. 1260 01:00:36,587 --> 01:00:38,854 I'm sorry to interrupt your moment of solitude 1261 01:00:38,923 --> 01:00:41,357 but you haven't been returning my calls. 1262 01:00:43,628 --> 01:00:45,428 Do you mind if I join you? 1263 01:00:55,073 --> 01:00:56,706 I went by your office. 1264 01:00:58,876 --> 01:01:00,376 I saw that you're taking good care 1265 01:01:00,411 --> 01:01:02,745 of the Charlie Brown Christmas tree. 1266 01:01:02,780 --> 01:01:07,416 Yeah. It doesn't ask for much. 1267 01:01:07,452 --> 01:01:10,920 Claude, please just let me explain what happened. 1268 01:01:10,955 --> 01:01:12,366 It's pretty simple, isn't it? 1269 01:01:12,390 --> 01:01:13,823 You're not who you say you are. 1270 01:01:13,858 --> 01:01:15,224 I never meant to hurt you. 1271 01:01:15,259 --> 01:01:17,360 Well what did you think was going to happen? 1272 01:01:17,395 --> 01:01:19,729 You can't just make up a whole new life 1273 01:01:19,797 --> 01:01:21,241 anytime you want to be someone else. 1274 01:01:21,265 --> 01:01:24,200 Things are never the same when people find out who I really am. 1275 01:01:24,235 --> 01:01:25,434 They never are. 1276 01:01:25,470 --> 01:01:26,769 You don't know that. 1277 01:01:28,373 --> 01:01:31,540 Look, just try to understand. 1278 01:01:31,576 --> 01:01:34,210 For the first time in my life 1279 01:01:34,278 --> 01:01:37,780 I caught a glimpse of what it might feel like 1280 01:01:37,815 --> 01:01:40,850 to be a girl name Haley, 1281 01:01:40,918 --> 01:01:43,853 not the heir to Lloyd Industries. 1282 01:01:43,921 --> 01:01:47,690 But, the girl that went to elf camp 1283 01:01:47,759 --> 01:01:54,430 and served hot cocoa and had snowball fights. 1284 01:01:54,465 --> 01:01:56,276 I never thought that I would meet somebody like you 1285 01:01:56,300 --> 01:02:01,637 but I did and what we had was so amazing. 1286 01:02:01,672 --> 01:02:05,775 And I didn't want to risk losing that, risk losing you. 1287 01:02:07,145 --> 01:02:08,789 How long were you going to keep up the act? 1288 01:02:08,813 --> 01:02:11,680 I tried telling you in your office but then Don showed up 1289 01:02:11,716 --> 01:02:13,649 and you both wanted my opinion on the pitch 1290 01:02:13,718 --> 01:02:16,318 and it put me in a terribly awkward position. 1291 01:02:16,354 --> 01:02:17,787 How so? 1292 01:02:17,822 --> 01:02:21,157 Because I knew how important the meeting was to you 1293 01:02:21,192 --> 01:02:23,292 and how it could save Blue Skies 1294 01:02:23,361 --> 01:02:25,005 or even make or break your career. 1295 01:02:25,029 --> 01:02:27,263 So instead you humiliated me in front of your mother, 1296 01:02:27,298 --> 01:02:28,731 my boss and my best friend. 1297 01:02:28,800 --> 01:02:31,434 If you knew that Leona Lloyd was my mother, 1298 01:02:31,469 --> 01:02:35,638 you don't think that you would have used me for an inside edge? 1299 01:02:35,673 --> 01:02:39,275 Come on, Claude, isn't that a real possibility? 1300 01:02:39,310 --> 01:02:42,578 I would never have used you like that. 1301 01:02:42,613 --> 01:02:45,181 But I guess you'll never know that for certain, 1302 01:02:45,216 --> 01:02:48,517 because you took that decision away from me. 1303 01:02:48,553 --> 01:02:49,963 I don't know who I fell in love with, 1304 01:02:49,987 --> 01:02:51,353 but it wasn't you. 1305 01:02:52,356 --> 01:02:53,823 You fell in love? 1306 01:02:54,992 --> 01:02:57,159 Doesn't matter. 1307 01:02:57,195 --> 01:02:58,828 It wasn't real. 1308 01:03:06,671 --> 01:03:08,704 It was to me. 1309 01:03:20,384 --> 01:03:22,051 You hung it backwards. 1310 01:03:23,521 --> 01:03:25,221 Am I that bad? 1311 01:03:25,256 --> 01:03:28,691 I just miss your Christmas glow. That's all. 1312 01:03:28,759 --> 01:03:30,226 Me too. 1313 01:03:38,503 --> 01:03:42,905 So it's definitely over between you and Haley? 1314 01:03:42,940 --> 01:03:45,474 No chance of patching things up? 1315 01:03:49,313 --> 01:03:51,180 Well, I'm here for you, buddy. 1316 01:03:51,215 --> 01:03:53,382 If you ever want to talk about it. 1317 01:03:53,417 --> 01:03:54,950 Thank you. 1318 01:03:54,986 --> 01:03:56,252 That means a lot. 1319 01:04:00,224 --> 01:04:01,824 Want half my cookie? 1320 01:04:03,561 --> 01:04:04,760 Sure. 1321 01:04:06,931 --> 01:04:08,264 There you go. 1322 01:04:31,789 --> 01:04:32,766 If anything changes, 1323 01:04:32,790 --> 01:04:34,801 you'll be the first person I call. 1324 01:04:34,825 --> 01:04:36,759 - Good luck. - Thanks. 1325 01:04:37,995 --> 01:04:39,461 Sorry mate, best of luck. 1326 01:04:39,497 --> 01:04:40,462 Thanks guys. 1327 01:04:40,498 --> 01:04:41,830 Good luck, buddy. 1328 01:05:26,377 --> 01:05:27,876 Here you go. 1329 01:05:27,912 --> 01:05:29,511 Thanks, where's yours? 1330 01:05:29,547 --> 01:05:31,880 I'm eating half of yours. 1331 01:05:31,916 --> 01:05:32,916 Oh. 1332 01:05:33,384 --> 01:05:35,584 So, what are you wearing to the gala? 1333 01:05:36,988 --> 01:05:38,520 I hadn't thought about it. 1334 01:05:39,023 --> 01:05:42,202 Haley, it's this weekend. 1335 01:05:42,226 --> 01:05:44,226 Yeah, I'll figure something out. 1336 01:05:45,830 --> 01:05:48,097 I'm calling your mom for wardrobe assistance. 1337 01:05:48,132 --> 01:05:49,732 Ok, fine. 1338 01:05:59,110 --> 01:06:00,809 I can't understand how you would leave it 1339 01:06:00,878 --> 01:06:02,723 until the last minute like this. 1340 01:06:02,747 --> 01:06:04,313 I ordered my gown two months ago. 1341 01:06:04,348 --> 01:06:06,560 See? Take a cue from your friend. 1342 01:06:06,584 --> 01:06:07,984 Look, it doesn't matter what I wear, 1343 01:06:08,019 --> 01:06:10,163 I don't have a date anyway, so... 1344 01:06:10,187 --> 01:06:12,187 But it's the grand benefit for the Hope Chest 1345 01:06:12,223 --> 01:06:13,689 and you're the big cheese. 1346 01:06:13,758 --> 01:06:15,224 Darling, listen to me. 1347 01:06:15,259 --> 01:06:16,203 You don't need a date 1348 01:06:16,227 --> 01:06:18,661 to stand up and be proud of your achievements 1349 01:06:18,696 --> 01:06:20,229 and everything they stand for. 1350 01:06:20,264 --> 01:06:21,330 She's right. 1351 01:06:21,432 --> 01:06:25,000 It's your night, and if I have anything to do with it, 1352 01:06:25,036 --> 01:06:27,269 you're going to look radiant. 1353 01:06:28,706 --> 01:06:30,539 I'm not sure if it's the right size, 1354 01:06:30,574 --> 01:06:32,741 but it has a lovely silhouette. 1355 01:06:32,777 --> 01:06:34,009 Thanks, Mom. 1356 01:06:39,016 --> 01:06:40,582 How's she doing? 1357 01:06:42,453 --> 01:06:43,563 She's been better. 1358 01:06:43,587 --> 01:06:45,954 Hmm. I don't know what to do to help. 1359 01:06:45,990 --> 01:06:48,190 I feel like I'm part of the problem. 1360 01:06:48,225 --> 01:06:50,003 It's not you. 1361 01:06:50,027 --> 01:06:52,094 Should I intervene? 1362 01:06:52,163 --> 01:06:53,529 I would hold off on that for now. 1363 01:06:53,597 --> 01:06:55,264 Just let the dust settle. 1364 01:06:55,866 --> 01:06:56,899 Oh, hey. 1365 01:06:57,835 --> 01:06:58,634 What do you think? 1366 01:06:58,669 --> 01:06:59,902 Good fit! 1367 01:06:59,937 --> 01:07:01,081 Drab color. 1368 01:07:01,105 --> 01:07:03,739 Perfect. Matches my mood. 1369 01:07:03,774 --> 01:07:05,374 The boots don't help. 1370 01:07:06,944 --> 01:07:10,346 We can't have that. Let's try the red. 1371 01:07:10,381 --> 01:07:13,582 Great. Let's do the red. 1372 01:07:21,058 --> 01:07:23,203 So, what are you up to tonight? 1373 01:07:23,227 --> 01:07:24,960 A frozen dinner and some laundry? 1374 01:07:24,995 --> 01:07:26,261 Wow, exciting. 1375 01:07:26,297 --> 01:07:28,063 Yeah. 1376 01:07:28,099 --> 01:07:32,468 Ben, Claude, could you come to my office a second? 1377 01:07:43,347 --> 01:07:44,347 Guys... 1378 01:07:46,717 --> 01:07:48,517 The Davrows account didn't go through. 1379 01:07:48,552 --> 01:07:49,952 Ah, bummer. 1380 01:07:49,987 --> 01:07:52,321 Anyway, I thought maybe we could try once more 1381 01:07:52,356 --> 01:07:54,156 to reset things with Leona. 1382 01:07:54,191 --> 01:07:56,358 I bought tickets to the Christmas gala. 1383 01:07:56,394 --> 01:07:57,804 I hoped we could all go together. 1384 01:07:57,828 --> 01:07:58,828 Anything you need. 1385 01:07:58,863 --> 01:07:59,606 Great. 1386 01:07:59,630 --> 01:08:01,497 What about you, Claude? 1387 01:08:01,532 --> 01:08:02,464 This is Haley's event. 1388 01:08:02,500 --> 01:08:03,844 I think I should sit this one out. 1389 01:08:03,868 --> 01:08:06,068 Of course. I understand. I... 1390 01:08:07,538 --> 01:08:10,484 Sorry. I have to take this. We'll talk tomorrow? 1391 01:08:10,508 --> 01:08:11,640 Sure. 1392 01:08:19,383 --> 01:08:21,784 Hi, pick up for Haley. 1393 01:08:21,819 --> 01:08:23,852 Haley, hi. 1394 01:08:23,921 --> 01:08:26,655 You really have to stop following me. 1395 01:08:26,690 --> 01:08:29,024 I'm just here to grab some food. 1396 01:08:29,059 --> 01:08:32,828 So, are you going to let me take you to your gala or what? 1397 01:08:32,863 --> 01:08:35,531 Uh, thank you, but I have to set up early. 1398 01:08:35,599 --> 01:08:38,100 Isn't that what the hired help is for? 1399 01:08:38,135 --> 01:08:41,703 Uh, no. It's a charity and we're volunteering. 1400 01:08:41,739 --> 01:08:44,873 Ok, but you still need a date. 1401 01:08:44,909 --> 01:08:47,976 Thank you, but I don't have time for one. 1402 01:08:48,012 --> 01:08:50,512 Ok, save me a dance though? 1403 01:08:51,515 --> 01:08:52,526 Here you are. 1404 01:08:52,550 --> 01:08:53,749 Oh, thank you. 1405 01:08:54,952 --> 01:08:56,351 Sure. 1406 01:09:11,788 --> 01:09:12,899 Don and I are cutting out early, 1407 01:09:12,923 --> 01:09:14,890 so you're on your own. 1408 01:09:14,925 --> 01:09:16,057 Yeah. 1409 01:09:24,935 --> 01:09:26,968 Hey, I've been thinking. 1410 01:09:27,004 --> 01:09:28,681 It would be great if you could bite the bullet 1411 01:09:28,705 --> 01:09:29,905 and come with us tonight. 1412 01:09:29,940 --> 01:09:31,373 I know Haley's gonna be there 1413 01:09:31,408 --> 01:09:33,375 and you could take a minute to talk things over. 1414 01:09:33,410 --> 01:09:36,344 Talk what over? I'm done being played. 1415 01:09:36,380 --> 01:09:39,993 Do you really think Haley's been playing you? 1416 01:09:40,017 --> 01:09:43,351 Be honest with yourself, because from my perspective 1417 01:09:43,387 --> 01:09:47,055 what you two had seemed pretty authentic. 1418 01:09:49,059 --> 01:09:50,225 Yeah. 1419 01:09:52,296 --> 01:09:55,764 Well, something to think about. 1420 01:09:55,832 --> 01:09:57,532 You know I can't go. 1421 01:09:57,567 --> 01:10:01,303 All right. I understand. 1422 01:10:03,307 --> 01:10:06,975 So, see ya. 1423 01:10:24,561 --> 01:10:25,660 Here you go. 1424 01:10:25,696 --> 01:10:28,330 Oh, yes. Thank you, Gordon. 1425 01:10:35,138 --> 01:10:37,572 Oh, you landed the Saint Andrews golf excursion? 1426 01:10:37,607 --> 01:10:38,640 I did. 1427 01:10:38,709 --> 01:10:41,554 Wow, Mom, that dress is a knockout. 1428 01:10:41,578 --> 01:10:42,644 Thank you. 1429 01:10:42,713 --> 01:10:44,357 I'll have to have you cut me out of it later. 1430 01:10:44,381 --> 01:10:44,991 Ms. Lloyd? 1431 01:10:45,015 --> 01:10:46,214 I'll be right there. 1432 01:10:47,017 --> 01:10:49,484 Haley, please, get dressed. 1433 01:10:49,553 --> 01:10:51,431 Yes. I will as soon as the children's choir gets here, 1434 01:10:51,455 --> 01:10:53,655 I want to make sure they're settled. 1435 01:10:57,294 --> 01:10:58,960 Wait, I need those flowers! 1436 01:11:04,901 --> 01:11:06,701 Here dear, let me help you. 1437 01:11:07,971 --> 01:11:09,270 Thank you, Dorris. 1438 01:11:09,306 --> 01:11:12,307 No problem at all. How're you doing? 1439 01:11:12,342 --> 01:11:14,843 Is everything going well with that handsome young man 1440 01:11:14,911 --> 01:11:16,711 from the Christmas party? 1441 01:11:16,747 --> 01:11:19,647 Unfortunately he's out of the picture. 1442 01:11:19,683 --> 01:11:21,383 Is he really? 1443 01:11:22,219 --> 01:11:25,631 Your eyes had a such a sparkle in them when you met him. 1444 01:11:25,655 --> 01:11:28,223 - They did? - Oh yes. 1445 01:11:28,258 --> 01:11:30,325 Maybe you can get it back. 1446 01:11:30,394 --> 01:11:31,871 I don't see how. 1447 01:11:31,895 --> 01:11:36,498 It's Christmas. Miracles do happen. 1448 01:11:45,375 --> 01:11:48,777 It looks a lot like Christmas to me 1449 01:11:50,747 --> 01:11:53,748 Though I can see where you might disagree 1450 01:11:53,784 --> 01:11:56,885 Oh, ok. Wow. 1451 01:11:56,953 --> 01:11:59,232 They have got to get a nicer entrance for this place. 1452 01:11:59,256 --> 01:12:00,833 Next time we'll use the helipad. 1453 01:12:00,857 --> 01:12:03,458 - Is there one? - Yeah, it's out back. 1454 01:12:03,493 --> 01:12:05,226 Haley really was withholding. 1455 01:12:05,262 --> 01:12:07,729 Oh, stop it. She doesn't care about any of that stuff. 1456 01:12:07,764 --> 01:12:08,830 I would. 1457 01:12:10,233 --> 01:12:11,793 It looks a lot like Christmas from here. 1458 01:12:13,370 --> 01:12:17,072 Maybe just because I have you near. 1459 01:12:17,107 --> 01:12:18,573 Thank you. 1460 01:12:19,709 --> 01:12:21,943 Oh, look at this. It's beautiful. 1461 01:12:23,580 --> 01:12:25,180 I better go see if Don's here yet. 1462 01:12:25,215 --> 01:12:27,048 Ok, I'll find Haley. 1463 01:12:29,252 --> 01:12:31,619 That is the best one I've heard all evening. 1464 01:12:31,655 --> 01:12:32,787 Oh, excuse me. 1465 01:12:32,823 --> 01:12:34,589 Beatrice, have you seen Haley? 1466 01:12:34,624 --> 01:12:35,835 I'm starting to get worried. 1467 01:12:35,859 --> 01:12:37,036 I was just gonna go check on her. 1468 01:12:37,060 --> 01:12:38,159 Can you try upstairs? 1469 01:12:38,228 --> 01:12:39,928 - Sure. - Thank you. 1470 01:12:41,965 --> 01:12:46,734 Maybe just because I have you near 1471 01:12:46,770 --> 01:12:49,515 Oh, there's not a spot of snow 1472 01:12:49,539 --> 01:12:52,552 Not a drop of holly or mistletoe 1473 01:12:52,576 --> 01:12:53,576 Thank you. 1474 01:12:53,610 --> 01:12:55,543 There's a kind of magic... 1475 01:12:55,579 --> 01:12:57,212 Hey, looking sharp. 1476 01:12:57,247 --> 01:12:59,948 Ben. Thank you for coming. It means a lot. 1477 01:12:59,983 --> 01:13:01,749 Oh, well, you're welcome. 1478 01:13:04,121 --> 01:13:06,432 Hey, don't know if you noticed 1479 01:13:06,456 --> 01:13:08,723 but there's a fabulous party going on downstairs, 1480 01:13:08,792 --> 01:13:10,592 and you're in your bathrobe. 1481 01:13:12,162 --> 01:13:13,473 You're crying? 1482 01:13:13,497 --> 01:13:15,730 The zipper's stuck. 1483 01:13:16,733 --> 01:13:18,500 You look beautiful. 1484 01:13:18,535 --> 01:13:19,934 Thank you. 1485 01:13:19,970 --> 01:13:21,736 Here, let me. 1486 01:13:27,577 --> 01:13:29,444 There. Fixed. 1487 01:13:31,448 --> 01:13:35,216 But, I don't think the zipper is why you're upset. 1488 01:13:36,019 --> 01:13:37,485 Oh, B. 1489 01:13:37,521 --> 01:13:40,455 I really messed things up with Claude. 1490 01:13:40,490 --> 01:13:42,891 I mean, you warned me and I didn't listen. 1491 01:13:42,926 --> 01:13:45,927 Hey, don't beat yourself up. 1492 01:13:45,962 --> 01:13:48,074 Let's focus on what you've done right. 1493 01:13:48,098 --> 01:13:50,476 You organized this awesome event, 1494 01:13:50,500 --> 01:13:53,301 big success, huge turnout. 1495 01:13:54,137 --> 01:13:55,336 Let's go! 1496 01:13:57,908 --> 01:13:59,140 Is that your pep talk? 1497 01:13:59,176 --> 01:14:01,976 I had to keep it short. Your mom is freaking out. 1498 01:14:04,981 --> 01:14:07,148 You're such an amazing friend. 1499 01:14:07,184 --> 01:14:09,150 Thank you and I love you. 1500 01:14:11,855 --> 01:14:14,122 Oh, that's not fair. 1501 01:14:14,191 --> 01:14:16,235 You look gorgeous even with half your makeup cried off. 1502 01:14:16,259 --> 01:14:17,625 Oh. 1503 01:14:19,296 --> 01:14:21,329 All right, help me in this dress. 1504 01:14:27,103 --> 01:14:29,671 - Can you believe that? - Have you been to Monte Carlo? 1505 01:14:29,706 --> 01:14:31,739 And cue the competition. 1506 01:14:33,109 --> 01:14:35,210 Let's just stay positive, shall we? 1507 01:14:39,683 --> 01:14:41,149 Are you excited about tonight? 1508 01:14:41,184 --> 01:14:42,884 Yes! 1509 01:14:43,954 --> 01:14:45,320 Haley's ready. 1510 01:14:45,388 --> 01:14:46,621 Oh, thank goodness. 1511 01:14:47,524 --> 01:14:48,590 Ladies and gentlemen, 1512 01:14:48,625 --> 01:14:50,725 it is my pleasure to introduce you to your host, 1513 01:14:50,794 --> 01:14:52,493 Leona Lloyd. 1514 01:15:01,004 --> 01:15:04,806 Good evening everyone and merry Christmas! 1515 01:15:04,841 --> 01:15:06,507 Merry Christmas! 1516 01:15:06,543 --> 01:15:10,111 Welcome to Winterstone's annual charity Christmas gala, 1517 01:15:10,146 --> 01:15:12,947 benefiting the Hope Chest. 1518 01:15:12,983 --> 01:15:18,519 We have a magical evening planned with a silent auction, 1519 01:15:18,588 --> 01:15:21,089 music, dancing. 1520 01:15:21,124 --> 01:15:25,727 But first, I'd like you to meet the founder of the Hope Chest, 1521 01:15:25,762 --> 01:15:28,763 she's the heart and soul of this wonderful organization 1522 01:15:28,832 --> 01:15:32,900 and I'm proud to say she is also my daughter. 1523 01:15:32,936 --> 01:15:36,371 Please help me give a warm welcome to Haley Lloyd, 1524 01:15:36,406 --> 01:15:38,206 and a special surprise, 1525 01:15:38,241 --> 01:15:40,753 the Winterstone Children's Choir! 1526 01:16:04,934 --> 01:16:06,200 Four, five... 1527 01:16:06,269 --> 01:16:08,936 Bring out the bells, season's begun, 1528 01:16:08,972 --> 01:16:10,538 good cheer to all, 1529 01:16:10,573 --> 01:16:12,106 Christmas has come, 1530 01:16:12,142 --> 01:16:13,574 light up the sky, 1531 01:16:13,610 --> 01:16:15,154 with hope and joy, 1532 01:16:15,178 --> 01:16:16,644 snow falling down, 1533 01:16:16,713 --> 01:16:18,279 stars shining bright, 1534 01:16:18,348 --> 01:16:19,814 gather around, 1535 01:16:19,849 --> 01:16:22,950 the world is one, share and rejoice, 1536 01:16:22,986 --> 01:16:24,485 Christmas has come, 1537 01:16:24,521 --> 01:16:26,020 children will dance, 1538 01:16:26,056 --> 01:16:27,588 hearing their sound, 1539 01:16:27,624 --> 01:16:29,190 call through the night, 1540 01:16:43,540 --> 01:16:46,174 Have a very merry merry merry Christmas, 1541 01:16:46,209 --> 01:16:49,355 have a merry, merry, merry Christmas, 1542 01:16:49,379 --> 01:16:55,983 Have a merry, merry, merry Christmas. 1543 01:17:05,095 --> 01:17:06,961 Bravo, Haley Lloyd. 1544 01:17:15,405 --> 01:17:17,138 Well done, you're wonderful. 1545 01:17:17,173 --> 01:17:18,906 Thanks. 1546 01:17:18,942 --> 01:17:21,442 Oh, honey, that was phenomenal. 1547 01:17:21,511 --> 01:17:23,378 Oh, Mom. 1548 01:17:23,413 --> 01:17:26,047 It was fantastic. They were so cute. 1549 01:17:26,082 --> 01:17:27,548 Oh, thanks B. 1550 01:17:27,584 --> 01:17:29,083 Well done, honey. 1551 01:17:29,819 --> 01:17:30,685 Wow. 1552 01:17:30,754 --> 01:17:31,853 Claude? 1553 01:17:34,190 --> 01:17:35,056 You're here. 1554 01:17:35,091 --> 01:17:36,124 It's good to see you. 1555 01:17:36,192 --> 01:17:38,359 I couldn't leave you guys high and dry. 1556 01:17:38,428 --> 01:17:40,128 Have you had a chance to speak with Leona? 1557 01:17:40,163 --> 01:17:41,496 No, not yet. 1558 01:17:46,202 --> 01:17:47,902 Hang on, one second. 1559 01:17:51,107 --> 01:17:52,940 Hey, gorgeous. 1560 01:17:54,144 --> 01:17:56,944 I just talked my company into outbidding half the room 1561 01:17:56,980 --> 01:17:58,813 at the silent auction table. 1562 01:17:58,848 --> 01:18:01,783 Niles, that's so incredibly generous, thank you. 1563 01:18:01,818 --> 01:18:04,485 How about that dance that you promised me? 1564 01:18:04,521 --> 01:18:05,431 Sure. 1565 01:18:05,455 --> 01:18:06,687 - Shall we? - Ok. 1566 01:18:30,499 --> 01:18:31,932 - Hi, guys. - Hey. 1567 01:18:31,967 --> 01:18:33,066 Everything all right? 1568 01:18:33,101 --> 01:18:33,934 Yeah. 1569 01:18:33,969 --> 01:18:35,079 Oh, sorry, you two haven't met. 1570 01:18:35,103 --> 01:18:38,316 This is my boss, Don. Don, this is Beatrice. 1571 01:18:38,340 --> 01:18:39,317 Pleased to meet you, Beatrice. 1572 01:18:39,341 --> 01:18:40,941 Nice to meet you. 1573 01:18:41,810 --> 01:18:44,511 I think the Beguiled account is a lock. 1574 01:18:44,546 --> 01:18:45,546 For extra insurance, 1575 01:18:45,580 --> 01:18:47,814 Niles is currently charming Leona's daughter, 1576 01:18:47,849 --> 01:18:49,616 which can only help. 1577 01:18:52,220 --> 01:18:54,854 - Wonderful party. - Oh, thank you. 1578 01:18:56,258 --> 01:18:57,857 What are you doing in here? 1579 01:18:59,394 --> 01:19:04,164 Ah, hello. I was just stepping out for some air. 1580 01:19:04,232 --> 01:19:05,632 Oh. 1581 01:19:06,335 --> 01:19:08,535 I'm happy to have a chance to speak with you. 1582 01:19:08,570 --> 01:19:12,539 It seems we find ourselves in similar circumstances. 1583 01:19:12,574 --> 01:19:16,242 We both let our emotions cloud our judgement. 1584 01:19:16,311 --> 01:19:18,378 Don't think I follow. 1585 01:19:18,413 --> 01:19:21,381 You're a talented young man. 1586 01:19:21,416 --> 01:19:22,994 To tell the truth, 1587 01:19:23,018 --> 01:19:24,784 your take on the Beguiled concept 1588 01:19:24,820 --> 01:19:26,586 was the best one presented to me. 1589 01:19:26,621 --> 01:19:28,021 Thank you. 1590 01:19:28,790 --> 01:19:32,036 I should have given you and your team a second chance. 1591 01:19:32,060 --> 01:19:34,439 Don't you agree? 1592 01:19:34,463 --> 01:19:35,628 I do. 1593 01:19:36,965 --> 01:19:39,165 Then you shall have it. 1594 01:19:39,234 --> 01:19:42,469 That, that would be much appreciated. 1595 01:19:45,540 --> 01:19:50,910 And what about my daughter? What about Haley? 1596 01:19:50,946 --> 01:19:53,747 Doesn't she deserve another chance? 1597 01:19:53,782 --> 01:19:56,049 I've been asking myself the same question. 1598 01:19:57,652 --> 01:20:00,387 The question you should be asking is, 1599 01:20:00,422 --> 01:20:02,255 do you love her? 1600 01:20:29,618 --> 01:20:31,017 One more? 1601 01:20:32,020 --> 01:20:33,020 May I? 1602 01:20:34,022 --> 01:20:35,055 Claude? 1603 01:20:36,658 --> 01:20:39,626 Young man, I'd love a dance. 1604 01:20:39,661 --> 01:20:41,261 No, I'm good thank you. 1605 01:20:41,296 --> 01:20:43,129 Are you sure about that? 1606 01:20:43,165 --> 01:20:46,666 From what I hear, you've been a little naughty. 1607 01:20:50,739 --> 01:20:52,338 I didn't think you'd come. 1608 01:20:52,374 --> 01:20:53,907 Neither did I. 1609 01:20:54,876 --> 01:20:56,543 I'm so sorry. 1610 01:20:56,578 --> 01:20:57,644 It's all right. 1611 01:20:57,712 --> 01:21:00,146 I made such a mistake with you. 1612 01:21:00,182 --> 01:21:03,616 I didn't give you the benefit of the doubt and it's unforgivable 1613 01:21:03,652 --> 01:21:06,820 and you're such a beautiful person 1614 01:21:06,855 --> 01:21:08,688 and you deserve truth and honesty 1615 01:21:08,723 --> 01:21:12,492 and I wish, I wish I could just press the reset button 1616 01:21:12,527 --> 01:21:13,860 and start all over. 1617 01:21:13,895 --> 01:21:15,328 So why can't you? 1618 01:21:16,431 --> 01:21:17,875 What? 1619 01:21:17,899 --> 01:21:20,467 Why can't we start over? 1620 01:21:20,502 --> 01:21:21,712 Ok. 1621 01:21:21,736 --> 01:21:25,338 Great. I'm Claude, son of Otis Miller, 1622 01:21:25,373 --> 01:21:27,674 amateur barbecue champion of Keswick 1623 01:21:27,709 --> 01:21:31,956 and soul heir to his prized brisket meat trimmer. 1624 01:21:31,980 --> 01:21:33,179 And you are? 1625 01:21:33,215 --> 01:21:36,850 I'm Haley, daughter of Leona Lloyd 1626 01:21:36,885 --> 01:21:41,454 and soul heir of her company and this house. 1627 01:21:41,490 --> 01:21:42,589 Ah, yes, the fixer upper. 1628 01:21:42,624 --> 01:21:43,656 Yes. 1629 01:21:44,726 --> 01:21:47,193 Great. So now that that's over, would you like to dance? 1630 01:21:47,229 --> 01:21:48,695 I would love that. 1631 01:21:58,874 --> 01:22:01,141 You look like someone stole your school lunch money. 1632 01:22:01,176 --> 01:22:04,210 Leona! I was just about to... 1633 01:22:04,246 --> 01:22:05,778 Ask me to dance? 1634 01:22:07,449 --> 01:22:10,416 Of course. How did you know? 1635 01:22:13,088 --> 01:22:17,223 - Hey, you're leading. - Well, someone's got to. 1636 01:22:18,927 --> 01:22:21,261 Well, how about we trade off? 1637 01:22:21,296 --> 01:22:22,874 Ok, go ahead. 1638 01:22:29,471 --> 01:22:31,304 Smooth move. 1639 01:22:36,211 --> 01:22:38,378 About our botched presentation... 1640 01:22:38,413 --> 01:22:40,146 No need to explain. 1641 01:22:40,182 --> 01:22:43,049 I've worked it all out with Claude. 1642 01:22:43,084 --> 01:22:44,217 Huh. 1643 01:22:44,252 --> 01:22:46,597 Why don't you and your team come and see me on Monday? 1644 01:22:46,621 --> 01:22:49,822 Brilliant! 1645 01:22:52,894 --> 01:22:55,374 Do you remember when I asked you what you wanted for Christmas? 1646 01:22:55,430 --> 01:22:56,874 Yes. 1647 01:22:56,898 --> 01:23:00,878 Well, if you don't answer now, it might be too late. 1648 01:23:00,902 --> 01:23:03,369 All I wanted for Christmas is you. 1649 01:23:03,405 --> 01:23:05,405 Then you have your wish, 1650 01:23:05,473 --> 01:23:08,908 because I've fallen hopelessly in love with you, Haley Lloyd. 1651 01:23:08,944 --> 01:23:10,143 That's really good news, 1652 01:23:10,178 --> 01:23:12,545 because I'm madly in love with you, Claude Miller. 1653 01:23:13,815 --> 01:23:16,649 Well then it's a very, very merry Christmas for us both. 115104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.